Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,680 --> 00:00:08,920
Hey!
2
00:00:08,930 --> 00:00:11,250
Hey, Victor. What are you doing?
3
00:00:11,260 --> 00:00:13,420
What's it look like I'm
doing? I'm showering.
4
00:00:13,430 --> 00:00:15,760
Yes, I can see that.
5
00:00:15,780 --> 00:00:17,589
But I really don't think you
should be taking advantage
6
00:00:17,590 --> 00:00:20,510
of Calvin's property like
this. It's... it's not right.
7
00:00:20,520 --> 00:00:23,000
Well, I'm on Calvin's property,
but I'm using your water.
8
00:00:23,010 --> 00:00:24,640
Does that make you feel any better?
9
00:00:24,650 --> 00:00:27,520
No, it does not make me feel any better.
10
00:00:27,530 --> 00:00:28,620
Victor.
11
00:00:28,640 --> 00:00:31,070
I know you're not taking
a shower in my yard.
12
00:00:31,080 --> 00:00:32,440
He sure is, but you know what,
13
00:00:32,460 --> 00:00:34,990
if it makes you feel any better,
he's using my water.
14
00:00:36,030 --> 00:00:39,240
It would make me feel better
if he was wearing pants.
15
00:00:41,280 --> 00:00:43,570
Let me get my paper, man.
16
00:00:43,580 --> 00:00:44,869
Oh, hey, hey, man. That's my towel.
17
00:00:44,870 --> 00:00:47,210
And that's my loofah,
but you can keep that.
18
00:00:49,270 --> 00:00:53,450
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
19
00:00:55,720 --> 00:00:57,290
Oh, what?
20
00:00:57,300 --> 00:01:00,330
Yeah, and then he had the
nerve to ask me for a towel.
21
00:01:02,470 --> 00:01:05,310
Man, ever since Crackhead
Victor lost his house,
22
00:01:05,330 --> 00:01:07,210
he has taken his antics
to a whole new level.
23
00:01:07,220 --> 00:01:09,310
- Yeah.
- Yeah, if only there was a...
24
00:01:09,330 --> 00:01:11,990
a strong Black man
who could talk to him.
25
00:01:12,010 --> 00:01:13,229
You know, someone in the neighborhood
26
00:01:13,230 --> 00:01:15,090
who everyone looks up to,
27
00:01:15,100 --> 00:01:17,910
and who just loves getting
in other people's business.
28
00:01:20,800 --> 00:01:23,620
Nope, nope, not gonna happen.
29
00:01:23,640 --> 00:01:26,280
Every time I try to help him,
I always get burned.
30
00:01:26,290 --> 00:01:29,200
Last time, he stole the
seats out my truck.
31
00:01:29,220 --> 00:01:31,200
Had to drive to work in a lawn chair.
32
00:01:31,210 --> 00:01:32,840
Come on, Dave. We out of here.
33
00:01:39,560 --> 00:01:41,090
Hey, guys.
34
00:01:41,100 --> 00:01:43,260
Hey, Keisha!
35
00:01:44,460 --> 00:01:46,220
Hey, Uncle Que.
36
00:01:46,230 --> 00:01:49,760
Yo, I heard Keisha just broke
up with Big Time Slim.
37
00:01:49,770 --> 00:01:52,040
Okay, I have always had a crush on her.
38
00:01:52,060 --> 00:01:53,289
And now that we're a little bit older,
39
00:01:53,290 --> 00:01:54,930
it's finally time for me
to shoot my shot.
40
00:01:59,080 --> 00:02:01,747
Listen, save your marshmallow
bullets, Cupid.
41
00:02:01,750 --> 00:02:04,490
- Right.
- You're not exactly Keisha's type, bro.
42
00:02:04,500 --> 00:02:06,940
Yeah, man, she likes rappers.
You know, thugs.
43
00:02:06,960 --> 00:02:08,910
Dudes with tattoos and swag.
44
00:02:08,930 --> 00:02:11,200
You know, basically everything
opposite of you.
45
00:02:11,210 --> 00:02:12,580
Yeah.
46
00:02:12,590 --> 00:02:14,020
Trust me, I'll get my chance.
47
00:02:14,040 --> 00:02:16,040
And when I do, I'll be ready.
48
00:02:16,050 --> 00:02:17,460
Okay.
49
00:02:17,470 --> 00:02:18,540
Bye, Uncle Que.
50
00:02:22,270 --> 00:02:23,670
Thanks, Marty.
51
00:02:25,850 --> 00:02:28,590
Top of the morning to ya! Oh.
52
00:02:39,070 --> 00:02:41,780
Well, this has gone too far.
53
00:02:41,800 --> 00:02:45,450
So, Gemma, what's got your
husband's tight khakis in a bunch?
54
00:02:46,380 --> 00:02:49,320
We just found Victor napping in our car.
55
00:02:49,330 --> 00:02:50,370
What?
56
00:02:50,380 --> 00:02:53,540
Yeah, he says the pine smell
helps with his allergies.
57
00:02:54,300 --> 00:02:55,810
Aw... Calvin, honey.
58
00:02:55,840 --> 00:02:58,120
I think it's time for you
to talk to Victor again.
59
00:02:58,130 --> 00:02:59,260
No, babe.
60
00:02:59,280 --> 00:03:02,220
I've been down that road
with him too many times.
61
00:03:02,240 --> 00:03:03,590
It's a dead end.
62
00:03:03,600 --> 00:03:06,320
Calvin, you watched Victor grow up.
63
00:03:06,350 --> 00:03:08,220
He was like a nephew to you.
64
00:03:08,230 --> 00:03:10,510
Wow, I didn't know you and
Victor were that close.
65
00:03:10,520 --> 00:03:13,120
Oh, are you kidding me?
Calvin loved Victor so much,
66
00:03:13,140 --> 00:03:15,120
that when Victor wanted
to become a barber,
67
00:03:15,130 --> 00:03:17,560
Calvin let him practice on his hair.
68
00:03:17,570 --> 00:03:19,860
And it was that love
that saved his behind
69
00:03:19,880 --> 00:03:22,110
when he pressed and curled
my hair like Al Sharpton.
70
00:03:24,940 --> 00:03:27,820
Wait, so you guys knew Victor
before he started using?
71
00:03:27,830 --> 00:03:29,210
Yeah.
72
00:03:29,230 --> 00:03:32,240
He got hooked after he was
deployed to Afghanistan.
73
00:03:32,250 --> 00:03:34,060
Oh, what a shame.
74
00:03:34,080 --> 00:03:35,680
He risked his life for our country,
75
00:03:35,700 --> 00:03:37,500
and then he ended up on the streets.
76
00:03:37,510 --> 00:03:40,220
You know, the VA has a rehab
program to help veterans.
77
00:03:40,240 --> 00:03:41,710
I could probably get him some help.
78
00:03:41,720 --> 00:03:43,950
Yeah, you know what,
look, I can handle Victor.
79
00:03:43,960 --> 00:03:45,880
Calvin, you've done enough.
80
00:03:45,890 --> 00:03:49,220
I once helped my college
roommate kick NoDoz.
81
00:03:52,310 --> 00:03:53,720
Calvin, please go save my man.
82
00:03:55,840 --> 00:03:57,590
Okay, Dave.
83
00:03:57,610 --> 00:03:59,980
Now listen, in order to help Victor,
84
00:04:00,000 --> 00:04:01,740
- first we got to catch him.
- Mm-hmm.
85
00:04:01,760 --> 00:04:03,760
And when he's using,
he gets super skittish
86
00:04:03,780 --> 00:04:05,640
when he feels threatened, so...
87
00:04:05,660 --> 00:04:08,520
we got to treat him like a
wild bear in a mosh pit.
88
00:04:08,550 --> 00:04:10,740
Calvin, I got this.
89
00:04:10,750 --> 00:04:13,660
People don't call me Speedy
Johnson for nothing.
90
00:04:13,670 --> 00:04:15,740
Nobody calls you Speedy Johnson.
91
00:04:15,750 --> 00:04:18,820
- Everybody calls me Speedy Johnson.
- Oh, my...
92
00:04:20,300 --> 00:04:22,190
Okay, here comes Victor.
93
00:04:22,200 --> 00:04:24,660
Remember what I said. Don't move.
94
00:04:24,680 --> 00:04:26,920
Hey, Victor. Uh...
95
00:04:26,930 --> 00:04:28,510
can I talk to you for a second?
96
00:04:31,940 --> 00:04:34,060
Go! Go, go, Speedy!
97
00:04:39,740 --> 00:04:41,270
Victor, get back here!
98
00:04:46,420 --> 00:04:48,150
No, Victor, no.
99
00:04:48,890 --> 00:04:49,900
Victor!
100
00:05:02,050 --> 00:05:03,960
Yeah, I wouldn't do that if I were you.
101
00:05:03,970 --> 00:05:05,670
I got him.
102
00:05:12,640 --> 00:05:14,420
- Nice haircut, man.
- Thanks.
103
00:05:21,860 --> 00:05:22,940
What just happened?
104
00:05:22,950 --> 00:05:25,230
Crack, Dave. Crack happened.
105
00:05:25,240 --> 00:05:26,400
All right, come on.
106
00:05:27,300 --> 00:05:29,780
Mmm, you know what this cupcake needs?
107
00:05:29,790 --> 00:05:31,200
A paying customer?
108
00:05:33,880 --> 00:05:36,660
Sorry. I'm just always
hungry all the time.
109
00:05:36,690 --> 00:05:37,830
I'm eating for two.
110
00:05:37,840 --> 00:05:40,370
Yeah, well, right now
you're eating for free.
111
00:05:43,340 --> 00:05:45,580
Oh, I'm so happy you're both here.
112
00:05:45,590 --> 00:05:46,669
I'm looking for some fashion advice
113
00:05:46,670 --> 00:05:48,210
from some cool, hip women.
114
00:05:48,220 --> 00:05:49,759
- Oh, thank you, baby.
- Oh, that's so sweet.
115
00:05:49,760 --> 00:05:50,799
Yeah, but since I couldn't find any,
116
00:05:50,800 --> 00:05:52,000
I thought I'd come to you two.
117
00:05:53,520 --> 00:05:54,680
Talk fast, boy.
118
00:05:54,690 --> 00:05:56,480
Okay, okay. Uh...
119
00:05:56,510 --> 00:05:59,620
It's time for me to
go in a new direction,
120
00:05:59,630 --> 00:06:00,640
clothes-wise.
121
00:06:00,650 --> 00:06:02,640
I love any kind of makeover.
122
00:06:02,650 --> 00:06:04,300
Makeup, clothes, bathrooms.
123
00:06:04,320 --> 00:06:05,900
I live for a reveal.
124
00:06:05,910 --> 00:06:07,080
Okay, well,
125
00:06:07,100 --> 00:06:09,150
are you up-to-date on the
latest street fashion?
126
00:06:09,160 --> 00:06:11,920
I'm gonna have to do some
light Instagram stalking,
127
00:06:11,940 --> 00:06:14,580
- but I am sure I can figure it out.
- Okay.
128
00:06:14,600 --> 00:06:17,110
Well, since I've got these
cupcake orders to fill,
129
00:06:17,120 --> 00:06:18,990
I'm gonna leave my baby in your hands.
130
00:06:20,040 --> 00:06:22,040
Oh, hell nah!
131
00:06:26,590 --> 00:06:28,580
First, you eat up all my cupcakes,
132
00:06:28,600 --> 00:06:31,920
and then you turn my son
into one of the Migos.
133
00:06:33,470 --> 00:06:34,740
Nailed it!
134
00:06:40,610 --> 00:06:43,270
Gemma got your boy nice. No cap, Tina.
135
00:06:45,000 --> 00:06:48,310
You call me Tina again,
I'm-a cap that ass.
136
00:06:48,320 --> 00:06:49,560
- I'm sorry, Mama.
- Yeah.
137
00:06:51,520 --> 00:06:54,820
Since we can't outrun him,
we got to outthink him.
138
00:06:54,830 --> 00:06:56,540
All right? Give me your sunglasses,
139
00:06:56,560 --> 00:06:57,740
your phone and your wallet.
140
00:06:58,920 --> 00:07:00,280
Okay, come on.
141
00:07:00,300 --> 00:07:01,380
Yeah.
142
00:07:10,860 --> 00:07:13,170
All right. There.
143
00:07:13,180 --> 00:07:15,130
The crackhead trap is set.
144
00:07:16,810 --> 00:07:18,300
Okay, here he comes, here he comes.
145
00:07:18,310 --> 00:07:19,370
Hide, hide.
146
00:07:33,320 --> 00:07:34,530
Gotcha.
147
00:07:35,790 --> 00:07:37,450
All right, let me out of here, man.
148
00:07:37,460 --> 00:07:39,990
All right, look, Victor, all
we want to do is talk, man.
149
00:07:41,580 --> 00:07:44,160
Okay, come on, Victor.
I can always get another lamp.
150
00:07:47,840 --> 00:07:49,160
No, no, no! No!
151
00:07:49,180 --> 00:07:51,000
Not my Ed Sheeran autographed ukulele.
152
00:07:52,050 --> 00:07:54,710
Victor, listen to me, man.
You better get off that table.
153
00:07:54,720 --> 00:07:56,800
You can't tell me what
to do! I'm a grown man!
154
00:07:57,600 --> 00:08:00,430
What's going on? Why
is Victor on my table?
155
00:08:00,440 --> 00:08:03,320
Boy, if you don't get down...
156
00:08:03,330 --> 00:08:06,390
I'm gonna give you everything
your butt signed up for.
157
00:08:06,400 --> 00:08:07,980
Yes, ma'am.
158
00:08:09,820 --> 00:08:12,690
I'm talking about everything
your butt signed up for.
159
00:08:18,790 --> 00:08:20,019
Man, when are they gonna get here?
160
00:08:20,020 --> 00:08:22,070
I'm ready to get this intervention on.
161
00:08:22,080 --> 00:08:25,200
Trey, why are you so excited
about Victor's intervention?
162
00:08:25,210 --> 00:08:27,580
Because for the first time,
I'm on the other side, player.
163
00:08:27,590 --> 00:08:30,370
Oh, yerp. What up, yo?
164
00:08:31,350 --> 00:08:33,540
Hey, hey, hey, hey. Sorry, man.
165
00:08:33,550 --> 00:08:35,000
The barbershop is closed.
166
00:08:35,020 --> 00:08:37,630
Malcolm, it's me, Marty.
167
00:08:38,880 --> 00:08:40,020
I know it's you, Marty.
168
00:08:40,040 --> 00:08:41,460
I'm pretending I don't know you.
169
00:08:41,470 --> 00:08:42,639
Man, go home and change!
170
00:08:42,640 --> 00:08:44,970
Hey, hey, hey, hey. Don't hate, man.
171
00:08:44,980 --> 00:08:48,570
I have the look of the Migos
with the attitude of Ice Cube.
172
00:08:48,580 --> 00:08:51,440
You look like a wide
receiver on draft day.
173
00:08:52,870 --> 00:08:54,140
What is this all about, Marty?
174
00:08:54,150 --> 00:08:55,610
Hey, man, just...
175
00:08:56,800 --> 00:08:58,170
Never mind.
176
00:08:59,440 --> 00:09:00,490
Marty?
177
00:09:02,350 --> 00:09:04,050
Is that you?
178
00:09:04,060 --> 00:09:05,460
Yeah, fo sho, baby.
179
00:09:05,470 --> 00:09:06,800
Fo sho.
180
00:09:06,820 --> 00:09:08,840
But the streets call me Big Mar.
181
00:09:10,400 --> 00:09:12,620
This is a way different look
182
00:09:12,640 --> 00:09:14,260
than what you were sporting earlier.
183
00:09:14,270 --> 00:09:17,980
Uh, yeah, that-that's because
you caught me in my court outfit.
184
00:09:18,000 --> 00:09:19,080
You see...
185
00:09:19,110 --> 00:09:20,529
a bad man got caught
186
00:09:20,530 --> 00:09:22,470
for doing bad men things.
187
00:09:24,150 --> 00:09:27,190
It's like watching Al
Roker try to Crip Walk.
188
00:09:27,200 --> 00:09:29,240
Yeah, you need to get
with a real G like me,
189
00:09:29,260 --> 00:09:30,900
because I move in silence.
190
00:09:30,910 --> 00:09:33,950
Like the "G" in "lasagna."
191
00:09:33,960 --> 00:09:37,790
So, can a bad man walk a girl home?
192
00:09:37,800 --> 00:09:39,420
Fo sho.
193
00:09:39,440 --> 00:09:43,330
Like the song says,
"Today was a good day."
194
00:09:47,730 --> 00:09:49,470
Where is it?
195
00:09:49,480 --> 00:09:51,800
Well, Victor, I lied to you.
196
00:09:51,820 --> 00:09:53,540
There is no cotton candy.
197
00:09:53,550 --> 00:09:54,630
I knew it.
198
00:09:54,640 --> 00:09:55,920
Okay, come on, man.
199
00:09:55,950 --> 00:09:58,930
Look, I had to get you to
your intervention somehow.
200
00:09:58,950 --> 00:10:02,460
Victor, we know what
you've been through.
201
00:10:02,480 --> 00:10:06,350
This is a chance for you to
tell all of us how you feel.
202
00:10:06,360 --> 00:10:08,880
You don't care how I feel.
203
00:10:08,900 --> 00:10:11,310
When y'all look at me, all
you see is Crackhead Victor.
204
00:10:11,320 --> 00:10:13,320
You know what, that's it, guys.
205
00:10:13,330 --> 00:10:16,560
First, we got to stop calling
him Crackhead Victor.
206
00:10:16,580 --> 00:10:18,250
All right? Addiction is an illness.
207
00:10:18,270 --> 00:10:19,910
It's not who he is.
208
00:10:21,690 --> 00:10:23,330
Look, Vic.
209
00:10:23,340 --> 00:10:25,410
I know you feel like no
one understands you.
210
00:10:26,100 --> 00:10:28,910
That's exactly how I felt
when I came home from Iraq.
211
00:10:28,920 --> 00:10:31,210
Hold up, you're a veteran, too?
212
00:10:31,220 --> 00:10:32,360
Yeah.
213
00:10:32,380 --> 00:10:35,800
So I know firsthand how hard it
can be to adjust to civilian life.
214
00:10:35,810 --> 00:10:38,310
Look, PTSD, it affects
all of us differently,
215
00:10:38,330 --> 00:10:41,300
but you got to know, you're not alone.
216
00:10:41,310 --> 00:10:43,720
Nobody asked anyone to worry about me.
217
00:10:43,730 --> 00:10:46,720
Yet here we all are.
218
00:10:48,350 --> 00:10:50,060
Dave, tell him the plan.
219
00:10:50,070 --> 00:10:52,030
All right, well, look, it wasn't easy.
220
00:10:52,040 --> 00:10:55,000
I made a ton of calls,
and all the rehab beds
221
00:10:55,020 --> 00:10:57,070
were taken in the
neighboring VA hospitals.
222
00:10:57,090 --> 00:11:00,000
But I was able to find you a bed
223
00:11:00,010 --> 00:11:01,880
an hour away in Loma Linda,
224
00:11:01,900 --> 00:11:04,630
if... if you're ready.
225
00:11:06,210 --> 00:11:08,560
Look, man, we've all been
working really hard
226
00:11:08,580 --> 00:11:10,470
to get you back to the old Victor.
227
00:11:12,880 --> 00:11:15,170
Newsflash, Calvin.
228
00:11:15,180 --> 00:11:17,390
The old Victor's gone.
229
00:11:17,400 --> 00:11:19,470
I left him back in Afghanistan.
230
00:11:19,480 --> 00:11:21,660
I came back to nothing but pain.
231
00:11:22,580 --> 00:11:24,050
My parents died.
232
00:11:24,070 --> 00:11:26,350
I lost my friends.
233
00:11:27,320 --> 00:11:28,810
I lost myself.
234
00:11:29,860 --> 00:11:32,100
The only thing that can
help me with that pain:
235
00:11:32,110 --> 00:11:33,560
drugs.
236
00:11:34,820 --> 00:11:37,370
Hey, Victor, look, all my
pops is trying to say...
237
00:11:37,380 --> 00:11:39,190
I know what he's trying to say.
238
00:11:39,200 --> 00:11:41,480
But I ain't trying to hear it right now.
239
00:11:41,490 --> 00:11:43,840
Victor, I swear, if you
walk out that door,
240
00:11:43,860 --> 00:11:44,870
I'm done with you.
241
00:11:48,810 --> 00:11:50,950
Victor.
242
00:11:50,960 --> 00:11:52,120
Come on.
243
00:12:03,820 --> 00:12:04,980
Ooh...
244
00:12:06,300 --> 00:12:07,880
That movie went hard, right?
245
00:12:07,900 --> 00:12:09,930
Yeah. Yeah.
246
00:12:09,940 --> 00:12:11,340
You know, I give it two guns up.
247
00:12:11,360 --> 00:12:13,480
Pow, pow.
248
00:12:15,540 --> 00:12:17,740
You know, when we were younger,
249
00:12:17,760 --> 00:12:19,920
I always thought you were cute.
250
00:12:19,930 --> 00:12:23,150
Just a little too nice and soft,
if you know what I mean.
251
00:12:23,160 --> 00:12:25,260
Oh, yeah. I hear you. I hear you.
252
00:12:25,280 --> 00:12:28,840
But, you know, maybe sometimes
being nice and soft
253
00:12:28,860 --> 00:12:30,330
isn't so bad.
254
00:12:30,340 --> 00:12:32,120
Maybe.
255
00:12:32,140 --> 00:12:34,160
But I like roughnecks like you.
256
00:12:34,170 --> 00:12:35,900
Oh... Yeah, yeah.
257
00:12:35,910 --> 00:12:37,720
That tickles.
258
00:12:39,570 --> 00:12:41,820
Tell me, Big Mar.
259
00:12:41,840 --> 00:12:44,710
What's the baddest thing
you've ever done?
260
00:12:44,720 --> 00:12:46,930
Oh, uh...
261
00:12:49,020 --> 00:12:50,380
Hmm...
262
00:12:50,390 --> 00:12:52,200
I mean...
263
00:12:52,220 --> 00:12:54,820
One time,
264
00:12:54,830 --> 00:12:57,570
I took spare change and
threw it in a sacred well.
265
00:12:58,920 --> 00:13:01,360
Oh. "Spare Change" is
a rapper's name, right?
266
00:13:01,370 --> 00:13:03,220
Yes. Yeah, yeah.
267
00:13:03,250 --> 00:13:05,389
Uh, yeah, yeah, let me straighten
it out for you, baby.
268
00:13:05,390 --> 00:13:08,160
Okay. So, Lil Spare Change
was a wannabe rapper.
269
00:13:08,170 --> 00:13:11,410
I took him and DJ Dollar Bill
and threw them in that well.
270
00:13:11,420 --> 00:13:14,000
You feel me?
271
00:13:14,010 --> 00:13:16,790
- I feel you, Big Mar.
- Ooh.
272
00:13:16,800 --> 00:13:19,010
I feel you.
273
00:13:20,560 --> 00:13:21,680
Errbody do, baby.
274
00:13:22,930 --> 00:13:24,700
Errbody.
275
00:13:27,680 --> 00:13:30,120
Hey, hey, what you ladies up to?
276
00:13:30,140 --> 00:13:33,380
Oh, just looking through old
photos of the neighborhood.
277
00:13:33,400 --> 00:13:37,100
You know, people, places, Victor.
278
00:13:37,110 --> 00:13:38,600
Oh, no.
279
00:13:38,620 --> 00:13:40,680
Look, I've done everything I can.
280
00:13:40,700 --> 00:13:43,380
Even Dave tried. You-you were there.
281
00:13:43,400 --> 00:13:45,230
He almost lost his baby guitar.
282
00:13:45,240 --> 00:13:49,240
I hear what you're saying, but, aw...
283
00:13:49,260 --> 00:13:51,410
look at this old picture of Victor
284
00:13:51,420 --> 00:13:53,980
- and Calvin.
- Aw, Victor looks so good there.
285
00:13:55,020 --> 00:13:56,080
- Ah.
- Aw.
286
00:13:56,100 --> 00:13:57,710
You remember that day?
287
00:13:59,180 --> 00:14:00,480
Yeah. Of course.
288
00:14:00,500 --> 00:14:02,680
This was Victor's senior prom.
289
00:14:02,700 --> 00:14:04,420
He didn't have money for a limo,
290
00:14:04,440 --> 00:14:08,760
so I rented a tux and
chauffeured him and his date.
291
00:14:08,770 --> 00:14:10,240
That's so sweet of you.
292
00:14:10,260 --> 00:14:12,780
Yeah. After that, Victor
signed up for the Army.
293
00:14:13,620 --> 00:14:15,020
You were so proud of him.
294
00:14:15,960 --> 00:14:18,770
Yeah. I was.
295
00:14:20,200 --> 00:14:22,100
Ooh, let me get my bat.
296
00:14:22,110 --> 00:14:23,480
Oh, it's just Victor.
297
00:14:24,140 --> 00:14:26,610
Oh, well, shouldn't you
turn your alarm off?
298
00:14:26,620 --> 00:14:27,820
No, he's got the code.
299
00:14:27,840 --> 00:14:29,660
He'll leave once his sinuses clear up.
300
00:14:32,290 --> 00:14:33,750
Okay, I, um...
301
00:14:33,770 --> 00:14:35,170
I need you to do me a favor, baby.
302
00:14:35,180 --> 00:14:36,830
I need you to take these to Victor.
303
00:14:36,840 --> 00:14:38,750
Oh, no. Come on, Tina.
304
00:14:38,760 --> 00:14:40,390
No, no.
305
00:14:40,400 --> 00:14:42,020
I've done all I could do for this guy.
306
00:14:42,030 --> 00:14:43,960
I'm not going back out
there. Forget about it.
307
00:14:43,970 --> 00:14:45,460
Come on, baby. If you do it,
308
00:14:45,480 --> 00:14:47,600
I'll act like it's your
birthday tonight.
309
00:14:52,870 --> 00:14:54,340
O-Okay.
310
00:14:55,400 --> 00:14:57,930
But I still get my real
birthday, too, right?
311
00:14:57,940 --> 00:15:00,060
Oh, most definitely.
312
00:15:02,300 --> 00:15:03,540
Victor.
313
00:15:05,020 --> 00:15:06,570
Come on, man. Open up.
314
00:15:06,580 --> 00:15:08,450
Mmm.
315
00:15:08,460 --> 00:15:10,360
Pine. That does smell nice.
316
00:15:11,710 --> 00:15:15,020
Look, Tina wanted me to give you this.
317
00:15:15,040 --> 00:15:16,160
I'm out.
318
00:15:16,170 --> 00:15:18,330
Hey, hey, wait, wait, wait.
319
00:15:18,340 --> 00:15:20,160
What's-what's this?
320
00:15:20,170 --> 00:15:22,300
I don't know. Tina must've
put it in your bag.
321
00:15:22,310 --> 00:15:25,040
Yeah, I remember this.
322
00:15:25,050 --> 00:15:26,339
My dad's lawn mower had broken down,
323
00:15:26,340 --> 00:15:27,859
and instead of taking
it to the repair shop,
324
00:15:27,860 --> 00:15:29,090
you taught me how to fix it.
325
00:15:30,300 --> 00:15:32,160
Oh, yeah. Yeah.
326
00:15:32,180 --> 00:15:34,940
And you used that lawn mower
to start cutting grass
327
00:15:34,960 --> 00:15:37,140
in the neighborhood and
make yourself some money.
328
00:15:37,160 --> 00:15:38,850
Bought your first pair of Jordans.
329
00:15:38,860 --> 00:15:40,000
Sure did.
330
00:15:40,020 --> 00:15:42,309
Only for them to be
stolen by a crackhead.
331
00:15:42,310 --> 00:15:44,350
- The irony.
- Hmm.
332
00:15:45,480 --> 00:15:47,020
Yeah.
333
00:15:50,100 --> 00:15:52,380
I didn't ask to be this way, Calvin.
334
00:15:53,500 --> 00:15:55,400
Not everyone wins at life.
335
00:15:55,410 --> 00:15:57,970
Look, Victor.
336
00:15:57,980 --> 00:16:00,740
Everybody has a story to tell, man.
337
00:16:00,760 --> 00:16:03,510
And luckily for me, I've
been a part of yours.
338
00:16:03,520 --> 00:16:06,050
I remember when you were
that scrawny little kid
339
00:16:06,070 --> 00:16:07,930
who just moved into this neighborhood.
340
00:16:08,940 --> 00:16:10,790
I remember taking you to get ice cream
341
00:16:10,810 --> 00:16:13,420
when you got straight
A's in middle school.
342
00:16:13,430 --> 00:16:15,980
Or hiding you from your mama
when you threw that boomerang
343
00:16:16,000 --> 00:16:17,850
through her picture window.
344
00:16:17,860 --> 00:16:20,060
Tore my butt up twice
when she found me, too.
345
00:16:24,360 --> 00:16:25,600
I miss you, Mama.
346
00:16:29,600 --> 00:16:30,960
Look, man.
347
00:16:32,040 --> 00:16:34,780
I don't care about all
the stuff you've done.
348
00:16:34,800 --> 00:16:36,910
All right, I know you.
349
00:16:36,920 --> 00:16:38,970
The real you.
350
00:16:38,980 --> 00:16:40,370
And, uh...
351
00:16:42,340 --> 00:16:46,290
Well, I love you too much for
this to be how your story ends.
352
00:16:46,300 --> 00:16:49,250
But... that's not up to me.
353
00:16:50,950 --> 00:16:52,660
It's your story.
354
00:16:57,660 --> 00:16:59,890
Tonight was on point, Big Mar.
355
00:16:59,910 --> 00:17:02,720
Oh, yeah, you know, the best
part of the night for me was...
356
00:17:04,440 --> 00:17:05,580
That part.
357
00:17:07,320 --> 00:17:09,640
Mmm, cherry.
358
00:17:09,650 --> 00:17:11,470
Good night, Big Mar.
359
00:17:11,480 --> 00:17:14,330
Uh, yeah, good, uh, good night, Kiki.
360
00:17:26,160 --> 00:17:28,880
So, how was your date, Nice Cube?
361
00:17:31,180 --> 00:17:32,750
Man, it was exhausting.
362
00:17:32,770 --> 00:17:36,580
I had no idea it was
so hard being so hard.
363
00:17:38,770 --> 00:17:41,020
All right, check this, little bro.
364
00:17:41,040 --> 00:17:43,660
I know that Keisha has
been your most wanted
365
00:17:43,670 --> 00:17:45,240
- since we were kids...
- Yeah.
366
00:17:45,250 --> 00:17:46,810
But, Marty, you don't want a woman
367
00:17:46,820 --> 00:17:48,269
who doesn't dig you for you.
368
00:17:48,270 --> 00:17:50,660
You're right.
369
00:17:50,690 --> 00:17:53,950
And-and I-I plan on
coming clean to Keisha,
370
00:17:53,960 --> 00:17:56,140
once we're married and have
our twins, Luke and Leia.
371
00:17:57,080 --> 00:17:59,340
Look, man, you are my little brother,
372
00:17:59,360 --> 00:18:02,040
and I don't just love you, I like you.
373
00:18:02,050 --> 00:18:04,550
And I would hope that any
woman you end up with
374
00:18:04,570 --> 00:18:07,050
would love you and like you, too.
375
00:18:08,220 --> 00:18:09,750
All right, man.
376
00:18:12,120 --> 00:18:15,970
God, if Keisha is for
me, give me a sign.
377
00:18:21,700 --> 00:18:23,010
The Lord has spoken.
378
00:18:24,380 --> 00:18:26,740
Hey, I just got invited
to a release party,
379
00:18:26,760 --> 00:18:29,350
and there's only one bad
boy I want by my side.
380
00:18:29,360 --> 00:18:31,730
Oh, hell yeah, girl, I love
album release parties.
381
00:18:31,740 --> 00:18:33,860
You're so funny.
382
00:18:33,870 --> 00:18:35,460
It's not an album release party.
383
00:18:35,470 --> 00:18:36,860
This is a prison release party.
384
00:18:36,870 --> 00:18:38,230
What?
385
00:18:38,240 --> 00:18:39,860
Lil Murder Junior just got out.
386
00:18:39,870 --> 00:18:42,030
But his name is Lil Murder Junior!
387
00:18:42,040 --> 00:18:43,700
Technicality.
388
00:18:44,790 --> 00:18:46,090
It's okay if I go freshen up?
389
00:18:47,340 --> 00:18:48,620
What?
390
00:18:48,650 --> 00:18:50,160
Technicality.
391
00:18:56,020 --> 00:18:57,200
Morning, Calvin.
392
00:18:58,570 --> 00:19:00,309
You want some help getting
him off your porch?
393
00:19:00,310 --> 00:19:03,140
Nah. Just let him sleep it off.
394
00:19:05,650 --> 00:19:07,160
Okay, I'm ready.
395
00:19:08,070 --> 00:19:09,530
Ready for what?
396
00:19:09,540 --> 00:19:10,690
I'm ready to get help.
397
00:19:11,990 --> 00:19:13,730
Uh...
398
00:19:13,740 --> 00:19:15,439
Did I hear what I thought I just heard?
399
00:19:15,440 --> 00:19:16,790
Yeah, Dave.
400
00:19:16,810 --> 00:19:19,600
My man Victor here said
he's ready to get help.
401
00:19:19,610 --> 00:19:22,480
Our man is ready to get help.
402
00:19:22,490 --> 00:19:24,820
- Our man is ready to get help!
- Guys!
403
00:19:24,850 --> 00:19:26,160
This ain't helping.
404
00:19:27,500 --> 00:19:29,330
Hold on. Let me grab my keys.
405
00:19:29,340 --> 00:19:31,800
- Be right back.
- All right, well, come on. Hurry up.
406
00:19:33,380 --> 00:19:35,169
Hey, hey, hey. Ain't you
gonna get dressed first?
407
00:19:35,170 --> 00:19:37,130
You can't waste time
when a man is ready.
408
00:19:37,140 --> 00:19:40,160
Victor, you are in good
hands with me and Calvin.
409
00:19:40,170 --> 00:19:41,260
We got you.
410
00:19:45,150 --> 00:19:46,860
Hey, hey, hey, hey.
411
00:19:46,870 --> 00:19:48,930
Yeah, all right. Well, back it up.
412
00:19:53,490 --> 00:19:55,990
Okay, now we got you.
413
00:19:57,280 --> 00:20:00,320
It's true. And then, at the
party, guns start going off,
414
00:20:00,340 --> 00:20:02,420
so I hit the ground, and Keisha says,
415
00:20:02,440 --> 00:20:04,110
"Real men don't duck."
416
00:20:06,410 --> 00:20:08,280
Well, sounds like it's
bye-bye, thug life,
417
00:20:08,300 --> 00:20:10,290
and hello, Star Trek marathon.
418
00:20:10,300 --> 00:20:12,499
Man, hey, that's right, baby.
419
00:20:12,500 --> 00:20:14,250
The geek is back.
420
00:20:15,390 --> 00:20:17,510
Well, we knew that when you
walked in in that sweater.
421
00:20:21,780 --> 00:20:23,680
Hon, you don't have to jump a car.
422
00:20:23,690 --> 00:20:26,260
No man living off of crack
and Now and Laters
423
00:20:26,280 --> 00:20:27,970
is gonna outdo me.
424
00:20:27,980 --> 00:20:29,309
- You know what, she's right, man.
- Yeah.
425
00:20:29,310 --> 00:20:31,190
- Don't do it.
- Eh?
426
00:20:31,200 --> 00:20:32,340
Until I get my camera ready.
427
00:20:32,350 --> 00:20:33,360
- Baby!
- Calvin!
428
00:20:33,370 --> 00:20:34,499
No, this is gonna be good.
429
00:20:34,500 --> 00:20:35,901
- Oh, my gosh.
- All right.
430
00:20:35,902 --> 00:20:36,909
- Okay.
- Go! Yeah.
431
00:20:36,910 --> 00:20:37,940
- Oh, baby.
- Yeah. Yeah.
432
00:20:37,950 --> 00:20:39,320
WorldStar!
433
00:20:45,030 --> 00:20:47,910
Aw, man.
434
00:20:47,920 --> 00:20:49,840
I didn't press record.
435
00:20:49,850 --> 00:20:51,120
You gonna have to do it again.
436
00:20:52,390 --> 00:20:57,390
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
30930
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.