Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:02,835 --> 00:02:04,188
EXCUSE ME.
♪♪ [ Man Singing ]
4
00:02:04,212 --> 00:02:07,756
[ Blows Horn ]
♪♪ [ Singing Fades ]
5
00:02:08,924 --> 00:02:11,486
[ Indistinct Talking ]
6
00:02:11,510 --> 00:02:13,905
♪♪ [ Man Humming ]
7
00:02:13,930 --> 00:02:15,907
HELLO !
PUT THAT LIGHT DOWN !
8
00:02:15,932 --> 00:02:18,493
SORRY, MA !
WHOO !
9
00:02:18,517 --> 00:02:21,663
[ Cheering,
Horns Blowing ]
10
00:02:21,687 --> 00:02:24,499
- TAXI ! TAXI !
HARCOURT SQUARE !
- [ Man Shouting ]
11
00:02:24,523 --> 00:02:27,669
THIS IS MY CAB !
OH, GIVE US
A CHANCE, LADY.
12
00:02:27,693 --> 00:02:30,672
ME AND THE BOYS ARE LATE
FOR A NEW YEAR'S PARTY.
SORRY, I'M LATE TOO.
13
00:02:30,696 --> 00:02:34,676
I GOT THIS CAB FIRST,
AND I HAPPEN TO BE
FIRE-WATCHING.
14
00:02:34,700 --> 00:02:37,679
BE YOUR AGE. JUST BECAUSE
YOU'VE GOT A TIN HAT,
YOU'RE NOT EVERYBODY.
15
00:02:37,703 --> 00:02:40,682
THEY AIN'T
COMIN' OVER TONIGHT.
YOU THINK NOT ?
16
00:02:40,706 --> 00:02:43,685
JUST BECAUSE IT'S A HOLIDAY ?
BE YOUR AGE.
17
00:02:43,709 --> 00:02:46,188
I DON'T WANT TO FIRE-WATCH,
BUT I PROMISED SOMEBODY I'D
TAKE THEIR PLACE. NOW GET OUT.
18
00:02:46,212 --> 00:02:50,674
OKAY, YOU WIN.
ST. ANDREWS CHURCH,
HARCOURT SQUARE.
19
00:02:53,386 --> 00:02:54,137
EVENING.
OH !
GOOD EVENING.
20
00:02:57,848 --> 00:02:59,826
DIDN'T EXPECT YOU
TONIGHT, SIR.
21
00:02:59,850 --> 00:03:01,828
I'M SUBSTITUTING
FOR MR. ALLENBY.
YOU DON'T
MIND IF I GO FIRST, DO YOU ?
22
00:03:01,852 --> 00:03:05,832
OH, NO.
GOOD LUCK, DUCKY.
HAPPY NEW YEAR.
23
00:03:05,856 --> 00:03:08,210
HAPPY NEW YEAR.
HAPPY NEW YEAR.
24
00:03:08,234 --> 00:03:10,212
EHH.
MR. GRAVES IS
SUPPOSED TO BE FIRE-WATCHING
WITH YOU TONIGHT, SIR.
25
00:03:10,236 --> 00:03:14,216
I'VE GOT A DATE.
YOU DON'T KNOW IF HE'S
COMING OR WHERE HE IS ?
26
00:03:14,240 --> 00:03:18,512
NO IDEA.
WELL, THAT'S A BIT THICK,
YOU KNOW. I--
27
00:03:18,536 --> 00:03:21,515
DO YOU ALWAYS WEAR
A HAT IN CHURCH ?
OH.
28
00:03:21,539 --> 00:03:24,518
SORRY IF I'M LATE.
OH, IT'S
THE AMERICAN LADY.
29
00:03:24,542 --> 00:03:27,021
I THOUGHT IT WAS
MR. GRAVES' NIGHT.
I'M TAKING OVER FOR HIM.
30
00:03:27,045 --> 00:03:30,565
- EHH.
- UH, YOU TWO PEOPLE
KNOW EACH OTHER ?
31
00:03:30,589 --> 00:03:33,943
- WE'VE FIRE-WATCHED
TOGETHER ONCE, I BELIEVE.
- POSSIBLY.
32
00:03:33,967 --> 00:03:37,781
WELL, I'LL BE POPPING ALONG.
HAPPY NEW YEAR.
HAPPY NEW YEAR.
33
00:03:37,805 --> 00:03:41,535
AND A HAPPY NEW YEAR
TO YOU TOO, SIR.
EHH.
34
00:03:41,559 --> 00:03:44,603
NOW I REMEMBER WHEN
WE STOOD WATCH BEFORE.
OH, REALLY ?
35
00:03:45,896 --> 00:03:49,626
EXACTLY A YEAR AGO TONIGHT.
36
00:03:49,650 --> 00:03:52,195
AT 12:00
I SAID, "HAPPY NEW YEAR"
AND YOU SAID, "EHH."
37
00:03:52,528 --> 00:03:55,739
EHH. BETTER BEGIN
WITH THE ROOF.
38
00:03:57,075 --> 00:03:59,594
BEGIN WHAT ?
INSPECTION OF OUR POSTS.
39
00:03:59,618 --> 00:04:02,764
HUH !
NONSENSICAL RED TAPE.
I KNOW THIS POST.
40
00:04:02,788 --> 00:04:06,851
ANY VOLUNTEER, ON REPORTING,
IS REQUIRED TO MAKE A COMPLETE
TOUR OF INSPECTION,
41
00:04:06,875 --> 00:04:11,565
CHECKING ALL EQUIPMENT,
STIRRUP PUMPS, SAND--
42
00:04:11,589 --> 00:04:15,527
YOU EXPECT ME TO
WALK AROUND A ROOF...
43
00:04:15,551 --> 00:04:18,530
I KNOW AS WELL
AS THE INSIDE
OF MY POCKET ?
44
00:04:18,554 --> 00:04:21,533
I EXPECT YOU TO DO THE JOB
YOU'VE UNDERTAKEN.
COME ALONG.
45
00:04:21,557 --> 00:04:24,786
WELL !
46
00:04:24,810 --> 00:04:26,895
IT'S ONE THING TO DO
YOUR DUTY AND ANOTHER THING
TO BE RUDE ABOUT IT.
47
00:04:28,772 --> 00:04:32,110
[ Crowd Cheering,
Shouting ]
48
00:04:34,737 --> 00:04:39,634
I CONSIDER THE CORRECT WAY
TO WALK 'ROUND THIS ROOF...
49
00:04:39,658 --> 00:04:43,054
IS TO KEEP ONE HAND
ON THE ROPE ALL THE TIME.
50
00:04:43,078 --> 00:04:46,308
OH, HALF A MINUTE.
I'LL GO THIS WAY
AND YOU GO THAT.
51
00:04:46,332 --> 00:04:49,311
LAST YEAR
YOU DROPPED YOUR TORCH.
I NEVER DROPPED MY TORCH !
52
00:04:49,335 --> 00:04:52,314
IF YOU INSIST ON
WEARING IT IN YOUR BELT,
53
00:04:52,338 --> 00:04:54,899
KINDLY SEE YOU'VE GOT IT
FASTENED PROPERLY.
54
00:04:54,923 --> 00:04:56,901
I DO NOT RELISH BEING
TREATED AS AN INCOMPETENT.
55
00:04:56,925 --> 00:04:59,904
I HAPPEN TO RUN
A MUNITIONS FACTORY
WITH 1.500 EMPLOYEES.
56
00:04:59,928 --> 00:05:03,325
WHAT, YOU ?
AN AMERICAN ?
CERTAINLY ! WHY NOT ?
57
00:05:03,349 --> 00:05:06,328
I HAD A COSMETICS FACTORY
WHICH THE GOVERNMENT CONVERTED.
58
00:05:06,352 --> 00:05:09,331
WELL, YOU STILL
CAN'T FASTEN A TORCH.
THERE, THAT'LL HOLD.
59
00:05:09,355 --> 00:05:12,316
[ Cheering,
Shouting Continue ]
60
00:05:15,611 --> 00:05:19,799
UNSPEAKABLE BORE.
61
00:05:19,823 --> 00:05:22,243
IF IT DID FALL OUT,
IF IT FELL OVER
THE SIDE OF THE CHURCH,
62
00:05:23,702 --> 00:05:27,849
IT'S MY BUSINESS.
63
00:05:27,873 --> 00:05:29,851
[ Footsteps ]
64
00:05:29,875 --> 00:05:32,836
- NOW HE'S GOT IT SO I CAN'T
GET THE IDIOTIC THING OUT !
- WHO ARE YOU TALKING TO ?
65
00:05:34,755 --> 00:05:37,132
TO MYSELF !
66
00:05:38,842 --> 00:05:40,820
I SUPPOSE
YOU NEVER DO ?
NOT WHEN I'M ON DUTY...
67
00:05:40,844 --> 00:05:43,823
AND I'M STANDING THREE FEET
AWAY FROM A ROPE I WAS
ORDERED TO HOLD ONTO.
68
00:05:43,847 --> 00:05:47,827
BY WHAT AUTHORITY
DO YOU ORDERME ?
69
00:05:47,851 --> 00:05:50,830
NO WOMEN OUGHT TO BE ALLOWED
ON A POST LIKE THIS.
70
00:05:50,854 --> 00:05:53,792
THERE'S ONLY ONE RISKY SPOT,
AND WHEN I CROSS IT I KEEP
MY HAND ON THE RAIL !
71
00:05:53,816 --> 00:05:57,796
I'M NOT TAKING ANY CHANCES.
WALK FORWARD SLOWLY,
FOLLOWING ME.
72
00:05:57,820 --> 00:06:01,216
THIS IS OUTRAGEOUS !
I DON'T INTEND TO HAVE
TO REPORT AN ACCIDENT...
73
00:06:01,240 --> 00:06:04,952
OWING TO SOME WOMAN, THROUGH
HER OWN INEXCUSABLE--
LOOK OUT !
74
00:06:06,620 --> 00:06:08,038
CAN YOU HOLD ON ?
75
00:06:10,833 --> 00:06:12,811
GET AWAY FROM THERE !
GET SOME HELP !
76
00:06:12,835 --> 00:06:15,814
THERE'S NO TIME TO;
YOU COULDN'T HOLD ON
THAT LONG.
77
00:06:15,838 --> 00:06:19,108
HONESTLY, I THINK
YOU'D BETTER TELEPHONE.
DON'T TALK.
78
00:06:19,132 --> 00:06:22,261
TRY NOT TO BREATHE,
IF YOU CAN HELP IT.
79
00:06:22,595 --> 00:06:25,889
ARE YOU ALL RIGHT ?
SLIPPING A BIT, THANKS.
80
00:06:27,391 --> 00:06:30,436
KEEP AWAY FROM THERE !
SHUT UP.
PUT YOUR FOOT IN THAT.
81
00:06:38,277 --> 00:06:42,257
GOT IT.
82
00:06:42,281 --> 00:06:44,325
WILL THAT
BALUSTRADE HOLD ?
IT'S GOT TO.
83
00:06:57,588 --> 00:07:02,694
[ Bell Tolling ]
[ Crowd Shouting
Continues, Louder ]
84
00:07:02,718 --> 00:07:06,114
♪♪ [ Crowd Singing
"Auld Lang Syne" ]
85
00:07:06,138 --> 00:07:10,118
[ Panting ]
86
00:07:10,142 --> 00:07:13,121
HAPPY NEW YEAR.
87
00:07:13,145 --> 00:07:15,123
[ Tolling Continues ]
[ Singing,
Shouting Continues ]
88
00:07:15,147 --> 00:07:17,667
[ Man On Street ]
IS YOUR MOTHER WITH YA ?
YOU DROPPED YOUR TORCH.
89
00:07:17,691 --> 00:07:20,694
[ Man ]
HAPPY NEW YEAR !
90
00:07:26,617 --> 00:07:30,996
GO ON.
DRINK IT QUICKLY.
91
00:07:31,622 --> 00:07:33,206
I'M ALL RIGHT.
92
00:07:35,751 --> 00:07:37,795
IT'S JUST THAT--
93
00:07:38,837 --> 00:07:40,839
YOU KNOW THAT LEGEND
ABOUT DROWNING MEN ?
94
00:07:41,840 --> 00:07:45,111
THEIR WHOLE LIFE
FLASHES BEFORE THEM.
95
00:07:45,135 --> 00:07:48,782
WELL, IT'S TRUE,
YOU KNOW.
96
00:07:48,806 --> 00:07:51,785
I FOUND IT OUT TONIGHT.
97
00:07:51,809 --> 00:07:54,162
YOU SAW YOUR PAST ?
MMM.
98
00:07:54,186 --> 00:07:57,374
A SORRY SIGHT IT WAS TOO.
EMPTY.
99
00:07:57,398 --> 00:08:01,336
I HAD A FEELING
I'D BETRAYED IT.
100
00:08:01,360 --> 00:08:04,405
YOU VERY PROUD
OF YOURLIFE ?
101
00:08:06,156 --> 00:08:08,134
MINE ? WHAT HAS MINE
TO DO WITH IT ?
102
00:08:08,158 --> 00:08:11,805
WE'RE CUT FROM THE SAME
STRIP OF CLOTH, YOU AND I.
103
00:08:11,829 --> 00:08:15,183
THE FORLORN PEOPLE WHO DO
EXTRA DUTY ON HOLIDAYS...
104
00:08:15,207 --> 00:08:18,812
SO SOMEONE ELSE
CAN CELEBRATE.
105
00:08:18,836 --> 00:08:20,814
HUH !
MAYBE YOU'REFORLORN.
106
00:08:20,838 --> 00:08:22,840
WHERE'D YOU SPEND
CHRISTMAS ?
107
00:08:26,927 --> 00:08:30,865
ON ANOTHER ROOF.
108
00:08:30,889 --> 00:08:32,933
IN CASE OF ACCIDENT OR DEATH,
NOTIFY WHOM ?
109
00:08:36,019 --> 00:08:38,814
MY LAWYER.
110
00:08:40,065 --> 00:08:42,043
MMM. SAME HERE.
111
00:08:42,067 --> 00:08:44,045
FREAKS, THAT'S WHAT WE ARE.
A PAIR OF FREAKS.
NONSENSE.
112
00:08:44,069 --> 00:08:47,507
HALFWAY THROUGH LIFE
AND THE WARMEST TIE
WE CAN PRODUCE...
113
00:08:47,531 --> 00:08:50,510
IS A PAID FELLOW THAT
DOES OUR BUSINESS FOR US.
114
00:08:50,534 --> 00:08:54,162
DO YOU MIND TAKING
THAT THING OFF YOUR HEAD ?
115
00:09:00,836 --> 00:09:05,024
YES, I THOUGHT SO.
116
00:09:05,048 --> 00:09:07,026
YOU'RE A HANDSOME WOMAN.
117
00:09:07,050 --> 00:09:09,904
USED TO BE PRETTY.
STILL ARE.
118
00:09:09,928 --> 00:09:12,407
OHH !
119
00:09:12,431 --> 00:09:14,409
A FINE, STRONG LINE
TO THAT JAW.
120
00:09:14,433 --> 00:09:17,412
HANDSOME.
121
00:09:17,436 --> 00:09:19,998
I SUPPOSE YOU NEVER CARED
A HANG FOR ANYONE IN YOUR LIFE.
122
00:09:20,022 --> 00:09:23,251
DO YOU, INDEED ?
123
00:09:23,275 --> 00:09:25,837
AHA.
GOT YOU THAT TIME.
124
00:09:25,861 --> 00:09:29,865
YOU SEE, WE FORLORN,
MIDDLE-AGED PEOPLE
COME IN TWO VARIETIES:
125
00:09:30,616 --> 00:09:34,971
THE ONES WHO NEVER CARED,
126
00:09:34,995 --> 00:09:37,932
AND THE ONES WHO CARED
MUCH TOO MUCH.
127
00:09:37,956 --> 00:09:41,310
THE OTHERS, THE WISE ONES,
KNOW HOW TO COMPROMISE.
128
00:09:41,334 --> 00:09:44,981
THEY'RE VERY HAPPY
WITH THEIR SECOND WIFE
OR THIRD HUSBAND...
129
00:09:45,005 --> 00:09:48,527
OR SOMEONE.
130
00:09:48,551 --> 00:09:50,529
AND WE'RE ALONE.
131
00:09:50,553 --> 00:09:52,531
OH, ONE DOES MAKE
A CHOICE, OF COURSE.
132
00:09:52,555 --> 00:09:55,534
ONE SLAMS A DOOR IN ONE'S MIND;
AT LEAST I DID.
133
00:09:55,558 --> 00:09:59,245
SLAMMED IT
AND SHUT ALL THE BOLTS.
134
00:09:59,269 --> 00:10:02,355
AFTERWARDS, WELL,
I HAD A JOB, THANK HEAVEN.
135
00:10:02,523 --> 00:10:05,901
I DON'T SEE HOW ANYONE
GETS THROUGH WHO HASN'T.
136
00:10:07,360 --> 00:10:11,257
I WOULDN'T SEE PEOPLE;
COULDN'T TALK ABOUT IT.
137
00:10:11,281 --> 00:10:14,409
YOU CAN'T.
138
00:10:15,160 --> 00:10:16,411
I'M TALKING NOW.
139
00:10:19,331 --> 00:10:21,374
I WONDER WHY.
140
00:10:22,501 --> 00:10:24,503
PLEASE GO ON.
141
00:10:25,504 --> 00:10:27,482
SURE YOU DON'T MIND ?
142
00:10:27,506 --> 00:10:29,675
IT WAS IN THE LAST WAR.
I WAS IN FRANCE.
143
00:10:31,009 --> 00:10:34,948
I HAD A WIFE AND SON.
144
00:10:34,972 --> 00:10:37,992
WHEN I CAME BACK,
THEY HAD GONE.
145
00:10:38,016 --> 00:10:41,329
FLU EPIDEMIC.
SIMPLE AS THAT.
146
00:10:41,353 --> 00:10:44,272
I'M GLAD
YOU TOLD ME.
147
00:10:45,357 --> 00:10:47,610
THANK YOU.
148
00:10:48,151 --> 00:10:49,612
HOW ABOUT YOU ?
149
00:10:52,322 --> 00:10:55,301
OH... NOTHING.
150
00:10:55,325 --> 00:10:58,537
TRY.
151
00:10:59,329 --> 00:11:00,581
GO ON.
152
00:11:03,291 --> 00:11:05,269
IT'S OF NO
POSSIBLE INTEREST.
153
00:11:05,293 --> 00:11:08,272
I MUST BE
GETTING ALONG.
154
00:11:08,296 --> 00:11:10,298
OH, MISS NORRIS, I HOPE
YOU DIDN'T THINK I WAS TRYING
TO PRY INTO YOUR AFFAIRS.
155
00:11:11,049 --> 00:11:15,404
OF COURSE NOT.
FORGET IT.
156
00:11:15,428 --> 00:11:18,700
YES, LET'S DO THAT.
157
00:11:18,724 --> 00:11:21,077
LET'S START AFRESH,
HERE AND NOW.
158
00:11:21,101 --> 00:11:23,663
START WHAT ?
THE NEW YEAR,
PROPERLY.
159
00:11:23,687 --> 00:11:26,916
LET'S GO OUT
TO SUPPER TOGETHER.
160
00:11:26,940 --> 00:11:29,335
YOU'RE INSANE.
DON'T YOU THINK YOU OUGHT
TO CONSIDER IT ?
161
00:11:29,359 --> 00:11:32,338
NO. THINK YOU'D GET
A TABLE ON NEW YEAR'S EVE ?
162
00:11:32,362 --> 00:11:35,341
OH, I'LL GET A TABLE,
ALL RIGHT. WILL YOU COME ?
I NEVER GO ANYPLACE.
163
00:11:35,365 --> 00:11:39,971
OH, NEITHER DO I.
THE IDEA OF GOING INTO
A CROWDED RESTAURANT...
164
00:11:39,995 --> 00:11:43,415
MAKES COLD SWEAT
COME TO MY BROW;
BUT IF YOU'LL COME WITH ME--
165
00:11:45,250 --> 00:11:47,335
ALL RIGHT.
BUT I ASSURE YOU,
MY DEAR MR.--
166
00:11:50,047 --> 00:11:54,051
DO YOU REALIZE I DON'T
KNOW WHAT YOUR NAME IS ?
DESHAM.
167
00:11:54,301 --> 00:11:58,281
DESHAM.
168
00:11:58,305 --> 00:12:00,283
DESHAM OF
THE HOUSING PLAN ?
YES.
169
00:12:00,307 --> 00:12:03,185
I SEE.
170
00:12:04,227 --> 00:12:06,229
NO WONDER YOU THINK YOU CAN
GET A TABLE, LORD DESHAM.
I'LL GO AND TELEPHONE.
171
00:12:07,022 --> 00:12:10,275
WHERE'S THE PHONE ?
THROUGH THE LOBBY,
TURN TO THE LEFT.
172
00:12:12,110 --> 00:12:15,089
THANK YOU.
173
00:12:15,113 --> 00:12:17,091
PARDON, MISS NORRIS,
THERE'S A GENTLEMAN
ASKING TO SEE YOU.
ME ?
174
00:12:17,115 --> 00:12:20,511
MAJOR,
HERE SHE IS, SIR.
175
00:12:20,535 --> 00:12:26,124
YOU'RE THE LADY THAT CONTRIBUTES
THE PIERSEN FALLS JOURNAL
TO THE READING ROOM ?
YES.I BRING IT IN WHEN
I'VE FINISHED IT.
YOU'RE
JODY NORRIS, AREN'T YOU ?
176
00:12:26,374 --> 00:12:31,022
AND YOU'RE...
BILL McNAB !
SIT DOWN.
177
00:12:31,046 --> 00:12:34,025
WRONG. BILL McNAIR.
178
00:12:34,049 --> 00:12:39,573
YOU USED TO LIVE NEXT TO THE
PIERSENS ON CIRCULAR STREET.
WRONG. STILL LIVE THERE.WAS BACK THREE WEEKS AGO.
YOU SAW THE PIERSENS,
OF COURSE.
179
00:12:39,597 --> 00:12:42,576
WRONG. SAW CORINNE PIERSEN.
ALEC'S IN WASHINGTON.
180
00:12:42,600 --> 00:12:45,411
AND... GREGORY ?
181
00:12:45,435 --> 00:12:47,997
STILL FLYING
IN THE PACIFIC ?
182
00:12:48,021 --> 00:12:49,791
WRONG. NEW ORDERS.
183
00:12:49,815 --> 00:12:51,793
HE'S STATIONED
AT HUDDERSFIELD,
WHERE I AM.
184
00:12:51,817 --> 00:12:54,796
DUE AT EUSTON STATION
ON THE 2:00 TRAIN.
185
00:12:54,820 --> 00:12:57,799
GREGORY'S GOING TO BE
IN LONDON TONIGHT ?
186
00:12:57,823 --> 00:13:00,343
RIGHT.
187
00:13:00,367 --> 00:13:02,345
UH, THIS IS LORD DESHAM.
188
00:13:02,369 --> 00:13:04,347
I WANT TO SPEAK
TO MARCEL.
189
00:13:04,371 --> 00:13:06,766
WHAT MARCEL DO YOU THINK ?
THE HEAD WAITER, OF COURSE.
190
00:13:06,790 --> 00:13:10,144
[ Party Horns Blowing ]
WE'RE SORRY, SIR; MARCEL HASN'T
BEEN WITH US FOR 17 YEARS.
191
00:13:10,168 --> 00:13:13,815
OH. WELL, I HAVEN'T
DROPPED IN LATELY.
192
00:13:13,839 --> 00:13:17,151
WELL, LOOK HERE,
I WANT A TABLE FOR TWO.
193
00:13:17,175 --> 00:13:20,262
YES, AND YOU MIGHT PUT ME
SOME 1928 CORDON--
194
00:13:20,470 --> 00:13:23,766
OH, WELL, '36'LL DO.
195
00:13:24,725 --> 00:13:27,203
YES, AND CAN YOU ROAST US
A NICE PHEASANT ?
196
00:13:27,227 --> 00:13:30,206
NO ? MMM.
197
00:13:30,230 --> 00:13:32,166
LORD DESHAM !
THEY SAY THEY CAN GIVE US
A POWDERED EGG OMELET.
198
00:13:32,190 --> 00:13:35,169
I CAN'T GO.
THANK YOU JUST THE SAME.
COME TOMORROW NIGHT.
199
00:13:35,193 --> 00:13:38,172
NOR TOMORROW NIGHT,
NOR THE NEXT.
SOMETHING'S COME UP.
200
00:13:38,196 --> 00:13:40,591
SEEMS TO ME YOU'RE BEING
FLIGHTY AND CAPRICIOUS.
I HAVEN'T TIME TO QUARREL.
201
00:13:40,615 --> 00:13:43,786
OH, MISS NORRIS--
OH, THE DEVIL WITH IT.
202
00:13:44,745 --> 00:13:46,872
[ P.A. Announcer,
Indistinct ]
[ Officer ] YOU ALL RIGHT ?
203
00:13:50,083 --> 00:13:53,503
[ P.A. Continues ]
204
00:13:56,256 --> 00:14:01,570
[ Man ] THERE'S HALF
AN HOUR'S WAIT, SIR.
HOW ABOUT A DRINK ?
205
00:14:01,594 --> 00:14:05,366
[ Woman ]
ABEL WILL BE UPSET.
206
00:14:05,390 --> 00:14:07,410
THERE'S A TRAIN COMING IN
FROM HUDDERSFIELD ABOUT 2:00.
207
00:14:07,434 --> 00:14:10,413
2:12, ONLY IT DOESN'T,
NOT TONIGHT.
208
00:14:10,437 --> 00:14:12,415
HUDDERSFIELD TRAIN ?
OH, BLAST ! WHAT IS IT NOW ?
THERE'S FOG ON THE LINE.
209
00:14:12,439 --> 00:14:16,419
HOW LONG WILL IT BE ?
I EXPECTED HIM THIS MORNING.
WAITING, IT'S ALWAYS WAITING.
210
00:14:16,443 --> 00:14:20,423
IT'LL BE HERE
WHEN IT COMES.
211
00:14:20,447 --> 00:14:22,425
PLATFORM THREE,
INDEFINITE DELAY.
212
00:14:22,449 --> 00:14:24,427
[ Man ]
COME ALONG.
I GUESS WE'VE HAD IT.
213
00:14:24,451 --> 00:14:26,846
[ Woman ] WE'LL NEVER CATCH
THE TRAIN AT THIS RATE.
ARE YOU GOING TO WAIT ?
214
00:14:26,870 --> 00:14:30,433
YES.
IT MAY TAKE ALL NIGHT.
IT GETS AWFULLY COLD OUT HERE.
215
00:14:30,457 --> 00:14:34,729
I'M GOING TO WAIT.
OH.
216
00:14:34,753 --> 00:14:37,339
[ P.A. Announcer ]
PLATFORM SEVEN FOR
BLAKESLY, NORTHAMPTON--
217
00:14:39,800 --> 00:14:43,446
I THINK
I'LL GO INSIDE.
218
00:14:43,470 --> 00:14:45,448
SORRY IF I SEEMED
RUDE BACK THERE.
219
00:14:45,472 --> 00:14:48,451
YOU WERERUDE.
WE'RE ALL RUDE NOWADAYS.
IT DOESN'T MATTER.
220
00:14:48,475 --> 00:14:51,871
YOU SEE,
MY YOUNG MAN'S A FLIER.
MMM.
221
00:14:51,895 --> 00:14:54,857
YOU CAN'T IMAGINE
WHAT IT'S LIKE TO BE
IN LOVE WITH A FLIER.
222
00:15:11,498 --> 00:15:16,604
"CAN'T IMAGINE WHAT IT'S LIKE
TO BE IN LOVE WITH A FLIER."
223
00:15:16,628 --> 00:15:20,340
HMPH !
224
00:15:22,384 --> 00:15:26,471
CAN'T I ?
225
00:15:35,730 --> 00:15:40,318
[ Plane Engine
Droning ]
226
00:15:48,743 --> 00:15:53,724
JODY, COULD YOU
QUIT THAT INVENTORY
LONG ENOUGH TO--
227
00:15:53,748 --> 00:15:57,311
[ Droning Continues,
Fades ]
228
00:15:57,335 --> 00:15:59,313
JODY ?
YES, PAPA ?
229
00:15:59,337 --> 00:16:01,482
WHAT ARE YOU
LISTENING TO ?
230
00:16:01,506 --> 00:16:03,484
THAT FUNNY
DRUMMING SOUND.
231
00:16:03,508 --> 00:16:05,486
DO YOU SUPPOSE
IT'S AN AEROPLANE ?
232
00:16:05,510 --> 00:16:07,906
AN AEROPLANE ?
AROUND PIERSEN FALLS ?
233
00:16:07,930 --> 00:16:10,616
[ Chuckles ]
NOT HARDLY.
234
00:16:10,640 --> 00:16:12,810
I DON'T HEAR A THING.
235
00:16:14,352 --> 00:16:16,330
A MINUTE AGO
IT SOUNDED SO PLAIN.
236
00:16:16,354 --> 00:16:18,291
I WOULDN'T INTERRUPT YOU TO
TALK TO ONE OF YOUR BEAUS,
237
00:16:18,315 --> 00:16:21,294
BUT THERE'S NOWTWOOF THEM
AT THE SODA FOUNTAIN.
238
00:16:21,318 --> 00:16:24,612
- COULD YOU COME BEFORE
IT GETS REALLY CONGESTED ?
- OH, PAPA.
239
00:16:24,947 --> 00:16:29,010
"MY BEAUS."
240
00:16:29,034 --> 00:16:31,387
YOU THINK
EVERYBODY'S A BEAU.
241
00:16:31,411 --> 00:16:33,681
WELL, THEY'VE
ALREADY HAD A COUPLE
OF ICE CREAM SODAS EACH.
242
00:16:33,705 --> 00:16:36,708
DON'T LET THEM WAIT TOO LONG;
WHAT STARTED OUT AS LOVE
MIGHT WIND UP AS DIABETES.
243
00:16:37,334 --> 00:16:41,272
OHH.
244
00:16:41,296 --> 00:16:43,715
[ Swallows Loudly,
Sighs ]
245
00:16:44,466 --> 00:16:46,969
[ Together ]
JODY !
HELLO, ALEC. HELLO, MAC.
246
00:16:49,304 --> 00:16:51,490
WHEN'D YOU GET IN TOWN ?
[ Together ]
THIS MORNING.
247
00:16:51,514 --> 00:16:53,868
YOU GO AHEAD.
NO, YOU GO FIRST; WHAT I'VE
GOT TO SAY'LL TAKE A WHILE.
248
00:16:53,892 --> 00:16:57,872
GO RIGHT ON.
I'M IN NO HURRY.
WELL, NEITHER AM I.
249
00:16:57,896 --> 00:17:01,876
- [ Door Bell Dings ]
- DON'T KEEP HOLD SO,
VIRGIE. LET GO.
250
00:17:01,900 --> 00:17:05,588
- BOYS, STOP THAT.
- WHILE YOU TWO
ARE SETTLING THIS--
251
00:17:05,612 --> 00:17:09,008
HELLO, MISS JODY.
THE KIDS WANT A
PENNY'S WORTH OF CANDY.
252
00:17:09,032 --> 00:17:12,595
I FEEL JUST AWFUL THAT
I CAN'T HELP YOU AND THE
OTHER LADIES ROLL BANDAGES,
253
00:17:12,619 --> 00:17:16,975
THANK YOU !
BUT WITH THE BABY SO LITTLE
AND ME IN MY CONDITION--
254
00:17:16,999 --> 00:17:20,561
- YOU'RE DOING ENOUGH FOR THE
COUNTRY ONE WAY AND ANOTHER.
- KIDS, DON'T CROSS THE STREET !
255
00:17:20,585 --> 00:17:24,941
VIRGIE, WAIT ! VIRGIE !
VIRGIE, COME HERE !
256
00:17:24,965 --> 00:17:27,968
[ Door Slams ]
257
00:17:29,511 --> 00:17:30,012
WHERE'S MAC ?
258
00:17:33,640 --> 00:17:35,618
THAT DRUMMER ?
HE WENT WITH YOUR FATHER.
WHO IS HE ANYWAY ?
259
00:17:35,642 --> 00:17:39,038
HE TRAVELS IN WINE, SPIRITS
AND GENTS' TOILETRIES.
260
00:17:39,062 --> 00:17:42,000
JODY, I-I'VE GOT TO TELL YOU
SOMETHING THAT MAY KIND OF
UPSET YOU.
YES ?
261
00:17:42,024 --> 00:17:46,295
I'VE APPLIED FOR A TRANSFER
TO THE AIR SERVICE.
YES, ALEC.
262
00:17:46,319 --> 00:17:49,883
IS THAT ALL YOU'VE GOT TO SAY ?
IT'LL BE MUCH MORE FUN THAN
THE QUARTERMASTER CORPS.
263
00:17:49,907 --> 00:17:53,887
IT'S NOT A QUESTION
OF FUN, JODY.
264
00:17:53,911 --> 00:17:56,472
AS THE LAST PIERSEN
IN PIERSEN FALLS, IT'S UP
TO ME TO SET AN EXAMPLE.
265
00:17:56,496 --> 00:17:59,893
- YES, ALEC.
- YOU DON'T REALIZE THE FUNNY
FEELING IT GIVES YOU...
266
00:17:59,917 --> 00:18:03,897
WHEN YOU SIGN
THAT APPLICATION.
267
00:18:03,921 --> 00:18:05,899
IT HITS YOU THAT...
268
00:18:05,923 --> 00:18:07,901
MAYBE THERE WON'T EVER
BE ANOTHER PIERSEN
IN PIERSEN FALLS.
269
00:18:07,925 --> 00:18:11,946
NO KID OF MINE
TO GROW UP IN THE OLD--
STOP TRYING TO MAKE ME CRY.
270
00:18:11,970 --> 00:18:15,950
CORINNE STURGES CRIED.
WE GOT TO TALKING.
271
00:18:15,974 --> 00:18:18,643
-WHAT WOULD YOU SAY IF I TOLD
YOU I WAS GONNA MARRY CORINNE ?
-OH, ALEC, THAT WOULD BE IDEAL !
272
00:18:19,602 --> 00:18:24,083
- UH--
- AND FROM WHAT I HEAR,
273
00:18:24,107 --> 00:18:27,086
CORINNE'S FATHER
COULD USE SOME NEW IDEAS
IN HIS PIANOLA FACTORY.
274
00:18:27,110 --> 00:18:30,881
WELL, IN THAT CASE,
I-- I MIGHT--
275
00:18:30,905 --> 00:18:33,884
OH, JODY, LET'S QUIT
THIS NONSENSE; LET'S PUT
OUR CARDS ON THE TABLE.
276
00:18:33,908 --> 00:18:37,888
WON'T YOU MARRY ME ?
WON'T YOU, PLEASE ?
277
00:18:37,912 --> 00:18:41,642
I'VE SAID NO, ALEC.
HOW DO YOU KNOW
YOU'RE NOT IN LOVE WITH ME ?
278
00:18:41,666 --> 00:18:45,646
BECAUSE I WISH I WERE.
I'VE TRIED TO BE,
BUT I JUST CAN'T.
279
00:18:45,670 --> 00:18:49,525
THAT'S A NICE THING TO SAY.
THAT'LL BE NICE TO REMEMBER
WHEN I'M--
280
00:18:49,549 --> 00:18:52,528
NEXT !
NOW, MAC.
281
00:18:52,552 --> 00:18:54,596
[ Mac ]
THE CUT OF THAT COAT !
[ Cash Register Rings ]
282
00:18:56,681 --> 00:18:58,659
[ Jody ] THAT'S
OUR COUNTRY'S UNIFORM
AND IT LOOKS FINE.
283
00:18:58,683 --> 00:19:01,620
WHAT HAVE YOU GOT
TO SELL TODAY, MAC ?
A MIGHTY GOOD PRODUCT.
284
00:19:01,644 --> 00:19:04,999
WHAT IS IT ?
MYSELF.
285
00:19:05,023 --> 00:19:07,001
DINNER AT THE LAKE HOUSE,
THIS BOND RALLY AND DANCE
AFTER, IF WE FEEL LIKE IT.
286
00:19:07,025 --> 00:19:11,589
SORRY, MAC.
WE'RE TAKING
INVENTORY TONIGHT.
287
00:19:11,613 --> 00:19:13,632
WHY THIS BLACK SPOT ON MY
RECORD ?
YOU'RE TOO GOOD
A SALESMAN FOR ME.
288
00:19:13,656 --> 00:19:17,636
I DON'T HAVE TO
PUSH THIS PRODUCT;
IT SELLS ITSELF.
289
00:19:17,660 --> 00:19:20,014
FIERY AS STRAIGHT BRANDY;
SMOOTH AS AN OLD PORT;
DISCREET AS A FINE SHERRY.
290
00:19:20,038 --> 00:19:23,017
AND MODEST AS A DEWDROP.
YOU CAN'T BE MODEST...
291
00:19:23,041 --> 00:19:26,145
WHEN ALL THE GIRLS
JUST LOOK AT YOU AND SAY,
"AIN'T NATURE GRAND."
292
00:19:26,169 --> 00:19:29,732
WHAT'S THE MATTER
WITH YOU, JODY ?
293
00:19:29,756 --> 00:19:31,799
I DON'T KNOW.
YOU'RE NOT IN LOVE
WITH THAT KID, ARE YA ?
294
00:19:33,843 --> 00:19:37,073
NO.
295
00:19:37,097 --> 00:19:39,075
WELL, WHO ARE YA
IN LOVE WITH ?
296
00:19:39,099 --> 00:19:42,078
NOBODY.
297
00:19:42,102 --> 00:19:44,080
THAT'S WHAT
SCARES ME, MAC.
298
00:19:44,104 --> 00:19:46,082
THERE ARE LOTS OF PEOPLE
IT DOESN'T HAPPEN TO,
299
00:19:46,106 --> 00:19:48,667
ONLY YOU DON'T THINK
YOU'LL EVER BE ONE OF THEM.
300
00:19:48,691 --> 00:19:51,129
YOU GOT SOME KID IDEA ABOUT
WHAT BEING IN LOVE FEELS LIKE;
YOU EXPECT TOO MUCH.
301
00:19:51,153 --> 00:19:56,550
YOU THINK EVERYTHING'S GONNA BE
UPSIDE-DOWN AND SKY-BLUE-PINK
AND DIFFERENT.
302
00:19:56,574 --> 00:20:00,971
WELL, IF IT'S NOT
LIKE THAT,
303
00:20:00,995 --> 00:20:03,974
[ Plane Engine
Droning ]
THEN I DON'T WANT IT.
304
00:20:03,998 --> 00:20:07,811
[ Droning Continues ]
305
00:20:07,835 --> 00:20:10,231
WHAT UNDER
THE CANOPY--
IT IS A PLANE !
306
00:20:10,255 --> 00:20:13,175
WHAT DO YOU SUPPOSE IT IS ?
SOUNDS LIKE IT'S RIGHT
OVER THE BUILDING THERE.
307
00:20:14,926 --> 00:20:18,572
THERE IT IS !
I SEE IT !
308
00:20:18,596 --> 00:20:21,200
OH,
ISN'T IT PRETTY !
309
00:20:21,224 --> 00:20:23,786
[ Jody ]
PEOPLE REALLY FLY IN THAT !
310
00:20:23,810 --> 00:20:25,788
JUST TO THINK OF IT GIVES YOU
A WONDERFUL FEELING !
311
00:20:25,812 --> 00:20:29,167
WATCH THAT THING CLIMB !
IT'S ONE OF THE NEW
LIBERTY PLANES.
312
00:20:29,191 --> 00:20:32,170
WRONG ! IT'S A D-8 !
THEY MUST BE GOING
AT LEAST 80 MILES AN HOUR !
313
00:20:32,194 --> 00:20:35,756
WRONG !
NEARER 100 !
GEE WHIZ !
314
00:20:35,780 --> 00:20:38,467
LOOKS LIKE
HE'S IN TROUBLE !
[ Boy ] I'LL SAY !
315
00:20:38,491 --> 00:20:40,886
THAT'S WHAT'S HAPPENING
IN THE SKIES OVER FRANCE,
LADIES AND GENTLEMEN !
316
00:20:40,910 --> 00:20:44,890
THE FLIER OF THAT PLANE
WILL SPEAK TONIGHT,
AND HE'LL SELL BONDS !
317
00:20:44,914 --> 00:20:49,103
AND WHEN HE ASKS YOU
HOW MANY YOU WANT,
318
00:20:49,127 --> 00:20:52,231
REMEMBER HE'S BEEN FLYING
IN FRANCE, FACING DEATH !
319
00:20:52,255 --> 00:20:55,943
BE CAREFUL OF YOUR THROAT,
BERNADOTTE.
320
00:20:55,967 --> 00:20:58,279
WELL, WHEN IT'S A QUESTION
OF MY HEALTH OR MY COUNTRY--
[ Coughs ]
321
00:20:58,303 --> 00:21:02,283
[ Quieter ]
BOND RALLY TONIGHT, 8:30,
G.A.R. HALL. DON'T FORGET.
322
00:21:02,307 --> 00:21:05,994
WHERE'S IT GONNA LAND,
MR. CLINTON ?
OH !
323
00:21:06,018 --> 00:21:08,206
[ Resumes Shouting ]
IT'S GONNA LAND AT
THE GOLF COURSE !
324
00:21:08,230 --> 00:21:11,167
HOP ABOARD, ALEC !
JODY, COME ON !
325
00:21:11,191 --> 00:21:13,794
GET GOING, CORA !
326
00:21:13,818 --> 00:21:15,796
PUT UP YOUR COLLAR,
BERNADOTTE !
327
00:21:15,820 --> 00:21:18,573
[ Plane Engine
Droning Continues ]
328
00:21:44,932 --> 00:21:49,205
[ Car Horns Honking ]
329
00:21:49,229 --> 00:21:51,273
♪ AND THAT'S ANOTHER DAY
TUCKED AWAY ♪
330
00:21:53,024 --> 00:21:56,170
YEAH, AS FAR
AS YOU'RE CONCERNED.
[ Honking Continues ]
331
00:21:56,194 --> 00:21:59,173
NOW IT STARTS.
WHAT ARE YOU
COMPLAININ' ABOUT ?
332
00:21:59,197 --> 00:22:01,800
YOU HAD AN HOUR'S SLEEP
LAST NIGHT AND AT LEAST
2 1/2 THE NIGHT BEFORE.
333
00:22:01,824 --> 00:22:06,180
[ Honking Continues ]
YOU WANT A SNORT BEFORE THEY
START TEARING YOU TO PIECES ?
334
00:22:06,204 --> 00:22:10,184
AND HAVE ALL THE OLD WOMEN
SNIFF ME AND PRAY OVER ME ?
335
00:22:10,208 --> 00:22:13,836
IT'S THE CAT'S,
NOT BEIN' A HERO.
[ Indistinct Talking ]
336
00:22:14,086 --> 00:22:17,632
CAPTAIN COSGROVE,
I'M BERNADOTTE CLINTON.
HOW DO YOU DO ?
337
00:22:19,217 --> 00:22:22,196
THAT WAS A MAGNIFICENT SHOW
YOU GAVE US.
338
00:22:22,220 --> 00:22:24,782
THIS TOWN'S GOING TO HONOR YOU
PROPERLY FOR THE EFFORT.
GET OFF OF THERE !
339
00:22:24,806 --> 00:22:28,202
THE RECEPTION IS AT
THE MAYOR'S RIGHT NOW.
FINE.
340
00:22:28,226 --> 00:22:31,205
WE HAVE TO STOP
AT THE WOMEN'S CLUB
ON THE WAY, THOUGH.
341
00:22:31,229 --> 00:22:34,167
THE LADIES HAVE PASSED
SOME RESOLUTIONS ABOUT
WHAT TO DO WITH THE KAISER.
342
00:22:34,191 --> 00:22:37,753
THEN THERE'S
THE MUNICIPAL BANK.
343
00:22:37,777 --> 00:22:39,755
WE'D LIKE VERY MUCH IF
YOU'D SPEAK AFTERWARDS,
BUT OF COURSE--
344
00:22:39,779 --> 00:22:42,758
OHH ! OH !
345
00:22:42,782 --> 00:22:44,760
BOYS !
MOVE YOUR BICYCLES, PLEASE !
346
00:22:44,784 --> 00:22:47,054
MAYBE YOU'D RATHER
SAVE YOUR VOICE
FOR THE BOND RALLY.
347
00:22:47,078 --> 00:22:50,057
WE HAVE SIX GOOD SPEAKERS
LINED UP ANYWAY. OH, CORA,
THIS IS CAPT. COSGROVE.
348
00:22:50,081 --> 00:22:53,710
DELIGHTED.
CAPTAIN, YOU SIT UP HERE
ON THE BACK OF THE SEAT.
349
00:22:55,878 --> 00:22:57,714
OH, NO, NO, NO,
UP ON THE BACK OF THE SEAT.
OH, THIS IS FINE.
350
00:23:01,092 --> 00:23:04,721
BUT THE PEOPLE WILL WANT TO
SEE YOU. UP ON THE BACK
OF THE SEAT, CAPTAIN.
351
00:23:05,222 --> 00:23:09,702
ALL RIGHT, CORA !
[ Chuckles ]
352
00:23:09,726 --> 00:23:12,354
[ Gears Grinding ]
353
00:23:13,730 --> 00:23:16,441
CAPT. COSGROVE,
WHAT A THRILL FOR
POOR LITTLE ME,
354
00:23:17,817 --> 00:23:20,796
DRIVING A MAN
WHO'S BEEN THROUGH
BATTLE AND DANGER AND--
355
00:23:20,820 --> 00:23:23,799
CORA !
OHH ! SORRY !
356
00:23:23,823 --> 00:23:25,926
[ Gears Grind ]
[ Cosgrove ]
I'M ALL RIGHT.
357
00:23:25,950 --> 00:23:28,953
[ Clinton ]
SLOW, NOW !
358
00:23:35,918 --> 00:23:40,065
[ Bell Dings ]
359
00:23:40,089 --> 00:23:42,235
[ Clinton ]
WHO'S THERE ?
I AM !
360
00:23:42,259 --> 00:23:44,302
QUICK, LOCK THE DOOR.
WHAT'S THE MATTER ?
361
00:23:46,137 --> 00:23:48,741
IF THEY FIND OUT HE'S IN HERE,
THEY'LL MOB THE PLACE.
WHO ?
362
00:23:48,765 --> 00:23:51,744
THAT FLIER,
CAPT. COSGROVE.
HE'S HERE ?
363
00:23:51,768 --> 00:23:53,746
THERE'S BEEN AN ACCIDENT.
IT'S CERTAINLY TAKEN
THE STARCH OUT OF ME.
364
00:23:53,770 --> 00:23:56,707
WHAT HAPPENED ?
A TWIG CUT HIS EYE.
365
00:23:56,731 --> 00:23:59,150
OHH !
366
00:24:01,193 --> 00:24:05,215
IS HE BADLY HURT ?
367
00:24:05,239 --> 00:24:07,217
MEAN LITTLE SCRATCH.
FIX A COLD COMPRESS,
WILL YOU, JODY ?
368
00:24:07,241 --> 00:24:10,804
I HAVEN'T SEEN MRS. CLINTON
THIS SHAKEN SINCE
SHE BROKE MY LEG.
369
00:24:10,828 --> 00:24:14,224
THIS MAY
STING A LITTLE.
370
00:24:14,248 --> 00:24:16,250
[ Chuckles ]
I GUESS THAT WARNING
SOUNDS KIND OF FOOLISH...
371
00:24:18,378 --> 00:24:22,107
AFTER ALL YOU'VE
BEEN THROUGH IN FRANCE.
372
00:24:22,131 --> 00:24:25,110
COMPRESS, JODY.
373
00:24:25,134 --> 00:24:27,345
JUST HOLD IT
OVER YOUR EYE.
374
00:24:29,347 --> 00:24:34,018
CAPT. COSGROVE.
HE'S FAINTED.
INTERNAL INJURIES.
375
00:24:35,186 --> 00:24:38,064
CAPT. COSGROVE.
HUH ?
376
00:24:39,524 --> 00:24:42,336
FEELING BADLY ?
377
00:24:42,360 --> 00:24:44,338
[ Sighs ]
378
00:24:44,362 --> 00:24:46,448
I WAS SOUND ASLEEP.
HERE, HOLD THIS
OVER YOUR EYE.
379
00:24:47,865 --> 00:24:51,845
[ Yawns ]
WHERE CAN I FIND A BED ?
BED ? [ Laughs ]
380
00:24:51,869 --> 00:24:54,848
WHY, WE'RE DUE AT
THE MAYOR'S RECEPTION--
NO MAYOR'S RECEPTION !
381
00:24:54,872 --> 00:24:57,851
WHY, YOU--
WHERE'S
THE NEAREST BED ?
382
00:24:57,875 --> 00:25:00,228
YOU COME AND LIE DOWN
ON MY COUCH.
383
00:25:00,252 --> 00:25:03,857
IT'S PAST CLOSING TIME;
IT'LL BE PERFECTLY QUIET.
YOU CAN'T DO THIS TO ME !
384
00:25:03,881 --> 00:25:08,236
FIRST THERE'S
THE MAYOR'S RECEPTION,
THEN THE WOMEN'S CLUB, THEN--
385
00:25:08,260 --> 00:25:11,865
LISTEN ! THESE LAST
THREE DAYS I'VE HAD
ABOUT FOUR HOURS' SLEEP !
386
00:25:11,889 --> 00:25:15,243
I'VE DONE THIS STUNT
IN EIGHT TOWNS !
387
00:25:15,267 --> 00:25:17,245
FIGURE THAT OUT
IN HANDSHAKES
AND CHICKEN SALAD...
388
00:25:17,269 --> 00:25:20,207
AND FAT FEMALES FIRING
FOOLISH QUESTIONS.
389
00:25:20,231 --> 00:25:22,835
I'LL BE
AT YOUR BOND RALLY.
'TIL THEN, I SLEEP.
390
00:25:22,859 --> 00:25:26,088
WHAT ARE PEOPLE GOING TO SAY ?
I REGARD THIS AS DESERTION OF
A FELLOW SOLDIER UNDER FIRE.
391
00:25:26,112 --> 00:25:31,093
ALL RIGHT, SHOOT ME.
YOU GET ON HOME
AND START SUPPER, JODY.
392
00:25:31,117 --> 00:25:34,096
YES, PAPA.
393
00:25:34,120 --> 00:25:36,539
I CAN'T LET HIM LIE THERE !
I'VE GOT TO GO HOME TO MRS.
CLINTON !
LET THE BOY SLEEP.
394
00:25:42,545 --> 00:25:47,401
YOU'RE ABSOLUTELY SURE
ABOUT THAT, JODY ?
WHAT ?
395
00:25:47,425 --> 00:25:50,404
THAT YOU WON'T MARRY ME.
ABSOLUTELY.
396
00:25:50,428 --> 00:25:56,118
IT'S ONLY FAIR TO TELL YOU,
I'VE BEEN ASKED TO THE HOUSE
OF A CERTAIN PARTY FOR DINNER,AND I'VE ONLY GOT EIGHT DAYS
OF MY FURLOUGH LEFT.
BEG YOUR PARDON.
397
00:25:56,142 --> 00:25:59,538
THREE IMPORTANT FUNCTIONS
AND I HAVE TO EXPLAIN THAT CAPT.
COSGROVE IS HERE TAKING A NAP.
398
00:25:59,562 --> 00:26:04,084
HE IS ?
OH, WELL, CHIN UP.
THIS IS WAR, YOU KNOW.
399
00:26:04,108 --> 00:26:08,088
I'VE GOT TO TALK TO
CAPT. COSGROVE, JODY.
YOU CAN'T.
400
00:26:08,112 --> 00:26:11,091
BUT DON'T YOU SEE ?
HE CAN HELP ME ABOUT
MY TRANSFER; HE CAN FIX IT.
401
00:26:11,115 --> 00:26:14,512
TALK TO HIM AT THE BOND RALLY.
THERE'LL BE TOO MANY PEOPLE.
WILL YOU SEE HIM AGAIN ?
402
00:26:14,536 --> 00:26:18,098
I DON'T KNOW.
WELL, IF YOU DO, WILL YOU
ASK HIM ABOUT ME, PLEASE ?
403
00:26:18,122 --> 00:26:22,126
YOU'RE SURE ?
YES.
404
00:26:24,211 --> 00:26:28,257
[ Hinge Creaks ]
405
00:26:29,050 --> 00:26:30,885
[ Creaking Continues ]
406
00:26:52,782 --> 00:26:57,262
I'M SORRY
TO HAVE WAKENED YOU.
407
00:26:57,286 --> 00:26:59,872
I WASN'T ASLEEP,
EXACTLY.
408
00:27:00,247 --> 00:27:01,916
WHO ARE YOU ?
409
00:27:04,376 --> 00:27:06,354
I'M JODY NORRIS. THIS IS
MY FATHER'S DRUG STORE.
IT'S QUARTER OF 8:00.
410
00:27:06,378 --> 00:27:10,358
OH ?
THE BOND RALLY'S
AT 8:30.
411
00:27:10,382 --> 00:27:13,361
YOU MISSED YOUR DINNER,
SO I BROUGHT YOU A SANDWICH
AND SOME COFFEE.
412
00:27:13,385 --> 00:27:16,990
OH, THANKS.
413
00:27:17,014 --> 00:27:19,016
UH, WHAT'S THE NAME
OF THIS TOWN ?
414
00:27:20,226 --> 00:27:22,645
PIERSEN FALLS.
415
00:27:24,647 --> 00:27:28,502
ANY CHANCE
I COULD SHAVE ?
416
00:27:28,526 --> 00:27:30,528
OH. OH !
417
00:27:30,945 --> 00:27:32,572
MY FATHER'S RAZOR'S
HERE.
418
00:27:35,366 --> 00:27:37,368
I'LL HEAT YOU SOME WATER.
419
00:27:40,913 --> 00:27:45,376
[ Water Running,
Stops ]
420
00:27:46,919 --> 00:27:49,421
THIS IS GOOD.
I'M GLAD.
421
00:27:59,140 --> 00:28:04,478
CAPT. COSGROVE, I KNOW
YOU'RE TIRED OF PEOPLE
ASKING YOU THINGS, BUT--
422
00:28:05,229 --> 00:28:09,627
IT'S CROWDS
I'M TIRED OF.
423
00:28:09,651 --> 00:28:12,671
HAVE YOU BEEN FLYING LONG ?
TWO YEARS.
THREE, ALMOST.
424
00:28:12,695 --> 00:28:17,050
IT'S THE BEST BRANCH
OF THE ARMY, ISN'T IT ?
NOTHING CAN TOUCH IT.
425
00:28:17,074 --> 00:28:21,054
IS IT HARD TO LEARN ?
426
00:28:21,078 --> 00:28:23,056
MY BUNCH PICKED IT UP
BY OURSELVES, MORE OR LESS.
427
00:28:23,080 --> 00:28:26,268
SIX HOURS IN THE AIR
AND WE WERE ON OUR OWN.
428
00:28:26,292 --> 00:28:29,688
BUT THERE'S SCHOOLS NOW,
AREN'T THERE ?
YEAH.
429
00:28:29,712 --> 00:28:33,275
YEAH, I WAS AN INSTRUCTOR
IN ONE FOR A WHILE,
AT CLERMONT-FERRAND.
430
00:28:33,299 --> 00:28:36,510
OH ! WELL, I'M ASKING
FOR A FRIEND OF MINE
WHO'S IN THE SERVICE.
431
00:28:38,596 --> 00:28:40,682
[ Sighs ]
NICE, STEADY FELLOW ?
432
00:28:43,142 --> 00:28:46,163
YES.
KNOWN HIM LONG ?
433
00:28:46,187 --> 00:28:48,541
ALL MY LIFE.
FOND OF HIM ?
434
00:28:48,565 --> 00:28:50,543
VERY. AND IF THERE'S ANYTHING
YOU COULD DO TO HELP--
SURE. NO TROUBLE AT ALL.
435
00:28:50,567 --> 00:28:55,237
WONDERFUL ! HE WAS IN COMPANY
"L" AND HE'S STATIONED AT--
DON'T BOTHER.
436
00:28:56,072 --> 00:29:00,260
I'M NOT GOING TO.
437
00:29:00,284 --> 00:29:02,262
SOMEBODY ELSE CAN GET
YOUR BOYFRIEND INTO THIS
FILTHY MESS, NOT ME.
438
00:29:02,286 --> 00:29:05,414
DON'T YOU LIKE FLYING ?
439
00:29:06,666 --> 00:29:08,668
SURE I DO,
THE WAY A DRUNK
LIKES LIQUOR.
440
00:29:09,669 --> 00:29:13,047
BUT... I GET SOBER
ONCE IN A WHILE.
441
00:29:14,256 --> 00:29:17,719
I GET MOMENTS WHEN I KNOW
THERE'S SOMETHING ELSE.
442
00:29:19,053 --> 00:29:22,724
A GIRL COMES
INTO A QUIET ROOM
AND LIGHTS A LAMP.
443
00:29:24,892 --> 00:29:27,394
JUST FOR A SECOND
THINGS GO CLEAR.
444
00:29:29,480 --> 00:29:33,234
PLENTY OF JOBS HE CAN DO ON
THE GROUND DANGEROUS ENOUGH;
LET HIM STAY THERE.
445
00:29:33,943 --> 00:29:37,113
BUT HE WANTS IT SO MUCH.
446
00:29:38,280 --> 00:29:40,258
LISTEN.
447
00:29:40,282 --> 00:29:42,260
TEACHING PEOPLE TO FLY--
THAT'S A JOKE.
448
00:29:42,284 --> 00:29:45,388
IT'S INSTINCT.
449
00:29:45,412 --> 00:29:47,390
IT'S LUCK.
450
00:29:47,414 --> 00:29:49,392
THAT SCHOOL.
THAT CRAZY SCHOOL.
451
00:29:49,416 --> 00:29:53,295
YOU SIT DOWN TO LUNCH WITH SIX
STUDENT PILOTS AND LAUGH LOUDER
THAN YOU EVER LAUGHED.
452
00:29:53,462 --> 00:29:58,151
ONLY TWO OF THEM ARE ALIVE
TO EAT DINNER.
453
00:29:58,175 --> 00:30:01,154
NOT LOST IN BATTLE.
NOT SHOT DOWN.
454
00:30:01,178 --> 00:30:04,324
JUST A CROSSCURRENT
THEY DIDN'T KNOW ABOUT.
455
00:30:04,348 --> 00:30:07,745
A STICK
THEY JOGGLED WRONG.
456
00:30:07,769 --> 00:30:10,437
MISJUDGMENT OF DISTANCE.
457
00:30:11,563 --> 00:30:13,607
BELIEVE ME,
IT'S NOT FOR YOUR BOYFRIEND.
458
00:30:15,693 --> 00:30:18,672
IT'S FOR THE WILD ONES.
459
00:30:18,696 --> 00:30:20,782
THE ONES WITH NOTHING
TO COME BACK TO.
460
00:30:22,116 --> 00:30:25,303
YOU FLY.
YEAH !
AND LOOK AT ME NOW !
461
00:30:25,327 --> 00:30:29,182
TEMPER SHOT TO PIECES,
NERVES TWITCHING FOR THAT
NEXT NIP OF EXCITEMENT.
462
00:30:29,206 --> 00:30:33,687
HOW DO YOU THINK
MOST OF US SPEND OUR TIME
BETWEEN FLIGHTS ?
463
00:30:33,711 --> 00:30:37,691
WITH A BOTTLE OF COGNAC
AND ANY GIRL WE CAN GRAB,
464
00:30:37,715 --> 00:30:40,885
GETTING INTO MESSES THAT
YOU COULDN'T EVEN IMAGINE.
465
00:30:41,719 --> 00:30:44,471
LISTEN.
466
00:30:45,723 --> 00:30:48,309
YOU PUT YOUR ARMS AROUND THAT
BOYFRIEND OF YOURS AND MAKE HIM
FORGET HE EVER SAW A PLANE.
467
00:30:54,816 --> 00:30:59,278
END OF
THE RECRUITING SPEECH.
468
00:31:05,034 --> 00:31:09,097
THANK YOU...
469
00:31:09,121 --> 00:31:11,165
VERY MUCH.
470
00:31:15,712 --> 00:31:20,233
NOW THEN,
LADIES AND GENTLEMEN,
471
00:31:20,257 --> 00:31:22,235
IT'S YOUR CHANCE
TO BE GOOD SOLDIERS.
472
00:31:22,259 --> 00:31:24,654
COME UP AND BUY, BUY, BUY.
THE LINE FORMS OVER HERE.
473
00:31:24,678 --> 00:31:28,241
BUY ALL YOU CAN AFFORD
AND THEN DIG DOWN
AND BUY ANOTHER !
474
00:31:28,265 --> 00:31:32,245
[ Man ]
WILL SOME OF THE BOYS
HELP CLEAR THE CHAIRS...
475
00:31:32,269 --> 00:31:35,332
SO THE FOLKS
CAN DANCE, PLEASE ?
476
00:31:35,356 --> 00:31:37,334
JODY !
DID YOU SEE HIM ?
ISN'T HE WONDERFUL ?
477
00:31:37,358 --> 00:31:39,753
DID YOU SEE HIM
ABOUT ME ?
OH. YES.
478
00:31:39,777 --> 00:31:41,755
AND ?
HE SAID NO.
479
00:31:41,779 --> 00:31:43,757
THEN YOU DIDN'T
ASK HIM RIGHT.
YOU MUSTN'T BOTHER HIM !
480
00:31:43,781 --> 00:31:46,760
I'LL WAIT
'TIL HE'S THROUGH.
HE EXPLAINED WHY !
481
00:31:46,784 --> 00:31:49,346
WE'RE TRYING
TO TRANSACT BUSINESS.
DO YOU MIND ?
482
00:31:49,370 --> 00:31:52,349
DID YOU TELL HIM HOW WELL
I DRIVE AN AUTOMOBILE ?
YOU'RE NOT THE SORT THEY WANT.
483
00:31:52,373 --> 00:31:56,353
WHAT'S WRONG WITH ME ?
NOTHING. YOU'RE A NICE BOY.
A BOY. THEY'RE MEN.
484
00:31:56,377 --> 00:32:00,357
THEY HAVEN'T BEEN TAUGHT TO FLY;
THEY GROPED THEIR WAY INTO IT !
THAT'S JUST FOOLISH.
485
00:32:00,381 --> 00:32:04,361
MAYBE IT'S FOOLISH LIVING
ON YOUR POOR, TATTERED
NERVES DAY TO DAY--
486
00:32:04,385 --> 00:32:07,781
SIX OF YOU AT LUNCH
AND ONLY TWO OF YOU
LEFT AT DINNERTIME.
487
00:32:07,805 --> 00:32:10,784
ALL OF IT FOCUSING ON YOU,
AND YOU FEELING THERE'S
NOTHING LEFT FOR YOU,
488
00:32:10,808 --> 00:32:14,788
NO FUTURE,
NOBODY TO CARE !
489
00:32:14,812 --> 00:32:16,749
YOU MAKE ME SICK !
WHAT'S THIS GOT TO DO
WITH ME AND MY TRANSFER ?
490
00:32:16,773 --> 00:32:20,335
HAVE YOU FORGOTTEN YOU'RE
NOT SUPPOSED TO QUARREL
WITH ANYBODY BUT ME ?
491
00:32:20,359 --> 00:32:23,338
HELLO, CORINNE.
HELLO, JODY.
492
00:32:23,362 --> 00:32:25,340
I SUPPOSE ALEC'S
BEEN TELLING YOU ABOUT US.
NO.
493
00:32:25,364 --> 00:32:28,343
WE'RE...
GETTING MARRIED.
DAY AFTER TOMORROW.
494
00:32:28,367 --> 00:32:31,346
OH, THAT'S JUST
WONDERFUL, CORINNE.
495
00:32:31,370 --> 00:32:33,766
I'M SO GLAD
FOR YOU BOTH.
ARE YOU ?
496
00:32:33,790 --> 00:32:37,352
♪♪ [ Orchestra ]
UH, LET'S DANCE,
CORINNE.
497
00:32:37,376 --> 00:32:40,379
♪♪ [ Continues ]
498
00:32:45,509 --> 00:32:49,823
THAT WAS THE BOY ?
YES.
499
00:32:49,847 --> 00:32:52,826
BUT HE'S DANCING
WITH SOMEBODY ELSE.
YES, THEY'RE ENGAGED.
500
00:32:52,850 --> 00:32:56,437
WHY DIDN'T YOU TELL ME HE
WASN'T YOUR PARTICULAR BOY ?
501
00:32:57,646 --> 00:33:00,583
- IT WOULD'VE
SOUNDED SO SILLY.
- WOULD IT ?
502
00:33:00,607 --> 00:33:04,504
♪♪ [ Continues ]
503
00:33:04,528 --> 00:33:06,530
♪♪
504
00:33:09,283 --> 00:33:13,513
IT'S NEW, ISN'T IT ?
505
00:33:13,537 --> 00:33:15,515
OVER HERE, MAYBE.
I HEARD IT IN PARIS.
506
00:33:15,539 --> 00:33:18,518
THE ENGLISH WORDS
ARE TERRIBLE.
507
00:33:18,542 --> 00:33:20,878
♪ IF YOU COULD CARE FOR ME ♪
508
00:33:22,254 --> 00:33:24,631
♪ AS I COULD CARE
FOR YOU ♪
509
00:33:27,759 --> 00:33:32,473
♪ WHAT A PLACE
THIS WORLD WOULD BE ♪
510
00:33:33,224 --> 00:33:37,620
♪ A PARADISE FOR TWO ♪♪
511
00:33:37,644 --> 00:33:41,583
♪♪ [ Orchestra Continues ]
512
00:33:41,607 --> 00:33:43,877
SEE WHAT I MEAN ?
OH, NO, PLEASE GO ON.
513
00:33:43,901 --> 00:33:47,005
SHUT UP,
YOU BEAUTIFUL THING.
WE'RE DANCING.
514
00:33:47,029 --> 00:33:50,032
[ Clinton ] CAPT. COSGROVE !
OH, CAPT. COSGROVE !
DON'T LOOK. I DON'T HEAR HIM.
515
00:33:50,616 --> 00:33:54,762
CAPT. COSGROVE !
516
00:33:54,786 --> 00:33:56,723
WHEN I WAS WAITING
TO MAKE MY SPEECH,
517
00:33:56,747 --> 00:33:59,375
THEY KEPT ME ON A NICE,
FLAT TIN ROOF OUTSIDE
THE BACK WINDOW.
518
00:33:59,583 --> 00:34:02,586
CAPT. COSGROVE !
519
00:34:03,754 --> 00:34:06,566
♪♪ [ Orchestra Continues ]
520
00:34:06,590 --> 00:34:09,593
♪♪
521
00:34:15,724 --> 00:34:20,038
WELL, MAYBE NOT SO FLAT.
522
00:34:20,062 --> 00:34:21,999
FINE FOR THE LEGS THOUGH;
STRETCHES ONE, SHRINKS ONE.
523
00:34:22,023 --> 00:34:25,609
WE'RE MAKING HOLES, YOU KNOW.
SO THE RAIN COMES IN.
SO THE SNOW COMES IN.
524
00:34:25,902 --> 00:34:30,340
AND SOME SUN
AND SOME STARS.
525
00:34:30,364 --> 00:34:33,343
THEY SHOULD
BE VERY GRATEFUL,
THOSE PEOPLE DOWNSTAIRS.
526
00:34:33,367 --> 00:34:36,346
DON'T YOU THINK ?
WHAT ?
527
00:34:36,370 --> 00:34:38,348
♪♪ [ Finishes ]
WAS I SAYING SOMETHING ?
528
00:34:38,372 --> 00:34:40,767
[ Applause ]
[ Clinton ] HERE I COME !
FAIR WARNING !
529
00:34:40,791 --> 00:34:44,378
MUCH AS I HATE TO INTERRUPT
YOU AND MISS NORRIS, THIS
IS A BOND RALLY, YOU KNOW.
530
00:34:46,672 --> 00:34:51,427
WE'VE PROMISED EVERYONE
THAT YOU'D AUTOGRAPH EVERY
RECEIPT OVER A THOUSAND.
531
00:34:51,760 --> 00:34:55,782
ALL RIGHT.
532
00:34:55,806 --> 00:34:57,784
I HAVE MY FOUNTAIN PEN, SO
IF YOU'LL JUST STEP INSIDE
WHERE THERE'S SOME LIGHT.
533
00:34:57,808 --> 00:35:01,914
WAIT HERE.
RIGHT HERE.
534
00:35:01,938 --> 00:35:05,441
I'LL SEND HIM
BACK TO YOU
RIGHT AWAY.
535
00:35:23,167 --> 00:35:27,897
WHAT'S COME OVER YOU ANYWAY,
JODY NORRIS ?
536
00:35:27,921 --> 00:35:31,925
WHAT'S THE MATTER
WITH YOU ?
[ People Talking ]
537
00:35:36,513 --> 00:35:41,494
QUICKEST TRANSACTION
THEY EVER HAD
IN PIERSEN FALLS.
538
00:35:41,518 --> 00:35:44,497
I WAS GOING TO SAY GOOD NIGHT;
I'VE GOT TO GO HOME.
YOU'RE JOKING.
539
00:35:44,521 --> 00:35:48,025
NO, REALLY.
IT'S VERY LATE FOR ME.
GOOD NIGHT.
540
00:35:48,900 --> 00:35:51,820
WAY OUT THERE ?
I LOVED THE DANCE.
541
00:35:53,489 --> 00:35:56,759
DID YOU ?
542
00:35:56,783 --> 00:35:58,827
PLEASE DON'T
COME WITH ME.
BUT OF COURSE I'M GONNA--
543
00:36:00,037 --> 00:36:03,040
PLEASE.
544
00:36:08,462 --> 00:36:12,525
HEY, BABE !
545
00:36:12,549 --> 00:36:14,527
THE PLANE'S OKAY, SIR.
NOBODY CAN TOUCH IT.
I GOT THE ROTOR IN MY POCKET.
546
00:36:14,551 --> 00:36:18,781
THAT'S WHAT I THOUGHT.
GIVE IT TO ME.
OH.
547
00:36:18,805 --> 00:36:22,035
YOUNG LADY ?
548
00:36:22,059 --> 00:36:24,145
DO YOU THINK YOU'LL
RUN OUT OF GAS MAYBE ?
549
00:36:25,437 --> 00:36:28,232
BABE, YOU CAN'T IMAGINE
HOW QUICK I GET PLACES
WHEN I RUN OUT OF GAS.
550
00:36:56,343 --> 00:37:00,806
[ Engine Sputters,
Stops ]
551
00:37:01,723 --> 00:37:04,851
OH, HOW LOVELY IT IS
SILENT.
552
00:37:06,187 --> 00:37:10,125
UH-HUH.
553
00:37:10,149 --> 00:37:12,151
THIS IS WHAT I HOPED
FLYING WOULD BE LIKE.
554
00:37:13,277 --> 00:37:15,779
IT'S NOT SO GOOD.
555
00:37:17,489 --> 00:37:19,533
JODY,
I'VE DONE A FOOL THING.
556
00:37:21,243 --> 00:37:24,222
I'VE COME AWAY WITHOUT
CHECKING THE GAS.
557
00:37:24,246 --> 00:37:27,225
WE'RE OUT OF GAS ?
YES.
558
00:37:27,249 --> 00:37:30,043
BUT WE'RE FLYING
PERFECTLY WELL.
559
00:37:31,170 --> 00:37:33,148
OH, WE CAN GLIDE
FOR QUITE A WHILE.
560
00:37:33,172 --> 00:37:36,484
AFTER THAT--
561
00:37:36,508 --> 00:37:38,552
GIVE ME YOUR HAND,
JODY.
562
00:37:39,553 --> 00:37:41,948
I'LL DO MY BEST
TO GET US OUT OF THIS.
563
00:37:41,972 --> 00:37:45,202
AND YOU WILL, I KNOW.
564
00:37:45,226 --> 00:37:47,204
BUT I'VE GOT TO MAKE A
FORCED LANDING IN THE DARK,
ON STRANGE TERRITORY.
565
00:37:47,228 --> 00:37:50,957
I'M NOT AFRAID.
566
00:37:50,981 --> 00:37:53,024
LET YOURSELF GO
AND GIVE ME THE DEVIL.
567
00:37:54,568 --> 00:37:57,547
AFTER ALL,
I GOT YOU INTO THIS.
IT'S MY FAULT.
568
00:37:57,571 --> 00:38:00,699
IT'S JUST AS MUCH MY FAULT.
I WANTED TO COME.
569
00:38:00,866 --> 00:38:04,161
WELL, AT LEAST
THERE'S ONE GOOD THING ABOUT
BEING IN A SPOT LIKE THIS.
570
00:38:06,205 --> 00:38:11,561
IT GIVES A GUY THE NERVE TO
SAY THINGS HE WOULDN'T EVER
SAY TO A GIRL HE JUST MET.
571
00:38:11,585 --> 00:38:16,590
WHAT THINGS ?
WHY DO YOU THINK I FORGOT
TO CHECK THAT GAS ?
572
00:38:16,798 --> 00:38:21,279
BECAUSE I WAS
THINKING OF YOU.
573
00:38:21,303 --> 00:38:23,555
WHY DO YOU THINK RIGHT NOW
MY HEART'S POUNDING SO HARD
I CAN HARDLY STAND IT ?
574
00:38:24,556 --> 00:38:28,995
BECAUSE I'M
LOOKING AT YOU.
575
00:38:29,019 --> 00:38:31,664
THERE'S SOME SORT OF CRAZY
MAGIC BETWEEN YOU AND ME.
576
00:38:31,688 --> 00:38:36,193
I KNEW IT WHEN WE STARTED
TO DANCE, THE MINUTE
I PUT MY ARMS AROUND YOU.
577
00:38:36,735 --> 00:38:41,174
WELL, I KNEW IT
LONG BEFORE.
578
00:38:41,198 --> 00:38:43,200
I THINK I KNEW IT WHEN YOU
SAT THERE EATING THAT SANDWICH
WITH SUCH A SLEEPY FACE.
579
00:38:44,493 --> 00:38:49,056
KNEW WHAT ?
THAT IT HAD HAPPENED.
580
00:38:49,080 --> 00:38:52,059
THAT I'D FOUND YOU.
581
00:38:52,083 --> 00:38:54,085
THAT EVEN IF I NEVER SAW YOU
AGAIN, THERE WAS SOMEONE
I'D LOVE FOREVER AND EVER.
582
00:38:55,421 --> 00:38:59,942
WAIT A MINUTE, JODY.
CUT IT OUT.
583
00:38:59,966 --> 00:39:02,362
DON'T.
584
00:39:02,386 --> 00:39:04,846
[ Engine Starts ]
585
00:39:18,485 --> 00:39:23,216
BUT WHAT HAPPENED ?
YOU HAD PLENTY OF GAS.
586
00:39:23,240 --> 00:39:26,344
SURE I DID.
I WAS JUST TRYING OUT
A TRICK OF THE TRADE.
587
00:39:26,368 --> 00:39:30,223
A WHAT ?
WE USE IT WHEN WE WANNA
GRAB A QUICK KISS.
588
00:39:30,247 --> 00:39:34,227
COME ON,
I'LL GET YOU HOME.
BUT I DON'T SEE--
589
00:39:34,251 --> 00:39:36,813
DON'T YOU REALIZE
I'LL BE GONE FROM HERE
IN THREE HOURS ?
590
00:39:36,837 --> 00:39:39,816
I KNOW YOU WILL.
591
00:39:39,840 --> 00:39:41,818
WELL, ISN'T IT
PRETTY CLEAR THEN ?
592
00:39:41,842 --> 00:39:44,862
LOVE-- LOVE, THE WAY
YOU THINK ABOUT IT--
593
00:39:44,886 --> 00:39:48,849
THAT'S A LIFETIME JOB,
AND I HAVEN'T ANY LIFETIME.
594
00:39:49,725 --> 00:39:52,936
COME ALONG,
WILL YOU ?
595
00:39:57,858 --> 00:40:02,363
[ Train Whistle
Blowing ]
596
00:40:08,827 --> 00:40:13,225
THERE'S NO MOON
DOWN HERE.
597
00:40:13,249 --> 00:40:15,227
IT'S PAST 2:00.
598
00:40:15,251 --> 00:40:17,229
YOU'RE LEAVING AT 5:00 ?
599
00:40:17,253 --> 00:40:19,231
DAWN'S AROUND THEN.
[ Sniffling ]
600
00:40:19,255 --> 00:40:21,399
STOP CRYING, WILL YA ?
I'M NOT CRYING !
601
00:40:21,423 --> 00:40:24,319
[ Gasps ]
DON'T LOOK AT ME, PLEASE.
602
00:40:24,343 --> 00:40:26,321
DON'T, JODY, DON'T.
WILL YOU PLEASE LISTEN ?
603
00:40:26,345 --> 00:40:29,324
WHY DO YOU THINK
I'M ACTING LIKE THIS ?
604
00:40:29,348 --> 00:40:32,351
BECAUSE I GOT A GLIMPSE
UP THERE OF WHAT IT COULD
BE LIKE WITH YOU AND ME.
605
00:40:33,226 --> 00:40:37,665
I KNOW IT
AS WELL AS YOU DO.
606
00:40:37,689 --> 00:40:40,668
AND THE ONLY WAY
I CAN SAY IT...
607
00:40:40,692 --> 00:40:43,838
IS NOT TO SAY ANYTHING;
TO TAKE YOU HOME RIGHT NOW,
NOT EVEN KISS YOU GOOD-BYE.
608
00:40:43,862 --> 00:40:47,842
BECAUSE YOU'RE ONLY GOING
TO BE HERE UNTIL DAWN ?
609
00:40:47,866 --> 00:40:50,845
BECAUSE THAT'S ALL THE TIME
YOU CAN BE SURE OF ?
COME ON !
610
00:40:50,869 --> 00:40:53,872
HOW MUCH TIME DO YOU
THINK I CAN BE SURE OF ?
I'VE ONLY GOT UNTIL DAWN TOO.
611
00:41:25,612 --> 00:41:30,427
I MAKE SUCH NICE MEDICINE
FOR EVERYBODY ELSE.
612
00:41:30,451 --> 00:41:33,430
WHY DO I HAVE TO TAKE ONE
THAT TASTES LIKE OLD MICE ?
613
00:41:33,454 --> 00:41:37,434
HELLO, JODY.
HELLO, CORINNE.
614
00:41:37,458 --> 00:41:43,440
HELLO, MR. NORRIS, I'M SUPPOSED
TO PICK UP THE ICE CREAM
FOR THE COUNTRY CLUB LUNCHEON.FREEZER'S OUT IN BACK,
MRS. PIERSEN.
615
00:41:43,464 --> 00:41:46,108
I'LL TELL
YOUR DRIVER.
616
00:41:46,132 --> 00:41:48,110
ANY NEWS FROM ALEC ?
SOMETHING
TOO WONDERFUL.
617
00:41:48,134 --> 00:41:51,364
THE RED CROSS
HAS ORDERED
EIGHT PIANOLAS.
618
00:41:51,388 --> 00:41:53,991
THAT MAKES US
A WAR INDUSTRY.
619
00:41:54,015 --> 00:41:55,993
PAPA THINKS HE CAN BORROW
ALEC BACK FROM THE ARMY.
OH, LOVELY !
620
00:41:56,017 --> 00:41:59,956
[ Firecrackers
Exploding ]
621
00:41:59,980 --> 00:42:02,441
IT'S SO HOT.
I THINK I'D BETTER
HAVE SOMETHING TO DRINK.
622
00:42:04,860 --> 00:42:08,840
STRAWBERRY, AS USUAL ?
NO.
623
00:42:08,864 --> 00:42:11,450
H-HAVE YOU ANY MILK ?
JUST PLAIN, COLD MILK ?
624
00:42:11,783 --> 00:42:15,829
OF COURSE.
625
00:42:17,831 --> 00:42:22,019
[ Belle ]
MR. NORRIS ?
MR. NORRIS !
626
00:42:22,043 --> 00:42:24,856
YOU GOT SOMETHIN'
THAT'S GOOD FOR BURNS ?
ANYTHING SERIOUS ?
627
00:42:24,880 --> 00:42:27,859
THE BOYS THOUGHT UP
A NEW GAME.
628
00:42:27,883 --> 00:42:30,069
THROWING FIRECRACKERS
AT EACH OTHER, LIGHTED.
629
00:42:30,093 --> 00:42:33,030
I'LL GET YOU
SOME SALVE.
630
00:42:33,054 --> 00:42:35,032
WHY DIDN'T YOU
BRING THEM IN ?
THEY WON'T QUIT.
631
00:42:35,056 --> 00:42:37,910
HELLO, BELLE.
HELLO, MISS JODY.
PHEW ! THIS WEATHER.
632
00:42:37,934 --> 00:42:42,081
WOULD YOU LIKE SOMETHING
COOL TO DRINK, BELLE ?
A CHERRY PHOSPHATE, MAYBE ?
633
00:42:42,105 --> 00:42:45,877
COULD I HAVE
SOME OF THAT MILK ?
OF COURSE.
634
00:42:45,901 --> 00:42:48,529
WHAT'S THIS SUDDEN CRAZE
FOR MILK ?
635
00:42:50,280 --> 00:42:52,299
DON'T YOU LIKE IT ?
NOT A BIT.
636
00:42:52,323 --> 00:42:54,535
YOU GOTTA DRINK A LOT OF IT
WHEN YOU'RE IN MY CONDITION.
BUILDS BONE OR SOMETHING.
637
00:42:55,619 --> 00:43:00,040
- THAT'S RIGHT.
- CORINNE.
638
00:43:00,290 --> 00:43:04,044
- OH, I'M SO GLAD.
- OH, MRS. PIERSEN.
LET ME TELL YOU THIS.
639
00:43:05,504 --> 00:43:10,359
HAVING CHILDREN AROUND
IS THE SWEETEST THING
IN THE WORLD.
640
00:43:10,383 --> 00:43:13,446
THE VERY SWEETEST.
MAMA !
641
00:43:13,470 --> 00:43:15,948
MAMA, MAMA, YOU GOTTA
COME HOME RIGHT THIS MINUTE
AND SPANK BABY.
642
00:43:15,972 --> 00:43:19,952
HE'S BEEN BAD.
NOW, VIRGIE.
643
00:43:19,976 --> 00:43:22,414
HE HAS BEEN BAD.
HE SWALLOWED
MY FIRECRACKER.
644
00:43:22,438 --> 00:43:25,625
OH, MY LAND !
WHAT WILL IT BE NEXT ?
WAS IT LIGHTED ?
645
00:43:25,649 --> 00:43:28,377
UH, MRS. INGHAM !
MRS. INGHAM !
646
00:43:28,401 --> 00:43:31,088
ME, FIVE YEARS FROM NOW.
[ Chuckles ]
SO LONG, JODY.
647
00:43:31,112 --> 00:43:34,509
GOOD-BYE, CORINNE.
648
00:43:34,533 --> 00:43:36,910
[ Door Bell Dings ]
649
00:44:11,987 --> 00:44:16,676
WELL, I'LL SAY GOOD-BYE NOW,
MRS. NORRIS.
650
00:44:16,700 --> 00:44:19,011
GOOD-BYE,
DR. POTTER.
651
00:44:19,035 --> 00:44:21,430
THANKS FOR GIVING
YOUR ADVICE.
652
00:44:21,454 --> 00:44:23,499
GOOD-BYE.
653
00:44:26,459 --> 00:44:30,397
IS THERE SOME DOUBT,
DR. HUNT ?
654
00:44:30,421 --> 00:44:32,984
ABOUT YOUR CONDITION ?
NONE WHATEVER.
655
00:44:33,008 --> 00:44:35,010
THEN WHY WAS
A CONSULTATION
NECESSARY ?
656
00:44:36,427 --> 00:44:39,014
YOU'VE BEEN THROUGH
A TIRESOME EXAMINATION.
COME IN TOMORROW.
657
00:44:40,390 --> 00:44:44,537
I HADN'T EXPECTED
TO COME BACK TO NEW YORK
FOR SEVERAL MONTHS,
658
00:44:44,561 --> 00:44:48,165
NOT UNTIL IT
BECOMES APPARENT AND I
CAN'T WORK ANY LONGER.
659
00:44:48,189 --> 00:44:51,043
COME IN TOMORROW
AND BRING YOUR HUSBAND.
660
00:44:51,067 --> 00:44:53,963
HE'S IN FRANCE,
DR. HUNT.
661
00:44:53,987 --> 00:44:56,114
OH.
662
00:44:57,699 --> 00:44:59,743
WELL.
663
00:45:01,620 --> 00:45:03,664
THEN YOU'LL HAVE TO TAKE IT
WITHOUT A SHOCK ABSORBER.
664
00:45:05,832 --> 00:45:08,627
DR. POTTER AND I FIND
A CONDITION THAT CALLS FOR
IMMEDIATE SURGERY.
665
00:45:12,088 --> 00:45:16,110
SURGERY ?
666
00:45:16,134 --> 00:45:18,530
EITHER THAT OR LIVING
IN CONSTANT DANGER
OF PERITONITIS.
667
00:45:18,554 --> 00:45:22,116
AND I WARN YOU,
IF THAT HAPPENS--
668
00:45:22,140 --> 00:45:24,601
YOU THINK I'LL DIE ?
669
00:45:26,269 --> 00:45:28,271
YES.
670
00:45:29,439 --> 00:45:31,417
THAT'S WHY DR. POTTER AND I
THINK IT SHOULD BE DONE
AS SOON AS POSSIBLE.
671
00:45:31,441 --> 00:45:35,612
IT'S NOT A GRAVE OPERATION.
YOU'LL BE OUT OF THE HOSPITAL
IN FIVE DAYS.
672
00:45:37,447 --> 00:45:40,241
OF COURSE.
THERE ISN'T ANY QUESTION.
673
00:45:42,077 --> 00:45:45,038
THERE'S ONE THING
I MUST MAKE CLEAR.
674
00:45:45,997 --> 00:45:48,249
IF WE DO THIS,
YOU'LL LOSE YOUR BABY.
675
00:45:50,043 --> 00:45:52,503
I SEE.
676
00:45:54,005 --> 00:45:56,400
IT'S A HARD THING TO FACE
WITH YOUR HUSBAND AWAY.
677
00:45:56,424 --> 00:46:00,136
YOU DON'T HAVE TO BE KIND.
IT'S BETTER, ANYWAY.
678
00:46:04,725 --> 00:46:09,038
WELL, NOW, LET'S SEE.
679
00:46:09,062 --> 00:46:11,123
WHEN CAN I TAKE YOU
INTO A HOSPITAL ?
680
00:46:11,147 --> 00:46:13,483
WELL, I'LL HAVE TO
GO HOME FIRST AND MAKE
ARRANGEMENTS TO BE AWAY.
681
00:46:15,068 --> 00:46:18,255
I HAVEN'T TOLD MY FATHER
ABOUT THIS.
682
00:46:18,279 --> 00:46:21,634
I SHAN'T NOW.
683
00:46:21,658 --> 00:46:23,660
WHO'S THIS MRS. CATHCART
YOU'RE GOING TO VISIT
IN NEW YORK ?
684
00:46:25,578 --> 00:46:28,515
YOU NEVER MET HER.
NEVER EVEN HEARD YOU
SPEAK OF HER.
685
00:46:28,539 --> 00:46:31,477
WELL, I MET HER
AT COUSIN MARGIE'S LAST SUMMER.
686
00:46:31,501 --> 00:46:33,646
THEN I RAN INTO HER
THE OTHER DAY AT SIEGEL
AND COOPER'S.
687
00:46:33,670 --> 00:46:36,691
BUT TO VISIT IN NEW YORK
IN THE MIDDLE OF SUMMER.
688
00:46:36,715 --> 00:46:39,777
QUEEREST THING I EVER HEARD.
YOU'VE GONE NEW YORK NUTTY.
689
00:46:39,801 --> 00:46:43,304
I'LL ONLY BE GONE
A WEEK.
[ Door Bell Dings ]
690
00:46:48,727 --> 00:46:53,708
SPIRITS OF AMMONIA,
QUICK !
I'M NOT GOING TO FAINT.
691
00:46:53,732 --> 00:46:56,460
I-I JUST GOT
A LITTLE DIZZY.
692
00:46:56,484 --> 00:46:58,462
YOU'RE SO EMOTIONAL,
BERNADOTTE.
693
00:46:58,486 --> 00:47:03,592
THE PIERSEN FALLS JOURNAL
OUGHT NOT TO POST SUCH THINGS
ON THEIR BULLETIN BOARD.BUT IT'S WARTIME,
BERNADOTTE.
694
00:47:03,616 --> 00:47:05,594
BUT I SPENT ALMOST
A HALF DAY WITH THAT BOY.
695
00:47:05,618 --> 00:47:08,640
I CAN SEE HIM NOW.
RIDDLED WITH BULLETS.
GONE DOWN IN FLAMES.
696
00:47:08,664 --> 00:47:13,352
- WHO ?
- THAT YOUNG FLIER WHO WAS
HERE AT THE BOND RALLY.
697
00:47:13,376 --> 00:47:17,297
NOW PUT YOUR HEAD BETWEEN
YOUR KNEES. THAT'S WHAT
THEY SAY AT THE RED CROSS.
698
00:47:18,048 --> 00:47:22,153
DRINK THIS.
699
00:47:22,177 --> 00:47:24,220
THAT'S IT.
700
00:47:25,722 --> 00:47:27,724
NOW DO YOU
WANT TO LIE DOWN ?
I THINK
I'LL GO HOME, CORA.
701
00:47:27,891 --> 00:47:32,645
[ Cora ]
THANK YOU
VERY MUCH, JODY.
702
00:47:35,315 --> 00:47:39,086
[ Door Bell Dings ]
703
00:47:39,110 --> 00:47:41,338
ANYTHING WRONG WITH HIM ?
704
00:47:41,362 --> 00:47:43,507
[ Jody ]
FATHER.
705
00:47:43,531 --> 00:47:45,509
WHY SO FORMAL ? YOU HAVEN'T
CALLED ME THAT FOR YEARS.
706
00:47:45,533 --> 00:47:48,328
YOU MAY AS WELL
HEAR THIS NOW.
707
00:47:49,830 --> 00:47:52,248
I'M GOING TO HAVE A BABY.
708
00:47:52,791 --> 00:47:54,250
IT'S BART COSGROVE'S BABY.
709
00:47:57,170 --> 00:47:59,255
HE'S BEEN SHOT DOWN
IN FRANCE.
710
00:48:00,298 --> 00:48:02,425
THEY TALK ABOUT HIM
AS IF HE'S DEAD.
711
00:48:03,676 --> 00:48:06,262
JUST DEAD.
712
00:48:07,555 --> 00:48:09,826
BUT HE'S NOT DEAD,
713
00:48:09,850 --> 00:48:12,328
NOT WHILE HIS BABY'S ALIVE.
714
00:48:12,352 --> 00:48:14,580
AND IT'S GOING TO BE.
I DON'T CARE WHAT
THE DOCTOR SAID.
715
00:48:14,604 --> 00:48:17,333
I DON'T CARE IF I DO DIE.
THAT BABY'S GOING TO GET
ITS CHANCE FOR LIFE.
716
00:48:17,357 --> 00:48:20,736
[ Door Bell Dings ]
SOMEBODY'S COMING, JODY.
717
00:48:20,944 --> 00:48:22,946
[ Woman ]
THEN YOU DROP 'EM
IN DEEP FAT...
718
00:48:25,866 --> 00:48:27,885
AND YOU FRY 'EM UNTIL
THEY'RE A GOLDEN BROWN.
719
00:48:27,909 --> 00:48:30,429
OH, GOOD AFTERNOON,
DANIEL.
AFTERNOON.
720
00:48:30,453 --> 00:48:32,765
OH, AS USUAL,
I NEED SOME MORE
BICARBONATE OF SODA.
721
00:48:32,789 --> 00:48:35,792
- ONE BICARB. ANYTHING ELSE ?
- UH, LET ME-- NO, THAT'S ALL.
722
00:48:38,294 --> 00:48:42,399
WHY SO GLUM ?
723
00:48:42,423 --> 00:48:44,425
SORRY.
WELL !
724
00:48:47,470 --> 00:48:52,451
JODY--
THERE'S NO NEED TO SAY IT.
I KNOW HOW YOU FEEL.
725
00:48:52,475 --> 00:48:56,729
[ Sobbing ]
YOU'VE ALWAYS BEEN PROUD
OF ME AND TRUSTED ME,
726
00:48:56,938 --> 00:49:01,710
AND I'VE BETRAYED
EVERYTHING YOU STAND FOR.
727
00:49:01,734 --> 00:49:04,487
TURN AROUND,
JODY.
728
00:49:06,531 --> 00:49:11,303
WE DON'T JUDGE
EACH OTHER,
NOT YOU AND ME.
729
00:49:11,327 --> 00:49:14,807
WE LOVE
EACH OTHER.
730
00:49:14,831 --> 00:49:16,917
OH, PAPA !
[ Sobbing ]
731
00:49:34,642 --> 00:49:38,897
[ Baby Gurgling ]
732
00:49:39,397 --> 00:49:42,442
[ Gurgling ]
733
00:49:45,070 --> 00:49:48,531
COME ALONG,
YOUNG MAN.
734
00:49:49,490 --> 00:49:51,468
HE LIKES BEING WITH ME
VERY MUCH. COULDN'T YOU
FORGET HIM FOR AWHILE ?
735
00:49:51,492 --> 00:49:54,721
NOPE.
MOST BABIES ARE BALD,
AREN'T THEY, MISS GINGRAS ?
736
00:49:54,745 --> 00:49:58,309
YUP.
I WOULDN'T LIKE ONE THAT
WAS BALD NEARLY AS MUCH.
737
00:49:58,333 --> 00:50:01,562
DON'T YOU THINK HE HAS
A BRAVE LITTLE FACE ?
738
00:50:01,586 --> 00:50:03,815
GOOD THING THE WAR'S OVER,
OR HE MIGHT WIGGLE OUT OF
THIS BLANKET AND ENLIST.
739
00:50:03,839 --> 00:50:07,276
MAY I COME IN ?
SURE, DOCTOR.
740
00:50:07,300 --> 00:50:09,320
OH, YOU'VE GOT
THE ROOM ALONE ?
MRS. FARONE'S
IN THE DELIVERY ROOM.
741
00:50:09,344 --> 00:50:12,323
YOU CAN HEAR HER YELLIN'
ALL OVER THE SIXTH FLOOR.
742
00:50:12,347 --> 00:50:15,326
HELLO.
HELLO.
743
00:50:15,350 --> 00:50:17,328
I'VE JUST BEEN LOOKING
AT YOUR X-RAY PLATES.
WELL ?
744
00:50:17,352 --> 00:50:19,872
OH, YOU'RE AS RIGHT AS RAIN
AND SOUND AS A TRIVET,
745
00:50:19,896 --> 00:50:22,708
WHICH IS
PRETTY EMBARRASSING
TO SCIENCE.
746
00:50:22,732 --> 00:50:24,734
SHOULD I APOLOGIZE,
PERHAPS ?
YOU CERTAINLY SHOULD.
747
00:50:25,401 --> 00:50:28,071
WELL, I'VE GOOD NEWS FOR YOU.
THIS IS MY LAST VISIT.
748
00:50:30,573 --> 00:50:33,493
YOU CAN LEAVE HERE
TOMORROW.
749
00:50:35,036 --> 00:50:37,014
TOMORROW ?
750
00:50:37,038 --> 00:50:39,266
WELL, AREN'T YOU
PLEASED TO TAKE
THAT YOUNG MAN HOME ?
751
00:50:39,290 --> 00:50:42,561
OF COURSE. THANK YOU
FOR MY BABY, DR. HUNT.
752
00:50:42,585 --> 00:50:46,565
I JUST HOPE HE'S
HALF THE MAN HIS MOTHER IS.
753
00:50:46,589 --> 00:50:49,675
- GOOD-BYE.
- GOOD-BYE.
754
00:50:50,760 --> 00:50:53,346
FARONE KID'S ARRIVED.
OUTSIZED GIRL. TEN POUNDS.
755
00:50:56,599 --> 00:50:59,685
MISS GINGRAS ?
YUP ?
756
00:51:00,937 --> 00:51:03,457
THE DOCTOR SAYS
I CAN LEAVE TOMORROW.
GOOD.
757
00:51:03,481 --> 00:51:06,502
DO YOU KNOW OF A PLACE
WHERE I CAN BOARD MY BABY
FOR A FEW WEEKS ?
758
00:51:06,526 --> 00:51:11,632
I LIVE UPSTATE,
AND THE WEATHER THERE
IS AWFUL, SO--
759
00:51:11,656 --> 00:51:14,886
NOW WHO DO YOU THINK
YOU'RE FOOLIN' ?
760
00:51:14,910 --> 00:51:17,972
OH. HOW DID YOU KNOW ?
761
00:51:17,996 --> 00:51:21,100
LISTEN, A GIRL LIKE YOU
COMES INTO A HOSPITAL.
762
00:51:21,124 --> 00:51:23,895
NO VISITORS, NO FLOWERS.
NO LETTERS COMIN' IN.
NO TELEGRAMS GOIN' OUT.
763
00:51:23,919 --> 00:51:28,381
TO AN OLD-TIMER LIKE ME
THAT ADDS UP TO JUST ONE THING.
764
00:51:28,924 --> 00:51:31,676
- DOES EVERYBODY KNOW ?
- UH-UH, AND I'M NOT TELLIN' EM.
765
00:51:33,970 --> 00:51:37,408
YOU SINNED. YOU'LL PAY FOR IT
ALL THE REST OF YOUR LIFE.
766
00:51:37,432 --> 00:51:40,536
ME, I DON'T COLLECT
ON THOSE PAYMENTS.
767
00:51:40,560 --> 00:51:42,603
I'LL TAKE THE BABY
OVER AT MY PLACE.
768
00:51:44,605 --> 00:51:47,543
OH, WOULD YOU,
MISS GINGRAS ?
769
00:51:47,567 --> 00:51:49,921
MY NAME IS DAISY.
770
00:51:49,945 --> 00:51:51,964
AND NOW THAT THAT'S SETTLED,
WOULD YOU PLEASE RELAX ?
771
00:51:51,988 --> 00:51:55,092
IT'S NOT SETTLED, THOUGH.
I'VE STILL GOT TO SMUGGLE HIM
BACK INTO MY LIFE.
772
00:51:55,116 --> 00:51:58,954
THAT'S EASY. YOU SAY HE'S
A WAR ORPHAN AND HIS MOTHER
WHO DIED WAS YOUR BEST FRIEND.
773
00:51:59,204 --> 00:52:03,767
YOU'VE NEVER LIVED
IN A SMALL TOWN.
774
00:52:03,791 --> 00:52:06,062
- IF I WENT BACK WITH A NEW BABY
AND A STORY LIKE THAT--
- ALL RIGHT, ALL RIGHT.
775
00:52:06,086 --> 00:52:10,399
IN A WEEK OR TWO,
ON MY DAY OFF,
776
00:52:10,423 --> 00:52:12,776
I TAKE A TRIP
AND LEAVE HIM
ON YOUR DOORSTEP.
777
00:52:12,800 --> 00:52:15,779
ON THE DOORSTEP
OF A GIRL WHO'S BEEN AWAY ?
NOT IN PIERSEN FALLS.
778
00:52:15,803 --> 00:52:19,616
THE MORE I HEAR OF THEM
COZY LITTLE TOWNS,
THE BETTER I LIKE THE BRONX.
779
00:52:19,640 --> 00:52:24,038
YOU KNOW, DAISY,
I'VE BEEN THINKING ABOUT THIS
FOR A LONG TIME.
780
00:52:24,062 --> 00:52:28,167
I'VE WORKED OUT A PLAN.
YEAH ?
781
00:52:28,191 --> 00:52:31,003
I'VE GOT TO HEAR
ABOUT THAT BABY
BY ACCIDENT.
782
00:52:31,027 --> 00:52:34,423
EVERYBODY IN TOWN MUST KNOW
IT'S JUST BY ACCIDENT.
783
00:52:34,447 --> 00:52:37,533
- AND HOW DO WE DO THAT ?
- WELL, YOU DO LEAVE HIM
ON A DOORSTEP.
784
00:52:37,867 --> 00:52:42,497
ONLY IT'S
SOMEBODY ELSE'S DOORSTEP.
785
00:52:50,921 --> 00:52:55,694
WHAT'S HAPPENED ?
BELLE ALWAYS COMES TO US.
786
00:52:55,718 --> 00:52:57,863
WOULDN'T YOU THINK THEY'D
HAVE FOUND HIM BY NOW ?
STOP FRETTING, JODY.
787
00:52:57,887 --> 00:53:00,907
THE LITTLE FELLOW'S IN A BASKET
WRAPPED UP IN A NICE, WARM
BLANKET OUT IN THE SUNSHINE.
788
00:53:00,931 --> 00:53:04,786
SOMEBODY WILL OPEN
THAT DOOR PRETTY SOON.
HE MIGHT KICK OFF THE BLANKET.
789
00:53:04,810 --> 00:53:07,873
BABIES AREN'T MADE OF GLASS.
THAT BABY OF MRS. PIERSEN'S--
790
00:53:07,897 --> 00:53:10,542
CORINNE'S HAD HER BABY ?
MONTH AHEAD OF SCHEDULE.
791
00:53:10,566 --> 00:53:12,711
CAESAREAN. ONLY WEIGHED
FOUR POUNDS. BUT I'LL BET
HE'S GONNA PULL THROUGH.
792
00:53:12,735 --> 00:53:15,631
I TELL YA, BABIES ARE TOUGH.
793
00:53:15,655 --> 00:53:17,633
IF IT WEREN'T SO WINDY.
794
00:53:17,657 --> 00:53:19,742
[ Wind Howling ]
GLAD TO SEE YOU BACK, JODY.
795
00:53:21,536 --> 00:53:23,930
THANK YOU, MISS CLAFLIN.
796
00:53:23,954 --> 00:53:26,142
MR. NORRIS, I THINK I'VE TAKEN
A LITTLE TINY BIT OF A CHILL.
797
00:53:26,166 --> 00:53:30,729
[ Coughs ] SO RAW OUT.
I WONDER IF YOU COULD LET ME
HAVE A BOTTLE OF WHISKEY.
798
00:53:30,753 --> 00:53:34,733
YOU SEE ? IT IS COLD.
IT ISN'T COLD, AND MISS
CLAFLIN HASN'T A CHILL.
799
00:53:34,757 --> 00:53:38,737
SHE JUST WANTS WHISKEY, WHICH I
CAN'T SELL HER ON ACCOUNT OF
THIS DARN PROHIBITION LAW.
800
00:53:38,761 --> 00:53:42,616
- MR. NORRIS.
- MISS NORRIS ! WE GOT
A NEW BABY AT OUR HOUSE !
801
00:53:42,640 --> 00:53:46,162
A NEW BABY ?
GOOD GRACIOUS !
802
00:53:46,186 --> 00:53:50,582
ONLY THIS TIME
THE DOCTOR DIDN'T BRING IT
IN A BLACK BAG.IT CAME IN A BASKET.
ON THE DOORSTEP.
I FOUND IT.
803
00:53:50,606 --> 00:53:52,751
MAMA WANTS TO KNOW, CAN SHE
BORROW A QUART OF MILK ?
OF COURSE !
804
00:53:52,775 --> 00:53:55,921
A BABY ON
BELLE INGHAM'S DOORSTEP ?
805
00:53:55,945 --> 00:53:58,924
HUH !
THEM AS HAS, GETS.
806
00:53:58,948 --> 00:54:01,534
DON'T YOU THINK I SHOULD GO
TO SEE IF THERE'S ANYTHING
I CAN DO ?
WHY DON'T YOU ?
807
00:54:03,286 --> 00:54:06,765
COME ON, BOYS.
YOU OUGHTA SEE POP.
808
00:54:06,789 --> 00:54:08,850
HE'S GETTIN' DRUNK !
HE ALWAYS DOES
FOR BABIES !
809
00:54:08,874 --> 00:54:11,770
I DON'T IMAGINE THAT HOUSE
SMELLS VERY GOOD.
810
00:54:11,794 --> 00:54:14,523
NOW CAN I HAVE
A LITTLE DROP OF WHISKEY ?
811
00:54:14,547 --> 00:54:17,049
[ Huffs ]
812
00:54:17,800 --> 00:54:19,094
♪ I NEED SYMPATHY ♪
HERE'S THE MILK,
MOM !
813
00:54:22,680 --> 00:54:26,785
♪ SYMPATHY ♪
[ Babies Crying ]
814
00:54:26,809 --> 00:54:29,580
HELLO, BELLE.
WELL, DID YOU EVER
HEAR THE EQUAL ?
815
00:54:29,604 --> 00:54:31,790
THIS TIME IT AIN'T
MY FAULT, I SWEAR.
816
00:54:31,814 --> 00:54:33,792
THERE'S MY ALIBI.
I FOUND HIM FIRST,
DIDN'T I, MOM ?
817
00:54:33,816 --> 00:54:36,795
♪ SYMPATHY
SYM-- ♪
THERE WAS A NOTE.
818
00:54:36,819 --> 00:54:38,839
HE'S A WAR ORPHAN.
THEY CAN'T AFFORD
TO KEEP HIM.
819
00:54:38,863 --> 00:54:40,841
THEY CAN'T AFFORD
TO KEEP HIM.
THEY CAN'T !
820
00:54:40,865 --> 00:54:43,219
WHAT DO THEY THINK
WE CAN DO ?
TAKE HIM
TO THE POLICE STATION.
821
00:54:43,243 --> 00:54:46,638
OH, SHUT UP,
CLARENCE.
WHAT CAN YOU DO, BELLE ?
822
00:54:46,662 --> 00:54:49,308
IF IT WASN'T FOR THE
NEW BABY, I'D KEEP HIM.
♪ SYMPATHY ♪
823
00:54:49,332 --> 00:54:51,768
YOU KNOW
I LIKE BABIES.
LISTEN, BELLE.
824
00:54:51,792 --> 00:54:54,230
WHY DON'T I TAKE HIM
OVER TO MY HOUSE ?
825
00:54:54,254 --> 00:54:56,690
WHY, YOU'RE NOT FIXED
TO TAKE CARE OF A BABY,
MISS JODY.
826
00:54:56,714 --> 00:54:59,651
WELL, I'VE GOT
LOTS OF ROOM AND
PLENTY OF TIME.
827
00:54:59,675 --> 00:55:03,071
IT WOULD HELP US OUT,
WOULDN'T IT, CLARENCE ?
[ Babies Crying ]
828
00:55:03,095 --> 00:55:05,699
IT'S TOO LATE, MY GIRL.
CAN I HAVE HIM ?
829
00:55:05,723 --> 00:55:08,160
YOU SURE CAN.
♪ I NEED-- ♪
830
00:55:08,184 --> 00:55:10,954
I'M SURE CASEY WILL HELP ME
WITH THE OTHER END OF THIS.
831
00:55:10,978 --> 00:55:13,999
WAIT. YOU GOTTA GET
A LOT OF THINGS BEFORE
YOU MOVE THAT BABY IN.
832
00:55:14,023 --> 00:55:17,711
A CRIB, BOTTLES
AND BLANKETS.
AND DIDIES
AND DIDIES AND DIDIES !
833
00:55:17,735 --> 00:55:21,590
I'LL GET THEM AND BE BACK
IN NO TIME AT ALL.
834
00:55:21,614 --> 00:55:24,676
BILLY, TAKE YOUR HAT OFF
IN THE HOUSE.
♪ I NEED SYMPATHY ♪
835
00:55:24,700 --> 00:55:27,846
YOU'VE HAD ENOUGH.
♪ SYM-- ♪♪
836
00:55:27,870 --> 00:55:29,914
FOUR DOZEN DIAPERS
AND A DOZEN NIGHTGOWNS.
837
00:55:32,124 --> 00:55:35,854
OH, YES, AND THE EIGHT
LITTLE DRESSES.
IS THAT ENOUGH ?
838
00:55:35,878 --> 00:55:39,048
A PRINCE COULDN'T ASK
FOR MORE.
839
00:55:46,431 --> 00:55:51,036
AND I'LL TAKE THIS.
OH, A PINWHEEL ?
840
00:55:51,060 --> 00:55:53,747
FOR A BRAND-NEW BABY ?
NOW, MISS NORRIS !
841
00:55:53,771 --> 00:55:56,625
WELL, HE'S GOT TO
HAVE A PRESENT.
MISS JODY !
842
00:55:56,649 --> 00:55:58,669
MISS JODY, I'VE BEEN
LOOKING FOR YOU EVERYWHERE.
843
00:55:58,693 --> 00:56:00,921
THE MOST WONDERFUL THING
HAS HAPPENED.
844
00:56:00,945 --> 00:56:03,048
OH, THAT'S A TERRIBLE THING
TO SAY BECAUSE IT'S JUST
AS SAD AS IT CAN BE.
845
00:56:03,072 --> 00:56:06,718
WHAT, BELLE ?
YOU KNOW MR. AND MRS. PIERSEN,
THE BABY THAT CAME TOO SOON ?
846
00:56:06,742 --> 00:56:10,264
WELL, THEY LOST
THE POOR LITTLE THING.
847
00:56:10,288 --> 00:56:15,269
MR. PIERSEN HEARD ABOUT THIS
BABY THAT HAD BEEN LEFT WITH US.
YOU LET THEM TAKE HIM ?IT'S A WONDERFUL HOME.
THE BEST HOME IN THIS TOWN.
YOU LET THEM TAKE HIM !
848
00:56:15,293 --> 00:56:18,671
BUT, MISS JODY !
MISS JODY !
849
00:56:38,148 --> 00:56:43,004
MRS. PIERSEN, PLEASE.
MRS. PIERSEN'S
VERY SICK.
850
00:56:43,028 --> 00:56:45,781
MR. PIERSEN THEN.
IT'S ABOUT THE BABY.
COME IN, PLEASE.
851
00:56:46,657 --> 00:56:48,368
J-JUST A MOMENT, MISS.
JUST A MOMENT.
852
00:56:53,456 --> 00:56:57,936
MISS NORRIS IS CALLING.
OH !
853
00:56:57,960 --> 00:57:01,315
OH, YOU SHOULD HAVE
WAITED DOWNSTAIRS.
COME ON UP, JODY.
854
00:57:01,339 --> 00:57:03,775
ALEC, THE BABY !
DR. McLAUGHLIN AND I
ARE CELEBRATING A MIRACLE.
855
00:57:03,799 --> 00:57:06,027
HELLO, JODY.
THAT BABY
WAS PROMISED TO ME !
856
00:57:06,051 --> 00:57:08,029
MRS. INGHAM SAID YOU
OFFERED TO TAKE HIM--
SHE GAVE HIM TO ME.
857
00:57:08,053 --> 00:57:10,198
LISTEN, JODY.
IT WAS ALL ARRANGED.
I WAS BUYING THINGS.
858
00:57:10,222 --> 00:57:12,243
ANYTHING YOU CAN'T RETURN,
I'LL BE GLAD TO--
IT'S MY BABY !
859
00:57:12,267 --> 00:57:14,828
SHH, SHH.
YOU DON'T KNOW WHAT
WE'VE BEEN THROUGH, JODY.
860
00:57:14,852 --> 00:57:17,831
COME WITH ME.
I WAS AWAY
WHEN IT HAPPENED.
861
00:57:17,855 --> 00:57:20,149
JODY. TWO HOURS AGO
I DIDN'T KNOW WHETHER
CORINNE WOULD DIE...
862
00:57:20,941 --> 00:57:25,130
OR LOSE HER MIND.
863
00:57:25,154 --> 00:57:28,049
NOW COME WITH ME.
I'M GONNA SHOW YOU SOMETHING.
864
00:57:28,073 --> 00:57:30,993
DON'T SPEAK, PLEASE.
865
00:57:35,956 --> 00:57:40,336
- ALEC ?
- YES, DARLING ?
866
00:57:40,795 --> 00:57:42,422
[ Corinne ]
COME AND LOOK AT HIM.
867
00:58:06,111 --> 00:58:10,509
BELLE INGHAM
WAS IN, JODY.
868
00:58:10,533 --> 00:58:13,304
I CAN IMAGINE
HOW YOU FEEL.
869
00:58:13,328 --> 00:58:15,306
I CAN STAND IT.
IT'S ONLY FOR
A LITTLE WHILE.
870
00:58:15,330 --> 00:58:17,373
A LITTLE WHILE ?
YOU DON'T THINK I'M GONNA
LEAVE HIM THERE, DO YOU ?
871
00:58:17,623 --> 00:58:21,293
AS SOON AS CORINNE'S BETTER,
I'LL... TALK THINGS OUT
WITH HER.
872
00:58:33,598 --> 00:58:38,244
WHAT ARE YOU GONNA
TELL CORINNE, JODY ?
873
00:58:38,268 --> 00:58:40,831
I'LL TELL HER HE'S MINE.
I'LL TELL EVERYBODY HE'S MINE.
874
00:58:40,855 --> 00:58:43,875
NO, YOU WON'T.
I KNOW THIS IS AWFUL FOR YOU.
875
00:58:43,899 --> 00:58:46,252
I'M NOT THINKING OF ME.
IN MY STATE OF HEALTH,
THE SCANDAL WON'T MATTER TO ME.
876
00:58:46,276 --> 00:58:49,255
NOT FOR LONG.
WELL, IF YOU'RE WORRIED
ABOUT ME AND MY REPUTATION--
877
00:58:49,279 --> 00:58:52,050
YOU'RE GROWN UP.
I'M NOT THINKING OF YOU.
I'M THINKING OF THAT BABY.
878
00:58:52,074 --> 00:58:55,387
HE'S MINE.
I'VE GOT A SHARE
IN HIM TOO.
879
00:58:55,411 --> 00:58:57,514
HE'S MY GRANDSON, AND
HE'S NOT GOING TO SUFFER
FOR YOUR FAULT.
880
00:58:57,538 --> 00:59:00,934
HE'S NOT GOING TO BE
BROUGHT UP A MARKED CHILD.
881
00:59:00,958 --> 00:59:03,354
IF THE PEOPLE OF THIS TOWN
SUSPECT HE'S YOURS,
882
00:59:03,378 --> 00:59:05,481
THAT LITTLE FELLOW'S LIFE
WON'T BE WORTH LIVING.
883
00:59:05,505 --> 00:59:07,816
- I CAN'T GIVE HIM UP !
- YOU'VE GOT TO !
884
00:59:07,840 --> 00:59:10,276
NO !
CAN'T YOU HEAR THEM
WHISPERING ?
885
00:59:10,300 --> 00:59:13,947
"SEE THAT LITTLE FELLOW
IN THE SAILOR SUIT ?
886
00:59:13,971 --> 00:59:16,825
"HE'S THE NORRIS GIRL'S
BABY.
887
00:59:16,849 --> 00:59:19,059
HASN'T ANY FATHER.
NEVER HAD ONE."
888
00:59:20,019 --> 00:59:21,604
DON'T.
889
00:59:23,981 --> 00:59:26,066
OH, JODY, HONEY.
890
00:59:27,067 --> 00:59:29,045
YOU HAVEN'T ANY CHOICE,
AND YOU KNOW IT.
891
00:59:29,069 --> 00:59:31,382
WE TRIED TO GET AWAY
WITH SOMETHING.
892
00:59:31,406 --> 00:59:34,385
IT DIDN'T WORK.
893
00:59:34,409 --> 00:59:36,411
[ Bell Dings ]
ARE YOU HERE, JODY ?
894
00:59:37,495 --> 00:59:39,246
WHO IS IT ?
ALEC.
895
00:59:41,373 --> 00:59:46,271
MR. NORRIS, IS--
OH, CORINNE
SENT ME OVER, JODY.
896
00:59:46,295 --> 00:59:48,940
ONCE SHE HEARD HOW YOU FELT
ABOUT GIVING UP THAT BABY, SHE
ASKED ME TO TELL YOU SOMETHING.
897
00:59:48,964 --> 00:59:52,968
WE DON'T WANT TO SEEM
SELFISH ABOUT THE KID.
YOU'RE WELCOME ANYTIME.
898
00:59:53,428 --> 00:59:56,431
THAT'S VERY KIND
OF CORINNE.
899
00:59:57,890 --> 00:59:59,910
POOR CORINNE.
YOU DON'T KNOW WHAT IT MEANS
TO LOSE YOUR FIRSTBORN CHILD.
900
00:59:59,934 --> 01:00:04,146
I HOPE
YOU NEVER WILL.
901
01:00:12,154 --> 01:00:16,427
[ Door Bell Dings ]
902
01:00:16,451 --> 01:00:18,453
[ Sobbing ]
903
01:00:23,082 --> 01:00:25,084
[ Sobbing ]
904
01:00:35,094 --> 01:00:40,558
[ Thinking ]
THEY NAMED HIM GREGORY STURGIS
PIERSEN AFTER CORINNE'S FATHER.
905
01:00:42,351 --> 01:00:45,104
BUT I WAS THE ONE WHO FOUND
THE PET NAME WE CALLED HIM.
906
01:00:47,690 --> 01:00:51,670
GRIGGSY.
907
01:00:51,694 --> 01:00:53,946
THURSDAYS AND
EVERY OTHER SUNDAY.
908
01:00:55,364 --> 01:00:57,950
THOSE WERE THE DAYS
I LIVED FOR.
909
01:00:59,243 --> 01:01:01,411
NURSE'S DAY OFF.
910
01:01:04,456 --> 01:01:08,353
♪♪ [ Classical Music
On A Piano ]
911
01:01:08,377 --> 01:01:10,438
HI. HI. HI THERE.
912
01:01:10,462 --> 01:01:13,984
HMM ? HMM ?
913
01:01:14,008 --> 01:01:16,570
[ Corinne ]
DO YOU KNOW WHAT THIS IS ?
PADEREWSKI'SMINUET.
914
01:01:16,594 --> 01:01:20,281
PRACTICALLY THE WAY
PADEREWSKI PLAYS IT.
915
01:01:20,305 --> 01:01:23,326
WE'RE GOING TO TRY AND GET
HIS ENDORSEMENT THAT IT'S
HIS FAVORITE INTERPRETATION,
916
01:01:23,350 --> 01:01:27,038
PRINTED ON EVERY ROLL.
917
01:01:27,062 --> 01:01:29,249
IT'S ALEC'S IDEA.
918
01:01:29,273 --> 01:01:31,692
IF THAT DOESN'T START PEOPLE
BUYING PIANOLAS AGAIN-- OOH !
919
01:01:33,819 --> 01:01:36,739
[ Fussing ]
OH, UPSY-DAISY.
OH, THERE'S MY BOY.
920
01:01:40,242 --> 01:01:44,515
OH, THERE.
[ Crying ]
921
01:01:44,539 --> 01:01:47,392
HE WAS LAUGHING.
HE LOVED THE MUSIC.
922
01:01:47,416 --> 01:01:49,645
OF COURSE HE DOES.
923
01:01:49,669 --> 01:01:52,230
GREGORY'S GOT
FINE TASTE.
924
01:01:52,254 --> 01:01:54,274
HE WOULDN'T LAUGH
FOR A CHEAP, SQUEAKY
OLD GRAMOPHONE.
925
01:01:54,298 --> 01:01:57,277
ROLL HIM AND ROLL HIM
AND ROLL HIM ! OOH.
926
01:01:57,301 --> 01:02:02,073
[ Jody ]
STOP FLOPPING AROUND,
GRIGGSY PIERSEN.
927
01:02:02,097 --> 01:02:05,994
DRYING YOU OFF
IS LIKE TRYING TO DRY
A LITTLE TROUT.
928
01:02:06,018 --> 01:02:09,540
DID YOU PUT THE BABY
ON THIS BED AT ALL ?
929
01:02:09,564 --> 01:02:12,125
- WHILE I FILLED HIS BATH.
- HE SWALLOWED A SAFETY PIN !
930
01:02:12,149 --> 01:02:15,253
NO.
I FOLDED HIS DIAPER
AND PUT THREE PINS
BESIDE IT.
931
01:02:15,277 --> 01:02:19,090
NOW ONE'S GONE !
OPEN OR SHUT ?
932
01:02:19,114 --> 01:02:21,134
OPEN !
[ Gasps ]
933
01:02:21,158 --> 01:02:23,178
WE MUSTN'T GET PANICKY.
IF YOU'VE LET THAT BABY
SWALLOW A PIN--
934
01:02:23,202 --> 01:02:26,557
I LOVE HIM BETTER THAN
ANYTHING IN THE WORLD.
935
01:02:26,581 --> 01:02:29,017
YOU DON'T LOVE HIM
ANY BETTER THAN I DO.
OH, YOU LOVE HIM SO MUCH.
936
01:02:29,041 --> 01:02:32,395
I'LL NEVER LET YOU
COME NEAR HIM AGAIN.
NEVER, NEVER, NEVER !
937
01:02:32,419 --> 01:02:35,649
STOP CRAWLING AROUND THAT FLOOR.
WE'VE GOT TO GET HIM
TO AN X RAY !
938
01:02:35,673 --> 01:02:40,278
HEY, WHAT THE DEUCE ?
JODY'S LET GRIGGSY
SWALLOW A SAFETY PIN !
939
01:02:40,302 --> 01:02:44,074
IS YOUR CAR OUTSIDE ?
WE'D BETTER GET HIM
STRAIGHT TO THE HOSPITAL !
940
01:02:44,098 --> 01:02:46,409
[ Crying ]
OH, NOW LOOK AT THIS KID
FOR A MINUTE.
941
01:02:46,433 --> 01:02:50,496
COME ON, HONEY.
HE DOESN'T
FEEL IT YET.
942
01:02:50,520 --> 01:02:52,498
YOU FLATTER THE KID.
I COULDN'T SWALLOW
A SAFETY PIN.
943
01:02:52,522 --> 01:02:55,711
- WELL, CHILDREN DO !
- STOP TALKING ! COME ON !
944
01:02:55,735 --> 01:02:59,297
NO, IF HE HAS,
THERE ISN'T TIME
TO GET HIM TO A DOCTOR.
945
01:02:59,321 --> 01:03:02,133
I'VE GOTTA EXTRACT
THAT PIN MYSELF.
YOU ?
946
01:03:02,157 --> 01:03:04,135
DO YOU GIRLS
HAVE THE NERVE ?
COME CLOSER.
947
01:03:04,159 --> 01:03:06,429
ONE, TWO, THREE.
[ Griggsy Cries ]
948
01:03:06,453 --> 01:03:09,307
AND SUCCESS !
[ Gasping ]
OH !
949
01:03:09,331 --> 01:03:11,643
OH !
OH, GRIGGSY PIERSEN !
950
01:03:11,667 --> 01:03:14,520
I THOUGHT
WE'D LOST YOU.
OH, GRIGGSY.
951
01:03:14,544 --> 01:03:16,690
BREAK IT UP, GIRLS,
AND LET ME HAVE
A GLIMPSE OF MY SON.
952
01:03:16,714 --> 01:03:20,318
COME ON, FELLA.
GOODNESS, THEY JUST SCARED YOU
TO DEATH, DIDN'T THEY ?
953
01:03:20,342 --> 01:03:23,404
YOU WANT TO SEE SOMETHING
HE LIKES TO DO ?
YES.
954
01:03:23,428 --> 01:03:26,181
COME ON, GRIGGSY.
OH, GRIGGSY, DARLING.
COME ON.
955
01:03:27,767 --> 01:03:30,770
COME ON, GRIGGSY.
COME ON.
956
01:03:32,229 --> 01:03:34,290
COME ON.
♪ THIS IS THE WAY-- ♪
MAY I, CORINNE ?
957
01:03:34,314 --> 01:03:36,542
OF COURSE.
958
01:03:36,566 --> 01:03:39,087
♪ THIS IS THE WAY
THE LADY RIDES
NIM NIM NIM NIM NIM ♪
959
01:03:39,111 --> 01:03:42,716
♪ THIS IS THE WAY
THE GENTLEMAN RIDES
TROTITTY TROTITTY TROT ♪
960
01:03:42,740 --> 01:03:45,761
IT'S TIME HE GOT DRESSED.
961
01:03:45,785 --> 01:03:48,554
HE HASN'T FINISHED
HIS RIDE.
LET HIM PRACTICE.
962
01:03:48,578 --> 01:03:51,141
HE'S ABOUT THE RIGHT SIZE
FOR A JOCKEY.
963
01:03:51,165 --> 01:03:53,143
♪ THIS IS THE WAY
THE FARMER RIDES ♪♪
964
01:03:53,167 --> 01:03:55,145
YOU TWO SEEM TO KNOW
A GREAT DEAL MORE ABOUT
THIS CHILD THAN I DO.
965
01:03:55,169 --> 01:03:58,881
HE'S GOING TO BE DRESSED
AND HAVE HIS SUPPER.
966
01:03:59,506 --> 01:04:01,466
[ Slams ]
WHAT'S THE MATTER
WITH CORINNE ?
967
01:04:04,303 --> 01:04:07,282
OH, I MAKE TOO MUCH
OF A FUSS OVER THE BABY.
968
01:04:07,306 --> 01:04:10,160
I KNOW I DO.
969
01:04:10,184 --> 01:04:12,162
I'LL APOLOGIZE.
GOOD NIGHT, ALEC.
970
01:04:12,186 --> 01:04:15,206
AREN'T YOU STAYING
FOR SUPPER ?
971
01:04:15,230 --> 01:04:17,208
I DON'T THINK SO.
NOT TONIGHT.
972
01:04:17,232 --> 01:04:20,319
GOOD NIGHT.
[ Griggsy Crying ]
973
01:04:48,638 --> 01:04:53,286
HELLO, JODY NORRIS.
WHY, MAC TILTON !
974
01:04:53,310 --> 01:04:57,165
WHAT'S THAT YOU'RE
WORKIN' AT SO HARD ?
OH, NOTHING.
975
01:04:57,189 --> 01:04:59,417
LET'S SEE.
NO, YOU WOULDN'T
BE INTERESTED.
976
01:04:59,441 --> 01:05:01,712
YOU'RE A BIG GIRL
TO KEEP A GUSH BOOK.
977
01:05:01,736 --> 01:05:03,714
I THOUGHT
YOU GAVE UP THE ROAD
WHEN PROHIBITION CAME IN.
978
01:05:03,738 --> 01:05:06,424
SURE, I DID.
WHAT ARE YOU
DOING HERE ?
979
01:05:06,448 --> 01:05:08,426
I'VE BEEN ON
A TRIP TO CANADA.
980
01:05:08,450 --> 01:05:14,599
AS I DROVE ALONG, I SAW A SIGN,
"PIERSEN FALLS," AND THE CAR
JUMPED OUT OF MY HANDS.THAT'S VERY PRETTY,
BUT WHY, REALLY ?
981
01:05:14,623 --> 01:05:16,601
FOR JUST THAT REASON.
I'VE WONDERED ABOUT YOU
SO MANY TIMES.
982
01:05:16,625 --> 01:05:19,771
WERE YOU MARRIED ?
WERE YOU AS PRETTY AS EVER ?
983
01:05:19,795 --> 01:05:21,898
WERE YOU STILL HERE ?
BEHIND THE SAME
OLD COUNTER.
984
01:05:21,922 --> 01:05:25,193
OH, BUT THAT'S A CRIME.
[ Mr. Norris ] IS THAT
MAC TILTON OUT THERE ?
985
01:05:25,217 --> 01:05:28,654
IT SURE IS !
986
01:05:28,678 --> 01:05:30,722
PRETEND HE LOOKS
ALL RIGHT. MM.
HE'S BEEN SICK ?
987
01:05:38,188 --> 01:05:42,293
NOW, NOW, NOW.
988
01:05:42,317 --> 01:05:44,838
WELL, OLD-TIMER,
YOU LOOK JUST FINE.
989
01:05:44,862 --> 01:05:47,465
YES, DON'T I, MAC ?
990
01:05:47,489 --> 01:05:50,176
I FEEL LIKE I'D BEEN
HIT BY A TRUCK.
991
01:05:50,200 --> 01:05:52,971
YOU HEAR ABOUT THE MAN
THAT GOT RUN OVER
BY A STEAMROLLER ?
992
01:05:52,995 --> 01:05:56,516
NO TROUBLE AT ALL.
THEY TOOK HIM HOME AND
SLIPPED HIM UNDER THE DOOR.
993
01:05:56,540 --> 01:05:59,602
[ Laughs ]
SAY, TH-THAT'S GOOD.
994
01:05:59,626 --> 01:06:02,563
[ Laughing ]
[ Groans ]
995
01:06:02,587 --> 01:06:04,649
WE'LL LET YOU REST,
DARLING.
996
01:06:04,673 --> 01:06:07,318
[ Grunts ]
GOOD TO SEE YOU, MAC.
997
01:06:07,342 --> 01:06:10,345
AND YOU.
998
01:06:23,067 --> 01:06:27,839
WHAT ARE YOU GONNA DO
WHEN HE'S GONE, JODY ?
999
01:06:27,863 --> 01:06:30,490
SELL THE STORE,
PAY OUR DEBTS.
1000
01:06:32,367 --> 01:06:34,619
FIND MYSELF A JOB.
IN THIS WHISTLE-STOP ?
1001
01:06:35,787 --> 01:06:38,641
MY BEST FRIENDS ARE THE PIERSENS
WHO OWN THE BIG PIANOLA FACTORY.
1002
01:06:38,665 --> 01:06:41,686
YOU'RE NOT COUNTING ON THAT.
PIANOLAS ARE DEAD,
JODY BABY.
1003
01:06:41,710 --> 01:06:44,564
THAT FACTORY
WILL BE CLOSED
INSIDE OF TWO YEARS.
1004
01:06:44,588 --> 01:06:47,317
YOU COME TO NEW YORK.
THAT'S THE PLACE FOR YOU.
1005
01:06:47,341 --> 01:06:49,485
I DON'T KNOW
ANYBODY THERE.
THAT'S NOT TRUE.
1006
01:06:49,509 --> 01:06:52,780
YOU KNOW A VERY
INFLUENTIAL MAN.
1007
01:06:52,804 --> 01:06:56,534
OH, WHY, MAC !
DID YOU CATCH
THE CAR ?
1008
01:06:56,558 --> 01:06:59,854
COME ON.
1009
01:07:00,145 --> 01:07:01,856
OH, THAT'S YOURS ?
1010
01:07:04,358 --> 01:07:06,878
OH, MAC, IT'S A BEAUTY !
1011
01:07:06,902 --> 01:07:09,464
YUP, THAT'S MINE.
OH !
1012
01:07:09,488 --> 01:07:12,843
THINGS ARE GOIN' ON
IN THE WORLD. YOU FOLKS AROUND
HERE JUST HAVEN'T CAUGHT ON.
1013
01:07:12,867 --> 01:07:17,055
FOR HEAVEN'S SAKE, MAC !
WHAT BUSINESS ARE YOU IN ?
1014
01:07:17,079 --> 01:07:20,934
WELL, UH,
I'M KIND OF A PROMOTER.
1015
01:07:20,958 --> 01:07:23,436
WELL, YOU MUST PROMOTE
SOMETHING WONDERFUL.
1016
01:07:23,460 --> 01:07:25,688
I CALL IT LADY VYVYAN
BEAUTY PRODUCTS.
1017
01:07:25,712 --> 01:07:27,773
V-Y-V-Y-A-N.
CLASS, HUH ?
1018
01:07:27,797 --> 01:07:30,735
YOU OWN THE COMPANY ?
I'M PRACTICALLY
LADY VYVYAN.
1019
01:07:30,759 --> 01:07:33,779
LISTEN, JODY BABY.
YOU COME TO NEW YORK.
1020
01:07:33,803 --> 01:07:36,657
OH, I'LL NEVER
LEAVE HERE, MAC.
1021
01:07:36,681 --> 01:07:38,743
YOU COME TO NEW YORK
WHERE THE MONEY IS.
1022
01:07:38,767 --> 01:07:40,996
MONEY. YOU DON'T KNOW
WHAT FUN THAT STUFF IS WHEN
YOU GET YOUR HANDS ON IT.
1023
01:07:41,020 --> 01:07:45,291
HOW WARM IT MAKES YOU
FEEL INSIDE.
1024
01:07:45,315 --> 01:07:47,710
HOW NICE IT MAKES
OTHER PEOPLE ACT.
1025
01:07:47,734 --> 01:07:50,005
MONEY. HEAD WAITERS
LIKE YOU SO MUCH.
1026
01:07:50,029 --> 01:07:53,341
USHERS AT SHOWS FIND YOU
SUCH LOVELY SEATS.
1027
01:07:53,365 --> 01:07:56,552
THE WAY PULLMAN PORTERS
BRUSH YOUR COAT.
1028
01:07:56,576 --> 01:07:58,596
EVERY DOGGONE STROKE
A CARESS.
1029
01:07:58,620 --> 01:08:01,099
MONEY. I'M GONNA
GET YOU IN ON IT.
1030
01:08:01,123 --> 01:08:04,394
EVERYTHING I LOVE
IS IN PIERSEN FALLS, MAC.
1031
01:08:04,418 --> 01:08:07,313
OH, BY "EVERYTHING"
DO YOU HAPPEN TO MEAN
SOME SPECIAL GUY ?
1032
01:08:07,337 --> 01:08:10,858
YES.
THE ONE
IN THE SCRAPBOOK ?
1033
01:08:10,882 --> 01:08:13,444
MM-HMM.
SO, YOU WENT AND FELL IN LOVE
WHEN I WASN'T AROUND.
1034
01:08:13,468 --> 01:08:18,324
YOU FOUND YOURSELF
THAT BRAND-NEW,
SKY-BLUE-PINK WORLD.
1035
01:08:18,348 --> 01:08:22,120
EIGHTY MILES WASTED.
1036
01:08:22,144 --> 01:08:24,396
YOU GONNA MARRY HIM ?
[ Chuckles ]
1037
01:08:25,564 --> 01:08:27,625
IT WOULD SURPRISE ME
VERY MUCH.
1038
01:08:27,649 --> 01:08:29,794
OH, OBSTACLES, HUH ?
THAT'S WONDERFUL.
1039
01:08:29,818 --> 01:08:33,381
WANNA TALK 'EM OVER
WITH KIND UNCLE MAC ?
NO.
1040
01:08:33,405 --> 01:08:36,384
YOU'RE TOO CLOSE
TO THIS PROBLEM.
1041
01:08:36,408 --> 01:08:38,428
YOU THINK BECAUSE THERE'S
ONE GUY IN THIS HICK TOWN
YOU CAN GO FOR,
1042
01:08:38,452 --> 01:08:41,389
THERE'S JUST ONE GUY
IN THE WORLD.
1043
01:08:41,413 --> 01:08:43,391
GET AWAY AND YOU'LL
GET OVER IT.
NEVER.
1044
01:08:43,415 --> 01:08:45,834
WELL, I GUESS THE ANSWER
TO THAT IS GOOD-BYE.
1045
01:08:47,086 --> 01:08:50,672
GOOD-BYE, MAC.
GOOD-BYE, JODY.
1046
01:08:51,256 --> 01:08:52,757
OH, UH, BY THE WAY.
1047
01:08:55,510 --> 01:08:57,863
WHY DON'T YOU PASTE THIS
IN YOUR SCRAPBOOK TOO ?
1048
01:08:57,887 --> 01:09:00,783
THAT'S MY BUSINESS CARD.
SEE, I'M A HOPEFUL CUSS.
1049
01:09:00,807 --> 01:09:04,519
OH, MAC !
1050
01:09:09,649 --> 01:09:13,695
GOOD-BYE.
1051
01:09:25,707 --> 01:09:30,063
OH, MISS NORRIS,
COME IN.
1052
01:09:30,087 --> 01:09:32,523
I'M SO SORRY TO HEAR
OF YOUR LOSS.
THANK YOU, IDA.
1053
01:09:32,547 --> 01:09:35,860
JODY, HOW GOOD
TO HAVE YOU HERE AGAIN.
HELLO, JODY.
1054
01:09:35,884 --> 01:09:39,489
I HAVEN'T HAD
A CHANCE TO THANK YOU
FOR ALL YOUR HELP.
1055
01:09:39,513 --> 01:09:42,158
COME AND
SIT DOWN.
YOU'VE SOLD
THE DRUGSTORE, I HEAR.
1056
01:09:42,182 --> 01:09:44,577
YES.
MADE ANY PLANS ?
1057
01:09:44,601 --> 01:09:46,579
WELL-- ALEC, DO YOU MIND ?
I'D LIKE TO TALK
TO CORINNE ALONE.
1058
01:09:46,603 --> 01:09:50,125
OF COURSE NOT.
I'LL TAKE MY RED INK
IN THE OTHER ROOM.
1059
01:09:50,149 --> 01:09:52,543
IF IT WEREN'T FOR ONE
TRIBE OF INDIANS...
1060
01:09:52,567 --> 01:09:57,590
WHO THINK THAT PIANOLAS
ARE MORE FUN THAN GRAMOPHONES,
I DON'T KNOW WHERE WE'D BE.OH, ALEC !
1061
01:09:57,614 --> 01:10:00,176
YES, JODY ?
I HAVE TO GET
A JOB.
1062
01:10:00,200 --> 01:10:03,763
WOULD YOU LET ME COME HERE
AS GRIGGSY'S NURSE ?
1063
01:10:03,787 --> 01:10:06,831
LIVE HERE ?
I'D LIKE IT
VERY MUCH.
1064
01:10:08,000 --> 01:10:10,478
YOU KNOW HOW I FEEL
ABOUT GRIGGSY.
1065
01:10:10,502 --> 01:10:13,106
YES, I DO. THAT'S WHY
I DON'T THINK IT WOULD BE WISE.
1066
01:10:13,130 --> 01:10:16,817
I WON'T SPOIL HIM. PROMISE.
1067
01:10:16,841 --> 01:10:18,802
I WON'T EVEN DISCUSS IT,
JODY. IT'S IMPOSSIBLE.
1068
01:10:20,220 --> 01:10:21,846
- YOU DON'T UNDERSTAND.
- I THINK I DO.
1069
01:10:30,814 --> 01:10:35,170
WILL YOU LOOK
AT THIS ?
1070
01:10:35,194 --> 01:10:37,755
IT'S GRIGGSY'S
BIRTH CERTIFICATE.
1071
01:10:37,779 --> 01:10:39,864
HE'S MY OWN BABY.
1072
01:10:40,824 --> 01:10:43,719
I'VE THOUGHT SO
FOR SOME TIME.
1073
01:10:43,743 --> 01:10:45,888
HIS FATHER WAS
CAPTAIN--
YOU NEEDN'T TELL ME
THESE THINGS.
1074
01:10:45,912 --> 01:10:49,016
THEY MAKE
NO DIFFERENCE.
1075
01:10:49,040 --> 01:10:51,018
NO DIFFERENCE TO KNOW THAT
GRIGGSY'S MY OWN BABY ?
HE WAS YOUR BABY.
1076
01:10:51,042 --> 01:10:54,480
HE'S NOT ANYMORE.
I HAVE THE PAPERS
OF ADOPTION.
1077
01:10:54,504 --> 01:10:57,549
YOU ADOPTED GRIGGSY ?
SO WHOEVER IT WAS
THAT GAVE HIM UP...
1078
01:10:58,883 --> 01:11:01,737
COULDN'T COME BACK
AND CLAIM HIM
FOR JUST THAT REASON.
1079
01:11:01,761 --> 01:11:04,782
BUT I NEVER GAVE HIM UP !
YOU MADE NO OPEN CLAIM !
THE COURT GAVE HIM TO ME !
1080
01:11:04,806 --> 01:11:08,744
CORINNE, HE'S ALL
I'VE GOT IN THE WORLD !
1081
01:11:08,768 --> 01:11:12,082
YOU'VE GOT EVERYTHING.
A HOME, A HUSBAND.
1082
01:11:12,106 --> 01:11:14,792
YOU'LL HAVE
OTHER CHILDREN.
1083
01:11:14,816 --> 01:11:17,545
I HAVEN'T A HUSBAND, THOUGH.
NOT REALLY.
1084
01:11:17,569 --> 01:11:20,798
I KNOW THAT NOW.
1085
01:11:20,822 --> 01:11:22,824
ALEC MARRIED ME
BECAUSE HE COULDN'T MARRY YOU.
1086
01:11:24,118 --> 01:11:28,013
OH, CORINNE !
1087
01:11:28,037 --> 01:11:30,183
YOU'RE HARKING BACK
TO A SILLY SCHOOLBOY CRUSH
THAT ALEC FORGOT YEARS AGO.
1088
01:11:30,207 --> 01:11:34,061
HE HASN'T GIVEN ME
A THOUGHT SINCE HE
MARRIED YOU.
1089
01:11:34,085 --> 01:11:36,939
NO ? HE NEVER KISSES ME,
1090
01:11:36,963 --> 01:11:39,692
NEVER TURNS TO ME THAT HE
DOESN'T WISH IT WERE YOU.
WE COULD'VE BEEN HAPPY.
1091
01:11:39,716 --> 01:11:44,905
ONLY YOU SIT IN MY CHAIR
AND SLEEP IN MY BED AND
POISON THE AIR I BREATHE !
1092
01:11:44,929 --> 01:11:50,328
YOU'RE IMAGINING THIS !
ONE HUMAN BEING
REALLY LOVES ME, NEEDS ME.
1093
01:11:50,352 --> 01:11:54,249
MY LITTLE BOY. I'LL NEVER
GIVE HIM UP TO YOU.
1094
01:11:54,273 --> 01:11:58,043
NEVER, NEVER, NEVER !
CORINNE, WAIT !
1095
01:11:58,067 --> 01:12:00,671
WAIT !
ALEC ! ALEC.
1096
01:12:00,695 --> 01:12:03,048
CORINNE'S GOT SOME INSANE IDEA
THAT YOU'RE IN LOVE WITH ME.
1097
01:12:03,072 --> 01:12:06,051
WILL YOU TELL HER
IT ISN'T TRUE ?
I'VE TRIED TO.
1098
01:12:06,075 --> 01:12:08,095
WELL, MAKE HER
BELIEVE IT.
YES, DO.
1099
01:12:08,119 --> 01:12:10,055
WE'VE BEEN
THROUGH THIS BEFORE.
YOU'VE WANTED TO TELL ME...
1100
01:12:10,079 --> 01:12:12,642
AND ALMOST SAID THE WORDS
AND BEEN AFRAID.
1101
01:12:12,666 --> 01:12:14,685
WHY DON'T YOU STOP LYING ?
[ Jody ]
IT'S NOT TRUE !
1102
01:12:14,709 --> 01:12:18,129
TELL HER, ALEC.
TELL HER !
1103
01:12:20,799 --> 01:12:25,238
IT'S NO USE, JODY.
SHE KNOWS.
1104
01:12:25,262 --> 01:12:27,573
SHE KNOWS JUST AS IF
SHE WAS INSIDE ME.
1105
01:12:27,597 --> 01:12:29,825
I'M NOT GOING TO LIE ABOUT IT
ANYMORE. I LOVE YOU, JODY.
I ALWAYS HAVE.
1106
01:12:29,849 --> 01:12:33,579
THANK YOU, ALEC.
1107
01:12:33,603 --> 01:12:35,956
YOU DIDN'T WANT THE TRUTH.
WHAT DID YOU WANT ?
1108
01:12:35,980 --> 01:12:38,334
CORINNE, WAIT !
DON'T TRY TO TALK TO HER,
NOT WHILE SHE'S LIKE THIS.
1109
01:12:38,358 --> 01:12:41,921
LISTEN, JODY, DARLING--
DON'T TOUCH ME.
1110
01:12:41,945 --> 01:12:44,924
DON'T COME NEAR ME.
JODY, YOU HATE ME.
1111
01:12:44,948 --> 01:12:48,344
YOU'VE COME BETWEEN ME
AND MY BABY, ALEC.
1112
01:12:48,368 --> 01:12:51,306
GRIGGSY'S MINE. MY OWN.
1113
01:12:51,330 --> 01:12:53,873
JODY.
1114
01:12:54,458 --> 01:12:55,917
CORINNE WAS RIGHT THEN.
1115
01:12:58,795 --> 01:13:00,839
- WHAT ARE YOU GOING TO DO ?
- I DON'T KNOW.
1116
01:13:02,799 --> 01:13:05,903
GO AWAY.
ISN'T THERE ANYTHING
I CAN DO ?
1117
01:13:05,927 --> 01:13:08,388
NO.
1118
01:13:11,099 --> 01:13:11,725
YES, THERE IS.
1119
01:13:15,229 --> 01:13:17,832
WRITE ME ABOUT HIM.
1120
01:13:17,856 --> 01:13:20,275
SEND ME PICTURES.
1121
01:13:27,156 --> 01:13:31,929
BARRY. STOP PLAYIN'
WITH THAT KNIFE, BARRY.
1122
01:13:31,953 --> 01:13:35,891
BARRY. LISTEN TO
YOUR MOTHER, BARRY !
1123
01:13:35,915 --> 01:13:40,187
BARRY.
STOP WITH THAT KNIFE,
PLAYIN' AROUND !
1124
01:13:40,211 --> 01:13:44,275
I'M GONNA SEND
YOUR FATHER DOWN,
1125
01:13:44,299 --> 01:13:46,277
AND YOU'LL SEE
WHAT YOU'RE GONNA GET.
1126
01:13:46,301 --> 01:13:48,946
BARRY !
BARRY.
1127
01:13:48,970 --> 01:13:51,473
BARRY.
1128
01:13:53,099 --> 01:13:55,661
BARRY, LISTEN TO
YOUR MOTHER, BARRY !
1129
01:13:55,685 --> 01:13:58,331
OKAY, OKAY.
CUT IT AGAIN AND PUT
THE KENTUCKY LABEL ON IT.
1130
01:13:58,355 --> 01:14:01,334
THERE'S SOMEBODY
ASKING QUESTIONS ABOUT
LADY VYVYAN AGAIN.
1131
01:14:01,358 --> 01:14:03,336
NOW WILL YOU LISTEN
WHEN I GET A TIP
FROM THE CITY HALL ?
1132
01:14:03,360 --> 01:14:06,213
HE'S RIGHT.
THEY GOT A LINE ON US.
QUIT SQUAWKIN'.
1133
01:14:06,237 --> 01:14:08,299
WHAT DO YOU THINK
I PAY OUT GOOD MONEY FOR ?
1134
01:14:08,323 --> 01:14:10,801
THIS JOINT IS
STARTIN' TO SMELL.
CUT IT OUT.
1135
01:14:10,825 --> 01:14:13,388
WHO'S ASKIN' WHAT QUESTIONS ?
A COP OR A PLAINCLOTHESMAN ?
1136
01:14:13,412 --> 01:14:16,039
IT'S A WOMAN THIS TIME.
SHE SAYS HER NAME--
SHH !
1137
01:14:16,873 --> 01:14:19,083
- BLOW, YOU JUGHEADS.
- WHAT ABOUT
THE REST OF THE LOAD ?
1138
01:14:22,003 --> 01:14:24,506
BLOW !
1139
01:14:25,299 --> 01:14:26,758
JODY, BABY !
1140
01:14:29,386 --> 01:14:31,930
YOU WERE RIGHT, MAC.
HERE I AM IN NEW YORK.
1141
01:14:33,014 --> 01:14:36,035
ALONE ?
1142
01:14:36,059 --> 01:14:38,078
HAVE YOU GOT
A JOB FOR ME ?
YOU BET I HAVE.
1143
01:14:38,102 --> 01:14:40,998
[ Jody ]
OH, THANK HEAVENS.
1144
01:14:41,022 --> 01:14:43,066
THE THOUGHT OF THIS JOB
JUST SAVED MY REASON.
1145
01:14:44,192 --> 01:14:46,712
ALL THE WAY FROM HOME
I'VE BEEN THINKING ABOUT
LADY VYVYAN.
1146
01:14:46,736 --> 01:14:49,340
IDEAS FOR SELLING.
IDEAS FOR THE PRODUCT.
1147
01:14:49,364 --> 01:14:51,759
WELL, YOUR JOB WOULDN'T BE
WITH LADY VYVYAN, UH, EXACTLY.
1148
01:14:51,783 --> 01:14:56,722
BUT WHY NOT, MAC ?
THAT'S WHAT I'D BE GOOD AT.
1149
01:14:56,746 --> 01:14:59,350
PAPA USED TO MAKE
WONDERFUL COLD CREAM
AND FACE LOTION.
1150
01:14:59,374 --> 01:15:02,102
ONLY HE'D CHARGE
SO LITTLE THAT NOBODY
HAD FAITH IN THEM.
1151
01:15:02,126 --> 01:15:04,480
SAVE YOUR BREATH, BABY.
YOU MAY AS WELL HEAR THE FACTS.
1152
01:15:04,504 --> 01:15:07,942
THERE'S NO REAL LADY VYVYAN.
OH, THERE'S A SIGN
AND SOME EQUIPMENT.
1153
01:15:07,966 --> 01:15:11,362
THAT'S AS FAR
AS IT GOES.
1154
01:15:11,386 --> 01:15:13,430
THEN WHY DID YOU
GIVE ME THAT CARD ?
1155
01:15:14,389 --> 01:15:17,076
WHY DID YOU BUILD UP
MY HOPES FOR NOTHING ?
1156
01:15:17,100 --> 01:15:19,078
NOT FOR NOTHIN', BABY.
I'M NOT JUST MAKIN' MUD PIES.
I'M IN BIG BUSINESS.
1157
01:15:19,102 --> 01:15:23,458
ONCE IN AWHILE A CHANCE
FOR REAL DOUGH COMES ALONG,
1158
01:15:23,482 --> 01:15:26,150
LIKE THE RAILROADS
WHEN THEY STARTED,
OR GOLD IN ALASKA.
1159
01:15:26,693 --> 01:15:29,320
THIS TIME IT'S PROHIBITION.
1160
01:15:31,114 --> 01:15:34,051
YOU'RE A BOOTLEGGER.
1161
01:15:34,075 --> 01:15:36,119
THAT'S RIGHT.
1162
01:15:37,371 --> 01:15:39,807
[ Sighs ]
AND HOW WOULD I
WORK INTO THAT ?
1163
01:15:39,831 --> 01:15:43,001
YOU KNOW
THE SAVOY CARLTON HOTEL ?
1164
01:15:44,168 --> 01:15:46,856
WELL, FIRST YOU GO THERE
AND YOU GET YOURSELF
A NICE, BIG SUITE.
1165
01:15:46,880 --> 01:15:50,234
ACROSS THE WAY
THERE'S A BIG WIDE BANK.
1166
01:15:50,258 --> 01:15:52,236
THAT'S WHERE YOU
OPEN YOURSELF A BANK ACCOUNT.
1167
01:15:52,260 --> 01:15:54,238
ABOUT HALF A BLOCK AWAY
IS THE BEST FUR STORE
IN THE WORLD.
1168
01:15:54,262 --> 01:15:57,492
ALWAYS KINDA PICTURED YOU
IN A MINK COAT.
OH, MAC !
1169
01:15:57,516 --> 01:16:00,160
OKAY, THEN, SABLE.
THIS IS SILLY.
1170
01:16:00,184 --> 01:16:03,247
OH, I, I FORGOT
TO TELL YOU.
1171
01:16:03,271 --> 01:16:06,291
ABOUT FOUR BLOCKS AWAY
THERE'S A JEWELRY STORE
NAMED CARTIER'S.
1172
01:16:06,315 --> 01:16:10,170
WE'LL GO IN THERE TOGETHER
AND PICK OUT A WEDDING RING.
1173
01:16:10,194 --> 01:16:13,114
OH, MAC.
YOU'RE THE ONE GIRL
IN THE WORLD I'D SAY
THE HARD WORDS WITH.
1174
01:16:13,615 --> 01:16:18,095
DEAR OLD MAC.
IT'S OKAY THEN ?
1175
01:16:18,119 --> 01:16:21,098
NO, IT'S GOOD-BYE.
1176
01:16:21,122 --> 01:16:23,809
WHAT I WANT IS A JOB.
A JOB WITH A FUTURE.
1177
01:16:23,833 --> 01:16:27,522
WELL, WHAT'S WRONG
WITH MY FUTURE ?
1178
01:16:27,546 --> 01:16:29,524
THIS ISN'T SOME
LITTLE HICK TOWN. I GOT
MY PROTECTION ORGANIZED.
1179
01:16:29,548 --> 01:16:32,568
I'M SITTIN' PRETTY WITH GUYS
PLANTED ON THE FORCE,
GUYS IN CITY HALL.
1180
01:16:32,592 --> 01:16:35,488
GUYS UP IN ALBANY.
[ Secretary Shouting,
Buzzer Buzzing ]
1181
01:16:35,512 --> 01:16:37,490
IT'S SEWED UP SO TIGHT
AND... SO LEGAL.
1182
01:16:37,514 --> 01:16:39,492
I'LL TELL YOU ABOUT IT
IN A MINUTE.
1183
01:16:39,516 --> 01:16:41,560
HEY, CAPTAIN.
1184
01:16:42,519 --> 01:16:44,955
TILTON ? SEARCH WARRANT.
1185
01:16:44,979 --> 01:16:46,957
THIS IS
A COSMETICS PLANT.
WHERE DO YOU KEEP THE HOOCH ?
1186
01:16:46,981 --> 01:16:50,377
WELL, NOW,
JUST A MINUTE.
1187
01:16:50,401 --> 01:16:52,379
DON'T HAND ME THAT IF YOU
DON'T WANT ANOTHER COUNT
IN YOUR INDICTMENT.
1188
01:16:52,403 --> 01:16:55,466
[ Patrolman ]
WE FOUND IT, CAP.
YEAH,
ABOUT TWO THOUSAND OF THESE.
1189
01:16:55,490 --> 01:16:58,535
OKAY. COME ON.
1190
01:17:00,787 --> 01:17:05,166
COME ON, BOYS.
GET GOING.
1191
01:17:13,424 --> 01:17:18,072
THAT YOU, ANDY ?
[ Jody ]
IT'S ME.
1192
01:17:18,096 --> 01:17:20,616
THEY SAID YOU'D BE
OUT ON BAIL.
1193
01:17:20,640 --> 01:17:22,993
WELL, IT'S SWEET OF YOU
TO HANG AROUND,
1194
01:17:23,017 --> 01:17:24,995
BUT YOU DON'T WANT
TO GET MIXED UP
WITH A GUY LIKE ME NOW.
1195
01:17:25,019 --> 01:17:27,873
I'M HERE
TO TALK BUSINESS, MAC.
1196
01:17:27,897 --> 01:17:29,875
ARE YOU KIDDIN' OR CRAZY ?
I'M OUT OF BUSINESS.
1197
01:17:29,899 --> 01:17:32,002
FIVE THOUSAND DOLLARS
FOR BAIL. TEN THOUSAND
FOR MY LAWYER.
1198
01:17:32,026 --> 01:17:35,089
MY ENTIRE STOCK
SMASHED.
1199
01:17:35,113 --> 01:17:37,382
I'M CLEANED OUT.
YES, YOU'RE OUT OF ONE BUSINESS,
BUT YOU'VE GOT ANOTHER.
1200
01:17:37,406 --> 01:17:41,386
COME HERE.
1201
01:17:41,410 --> 01:17:43,430
THESE THINGS WORK,
YOU KNOW.
1202
01:17:43,454 --> 01:17:45,558
[ Machines Running ]
PUT WAX AND LANOLIN
AND PERFUME IN THAT...
1203
01:17:45,582 --> 01:17:48,936
AND YOU'VE GOT
COLD CREAM.
1204
01:17:48,960 --> 01:17:51,981
THAT'S THE MACHINE
THAT PUTS IT IN A JAR.
1205
01:17:52,005 --> 01:17:54,149
THOSE JARS YOU CAN SELL.
WHO WANTS TO SELL
COLD CREAM ?
1206
01:17:54,173 --> 01:17:57,152
YOU'RE TALKING TO A GUY THAT'S
MADE ROTGUT FOR TWO BUCKS
A QUART AND SOLD IT FOR FIFTEEN.
1207
01:17:57,176 --> 01:18:01,156
YOU'LL GET A DOLLAR-TEN
FOR SOMETHING YOU MAKE
FOR FOUR CENTS.
1208
01:18:01,180 --> 01:18:03,534
NO POLICE RAIDS, NO BAIL,
NO LAWYERS' FEES.
1209
01:18:03,558 --> 01:18:06,120
IT TAKES MONEY
TO START A BUSINESS.
1210
01:18:06,144 --> 01:18:08,122
I HAVEN'T GOT A HUNDRED BUCKS
LEFT IN MY PANTS.
1211
01:18:08,146 --> 01:18:10,124
I'VE GOT TWENTY.
WITH WHAT YOU'VE GOT,
WILL THAT MAKE A HUNDRED ?
1212
01:18:10,148 --> 01:18:13,127
YEAH.
FOR A $100,
YOU CAN MAKE 2.000 JARS.
1213
01:18:13,151 --> 01:18:16,380
YOU'RE THE BEST SALESMAN
I KNOW. YOU CAN SELL
THOSE JARS IN A DAY.
1214
01:18:16,404 --> 01:18:20,092
YEAH, AND THEN ?
WE MAKE 30.000.
THEN 100.000.
1215
01:18:20,116 --> 01:18:23,178
I'VE GOT A FRIEND
NAMED DAISY GINGRAS
WHO'LL GO IN WITH US.
1216
01:18:23,202 --> 01:18:26,015
I'VE CALLED A WHOLESALE SUPPLY
HOUSE. IT STAYS OPEN 'TIL
MIDNIGHT, BUT NO DELIVERIES.
1217
01:18:26,039 --> 01:18:29,268
HERE'S A LIST
OF THE STUFF WE NEED.
PICK IT UP.
1218
01:18:29,292 --> 01:18:31,395
AND HERE'S MY 20 DOLLARS.
1219
01:18:31,419 --> 01:18:33,397
YOU'RE NOT THINKIN'
OF STARTIN' NOW ?
1220
01:18:33,421 --> 01:18:35,440
THE SOONER YOU START,
THE SOONER YOU'LL HAVE
SOMETHING TO SELL.
1221
01:18:35,464 --> 01:18:37,484
WAIT A MINUTE.
WE GOTTA EAT.
GET SOME HAMBURGERS !
1222
01:18:37,508 --> 01:18:41,238
THESE THINGS ARE FILTHY.
I'VE GOT TO SCOUR THEM OUT.
1223
01:18:41,262 --> 01:18:44,283
GO ALONG. HURRY UP.
1224
01:18:44,307 --> 01:18:46,350
AND I THOUGHT
I WAS A GO-GETTER.
1225
01:18:48,019 --> 01:18:50,665
JODY...
1226
01:18:50,689 --> 01:18:52,732
WHY ARE YOU
DOING THIS ?
1227
01:18:54,025 --> 01:18:56,420
FOR SOMEBODY I LOVE.
I'VE GOT TO MAKE MONEY
IN A HURRY, MAC.
1228
01:18:56,444 --> 01:18:59,632
THE GUY
IN THE SCRAPBOOK ?
YES.
1229
01:18:59,656 --> 01:19:01,967
I'D LIKE TO GET
A HOLD OF HIM AND
KICK HIS TEETH IN !
1230
01:19:01,991 --> 01:19:04,578
PLEASE DON'T, MAC.
THEY'RE SUCH LITTLE TEETH.
1231
01:19:11,375 --> 01:19:15,690
HE'S ONLY 16 MONTHS OLD.
1232
01:19:15,714 --> 01:19:17,799
HE'S MY SON.
1233
01:19:19,300 --> 01:19:21,344
HE'S QUITE A FELLA, ISN'T HE ?
WHERE'S HIS FATHER ?
1234
01:19:26,641 --> 01:19:27,767
DEAD.
1235
01:19:30,604 --> 01:19:32,582
AW, YOU POOR KID.
1236
01:19:32,606 --> 01:19:34,649
MARRY ME, JODY,
PLEASE.
1237
01:19:35,817 --> 01:19:38,069
WHEN YOU'VE BEEN WILDLY
AND DEEPLY IN LOVE, MAC,
1238
01:19:39,613 --> 01:19:42,675
YOU DON'T STOP LOVING
JUST BECAUSE SOMEBODY DIES.
1239
01:19:42,699 --> 01:19:46,345
CERTAINLY NOT
IF THERE'S A CHILD.
1240
01:19:46,369 --> 01:19:48,496
IT'S THE SAME LOVE.
BUT YOU'RE YOUNG,
JODY.
1241
01:19:50,581 --> 01:19:53,668
PICK UP THE STUFF, MAC.
THE PLACE WILL BE CLOSED.
1242
01:19:54,836 --> 01:19:57,505
THIS SURE ISN'T THE WAY
I FIGURED TO SPEND YOUR
FIRST EVENING IN NEW YORK.
1243
01:20:18,109 --> 01:20:22,673
[ Radio,
Tone Marks The Hour ]
1244
01:20:22,697 --> 01:20:25,425
[ Male Announcer ]
8:00, AND LADY VYVYAN
BEAUTY PRODUCTS PRESENTS...
1245
01:20:25,449 --> 01:20:29,513
THE WEEK IN REVIEW,
A PROGRAM FRESH AND CRISP...
1246
01:20:29,537 --> 01:20:33,768
AS LADY VYVYAN PRODUCTS.
1247
01:20:33,792 --> 01:20:36,103
[ Female Announcer ]
PLAY OF THE WEEK:
THE PASSING SHOW OF 1924.
1248
01:20:36,127 --> 01:20:40,232
PICTURE OF THE WEEK:
FLAMING YOUTH WITH WINSOME
COLLEEN MOORE.
1249
01:20:40,256 --> 01:20:44,528
FASHION OF THE WEEK:
THE TUBE DRESS.
1250
01:20:44,552 --> 01:20:46,864
NO SHOULDERS,
NO HIPS, NO WAIST.
IT'S ADORABLE !
1251
01:20:46,888 --> 01:20:50,826
SONG OF THE WEEK:
LET LADY VYVYAN'S
SONGSTERS TELL YOU.
1252
01:20:50,850 --> 01:20:54,830
♪ JUST GIVE ME ♪
1253
01:20:54,854 --> 01:20:58,876
♪ A JUNE NIGHT ♪
1254
01:20:58,900 --> 01:21:03,213
♪ THE MOONLIGHT ♪
1255
01:21:03,237 --> 01:21:07,176
♪ AND YOU ♪♪
1256
01:21:07,200 --> 01:21:10,304
[ Clicks Radio Off ]
HEY, THAT'S PRETTY.
1257
01:21:10,328 --> 01:21:12,306
GLAD YOU LIKE IT.
COSTS US 1.500 A WEEK.
1258
01:21:12,330 --> 01:21:14,684
1.500 A WEEK ?
STARTED LAST WEEK,
AND OUR SALES HAVE GONE UP 20%.
1259
01:21:14,708 --> 01:21:18,688
TWENTY-TWO.
1260
01:21:18,712 --> 01:21:20,690
AS I DID THIS ON MY OWN,
I NEED A VOTE OF APPROVAL
BEFORE MAC SAILS FOR ENGLAND.
1261
01:21:20,714 --> 01:21:24,735
IMAGINE, US STARTING
A FACTORY IN LONDON.
1262
01:21:24,759 --> 01:21:26,821
ALL IN FAVOR ? SO ENTER IT.
[ Mac, Daisy ]
AYE !
1263
01:21:26,845 --> 01:21:29,699
MEETING ADJOURNED,
FELLAS.
WAIT A MINUTE.
1264
01:21:29,723 --> 01:21:32,702
ENGLISH BUSINESS METHODS
ARE DIFFERENT FROM OUR OWN.
1265
01:21:32,726 --> 01:21:35,746
HERE ARE FACTS
AND SPECIFICATIONS
YOU'VE GOT TO KNOW...
1266
01:21:35,770 --> 01:21:37,832
BEFORE YOU OPEN
NEGOTIATIONS.
1267
01:21:37,856 --> 01:21:39,834
PROMISE ME YOU'LL
STUDY THESE ON THE BOAT.
1268
01:21:39,858 --> 01:21:41,836
I SWEAR.
NOW CAN I GO ?
1269
01:21:41,860 --> 01:21:43,838
IS STAGE DOOR JOHNNY
NUMBER ONE...
1270
01:21:43,862 --> 01:21:45,840
STILL SEEING
THE MUSIC BOX REVUE
EVERY NIGHT ?
1271
01:21:45,864 --> 01:21:47,842
SAME AISLE, SAME SEAT.
DIFFERENT GIRL, THOUGH.
1272
01:21:47,866 --> 01:21:50,427
YOU TRAMP.
1273
01:21:50,451 --> 01:21:52,429
HOW 'BOUT COMIN' OVER
TO MY PLACE, SWEETIE ?
1274
01:21:52,453 --> 01:21:54,431
THOSE NEW SCOTTIE PUPS
ARE THE SWEETEST THINGS
YOU EVER SAW.
1275
01:21:54,455 --> 01:21:57,142
I'M STAYING HERE.
THERE ARE SOME LETTERS
I WANT TO WORK OUT.
1276
01:21:57,166 --> 01:21:59,519
AREN'T WE
RICH ENOUGH NOW ?
1277
01:21:59,543 --> 01:22:01,545
TURN OFF THE CENTER LIGHT,
WILL YOU ?
OKAY.
GOOD NIGHT.
1278
01:22:06,259 --> 01:22:10,865
THAT KID'S
AROUND AGAIN,
ISN'T HE ?
1279
01:22:10,889 --> 01:22:12,932
GETS IN TOMORROW.
I CAN ALWAYS TELL WHEN
YOU'RE BOILIN' UP...
1280
01:22:14,475 --> 01:22:17,454
FOR ONE OF THOSE
HALF-BAKED REUNIONS.
1281
01:22:17,478 --> 01:22:19,623
CAN'T SLEEP, SO YOU
WORK ALL NIGHT.
1282
01:22:19,647 --> 01:22:21,625
ALEC SENT ME THIS.
1283
01:22:21,649 --> 01:22:24,360
A TICKET FOR THE RODEO.
1284
01:22:25,611 --> 01:22:27,655
NEXT TO GRIGGSY.
1285
01:22:28,614 --> 01:22:30,384
ANOTHER ONE OF THOSE
"ACCIDENTAL MEETINGS,"
I SUPPOSE.
1286
01:22:30,408 --> 01:22:33,702
THEY HAVE TO LOOK ACCIDENTAL.
OTHERWISE GRIGGSY MIGHT
MENTION THEM AT HOME.
1287
01:22:34,745 --> 01:22:37,748
HE'S SO SMART.
1288
01:22:38,875 --> 01:22:40,919
I WISHED THEY LIVED
IN KAMCHATKA AND NEVER
CAME NEAR NEW YORK.
1289
01:22:42,921 --> 01:22:45,983
DON'T SAY THAT, DAISY.
YOU SEE JUST
ENOUGH OF HIM...
1290
01:22:46,007 --> 01:22:49,236
SO YOU DON'T GET ANY LIFE
OF YOUR OWN OUTSIDE OF
THIS COMIC BUSINESS.
1291
01:22:49,260 --> 01:22:52,388
IT'S LIKE KEEPING SOMEBODY
ALIVE BY FEEDING HIM
WITH A MEDICINE DROPPER.
1292
01:22:54,307 --> 01:22:56,434
GOOD NIGHT.
GOOD NIGHT.
1293
01:23:03,607 --> 01:23:08,005
BUT IT DOES
KEEP ME ALIVE.
1294
01:23:08,029 --> 01:23:10,590
♪♪ [ Band Playing ]
[ Crowd Cheering,
Whistling ]
1295
01:23:10,614 --> 01:23:13,928
♪♪
[ Whooping ]
1296
01:23:13,952 --> 01:23:16,495
[ Crowd Applauding ]
[ Whooping Continues ]
1297
01:23:19,123 --> 01:23:23,270
HI, YOUNG FELLOW. WOULD YOU
HOLD THIS HANDKERCHIEF FOR ME ?
YES, SIR !
1298
01:23:23,294 --> 01:23:27,274
HOLD IT WAY UP.
THANK YOU.
1299
01:23:27,298 --> 01:23:29,425
HERE, I'LL HOLD YOU UP
SO YOU CAN GET IT
REAL HIGH FOR HIM.
1300
01:23:31,135 --> 01:23:33,596
HOLD IT UP NOW.
WATCH HIM.
1301
01:23:35,556 --> 01:23:37,725
WATCH HIM.
HE'S GETTING READY.
HE'S STANDING UP.
1302
01:23:41,479 --> 01:23:45,876
- HOLD IT UP HIGH.
- HYAH !
1303
01:23:45,900 --> 01:23:49,546
[ Whoops ]
[ Crowd Cheering,
Applauding ]
1304
01:23:49,570 --> 01:23:51,990
I HELD IT FOR HIM !
I HELD IT FOR HIM !
YOU SURE DID.
1305
01:23:52,823 --> 01:23:55,743
WHERE'S YOUR PROGRAM,
GRIGGSY ?
1306
01:23:57,370 --> 01:23:59,747
IS THIS YOURS ?
1307
01:24:00,748 --> 01:24:02,809
YES. THANK YOU.
1308
01:24:02,833 --> 01:24:05,336
SHE'S CRYING.
DO YOU WANT A HANKY ?
1309
01:24:09,507 --> 01:24:11,926
THANK YOU.
THE COWBOYS DON'T
GET HURT, YOU KNOW.
1310
01:24:14,512 --> 01:24:18,993
THEY LOOK AS THOUGH THEY DO,
BUT THEY DON'T.
1311
01:24:19,017 --> 01:24:22,704
THE COWS HAVE
AWFULLY LONG HORNS.
1312
01:24:22,728 --> 01:24:24,874
THOSE AREN'T COWS,
THOSE ARE STEERS, AND
THEY CAN'T GET UP HERE.
1313
01:24:24,898 --> 01:24:29,586
ARE YOU SURE ?
WILL YOU PROTECT ME
IF THEY DO ?
1314
01:24:29,610 --> 01:24:32,923
I'LL GRAB THEIR HORNS
AND TWIST THEM DOWN.
1315
01:24:32,947 --> 01:24:36,593
THIS IS THE FIRST RODEO
I'VE EVER SEEN.
1316
01:24:36,617 --> 01:24:40,680
THE COWBOYS THAT STAY ON
LONGEST GET PRIZES.
1317
01:24:40,704 --> 01:24:43,683
THE FUNNY ONES ARE CLOWNS.
1318
01:24:43,707 --> 01:24:45,769
[ Vendor ]
BALLOONS !
BUCKEROO BALLOONS, TEN CENTS.
1319
01:24:45,793 --> 01:24:49,064
GET YOUR BALLOON !
HE'LL BE DOWN HERE,
GRIGGSY.
1320
01:24:49,088 --> 01:24:51,775
HE MIGHT SELL THEM ALL.
OKAY.
1321
01:24:51,799 --> 01:24:54,052
HERE'S ONE FOR YOU,
ONE FOR BROTHER
AND ONE FOR THE BABY.
1322
01:24:55,761 --> 01:24:59,449
THE BABY'S TOO LITTLE.
YOU BETTER GET THREE.
1323
01:24:59,473 --> 01:25:01,976
THE MORTALITY RATE ON BALLOONS
IS AWFULLY HIGH.
1324
01:25:05,396 --> 01:25:09,960
HELLO.
IS HE ALWAYS
AS GAY AS THAT ?
1325
01:25:09,984 --> 01:25:13,463
NEARLY ALWAYS.
YOU SHOULD SEE THOSE
THREE KIDS TOGETHER.
1326
01:25:13,487 --> 01:25:16,633
I'M GOING TO BRING ALL
OF THEM TO TOWN NEXT TIME,
IF THERE IS A NEXT TIME.
1327
01:25:16,657 --> 01:25:19,886
- "IF" ?
- THE PIANOLA BUSINESS IS SUNK.
1328
01:25:19,910 --> 01:25:22,847
IF I CAN'T RAISE MONEY
TO CONVERT THE FACTORY, I DON'T
KNOW WHAT'S GOING TO HAPPEN.
1329
01:25:22,871 --> 01:25:25,935
THAT'S WHY
WE CAME TO TOWN.
TO RAISE MONEY ?
1330
01:25:25,959 --> 01:25:28,979
I HAVE AN APPOINTMENT
AT THE BANK TOMORROW.
KEEP YOUR FINGERS CROSSED.
1331
01:25:29,003 --> 01:25:31,982
LOOK, DAD ! LOOK !
1332
01:25:32,006 --> 01:25:33,984
WAIT ! YOU DON'T GET HER,
YOU GET THESE.
I WANTED MY DAD TO SEE HER.
1333
01:25:34,008 --> 01:25:37,988
THAT'S ALL RIGHT.
LOOK, DAD !
1334
01:25:38,012 --> 01:25:40,532
LOOK, DAD !
SAY, THAT'S A PEACH !
1335
01:25:40,556 --> 01:25:42,952
SHE'S CAROL,
QUEEN OF THE "CAWL."
1336
01:25:42,976 --> 01:25:45,495
NO, NO. IT'S CAROL,
THE QUEEN OF THE CORRAL.
1337
01:25:45,519 --> 01:25:48,748
ISN'T SHE
THE BEST THAT EVER WAS ?
SHE'S GOT REAL EYELASHES !
1338
01:25:48,772 --> 01:25:52,919
HOW MUCH ?
THAT'S NOT FOR SALE,
MISTER.
1339
01:25:52,943 --> 01:25:55,380
THAT'S WHAT YOU CALL
A COME-ON.
1340
01:25:55,404 --> 01:25:57,674
OH, DADDY.
BALLOONS, TEN CENTS.
1341
01:25:57,698 --> 01:25:59,843
YOU WANT ME TO HOLD
ONE FOR YOU ?
THE GREEN ONE.
1342
01:25:59,867 --> 01:26:02,679
ALL RIGHT.
THEY'RE PRETTY,
AREN'T THEY ?
1343
01:26:02,703 --> 01:26:05,015
YOU WANT TO HOLD ONE ?
THANK YOU VERY MUCH.
1344
01:26:05,039 --> 01:26:08,542
THAT'S ALL RIGHT.
1345
01:26:21,014 --> 01:26:25,018
VROOM !
1346
01:26:25,559 --> 01:26:27,978
[ Knock At Door ]
1347
01:26:29,813 --> 01:26:32,108
HELLO.
HELLO.
1348
01:26:33,567 --> 01:26:35,545
I'M THE ENGINEER.
YOU WANNA BUY SOME COAL ?
1349
01:26:35,569 --> 01:26:38,090
WELL... I--
JODY !
1350
01:26:38,114 --> 01:26:40,550
MAY I COME IN, CORINNE ?
WELL, OF COURSE.
1351
01:26:40,574 --> 01:26:44,721
GO DELIVER THAT COAL
THAT MOTHER BOUGHT
IN THE BEDROOM, SON.
1352
01:26:44,745 --> 01:26:48,457
I DELIVERED IT.
THERE'S SOME PEOPLE ON
MAPLE ST. WHO WANT COAL.
1353
01:26:48,666 --> 01:26:52,854
GO INSIDE TO THEM.
1354
01:26:52,878 --> 01:26:55,589
SHUT THE DOOR.
1355
01:26:56,840 --> 01:26:58,943
YOU HAVE TWO CHILDREN
OF YOUR OWN NOW,
I UNDERSTAND.
1356
01:26:58,967 --> 01:27:02,012
YES. A LITTLE BOY ALMOST
THREE AND A BABY GIRL.
1357
01:27:03,681 --> 01:27:07,786
MEANWHILE, YOU'VE BECOME
A VERY SUCCESSFUL PERSON,
THEY TELL ME.
1358
01:27:07,810 --> 01:27:11,540
I'VE BEEN LUCKY.
I'M GLAD.
1359
01:27:11,564 --> 01:27:13,750
WELL, I KNOW YOU'RE BUSY.
1360
01:27:13,774 --> 01:27:15,835
YOU DIDN'T COME HERE
JUST TO PASS THE TIME
OF DAY, I PRESUME.
1361
01:27:15,859 --> 01:27:19,197
YOU'RE QUITE RIGHT, CORINNE.
I WANT GRIGGSY.
1362
01:27:20,030 --> 01:27:23,659
WE HAD ALL THIS OUT
FOUR YEARS AGO.
NOTHING HAS CHANGED.
1363
01:27:25,536 --> 01:27:30,059
EXCEPT YOUR
FINANCIAL SITUATION.
1364
01:27:30,083 --> 01:27:32,811
OH. OH !
YOU'VE HEARD WE'RE HARD UP.
1365
01:27:32,835 --> 01:27:36,565
YOU'RE NOT HARD UP, CORINNE.
YOU'RE BANKRUPT.
1366
01:27:36,589 --> 01:27:40,735
NONSENSE. WE'RE GOING
TO CONVERT THE FACTORY.
1367
01:27:40,759 --> 01:27:44,531
THEY WANT US
TO MAKE RADIO CABINETS.
ALEC IS GETTING THE MONEY NOW.
1368
01:27:44,555 --> 01:27:48,577
YES, ALEC IS AT THE BANK.
1369
01:27:48,601 --> 01:27:50,620
BUT THE BANK IS WAITING
TO HEAR FROM ME BEFORE
THEY GIVE HIM HIS ANSWER.
1370
01:27:50,644 --> 01:27:55,023
FROM YOU ?
I'VE BEEN CARRYING OBLIGATIONS
OF YOURS FOR SOME TIME.
1371
01:27:56,900 --> 01:27:59,195
SO YOU'VE FOUND A WAY
TO GET EVEN WITH ME.
1372
01:28:01,655 --> 01:28:04,759
I DON'T WANT TO GET EVEN
WITH YOU; I WANT TO CANCEL
YOUR NOTES.
1373
01:28:04,783 --> 01:28:08,138
I WANT TO GIVE YOU AND ALEC
ENOUGH MONEY TO PUT
THE FACTORY ON ITS FEET,
1374
01:28:08,162 --> 01:28:12,142
BUT I ALSO WANT GRIGGSY.
1375
01:28:12,166 --> 01:28:14,252
GRIGGSY IS NOT FOR SALE.
1376
01:28:16,170 --> 01:28:18,589
YOU'VE GOT
YOUR OTHER CHILDREN
TO THINK ABOUT, CORINNE.
1377
01:28:21,300 --> 01:28:25,304
NO. GRIGGSY
IS NOT FOR SALE.
1378
01:28:26,472 --> 01:28:28,974
NOW, WILL YOU PLEASE LEAVE ?
1379
01:28:32,811 --> 01:28:33,604
VERY WELL.
1380
01:28:38,984 --> 01:28:42,756
MURRAY HILL 8500.
1381
01:28:42,780 --> 01:28:44,883
WHAT ARE YOU DOING ?
CALLING THE BANK.
1382
01:28:44,907 --> 01:28:47,302
SECURITY TRUST COMPANY ?
MR. ANDERSON, PLEASE.
LISTEN--
1383
01:28:47,326 --> 01:28:50,305
I'LL HAVE TO TALK TO ALEC
BEFORE I DECIDE.
1384
01:28:50,329 --> 01:28:53,183
I'LL HAVE MR. ANDERSON
PUT HIM ON. WHAT ARE
YOU GOING TO TELL ALEC ?
1385
01:28:53,207 --> 01:28:56,835
THAT YOU'RE GOING TO THROW
AWAY HIS ONE SINGLE CHANCE ?
YOUR CHILDREN'S ONE CHANCE ?
1386
01:28:58,421 --> 01:29:00,839
YOU'RE INCREDIBLY CRUEL.
COME, COME, CORINNE.
1387
01:29:03,217 --> 01:29:05,904
THAT'S NO WORD
TO USE BETWEEN US.
1388
01:29:05,928 --> 01:29:08,740
MR. ANDERSON ?
MISS NORRIS SPEAKING.
ABOUT THE PIERSEN LOAN--
1389
01:29:08,764 --> 01:29:12,076
WAIT ! WAIT.
JUST A MINUTE, PLEASE.
1390
01:29:12,100 --> 01:29:14,871
I'LL HAVE TO HAVE
SOME TIME.
1391
01:29:14,895 --> 01:29:17,791
I WANT TO LEAVE HERE
WITH GRIGGSY.
1392
01:29:17,815 --> 01:29:20,609
NOW ? THIS MORNING ?
1393
01:29:27,032 --> 01:29:31,204
WHAT DO I SAY ?
1394
01:29:31,912 --> 01:29:33,247
WHAT DO I SAY ?
1395
01:29:39,628 --> 01:29:43,817
I'LL TELL GRIGGSY.
1396
01:29:43,841 --> 01:29:46,861
WAIT A MINUTE.
MR. ANDERSON ?
1397
01:29:46,885 --> 01:29:49,906
GO AHEAD WITH THE LOAN.
WHATEVER MR. PIERSEN NEEDS.
1398
01:29:49,930 --> 01:29:53,910
I DON'T WANT YOU
TO SEE GRIGGSY ALONE.
1399
01:29:53,934 --> 01:29:56,371
I DON'T TRUST
WHAT YOU'D SAY TO HIM.
YOU'RE RIGHT TO BE WORRIED.
1400
01:29:56,395 --> 01:30:00,209
IT WON'T WORK.
HE LOVES US,
AND WE LOVE HIM.
1401
01:30:00,233 --> 01:30:04,087
OH !
1402
01:30:04,111 --> 01:30:10,969
FOR FOUR YEARS I'VE NEVER GONE
TO SLEEP WITHOUT PRETENDING
HIS CRIB WAS BESIDE MY BED.MY WHOLE LIFE'S
BEEN BUILT AROUND HIM,
WORKING, WAITING FOR THE DAY.
1403
01:30:10,993 --> 01:30:15,265
OH, THERE'S SO MUCH LOVE
STORED UP FOR THAT LITTLE BOY.
1404
01:30:15,289 --> 01:30:19,936
NO, I'M NOT WORRIED
ABOUT GRIGGSY.
1405
01:30:19,960 --> 01:30:22,963
CALL HIM.
1406
01:30:25,132 --> 01:30:30,364
[ Mac ]
I SAY, WHERE ARE YOU ?
WHERE JOLLY WELL ARE YOU ?
1407
01:30:30,388 --> 01:30:33,367
MAC ! WE WERE MEETING
YOUR BOAT AT 6:00.
1408
01:30:33,391 --> 01:30:36,661
DOCKED TWO HOURS EARLY.
1409
01:30:36,685 --> 01:30:38,788
HOW'S THE LONDON SITUATION ?
NO SHOP TALK.
I'M HERE TO MEET THAT KID.
1410
01:30:38,812 --> 01:30:42,125
HE'S IN THE PARK WITH DAISY.
YOU'LL SEE HIM.
1411
01:30:42,149 --> 01:30:44,794
I DON'T HAVE TO ASK ABOUT YOU.
I BET IT'S BEEN LIKE
A HONEYMOON, ONLY TWICE AS GOOD.
1412
01:30:44,818 --> 01:30:48,196
MAY BE JUST AS WELL
I WASN'T HERE.
COME WHILE I FINISH.
1413
01:30:55,538 --> 01:31:00,310
WHO'S THIS ?
CAROL, THE QUEEN
OF THE CORRAL.
1414
01:31:00,334 --> 01:31:04,147
IT'S A SURPRISE FOR GRIGGSY.
I'VE BEEN TRACKING HER DOWN
FOR TWO SOLID MONTHS.
1415
01:31:04,171 --> 01:31:08,818
YOU NEVER SPENT TWO MONTHS
BUYING ME A BALLOON.
I TELL YA, I'M GETTING JEALOUS.
1416
01:31:08,842 --> 01:31:12,346
[ Door Buzzer Buzzing ]
HERE THEY ARE NOW.
COME ALONG.
1417
01:31:13,389 --> 01:31:15,849
I DON'T KNOW HOW IT'S
GONNA HIT ME WHEN I SEE
THAT KID RUN INTO YOUR ARMS.
1418
01:31:18,852 --> 01:31:23,249
[ Mac ]
WELL, HELLO, DAISY !
MAC TILTON !
1419
01:31:23,273 --> 01:31:26,169
[ Laughs ]
GEE, IT'S GOOD TO SEE YOU.
1420
01:31:26,193 --> 01:31:28,797
IT'S GOOD TO SEE YOU.
HOW ARE YOU ?
FINE.
HOW WAS THE GRAND NATIONAL ?
1421
01:31:28,821 --> 01:31:31,174
HELLO, DARLING.
HELLO.
1422
01:31:31,198 --> 01:31:33,826
HERE, LET ME HELP YOU
WITH THAT.
I CAN DO IT MYSELF, THANKS.
1423
01:31:36,203 --> 01:31:37,996
WAS THE PARK FUN TODAY ?
IT WAS ALL RIGHT.
1424
01:31:40,958 --> 01:31:45,021
DID YOU MEET ANY PEOPLE ?
I SAW SOMEONE WHO LOOKED
LIKE MR. JENKINS.
1425
01:31:45,045 --> 01:31:49,401
WHO'S MR. JENKINS ?
HE'S MY DOG BACK HOME.
1426
01:31:49,425 --> 01:31:53,220
THIS DOG WASN'T FUNNY
LIKE MR. JENKINS, THOUGH.
NO ?
1427
01:31:56,557 --> 01:31:59,309
IS MY FACE DIRTY,
AUNT JODY ?
1428
01:32:01,061 --> 01:32:03,356
NOT VERY. WHY ?
YOU KEEP LOOKING
AT IT SO HARD.
1429
01:32:04,398 --> 01:32:07,526
I'M SORRY.
1430
01:32:08,444 --> 01:32:10,446
YOU'RE ALWAYS
BEING SORRY.
1431
01:32:11,614 --> 01:32:12,906
HERE'S AN OLD FRIEND
OF MINE, MR. TILTON.
1432
01:32:16,326 --> 01:32:18,888
THIS IS
MR. GRIGGSY PIERSEN.
1433
01:32:18,912 --> 01:32:21,433
HI, SKIPPER.
HELLO.
1434
01:32:21,457 --> 01:32:24,227
BOO !
1435
01:32:24,251 --> 01:32:26,396
HE THINKS I'M SILLY,
AND HE'S RIGHT.
1436
01:32:26,420 --> 01:32:28,982
LISTEN, SKIPPER,
YOU'RE GOING TO GET A PEACH
OF A SURPRISE BEFORE LONG.
1437
01:32:29,006 --> 01:32:32,444
SOMETHING YOU'LL REALLY LIKE !
YOU HAVEN'T BOUGHT HIM
ANOTHER EXPENSIVE TOY ?
1438
01:32:32,468 --> 01:32:35,989
THIS ISN'T THAT KIND
OF A SURPRISE.
I'VE SEEN HER. SHE'S WONDERFUL.
1439
01:32:36,013 --> 01:32:39,325
THE SURPRISE IS A LADY ?
1440
01:32:39,349 --> 01:32:41,911
IN A PRETTY HAT.
1441
01:32:41,935 --> 01:32:44,104
- WHEN DO I GET THIS SURPRISE,
AUNT JODY ? WHEN ?
- HOW ABOUT RIGHT NOW ?
1442
01:32:44,354 --> 01:32:48,543
PLEASE ! PLEASE ?
1443
01:32:48,567 --> 01:32:51,170
YOU'RE WONDERFUL, MAC.
1444
01:32:51,194 --> 01:32:53,447
COME ALONG.
1445
01:32:54,948 --> 01:32:55,616
NOW SHUT YOUR EYES.
1446
01:33:00,287 --> 01:33:01,539
[ Jody ]
NOW !
1447
01:33:05,375 --> 01:33:07,127
IT'S THE BALLOON.
1448
01:33:09,588 --> 01:33:12,049
YOU DON'T LIKE IT.
1449
01:33:13,133 --> 01:33:15,529
WHAT IS IT, GRIGGSY ?
NOTHING.
1450
01:33:15,553 --> 01:33:18,031
NO. TELL ME.
1451
01:33:18,055 --> 01:33:21,099
I THOUGHT MAYBE
IT WAS MY MOTHER.
1452
01:33:27,105 --> 01:33:32,546
ALL RIGHT, HE'S HOMESICK.
IT'S ONLY NATURAL HE
SHOULD BE A LITTLE HOMESICK.
1453
01:33:32,570 --> 01:33:36,966
A LITTLE ?
DON'T EXAGGERATE.
HE'LL GET OVER IT.
1454
01:33:36,990 --> 01:33:39,594
HE CALLS YOU AUNT JODY.
HAVEN'T YOU TOLD HIM
YOU'RE HIS MOTHER ?
1455
01:33:39,618 --> 01:33:42,847
NOT YET. YOU HAVE TO WAIT
FOR THE RIGHT MOMENT.
1456
01:33:42,871 --> 01:33:45,517
IF THAT ISN'T THE HAPPIEST
NEWS FOR A CHILD LIKE GRIGGSY,
IT WOULD BE HORRIBLE.
1457
01:33:45,541 --> 01:33:50,546
NOW, WAIT A MINUTE.
THAT'S A REGULAR KID.
THAT'S NO PROBLEM CHILD.
1458
01:33:50,838 --> 01:33:55,193
NO. I'M A PROBLEM MOTHER.
1459
01:33:55,217 --> 01:33:58,386
HE'S NOT USED
TO THE PLACE YET.
1460
01:33:59,638 --> 01:34:02,241
AFTER MORE
THAN TWO MONTHS ?
[ Mac ]
HE'LL SNAP OUT OF IT.
1461
01:34:02,265 --> 01:34:04,994
- MAYBE HE WILL, AND MAYBE NOT.
- DON'T SAY THAT !
DON'T BE GLUM ABOUT IT.
1462
01:34:05,018 --> 01:34:08,289
HE'S SURE TO, EVENTUALLY.
1463
01:34:08,313 --> 01:34:10,333
LISTEN, I KNOW
WHAT I'M TALKING ABOUT.
1464
01:34:10,357 --> 01:34:13,044
I WAS SASHAYED AROUND
WHEN I WAS HIS AGE.
1465
01:34:13,068 --> 01:34:16,047
MY MOTHER WAS
KIND OF A TRAMP.
1466
01:34:16,071 --> 01:34:18,925
MY GRANDMOTHER COULDN'T STAND
THE WAY I WAS BEING RAISED.
SHE TOOK ME.
1467
01:34:18,949 --> 01:34:22,929
SHE WAS A SWEET
OLD GIRL, I GUESS.
1468
01:34:22,953 --> 01:34:25,223
COOKIE JARS,
BIRTHDAY CAKES,
ALL THAT JUNK.
1469
01:34:25,247 --> 01:34:29,519
BUT KIDS AREN'T LOGICAL.
1470
01:34:29,543 --> 01:34:33,005
I HAPPENED TO LOVE THAT BOOZY
LITTLE MOTHER OF MINE.
1471
01:34:33,338 --> 01:34:37,635
WAS I HOMESICK ? WOW.
1472
01:34:37,926 --> 01:34:41,972
ALL RIGHT, YOU WERE MISERABLE
AND HOMESICK FOR A LITTLE WHILE.
HOW LONG DID IT LAST ?
1473
01:34:43,599 --> 01:34:47,912
A YEAR, YEAR AND A HALF.
1474
01:34:47,936 --> 01:34:49,998
THERE YOU ARE.
THAT'S EXACTLY WHAT I MEAN.
1475
01:34:50,022 --> 01:34:53,167
YOU GOT OVER IT.
YEAH.
1476
01:34:53,191 --> 01:34:55,169
I TURNED INTO A GRUMPY OLD MAID
ALWAYS FIGHTING MYSELF
AND EVERYBODY ELSE.
1477
01:34:55,193 --> 01:34:59,215
WHY DO YOU HAVE
TO TALK LIKE THAT ?
YOU'RE BEING HORRIBLE.
1478
01:34:59,239 --> 01:35:01,676
THE CASES AREN'T SIMILAR.
I SHOULD THINK
YOU COULD SEE THAT.
1479
01:35:01,700 --> 01:35:05,680
WELL, I'VE PUT IN
MY TWO CENTS WORTH.
1480
01:35:05,704 --> 01:35:09,166
SO LONG, SWEETIE.
MAC.
1481
01:35:09,332 --> 01:35:11,710
SO LONG.
1482
01:35:13,336 --> 01:35:15,356
[ Door Closes ]
1483
01:35:15,380 --> 01:35:17,550
JUST ONE MORE THING.
1484
01:35:19,509 --> 01:35:21,738
YOU KNOW THAT SWEET
OLD GRANDMOTHER OF MINE ?
1485
01:35:21,762 --> 01:35:25,098
I HATED HER GUTS
'TIL THE DAY SHE DIED.
1486
01:35:29,311 --> 01:35:33,499
I'M GOING TO TELL YOU
SOMETHING.
1487
01:35:33,523 --> 01:35:36,085
YOU GO RIGHT IN THAT ROOM
AND TELL THAT KID
YOU'RE HIS MOTHER.
1488
01:35:36,109 --> 01:35:39,463
NOT YET, MAC.
1489
01:35:39,487 --> 01:35:42,091
I'M THE ONE TO DECIDE
WHEN IT'S TIME FOR THAT.
1490
01:35:42,115 --> 01:35:45,261
THE TIME IS NOW.
1491
01:35:45,285 --> 01:35:47,537
[ Whispers ]
OH !
1492
01:35:48,038 --> 01:35:50,040
IS IT, MAC ?
RIGHT NOW.
1493
01:35:52,375 --> 01:35:55,588
GO ON.
1494
01:36:20,153 --> 01:36:24,342
GRIGGSY, DARLING.
1495
01:36:24,366 --> 01:36:26,636
YES, AUNT JODY.
1496
01:36:26,660 --> 01:36:29,371
THERE'S SOMETHING
I WANT TO TELL YOU.
COME NEAR ME.
1497
01:36:33,208 --> 01:36:37,045
IT ISN'T EASY,
AND I WANT YOU TO HELP ME.
1498
01:36:39,006 --> 01:36:40,633
YES, AUNT JODY.
1499
01:36:43,176 --> 01:36:45,470
HAVE YOU EVER WONDERED
WHY CORINNE, YOUR MOTHER,
1500
01:36:46,596 --> 01:36:50,159
LET YOU COME
AND LIVE WITH ME ?
1501
01:36:50,183 --> 01:36:54,205
I GUESS YOU ASKED HER.
1502
01:36:54,229 --> 01:36:56,499
YES, GRIGGSY.
1503
01:36:56,523 --> 01:36:58,776
BUT WHY DID I WANT YOU ?
'CAUSE YOU'RE LONELY.
1504
01:36:59,109 --> 01:37:02,195
YES, GRIGGSY.
1505
01:37:03,238 --> 01:37:05,216
BUT WHY YOU ESPECIALLY ?
I DON'T KNOW.
1506
01:37:05,240 --> 01:37:08,177
WELL, THAT'S WHAT
I'M TRYING TO EXPLAIN.
1507
01:37:08,201 --> 01:37:10,663
YOU SEE, CORINNE AND ALEC
LOVED YOU VERY MUCH, BUT YOU
WERE THEIR ADOPTED CHILD.
1508
01:37:11,246 --> 01:37:16,102
DO YOU KNOW
WHAT "ADOPTED" MEANS ?
YES, I DO !
1509
01:37:16,126 --> 01:37:18,521
BACK HOME, THE JONES KIDS
CALLED ME THAT,
AND MY MOTHER EXPLAINED,
1510
01:37:18,545 --> 01:37:22,441
AND THAT'S WHY SHE LOVES ME
BETTER THAN THE OTHERS,
1511
01:37:22,465 --> 01:37:25,153
AND YOU HAVEN'T ANY RIGHT
TO TALK TO ME ABOUT IT !
1512
01:37:25,177 --> 01:37:28,681
GRIGGSY ! GRIGGSY !
1513
01:37:31,767 --> 01:37:35,854
[ Sobbing ]
1514
01:38:10,806 --> 01:38:14,768
WELL ?
1515
01:38:15,853 --> 01:38:17,229
YOU DIDN'T TELL HIM ?
1516
01:38:20,148 --> 01:38:22,442
I'M NOT HIS MOTHER.
NOT REALLY.
1517
01:38:24,486 --> 01:38:27,364
I KNOW THAT NOW.
1518
01:38:28,656 --> 01:38:31,659
JUST BRINGING
A CHILD INTO THE WORLD
DOESN'T MAKE YOU THAT.
1519
01:38:32,160 --> 01:38:35,538
IT'S BEING THERE ALWAYS.
1520
01:38:36,498 --> 01:38:40,186
IT'S NURSING HIM THROUGH
WHOOPING COUGH AND MEASLES.
1521
01:38:40,210 --> 01:38:43,797
AND KNOWING WHAT TO SAY
WHEN HE'S HURT.
1522
01:38:44,965 --> 01:38:48,218
IT'S ALL THE THINGS
I'VE MISSED.
1523
01:38:55,267 --> 01:38:59,538
GET ME LONG DISTANCE.
1524
01:38:59,562 --> 01:39:02,583
I WANT PIERSEN FALLS,
NEW YORK.
1525
01:39:02,607 --> 01:39:05,920
THE NUMBER IS 162.
1526
01:39:05,944 --> 01:39:08,446
I WANT TO SPEAK
TO MRS. PIERSEN.
1527
01:39:09,823 --> 01:39:12,886
IS THERE ANYTHING
I CAN DO ?
1528
01:39:12,910 --> 01:39:15,930
YES.
1529
01:39:15,954 --> 01:39:18,474
LET ME GO TO LONDON.
1530
01:39:18,498 --> 01:39:20,918
FIND ME
14 HOURS WORK A DAY.
1531
01:39:24,129 --> 01:39:28,550
YES, I'M HOLDING
THE LINE.
1532
01:39:52,324 --> 01:39:56,536
[ Train Rattling ]
1533
01:40:02,209 --> 01:40:06,898
HUDDERSFIELD TRAIN ?
THAT'S RIGHT, MA'AM.
1534
01:40:06,922 --> 01:40:08,900
NO ONE OFF YET ?
RIGHT, MA'AM.
1535
01:40:08,924 --> 01:40:10,926
ARE YOU LT. PIERSEN ?
NO, MA'AM.
1536
01:40:13,553 --> 01:40:17,826
LT. PIERSEN ?
NO, I'M NOT.
1537
01:40:17,850 --> 01:40:19,852
THIS DOESN'T LOOK LIKE
GRAND CENTRAL STA-- NO, MA'AM.
LT. PIERSEN ?
1538
01:40:20,727 --> 01:40:22,855
LT. PIERSEN ?
THERMOS BOTTLE ?
NO, MA'AM.
1539
01:40:25,482 --> 01:40:27,710
THAT WAS MY FOOT.
LT. PIERSEN ?
1540
01:40:27,734 --> 01:40:30,839
LT. PIERSEN ?
[ Soldiers Chattering ]
1541
01:40:30,863 --> 01:40:32,924
LT. PIERSEN ?
1542
01:40:32,948 --> 01:40:35,325
LT. PIERSEN ?
NO, MA'AM.
1543
01:40:36,910 --> 01:40:38,888
DO YOU KNOW HIM ?
NO, MA'AM.
1544
01:40:38,912 --> 01:40:41,957
BUT HOW'D Y'ALL LIKE ME
TO YELL THAT OUT REAL LOUD
FOR YOU, MA'AM ?
1545
01:40:46,169 --> 01:40:50,423
NEVER MIND. THANKS.
1546
01:40:51,174 --> 01:40:52,968
[ Man Announcing
Train Destinations ]
1547
01:40:55,929 --> 01:40:59,408
[ Passengers Chattering ]
1548
01:40:59,432 --> 01:41:01,601
[ Man ]
ALL RIGHT, I'LL GET IT FOR YOU.
1549
01:41:06,273 --> 01:41:10,794
YOU ARE LT. PIERSEN,
AREN'T YOU ?
1550
01:41:10,818 --> 01:41:13,965
I SURE AM.
HOW DID YOU KNOW ?
1551
01:41:13,989 --> 01:41:16,968
FROM OLD PHOTOGRAPHS.
I USED TO KNOW YOUR MOTHER
AND FATHER IN PIERSEN FALLS.
1552
01:41:16,992 --> 01:41:21,555
I HEARD YOU WERE
COMING IN ON THIS TRAIN.
MY NAME'S NORRIS.
1553
01:41:21,579 --> 01:41:25,393
YOU DON'T MEAN YOU GOT UP
AT THIS UNGODLY HOUR
TO MEET ME ?
1554
01:41:25,417 --> 01:41:29,022
WELL, MAJOR McNAIR DIDN'T KNOW
WHERE YOU'D BE STAYING.
1555
01:41:29,046 --> 01:41:32,525
[ Chuckles ]
I'M NOT QUITE SURE MYSELF.
1556
01:41:32,549 --> 01:41:35,069
WELL, THAT'S WHAT I THOUGHT.
ACCOMMODATIONS ARE
SO HARD TO FIND.
1557
01:41:35,093 --> 01:41:37,947
IN CASE YOU DON'T HAVE ANY,
I MIGHT BE OF USE.
1558
01:41:37,971 --> 01:41:40,950
THAT'S SWELL OF YOU,
BUT A FRIEND OF MINE
PROMISED TO ATTEND TO IT.
1559
01:41:40,974 --> 01:41:44,828
HOW LONG IS YOUR LEAVE ?
A WEEK.
1560
01:41:44,852 --> 01:41:47,540
DO YOU KNOW LONDON ?
ONLY FROM ABOVE.
1561
01:41:47,564 --> 01:41:49,918
I'VE LIVED HERE FOR MORE
THAN 20 YEARS, AND IN CASE
YOU'D LIKE SOMEONE...
1562
01:41:49,942 --> 01:41:52,962
TO SHOW YOU THE SIGHTS,
I'D BE GLAD TO AT ANY TIME.
1563
01:41:52,986 --> 01:41:56,424
I APPRECIATE THAT,
BUT I'M AFRAID MY TIME
IS FILLED UP.
1564
01:41:56,448 --> 01:41:59,427
THERE ARE THINGS
LIKE THEATER TICKETS.
1565
01:41:59,451 --> 01:42:01,804
I THOUGHT TONIGHT YOU'D LIKE
TO SEE THE NEW MUSICAL PLAY
AT THE PALACE.
1566
01:42:01,828 --> 01:42:04,974
IT'S CALLED
SOMETHING IN THE AIR, AND
THEY SAY IT'S TERRIBLY FUNNY.
1567
01:42:04,998 --> 01:42:08,543
GRIGG ! GRIGGSY !
LIZ !
1568
01:42:11,463 --> 01:42:15,818
[ Conductor Shouting ]
1569
01:42:15,842 --> 01:42:18,428
OH, GRIGG !
THE MOST FOUL LUCK:
MY LEAVE'S BEEN CANCELED.
1570
01:42:21,098 --> 01:42:25,078
NO !
I ALMOST MISSED YOU
ALTOGETHER.
1571
01:42:25,102 --> 01:42:27,705
HOLY CANARSIE ! WHEN DO
YOU HAVE TO PUNCH IN ?
5:00 THIS AFTERNOON.
1572
01:42:27,729 --> 01:42:31,084
WE ONLY GOT 'TIL 5:00 ?
EVERYTHING'S A MESS.
1573
01:42:31,108 --> 01:42:33,627
I COULDN'T FIND YOUR ROOM.
I'VE LOOKED ALL OVER LONDON.
[ Coughing ]
1574
01:42:33,651 --> 01:42:36,505
OH, UH, THIS
IS LIZ LORIMER.
MRS. NORRIS.
1575
01:42:36,529 --> 01:42:40,718
MISS NORRIS. HELLO.
I COULDN'T HELP OVERHEARING.
1576
01:42:40,742 --> 01:42:43,887
I'VE GOT A GUEST ROOM
I'D BE DELIGHTED FOR YOU TO USE.
OH, THAT'S WIZARD !
1577
01:42:43,911 --> 01:42:47,558
OH, IT SURE IS.
AND IF MISS LORIMER'S
GOING AWAY...
1578
01:42:47,582 --> 01:42:51,211
AND YOU'LL BE LONESOME,
PERHAPS YOU'D DINE WITH ME
AND GO TO SEE THE PLAY ?
1579
01:42:52,254 --> 01:42:55,215
OH, SURE. SURE.
1580
01:42:56,424 --> 01:42:58,444
I LIVE IN RICHMOND COURT,
JUST OFF GROSVENOR SQUARE.
1581
01:42:58,468 --> 01:43:01,471
RICHMOND COURT.
HOW ABOUT SOME NICE,
RED-HOT BREAKFAST ?
1582
01:43:02,722 --> 01:43:05,701
OH, RATHER.
I'M STARVING.
1583
01:43:05,725 --> 01:43:07,996
OH, UH, YOU'LL
COME ALONG, WON'T YOU ?
1584
01:43:08,020 --> 01:43:10,831
THANKS, I'VE HAD BREAKFAST.
LEAVE THAT HERE.
I'LL GET IT HOME FOR YOU.
1585
01:43:10,855 --> 01:43:13,834
THAT'S THE KIND OF PEOPLE
YOU GET WHEN YOU'RE
FROM PIERSEN FALLS.
1586
01:43:13,858 --> 01:43:16,837
SEE YOU LATER.
GOOD-BYE.
GOOD-BYE.
1587
01:43:16,861 --> 01:43:19,882
UNLOAD ME, WILL YOU ?
1588
01:43:19,906 --> 01:43:22,200
WHERE DO YOU WANT THESE ?
ON THE TABLE.
1589
01:43:26,246 --> 01:43:31,043
WHAT, ALL THOSE TOWELS
AND ONLY FIVE INCHES
OF BATH WATER ?
1590
01:43:31,251 --> 01:43:34,837
[ Muttering ]
GIVING HIM
HER BEST EIDERDOWN !
1591
01:43:36,089 --> 01:43:39,008
ANYBODY WOULD THINK
WINSTON CHURCHILL
WAS COMING TO STAY.
1592
01:43:41,261 --> 01:43:42,679
WHERE DOES
THE BOOK GO, MISS ?
1593
01:43:45,765 --> 01:43:48,077
THAT'S NOT FOR HERE.
I WANT TO LOCK IT AWAY.
1594
01:43:48,101 --> 01:43:51,080
MISS, BUT YOU DO
LOOK A TREAT !
1595
01:43:51,104 --> 01:43:53,874
THANK YOU, DORA !
DO ME UP, WILL YOU ?
1596
01:43:53,898 --> 01:43:56,835
AFTER FOUR YEARS,
THIS ZIPPER'S GONE ON STRIKE.
1597
01:43:56,859 --> 01:43:59,838
WHERE'D YOU PUT
THE TICKETS FOR TONIGHT ?
1598
01:43:59,862 --> 01:44:02,258
ON THE TELEPHONE TABLE
IN THE HALL, MISS.
HOLD STILL. PLEASE !
1599
01:44:02,282 --> 01:44:05,761
I CAN'T DO YOU UP
IF YOU'RE DARTIN' ABOUT.
SORRY.
1600
01:44:05,785 --> 01:44:09,598
I SHOULD SAY
THIS IS ON STRIKE.
1601
01:44:09,622 --> 01:44:12,834
[ Chuckling ]
SORRY, MISS,
DID THAT TICKLE ?
1602
01:44:14,127 --> 01:44:17,106
PEOPLE'S SMILES
NEVER CHANGE, DO THEY ?
1603
01:44:17,130 --> 01:44:20,133
THERE WE ARE.
[ Door Buzzer Buzzing ]
1604
01:44:21,176 --> 01:44:23,886
NEVER MIND. I'LL GO.
YOU GET THE COCKTAILS.
1605
01:44:24,554 --> 01:44:27,140
[ Buzzer Buzzing ]
1606
01:44:30,810 --> 01:44:31,728
OH ! I THOUGHT IT--
NORRIS ?
1607
01:44:35,273 --> 01:44:37,210
YES.
SIGN HERE.
1608
01:44:37,234 --> 01:44:40,003
I CAN GUESS WHO THEY'RE FROM.
WASN'T IT A YOUNG AMERICAN ?
1609
01:44:40,027 --> 01:44:43,006
I ONLY DELIVER.
I EXPECT THERE'S A CARD.
1610
01:44:43,030 --> 01:44:46,719
THANK YOU.
1611
01:44:46,743 --> 01:44:49,078
OH, DEAR !
I SHOULD'VE GIVEN HIM A TIP.
1612
01:44:53,791 --> 01:44:54,834
OH, THAT'S A SHAME.
1613
01:45:06,888 --> 01:45:10,850
WELL !
1614
01:45:11,351 --> 01:45:13,145
"YOU ARE DINING WITH ME
TONIGHT. DESHAM."
1615
01:45:16,148 --> 01:45:20,128
HA !
1616
01:45:20,152 --> 01:45:22,279
I AM, AM I ?
1617
01:45:42,048 --> 01:45:46,904
THANK YOU, LORD DESHAM.
[ Door Buzzer Buzzes ]
1618
01:45:46,928 --> 01:45:49,722
NEVER MIND.
I KNOW; YOU'LL GO.
1619
01:45:52,892 --> 01:45:58,081
AHH !
HELLO, MISS NORRIS. THE MOST
TERRIFIC THING'S HAPPENED.
1620
01:45:58,105 --> 01:46:01,043
SHE TOLD ME HER TRAIN
LEFT AT 5:00, AND IT
REALLY LEFT AT 4:30.
1621
01:46:01,067 --> 01:46:04,129
HOLY CANARSIE,
DON'T YOU SEE ?
1622
01:46:04,153 --> 01:46:06,257
SHE MISSED IT PURPOSELY,
JUST SO SHE COULD BE
WITH ME.
1623
01:46:06,281 --> 01:46:09,927
LOOK, I GOT
EXACTLY 12 MINUTES.
1624
01:46:09,951 --> 01:46:13,181
I FEEL AWFUL USING
YOUR APARTMENT AS A HOTEL,
BUT YOU UNDERSTAND, DON'T YOU ?
1625
01:46:13,205 --> 01:46:17,017
IT REALLY IS
TERRIBLY IMPORTANT. DO YOU
MIND IF I WASH AND CHANGE ?
1626
01:46:17,041 --> 01:46:20,688
OH ! OF COURSE NOT.
1627
01:46:20,712 --> 01:46:23,232
I PUT YOUR THINGS
IN HERE.
1628
01:46:23,256 --> 01:46:25,859
NOW, WHAT'S ALL THIS RUSH ?
YOU CAN'T GO TO THE THEATER ?
1629
01:46:25,883 --> 01:46:29,613
NO, NO, I CAN GO.
OH. THE BATHROOM'S
IN THERE.
1630
01:46:29,637 --> 01:46:32,325
OH, THANKS. I MEAN,
UH, IN A WAY I CAN GO.
1631
01:46:32,349 --> 01:46:36,161
LOOK, MISS NORRIS,
THIS IS A TERRIBLE
THING TO ASK,
1632
01:46:36,185 --> 01:46:39,164
BUT YOU SPOKE
ABOUT GETTING SEATS FOR
THE SHOW AT THE PALACE ?
1633
01:46:39,188 --> 01:46:42,125
THAT'S RIGHT.
YOU CAN'T BUY THEM
FOR LOVE NOR MONEY.
1634
01:46:42,149 --> 01:46:45,128
I KNOW.
I HAD TO PULL STRINGS.
1635
01:46:45,152 --> 01:46:48,006
I'D NEVER HAVE THE NERVE
TO ASK FOR MYSELF, BUT...
1636
01:46:48,030 --> 01:46:51,134
THAT'S THE ONE SHOW
THAT LIZ WANTS TO SEE.
1637
01:46:51,158 --> 01:46:54,036
SHE HAS TO GO BACK TO HER CAMP
TONIGHT, AND I THOUGHT MAYBE
YOU COULD SEE IT SOMETIME LATER.
1638
01:46:54,329 --> 01:46:58,892
WELL, WOULD YOU
SELL THEM TO ME ?
1639
01:46:58,916 --> 01:47:02,104
OF COURSE.
YOU CAN HAVE THEM.
GEE, YOU KNOW SOMETHING ?
1640
01:47:02,128 --> 01:47:05,274
WHAT ?
YOU'RE SWELL !
1641
01:47:05,298 --> 01:47:07,776
I'LL LET YOU
GET CLEANED UP.
DON'T GO.
1642
01:47:07,800 --> 01:47:10,446
STAY AND TALK.
1643
01:47:10,470 --> 01:47:12,930
[ Water Running ]
1644
01:47:14,766 --> 01:47:17,370
WHERE IS MISS--
LIZ NOW ?
1645
01:47:17,394 --> 01:47:19,413
OUT GOLDBRICKING
SOMETHING SO SHE CAN TAKE
THE LAST TRAIN TONIGHT.
1646
01:47:19,437 --> 01:47:22,416
WELL, HOW ABOUT DINNER ?
1647
01:47:22,440 --> 01:47:24,793
WE'RE EATING
AFTER THE SHOW.
1648
01:47:24,817 --> 01:47:26,861
WE FORGOT LUNCH,
BUT WE HAD TEA TWICE.
1649
01:47:27,153 --> 01:47:29,906
WELL, THERE'S A TABLE RESERVED
FOR TWO AT THE RONSARD.
1650
01:47:32,158 --> 01:47:35,846
YOU CAN HAVE THAT.
SWELL !
1651
01:47:35,870 --> 01:47:39,099
DO YOU HAVE ENOUGH MONEY ?
YOU SOUND LIKE MOM.
1652
01:47:39,123 --> 01:47:42,019
I'M RICH.
I'M A PILOT.
1653
01:47:42,043 --> 01:47:44,504
OH, WE'VE HAD
AN AWFUL DAY.
AWFUL ?
1654
01:47:46,839 --> 01:47:49,777
SPENT MOST OF IT TRYING
TO GET MARRIED. YOU CAN'T
JUST GET MARRIED IN ENGLAND.
1655
01:47:49,801 --> 01:47:53,947
YOU HAVE TO...
[ Speaking With British Accent ]
POST BANS AND THINGS.
1656
01:47:53,971 --> 01:47:57,868
[ Sighing ]
TAKES FOREVER.
FIFTEEN DAYS, ISN'T IT ?
1657
01:47:57,892 --> 01:48:01,330
THAT'S WHAT THEY SAID.
1658
01:48:01,354 --> 01:48:03,999
YOU'RE TERRIBLY
DISAPPOINTED ?
WHAT DO YOU THINK ?
1659
01:48:04,023 --> 01:48:08,128
YOU SEEM PRETTY GAY.
I GOTTA BE.
LIZ IS SO BLUE.
1660
01:48:08,152 --> 01:48:12,132
I GOTTA MAKE HER ENJOY
THIS EVENING SOMEHOW.
YOUR TICKETS'LL SURE HELP.
1661
01:48:12,156 --> 01:48:16,512
H-HOW MUCH ARE THEY ?
OH ! LET ME
GIVE THEM TO YOU.
1662
01:48:16,536 --> 01:48:20,140
I TELL YOU, I'M RICH.
1663
01:48:20,164 --> 01:48:22,393
JUST TO GIVE ME PLEASURE.
1664
01:48:22,417 --> 01:48:24,895
YOU ARE OUT OF THIS WORLD.
WILL YOU GIVE ME
SOMETHING ELSE ?
1665
01:48:24,919 --> 01:48:29,131
WHAT ?
A HUG !
1666
01:48:29,341 --> 01:48:31,843
GRRR !
1667
01:48:33,302 --> 01:48:35,472
NOW, WHERE ARE
THOSE TICKETS ?
1668
01:48:40,893 --> 01:48:45,374
YOU'LL BE SEEING
PLENTY OF HIM.
1669
01:48:45,398 --> 01:48:48,126
HE'S GOING
TO BE HERE A WEEK.
1670
01:48:48,150 --> 01:48:50,546
A WHOLE WEEK !
1671
01:48:50,570 --> 01:48:53,030
NOW, WHAT AM I
LOOKING FOR ?
1672
01:48:54,198 --> 01:48:57,869
OH, THOSE TICKETS !
1673
01:49:01,038 --> 01:49:04,977
DORA.
1674
01:49:05,001 --> 01:49:07,563
MUST'VE PUT THEM
IN MY ROOM.
1675
01:49:07,587 --> 01:49:10,882
♪♪ [ Whistling ]
1676
01:49:17,722 --> 01:49:22,160
I FOUND THEM,
MISS NORRIS !
1677
01:49:22,184 --> 01:49:25,288
OH, GOOD ! GRIGGSY.
1678
01:49:25,312 --> 01:49:28,250
THESE ARE OF ME
WHEN I WAS A KID.
1679
01:49:28,274 --> 01:49:32,004
YES.
WHAT'S THIS BOOK ?
1680
01:49:32,028 --> 01:49:34,572
IT'S A SCRAPBOOK
THAT I STARTED FOR
YOUR MOTHER YEARS AGO.
1681
01:49:36,408 --> 01:49:40,388
NEVER SENT IT.
[ Laughs ]
1682
01:49:40,412 --> 01:49:43,181
FOR A MINUTE, I FORGOT
YOU WERE FROM BACK HOME.
1683
01:49:43,205 --> 01:49:46,268
WAIT NOW.
1684
01:49:46,292 --> 01:49:48,270
WHAT'S YOUR FIRST NAME ?
1685
01:49:48,294 --> 01:49:50,439
JOSEPHINE.
1686
01:49:50,463 --> 01:49:52,549
WHY, YOU'RE
THE AUNT JODY I STAYED
WITH WHEN I WAS A KID.
1687
01:49:57,386 --> 01:50:01,825
YOU DIDN'T LIKE IT
VERY MUCH, I'M AFRAID.
1688
01:50:01,849 --> 01:50:05,078
WELL, I-- I MISSED
THE FOLKS, I GUESS.
1689
01:50:05,102 --> 01:50:08,272
[ Chuckles ]
LOOK AT ALL THIS STUFF
LIZ AND I HAD TO FILL OUT,
1690
01:50:09,607 --> 01:50:13,086
AND IT WASN'T ANY GOOD.
1691
01:50:13,110 --> 01:50:15,548
WELL, NEXT TIME.
1692
01:50:15,572 --> 01:50:18,467
GOOD-BYE.
GOOD NIGHT.
1693
01:50:18,491 --> 01:50:20,636
YOU CAN HAVE BREAKFAST
ANY TIME YOU WANT IT.
1694
01:50:20,660 --> 01:50:23,346
I'M GOING BACK TO THE FIELD.
DIDN'T I TELL YOU ?
TONIGHT ?
1695
01:50:23,370 --> 01:50:26,349
I CAN'T GET MARRIED
'TIL I GET ANOTHER LEAVE.
1696
01:50:26,373 --> 01:50:28,977
CAN'T GET ANOTHER LEAVE
'TIL I DO 18 MORE MISSIONS.
SO WHY WASTE TIME ?
1697
01:50:29,001 --> 01:50:31,939
GEE, YOU'VE BEEN NICE.
1698
01:50:31,963 --> 01:50:34,525
I-- I'VE LOVED
SEEING YOU.
1699
01:50:34,549 --> 01:50:38,320
WELL, GOOD-BYE.
WAIT A MINUTE.
1700
01:50:38,344 --> 01:50:40,680
THESE ARE FOR LIZ.
1701
01:50:42,474 --> 01:50:44,601
OH, SAY, THAT'S WONDERFUL !
THANKS.
1702
01:50:45,142 --> 01:50:47,687
GOOD-BYE !
1703
01:51:12,795 --> 01:51:18,193
WHAT THE BLAZES ? WHERE
DO YOU THINK YOU'RE GOING ?
OH, GEE, I'M SORRY.
1704
01:51:18,217 --> 01:51:21,196
IF YOU'VE BROKEN
THAT BOTTLE OF SHERRY,
YOU'D BETTER BE.
1705
01:51:21,220 --> 01:51:24,199
IT SOUNDS ALL RIGHT.
I'M LOOKING FOR A FLAT
OF A MISS NORRIS.
1706
01:51:24,223 --> 01:51:27,911
TOP OF THE STAIRS,
THE ONE I JUST CAME OUT OF.
1707
01:51:27,935 --> 01:51:30,038
RIGHT. HEY,
WAIT A MINUTE !
1708
01:51:30,062 --> 01:51:32,500
- YEAH ?
- WHERE'D YOU GET
THOSE FLOWERS ?
1709
01:51:32,524 --> 01:51:35,460
- THEY'RE FOR MY GIRL.
SWELL, AREN'T THEY ?
- YOUR GIRL, EH ?
1710
01:51:35,484 --> 01:51:39,131
THAT'S RIGHT.
1711
01:51:39,155 --> 01:51:40,990
HMM.
1712
01:51:52,585 --> 01:51:56,589
BLAST !
1713
01:51:58,257 --> 01:51:59,091
[ Door Buzzer Buzzes ]
1714
01:52:05,557 --> 01:52:10,203
MISS NORRIS ?
ARE YOU EXPECTED, SIR ?
1715
01:52:10,227 --> 01:52:13,272
DISPOSE OF THAT.
1716
01:52:19,987 --> 01:52:24,158
[ Sniffling ]
1717
01:52:26,828 --> 01:52:31,600
[ Sniffles ]
OH ! I'D FORGOTTEN
ABOUT YOU.
1718
01:52:31,624 --> 01:52:34,519
YOU CAN'T GO ABOUT
SAVING PEOPLE'S LIVES
AND TREATING THEM LIKE THIS.
1719
01:52:34,543 --> 01:52:37,690
IT JUST ISN'T DONE.
1720
01:52:37,714 --> 01:52:39,692
I LET MY JOB GO TO POT
WHILE I COMBED LONDON
FOR ORCHIDS...
1721
01:52:39,716 --> 01:52:42,444
AND RARE OLD SHERRY--
I'M NOT GOING
TO DINNER WITH YOU.
1722
01:52:42,468 --> 01:52:45,030
WE'LL DISCUSS THAT LATER.
WHAT WAS THAT YOUNG HOOLIGAN
DOING WITH MY FLOWERS ?
1723
01:52:45,054 --> 01:52:47,575
HE'S NOT A HOOLIGAN !
1724
01:52:47,599 --> 01:52:50,035
YOU'VE BEEN CRYING.
YES, I HAVE.
1725
01:52:50,059 --> 01:52:52,287
NOT ABOUT THAT BOY ?
YES.
1726
01:52:52,311 --> 01:52:54,456
BUT HE'S YOUNG ENOUGH
TO BE YOUR SON.
HE IS MY SON !
1727
01:52:54,480 --> 01:52:59,127
THOUGH HE DOESN'T KNOW
ABOUT IT,
1728
01:52:59,151 --> 01:53:01,504
AND HE NEVER WILL.
1729
01:53:01,528 --> 01:53:03,632
OH.
1730
01:53:03,656 --> 01:53:05,801
SO THAT'S WHAT
YOU COULDN'T TALK ABOUT.
1731
01:53:05,825 --> 01:53:08,804
HE'S A FINE BOY.
YOU MUST BE PROUD OF HIM.
1732
01:53:08,828 --> 01:53:13,100
I HOPED FOR ONE WEEK I WAS
GOING TO HAVE HIM AROUND.
1733
01:53:13,124 --> 01:53:17,062
JUST AROUND.
1734
01:53:17,086 --> 01:53:19,147
YOU'RE NOT GOING TO ?
HE'S GOING BACK TO CAMP.
1735
01:53:19,171 --> 01:53:22,610
HIS GIRL'S LEAVE'S
BEEN CANCELED.
1736
01:53:22,634 --> 01:53:25,070
THEY RAN INTO A LOT OF RED TAPE
ABOUT THEIR MARRIAGE !
1737
01:53:25,094 --> 01:53:27,823
THOSE POOR CHILDREN,
WANDERING AROUND ALL DAY !
1738
01:53:27,847 --> 01:53:31,284
OH !
1739
01:53:31,308 --> 01:53:33,286
I SHOULD BE FEELING SORRY
FOR THEM, NOT FOR MYSELF !
YOU'D LIKE THEM TO MARRY ?
1740
01:53:33,310 --> 01:53:37,165
THAT'S WHAT HE WANTS.
1741
01:53:37,189 --> 01:53:39,835
I'D LIKE TO GIVE HIM
THE SUN AND THE MOON
AND THE STARS.
1742
01:53:39,859 --> 01:53:43,255
ALL HIS LIFE
I'VE WANTED TO.
1743
01:53:43,279 --> 01:53:46,174
I THOUGHT FOR THIS WEEK I COULD
FEEL LIKE A REAL MOTHER--
1744
01:53:46,198 --> 01:53:49,344
SHOWERING THINGS ON HIM,
SPOILING HIM.
1745
01:53:49,368 --> 01:53:52,806
ALL HE WANTS IS HIS GIRL.
1746
01:53:52,830 --> 01:53:55,809
I CAN'T HELP HIM
WITH THAT.
1747
01:53:55,833 --> 01:53:58,502
AFTER 20 YEARS, WHAT HAVE I
BEEN ABLE TO GIVE HIM ?
1748
01:53:59,754 --> 01:54:03,400
TWO THEATER TICKETS
AND A TABLE AT THE RONSARD !
[ Sniffles ]
1749
01:54:03,424 --> 01:54:07,738
[ Weeping ]
I'M SORRY.
1750
01:54:07,762 --> 01:54:10,347
YOU CAN SEE I'M
IN NO CONDITION TO GO
OUT TO DINNER WITH YOU.
1751
01:54:12,767 --> 01:54:14,351
MAKE IT SUPPER
AT THE RONSARD.
OH, NO.
1752
01:54:17,479 --> 01:54:20,583
GIVE YOU A LAST GLIMPSE
OF HIM.
1753
01:54:20,607 --> 01:54:23,461
OH, THEY'LL BE
SAYING GOOD-BYE.
I CAN'T INTRUDE ON THAT.
1754
01:54:23,485 --> 01:54:28,300
I SAID A GLIMPSE.
WE'LL BE AT OUR OWN TABLE.
1755
01:54:28,324 --> 01:54:31,720
[ Sniffling ]
OH, BUT LOOK AT ME.
YOU LOOK CHARMING.
1756
01:54:31,744 --> 01:54:35,432
I'LL GIVE YOU TWO HOURS
TO PULL YOURSELF TOGETHER.
ALL RIGHT.
1757
01:54:35,456 --> 01:54:39,626
GOOD. THE DEVIL WITH THE WAR.
I SHALL WEAR A BLACK TIE.
I'LL BE BACK.
1758
01:54:41,503 --> 01:54:44,173
♪ BOOP BOOP DITTEM DATTEM
WATTEM CHU ♪
1759
01:54:46,258 --> 01:54:49,237
♪ BOOP BOOP DITTEM DATTEM
WATTEM CHU ♪
1760
01:54:49,261 --> 01:54:52,199
♪ BOOP BOOP DITTEM DATTEM
WATTEM CHU ♪
1761
01:54:52,223 --> 01:54:55,243
♪ AND THEY "FWAM"
AND THEY "FWAM"
ALL OVER THE DAM ♪
1762
01:54:55,267 --> 01:54:58,455
♪♪ [ Band Continues ]
LAST WAR THEY PLAYED TUNES
THAT MEANT SOMETHING.
1763
01:54:58,479 --> 01:55:01,583
"THEY FWAM AND THEY FWAM."
1764
01:55:01,607 --> 01:55:03,776
I TELL YOU, IT'S INSANE.
HERE THEY ARE.
1765
01:55:10,908 --> 01:55:15,329
♪♪ [ "Wedding March" ]
1766
01:55:16,247 --> 01:55:18,415
DO YOU HEAR WHAT
THEY'RE PLAYING ? THAT'S
TERRIBLE FOR THOSE CHILDREN.
1767
01:55:21,627 --> 01:55:25,858
I DON'T SUPPOSE YOU
COULD ASK THEM TO STOP IT ?
NO.
1768
01:55:25,882 --> 01:55:28,861
AFTER ALL, WE HAVEN'T
BOUGHT THE PLACE.
1769
01:55:28,885 --> 01:55:31,864
I GUESS SOMEBODY'S
JUST BEEN MARRIED.
1770
01:55:31,888 --> 01:55:33,890
WELL, UH, SOMETHING
OF THE SORT, SIR.
1771
01:55:34,723 --> 01:55:36,934
NOW, WE MUSTN'T
LET THIS GET US DOWN,
THIRD OFFICER LORIMER.
1772
01:55:39,896 --> 01:55:43,291
OF COURSE NOT,
LIEUTENANT.
1773
01:55:43,315 --> 01:55:45,293
IT SHOWS PEOPLE CAN STILL
GET MARRIED AROUND HERE.
THEY HAVEN'T LOST THE FORMULA.
1774
01:55:45,317 --> 01:55:49,757
AS A YOUNGSTER, I USED TO GET
A GREAT PRIDE FROM BEING
IN A PLACE LIKE THIS...
1775
01:55:49,781 --> 01:55:52,926
WITH THE VERY
PRETTIEST GIRL.
1776
01:55:52,950 --> 01:55:54,928
ALL BOYS DO.
BOYS ?
I'M GETTING IT NOW.
1777
01:55:54,952 --> 01:55:57,931
IS THERE A WREN OFFICER
HERE BY THE NAME OF
MISS LORIMER ?
1778
01:55:57,955 --> 01:56:00,934
THAT MEANS TROUBLE.
SHE MISSED HER TRAIN.
1779
01:56:00,958 --> 01:56:03,645
WHAT DO THEY DO
WITH A REFRACTORY WREN ?
CLIP HER WINGS ?
1780
01:56:03,669 --> 01:56:06,672
IT'S NOT
A LAUGHING MATTER.
1781
01:56:07,548 --> 01:56:09,300
WATCH.
1782
01:56:11,510 --> 01:56:13,637
[ Diners Chattering ]
1783
01:56:17,433 --> 01:56:22,455
WHEE ! MY LEAVE'S
BEEN EXTENDED !
HOLY CANARSIE, LIZ !
1784
01:56:22,479 --> 01:56:26,584
WHAT DOES IT MEAN ?
1785
01:56:26,608 --> 01:56:29,004
HER LEAVE'S BEEN EXTENDED.
I PHONED THE ADMIRALTY.
1786
01:56:29,028 --> 01:56:32,007
OH ! BLESS YOU.
1787
01:56:32,031 --> 01:56:35,010
[ Head Waiter
Clearing Throat ]
1788
01:56:35,034 --> 01:56:38,305
WHAT ARE YOU UP TO NOW ?
GET YOUR THINGS
TOGETHER.
1789
01:56:38,329 --> 01:56:41,623
WHAT FOR ?
GET YOUR THINGS TOGETHER.
COME ALONG.
1790
01:56:41,874 --> 01:56:46,021
WHA--
COME ON.
1791
01:56:46,045 --> 01:56:48,297
IF YOU'LL EXCUSE ME, SIR,
WILL YOU AND MISS LORIMER
STEP THIS WAY ?
1792
01:56:48,589 --> 01:56:51,968
I THOUGHT THIS TABLE WAS
TOO GOOD FOR A LIEUTENANT.
1793
01:56:53,510 --> 01:56:56,489
JUST FOLLOW ME, SIR.
1794
01:56:56,513 --> 01:56:59,617
I TELL YOU,
I DON'T LIKE SURPRISES.
1795
01:56:59,641 --> 01:57:03,312
WELL, I'M AFRAID YOU'LL
HAVE TO GET USED TO THEM.
1796
01:57:09,902 --> 01:57:14,949
WHERE ARE YOU TAKING US ?
YOU'LL SEE
IN A MOMENT, MISS.
1797
01:57:21,788 --> 01:57:25,918
HOLY CANARSIE.
1798
01:57:27,003 --> 01:57:28,420
DO YOU MEAN WE ARE
GOING TO GET MARRIED ?
1799
01:57:31,924 --> 01:57:34,777
WE CAN'T BE.
WE HAVEN'T GOT A LICENSE.
THE BANS HAVE BEEN WAIVED.
1800
01:57:34,801 --> 01:57:38,740
[ Griggsy ]
BUT NOBODY CAN DO THAT EXCEPT
THE ARCHBISHOP OF CANTERBURY.
1801
01:57:38,764 --> 01:57:41,743
EXACTLY.
1802
01:57:41,767 --> 01:57:44,103
BUT WHAT IS THIS ?
A PRESENT
FROM MISS NORRIS.
1803
01:57:47,064 --> 01:57:49,441
HOLY CANARSIE !
HOLY CANARSIE !
1804
01:57:51,610 --> 01:57:55,423
WILL THE BRIDE
AND GROOM PLEASE SIGN
THE MARRIAGE LICENSE ?
1805
01:57:55,447 --> 01:57:59,594
LOOK, TO KEEP
THE RECORD STRAIGHT,
1806
01:57:59,618 --> 01:58:01,846
THAT BIRTH DATE ON MY
APPLICATION IS JUST APPROXIMATE.
I'M ADOPTED.
1807
01:58:01,870 --> 01:58:04,892
[ Rector ]
THAT MAKES NO DIFFERENCE.
1808
01:58:04,916 --> 01:58:07,435
THIS ISN'T A PRESENT
FROM MISS NORRIS.
1809
01:58:07,459 --> 01:58:10,105
THIS IS A PRESENT
FORMISS NORRIS.
1810
01:58:10,129 --> 01:58:12,690
THERE'S GOING TO BE ANOTHER
ONE AFTER THE CEREMONY.
1811
01:58:12,714 --> 01:58:15,485
I'M GOING TO TELL
THAT YOUNG MAN.
NO. NO, YOU MUSTN'T.
1812
01:58:15,509 --> 01:58:18,571
I'M GOING TO.
NO, PLEASE.
YOU DON'T UNDERSTAND.
1813
01:58:18,595 --> 01:58:21,890
THE WITNESSES ARE HERE ?
WE ARE, INDEED.
1814
01:58:23,059 --> 01:58:24,518
HERE'S THE RING,
YOUNG MAN.
1815
01:58:27,479 --> 01:58:29,898
IF YOU SAY "HOLY CANARY,"
I SHAN'T GIVE IT TO YOU.
I'M SPEECHLESS.
1816
01:58:32,359 --> 01:58:33,485
THOUGHT OF EVERYTHING.
1817
01:58:36,655 --> 01:58:39,075
BLAST !
THE WEDDING CAKE.
1818
01:58:40,701 --> 01:58:43,763
YOU WISH A CAKE, SIR ?
IT'S TOO LATE NOW.
1819
01:58:43,787 --> 01:58:46,349
NOT AT ALL, SIR.
1820
01:58:46,373 --> 01:58:48,476
[ Rector ]
DEARLY BELOVED,
WE ARE GATHERED HERE...
1821
01:58:48,500 --> 01:58:50,895
IN THE SIGHT OF GOD
AND IN THE SIGHT OF
THIS CONGREGATION...
1822
01:58:50,919 --> 01:58:53,648
TO JOIN TOGETHER
THIS MAN AND THIS WOMAN
IN HOLY MATRIMONY.
1823
01:58:53,672 --> 01:58:56,151
WEDDING CAKE !
OH, WHICH ONE
THIS TIME, SIR ?
1824
01:58:56,175 --> 01:58:59,071
ARMY, NAVY, TANK
OR AIR ?
1825
01:58:59,095 --> 01:59:02,032
UH, AIR.
AIR. YES,
AIR, AIR, AIR.
1826
01:59:02,056 --> 01:59:05,517
[ Muttering ]
1827
01:59:23,244 --> 01:59:27,975
AIR, AIR. HERE.
OH, AIN'T SHE BEAUTIFUL ?
1828
01:59:27,999 --> 01:59:31,394
THERE'S SOMETHING
MISSING HERE.
1829
01:59:31,418 --> 01:59:33,629
OH, THE PIECE THEY EAT !
1830
01:59:36,632 --> 01:59:41,613
HEH HEH ! THE AIR FORCE
IS PRETTY POPULAR IN THIS WAR.
1831
01:59:41,637 --> 01:59:44,992
THAT'S THE 79th TIME
THIS CAKE'S BEEN USED.
1832
01:59:45,016 --> 01:59:47,910
YES. I'M AFRAID IT'S
GETTING A BIT BATTERED.
1833
01:59:47,934 --> 01:59:51,539
PUT THAT DOWN AND OPEN
THE DOOR. BRING THE CAKE
RIGHT AWAY. COME ON.
1834
01:59:51,563 --> 01:59:55,442
♪♪ [ Wedding Processional ]
1835
01:59:56,735 --> 01:59:59,030
WE'RE JUST DREAMING
THIS, YOU REALIZE.
LET'S TRY
TO REMEMBER IT, THOUGH.
1836
02:00:02,199 --> 02:00:06,179
♪♪ [ Continues ]
1837
02:00:06,203 --> 02:00:09,516
[ Applause ]
1838
02:00:09,540 --> 02:00:12,185
YOU'RE NOT TO TELL HIM.
I ABSOLUTELY FORBID IT.
1839
02:00:12,209 --> 02:00:15,188
HE'S GOT A MOTHER HE LOVES.
HE'S GOT A BRIDE.
1840
02:00:15,212 --> 02:00:18,900
HE LIKES ME NOW.
HE'S GRATEFUL TO ME.
1841
02:00:18,924 --> 02:00:21,903
THAT'S ENOUGH.
1842
02:00:21,927 --> 02:00:23,905
IF YOU TELL HIM,
I SHALL NEVER FORGIVE YOU.
SHH !
1843
02:00:23,929 --> 02:00:26,932
♪♪
1844
02:00:32,938 --> 02:00:37,151
♪♪ [ Waltz ]
1845
02:00:40,196 --> 02:00:44,801
I'VE GOTTA SAY IT, SIR.
HOLY CANARY !
1846
02:00:44,825 --> 02:00:47,804
[ Liz ]
HOW CAN WE EVEN BEGIN
TO THANK YOU ?
1847
02:00:47,828 --> 02:00:50,265
WHY SHOULD YOU BE
SO WONDERFUL TO ME ?
STRANGE, ISN'T IT ?
1848
02:00:50,289 --> 02:00:53,726
YOU'RE BOTH AMERICANS.
NOT ENOUGH.
1849
02:00:53,750 --> 02:00:56,563
YOU'RE BOTH FROM
THE SAME LITTLE TOWN.
NOT ENOUGH.
1850
02:00:56,587 --> 02:00:59,774
NOW, DESHAM !
WHY DON'T WE DANCE ?
1851
02:00:59,798 --> 02:01:02,944
PLEASURE.
1852
02:01:02,968 --> 02:01:06,138
IF YOU EVER FIGURE
IT OUT, LET ME KNOW.
1853
02:01:07,348 --> 02:01:09,683
AND THEY TOLD ME THERE
WASN'T ANY SANTA CLAUS.
THAT WONDERFUL MISS NORRIS.
1854
02:01:12,811 --> 02:01:17,041
WAS SHE TERRIBLY FOND OF YOU
WHEN YOU WERE A LITTLE BOY ?
1855
02:01:17,065 --> 02:01:20,128
I SAW THE WAY
SHE LOOKED AT YOU WHEN
YOU SIGNED THE REGISTER.
1856
02:01:20,152 --> 02:01:23,155
ANYONE WOULD HAVE THOUGHT
YOU WERE HER OWN SON.
1857
02:01:28,660 --> 02:01:32,724
I WAS HER--
1858
02:01:32,748 --> 02:01:35,041
EXCUSE ME, DARLING.
1859
02:01:47,012 --> 02:01:51,600
I THINK THIS IS
OUR DANCE, MOTHER.
146861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.