All language subtitles for Unthinkable.2010.EXTENDED.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,541 --> 00:00:45,294 My name is Steven Arthur Younger. 2 00:00:45,378 --> 00:00:47,379 l am an American citizen. 3 00:01:02,187 --> 00:01:07,232 My name is Steven Arthur Younger and l am an American citizen. 4 00:01:07,317 --> 00:01:09,068 l have... 5 00:01:12,238 --> 00:01:15,324 l have... l have... 6 00:01:16,326 --> 00:01:18,577 l have certain demands. 7 00:01:34,010 --> 00:01:38,764 ln the name of Allah the merciful, and his prophet Muhammad, 8 00:01:38,848 --> 00:01:41,934 peace be upon him. 9 00:01:42,018 --> 00:01:46,647 My name is Yusuf Atta Mohamed. 10 00:01:46,731 --> 00:01:50,234 My former name is Steven Arthur Younger. 11 00:02:46,708 --> 00:02:49,710 Trace has been on him for three weeks now, turned up nothing. 12 00:02:49,794 --> 00:02:53,755 Goes to mosque, spends time with his family, he meets friends for tea. 13 00:02:53,840 --> 00:02:57,384 Okay, l'll keep the surveillance guys on him another week, then l'll pull. 14 00:02:57,468 --> 00:02:59,928 Sorry l'm late. l was going over the phone logs. 15 00:03:00,013 --> 00:03:01,763 What else do we got? D.J.? 16 00:03:01,848 --> 00:03:03,015 Yeah. 17 00:03:03,099 --> 00:03:05,559 Threat Squad sent us a poison pen. 18 00:03:05,643 --> 00:03:09,146 Another flight school called about an Arab-sounding man 19 00:03:09,272 --> 00:03:11,190 wanting to take flying lessons. 20 00:03:11,274 --> 00:03:13,692 Flight school? My record's three in one week. 21 00:03:13,776 --> 00:03:15,027 Hang-gliding schools don't count. 22 00:03:15,111 --> 00:03:18,947 Okay, guys, but we got to check him out. l'm sorry, but, get into it, please. 23 00:03:23,369 --> 00:03:26,079 Headquarters are doing their review next week. 24 00:03:26,164 --> 00:03:27,539 We don't have much for show-and-tell. 25 00:03:27,624 --> 00:03:29,082 We're on top of things. 26 00:03:29,167 --> 00:03:30,834 Yeah. 27 00:03:30,919 --> 00:03:33,420 Helen, l think that l may have something here. 28 00:03:33,504 --> 00:03:37,758 l went back over those new files from ClA and l found this. Henry Humphries. 29 00:03:37,842 --> 00:03:39,551 Now there's actually nothing about him in the file, 30 00:03:39,636 --> 00:03:42,721 it's all been redacted, but his wife Rina is a Bosnian. 31 00:03:42,805 --> 00:03:43,889 -Bosnian? -Yes. 32 00:03:43,973 --> 00:03:45,974 And from what l can tell through all the redacting, 33 00:03:46,059 --> 00:03:49,436 she was involved in certain objectionable activities during the war there. 34 00:03:49,520 --> 00:03:52,564 lt doesn't say what, but she's a devout Muslim, she lives this side of town. 35 00:03:52,649 --> 00:03:55,984 So why doesn't she go to our mosque? So, l called ClA and asked for open. . . 36 00:03:56,069 --> 00:03:57,402 Phil. 37 00:03:57,487 --> 00:03:58,904 A, we have no Bosnian connection, 38 00:03:58,988 --> 00:04:00,656 B, Muslim women don't have to go to mosque, 39 00:04:00,740 --> 00:04:05,494 and C, if anyone is going to ask a favor of another agency, it will be me. 40 00:04:06,162 --> 00:04:07,371 Oh, shoot. 41 00:04:08,748 --> 00:04:11,750 Right. Okay, l'm sorry. 42 00:04:11,834 --> 00:04:12,834 Phil? 43 00:04:16,422 --> 00:04:19,758 lt's good work. Why don't you look into it? 44 00:04:21,886 --> 00:04:23,053 Okay. 45 00:04:23,137 --> 00:04:24,721 Yes. Thank you. 46 00:04:26,808 --> 00:04:28,934 You were a first office agent once too, you know. 47 00:04:29,018 --> 00:04:31,019 Yeah, l don't really remember. 48 00:04:32,313 --> 00:04:34,606 l'm gonna go inside, fix you guys some lunch, okay? 49 00:04:34,691 --> 00:04:35,691 Okay. 50 00:04:42,198 --> 00:04:43,699 Who's that? 51 00:04:45,702 --> 00:04:47,452 Oh, it's the mailman. 52 00:04:49,205 --> 00:04:51,039 No. lt's the mailwoman today. 53 00:04:51,916 --> 00:04:53,208 She's cute. You want to see? 54 00:04:53,293 --> 00:04:55,711 You always check out the postal workers? 55 00:04:55,795 --> 00:04:57,129 Every day. 56 00:04:57,839 --> 00:04:59,798 ...and we want to cooperate here on this. 57 00:04:59,882 --> 00:05:02,509 Now a dangerous fugitive is apparently wanted 58 00:05:02,593 --> 00:05:05,762 in connection with a shooting that took place earlier today. 59 00:05:06,681 --> 00:05:08,473 Yeah, l understand, 60 00:05:08,558 --> 00:05:09,850 but just because he's buying fertilizer, 61 00:05:09,934 --> 00:05:12,853 doesn't necessarily mean he's making a bomb. 62 00:05:13,354 --> 00:05:16,940 l don't know, maybe he's planting a garden full of roses for all l know. 63 00:05:17,025 --> 00:05:19,026 Do you recognize this man? 64 00:05:19,110 --> 00:05:23,822 His name is Steven Arthur Younger, he's originally from Akron, Ohio. 65 00:05:23,906 --> 00:05:26,325 He is considered extremely dangerous and should not be approached... 66 00:05:26,409 --> 00:05:27,826 You guys seen this? 67 00:05:27,910 --> 00:05:30,871 Aroused by the news girl, Vince? Sexy voice, sexy blond hair. 68 00:05:31,831 --> 00:05:34,416 Aroused? Last time he got aroused was 1 978. 69 00:05:34,500 --> 00:05:36,668 Yeah, with your mother. 70 00:05:38,546 --> 00:05:39,838 A nationwide... 71 00:05:39,922 --> 00:05:44,134 ln addition, authorities have given us pictures of these locations. 72 00:05:44,218 --> 00:05:49,014 lf you can identify these places, please call the 800 number on your... 73 00:05:49,682 --> 00:05:50,849 Federal authorities are asking for your help... 74 00:05:50,933 --> 00:05:53,185 lt's on every channel. Who authorized this? 75 00:05:53,269 --> 00:05:56,063 Leo, call the Phoenix PD, will you? Find out what's going on. 76 00:05:56,147 --> 00:06:00,025 That suspect has been identified as Steven Arthur Younger, 77 00:06:00,109 --> 00:06:02,527 and he's wanted in connection with the murder of a police officer... 78 00:06:02,612 --> 00:06:03,987 l recognize this guy. 79 00:06:05,990 --> 00:06:07,866 Phoenix PD doesn't know anything about this. 80 00:06:07,950 --> 00:06:09,284 All their guys are accounted for. 81 00:06:09,369 --> 00:06:11,286 Who's covering this guy, Younger? 82 00:06:11,371 --> 00:06:13,288 -Oh, shit, he's one of mine. -Get his file. 83 00:06:13,373 --> 00:06:15,832 Vince, get the Phoenix Field Office on the line. 84 00:06:15,917 --> 00:06:17,876 Why does the TV have this before we do? 85 00:06:17,960 --> 00:06:21,880 All right. Steven Arthur Younger, member of the King Fahad Mosque. 86 00:06:21,964 --> 00:06:24,841 No current address, no record, no history of extremism. 87 00:06:24,926 --> 00:06:28,136 Says here that he served U.S. Army, but his military file must be classified 88 00:06:28,221 --> 00:06:30,514 -because there's nothing in it. -Why isn't that on the board? 89 00:06:30,598 --> 00:06:34,184 Hi, this is Special Agent Paul Vincent from the FBl Los Angeles Field Office. 90 00:06:34,268 --> 00:06:35,310 l need everything you've got 91 00:06:35,395 --> 00:06:39,106 -on a Steven Arthur Younger, age 38. -Helen? 92 00:06:40,233 --> 00:06:41,817 Have you seen these news reports? 93 00:06:41,901 --> 00:06:43,610 This guy, Younger, you got anything on him? 94 00:06:43,694 --> 00:06:47,447 The suspect has been identified as Steven Arthur Younger, 95 00:06:47,532 --> 00:06:50,742 and he's wanted in connection with the murder of a police officer 96 00:06:50,827 --> 00:06:53,328 and the abduction of two young children. 97 00:06:56,165 --> 00:06:59,126 -We need to bring them all in. -What? 98 00:06:59,210 --> 00:07:01,503 Can l talk to you in your office? 99 00:07:06,467 --> 00:07:10,053 We need to question their families, their friends, their business associates, 100 00:07:10,138 --> 00:07:11,972 every single potential terrorist link 101 00:07:12,056 --> 00:07:13,890 you've been tracking for the last nine months, 102 00:07:13,975 --> 00:07:16,017 and we have to do it right now. 103 00:07:16,102 --> 00:07:17,102 That's hundreds of people, Jack. 104 00:07:17,186 --> 00:07:18,270 We don't have the manpower to do that. 105 00:07:18,354 --> 00:07:20,480 We're getting them. As many agents as we want. 106 00:07:20,565 --> 00:07:23,442 And we can enlist local law enforcement if we need it. 107 00:07:23,526 --> 00:07:26,111 We need to find this guy and those places. 108 00:07:26,195 --> 00:07:28,447 Drop everything else. This is top priority. 109 00:07:28,531 --> 00:07:31,366 Okay. Can l know what this is about? 110 00:07:31,451 --> 00:07:32,909 lt's a classified directive from D.C. 111 00:07:32,994 --> 00:07:36,496 You'll be briefed soon enough, but you better get on it. 112 00:07:39,959 --> 00:07:44,504 "So Papa Bear, Mama Bear and Baby Bear all fell fast asleep." 113 00:07:46,549 --> 00:07:48,091 -You believe it's true? -No. 114 00:07:48,968 --> 00:07:50,010 Yeah. 115 00:07:50,094 --> 00:07:51,636 -Think l'm making it up? -Yeah. 116 00:07:51,721 --> 00:07:54,055 -No! You? -No. 117 00:07:58,936 --> 00:08:01,396 Why don't you guys go to your room, 118 00:08:01,481 --> 00:08:06,234 find the bears, make sure they're all asleep, okay? Go! Go ahead. Hurry. Run. 119 00:08:11,449 --> 00:08:12,449 Hello? 120 00:08:12,533 --> 00:08:14,993 Hi, l'm Agent Phillips, Federal Bureau of lnvestigation. 121 00:08:15,077 --> 00:08:16,703 l'd like to come in and ask you a few questions, please. 122 00:08:17,079 --> 00:08:18,788 -We found them ! -We got them ! 123 00:08:18,873 --> 00:08:22,542 Good ! Good, sweetie pie. Come, let's put them all to bed. Let's go! 124 00:08:26,881 --> 00:08:28,381 Hey, l was just about to call you. 125 00:08:28,466 --> 00:08:30,926 -Do l have a problem? -With what? What's happened? 126 00:08:31,302 --> 00:08:34,596 Well, there's some guys outside my gate claiming to be from the FBl. 127 00:08:34,680 --> 00:08:36,806 That's impossible. Nobody knows where you are. 128 00:08:36,891 --> 00:08:37,974 You don't know anything about this? 129 00:08:38,059 --> 00:08:40,977 No. But l'm on it. l'll get straight back to you. 130 00:08:41,062 --> 00:08:44,606 No, l'll take care of it. But you need to relocate us immediately. 131 00:08:44,690 --> 00:08:45,690 H, listen to me. 132 00:08:45,775 --> 00:08:47,484 This is my family. 133 00:08:47,568 --> 00:08:49,194 Goddamn it. 134 00:08:50,738 --> 00:08:53,198 We've got 80 suspects down there, more on the way. 135 00:08:53,282 --> 00:08:54,950 These are a yes, these are a no. 136 00:08:55,034 --> 00:08:59,120 You make it damn clear that it may be a military facility, but we have custody. 137 00:08:59,288 --> 00:09:01,581 Of course you read them their rights. What kind of question is that? 138 00:09:01,666 --> 00:09:02,707 Can you hold, please? 139 00:09:02,792 --> 00:09:05,210 Just found out that Younger has an ex-wife and two small children. 140 00:09:05,294 --> 00:09:07,128 They left the house five days ago, haven't been seen since. 141 00:09:07,213 --> 00:09:10,882 Put a material witness warrant on her. She's bound to know something. Find her. 142 00:09:13,469 --> 00:09:15,470 Hey, Mike, l'm gonna have to call you back. 143 00:09:16,973 --> 00:09:18,139 -Brody. -Special Agent Brody, 144 00:09:18,224 --> 00:09:19,474 my name is Charles Thompson. 145 00:09:19,559 --> 00:09:21,726 I'm connected with the Defense lntelligence Agency. 146 00:09:21,811 --> 00:09:24,563 l need to discuss with you a matter of extreme national security. 147 00:09:24,647 --> 00:09:26,064 What do you mean, connected? 148 00:09:26,148 --> 00:09:28,942 -Listen to me. -How did you get my personal number? 149 00:09:29,026 --> 00:09:30,735 You got a thousand new files today. 150 00:09:30,820 --> 00:09:33,280 l wouldn't know that or your number if l wasn't for real, right? 151 00:09:33,364 --> 00:09:34,823 l'm not gonna discuss this with you. 152 00:09:34,907 --> 00:09:39,661 Listen to me, please. A ClA file was sent earlier to you in error. 153 00:09:39,912 --> 00:09:44,040 Name of Henry Humphries. lt's a mistake. He's an extremely dangerous man. 154 00:09:44,125 --> 00:09:45,709 -PIease hoId. -No! 155 00:09:45,793 --> 00:09:49,296 -Who is that? -l don't know. Nobody has this number. 156 00:09:49,380 --> 00:09:50,672 l have a lot of files here. 157 00:09:50,756 --> 00:09:52,632 l know you got the goddamn file! 158 00:09:52,717 --> 00:09:55,468 lf you sent people there, withdraw them immediately. 159 00:09:55,553 --> 00:09:59,097 Do not approach him. l repeat, you must not approach him. 160 00:09:59,181 --> 00:10:00,223 Can you hold? 161 00:10:01,350 --> 00:10:03,643 -Phillips and Huntley went there. -Call them. 162 00:10:05,104 --> 00:10:07,606 "Personal information restricted. This man is armed and dangerous. 163 00:10:07,690 --> 00:10:11,109 "No approach to be made to subject or family under any circumstances. 164 00:10:11,193 --> 00:10:15,864 "Department heads, contact Charles Thompson before any other action." 165 00:10:15,948 --> 00:10:17,449 -They're not answering. -Oh, shit. 166 00:10:17,533 --> 00:10:19,409 Okay, l'm on it. D.J. , let's go! 167 00:10:31,380 --> 00:10:33,048 That's their car. 168 00:10:42,558 --> 00:10:45,226 -Camera. -The door is open. Go. 169 00:10:52,777 --> 00:10:53,777 l'm in here. 170 00:10:53,861 --> 00:10:56,821 FBl ! Move to the door so l can see you ! 171 00:10:57,406 --> 00:10:59,074 Show me your badge. 172 00:11:00,951 --> 00:11:02,452 -Right here. -Let me see it! 173 00:11:03,621 --> 00:11:04,913 Right here! 174 00:11:06,374 --> 00:11:07,707 Coming out. 175 00:11:16,926 --> 00:11:18,593 You take one more step and l'll shoot. 176 00:11:18,678 --> 00:11:19,761 Oh, please. 177 00:11:22,473 --> 00:11:24,933 -Put the gun down. -No way. 178 00:11:25,017 --> 00:11:26,726 Not you. Her. 179 00:11:26,811 --> 00:11:29,354 Put it on the mantel. Back away, slowly. 180 00:11:33,150 --> 00:11:35,110 Hands on your head ! 181 00:11:35,194 --> 00:11:36,695 -Hands on your head ! -Lower your voice! 182 00:11:36,779 --> 00:11:38,571 Do not frighten my children. 183 00:11:39,782 --> 00:11:42,450 Who the fuck sent you idiots to my house? 184 00:11:54,964 --> 00:11:57,382 -l'm Special Agent Brody. -Where are my children? 185 00:11:57,466 --> 00:11:58,925 With your wife. They're fine. 186 00:12:00,761 --> 00:12:02,095 You have a file on me? 187 00:12:02,179 --> 00:12:06,224 Henry Harold Humphries. ls that your real name? 188 00:12:06,809 --> 00:12:09,310 -What do you think? -You've been read your rights? 189 00:12:09,395 --> 00:12:11,604 -My guy's coming. -No one knows you're here. 190 00:12:11,689 --> 00:12:14,691 Did you send these assholes to my house? Are you responsible for that? 191 00:12:14,775 --> 00:12:16,401 Do you have a first name you can give me? 192 00:12:16,485 --> 00:12:17,485 A real one? 193 00:12:18,446 --> 00:12:20,572 Okay, okay, let's play the game. 194 00:12:21,323 --> 00:12:23,116 You can call me H. 195 00:12:23,200 --> 00:12:24,826 What's your first name, Agent Brody? 196 00:12:24,910 --> 00:12:27,078 You kidnapped and detained two federal agents. 197 00:12:27,163 --> 00:12:28,872 -You admit to that, right? -They came to my house. 198 00:12:28,956 --> 00:12:31,207 My children were there. l could've killed them. 199 00:12:31,292 --> 00:12:33,835 So you think you're above the law, is that it? 200 00:12:37,757 --> 00:12:39,424 Do you recognize this man? 201 00:12:39,508 --> 00:12:41,718 Yeah. He's on TV, right? 202 00:12:43,220 --> 00:12:44,804 Helen, l'm sorry, this interview is terminated. 203 00:12:44,889 --> 00:12:46,306 l depend on you. Come on ! 204 00:12:46,390 --> 00:12:50,268 lt's a screw-up. Your name is on some list ClA sent the FBl. 205 00:12:50,352 --> 00:12:52,771 No one told me. l can't believe you let this happen. 206 00:12:52,855 --> 00:12:54,773 You sent us his file. Don't blame FBl. 207 00:12:54,857 --> 00:12:57,692 Really? Did you check the leads against the DlA priority list 208 00:12:57,777 --> 00:12:59,611 with the little red tags saying "Do Not Touch"? 209 00:12:59,695 --> 00:13:00,862 Wait, he's under protection? 210 00:13:00,946 --> 00:13:02,739 This is my life. How could you screw this up? 211 00:13:02,823 --> 00:13:05,909 He's a target. He thought your guys were killers. Sorry about that. 212 00:13:05,993 --> 00:13:08,119 Thanks for your heartfelt fucking apology. 213 00:13:08,204 --> 00:13:09,204 Who are you? 214 00:13:09,288 --> 00:13:11,331 Probably best not to ask. 215 00:13:15,336 --> 00:13:17,003 Jack, what's going on? 216 00:13:17,087 --> 00:13:19,380 Can l talk to you for a second? 217 00:13:23,302 --> 00:13:25,470 l can't give you all the details right now, 218 00:13:25,554 --> 00:13:29,098 but we're being moved to a centralized command facility. 219 00:13:30,476 --> 00:13:31,935 You gonna help me with this one, okay? 220 00:13:32,019 --> 00:13:33,269 Okay, of course. 221 00:13:34,480 --> 00:13:36,064 But where is this facility? 222 00:13:37,441 --> 00:13:39,734 lt's classified. 223 00:14:00,548 --> 00:14:03,091 What the hell is this place? 224 00:14:10,641 --> 00:14:13,476 - Agent Brody? All right, follow me, please. -Yep? 225 00:14:27,157 --> 00:14:29,409 At this point, l need to take all of your firearms. 226 00:14:29,493 --> 00:14:32,036 -You're not taking my gun. -Ma'am, l'm sorry. The rules. . . 227 00:14:32,121 --> 00:14:35,039 -lt's okay, son, let her keep it. -Yes, sir. 228 00:14:35,916 --> 00:14:39,002 l'm General Paulson, l'm leading the operation here. 229 00:14:39,086 --> 00:14:40,503 -You're Brody? -Yes. 230 00:14:40,588 --> 00:14:43,423 l know you haven't been briefed on this, but you guys will be assisting us 231 00:14:43,507 --> 00:14:46,301 with investigative duties under my command here. 232 00:14:46,385 --> 00:14:47,510 So l'll show you to your offices and. . . 233 00:14:47,595 --> 00:14:49,387 No disrespect, sir, but outside martial law, 234 00:14:49,471 --> 00:14:51,890 the military has no jurisdiction on home soil. 235 00:14:51,974 --> 00:14:53,892 Well, there's the Defense Authorization Act. 236 00:14:53,976 --> 00:14:56,311 The President has the authority to use the armed forces 237 00:14:56,395 --> 00:15:00,106 to suppress any insurrection, unlawful combination or conspiracy. 238 00:15:01,191 --> 00:15:02,859 This all went through Congress in '07. 239 00:15:02,943 --> 00:15:05,320 Agent Helen ! Good to see you again. 240 00:15:05,404 --> 00:15:08,406 -General, nice to see you. -Charlie. You all know each other? 241 00:15:08,490 --> 00:15:10,074 Yeah, we met earlier. A little mix-up. 242 00:15:10,159 --> 00:15:12,201 What are you doing here? Who are you guys? 243 00:15:12,286 --> 00:15:14,412 -lndependent contractors? -What agency? 244 00:15:14,496 --> 00:15:17,290 Oh, no agency would claim us. Right, General? 245 00:15:17,374 --> 00:15:19,042 Okay, everyone. lf you could follow me, please. 246 00:15:24,757 --> 00:15:25,965 Right in here, please. 247 00:15:29,178 --> 00:15:31,346 Where are the rest of my people? 248 00:15:31,430 --> 00:15:33,348 We're working with the staff we have here from this room. 249 00:15:33,432 --> 00:15:37,101 Secure lines are being set up with all field offices as well as other agencies. 250 00:15:37,186 --> 00:15:38,227 What is this place? 251 00:15:38,312 --> 00:15:41,189 Nowhere. lt doesn't exist. Neither do we. 252 00:15:42,149 --> 00:15:44,609 Hey, guys, l need you to see this. 253 00:15:48,656 --> 00:15:52,450 ln the name of Allah the merciful, and his prophet Muhammad, 254 00:15:53,410 --> 00:15:54,494 peace be upon him. 255 00:15:55,454 --> 00:15:58,456 My name is Yusuf Atta Mohamed. 256 00:16:00,125 --> 00:16:03,711 My former name is Steven Arthur Younger. 257 00:16:05,631 --> 00:16:06,965 This is Location One. 258 00:16:07,049 --> 00:16:10,301 We took a screen capture of all the locations, cleaned them up, 259 00:16:10,386 --> 00:16:13,388 took him out and then took that thing out. 260 00:16:13,472 --> 00:16:17,058 Some of you will recognize this. 261 00:16:19,019 --> 00:16:20,478 It is a bomb. 262 00:16:20,562 --> 00:16:22,230 You've seen this? 263 00:16:26,193 --> 00:16:31,447 l've placed three bombs in three American cities. 264 00:16:32,992 --> 00:16:37,412 All three are identical, all three are in urban areas, 265 00:16:38,747 --> 00:16:40,248 and aII three 266 00:16:43,919 --> 00:16:45,211 are nucIear bombs. 267 00:16:46,255 --> 00:16:47,213 Jesus. 268 00:16:47,297 --> 00:16:50,758 l have demands which will be met by you, 269 00:16:51,844 --> 00:16:53,970 or these bombs will explode. 270 00:16:56,974 --> 00:16:59,225 l will give you these demands 271 00:17:01,270 --> 00:17:02,645 at a Iater date. 272 00:17:05,524 --> 00:17:07,483 This is Location Two. 273 00:17:11,405 --> 00:17:13,322 This is Location Three. 274 00:17:18,537 --> 00:17:21,330 All three bombs are set to explode 275 00:17:22,166 --> 00:17:27,003 on Friday the 21 st, at noon Pacific Time. 276 00:17:27,087 --> 00:17:30,048 Jesus. That's only four days from now. 277 00:17:30,132 --> 00:17:35,428 The fissionabIe materiaI is shielded effectively in lead and water... 278 00:17:35,512 --> 00:17:38,806 You can check the tech details later if you want. 279 00:17:38,891 --> 00:17:43,269 People, if there's a one percent chance the threat is serious, 280 00:17:43,353 --> 00:17:44,562 this is a 1 00%. 281 00:17:44,646 --> 00:17:47,565 How could an individual manufacture nuclear weapons? 282 00:17:47,649 --> 00:17:51,861 He's one of us. A specialist. Career military, Delta Force. 283 00:17:51,945 --> 00:17:55,031 Expert in explosives, bomb disposal, 284 00:17:55,157 --> 00:17:58,242 specialized in field nuclear weapons. 285 00:17:58,327 --> 00:18:02,246 Served in lraq to check out nukes. He knows what he's doing. 286 00:18:02,331 --> 00:18:04,123 He's 1 00% American. 287 00:18:04,208 --> 00:18:07,418 When he was a teenager, his father moved the family to lslamabad 288 00:18:07,503 --> 00:18:09,087 to work at the embassy there. 289 00:18:09,171 --> 00:18:11,130 He's fluent in Farsi and Arabic. 290 00:18:11,215 --> 00:18:14,759 Do we know if there's a way he could get his hands on fissionable material? 291 00:18:14,843 --> 00:18:19,138 Three years ago, he was on a team checking nuclear facilities in Russia. 292 00:18:19,223 --> 00:18:22,683 The Russians can't account for 1 5 to 1 8 pounds. 293 00:18:22,768 --> 00:18:26,479 They can't be accurate. Around five pounds on each bomb. 294 00:18:26,563 --> 00:18:29,690 That's six to ten million casualties, folks. 295 00:18:30,943 --> 00:18:34,112 But do we have any direct evidence that this is real? 296 00:18:34,196 --> 00:18:38,574 Tehran paid him 20 million to get nuclear materials out of Russia and into lran. 297 00:18:38,659 --> 00:18:40,952 Then they lost track of him and the money. 298 00:18:41,036 --> 00:18:42,120 How do you know that? 299 00:18:42,204 --> 00:18:43,579 They told us themselves. 300 00:18:43,664 --> 00:18:46,457 They didn't want us using Younger as an excuse to bomb the crap out of them. 301 00:18:46,542 --> 00:18:48,167 What does he want? Why is he doing this? 302 00:18:48,252 --> 00:18:52,088 We don't know. So far, he's made no demands, no further contact. 303 00:18:52,172 --> 00:18:55,258 So we have 72 hours to figure out where he's hiding. 304 00:18:55,342 --> 00:18:58,594 The focus of your investigation isn't going to be about Younger's whereabouts. 305 00:18:58,679 --> 00:19:02,932 lt's about the location of those three bombs. That is your immediate priority. 306 00:19:03,016 --> 00:19:05,017 But surely, if we find him, we'll find the bombs. 307 00:19:05,102 --> 00:19:07,436 Not necessarily, Agent Helen. 308 00:19:10,649 --> 00:19:13,442 You already have him, don't you, General? 309 00:19:14,403 --> 00:19:18,281 He was arrested 24 hours ago? Why didn't you come out and tell us? 310 00:19:18,365 --> 00:19:21,284 You didn't have clearance. lt's classified through military intelligence. 311 00:19:21,368 --> 00:19:23,828 "Military intelligence." The great oxymoron. 312 00:19:23,912 --> 00:19:24,954 How was he caught? 313 00:19:25,038 --> 00:19:27,999 A security officer saw him in a mall in Phoenix. 314 00:19:28,083 --> 00:19:32,587 His picture is plastered all over the country and he goes to a mall? 315 00:19:32,671 --> 00:19:36,257 People, this is Colonel Kerkmejian. He'll escort you to view the prisoner. 316 00:19:36,341 --> 00:19:38,342 You're allowed to observe and that's it. 317 00:19:38,427 --> 00:19:41,429 General, when can we interrogate this man? 318 00:19:41,513 --> 00:19:44,098 At the moment, the military is in charge of any interrogation. 319 00:19:44,183 --> 00:19:46,601 lf that changes, we'll let you know. 320 00:19:46,685 --> 00:19:48,477 Colonel, if you would. 321 00:19:48,562 --> 00:19:50,605 -This way, please. -Please. 322 00:20:01,783 --> 00:20:06,537 We have experts from multiple agencies, the military, nuke specialists, psychologists, 323 00:20:06,622 --> 00:20:09,123 analyzing every word and movement he makes. 324 00:20:09,208 --> 00:20:10,833 Who authorized this? 325 00:20:10,918 --> 00:20:13,628 Everything here is within operational parameters. 326 00:20:13,712 --> 00:20:14,712 We never strike him. 327 00:20:14,796 --> 00:20:19,550 Hot, cold, sleep deprivation, intense noise, bright lights, threats of violence. 328 00:20:19,635 --> 00:20:21,385 He must be terrified. 329 00:20:21,470 --> 00:20:24,347 Where are the dogs? There should be dogs. 330 00:20:24,973 --> 00:20:27,475 lt's the amateur hour here, Charlie. This is never gonna work. 331 00:20:27,559 --> 00:20:30,561 Yeah, well, you're gonna have to make it work. 332 00:20:34,524 --> 00:20:36,734 You want to get in there and talk to him? 333 00:20:36,818 --> 00:20:39,654 Yes. But l don't need your help to do that. 334 00:20:39,821 --> 00:20:41,822 Believe me, you will. 335 00:20:53,001 --> 00:20:55,044 Tell me he's not here. 336 00:21:08,517 --> 00:21:09,517 What's he doing? 337 00:21:11,019 --> 00:21:13,104 Oh, shit, here we go. 338 00:21:18,026 --> 00:21:19,527 What the hell? 339 00:21:22,572 --> 00:21:26,033 No. No way, you fucking animal. You keep away from him. 340 00:21:28,120 --> 00:21:29,745 -Hello. -Back the fuck. . . 341 00:21:30,872 --> 00:21:31,914 Get in there now! 342 00:21:40,215 --> 00:21:43,092 l never laid a hand on the prisoner. 343 00:21:43,176 --> 00:21:45,886 Don't hurt him ! You'll need him later. 344 00:21:50,434 --> 00:21:51,434 l'm going in now, Colonel. 345 00:21:51,518 --> 00:21:53,728 What? No, you don't have authorization. 346 00:21:53,812 --> 00:21:55,479 Do you intend to obstruct the FBl? 347 00:21:55,564 --> 00:21:58,149 Where the hell is Paulson? And get him out of here! 348 00:22:07,159 --> 00:22:08,284 Shit. 349 00:22:08,702 --> 00:22:12,747 Mr. Younger, l'm Special Agent Brody, FBl. 350 00:22:12,831 --> 00:22:14,915 Your situation here is illegal. 351 00:22:15,000 --> 00:22:18,252 And l'm going to get you out of here, so you and l can sit down and talk. 352 00:22:18,337 --> 00:22:22,631 l think you'll find that this is entirely legal. And necessary. 353 00:22:23,675 --> 00:22:25,009 Necessary? 354 00:22:25,093 --> 00:22:27,011 ln the War on Terror. 355 00:22:27,262 --> 00:22:30,097 The FBl woman, she's in the cell alone. 356 00:22:30,557 --> 00:22:34,435 Thank you. Could you please dry my arms? They're really cold. 357 00:22:38,565 --> 00:22:41,359 You looked at my watch. Would you like to know the time? 358 00:22:41,443 --> 00:22:43,444 1 0: 1 5 in the morning. 359 00:22:47,532 --> 00:22:49,533 Mr. Younger, 360 00:22:49,618 --> 00:22:51,869 l'd like to ask you a few questions. 361 00:22:51,953 --> 00:22:53,913 About your wife Jehan and your two children. 362 00:22:55,040 --> 00:22:56,624 What do you want to know? 363 00:22:56,708 --> 00:22:59,919 You must have been very upset when she left you. 364 00:23:00,796 --> 00:23:04,340 l'm not upset. l accept my fate. 365 00:23:05,717 --> 00:23:07,593 You should accept yours. 366 00:23:07,677 --> 00:23:10,221 -Why are you doing this, Mr. Younger? -Yusuf. My name is Yusuf. 367 00:23:10,305 --> 00:23:11,972 All right, Yusuf. 368 00:23:13,308 --> 00:23:15,726 They're gonna ask me about this 369 00:23:15,811 --> 00:23:18,813 and l would really like to be able to tell them something. 370 00:23:20,440 --> 00:23:24,193 l'm sorry, nice lady. lt's too soon. 371 00:23:27,906 --> 00:23:29,824 Get her out of here. 372 00:23:31,368 --> 00:23:33,327 Ma'am. Ma'am. 373 00:23:35,831 --> 00:23:39,834 And you, soldier, get some goddamn results! 374 00:23:45,465 --> 00:23:47,550 That's what l'm asking you. 375 00:23:48,176 --> 00:23:49,552 Call me back. 376 00:23:50,262 --> 00:23:53,764 You saw what's going on in there? lt's arguably illegal and ineffective. 377 00:23:53,849 --> 00:23:56,142 Any information he gives is probably unreliable. 378 00:23:56,226 --> 00:23:57,685 lf we work with these people, our integrity. . . 379 00:23:57,769 --> 00:24:00,521 At the moment, they have official sanction. 380 00:24:00,605 --> 00:24:02,356 Jack, l can't believe that. 381 00:24:02,441 --> 00:24:06,235 What about the General Counsel memo on coercive interrogations? There's no way. . . 382 00:24:06,319 --> 00:24:09,780 Look, the Director's Office has ordered us 383 00:24:09,865 --> 00:24:11,907 to assist the military wherever possible. 384 00:24:12,033 --> 00:24:16,787 For now, we observe and run our investigation simultaneously. 385 00:24:16,872 --> 00:24:19,915 Just keep me informed, okay? 386 00:24:23,920 --> 00:24:26,464 We have the guy but we can't say so. Why the hell not? 387 00:24:26,548 --> 00:24:28,466 Because officially, he doesn't exist. 388 00:24:28,550 --> 00:24:29,925 His face is all over the country! 389 00:24:30,010 --> 00:24:31,135 And we keep it there. 390 00:24:31,219 --> 00:24:35,306 Faces lead to places. Our absolute priority is finding these locations. 391 00:24:35,390 --> 00:24:38,142 Someone must know where they are, and it's likely to be friends or family. 392 00:24:38,226 --> 00:24:40,269 Why can't we interrogate this guy? 393 00:24:40,353 --> 00:24:42,313 We are currently negotiating that. 394 00:24:42,397 --> 00:24:44,690 -Negotiating? -Guys. 395 00:24:44,774 --> 00:24:46,358 Please. 396 00:24:46,443 --> 00:24:50,237 -D.J. , anything new on the ex-wife? -Yeah, l just talked to the guys at LAX. 397 00:24:51,406 --> 00:24:54,158 Two days ago, the wife and kids tried to board a plane to Saudi Arabia, 398 00:24:54,242 --> 00:24:56,702 but were denied a visa at the last minute. 399 00:24:56,786 --> 00:24:58,412 They're likely still in the country. 400 00:24:58,497 --> 00:25:01,749 Phillips, l need you to coordinate a check with rental agencies. 401 00:25:01,833 --> 00:25:04,668 He must have transported the bombs cross-country in some kind of truck. 402 00:25:04,753 --> 00:25:05,753 He wouldn't have used his real name. 403 00:25:05,837 --> 00:25:08,672 Okay, l'll get local PDs out at port cities and border towns. 404 00:25:08,757 --> 00:25:12,176 Vince, get on to Frank and his team. 405 00:25:12,260 --> 00:25:16,805 Organize a trace on his lnternet, phone, credit cards, travel bookings. 406 00:25:16,890 --> 00:25:19,225 Get National Security Letters for anyone who gives you a hard time. 407 00:25:19,309 --> 00:25:20,309 You got it. 408 00:25:21,436 --> 00:25:23,229 Helen. Can l have a word with you? 409 00:25:24,439 --> 00:25:26,815 We need you to negotiate. With H. 410 00:25:26,900 --> 00:25:28,567 He's asking for you. 411 00:25:37,911 --> 00:25:42,164 l hear you're a specialist interrogator. Ex-Army? 412 00:25:42,249 --> 00:25:43,832 Made me the man l am today. 413 00:25:44,626 --> 00:25:47,336 ls that how you work with colleagues? You beat them? 414 00:25:47,420 --> 00:25:50,923 He's a cheap sadist. Younger knows all about those techniques. 415 00:25:51,007 --> 00:25:52,883 He was trained by the Army to withstand them. 416 00:25:52,968 --> 00:25:54,343 That stuff's not gonna work on him. 417 00:25:54,427 --> 00:25:57,763 What are the chances they'll use you after that little show? 418 00:25:57,847 --> 00:25:59,348 You thought that was a show? 419 00:26:00,267 --> 00:26:02,643 You wanted the other interrogators to look like the bad guys. 420 00:26:02,727 --> 00:26:04,812 They are the bad guys. 421 00:26:05,981 --> 00:26:09,233 So, you talked to Younger. Learn anything else about him? 422 00:26:09,317 --> 00:26:11,986 A little. You? 423 00:26:12,070 --> 00:26:13,988 Oh, no, that's his file there. 424 00:26:14,072 --> 00:26:16,282 This is yours. 425 00:26:18,451 --> 00:26:20,035 lt's classified. 426 00:26:20,120 --> 00:26:22,580 l see why they picked you, though. 427 00:26:22,831 --> 00:26:25,791 -Harvard Law, graduated with honors. -Who gave that to you? 428 00:26:25,875 --> 00:26:28,961 Counter-terrorism. Good choice. Let me see what else. 429 00:26:29,588 --> 00:26:31,297 No boyfriends. 430 00:26:31,381 --> 00:26:34,592 And no children. Chose a career over a family. 431 00:26:34,676 --> 00:26:37,011 Better watch that, they gonna think you're a lesbian. 432 00:26:39,889 --> 00:26:43,726 So, you didn't get anything out of him yet, huh? What a surprise. 433 00:26:43,810 --> 00:26:46,520 Yeah, well, the General here has a great deal for you. 434 00:26:46,605 --> 00:26:50,524 The price is right but you can't beat up any more interrogators. 435 00:26:50,609 --> 00:26:51,609 l'm in charge. 436 00:26:51,693 --> 00:26:55,613 You'll be brought in as we deem necessary, take turns interrogating with the others. 437 00:26:55,697 --> 00:26:59,241 l work alone with an assistant and one other interrogator of my choice 438 00:26:59,326 --> 00:27:00,576 who takes over when l need a break. 439 00:27:00,660 --> 00:27:02,036 You don't call the shots here, l do. 440 00:27:02,120 --> 00:27:07,291 You want me to do my work, you will treat me with respect. 441 00:27:08,043 --> 00:27:09,793 Especially in front of a lady. 442 00:27:09,878 --> 00:27:11,378 Look, we're all under a lot of pressure here. 443 00:27:11,463 --> 00:27:14,173 -Why don't we just back off. . . -You're a grown man. Deal with it. 444 00:27:14,257 --> 00:27:16,508 Future of this country is in your hands. 445 00:27:16,593 --> 00:27:20,304 Lose the committee, l lead with one other. 446 00:27:21,264 --> 00:27:22,264 Who? 447 00:27:24,351 --> 00:27:25,392 Her. 448 00:27:25,935 --> 00:27:28,646 No way. She's part of a side investigation here, 449 00:27:28,730 --> 00:27:30,898 she doesn't know the first thing about military interrogation. 450 00:27:30,982 --> 00:27:33,651 -There's absolutely no. . . -Give him what he wants. 451 00:27:33,735 --> 00:27:36,236 And get him in there now, General. 452 00:27:38,365 --> 00:27:39,657 Why do you want me? 453 00:27:39,741 --> 00:27:41,992 You've got integrity, l like that. 454 00:27:42,077 --> 00:27:46,455 And these people are dangerous. l may need protection. 455 00:27:48,875 --> 00:27:50,918 Do you have a plan? 456 00:27:51,002 --> 00:27:54,421 l shake him up, you shake him down, okay? 457 00:28:03,431 --> 00:28:04,973 Outstanding ! 458 00:28:05,266 --> 00:28:09,645 ClA Human Resources Training Manual, circa 1 983. 459 00:28:09,729 --> 00:28:10,896 "The Honduran Edition," right? 460 00:28:10,980 --> 00:28:12,856 People, we have a new specialist joining us. 461 00:28:12,941 --> 00:28:16,318 From now on, there will be no observers. Everyone out, please. 462 00:28:16,403 --> 00:28:20,114 Lubitchich, have you told him how small his penis is? They really hate that. 463 00:28:20,281 --> 00:28:22,950 All military personnel will leave at once. 464 00:28:23,034 --> 00:28:25,536 The rest of you, consult with your agencies. 465 00:28:25,620 --> 00:28:26,620 What the hell is happening? 466 00:28:26,705 --> 00:28:28,914 l am. You're out. 467 00:28:32,001 --> 00:28:33,210 ls my equipment here yet? 468 00:28:33,294 --> 00:28:35,671 Yeah, it's right over there, and Alvarez is here. 469 00:28:35,755 --> 00:28:38,298 Hello, my friend. Wheel it right in. 470 00:28:42,345 --> 00:28:46,140 Can one of you guys get me that fire ax over there, please? 471 00:28:48,351 --> 00:28:49,643 Fire ax, over there. 472 00:28:53,857 --> 00:28:56,900 Charlie, could you call my wife? Ask her to bring my food down here, please. 473 00:28:56,985 --> 00:29:00,863 -She can't come in here, it's top secret. -l need my wife here. 474 00:29:00,947 --> 00:29:03,031 And he's very particular about his food. 475 00:29:04,826 --> 00:29:07,536 -Thanks. -Colonel Kerkmejian, you're in command. 476 00:29:07,620 --> 00:29:09,413 Me, sir? Aren't you? 477 00:29:12,250 --> 00:29:13,250 l'm doing it now. 478 00:29:15,920 --> 00:29:17,337 Let's get him down. 479 00:29:19,466 --> 00:29:21,383 So, how does this work? 480 00:29:21,468 --> 00:29:22,926 l never know that. 481 00:29:23,011 --> 00:29:25,179 And the really great thing is 482 00:29:25,263 --> 00:29:26,805 he doesn't either. 483 00:29:37,358 --> 00:29:38,442 Agent Brody? 484 00:29:38,943 --> 00:29:40,360 We're gonna need your eyes. 485 00:29:40,820 --> 00:29:44,323 Could you look for any interesting tics, 486 00:29:44,407 --> 00:29:47,075 eye movements, fear, jitters, 487 00:29:47,160 --> 00:29:49,161 things like that, please? 488 00:29:50,205 --> 00:29:53,207 Mr. Younger! My name is H. 489 00:29:53,291 --> 00:29:56,293 l'm going to be conducting your interrogation from here on out. 490 00:29:56,377 --> 00:29:57,628 We've met. 491 00:29:57,712 --> 00:30:00,756 That's right. Sorry you had to see that. 492 00:30:01,049 --> 00:30:05,177 And l want you to know, my interest lies only with you. 493 00:30:05,470 --> 00:30:10,557 Now, l have one question for you. lt's a simple one. 494 00:30:10,850 --> 00:30:15,145 PIease teII me where you placed the three bombs. 495 00:30:15,730 --> 00:30:17,356 This is not what we talked about. 496 00:30:17,440 --> 00:30:19,858 That's because you were only listening to yourself. 497 00:30:20,151 --> 00:30:23,320 Start with the furthest location, please. 498 00:30:32,080 --> 00:30:33,539 Mr. Younger? 499 00:30:36,000 --> 00:30:38,460 You understand what l'm about to do to you? 500 00:30:43,633 --> 00:30:44,675 Oh, my God ! 501 00:30:52,475 --> 00:30:54,101 What? What? lt's only a finger. 502 00:30:54,185 --> 00:30:57,145 What, not really a whole finger, it's. . . 503 00:30:57,772 --> 00:30:59,314 Tape him, then leave him. 504 00:30:59,399 --> 00:31:01,817 -Get him out! -All right! 505 00:31:03,611 --> 00:31:07,406 So that's your technique? You're a fucking joke. 506 00:31:08,116 --> 00:31:09,867 You expect me to be part of that? 507 00:31:09,951 --> 00:31:11,493 All right, all right, no more fingers. 508 00:31:11,578 --> 00:31:13,704 You think you're going back in there? 509 00:31:13,788 --> 00:31:15,455 Well, why don't we ask the man? 510 00:31:15,540 --> 00:31:19,960 He's got direct access, highest levels, back door, no names, no records. 511 00:31:20,753 --> 00:31:24,464 Well, tell me. Do l have authorization or not? 512 00:31:24,549 --> 00:31:26,800 Higher authority believes that we should all do 513 00:31:26,885 --> 00:31:31,054 what we think is best for our country and its people. 514 00:31:33,641 --> 00:31:34,808 Alvarez, bag him. 515 00:31:35,935 --> 00:31:38,395 Colonel, would you lose the gorillas? 516 00:31:38,479 --> 00:31:40,564 -lf l'm in charge here, l. . . -You're not. 517 00:31:40,648 --> 00:31:42,900 He is and we need to do something about that. 518 00:31:43,860 --> 00:31:45,402 l won't authorize him to continue. . . 519 00:31:45,486 --> 00:31:49,156 So let it happen without your authorization. Then you're covered, right? 520 00:31:52,994 --> 00:31:55,245 -One of my guys stays. -Deal. 521 00:31:55,330 --> 00:31:58,415 We need to stop this at once. That man needs to be pulled out right now! 522 00:31:58,499 --> 00:32:00,792 You want to leave, that's fine. 523 00:32:06,007 --> 00:32:08,842 Lay everything out on this table, please. 524 00:32:25,777 --> 00:32:28,737 l haven't seen you since Afghanistan, right? 525 00:32:32,283 --> 00:32:35,035 When you're done, you can wait outside. 526 00:32:50,343 --> 00:32:53,971 Mr. Younger, are you ready for this? 527 00:32:55,765 --> 00:32:56,765 No. 528 00:32:57,892 --> 00:32:59,601 No one ever is. 529 00:33:08,695 --> 00:33:11,279 All your worst fears, 530 00:33:11,364 --> 00:33:13,490 all your nightmares 531 00:33:13,574 --> 00:33:15,409 are right here. 532 00:33:22,500 --> 00:33:24,209 Oh, my God ! Oh, my God ! 533 00:33:24,293 --> 00:33:25,419 Get General Paulson here right now! 534 00:33:25,503 --> 00:33:26,670 Colonel, the Geneva Convention states that. . . 535 00:33:26,754 --> 00:33:29,631 The Military Commissions Act, no unlawful enemy combatants 536 00:33:29,716 --> 00:33:30,966 may invoke the Geneva Convention. 537 00:33:31,050 --> 00:33:32,634 That act declares torture illegal. 538 00:33:32,719 --> 00:33:34,845 Unlawful combatants have no right to habeas corpus. 539 00:33:34,929 --> 00:33:36,763 They can't bring any claims to court, so how do they prove it? 540 00:33:36,848 --> 00:33:40,142 That's alien unlawful enemy combatants. This man is an American citizen. 541 00:33:40,226 --> 00:33:43,270 That was revoked yesterday. He's now stateless. 542 00:33:44,063 --> 00:33:45,188 You can't do that. 543 00:33:45,273 --> 00:33:48,316 Sir, General Paulson can't come back right now. 544 00:33:48,401 --> 00:33:49,985 He says you're in charge, and carry on. 545 00:33:50,069 --> 00:33:51,361 -He says what? -Carry on, sir. 546 00:33:51,446 --> 00:33:54,114 This is illegal. l will not allow this to happen ! 547 00:33:55,616 --> 00:34:00,162 The plutonium pit consists of 548 00:34:00,246 --> 00:34:02,998 three canisters of plutonium E, 549 00:34:04,584 --> 00:34:06,460 one and a half pounds. 550 00:34:08,421 --> 00:34:10,297 Another one and half pounds, 551 00:34:12,425 --> 00:34:15,052 and another one and a half pounds. 552 00:34:16,262 --> 00:34:18,055 We have to stop this. 553 00:34:19,057 --> 00:34:20,849 Let me call you back. 554 00:34:21,267 --> 00:34:23,518 Can you shut the door, please? 555 00:34:27,482 --> 00:34:28,899 What he's doing in there is a violation of every. . . 556 00:34:28,983 --> 00:34:31,359 Did you interview the suspect again? 557 00:34:31,444 --> 00:34:32,986 -No. -Then why have you left the room? 558 00:34:33,071 --> 00:34:36,990 Jack, the suspect is being tortured. This is unconstitutional. 559 00:34:37,075 --> 00:34:42,329 Helen, if those bombs go off, there will be no fucking Constitution ! 560 00:34:53,382 --> 00:34:56,384 Main Justice and the Director's Office are aware of what's going on here, 561 00:34:56,469 --> 00:35:01,014 but we are powerless to stop it and the situation is too grave to pull out. 562 00:35:01,766 --> 00:35:04,684 When you're in there you act as a witness, and when this is over, 563 00:35:04,769 --> 00:35:08,480 we'll bring a civil rights prosecution against these bastards. 564 00:35:08,564 --> 00:35:11,483 ln the meantime, you are lncident Commander. 565 00:35:12,401 --> 00:35:16,363 We need you to do everything in your power to find those bombs. 566 00:35:17,657 --> 00:35:19,366 Do you understand? 567 00:35:37,885 --> 00:35:39,386 You've removed your name tag. 568 00:36:10,918 --> 00:36:12,711 Do you mind if l. . . 569 00:36:19,343 --> 00:36:20,677 You all right? 570 00:36:22,388 --> 00:36:26,600 You know, it hits everybody like that at first. You get used to it. 571 00:36:29,770 --> 00:36:31,229 You didn't even question him. 572 00:36:32,106 --> 00:36:35,150 So this blood on my jacket would be all right if l'd gotten some information? 573 00:36:35,234 --> 00:36:36,943 Well, you're not gonna get any. 574 00:36:37,028 --> 00:36:40,363 You do this and he'll say anything you want, and none of it will be true. 575 00:36:40,448 --> 00:36:43,241 Physical torture doesn't work. 576 00:36:43,326 --> 00:36:46,703 So, l guess that's why they've been using it 577 00:36:46,787 --> 00:36:49,664 since the beginning of human history, huh? 578 00:36:49,749 --> 00:36:50,749 For fun? 579 00:36:50,833 --> 00:36:54,878 That's what makes you so special, is it? Our secret weapon against the enemy? 580 00:36:56,130 --> 00:36:59,466 lt's not about the enemy. lt's about us. 581 00:36:59,634 --> 00:37:01,134 Our weakness. 582 00:37:03,137 --> 00:37:05,388 We're on the losing side, Helen. 583 00:37:07,516 --> 00:37:09,559 We're afraid, they're not. 584 00:37:10,645 --> 00:37:12,771 We doubt, they believe. 585 00:37:12,980 --> 00:37:14,105 We have values. 586 00:37:14,190 --> 00:37:17,025 And our values have cost us how many lives? 587 00:37:17,526 --> 00:37:20,946 lt's not about that guy out there. He's not the problem. You are. 588 00:37:21,030 --> 00:37:22,739 Whatever happened to rapport building? 589 00:37:22,823 --> 00:37:25,325 Takes time, possibly months. 590 00:37:25,409 --> 00:37:29,037 Look, this is a process. He has to believe l have no limits. 591 00:37:29,121 --> 00:37:31,915 -You're not even asking him questions. -That's your job. 592 00:37:31,999 --> 00:37:32,958 Well, then, let me do it. 593 00:37:33,042 --> 00:37:34,251 -You want to work with me? -No! 594 00:37:34,335 --> 00:37:37,671 How about working beside me? Take turns? 595 00:37:50,059 --> 00:37:51,351 Go ahead. 596 00:38:14,792 --> 00:38:16,876 Yusuf, he's not gonna stop. 597 00:38:18,921 --> 00:38:23,341 Why are you letting him do this? 598 00:38:25,386 --> 00:38:27,971 We're gonna find these bombs anyway. 599 00:38:28,055 --> 00:38:32,058 You talk to me, and maybe we can make it easy. 600 00:38:32,560 --> 00:38:35,395 Otherwise that bastard is gonna keep at you. 601 00:38:36,063 --> 00:38:37,480 lt's okay. 602 00:38:38,858 --> 00:38:40,525 l'm all prepared. 603 00:38:43,321 --> 00:38:47,532 Your friends at the mosque. Your family. 604 00:38:49,160 --> 00:38:50,910 Did you want to impress them with this? 605 00:38:52,371 --> 00:38:53,705 Your wife? 606 00:38:54,915 --> 00:38:56,291 Your kids? 607 00:38:59,879 --> 00:39:01,212 Oh, my God. 608 00:39:02,214 --> 00:39:03,548 Your kids. 609 00:39:04,091 --> 00:39:06,009 Nobody told you, did they? 610 00:39:06,093 --> 00:39:08,720 Your wife tried to leave the country, 611 00:39:08,971 --> 00:39:10,805 go to Saudi Arabia, 612 00:39:11,474 --> 00:39:13,224 but she was denied a visa. 613 00:39:13,309 --> 00:39:15,560 They could be hiding anywhere. 614 00:39:16,020 --> 00:39:18,605 You don't want them blown to pieces. 615 00:39:19,315 --> 00:39:21,941 Yusuf. Yusuf, you love them. 616 00:39:23,402 --> 00:39:25,653 You must love them so much. 617 00:39:28,824 --> 00:39:31,117 You have two days to agree to my demands. 618 00:39:32,286 --> 00:39:34,037 God damn it, you haven't made any demands. 619 00:39:34,121 --> 00:39:37,332 Don't swear. God hears you. He sees everything. 620 00:39:37,416 --> 00:39:38,792 He sees you. 621 00:39:39,251 --> 00:39:41,711 Allah loves those that do good, not evil. 622 00:39:43,047 --> 00:39:45,215 l read the Koran. l admire it. 623 00:39:45,299 --> 00:39:47,717 Allah blesses a just war. 624 00:39:47,802 --> 00:39:51,262 Give me one of the bombs. Just one of the bombs. Just give me proof. 625 00:39:51,347 --> 00:39:53,014 Then they'll listen to you, they'll know you're serious. 626 00:39:53,099 --> 00:39:54,432 Tomorrow. 627 00:39:55,142 --> 00:39:56,684 They'll listen tomorrow. 628 00:39:56,769 --> 00:39:58,353 What happens tomorrow? The deadline is Friday. 629 00:39:58,437 --> 00:39:59,437 -Time's up. -Wait! 630 00:39:59,522 --> 00:40:02,232 What happens tomorrow? Tell me, please! 631 00:40:02,316 --> 00:40:04,692 Help me to help you, okay? 632 00:40:04,777 --> 00:40:06,736 l don't need your help. 633 00:40:06,821 --> 00:40:09,572 l can take it. l deserve it. 634 00:40:09,657 --> 00:40:12,492 -You can stay if you want. -What happens tomorrow? 635 00:40:12,660 --> 00:40:13,660 Hit him. 636 00:40:48,529 --> 00:40:50,989 Would you like me to kill you now? 637 00:40:52,241 --> 00:40:54,492 Do what you have to. 638 00:40:55,244 --> 00:40:57,203 l can't lose. 639 00:41:03,210 --> 00:41:05,336 You're practical. 640 00:41:05,421 --> 00:41:09,799 You're a relativist, a consequentialist. 641 00:41:09,884 --> 00:41:11,718 You know what l mean? 642 00:41:13,095 --> 00:41:15,472 Nah, of course you don't. 643 00:41:15,556 --> 00:41:18,516 You only read religious books. 644 00:41:21,437 --> 00:41:25,565 What l'm doing here is good for my people 645 00:41:26,066 --> 00:41:29,736 if l get results, if l save them. 646 00:41:30,654 --> 00:41:31,905 You see, 647 00:41:32,781 --> 00:41:36,743 there is no H and Younger. 648 00:41:36,827 --> 00:41:38,995 There's only victory and defeat. 649 00:41:39,079 --> 00:41:41,498 The winner gets to take the moral high ground 650 00:41:41,582 --> 00:41:44,417 because they get to write the history books. 651 00:41:44,502 --> 00:41:47,504 The loser just loses. 652 00:41:50,216 --> 00:41:52,759 The only miscalculation in your plan 653 00:41:53,636 --> 00:41:54,969 was me. 654 00:41:56,597 --> 00:42:01,559 You see, l will tear your eyes out, but you'll not tear my building down. 655 00:42:03,103 --> 00:42:07,524 Every man, no matter how strong he is, lies to himself about something. 656 00:42:08,526 --> 00:42:11,069 l will find your lie 657 00:42:11,153 --> 00:42:12,487 and l will break you. 658 00:42:14,573 --> 00:42:16,324 You'll be a hero. 659 00:43:29,565 --> 00:43:30,648 Yes? 660 00:43:32,526 --> 00:43:33,693 Good. 661 00:43:34,653 --> 00:43:35,945 His wife is here. 662 00:43:36,030 --> 00:43:37,655 About time. 663 00:43:38,365 --> 00:43:39,949 H, Rina's here. 664 00:43:50,878 --> 00:43:52,128 Alvarez. 665 00:43:53,589 --> 00:43:56,341 Dim the lights, take an hour break. 666 00:43:59,136 --> 00:44:00,637 Okay, Colonel? 667 00:44:01,180 --> 00:44:03,723 Tell your wife nothing. You understand? 668 00:44:03,807 --> 00:44:06,392 -l'm going in. -Whoa, whoa, whoa. Hey. 669 00:44:08,312 --> 00:44:09,937 Wait ten minutes. 670 00:44:10,022 --> 00:44:13,566 When the adrenaline wears off he'll start to weep. 671 00:44:13,651 --> 00:44:16,819 Then you can talk to him. Not before. 672 00:44:17,071 --> 00:44:19,405 lf he's asleep, zap him. 673 00:44:19,990 --> 00:44:22,408 Just press this green button, send a little shock through him 674 00:44:22,493 --> 00:44:24,327 and it'll wake him up, okay? 675 00:44:24,411 --> 00:44:26,621 But only you can press the button. 676 00:44:26,705 --> 00:44:28,081 You got that? Just her. 677 00:44:28,165 --> 00:44:29,499 l'm not gonna do it. 678 00:44:29,583 --> 00:44:31,501 Well, then you stay here. 679 00:44:31,585 --> 00:44:33,795 You can't run away from this. 680 00:44:34,713 --> 00:44:36,255 Run away? 681 00:44:36,924 --> 00:44:40,218 Some of us don't have that option, Helen. 682 00:44:40,302 --> 00:44:45,014 l got nowhere to run. l'm a prisoner here myself. 683 00:44:45,099 --> 00:44:46,933 Ask the ClA. 684 00:44:48,435 --> 00:44:49,686 Ask them. 685 00:44:56,026 --> 00:44:58,194 What the hell is that about? 686 00:44:58,278 --> 00:45:01,364 He's done some bad things. People out there are looking for him. 687 00:45:01,448 --> 00:45:03,032 They want payback. 688 00:45:03,117 --> 00:45:06,828 So he's done this many times before. Does it ever work? 689 00:45:08,288 --> 00:45:10,248 You've become one of us. 690 00:45:10,332 --> 00:45:13,584 "That's terrible," we say, "but does it work?" 691 00:45:26,807 --> 00:45:29,642 You haven't been sleeping, you poor thing. 692 00:45:35,482 --> 00:45:36,816 -He's fallen asleep. -What? 693 00:45:36,900 --> 00:45:39,152 -He's asleep. -We need H back in here. 694 00:45:39,236 --> 00:45:41,738 Brody, push the damn button. The bastard's not supposed to sleep! 695 00:45:41,822 --> 00:45:43,239 -You heard H. -l'll do it. 696 00:45:43,323 --> 00:45:44,657 Don't, don't do it. 697 00:45:46,493 --> 00:45:48,244 That's enough. Turn it off. 698 00:45:48,328 --> 00:45:51,038 -Turn it off! For God's sake! -l can't! 699 00:45:52,207 --> 00:45:54,167 My God, it's killing him ! 700 00:45:56,086 --> 00:45:59,005 -Where is it? Where the fuck is it? -Fuck! 701 00:46:13,896 --> 00:46:16,314 That's beautiful, Katie May. Did you make that for me? 702 00:46:16,398 --> 00:46:18,149 I did it at schooI. 703 00:46:21,779 --> 00:46:23,196 You bastard. 704 00:46:23,363 --> 00:46:24,614 You mind? 705 00:46:24,698 --> 00:46:28,576 Kids, Daddy's got to go. But l'll be home soon, okay? 706 00:46:28,994 --> 00:46:30,369 Bye-bye, Daddy. 707 00:46:30,454 --> 00:46:32,330 -l love you. -Love you, too. 708 00:46:34,458 --> 00:46:36,626 Current ran for 1 5 seconds, he'll be fine. 709 00:46:36,710 --> 00:46:37,710 You nearly killed him. 710 00:46:37,795 --> 00:46:40,505 And you all tried to save him, right? 711 00:46:40,589 --> 00:46:42,882 l wanted him to see that. He needs to feel hope. 712 00:46:42,966 --> 00:46:46,302 -You gonna find these fucking bombs? -Nope, that's your job. 713 00:46:46,386 --> 00:46:49,263 Special Agent Brody, this is my wife, Rina. 714 00:46:52,476 --> 00:46:55,770 -Got to go, doll. Duty calls. -Okay, love. Good-bye. 715 00:47:01,568 --> 00:47:03,653 You know. You know what he does. 716 00:47:03,737 --> 00:47:04,821 Of course. 717 00:47:04,905 --> 00:47:07,949 How can you? Your family, your children. 718 00:47:08,033 --> 00:47:11,410 You live in the same house with him. He's not normal. 719 00:47:11,745 --> 00:47:12,912 Normal? 720 00:47:13,789 --> 00:47:15,998 Let me tell you something. 721 00:47:16,083 --> 00:47:19,210 l lost my first family in Bosnia. 722 00:47:19,294 --> 00:47:21,128 Three men come to my house. 723 00:47:21,964 --> 00:47:25,675 They rape me in front of my family, then kill everyone. 724 00:47:25,759 --> 00:47:28,261 My little boy, they kill last. 725 00:47:29,429 --> 00:47:31,180 These were my neighbors, 726 00:47:31,265 --> 00:47:32,849 they knew me. 727 00:47:32,933 --> 00:47:34,934 Very normal men. 728 00:47:51,869 --> 00:47:55,413 We got him in Yemen, Pakistan, Russia, all over. He used several passports. 729 00:47:55,497 --> 00:47:58,374 Okay, but did they put him and the nuclear material together at any time? 730 00:47:58,458 --> 00:48:01,127 lt's only circumstantial. The Russians don't know exactly how much. . . 731 00:48:01,211 --> 00:48:05,131 lf he did have 1 5, 1 8 pounds of it, how did he transport it internationally? 732 00:48:05,215 --> 00:48:06,215 He had lots of money. 733 00:48:06,300 --> 00:48:08,801 Once it's properly sealed, it's not that hard to move. 734 00:48:08,886 --> 00:48:10,386 Anything new on the ex-wife? 735 00:48:10,470 --> 00:48:13,055 Yeah, we tracked her to Oregon. She used an ATM in Eugene. 736 00:48:13,140 --> 00:48:15,474 Local PD's hardcore on all motels and B and Bs. 737 00:48:15,559 --> 00:48:16,726 We'll get her within the next 1 2 hours. 738 00:48:16,810 --> 00:48:19,270 Vince, Younger was arrested in a mall. There must be a tape. 739 00:48:19,354 --> 00:48:22,565 The Military lntel has it. They're working out whether we're allowed to see it. 740 00:48:22,649 --> 00:48:24,775 -Oh, Jesus. -Boss, check it out. 741 00:48:24,860 --> 00:48:27,904 l got a Hertz employee in Jersey who lD'd him. lt's a definite lD. 742 00:48:27,988 --> 00:48:29,947 He rented a two-ton truck, he never returned it. 743 00:48:30,032 --> 00:48:31,490 Great. Trace its movements. 744 00:48:31,575 --> 00:48:34,160 Put a want on it to all law enforcement agencies in major cities. 745 00:48:34,244 --> 00:48:36,287 Find someone who's seen that truck. 746 00:48:38,790 --> 00:48:41,918 Okay, he was arrested here. That means he went cross-country. 747 00:48:42,002 --> 00:48:44,420 Three bombs. One East Coast. Got to be Manhattan. 748 00:48:44,504 --> 00:48:48,090 One West Coast. Probably LA. Jesus, we're right in the blast zone. 749 00:48:48,175 --> 00:48:51,761 Okay, third one, somewhere in the middle. Maybe Chicago. 750 00:48:51,845 --> 00:48:52,803 Texas? 751 00:48:52,888 --> 00:48:55,640 -Okay, focus on these locations first. -Doing it now. 752 00:48:55,724 --> 00:48:58,267 Hey, Brody, H wants you. 753 00:49:06,860 --> 00:49:08,361 Tell him l'm here. 754 00:49:08,820 --> 00:49:10,404 He can come out. 755 00:49:11,823 --> 00:49:14,033 H, she'd like you to come out. 756 00:49:16,328 --> 00:49:18,663 Helen, could you come in here? 757 00:49:20,207 --> 00:49:21,415 Please? 758 00:49:25,420 --> 00:49:26,837 Just here. 759 00:49:30,217 --> 00:49:31,384 Sorry. 760 00:49:32,970 --> 00:49:34,887 Yusuf, it's Thursday. 761 00:49:36,098 --> 00:49:38,265 What will happen today? 762 00:49:38,350 --> 00:49:40,101 Look at her, Yusuf. 763 00:49:44,314 --> 00:49:48,192 You know anything about massage? lt would be very helpful. 764 00:49:49,361 --> 00:49:51,988 What? No, not for me, for him. 765 00:49:52,072 --> 00:49:56,617 His neck is in spasm and he needs a break. 766 00:49:56,702 --> 00:49:57,910 Please. 767 00:50:08,714 --> 00:50:10,756 Mind if l play some music? 768 00:50:20,017 --> 00:50:22,435 Like one of these? Keep you going. 769 00:50:25,772 --> 00:50:27,773 Just in case, for later. 770 00:50:30,235 --> 00:50:32,611 Go as deep as you can, he's blocking the pain, 771 00:50:32,696 --> 00:50:34,405 l don't want him to lose sensation right. . . 772 00:50:34,489 --> 00:50:36,323 No, don't stop. 773 00:50:46,752 --> 00:50:49,420 Some subjects can take it from a male. 774 00:50:50,464 --> 00:50:51,714 Female? 775 00:50:52,716 --> 00:50:54,759 Breaks them right down. 776 00:50:55,510 --> 00:50:58,054 l had a nurse who used to assist me. 777 00:50:58,805 --> 00:51:01,182 She was very good. 778 00:51:01,266 --> 00:51:03,142 lt's why l married her. 779 00:51:03,894 --> 00:51:06,896 Did Rina tell you what happened to her family? 780 00:51:07,647 --> 00:51:09,648 Yeah, of course she did. 781 00:51:10,734 --> 00:51:14,612 She tells complete strangers sometimes. lt's embarrassing. 782 00:51:16,323 --> 00:51:18,657 Did she tell you the end of the story? 783 00:51:18,742 --> 00:51:21,494 What happened when they took the village back 784 00:51:21,578 --> 00:51:23,704 and captured the three men? 785 00:51:24,498 --> 00:51:27,833 She killed their wives and kids in front of them. 786 00:51:28,877 --> 00:51:31,962 And just as our troops arrived, she killed those three men. 787 00:51:33,673 --> 00:51:36,759 They arrested her, handed her over to me. 788 00:51:40,347 --> 00:51:45,184 Did l tell you our children were born prematurely, Helen? 789 00:51:46,394 --> 00:51:48,145 We were so worried. 790 00:51:48,855 --> 00:51:52,274 Childbirth was the most beautiful thing. 791 00:51:54,861 --> 00:51:59,281 When the tops of their heads start to crown, 792 00:51:59,366 --> 00:52:02,076 it's almost as if God actually exists. 793 00:52:05,705 --> 00:52:07,498 How about you, Yusuf? 794 00:52:08,542 --> 00:52:11,210 Where you there when your wife gave birth to Ali? 795 00:52:12,879 --> 00:52:15,381 How about Samura? 796 00:52:15,465 --> 00:52:19,802 Agent Brody here would say yes because she thinks you're a good father. 797 00:52:21,054 --> 00:52:25,683 Me? l don't think you were anywhere near that hospital. 798 00:52:31,815 --> 00:52:33,107 Yes. 799 00:52:34,067 --> 00:52:36,610 Yes! That's what l want to see. 800 00:52:38,321 --> 00:52:40,656 No, don't! H, don't! Stop! 801 00:52:40,740 --> 00:52:41,782 Stop him, please! 802 00:52:41,867 --> 00:52:44,994 l can stop him, but you have to talk to me. Tell me something ! 803 00:52:45,078 --> 00:52:48,247 Okay! l'll talk, l'll talk! l'll talk! l'll. . . 804 00:52:59,384 --> 00:53:00,926 l am now willing 805 00:53:04,890 --> 00:53:07,558 to make a statement of my terms. 806 00:53:11,438 --> 00:53:13,522 This is a waste of time. 807 00:53:13,607 --> 00:53:16,859 Put him in front of a camera, he gets a break, that's what he needs. 808 00:53:16,943 --> 00:53:19,737 Now make us an offer, we'll consider it. More time. 809 00:53:19,821 --> 00:53:22,364 lf he talks at all, that's progress. 810 00:53:22,449 --> 00:53:23,866 And we don't make deals with terrorists. 811 00:53:23,950 --> 00:53:27,077 Oh, please, we do it all the time. 812 00:53:27,162 --> 00:53:29,330 He'll say he's been tortured, we'll deny it. 813 00:53:29,414 --> 00:53:31,582 He'll say he wants a broadcast, we'll refuse it. 814 00:53:31,666 --> 00:53:35,461 He'll make crazy demands, and we'll reject it. What's the goddamn point? 815 00:53:35,545 --> 00:53:36,879 Sir, we're recording. 816 00:53:39,424 --> 00:53:40,925 Mr. President, 817 00:53:43,637 --> 00:53:47,765 l am currently being held on charges of terrorism. 818 00:53:52,312 --> 00:53:56,232 l am a Muslim and a loyal American. 819 00:53:57,984 --> 00:53:59,818 l love my wife. 820 00:54:05,158 --> 00:54:06,700 l love my kids. 821 00:54:08,745 --> 00:54:10,454 l love my country. 822 00:54:12,082 --> 00:54:16,418 Since my capture, l have been treated well 823 00:54:16,503 --> 00:54:21,006 by the honorable men and women of our armed forces and police. 824 00:54:21,091 --> 00:54:22,258 He's stalling. 825 00:54:23,343 --> 00:54:26,637 l do not require you to broadcast this statement. 826 00:54:26,721 --> 00:54:29,556 That would set a dangerous precedent. 827 00:54:30,433 --> 00:54:34,103 l've placed three bombs in three American cities. 828 00:54:35,230 --> 00:54:37,982 I wiII reveaI their Iocations 829 00:54:38,066 --> 00:54:41,193 when you make the following public announcements. 830 00:54:42,153 --> 00:54:43,946 First, 831 00:54:44,197 --> 00:54:48,993 no further financial or military support will be given 832 00:54:49,077 --> 00:54:53,580 to puppet regimes and dictatorships in any lslamic nations. 833 00:54:55,375 --> 00:54:56,583 Second, 834 00:54:57,377 --> 00:55:02,715 that all U.S. forces will be withdrawn from all lslamic countries. 835 00:55:04,509 --> 00:55:08,971 l am willing to accept a reasonabIe timeframe for these demands. 836 00:55:10,390 --> 00:55:13,559 Mr. President, l know you want to bring our men and women home 837 00:55:13,643 --> 00:55:15,519 to the nation we love. 838 00:55:19,232 --> 00:55:21,191 Thank you 839 00:55:21,276 --> 00:55:23,777 and Allah bless America. 840 00:55:32,370 --> 00:55:33,996 Some kind of fucking joke. 841 00:55:34,080 --> 00:55:36,665 What if we persuade him that we're willing to work toward his objectives? 842 00:55:36,750 --> 00:55:38,334 We could get the locations of the bombs. 843 00:55:38,418 --> 00:55:42,504 And allow a lone terrorist to dictate U.S. foreign policy? 844 00:55:42,589 --> 00:55:46,091 He didn't ask for a broadcast. He didn't ask us to show it to the public. 845 00:55:46,176 --> 00:55:47,343 He just wants to negotiate. 846 00:55:47,427 --> 00:55:49,511 Oh, negotiate. Are you out of your mind? 847 00:55:49,596 --> 00:55:53,182 lf we release this to the public, he knows that we could never make a deal with him. 848 00:55:53,266 --> 00:55:56,727 -He just wants to negotiate. -Just take the deal ! 849 00:55:57,312 --> 00:55:59,521 His requests are reasonable, achievable, 850 00:55:59,606 --> 00:56:01,565 and l believe the American people would go along with them. 851 00:56:01,649 --> 00:56:04,276 Which is why you can be damn sure they won't ever get to hear them. 852 00:56:04,361 --> 00:56:06,779 Well, maybe they should. What are you afraid of? 853 00:56:06,863 --> 00:56:09,948 He didn't ask us to do anything. He just asked the President to announce it. 854 00:56:10,033 --> 00:56:11,617 Might save a few million people. 855 00:56:11,701 --> 00:56:14,286 We've got 21 hours left. We're running out of time. 856 00:56:14,371 --> 00:56:16,205 lt's what he wants. 857 00:56:16,289 --> 00:56:19,625 And he's gathering his strength. Bargaining for time. 858 00:56:19,709 --> 00:56:21,627 lf you don't cut this deal, 859 00:56:21,711 --> 00:56:24,254 l may have to crank this up a notch or two. 860 00:56:24,339 --> 00:56:28,634 To what? What's a notch or two beyond what you're already doing? 861 00:56:29,803 --> 00:56:32,388 What are you getting by torturing him? 862 00:56:32,472 --> 00:56:35,599 He's given us nothing. We've played right into his hands. 863 00:56:35,683 --> 00:56:37,726 Someone's gonna have to make a call here. 864 00:56:37,811 --> 00:56:39,770 The call is this, 865 00:56:39,854 --> 00:56:42,272 l'm not phoning upstairs to tell the President he has to change 866 00:56:42,357 --> 00:56:46,819 a century's worth of Middle East policy because some asshole made a video. 867 00:56:48,113 --> 00:56:50,823 You haven't even figured out if the bombs are real ! 868 00:56:51,199 --> 00:56:52,533 Okay then. 869 00:56:53,618 --> 00:56:55,494 Pending further developments, we can assume 870 00:56:55,578 --> 00:56:58,080 that the current open protocols of interrogation continue 871 00:56:58,164 --> 00:57:00,624 until otherwise directed by higher authority. 872 00:57:00,708 --> 00:57:04,628 So, in other words, you want me to go on my way 873 00:57:04,712 --> 00:57:08,132 without telling me to go on my way? 874 00:57:17,892 --> 00:57:22,438 Yusuf, you could make a deal. You've got these guys cold. 875 00:57:22,522 --> 00:57:25,941 They can't take you to court, they can't prosecute a man with no fingernails. 876 00:57:26,025 --> 00:57:28,610 Give us your accomplices, tell us where the bombs are, 877 00:57:28,695 --> 00:57:30,612 we put you on a flight to Pakistan. 878 00:57:30,697 --> 00:57:33,031 -With my kids? -They'll negotiate. 879 00:57:33,116 --> 00:57:36,285 No one outside knows this ever happened. 880 00:57:36,369 --> 00:57:39,913 Give us the bombs and you could be free. 881 00:57:39,998 --> 00:57:42,040 He doesn't want to be free. 882 00:57:42,125 --> 00:57:43,625 Everyone wants to be free. 883 00:57:43,710 --> 00:57:47,087 An assumption the U.S. has screwed up all over the world. 884 00:57:47,172 --> 00:57:50,799 What you call freedom is a false God. 885 00:57:50,884 --> 00:57:53,218 See? Like minds. 886 00:57:53,303 --> 00:57:55,220 Don't you get it, Brody? 887 00:57:55,305 --> 00:57:57,598 He placed himself here. 888 00:57:57,682 --> 00:57:59,808 He knew what we'd do to him. 889 00:58:00,268 --> 00:58:03,562 Yusuf, tell me where the bombs are. 890 00:58:03,646 --> 00:58:04,938 Make the deal. 891 00:58:05,023 --> 00:58:07,524 The bombs 892 00:58:07,609 --> 00:58:11,028 will explode if my terms are not met. 893 00:58:11,112 --> 00:58:13,322 But they will be. 894 00:58:13,406 --> 00:58:17,159 No other choice. You have to tell them that, Brody. 895 00:58:19,913 --> 00:58:22,331 You really don't want to be here for this. 896 00:58:35,637 --> 00:58:37,429 How long does he stand there? 897 00:58:37,514 --> 00:58:38,764 23 minutes. 898 00:58:38,848 --> 00:58:41,141 Security told the cops, they came in and got him. 899 00:58:41,226 --> 00:58:42,559 Speed it up, can you? 900 00:58:46,314 --> 00:58:47,606 Zoom in. 901 00:58:48,149 --> 00:58:51,527 He walks in, he stands directly in front of a security camera, 902 00:58:51,611 --> 00:58:54,321 and he stays there for 23 minutes until he gets caught? 903 00:58:54,405 --> 00:58:57,157 Same day he sent in the tape. He wanted to get caught. 904 00:58:57,242 --> 00:59:01,453 He let himself get captured even though he knew we could torture him. 905 00:59:01,788 --> 00:59:03,163 He was prepared for it. 906 00:59:03,248 --> 00:59:05,958 "l'm all prepared," that's what he said. 907 00:59:07,794 --> 00:59:08,794 Goddamn it! 908 00:59:08,878 --> 00:59:11,380 He's making monkeys out of us, people. 909 00:59:11,464 --> 00:59:15,759 He rented a truck. That's loose circumstantial evidence at best. 910 00:59:15,843 --> 00:59:19,513 We have no direct evidence that he even possesses nuclear material. 911 00:59:19,597 --> 00:59:21,473 Except a video with three bombs on it. 912 00:59:21,558 --> 00:59:23,559 And he knows how to make those bombs look just right, doesn't he? 913 00:59:23,643 --> 00:59:27,771 He had the time, the means, the capability, the finance, the contacts. 914 00:59:27,855 --> 00:59:29,231 There's the lranian connection. 915 00:59:29,315 --> 00:59:34,278 Some asshole waves a toy gun in the air and forces the cops to shoot him. 916 00:59:34,362 --> 00:59:37,864 Suicide by police. How about torture by government? 917 00:59:37,949 --> 00:59:40,492 You're saying he wanted to get captured so we could torture him? 918 00:59:40,577 --> 00:59:41,577 Just to make a point. 919 00:59:41,661 --> 00:59:43,412 Well, what if it is a hoax? 920 00:59:43,496 --> 00:59:47,332 He could ask for anything and we'd have no way of finding out. 921 00:59:47,834 --> 00:59:51,837 Brody, you better get back in there. Now. 922 01:00:03,516 --> 01:00:05,434 You can leave him. 923 01:00:05,518 --> 01:00:07,853 l've been ordered to take over. 924 01:00:09,188 --> 01:00:10,689 Okay, Alvarez. 925 01:00:20,199 --> 01:00:21,783 He's all yours. 926 01:00:32,670 --> 01:00:34,338 We know, Yusuf. 927 01:00:36,716 --> 01:00:38,717 We know about the bombs. 928 01:00:39,719 --> 01:00:42,387 You're very skillful. 929 01:00:43,014 --> 01:00:45,599 You can fake a nuke in a video, right? 930 01:00:47,226 --> 01:00:49,603 -The bombs are real. -All right. 931 01:00:49,687 --> 01:00:52,147 Then give me one. 932 01:00:52,231 --> 01:00:54,066 Come on, prove it. 933 01:00:55,068 --> 01:00:56,693 Just give me one. 934 01:00:59,072 --> 01:01:01,323 You don't want me to give you proof. 935 01:01:01,407 --> 01:01:03,408 Nobody believes you, Yusuf. 936 01:01:04,118 --> 01:01:08,664 They're only doing this crap because they want your accomplices. 937 01:01:08,748 --> 01:01:10,916 -What's she doing? -But l don't even think they exist. 938 01:01:11,042 --> 01:01:12,000 You'll see. 939 01:01:12,085 --> 01:01:14,044 Don't ask me for proof. 940 01:01:14,128 --> 01:01:18,256 We need it in order to believe the bombs are real. 941 01:01:20,760 --> 01:01:23,095 They'll give you what you want. 942 01:01:24,180 --> 01:01:26,264 You'll be such a hero. 943 01:01:31,479 --> 01:01:33,438 Your wife will come back, 944 01:01:34,440 --> 01:01:35,899 your children will love you. 945 01:01:38,695 --> 01:01:41,697 You let yourself be captured. 946 01:01:41,781 --> 01:01:45,158 You knew what they might do to you, and they did it. 947 01:01:48,955 --> 01:01:51,748 Can't you see that you've already won? 948 01:01:51,833 --> 01:01:57,337 You've proved that we are exactly the kind of people we say we aren't. 949 01:01:59,340 --> 01:02:00,799 Look what they did to you. 950 01:02:02,135 --> 01:02:04,469 You are the bravest man l know. 951 01:02:05,138 --> 01:02:06,805 But it's over now. 952 01:02:07,640 --> 01:02:08,682 There's no proof. 953 01:02:11,310 --> 01:02:13,395 There are no bombs, are there? 954 01:02:23,448 --> 01:02:25,782 No. No, there never were. 955 01:02:29,537 --> 01:02:31,663 There are no bombs. 956 01:02:32,915 --> 01:02:34,875 l just want my wife 957 01:02:35,376 --> 01:02:37,377 and my kids. 958 01:02:38,713 --> 01:02:41,423 Please, there are no bombs! 959 01:02:41,507 --> 01:02:45,469 Why did you let him keep on? You could have told me at any time. 960 01:02:47,180 --> 01:02:49,347 l fucked up so bad. 961 01:02:50,224 --> 01:02:51,558 My wife, 962 01:02:52,727 --> 01:02:56,813 my religion, my country. 963 01:02:56,898 --> 01:02:58,064 l'm so sorry. 964 01:02:58,149 --> 01:03:00,650 Did you have nuclear material at any time? 965 01:03:00,735 --> 01:03:04,362 Nothing. The bombs are empty shells, there's nothing in them. 966 01:03:04,447 --> 01:03:05,864 Where did you make the video? 967 01:03:07,700 --> 01:03:09,242 No, l don't want them to hear. 968 01:03:11,204 --> 01:03:13,246 Just whisper it in my ear. 969 01:03:18,753 --> 01:03:20,253 ls that right? 970 01:03:21,714 --> 01:03:27,344 Please don't let him hurt me anymore. Please? Please, please. 971 01:03:42,235 --> 01:03:43,235 lt's a hoax. 972 01:03:44,278 --> 01:03:45,570 l knew it was a hoax. 973 01:03:45,655 --> 01:03:47,280 The man has been tortured. 974 01:03:47,365 --> 01:03:50,659 l was leading with my questioning. He would say just about anything right now. 975 01:03:50,743 --> 01:03:52,619 She's right, you know. 976 01:03:53,579 --> 01:03:55,831 We always knew it was only a one percent chance 977 01:03:55,915 --> 01:03:57,332 anyone could ever pull something like this off. 978 01:03:57,416 --> 01:03:58,416 We've got an address. 979 01:03:58,501 --> 01:04:01,461 He said something was going to happen today. 980 01:04:02,088 --> 01:04:03,588 We need to take that seriously. 981 01:04:25,403 --> 01:04:27,445 -Okay, go, now. -Let's move. 982 01:04:27,613 --> 01:04:30,031 l'm Special Agent Brody. This is Special Agent Vincent. 983 01:04:30,116 --> 01:04:31,741 -Major Pierce. -What do you got? 984 01:04:31,826 --> 01:04:34,870 Not much. EOD is inside now, checking for booby traps, 985 01:04:34,954 --> 01:04:37,539 doing environmental monitoring. Looking for a source. 986 01:04:37,623 --> 01:04:38,957 Let's go. 987 01:04:42,128 --> 01:04:45,213 Helen, if this is a hoax, then we're all off the hook. 988 01:04:45,298 --> 01:04:47,883 Something's not right, Vince. 989 01:04:47,967 --> 01:04:49,843 He planned all of this. 990 01:04:57,143 --> 01:04:58,977 Hand me the printout. 991 01:05:02,815 --> 01:05:04,149 This one. 992 01:05:06,652 --> 01:05:07,903 lt's the same, l'm sure. 993 01:05:07,987 --> 01:05:10,322 Has this area been cleared yet? 994 01:05:11,490 --> 01:05:12,991 Oh, shit. 995 01:05:13,868 --> 01:05:15,076 Pierce? 996 01:05:15,661 --> 01:05:20,498 We have a possible location, second floor, southwestern corner. 997 01:05:21,667 --> 01:05:24,044 Send a team immediately, please. 998 01:05:24,128 --> 01:05:25,712 On our way, copy that. 999 01:05:26,172 --> 01:05:29,132 God, this whole area could be booby trapped. 1000 01:05:34,764 --> 01:05:36,765 Stay there! Don't move! 1001 01:05:40,519 --> 01:05:42,479 Sir, we found something on the roof. 1002 01:05:50,071 --> 01:05:51,237 Vince. 1003 01:05:56,535 --> 01:05:58,620 He wants us up here. 1004 01:05:58,704 --> 01:05:59,913 Why? 1005 01:06:06,837 --> 01:06:07,837 What the hell is this? 1006 01:06:07,922 --> 01:06:09,547 Don't touch that! 1007 01:06:10,049 --> 01:06:11,049 Shit. 1008 01:06:21,435 --> 01:06:24,854 Experts on the scene think that a bomb probably made from C4 plastic explosives 1009 01:06:24,939 --> 01:06:28,024 has been deliberately detonated in a downtown shopping mall. 1010 01:06:28,109 --> 01:06:30,151 They did not rule out terrorism. 1011 01:06:30,236 --> 01:06:33,822 So far, we've seen several bodies come out. They wouldn't give us a count. 1012 01:06:33,906 --> 01:06:36,950 l got no idea how many casualties we've got in there, 1013 01:06:38,411 --> 01:06:40,912 but there are badly injured people. 1014 01:06:42,456 --> 01:06:44,040 People are screaming for help. 1015 01:06:44,125 --> 01:06:46,042 The whole building, it just blew up. 1016 01:06:53,634 --> 01:06:55,176 You stupid son-of-a-bitch. 1017 01:06:55,261 --> 01:06:59,264 Okay, okay! lmagine what three goddamn nukes would do! 1018 01:07:03,769 --> 01:07:05,603 How could you do this? 1019 01:07:05,688 --> 01:07:06,855 How could you? 1020 01:07:06,939 --> 01:07:08,565 You wanted proof, 1021 01:07:09,608 --> 01:07:12,235 l needed a break. l can hold out now. 1022 01:07:12,319 --> 01:07:16,531 lt was a shopping mall ! Fifty-three people are dead ! 1023 01:07:16,615 --> 01:07:20,452 That was your fault. God loves them, they're martyrs, all martyrs. 1024 01:07:20,536 --> 01:07:23,705 Fifty-three of them. Fifty-three bodies blown to pieces! 1025 01:07:23,789 --> 01:07:24,873 -Don't do it, Brody. -Shut up! 1026 01:07:24,957 --> 01:07:27,167 -Don't. -Where are those bombs? 1027 01:07:27,251 --> 01:07:28,877 Where are those fucking bombs? 1028 01:07:28,961 --> 01:07:30,754 Do it! Do it! 1029 01:07:30,838 --> 01:07:34,424 l love my country, you people crap on it! 1030 01:07:34,508 --> 01:07:38,344 l love my religion and you people spit on it! 1031 01:07:38,429 --> 01:07:42,557 Just remember something, l'm here because l want to be here! 1032 01:07:42,641 --> 01:07:46,561 l let myself be caught because l'm not a coward. 1033 01:07:46,645 --> 01:07:51,316 l chose to meet my oppressors face to face! 1034 01:07:52,651 --> 01:07:55,653 You call me a barbarian. 1035 01:07:56,322 --> 01:07:57,572 Then what are you? 1036 01:07:57,656 --> 01:08:01,242 What, you expect me to weep over 50 civilians? 1037 01:08:01,327 --> 01:08:04,704 You people kill that number every day! 1038 01:08:04,789 --> 01:08:09,793 How does it feel, Brody? This is not about me. This is about you ! 1039 01:08:09,877 --> 01:08:14,589 How does it feel? You have no authority here! None! 1040 01:08:14,757 --> 01:08:18,760 There is but one authority and it is not you ! 1041 01:08:18,844 --> 01:08:20,345 You are a blight! 1042 01:08:20,429 --> 01:08:22,931 You are a cancer! 1043 01:08:23,015 --> 01:08:24,974 How does it feel, Brody? 1044 01:08:36,445 --> 01:08:38,363 What's going on, Helen? 1045 01:08:39,907 --> 01:08:42,534 Do you want me to take that? 1046 01:09:02,346 --> 01:09:05,056 Boss, Younger got a parking ticket in Dallas. 1047 01:09:05,141 --> 01:09:08,143 They traced the address to a derelict warehouse. They found a bomb. 1048 01:09:08,227 --> 01:09:09,477 They think it's real. lt's nuclear. 1049 01:09:09,562 --> 01:09:12,897 lt may contain four, four and a half pounds, set to detonate Friday at noon. 1050 01:09:12,982 --> 01:09:14,524 lt was well hidden, perfectly shielded. 1051 01:09:14,608 --> 01:09:16,734 We got real lucky, but there's less than three hours left. 1052 01:09:16,819 --> 01:09:18,236 Airborne detection came up empty. 1053 01:09:18,320 --> 01:09:19,904 There's almost no chance to find the other two in time. 1054 01:09:19,989 --> 01:09:24,701 Brody? l need you to come in, he's in a state. 1055 01:09:24,785 --> 01:09:26,452 Of course he's in a state. He's being tortured to death. 1056 01:09:26,537 --> 01:09:28,788 Not Younger, H. He wants you. 1057 01:09:49,268 --> 01:09:50,727 He might not crack. 1058 01:09:52,271 --> 01:09:53,313 What are you saying? 1059 01:09:55,024 --> 01:09:56,441 He might not crack. 1060 01:09:56,525 --> 01:09:57,984 There's only three hours left. 1061 01:10:01,822 --> 01:10:04,782 Look, ten million people are about to die. 1062 01:10:04,867 --> 01:10:06,868 Are you still in, or not? 1063 01:10:20,841 --> 01:10:23,801 lf you tell me to stop, l will. 1064 01:10:24,970 --> 01:10:26,304 l'll stop. 1065 01:11:09,515 --> 01:11:10,515 Yes. 1066 01:11:12,017 --> 01:11:14,936 Brody, they got Jehan Younger. 1067 01:11:18,774 --> 01:11:22,068 Where are my children? l want to see them right now. 1068 01:11:22,152 --> 01:11:23,778 They're in protective custody. Please calm down. 1069 01:11:23,862 --> 01:11:27,615 Don't tell me to calm down. l want my children ! 1070 01:11:27,700 --> 01:11:29,826 Mrs. Younger, please take a seat and we'll talk about this. 1071 01:11:29,910 --> 01:11:33,204 l am not saying a word to you until you let me see my kids! 1072 01:11:33,289 --> 01:11:35,873 Mrs. Younger, you are in very serious trouble. 1073 01:11:35,958 --> 01:11:39,544 You'll be charged with supporting terrorism if you do not cooperate with us immediately. 1074 01:11:39,628 --> 01:11:41,087 That is a life sentence. 1075 01:11:41,171 --> 01:11:44,465 Your children will be put in foster care and you will never see them again. 1076 01:11:44,550 --> 01:11:48,136 Now, sit the fuck down and start telling us what you know. 1077 01:11:48,220 --> 01:11:50,138 Brody, come out here, please. 1078 01:11:59,606 --> 01:12:01,316 -l'm taking her in there with him. -What? 1079 01:12:01,400 --> 01:12:04,485 The wife is our ace in the hole. You can talk to him now, get some answers. 1080 01:12:04,570 --> 01:12:05,653 But we haven't interrogated her. 1081 01:12:05,738 --> 01:12:06,863 She could tell us where the bombs are. 1082 01:12:06,947 --> 01:12:10,658 We don't have time. We have to take her in there, question her and him. 1083 01:12:10,743 --> 01:12:14,037 But we have to do it right and we got to do it now. 1084 01:12:21,795 --> 01:12:23,880 What are you doing to me? 1085 01:12:25,257 --> 01:12:26,924 What kind of animals are you? 1086 01:12:27,009 --> 01:12:29,135 You saw the tape. We didn't make it, he did. 1087 01:12:29,219 --> 01:12:30,803 He's a liar, he would never do that. 1088 01:12:30,888 --> 01:12:32,847 lt's real and we think you're in on it. 1089 01:12:32,931 --> 01:12:34,474 Do you ever want to see your children again? 1090 01:12:34,558 --> 01:12:36,017 l never knew anything about this. 1091 01:12:36,101 --> 01:12:39,145 We don't believe you, Jehan. Tell us something. 1092 01:12:51,617 --> 01:12:53,326 Jehan. 1093 01:12:53,410 --> 01:12:55,411 What have you done to him? 1094 01:12:57,873 --> 01:12:59,415 You pigs. 1095 01:12:59,500 --> 01:13:03,211 Now, Jehan, for your sake and ours, 1096 01:13:03,295 --> 01:13:06,631 l want you to ask him where the bombs are. 1097 01:13:07,174 --> 01:13:11,719 Say, "Yusuf, please tell me where the bombs are, darling?" 1098 01:13:13,639 --> 01:13:15,473 -Say it! -Yusuf, 1099 01:13:16,725 --> 01:13:19,102 where are the bombs? 1100 01:13:19,186 --> 01:13:21,729 l think she still loves you, Yusuf. 1101 01:13:21,814 --> 01:13:24,190 She wants to save you. 1102 01:13:24,274 --> 01:13:26,901 Tell him. Tell him you love him. 1103 01:13:30,906 --> 01:13:32,782 l love you, Yusuf. 1104 01:13:34,785 --> 01:13:37,328 This is what you wanted, Yusuf. 1105 01:13:37,413 --> 01:13:39,914 What you wanted ! 1106 01:13:42,334 --> 01:13:46,671 So, now l'm gonna cut some little pieces off Jehan and give them to you. 1107 01:13:46,755 --> 01:13:48,464 -Oh, no. -No. 1108 01:13:48,549 --> 01:13:50,091 -What the hell are you doing? -Alvarez, hold the chair. 1109 01:13:50,175 --> 01:13:52,009 -No, please. -H, you can't do this! 1110 01:13:52,094 --> 01:13:54,887 Please, stop him ! Please! l'm an American citizen ! 1111 01:13:54,972 --> 01:13:56,597 -H. -Shut up, Charlie. 1112 01:13:56,682 --> 01:13:59,559 We're not gonna let you do this. lt's not just me now. 1113 01:13:59,643 --> 01:14:02,353 Oh, so now you're all working against me? 1114 01:14:02,438 --> 01:14:07,108 Do you want to know where the bombs are or not? lt's my responsibility! 1115 01:14:07,192 --> 01:14:08,818 You want me to win, or you want him to win? 1116 01:14:08,902 --> 01:14:10,319 H, put the knife down. 1117 01:14:10,404 --> 01:14:12,989 So you made a choice, you want him to win? 1118 01:14:13,073 --> 01:14:14,949 You're all so fucking selfish. 1119 01:14:15,033 --> 01:14:17,618 This is not about you ! 1120 01:14:17,703 --> 01:14:20,663 This is war. This is sacrifice. 1121 01:14:22,499 --> 01:14:23,833 Take her back. 1122 01:14:26,962 --> 01:14:28,379 No! 1123 01:14:31,425 --> 01:14:33,301 -There's no time! -No! Jehan ! 1124 01:14:33,385 --> 01:14:34,510 There's no time! 1125 01:14:34,595 --> 01:14:36,137 No! 1126 01:14:36,221 --> 01:14:38,473 There's no time! 1127 01:15:04,082 --> 01:15:05,082 H. 1128 01:15:12,257 --> 01:15:14,133 Government officials in each city 1129 01:15:14,218 --> 01:15:20,515 are currently being evacuated to nuclear shelters. 1130 01:15:23,268 --> 01:15:25,728 Our own families have already gone. 1131 01:15:28,607 --> 01:15:31,567 Bound to be some rumors, panic. 1132 01:15:36,156 --> 01:15:38,282 We need you to finish this. 1133 01:16:24,663 --> 01:16:27,707 You're gonna die here today. 1134 01:16:27,791 --> 01:16:29,625 You know that, right? 1135 01:16:31,628 --> 01:16:33,671 We both know it. 1136 01:16:35,173 --> 01:16:37,258 They won't stop me now. 1137 01:16:38,343 --> 01:16:40,011 There's no limits. 1138 01:17:11,460 --> 01:17:13,210 What are you doing? 1139 01:17:14,588 --> 01:17:16,130 He needs a little break. 1140 01:17:16,214 --> 01:17:18,716 For God's sake, we have no time. 1141 01:17:19,676 --> 01:17:21,636 Well, what do you think l should do, Helen? 1142 01:17:21,720 --> 01:17:24,013 You son-of-a-bitch. What do you want me to say? 1143 01:17:25,015 --> 01:17:26,599 Just do what you have to do! 1144 01:17:30,479 --> 01:17:33,606 What l have to do, Agent Brody, is 1145 01:17:37,569 --> 01:17:39,070 unthinkable. 1146 01:17:44,660 --> 01:17:46,619 Bring me the children. 1147 01:17:46,703 --> 01:17:48,162 Jesus. 1148 01:17:48,246 --> 01:17:52,583 Give me the children, l'll give you the answers you want. Just bring them in. 1149 01:17:52,668 --> 01:17:54,460 l'm not doing that. 1150 01:17:54,544 --> 01:17:57,171 Just let him see them. Let him see them with me. 1151 01:17:57,255 --> 01:17:58,255 No. 1152 01:17:59,007 --> 01:18:00,091 Over my dead body. 1153 01:18:00,175 --> 01:18:01,801 -Kids are right outside. -No! 1154 01:18:01,885 --> 01:18:04,345 -You just don't get it, do you? -You're not gonna hurt those children. 1155 01:18:04,429 --> 01:18:05,429 -Do you think l would? -Yes! 1156 01:18:05,514 --> 01:18:06,889 Good ! Then so will he. 1157 01:18:06,973 --> 01:18:10,351 lt's all been leading up to this. He has to believe H will do anything. 1158 01:18:10,435 --> 01:18:13,062 Look, all you have to do is bring them in, 1159 01:18:13,146 --> 01:18:15,648 take them in the room and strap them down. That's it. 1160 01:18:15,732 --> 01:18:19,360 -No. -l won't harm them. l give you my word. 1161 01:18:19,444 --> 01:18:20,861 But he has to believe l will. 1162 01:18:20,946 --> 01:18:24,865 Then he will tell us anything we want, all right? 1163 01:18:25,242 --> 01:18:27,284 All right, l'll do it. 1164 01:18:27,619 --> 01:18:29,954 lf you hurt those children, l will kill you. 1165 01:18:30,038 --> 01:18:31,539 Fine, Agent Brody. 1166 01:18:31,623 --> 01:18:34,125 That's if we don't all die from an explosion first. 1167 01:18:34,918 --> 01:18:36,252 Jesus, fuck it. 1168 01:19:02,446 --> 01:19:04,196 Come on, this way. 1169 01:19:11,329 --> 01:19:12,705 You ready, Yusuf? 1170 01:19:12,789 --> 01:19:14,915 Gonna keep you safe. 1171 01:19:15,000 --> 01:19:17,251 This is the end. 1172 01:19:17,335 --> 01:19:21,088 Nothing l do to you could make you talk. 1173 01:19:21,173 --> 01:19:22,173 Not now. 1174 01:19:34,853 --> 01:19:36,729 Look at your children. 1175 01:19:37,439 --> 01:19:39,440 Aren't you proud of them? 1176 01:19:44,029 --> 01:19:45,196 Don't. 1177 01:19:46,031 --> 01:19:47,948 Don't let him do it, don't let him, l beg you. 1178 01:19:48,033 --> 01:19:50,367 Yusuf. Yusuf, talk to us. 1179 01:19:51,870 --> 01:19:54,538 You leave my fucking babies alone. 1180 01:19:54,623 --> 01:19:56,040 Talk to us, Yusuf. 1181 01:19:59,461 --> 01:20:00,461 No! 1182 01:20:04,883 --> 01:20:08,385 Fuck! You fuck! You fuck! 1183 01:20:11,181 --> 01:20:12,473 New York! There's a bomb in New York! 1184 01:20:12,557 --> 01:20:14,058 Where in New York? Give me an address. 1185 01:20:14,142 --> 01:20:15,476 Fuck you ! Stop him ! 1186 01:20:15,560 --> 01:20:18,896 -Get him away from my fucking babies! -Give me an address! 1187 01:20:18,980 --> 01:20:21,106 701 West 83rd, second floor! 1188 01:20:21,191 --> 01:20:22,399 -Stop him ! -Second one? 1189 01:20:22,484 --> 01:20:24,860 -Fucking stop him now! -Give me the second one! 1190 01:20:24,945 --> 01:20:29,782 Los Angeles, 1 8750 Centinela, garage underneath it! Fucking stop him ! 1191 01:20:29,866 --> 01:20:31,575 Give me the third one! We don't fucking believe you, Yusuf! 1192 01:20:31,660 --> 01:20:35,496 Fuck! Please! l beg you, please stop him ! 1193 01:20:35,747 --> 01:20:37,289 Give me the third one, Yusuf. 1194 01:20:37,374 --> 01:20:40,835 Dallas. Basement, 1 533 Smith. Don't let him hurt them, please! 1195 01:20:40,919 --> 01:20:41,919 Dallas, basement. 1196 01:20:42,003 --> 01:20:43,128 Please, please don't let him hurt them. Please. 1197 01:20:44,589 --> 01:20:46,590 H, he told us. He told us where they are. 1198 01:20:47,425 --> 01:20:49,343 -He's lying. -No, he's not! 1199 01:20:49,427 --> 01:20:51,971 The bomb we already found in Dallas. He gave the right address. 1200 01:20:52,055 --> 01:20:53,764 How long before you verify the others? 1201 01:20:54,266 --> 01:20:56,642 -Twenty. -Twenty minutes. 1202 01:20:56,726 --> 01:20:58,310 Well, l have 20 minutes with them then. 1203 01:20:59,020 --> 01:21:01,605 "We will assume that the current methods of interrogation will continue 1204 01:21:01,731 --> 01:21:03,983 "unless otherwise directed by a higher authority." 1205 01:21:04,276 --> 01:21:06,527 He sounds serious. He can't be serious? 1206 01:21:06,611 --> 01:21:08,779 H, this operation is terminated ! 1207 01:21:08,864 --> 01:21:11,740 None of you respect my work, do you? 1208 01:21:11,825 --> 01:21:16,954 None of you understand! We don't stop until this all checks out! 1209 01:21:17,497 --> 01:21:18,873 -Shit. -That's the ruIe! 1210 01:21:18,957 --> 01:21:21,709 lt's my duty to continue! 1211 01:21:21,793 --> 01:21:22,960 H? 1212 01:21:23,044 --> 01:21:25,212 They're children, innocent children ! 1213 01:21:25,297 --> 01:21:29,508 There are no innocent children ! Not his children anyway. 1214 01:21:29,885 --> 01:21:34,680 Too selfish and weak to carry out his own plan? No. 1215 01:21:34,764 --> 01:21:38,893 No, l don't think so. l don't believe it! Not from him. 1216 01:21:38,977 --> 01:21:41,145 No! Stop him ! Please! 1217 01:21:41,229 --> 01:21:43,647 Yusuf! There's more, isn't there? 1218 01:21:43,732 --> 01:21:44,857 No, no, no! 1219 01:21:44,941 --> 01:21:46,817 Do you believe l can do this? 1220 01:21:46,902 --> 01:21:49,069 H, he believes it! He believes it! 1221 01:21:49,154 --> 01:21:51,405 Faith is not enough, he has to know it. 1222 01:21:51,489 --> 01:21:52,489 He knows it! 1223 01:21:52,574 --> 01:21:55,826 Knowing it is not enough, he has to see it. 1224 01:21:55,911 --> 01:21:57,578 No! Get him out of there! 1225 01:21:57,662 --> 01:22:01,999 All right, that's enough ! Winston, get over here and blow that goddamn door! 1226 01:22:02,083 --> 01:22:03,083 Clear the door! 1227 01:22:05,503 --> 01:22:06,962 Check, check! 1228 01:22:07,047 --> 01:22:08,756 Goddamn it! Take it out! 1229 01:22:10,216 --> 01:22:11,383 Check! 1230 01:22:12,344 --> 01:22:13,385 Move it! 1231 01:22:13,470 --> 01:22:15,346 H ! Stand down ! Stand down ! 1232 01:22:20,727 --> 01:22:22,811 All right, that's enough. That's enough ! 1233 01:22:24,814 --> 01:22:28,776 -Get the medic! -No! Get them out of here! 1234 01:22:28,860 --> 01:22:31,612 No one else sees them, you understand me? Nobody sees them ! 1235 01:22:31,696 --> 01:22:33,948 What's the matter with you? 1236 01:22:34,032 --> 01:22:36,033 Get up! Get up! 1237 01:22:41,873 --> 01:22:43,040 You knew. 1238 01:22:43,124 --> 01:22:44,124 You knew he could do this. 1239 01:22:44,209 --> 01:22:47,252 -You had those kids lined up for him ! -l didn't know he'd go crazy! 1240 01:22:56,763 --> 01:22:59,974 That man over there killed 53 people. 1241 01:23:00,058 --> 01:23:03,435 Some of them women and children, and yet somehow l'm the villain? 1242 01:23:03,520 --> 01:23:06,480 You keep your mouth shut, you maniac. You're fucking evil ! 1243 01:23:06,564 --> 01:23:07,690 Oh, and he's not? 1244 01:23:13,071 --> 01:23:15,155 You hear that, Yusuf? 1245 01:23:15,240 --> 01:23:16,907 You win. 1246 01:23:16,992 --> 01:23:20,077 You got them all on your side now. 1247 01:23:20,161 --> 01:23:21,745 You're in the clear. 1248 01:23:23,957 --> 01:23:26,542 You don't even have to tell them about the fourth bomb. 1249 01:23:30,422 --> 01:23:32,423 What do you mean? 1250 01:23:32,507 --> 01:23:33,966 Don't you know him by now? 1251 01:23:34,050 --> 01:23:36,677 He's planned this every step of the way. 1252 01:23:36,761 --> 01:23:38,804 l mean, what if he couldn't hold out? 1253 01:23:38,888 --> 01:23:41,056 All he's got to do is give us the three bombs, right? 1254 01:23:41,683 --> 01:23:48,397 Now l remember 1 5 to 1 8 pounds of nuclear material missing. 1255 01:23:50,608 --> 01:23:51,984 Can't you fucking count? 1256 01:23:53,194 --> 01:23:58,907 Four and a half times three is 1 3 and a half, times four is 1 8. 1257 01:24:00,618 --> 01:24:02,411 Give you three guesses what he did. 1258 01:24:03,079 --> 01:24:04,913 -Ask him. -You think there's another bomb? 1259 01:24:04,998 --> 01:24:08,250 Course there's another bomb. There's always another bomb. 1260 01:24:08,334 --> 01:24:11,754 He didn't tell you about the mall bomb. But he gave you the other three. 1261 01:24:12,964 --> 01:24:15,799 Yes, Agent Brody, there's a fourth bomb. 1262 01:24:16,760 --> 01:24:19,011 Oh, Christ! Get those kids back in here. 1263 01:24:19,095 --> 01:24:22,890 lf anyone tries to stop you, shoot him. That is a direct order! 1264 01:24:22,974 --> 01:24:24,391 No. No bomb. 1265 01:24:24,476 --> 01:24:25,809 We can't do this. 1266 01:24:25,894 --> 01:24:29,229 -Brody, if there's a one percent chance. . . -He's a maniac, 1267 01:24:29,314 --> 01:24:32,316 you just said so! We have no evidence. 1268 01:24:32,400 --> 01:24:34,276 But if we did it would be all right. Right? 1269 01:24:34,360 --> 01:24:36,320 You'll get the children back. 1270 01:24:36,446 --> 01:24:38,030 Really? And what shall l do with them this time? 1271 01:24:38,114 --> 01:24:40,157 -How far can l go? -Just do the job, H. 1272 01:24:43,495 --> 01:24:44,703 l have a condition. 1273 01:24:45,538 --> 01:24:47,498 You. You go out there 1274 01:24:47,582 --> 01:24:51,085 and drag those kids back in here kicking, screaming and begging. 1275 01:24:51,169 --> 01:24:53,587 You take them in there and strap them down, 1276 01:24:53,671 --> 01:24:56,673 'cause you're the only person here with any decency. 1277 01:24:56,758 --> 01:25:01,095 Fuck Alvarez, fuck Charlie. Fuck all the rest of these fucks. 1278 01:25:01,179 --> 01:25:03,305 -You do it. -Why me? 1279 01:25:03,807 --> 01:25:06,600 'Cause if you can do it, then anybody can. 1280 01:25:08,061 --> 01:25:10,062 H, there is no time for games. 1281 01:25:10,146 --> 01:25:11,772 l'm not playing games. 1282 01:25:12,774 --> 01:25:14,274 l need your help. 1283 01:25:15,276 --> 01:25:17,694 Tell me l can do this. 1284 01:25:17,779 --> 01:25:21,115 Brody, this is his two kids against thousands of ours. 1285 01:25:21,199 --> 01:25:23,450 Justify me, 1286 01:25:23,535 --> 01:25:24,785 tell me it's okay. 1287 01:25:24,869 --> 01:25:26,703 -lf there's another bomb out there. . . -You can't do this! 1288 01:25:26,788 --> 01:25:28,747 We're fucking human beings. 1289 01:25:28,832 --> 01:25:32,042 Let the bomb go off! We cannot do this! 1290 01:25:41,845 --> 01:25:43,095 That's it. 1291 01:25:50,728 --> 01:25:52,104 You're a free man, Yusuf. 1292 01:25:52,689 --> 01:25:55,274 They can't prosecute a man with no fingernails. 1293 01:25:55,358 --> 01:25:56,525 What the hell are you doing? 1294 01:25:56,609 --> 01:25:58,944 This is it. l'm letting him go. 1295 01:26:00,029 --> 01:26:01,655 We're done here. 1296 01:26:06,119 --> 01:26:07,995 We're not finished. 1297 01:26:08,079 --> 01:26:10,330 Where are those fucking kids? 1298 01:26:10,415 --> 01:26:12,249 What are you gonna do? Shoot me? 1299 01:26:13,376 --> 01:26:15,794 Who's gonna do your dirty work for you? You gonna do it yourself? 1300 01:26:15,879 --> 01:26:18,422 You don't think l have that covered? 1301 01:26:18,756 --> 01:26:21,258 We have your children, H. 1302 01:26:21,885 --> 01:26:22,926 Do you understand? 1303 01:26:23,511 --> 01:26:26,430 -Just get back to it. Right now! -We need to calm down, okay? 1304 01:26:27,098 --> 01:26:28,098 Shit. 1305 01:26:29,434 --> 01:26:31,685 Put your fucking weapon down or l'll fucking shoot you. 1306 01:26:31,769 --> 01:26:35,189 No, don't shoot him. Don't shoot him ! lf he dies, we're screwed. 1307 01:26:35,273 --> 01:26:36,648 Yusuf, put that gun down. 1308 01:26:37,817 --> 01:26:38,942 Yusuf! 1309 01:26:44,449 --> 01:26:45,490 lt's okay. 1310 01:26:51,289 --> 01:26:53,290 Everything's gonna be okay. 1311 01:26:54,584 --> 01:26:57,294 Please look after my children. 1312 01:26:57,962 --> 01:26:59,046 -Jesus. -No. 1313 01:27:16,397 --> 01:27:18,023 We've done all we can. 1314 01:27:20,777 --> 01:27:22,611 Let's just hope. 1315 01:27:24,948 --> 01:27:26,782 We'll know soon enough. 1316 01:27:31,329 --> 01:27:33,080 Been nice working with you, Agent Brody. 1317 01:27:45,343 --> 01:27:47,177 This never happened. 1318 01:27:48,137 --> 01:27:49,471 They never existed. 1319 01:27:49,555 --> 01:27:54,226 Younger, the children, none of them. 1320 01:28:43,568 --> 01:28:46,695 1 8570 CentineIa. That's the address. We got it in sight. 1321 01:28:48,698 --> 01:28:50,574 Location has been confirmed. You are a go. 1322 01:28:52,577 --> 01:28:54,202 Get bomb disposal ! 1323 01:28:54,287 --> 01:28:56,705 We're at the northeast corner of the building. We've located the device. 1324 01:28:56,789 --> 01:28:57,873 Copy that. 1325 01:28:58,916 --> 01:29:01,084 All right, stand clear and make room. 1326 01:29:01,419 --> 01:29:03,503 Bomb disposal, you are clear at the scene. 1327 01:29:27,028 --> 01:29:28,028 We're good. 1328 01:29:28,112 --> 01:29:31,073 The bomb is disarmed. l repeat, the bomb is disarmed. 1329 01:29:35,620 --> 01:29:37,746 Congratulations, Major. 98319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.