Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,760 --> 00:00:04,470
So many of our loved ones
were lost three years ago.
2
00:00:04,720 --> 00:00:07,090
140 million people disappeared.
3
00:00:07,090 --> 00:00:09,290
Two percent
of the world's population.
4
00:00:09,630 --> 00:00:10,710
The Guilty Remnant.
5
00:00:11,300 --> 00:00:12,640
A year ago these people
didn't even exist.
6
00:00:12,970 --> 00:00:14,800
Now there's almost 50 of them.
What do they want?
7
00:00:14,800 --> 00:00:17,180
We are living
reminders of what you try
8
00:00:17,180 --> 00:00:19,210
so desperately to forget.
9
00:00:19,550 --> 00:00:22,430
People went away
from everywhere except here.
10
00:00:22,630 --> 00:00:23,960
This place is chosen.
11
00:00:24,340 --> 00:00:25,750
Welcome to Miracle.
12
00:00:27,170 --> 00:00:30,540
So, are you moving in?
I'm John. We're right next door.
13
00:00:31,340 --> 00:00:33,710
Something bad is
gonna happen... To you.
14
00:00:34,220 --> 00:00:35,720
It's all bullshit, right?
15
00:00:36,340 --> 00:00:37,420
Don't open it till
I'm gone, okay?
16
00:00:37,630 --> 00:00:38,500
Back by 11.
17
00:00:39,010 --> 00:00:40,350
Evie didn't come home
last night.
18
00:00:40,350 --> 00:00:42,040
She was out with her friends
and...
19
00:00:42,050 --> 00:00:44,170
-they're gone, too.
-Gone?
20
00:00:44,170 --> 00:00:46,460
-I've been seeing someone.
-Who?
21
00:00:46,720 --> 00:00:49,350
Patti Levin.
She ran the Guilty Remnant.
22
00:00:49,670 --> 00:00:50,960
But she's dead.
23
00:00:52,590 --> 00:00:54,920
What you were seeing
is not real.
24
00:00:54,920 --> 00:00:57,000
If you wanna
get rid of her, I can help.
25
00:00:57,300 --> 00:00:59,800
-How do we do this?
-You die.
26
00:01:00,050 --> 00:01:01,470
Kevin, stop!
27
00:01:03,050 --> 00:01:04,350
Goodbye, Patti.
28
00:01:12,760 --> 00:01:13,890
Holy shit!
29
00:01:14,470 --> 00:01:15,930
Whoa! Stop!
30
00:01:18,630 --> 00:01:19,710
It's the three girls.
31
00:01:21,420 --> 00:01:23,460
Pull back!
Too many of them!
32
00:01:24,130 --> 00:01:26,500
Why would she do this to us?
33
00:01:26,720 --> 00:01:28,510
-Maybe she didn't.
-What?
34
00:01:28,880 --> 00:01:30,000
Love you.
35
00:01:40,470 --> 00:01:42,890
-What are you doing here?
-What are you doing here?
36
00:01:43,670 --> 00:01:44,750
I live here now.
37
00:01:45,800 --> 00:01:46,890
I killed you.
38
00:01:47,550 --> 00:01:48,220
Nope.
39
00:01:48,760 --> 00:01:51,260
I don't understand
what's happening.
40
00:01:51,590 --> 00:01:52,590
Me neither.
41
00:01:55,090 --> 00:01:56,290
You're home.
42
00:01:56,314 --> 00:02:03,314
ReEncoded By Dr.XJ | PSA
www.PSArips.com
43
00:02:24,760 --> 00:02:26,890
Heaven and Earth
will disappear,
44
00:02:26,890 --> 00:02:29,340
but my words
remain forever.
45
00:02:29,340 --> 00:02:32,000
But no one knows the date now
when the end will be,
46
00:02:32,010 --> 00:02:34,220
not even the angels.
47
00:02:34,220 --> 00:02:36,300
No, nor even God's son.
48
00:02:36,300 --> 00:02:38,340
Only the Father knows.
49
00:02:38,340 --> 00:02:41,630
The world will be at ease--
banquets and parties
and weddings,
50
00:02:41,630 --> 00:02:45,130
just as it was in Noah's time
before the sudden coming
of the flood.
51
00:02:45,130 --> 00:02:47,960
People wouldn't believe
what was going to happen
52
00:02:47,970 --> 00:02:51,220
until the flood
actually arrived
and took them all away.
53
00:02:51,220 --> 00:02:54,130
So shall my coming be.
54
00:02:54,130 --> 00:02:56,960
Two men will be working
together in the fields
55
00:02:56,970 --> 00:03:00,380
and one will be taken,
the other left.
56
00:03:00,380 --> 00:03:03,710
Two women will be going about
their household tasks.
57
00:03:03,720 --> 00:03:07,300
One will be taken,
the other left.
58
00:03:07,300 --> 00:03:11,470
So be prepared,
for you don't know
what day your Lord is coming.
59
00:03:13,220 --> 00:03:16,090
♪ Life was filled
with guns and war ♪
60
00:03:16,090 --> 00:03:22,000
♪ And everyone
got trampled on the floor ♪
61
00:03:22,010 --> 00:03:26,260
♪ I wish
we'd all been ready ♪
62
00:03:26,260 --> 00:03:29,510
♪ Children died,
the days grew cold ♪
63
00:03:29,510 --> 00:03:34,630
♪ A piece of bread
could buy a bag of gold ♪
64
00:03:34,630 --> 00:03:39,540
♪ I wish
we'd all been ready ♪
65
00:03:39,550 --> 00:03:42,720
♪ There's no time
to change your mind ♪
66
00:03:42,720 --> 00:03:44,590
♪ The Son has come ♪
67
00:03:44,590 --> 00:03:49,500
♪ You've been left behind ♪
68
00:03:59,050 --> 00:04:02,380
♪ A man and wife
asleep in bed ♪
69
00:04:02,380 --> 00:04:08,090
♪ She hears a noise
and turns her head,
he's gone ♪
70
00:04:08,090 --> 00:04:12,790
♪ I wish
we'd all been ready ♪
71
00:04:12,800 --> 00:04:15,720
♪ Two men
walking up a hill ♪
72
00:04:15,720 --> 00:04:21,510
♪ One disappears
and one's left standing still ♪
73
00:04:21,510 --> 00:04:26,090
♪ I wish
we'd all been ready ♪
74
00:04:26,090 --> 00:04:29,210
♪ There's no time
to change your mind ♪
75
00:04:29,220 --> 00:04:31,340
♪ The Son has come ♪
76
00:04:31,340 --> 00:04:36,540
♪ You've been left behind ♪
77
00:04:46,420 --> 00:04:49,460
♪ Life was filled
with guns and war ♪
78
00:04:49,470 --> 00:04:55,380
♪ And everyone
got trampled on the floor ♪
79
00:04:55,380 --> 00:04:59,670
♪ I wish
we'd all been ready ♪
80
00:04:59,670 --> 00:05:02,960
♪ Children died,
the days grew cold ♪
81
00:05:02,970 --> 00:05:08,590
♪ A piece of bread
could buy a bag of gold ♪
82
00:05:08,590 --> 00:05:13,210
♪ I wish
we'd all been ready ♪
83
00:05:13,220 --> 00:05:16,420
♪ There's no time
to change your mind ♪
84
00:05:16,420 --> 00:05:26,710
♪ How could you have been
so blind? ♪
85
00:05:26,720 --> 00:05:30,380
♪ The Father spoke,
the demons died ♪
86
00:05:30,380 --> 00:05:32,250
♪ The Son has come ♪
87
00:05:32,260 --> 00:05:39,340
♪ You've been left behind ♪
88
00:05:39,340 --> 00:05:45,290
♪ You've been
left behind ♪
89
00:05:45,300 --> 00:05:51,470
♪ You've been left behind ♪
90
00:05:53,300 --> 00:05:59,930
♪ You've been left. ♪
91
00:10:02,010 --> 00:10:03,430
Morning.
92
00:10:05,550 --> 00:10:08,390
You can talk.
It's okay.
93
00:10:16,720 --> 00:10:19,590
You're much better
at this than me.
94
00:10:19,590 --> 00:10:21,920
Maybe you should be
in charge.
95
00:10:27,010 --> 00:10:31,470
You like Siegfried and Roy,
the magic guys in Vegas?
96
00:10:32,970 --> 00:10:37,590
They did tricks with
those beautiful tigers.
97
00:10:37,590 --> 00:10:40,790
Every night,
a tiger disappears
98
00:10:40,800 --> 00:10:44,260
and the tiger
comes back.
99
00:10:44,260 --> 00:10:46,140
They made calendars
with those tigers.
100
00:10:46,140 --> 00:10:50,340
They just laid
right on top of them
like they were carpets.
101
00:11:08,510 --> 00:11:13,600
It's just a matter of time
before one of those fuckers
bites your face off.
102
00:11:25,090 --> 00:11:26,630
- Go, go, go!
- Let's go, get in.
103
00:11:26,630 --> 00:11:29,170
- Clear out!
- Hurry up, come on, go!
104
00:11:34,220 --> 00:11:35,850
Go, go!
105
00:12:03,670 --> 00:12:07,040
Hey, over here.
Come ahead.
106
00:12:09,420 --> 00:12:12,670
That's it, keep moving.
107
00:12:14,300 --> 00:12:16,170
Chief.
108
00:12:16,170 --> 00:12:17,540
Yeah, go ahead.
109
00:12:17,550 --> 00:12:19,220
Tough getting up there.
110
00:12:19,220 --> 00:12:21,800
We're over 700
and it's not even lunchtime.
111
00:12:21,800 --> 00:12:24,670
You want us to try
and slow the flow?
112
00:12:24,670 --> 00:12:26,920
All are welcome,
Dickie.
113
00:12:26,920 --> 00:12:28,540
Copy that.
114
00:12:32,550 --> 00:12:34,350
How you doing, Andy?
115
00:12:38,840 --> 00:12:41,500
Let's go.
116
00:12:42,720 --> 00:12:44,970
- Come on, keep moving.
- That's it.
117
00:12:44,970 --> 00:12:46,720
- Go.
- Keep it rolling.
118
00:12:49,550 --> 00:12:52,720
Excuse me.
Officer, do we need
to get wrist bands?
119
00:12:52,720 --> 00:12:56,095
- No, ma'am, not anymore.
- Is there somewhere
we can park?
120
00:12:56,096 --> 00:12:58,790
Uh, yeah.
There's a campground about
a half a mile up the road.
121
00:12:58,800 --> 00:13:00,420
Follow me.
122
00:13:00,420 --> 00:13:03,840
- ♪ I see the sign ♪
- ♪ Hey ♪
123
00:13:03,840 --> 00:13:05,420
- ♪ I see the sign... ♪
- Come on.
124
00:13:05,420 --> 00:13:07,710
Come on. Let's go.
125
00:13:07,720 --> 00:13:10,420
♪ Hey, Lord,
time draws nigh ♪
126
00:13:10,420 --> 00:13:12,670
♪ This sign
of the judgment ♪
127
00:13:12,670 --> 00:13:14,750
♪ This sign
of the judgment ♪
128
00:13:14,760 --> 00:13:16,220
♪ This sign
of the judgment ♪
129
00:13:16,220 --> 00:13:18,380
♪ Hey, Lord,
time draws nigh ♪
130
00:13:18,380 --> 00:13:20,380
♪ Sign in a fig tree ♪
131
00:13:20,380 --> 00:13:22,420
♪ Sign in a fig tree ♪
132
00:13:22,420 --> 00:13:23,840
♪ Sign in a fig tree ♪
133
00:13:23,840 --> 00:13:25,750
♪ Hey, Lord,
time draws nigh ♪
134
00:13:25,760 --> 00:13:27,760
♪ Loose horse
in the valley ♪
135
00:13:27,760 --> 00:13:29,595
♪ Loose horse
in the valley ♪
136
00:13:29,596 --> 00:13:31,090
♪ Loose horse
in the valley ♪
137
00:13:31,090 --> 00:13:33,040
♪ Hey, Lord,
time draws nigh ♪
138
00:13:33,050 --> 00:13:34,970
♪ Tell me,
who gonna ride him? ♪
139
00:13:34,970 --> 00:13:36,760
♪ Tell me,
who gonna ride him? ♪
140
00:13:36,760 --> 00:13:38,260
♪ Tell me,
who gonna ride him? ♪
141
00:13:38,260 --> 00:13:40,260
♪ Hey, Lord,
time draws nigh ♪
142
00:13:40,260 --> 00:13:42,135
♪ And Jesus
gonna ride him ♪
143
00:13:42,136 --> 00:13:43,960
♪ And Jesus
gonna ride him ♪
144
00:13:43,970 --> 00:13:45,470
♪ And Jesus
gonna ride him ♪
145
00:13:45,470 --> 00:13:47,140
♪ Hey, Lord,
time draws nigh ♪
146
00:13:47,140 --> 00:13:49,290
♪ Sinner, come out
the corner ♪
147
00:13:49,300 --> 00:13:51,135
♪ Sinner, come out
the corner ♪
148
00:13:51,136 --> 00:13:52,630
♪ Sinner, come out
the corner ♪
149
00:13:52,630 --> 00:13:54,420
♪ Hey, Lord,
time draws nigh ♪
150
00:13:54,420 --> 00:13:56,420
♪ That's a sign
of the judgment ♪
151
00:13:56,420 --> 00:13:58,090
♪ That's a sign
of the judgment ♪
152
00:13:58,090 --> 00:13:59,790
♪ A sign
of the judgment... ♪
153
00:13:59,800 --> 00:14:02,095
- Excuse me!
- ...in our town, okay?
154
00:14:02,096 --> 00:14:05,170
He's departed.
He's not-- I don't care
who it is, all right?
155
00:14:05,170 --> 00:14:07,460
There's a height ordinance.
Nothing above 15 feet.
156
00:14:07,470 --> 00:14:10,300
- You gotta take it down.
- That dude on the pillar's
over 15 feet, man!
157
00:14:10,300 --> 00:14:12,135
- Whoa, whoa, whoa.
- Hang on.
158
00:14:12,136 --> 00:14:14,000
The guy on the pillar
was grandfathered in.
159
00:14:14,010 --> 00:14:16,090
- Hey, Chief.
- What's going on?
160
00:14:16,090 --> 00:14:18,630
These gentlemen
don't seem to wanna deflate
their little joke here.
161
00:14:18,630 --> 00:14:20,500
All right, no, no.
It is not a joke, okay?
162
00:14:20,510 --> 00:14:23,300
Mr. Gary Busey's
coming back from heaven
on the 14th.
163
00:14:23,300 --> 00:14:24,550
How is he gonna know
where to land?
164
00:14:27,510 --> 00:14:29,010
All right.
165
00:14:29,010 --> 00:14:31,170
Here's what
I'm gonna do.
166
00:14:31,170 --> 00:14:33,500
I'm gonna let you
keep Gary up there,
167
00:14:33,510 --> 00:14:37,220
but you guys have to be
my deputies.
168
00:14:39,170 --> 00:14:42,290
You see anyone or anything
that seems remotely dangerous,
169
00:14:42,300 --> 00:14:45,130
call me personally.
170
00:14:45,130 --> 00:14:47,000
Nuts, man.
Fucking nuts!
171
00:14:47,010 --> 00:14:49,220
You never underestimate
the spirit.
172
00:14:51,170 --> 00:14:53,250
Yeah, man.
173
00:14:53,260 --> 00:14:55,170
- That was smart.
- Yeah.
174
00:14:55,170 --> 00:14:57,380
See what happens
when you make people
feel important?
175
00:14:57,380 --> 00:14:58,960
Should I be
writing this down?
176
00:14:58,970 --> 00:15:00,760
Listen, we're already
over our number.
177
00:15:00,760 --> 00:15:02,220
We're a few bodies short
down at the bridge.
178
00:15:02,220 --> 00:15:04,260
You mind running down there
till role call?
179
00:15:04,260 --> 00:15:07,170
- No, not at all.
- And we got dinner tonight.
6:00 sharp.
180
00:15:07,170 --> 00:15:09,210
- Don't forget.
- 5:30 works a little
better for me.
181
00:15:09,220 --> 00:15:11,675
- Well, 6:00 works
better for me.
- Oh, okay.
182
00:15:11,676 --> 00:15:15,210
6:00 it is.
You guys do remember
it's my birthday today, right?
183
00:15:15,220 --> 00:15:17,390
- Get to the bridge.
- All right, Chief.
184
00:15:26,840 --> 00:15:29,630
The king of Babylon
had a dream,
185
00:15:29,630 --> 00:15:32,170
and that dream
was terrifying.
186
00:15:32,170 --> 00:15:34,710
So Daniel comes.
He cracks his knuckles.
187
00:15:34,720 --> 00:15:36,885
"Okay, tell me
what you've got."
188
00:15:36,886 --> 00:15:38,710
"I dreamed,"
says the king,
189
00:15:38,720 --> 00:15:42,100
"of a great tree stretching
all the way to the heavens.
190
00:15:42,100 --> 00:15:45,880
A tree that provides
all things to all people,
191
00:15:45,880 --> 00:15:49,710
but then it was cut down,
destroyed."
192
00:15:49,720 --> 00:15:51,760
Daniel nods.
"Ah."
193
00:15:51,760 --> 00:15:54,135
"You know what it means?"
asked the king.
194
00:15:54,136 --> 00:15:56,130
"You are the tree,"
says Daniel.
195
00:15:56,130 --> 00:15:58,210
"I am?" says the king.
196
00:15:58,220 --> 00:16:00,260
"You are,"
answers Daniel.
197
00:16:00,260 --> 00:16:03,930
"And you getting cut down
isn't the worst part either,
198
00:16:03,930 --> 00:16:08,420
because once you are down,
you will lose your mind.
199
00:16:08,420 --> 00:16:11,130
You will go mad,
my king.
200
00:16:11,130 --> 00:16:13,670
You will live
amongst the wild animals
201
00:16:13,670 --> 00:16:16,840
and eat grass
like an ox.
202
00:16:16,840 --> 00:16:19,500
"Forever?"
asked the king.
203
00:16:19,510 --> 00:16:21,140
"No," says Daniel.
204
00:16:22,630 --> 00:16:24,750
"Just for seven years."
205
00:16:28,970 --> 00:16:33,100
"Deuteronomy"--
every seven years,
you must cancel all debts.
206
00:16:33,100 --> 00:16:35,960
"Genesis"-- seven years
of famine begat.
207
00:16:35,970 --> 00:16:40,590
"Ezekiel"-- they shall
burn them with fire
for seven years.
208
00:16:40,590 --> 00:16:43,920
So, what will happen
on October 14th
209
00:16:43,920 --> 00:16:46,290
just a couple
of weeks from now?
210
00:16:48,090 --> 00:16:50,040
Probably nothing.
211
00:16:50,050 --> 00:16:52,550
But if something
were to happen,
212
00:16:52,550 --> 00:16:56,090
it would happen here
in Jarden, Texas,
in Miracle.
213
00:16:56,090 --> 00:17:00,460
Because I get a feeling
in this place sometimes,
214
00:17:00,470 --> 00:17:04,720
the same feeling I got
when my wife awoke from
a three-year coma
215
00:17:04,720 --> 00:17:05,970
the day
I brought her here.
216
00:17:05,970 --> 00:17:08,300
Mary.
217
00:17:11,670 --> 00:17:15,540
The same feeling I had
after being told by
countless doctors
218
00:17:15,550 --> 00:17:18,090
that Mary could not
bear a child.
219
00:17:18,090 --> 00:17:20,840
But she bore one here.
220
00:17:25,300 --> 00:17:28,550
- Noah's a little shy
like his dad.
221
00:17:28,550 --> 00:17:30,760
My friends, I've got
that feeling again,
222
00:17:30,760 --> 00:17:34,140
so if something does happen
on October 14th...
223
00:17:35,800 --> 00:17:37,680
you've all come
to the right place.
224
00:17:37,680 --> 00:17:41,630
Amen to that.
Amen to that.
- Hallelujah.
225
00:17:41,630 --> 00:17:43,500
Hallelujah!
226
00:17:45,170 --> 00:17:48,380
I see a lot
of new faces.
Welcome.
227
00:17:48,380 --> 00:17:50,880
If you wanna be baptized
here in Miracle,
228
00:17:50,880 --> 00:17:52,590
just come on down
tomorrow morning.
229
00:17:52,590 --> 00:17:55,040
We'll be at the spring
on the east edge of town,
230
00:17:55,050 --> 00:17:58,260
which the good Lord has
seen fit to replenish
with water.
231
00:18:05,420 --> 00:18:07,710
You watching porn?
232
00:18:07,720 --> 00:18:09,760
What?
233
00:18:09,760 --> 00:18:12,390
Oh, when people
are watching porn,
they shut...
234
00:18:13,840 --> 00:18:16,090
Ah, never mind.
Forget it.
235
00:18:16,090 --> 00:18:17,790
Okay.
236
00:18:17,800 --> 00:18:20,380
You coming tonight?
I told Tommy 6:00 sharp.
237
00:18:20,380 --> 00:18:21,340
Mm-hmm.
238
00:18:25,550 --> 00:18:27,850
- Hey there, Chief.
- Hey.
239
00:18:29,630 --> 00:18:31,880
Mm, what are you two
talking about?
240
00:18:31,880 --> 00:18:35,670
- Just Tom's party.
- Oh. Yeah, can't wait.
241
00:18:35,670 --> 00:18:38,130
I'm sorry about the church.
I know we're over capacity.
242
00:18:38,130 --> 00:18:40,290
It's just
so many people
wanna come.
243
00:18:40,300 --> 00:18:44,220
Yeah, well, then look.
Maybe you should, um,
stop advertising.
244
00:18:44,220 --> 00:18:45,640
What's that?
245
00:18:48,510 --> 00:18:50,510
The address for the church
is right on it.
246
00:18:50,510 --> 00:18:52,680
No one loves
handing out flyers
more than you do.
247
00:18:52,680 --> 00:18:54,590
I swear
I didn't do this.
248
00:18:54,590 --> 00:18:56,090
You heard
what I said in there.
249
00:18:56,090 --> 00:18:57,590
No, I heard
what you said in there,
250
00:18:57,590 --> 00:18:59,790
and you said nothing's
gonna happen on the 14th
251
00:18:59,800 --> 00:19:03,340
unless everything happens
on the 14th.
252
00:19:03,340 --> 00:19:06,250
I can't afford
to have this place
explode again, all right?
253
00:19:06,260 --> 00:19:07,550
Just tone it down.
254
00:19:11,880 --> 00:19:14,670
Of course.
You're right.
Will do.
255
00:19:18,470 --> 00:19:19,880
Will do?
256
00:19:19,880 --> 00:19:22,790
If you're asking me
to tone it down, Kevin,
257
00:19:22,800 --> 00:19:24,670
I'll tone it down.
258
00:19:24,670 --> 00:19:26,290
Good.
259
00:19:26,300 --> 00:19:28,260
Good.
260
00:19:28,260 --> 00:19:29,850
Good.
261
00:19:33,470 --> 00:19:35,140
Good.
262
00:19:43,300 --> 00:19:45,010
Did he see it?
263
00:19:46,590 --> 00:19:48,920
- Okay, everybody.
- Settle down.
264
00:19:48,920 --> 00:19:51,420
Listen, we are two weeks out
from the 14th,
265
00:19:51,420 --> 00:19:54,040
and currently
our estimates are low.
266
00:19:54,050 --> 00:19:55,885
We are looking now
at an influx
267
00:19:55,886 --> 00:19:58,960
of anywhere from
5,000 to 10,000 pilgrims
between then and now.
268
00:20:00,420 --> 00:20:02,040
As of now,
you're all approved
269
00:20:02,050 --> 00:20:05,220
for permanent OT,
effective immediately.
270
00:20:08,050 --> 00:20:09,840
Am I late?
271
00:20:09,840 --> 00:20:11,840
No, you're
right on time.
272
00:20:11,840 --> 00:20:13,630
Agent Nora Durst
from the DSD
273
00:20:13,630 --> 00:20:16,040
is gonna tell us
about procedures
moving forward.
274
00:20:16,050 --> 00:20:18,420
So, everybody, listen up.
275
00:20:18,420 --> 00:20:20,840
Thanks, Chief.
276
00:20:20,840 --> 00:20:22,460
Can you guys
hear me okay?
277
00:20:22,470 --> 00:20:24,420
- Yeah.
- Okay, great.
278
00:20:24,420 --> 00:20:26,920
So, I know we went over this
a couple of months ago,
279
00:20:26,920 --> 00:20:28,500
but there's been
some confusion.
280
00:20:28,510 --> 00:20:31,130
So, let's talk
about the "D" word.
281
00:20:31,130 --> 00:20:32,840
Yes, I get it.
282
00:20:32,840 --> 00:20:34,840
If a guy says his girlfriend
vanished into thin air,
283
00:20:34,840 --> 00:20:37,340
there's a good chance
she's decomposing
in his trunk.
284
00:20:37,340 --> 00:20:39,710
But as frustrating as it is
to indulge the bullshit,
285
00:20:39,720 --> 00:20:42,595
there is a process in place
that we all must go through.
286
00:20:42,596 --> 00:20:45,380
If a suspect
asks for a lawyer,
you get a lawyer.
287
00:20:45,380 --> 00:20:48,960
If a suspects
says departure,
you get me. Cool?
288
00:20:48,970 --> 00:20:51,170
Got ya.
289
00:20:51,170 --> 00:20:53,090
Dismissed, assholes.
290
00:20:53,090 --> 00:20:55,210
Walk you out,
Agent Durst?
291
00:20:55,220 --> 00:20:57,220
Absolutely, Chief Garvey.
Thank you.
292
00:21:00,720 --> 00:21:04,050
- Tommy knows.
- Kevin, there's no such thing
as a surprise party.
293
00:21:04,050 --> 00:21:06,680
- Then why
the hell are we doing it?
- Because it's fun to pretend.
294
00:21:06,680 --> 00:21:09,170
Hey, help me out.
Between the blades.
295
00:21:11,550 --> 00:21:13,550
Oh, yeah.
Ooh, higher.
296
00:21:14,880 --> 00:21:17,170
I'm gonna miss this cast.
297
00:21:17,170 --> 00:21:19,590
Yet you never asked
to sign it.
298
00:21:21,760 --> 00:21:23,930
- Bye.
- Bye.
299
00:21:26,510 --> 00:21:28,300
Hey, Chief.
300
00:21:28,300 --> 00:21:30,760
A guy just came in
and says he needs
to talk to you.
301
00:21:30,760 --> 00:21:32,920
Is he Tinfoil Hat
or a Kenneth?
302
00:21:32,920 --> 00:21:34,500
Neither.
303
00:21:34,510 --> 00:21:36,590
Knows you
from New York.
304
00:21:36,590 --> 00:21:38,250
Says you guys
were hunting buddies.
305
00:21:59,260 --> 00:22:01,180
Christ,
it's good to see you.
306
00:22:01,180 --> 00:22:03,630
Good to see you, too.
307
00:22:06,760 --> 00:22:09,300
- Well, you remember me, right?
- Yeah.
308
00:22:09,300 --> 00:22:11,470
- Dean.
- Of course.
Dean, yeah.
309
00:22:11,470 --> 00:22:13,970
What can I do for you?
310
00:22:13,970 --> 00:22:17,130
Uh, you know,
probably I--
311
00:22:17,130 --> 00:22:19,090
I should hold back
on the details
312
00:22:19,090 --> 00:22:21,790
until I can provide you
with unassailable proof,
313
00:22:21,800 --> 00:22:24,135
but if I'm being
completely honest,
314
00:22:24,136 --> 00:22:25,710
it's-- it's
a little out there.
315
00:22:25,720 --> 00:22:26,640
Sure.
316
00:22:28,920 --> 00:22:31,040
I tried to keep you
out of this,
317
00:22:31,050 --> 00:22:35,630
but I gotta
regretfully inform you
318
00:22:35,630 --> 00:22:37,590
that our prey--
319
00:22:37,590 --> 00:22:41,420
previously unsophisticated
and easily killable...
320
00:22:44,380 --> 00:22:46,170
...has adapted.
321
00:23:05,300 --> 00:23:09,420
So, Wyoming Senator
Y. Woodrow Huffman--
322
00:23:09,420 --> 00:23:11,670
the incumbent,
mind you--
323
00:23:11,670 --> 00:23:14,170
has a swanky fundraiser
a week back.
324
00:23:14,170 --> 00:23:16,590
Food's high-class,
all right?
325
00:23:16,590 --> 00:23:19,710
Crab cakes,
Cornish game hens.
326
00:23:19,720 --> 00:23:21,100
But this
motherfucker Huffman,
327
00:23:21,100 --> 00:23:24,670
he asks me for
a peanut butter sandwich.
328
00:23:25,920 --> 00:23:27,290
He asked you for--
329
00:23:27,300 --> 00:23:29,550
Yeah, I was undercover
on the catering staff.
330
00:23:29,550 --> 00:23:33,550
Well, the senator
was a guest of honor,
the man of the hour,
331
00:23:33,550 --> 00:23:36,140
so fucking A right,
we got him his sandwich.
332
00:23:36,140 --> 00:23:39,380
You know,
peanut butter.
333
00:23:39,380 --> 00:23:41,920
Man, they loved
that shit.
334
00:23:41,920 --> 00:23:44,840
And he's the only
one who touched it,
only one who bit it.
335
00:23:44,840 --> 00:23:46,630
His saliva.
336
00:23:46,630 --> 00:23:50,540
So, when you test it,
you know that it's
uncorrupted.
337
00:23:51,970 --> 00:23:54,010
Test it for what?
338
00:23:56,260 --> 00:23:58,390
Canine DNA.
339
00:23:59,760 --> 00:24:02,095
Now-- now, I know
what you're thinking.
340
00:24:02,096 --> 00:24:04,380
All right?
Why take on human form?
341
00:24:04,380 --> 00:24:06,670
What do they want, right?
Today, it's the senator.
342
00:24:06,670 --> 00:24:09,590
Tomorrow,
it's the Secretary of,
you know, goddamn Agriculture.
343
00:24:09,590 --> 00:24:11,670
And then
it's the president.
344
00:24:11,670 --> 00:24:14,290
The leader of the free
fucking world.
345
00:24:14,300 --> 00:24:18,920
And that, my friend,
is how the world ends
two weeks from now.
346
00:24:18,920 --> 00:24:21,380
That's how they get
their finger on the button.
347
00:24:23,880 --> 00:24:25,250
Paw.
348
00:24:26,470 --> 00:24:28,420
Sorry?
349
00:24:28,420 --> 00:24:32,040
That's how they get
their paw on the--
the button.
350
00:24:35,720 --> 00:24:38,640
So, you--
you don't believe me.
351
00:24:42,090 --> 00:24:46,090
What you're thinking
is happening...
352
00:24:46,090 --> 00:24:47,460
isn't.
353
00:24:50,300 --> 00:24:52,930
It's all
in your head, man.
354
00:24:55,300 --> 00:24:57,470
It's not real.
355
00:25:06,260 --> 00:25:08,470
Look, Valdivia tells me
356
00:25:08,470 --> 00:25:11,220
you're staying down
by the trailer park.
357
00:25:11,220 --> 00:25:14,760
So tomorrow,
I'm gonna come by...
358
00:25:16,470 --> 00:25:18,470
...and we're gonna talk.
359
00:25:18,470 --> 00:25:20,430
Just...
360
00:25:31,220 --> 00:25:35,010
- ♪ I had a talk ♪
- ♪ I had a talk ♪
361
00:25:35,010 --> 00:25:39,260
- ♪ I had a talk with Jesus ♪
- ♪ A little talk with Jesus ♪
362
00:25:39,260 --> 00:25:41,550
- ♪ And he made... ♪
- ♪ Everything... ♪
363
00:25:41,550 --> 00:25:44,010
- All right, Chief,
see you tomorrow.
- I'll see you, Dean.
364
00:25:45,340 --> 00:25:47,170
♪ Oh-hoo ♪
365
00:25:47,170 --> 00:25:50,380
- ♪ I had a talk ♪
- ♪ I had a talk... ♪
366
00:25:52,510 --> 00:25:55,300
Perfect.
The Wet-Naps
are over there.
367
00:26:14,090 --> 00:26:17,670
So, what do you
wanna know?
368
00:26:17,670 --> 00:26:19,540
Look, no offense,
all right,
369
00:26:19,550 --> 00:26:22,880
but, uh, my wife
made me come here.
370
00:26:22,880 --> 00:26:26,340
And I don't really believe
in any of this shit.
371
00:26:29,050 --> 00:26:30,880
Yeah.
372
00:26:30,880 --> 00:26:34,710
Well, you already paid,
so you might as well hear
what I got, man.
373
00:26:36,130 --> 00:26:38,040
So, what?
374
00:26:38,050 --> 00:26:41,090
You just, uh--
you look at my palm print?
375
00:26:41,090 --> 00:26:42,710
You talk
to my dead father?
376
00:26:42,720 --> 00:26:44,640
Don't you think
you should light
some candles, you know?
377
00:26:44,640 --> 00:26:46,590
Maybe get out
a Ouija board
or something?
378
00:26:46,590 --> 00:26:48,210
Pat Benatar.
379
00:26:54,800 --> 00:26:57,170
Now, how'd you know
about that?
380
00:26:57,170 --> 00:27:01,130
Look, I can't talk
to your dad, man.
381
00:27:01,130 --> 00:27:04,880
It's more like
turning a radio dial
and seeing what you pick up.
382
00:27:04,880 --> 00:27:08,380
But you ask
the right questions,
you usually get something back.
383
00:27:10,800 --> 00:27:15,100
So, what do you
wanna know?
384
00:27:20,420 --> 00:27:23,250
Why did he do it
on my birthday?
385
00:27:31,920 --> 00:27:33,250
I'm sorry
to interrupt.
386
00:27:33,260 --> 00:27:35,260
I'm gonna grab
something upstairs.
387
00:27:35,260 --> 00:27:37,220
- No problem.
I'll see you later, Kev.
- Yeah.
388
00:27:37,220 --> 00:27:38,350
- Mm-hmm.
- All right.
389
00:27:40,550 --> 00:27:42,140
All right.
390
00:27:43,760 --> 00:27:45,090
Okay, now listen.
391
00:27:45,090 --> 00:27:47,380
I know
there's a part of you
392
00:27:47,380 --> 00:27:50,920
that's hoping
that he didn't even know
it was your birthday.
393
00:27:52,920 --> 00:27:55,420
But there are
some things you need
to know about him first.
394
00:27:56,760 --> 00:27:59,840
He believed himself
to be a failure.
395
00:27:59,840 --> 00:28:03,630
He believed himself
to be a failure.
- He...
396
00:28:03,630 --> 00:28:06,710
- He failed his family.
- He failed his family.
397
00:28:06,720 --> 00:28:08,260
He failed at his job.
398
00:28:08,260 --> 00:28:11,760
He failed at being the man
that he wanted to be.
399
00:28:13,840 --> 00:28:15,750
He was-- he was sad.
400
00:28:15,760 --> 00:28:17,760
He was always sad.
401
00:28:17,760 --> 00:28:20,220
Didn't want
anyone to know,
402
00:28:20,220 --> 00:28:22,340
especially his kids.
403
00:28:22,340 --> 00:28:25,840
He hid it from...
404
00:28:25,840 --> 00:28:29,090
He hid it from
Anne Marie and Billy
405
00:28:29,090 --> 00:28:30,130
and you.
406
00:28:32,510 --> 00:28:34,510
I'm so sorry,
407
00:28:34,510 --> 00:28:37,550
but the truth is
he was so broken
408
00:28:37,550 --> 00:28:40,970
that he didn't even know
it was your birthday
409
00:28:40,970 --> 00:28:43,050
when he took his life.
410
00:28:44,510 --> 00:28:47,300
He was only thinking
about one thing--
411
00:28:47,300 --> 00:28:48,880
escaping.
412
00:28:48,880 --> 00:28:52,420
So, that's
what he did.
413
00:28:52,420 --> 00:28:56,590
- He escaped.
And that's
what he did.
414
00:28:56,590 --> 00:29:00,710
- He escaped.
- Okay. You can hug him now.
415
00:29:05,800 --> 00:29:07,635
They won't believe it
unless it's harsh.
416
00:29:07,636 --> 00:29:09,920
Jeez, now I know
why I quit therapy.
417
00:29:11,380 --> 00:29:13,460
What brings you by,
Kev-o?
418
00:29:13,470 --> 00:29:15,090
We got a problem.
419
00:29:15,090 --> 00:29:17,290
We gotta keep it
between you and me.
420
00:29:17,300 --> 00:29:19,260
Okay.
421
00:29:19,260 --> 00:29:24,340
Apparently, dogs are
taking on human form
422
00:29:24,340 --> 00:29:28,380
and they are infiltrating
the highest levels
of our government.
423
00:29:30,300 --> 00:29:33,430
And-- and where did you
come by this information,
Chief Garvey?
424
00:29:33,430 --> 00:29:37,840
A guy I used to
know in Mapleton
a few years back.
425
00:29:37,840 --> 00:29:40,420
Maybe we shot
some dogs together.
426
00:29:42,510 --> 00:29:44,050
You were in the GR.
427
00:29:44,050 --> 00:29:46,510
I was coping.
428
00:29:46,510 --> 00:29:48,260
So, this is my fault?
429
00:29:48,260 --> 00:29:50,390
No, it's his fault
'cause he's fucking crazy.
430
00:29:50,390 --> 00:29:53,210
Did you tell him
he was crazy?
431
00:29:53,220 --> 00:29:54,550
Maybe.
432
00:29:54,550 --> 00:29:56,380
You never tell someone
433
00:29:56,380 --> 00:30:00,170
who is experiencing
a delusion of that magnitude
that they are delusional.
434
00:30:00,170 --> 00:30:03,130
You told me I was delusional
when I told you I was
talking to Patti.
435
00:30:03,130 --> 00:30:05,590
And then you went
and drank poison.
436
00:30:05,590 --> 00:30:08,130
I'm better now.
437
00:30:08,130 --> 00:30:09,710
Of course you are.
438
00:30:12,670 --> 00:30:16,290
Just please talk
to this guy?
439
00:30:16,300 --> 00:30:18,260
I'm worried about him.
440
00:30:18,260 --> 00:30:19,930
You got it.
441
00:30:24,050 --> 00:30:25,640
- Hey, man.
- How you doing, man?
442
00:30:27,300 --> 00:30:30,760
You and Nora need
any help setting up
Tommy's thing?
443
00:30:30,760 --> 00:30:33,140
Yeah,
that'd be great.
- Yeah?
444
00:30:40,130 --> 00:30:42,590
How much is that?
445
00:30:42,590 --> 00:30:44,420
It's 80 bucks.
446
00:30:44,420 --> 00:30:47,130
You just...?
447
00:30:49,380 --> 00:30:50,920
She's good,
isn't she?
448
00:30:50,920 --> 00:30:52,500
She's the best.
449
00:31:00,970 --> 00:31:04,680
- Pat Benatar.
- Pat Benatar.
450
00:31:05,880 --> 00:31:08,210
Whoo!
Let's party.
451
00:31:09,670 --> 00:31:11,380
Okay, shh!
452
00:31:11,380 --> 00:31:12,840
He's coming,
he's coming,
he's coming!
453
00:31:12,840 --> 00:31:14,670
Okay, okay.
454
00:31:20,340 --> 00:31:24,290
- Surprise!
- Oh, my God.
455
00:31:24,300 --> 00:31:27,010
A party?
456
00:31:27,010 --> 00:31:31,300
♪ Happy birthday,
dear Tommy... ♪
457
00:31:31,300 --> 00:31:32,550
Happy birthday, buddy.
458
00:31:32,550 --> 00:31:39,180
♪ Happy birthday to you! ♪
459
00:31:43,670 --> 00:31:45,250
Go on, make a wish.
460
00:31:45,260 --> 00:31:47,920
A wish, huh?
What should I wish for?
461
00:31:47,920 --> 00:31:51,420
Let's see.
That's a lot
of responsibility, Dad.
462
00:31:51,420 --> 00:31:54,290
I could wish
for world peace.
463
00:31:54,300 --> 00:31:55,920
That's always a classic.
464
00:31:55,920 --> 00:31:58,250
- Boo.
- No need to ask
for a bigger family
465
00:31:58,260 --> 00:32:01,220
since everybody seems
to be marrying each other.
466
00:32:02,880 --> 00:32:05,170
I always wanted
a little brother,
by the way, dude.
467
00:32:05,170 --> 00:32:08,210
Or I could--
I could give it away.
468
00:32:09,840 --> 00:32:11,380
Anyone need anything?
469
00:32:12,720 --> 00:32:15,010
It's your wish, honey.
470
00:32:16,300 --> 00:32:18,680
All right.
I got it, I got it.
471
00:32:20,470 --> 00:32:22,260
Oh!
472
00:32:24,300 --> 00:32:27,430
- Someone's at the door.
- Those are so annoying.
473
00:32:31,470 --> 00:32:34,260
This the house where
all the fucked up people live?
474
00:32:34,260 --> 00:32:37,420
What?! What?!
475
00:32:37,420 --> 00:32:39,420
Wishes do come true!
476
00:32:39,420 --> 00:32:42,130
Oh!
477
00:32:43,420 --> 00:32:45,710
Mary and me
were in "Huatemala."
478
00:32:45,720 --> 00:32:49,470
- "Huatemala"?
- You don't pronounce
the "G," Thomas.
479
00:32:49,470 --> 00:32:51,930
That's the first thing
they told the missionaries.
480
00:32:54,050 --> 00:32:57,470
What they didn't tell us
was not to eat the cow brains.
481
00:32:57,470 --> 00:32:59,300
I threw up
for five days straight
482
00:32:59,300 --> 00:33:04,135
and apparently hallucinated
multiple conversations
with a burning bush.
483
00:33:04,136 --> 00:33:06,750
- What did it say?
- Well, my Spanish
wasn't so great.
484
00:33:06,760 --> 00:33:10,470
Something along the lines of,
"Please put me out."
485
00:33:14,300 --> 00:33:17,670
- Where were you, John?
- Uh, well, let me see.
486
00:33:17,670 --> 00:33:21,170
I was about
a mile and a half that way.
487
00:33:21,170 --> 00:33:23,790
Erika was
in med school
488
00:33:23,800 --> 00:33:26,470
and I was working
at a liquor store.
489
00:33:26,470 --> 00:33:27,880
Uh-oh.
- Yeah.
490
00:33:27,880 --> 00:33:30,250
Which didn't turn out
to be so good.
491
00:33:30,260 --> 00:33:32,140
Uh, your turn, Kev-o.
492
00:33:33,630 --> 00:33:35,460
Oh, me at 25?
Jesus.
493
00:33:35,470 --> 00:33:39,260
I was-- I was a cop.
I worked for my dad,
the chief.
494
00:33:39,260 --> 00:33:43,970
And, uh, this was long before
he decided to go off the grid
and move to Australia.
495
00:33:43,970 --> 00:33:46,300
But on
my 25th birthday,
496
00:33:46,300 --> 00:33:48,970
I was-- I was driving
through an intersection...
497
00:33:50,670 --> 00:33:54,790
and bam, the back
of my cruiser gets clipped.
498
00:33:54,800 --> 00:33:58,345
I jump out of the car
and the airbags
have gone off.
499
00:33:58,346 --> 00:34:01,170
The woman who hit me,
she's shaken, but she's okay.
500
00:34:01,170 --> 00:34:04,000
And I go over
to her car.
501
00:34:04,010 --> 00:34:06,180
There's a little
two-year-old boy
in a car seat.
502
00:34:07,970 --> 00:34:11,050
And he's just
calm as can be.
503
00:34:11,050 --> 00:34:13,350
He's just
smiling at me.
504
00:34:15,010 --> 00:34:17,630
Must've liked
the uniform.
505
00:34:17,630 --> 00:34:21,500
- Wait, that was Laurie?
- Yeah.
506
00:34:21,510 --> 00:34:23,885
A year later, I married her,
adopted smiley over here.
507
00:34:23,886 --> 00:34:26,960
Oh!
- All because we both thought
we had the green light.
508
00:34:26,970 --> 00:34:29,510
And it turned out that
the switcher was busted.
509
00:34:29,510 --> 00:34:31,350
So, you know.
510
00:34:32,840 --> 00:34:35,710
Well, divine intervention.
511
00:34:41,630 --> 00:34:43,670
What do you mean?
512
00:34:43,670 --> 00:34:48,290
You know, like karma
or kismet, whatever.
513
00:34:48,300 --> 00:34:50,260
You know?
514
00:34:54,970 --> 00:34:58,130
What?
515
00:34:58,130 --> 00:35:01,420
Oh, nothing.
I-- I never heard
the story before.
516
00:35:01,420 --> 00:35:03,420
It's lovely.
517
00:35:03,420 --> 00:35:05,840
To being in the right place
at the right time.
518
00:35:05,840 --> 00:35:08,710
- Yeah, right place, right time.
- Right place, right time.
519
00:35:18,090 --> 00:35:20,000
Sure you wanna
drive back to campus?
520
00:35:20,010 --> 00:35:21,260
You could stay here
with us tonight.
521
00:35:22,920 --> 00:35:26,380
If I stay with you guys,
it'll just hurt Mom's feelings.
522
00:35:26,380 --> 00:35:29,250
Then stay
with her and John.
523
00:35:29,260 --> 00:35:30,930
It's not like
it's a far walk.
524
00:35:30,930 --> 00:35:33,170
Yeah, but if I stay
with her,
525
00:35:33,170 --> 00:35:36,130
she'll just keep me up
all night apologizing.
526
00:35:38,130 --> 00:35:41,540
So, this is the last time
we're ever gonna see
each other, huh?
527
00:35:41,550 --> 00:35:44,140
- What do you--
what do you mean?
- Just the world is ending.
528
00:35:44,140 --> 00:35:47,290
Oh, yeah.
Well, right.
529
00:35:48,920 --> 00:35:50,750
How's Nora?
530
00:35:50,760 --> 00:35:53,470
She's great.
531
00:35:53,470 --> 00:35:55,630
She ever talk
about Lily?
532
00:35:55,630 --> 00:35:57,290
No.
533
00:36:02,090 --> 00:36:04,420
Should I try
and get her to?
534
00:36:04,420 --> 00:36:06,710
What do I know?
535
00:36:06,720 --> 00:36:10,470
- You still got
your crown on.
- I know I do.
536
00:36:51,970 --> 00:36:56,380
What were guys talking about
out on the porch?
Your penises?
537
00:36:56,380 --> 00:36:59,290
No, we were talking about
what we were doing
when we were 25.
538
00:36:59,300 --> 00:37:02,930
And I told the story
about how when Laurie
crashed into the back of me.
539
00:37:02,930 --> 00:37:06,000
Oh, how romantic.
540
00:37:06,010 --> 00:37:08,140
It's more romantic
than when we met
in divorce court
541
00:37:08,140 --> 00:37:09,500
and you told me
fuck my daughter.
542
00:37:09,510 --> 00:37:10,675
That's not where we met.
543
00:37:10,676 --> 00:37:12,040
We met
at the Christmas dance
544
00:37:12,050 --> 00:37:14,220
and you told me
you cheated on your wife.
545
00:37:15,840 --> 00:37:19,000
- We gotta work
on our story.
- Mm, yeah.
546
00:37:20,670 --> 00:37:22,210
Here, let me get that.
547
00:37:22,220 --> 00:37:24,380
I got it.
548
00:37:24,380 --> 00:37:26,710
- Come here.
- Thank you.
549
00:37:26,720 --> 00:37:28,390
When do you
get your cast off?
550
00:37:28,390 --> 00:37:32,380
Um, day after tomorrow.
551
00:37:36,550 --> 00:37:39,600
I was watching you
from the porch with Noah.
552
00:37:42,050 --> 00:37:46,050
Mm, yeah.
He's yummy, isn't he?
553
00:37:46,050 --> 00:37:48,350
Mm-hmm.
554
00:38:47,590 --> 00:38:48,790
Good morning.
555
00:38:51,130 --> 00:38:54,250
- What time is it?
- It's Sunday morning.
Sleep in.
556
00:38:54,260 --> 00:38:56,670
I'm just gonna go
for a ride.
557
00:38:56,670 --> 00:38:58,460
I should
get on the bridge.
558
00:38:58,470 --> 00:38:59,970
Suit yourself,
Sheriff.
559
00:38:59,970 --> 00:39:03,760
Everybody knows you just like
to ride that horse.
560
00:39:03,760 --> 00:39:05,510
Giddyup.
561
00:39:06,970 --> 00:39:08,970
- I love you.
- I love you, too.
562
00:39:32,760 --> 00:39:35,760
♪ Slow down,
you move too fast ♪
563
00:39:35,760 --> 00:39:38,470
♪ You got to make
the morning last ♪
564
00:39:38,470 --> 00:39:42,220
♪ Just kicking down
the cobblestones ♪
565
00:39:42,220 --> 00:39:47,720
♪ Looking for fun
and feelin' groovy ♪
566
00:39:47,720 --> 00:39:52,680
♪ Ba-dah,
dah, dah, dah, dah, dah,
feelin' groovy ♪
567
00:39:54,920 --> 00:39:58,090
♪ Hello, lamp post,
what ya knowing? ♪
568
00:39:58,090 --> 00:40:01,340
♪ I've come to watch
your flowers growing ♪
569
00:40:01,340 --> 00:40:04,340
♪ Ain't you got
no rhymes for me? ♪
570
00:40:04,340 --> 00:40:09,790
- ♪ Do-it-in, doo-doo,
feelin' groovy... ♪
571
00:40:09,800 --> 00:40:14,390
♪ Ba-dah,
dah, dah, dah, dah, dah,
feelin' groovy ♪
572
00:40:16,220 --> 00:40:19,720
♪ I got no deeds to do,
no promises to keep ♪
573
00:40:19,720 --> 00:40:22,510
♪ I'm dappled and drowsy
and ready to sleep ♪
574
00:40:22,510 --> 00:40:26,090
♪ Let the morning time
drop all its petals on me ♪
575
00:40:26,090 --> 00:40:31,250
♪ Life, I love you,
all is groovy... ♪
576
00:42:10,170 --> 00:42:13,290
- Hey, Chief, you there?
- Go ahead, Tommy.
577
00:42:13,300 --> 00:42:16,720
The church was doing baptisms
and these kids poisoned
the water.
578
00:42:16,720 --> 00:42:19,420
You should probably
get down here.
579
00:42:19,420 --> 00:42:20,670
On my way.
580
00:42:26,880 --> 00:42:29,170
Keep moving! Move!
581
00:42:30,970 --> 00:42:33,720
They poisoned the water!
582
00:42:33,720 --> 00:42:36,050
- What?
- They poisoned
the water, Kevin.
583
00:42:37,670 --> 00:42:39,340
What the fuck happened?
584
00:42:39,340 --> 00:42:41,340
These guys interrupted
a baptism
585
00:42:41,340 --> 00:42:43,590
and spilled barrels
in the springs.
586
00:42:43,590 --> 00:42:47,170
- What the fuck
is in those barrels?!
- This water isn't holy!
587
00:42:47,170 --> 00:42:49,210
This water is a symbol
of hypocrisy.
588
00:42:49,220 --> 00:42:52,135
- I need you
to calm the fuck down!
- Three years ago, October 15th,
589
00:42:52,136 --> 00:42:54,460
the Bureau of Alcohol,
Tobacco, Firearms, and Cult
590
00:42:54,470 --> 00:42:57,550
assassinated
93 unarmed members
of the Guilty Remnant.
591
00:42:57,550 --> 00:43:00,930
They were targeted
by a military drone
and vaporized.
592
00:43:00,930 --> 00:43:04,000
Megan Abbott!
Evangeline Murphy!
593
00:43:04,010 --> 00:43:06,380
Remember them.
Remember them!
594
00:43:06,380 --> 00:43:08,590
Go to hell!
595
00:43:13,380 --> 00:43:15,500
I need you
to calm down!
596
00:43:23,380 --> 00:43:25,710
Just listen, please.
597
00:43:25,720 --> 00:43:26,760
Dad!
598
00:43:34,550 --> 00:43:37,920
- ♪ I see the sign ♪
- ♪ Hey ♪
599
00:43:37,920 --> 00:43:40,250
- ♪ I see the sign ♪
- ♪ Hey ♪
600
00:43:40,260 --> 00:43:41,840
♪ I see the sign ♪
601
00:43:41,840 --> 00:43:44,460
♪ Hey, Lord,
time draws nigh ♪
602
00:43:44,470 --> 00:43:46,760
♪ This sign
of the judgment ♪
603
00:43:46,760 --> 00:43:48,800
♪ This sign
of the judgment ♪
604
00:43:48,800 --> 00:43:50,300
♪ This sign
of the judgment ♪
605
00:43:50,300 --> 00:43:52,420
♪ Hey, Lord,
time draws nigh ♪
606
00:43:52,420 --> 00:43:54,420
♪ Sign in a fig tree ♪
607
00:43:54,420 --> 00:43:56,420
♪ Sign in a fig tree ♪
608
00:43:56,420 --> 00:43:57,880
♪ Sign in a fig tree ♪
609
00:43:57,880 --> 00:43:59,790
♪ Hey, Lord,
time draws nigh ♪
610
00:43:59,800 --> 00:44:01,595
♪ That's a sign
of the judgment ♪
611
00:44:01,596 --> 00:44:03,500
♪ That's a sign
of the judgment ♪
612
00:44:03,510 --> 00:44:05,100
♪ This sign
of the judgment ♪
613
00:44:05,100 --> 00:44:07,590
♪ Hey, Lord,
time draws nigh... ♪
614
00:44:37,920 --> 00:44:40,670
The water's fine.
615
00:44:40,670 --> 00:44:44,340
It's a prank.
616
00:44:44,340 --> 00:44:48,130
The water's safe.
It's a stupid prank.
617
00:44:58,170 --> 00:45:00,000
Trust me.
618
00:45:03,340 --> 00:45:06,000
Do you accept Jesus Christ
as your Lord and savior?
619
00:45:06,010 --> 00:45:07,800
What?
620
00:45:07,800 --> 00:45:11,510
Do you accept Jesus Christ
as your Lord and savior?
621
00:45:15,420 --> 00:45:17,170
Yes.
622
00:45:18,510 --> 00:45:21,760
Then I baptize you,
Kevin Garvey,
623
00:45:21,760 --> 00:45:25,590
in the name of the Father,
the Son, and the Holy Spirit,
624
00:45:25,590 --> 00:45:27,920
buried in the likeness
of his death
625
00:45:27,920 --> 00:45:31,460
and raised in the likeness
of his resurrection.
626
00:45:59,800 --> 00:46:01,600
He is saved.
627
00:46:07,050 --> 00:46:08,720
That didn't count.
628
00:46:28,670 --> 00:46:31,210
Want me
to put the air on,
dry you out?
629
00:46:32,470 --> 00:46:34,260
That's very funny.
630
00:46:35,590 --> 00:46:38,130
Those kids with Evie
on their shirts,
631
00:46:38,130 --> 00:46:41,090
they were telling the truth
about what happened.
632
00:46:43,300 --> 00:46:46,840
On the morning
of October 15th,
three years ago,
633
00:46:46,840 --> 00:46:50,250
there was
an unexpected gas leak
at the visitor center.
634
00:46:50,260 --> 00:46:52,095
As the result
of a cigarette being lit
635
00:46:52,096 --> 00:46:53,710
by a member
of the Guilty Remnant
636
00:46:53,720 --> 00:46:56,425
who were occupying
the center at the time,
the gas ignited
637
00:46:56,426 --> 00:46:59,250
and the building
and the people inside
were incinerated.
638
00:47:02,380 --> 00:47:06,130
We pray for the families
of those that were lost.
639
00:47:06,130 --> 00:47:08,590
And that's the story,
Tommy.
640
00:47:08,590 --> 00:47:11,460
But it's bullshit.
641
00:47:14,470 --> 00:47:17,420
How'd you know the water
wasn't poisoned?
642
00:47:17,420 --> 00:47:19,840
I just knew.
643
00:47:19,840 --> 00:47:22,460
That's bullshit, too.
644
00:47:22,470 --> 00:47:23,760
Oh, shit!
645
00:47:35,470 --> 00:47:37,760
Fuck!
646
00:47:41,630 --> 00:47:42,920
Tommy!
647
00:47:42,920 --> 00:47:45,630
Tommy!
648
00:47:56,340 --> 00:47:59,540
You changed,
you son of a bitch.
649
00:48:11,720 --> 00:48:13,890
I got him.
650
00:48:17,550 --> 00:48:19,970
Folks, this is a crime scene.
651
00:48:19,970 --> 00:48:22,260
Stay behind the yellow tape.
652
00:48:29,220 --> 00:48:31,050
Let me bum
one of those.
653
00:48:42,590 --> 00:48:45,420
You have to
talk to someone.
654
00:48:45,420 --> 00:48:47,040
I gave Billy
my statement.
655
00:48:47,050 --> 00:48:50,430
No. You gotta talk
to a shrink.
656
00:48:53,260 --> 00:48:55,380
I was just doing my job.
I'm fine.
657
00:48:55,380 --> 00:48:57,210
I was just doing my job
when I killed someone.
658
00:48:57,220 --> 00:49:00,010
It still fucked me up.
You gotta talk.
Talking helps.
659
00:49:01,220 --> 00:49:03,390
You killed someone?
660
00:49:06,670 --> 00:49:09,590
Yeah.
661
00:49:09,590 --> 00:49:11,960
A, um-- a woman.
662
00:49:15,880 --> 00:49:17,210
I had to.
663
00:49:17,220 --> 00:49:21,170
She, um, you know--
she had armed security
with her
664
00:49:21,170 --> 00:49:26,420
and I-- well,
I killed them, too.
665
00:49:39,300 --> 00:49:42,550
Hey, get away
from there!
666
00:49:42,550 --> 00:49:44,930
Stinkin' mutt!
667
00:49:47,090 --> 00:49:48,590
It's a sandwich.
668
00:50:00,920 --> 00:50:04,130
- Hey.
- Hi.
669
00:50:04,130 --> 00:50:05,840
What's going on?
670
00:50:05,840 --> 00:50:07,420
Can I tell him?
671
00:50:10,300 --> 00:50:12,010
Mary's leaving.
672
00:50:12,010 --> 00:50:14,550
She and Noah are going
back to Mapleton.
673
00:50:14,550 --> 00:50:16,470
What?
674
00:50:16,470 --> 00:50:18,220
Well, when?
675
00:50:18,220 --> 00:50:20,630
Now. Tonight.
676
00:50:20,630 --> 00:50:22,590
We've got a flight
out of Austin.
677
00:50:22,590 --> 00:50:24,170
For how long?
678
00:50:27,170 --> 00:50:30,000
Ever, Kevin.
679
00:50:30,010 --> 00:50:32,140
We're going forever.
680
00:50:33,840 --> 00:50:36,210
Uh, I don't--
I don't understand.
681
00:50:36,220 --> 00:50:38,300
Without Matt?
682
00:50:40,340 --> 00:50:42,540
All of those years
that he took care of you?
683
00:50:42,550 --> 00:50:44,800
He loves you.
684
00:50:46,670 --> 00:50:51,000
Did you know that
Matt won't let me
cross the city limits?
685
00:50:51,010 --> 00:50:53,095
He thinks if I go
over that bridge,
686
00:50:53,096 --> 00:50:55,840
the magical spell that
woke me from my slumber
will break
687
00:50:55,840 --> 00:50:58,000
and I'll go back
into a coma.
688
00:51:00,510 --> 00:51:03,510
Listen, I know Matt
can get carried away,
689
00:51:03,510 --> 00:51:06,010
but his heart's
in the right place.
690
00:51:06,010 --> 00:51:08,510
He's writing
a book about you.
691
00:51:11,800 --> 00:51:13,220
He what?
692
00:51:13,220 --> 00:51:15,890
A book.
693
00:51:17,260 --> 00:51:20,550
He thinks
the New Testament's
getting old.
694
00:51:20,550 --> 00:51:22,010
I've only read
some of it,
695
00:51:22,010 --> 00:51:24,600
but you figure
fairly prominently, Kevin.
696
00:51:26,550 --> 00:51:29,760
- Did you know about this?
- No, I did not.
697
00:51:29,760 --> 00:51:33,220
He got pretty excited
when you rose from the dead.
698
00:51:36,840 --> 00:51:38,840
Where the fuck is he?
699
00:51:46,220 --> 00:51:48,170
Chief.
700
00:51:48,170 --> 00:51:50,710
Can you give us
a second, Michael?
I gotta talk to Matt.
701
00:51:55,380 --> 00:51:56,590
He knows.
702
00:51:59,090 --> 00:52:00,590
What do I know?
703
00:52:00,590 --> 00:52:03,090
- Michael.
- He knows, Matt.
704
00:52:07,800 --> 00:52:10,970
Was it Mary?
705
00:52:10,970 --> 00:52:13,550
Or whatever she said?
She's very upset right now.
706
00:52:13,550 --> 00:52:16,800
- She just, um--
- Where's the book?
707
00:52:16,800 --> 00:52:19,840
Can we just
take a moment here?
708
00:52:19,840 --> 00:52:22,590
You don't even know
what it is you're
asking for.
709
00:52:24,800 --> 00:52:26,760
Am I in it?
710
00:52:26,760 --> 00:52:28,300
Yes.
711
00:52:29,590 --> 00:52:31,880
Is it about my life?
712
00:52:31,880 --> 00:52:33,750
Yes.
713
00:52:35,130 --> 00:52:36,670
Just give it to me.
714
00:52:36,670 --> 00:52:39,750
I can't.
There's only one copy.
715
00:52:39,760 --> 00:52:43,845
- Written by hand.
- I don't care how many
copies there are.
716
00:52:43,846 --> 00:52:46,960
'Cause whatever little story
you're making up
is bullshit.
717
00:52:46,970 --> 00:52:49,100
I'm not making anything up.
It's all true.
718
00:52:49,100 --> 00:52:50,630
It all happened.
719
00:52:52,300 --> 00:52:55,640
It's still happening.
720
00:53:07,720 --> 00:53:09,800
Brought y'all
some supper.
721
00:53:12,220 --> 00:53:14,170
What's going on?
722
00:53:14,170 --> 00:53:16,420
Well, John,
I'm glad you asked,
723
00:53:16,420 --> 00:53:20,340
'cause what's going on
is Matt and your son are
writing a gospel about me.
724
00:53:24,170 --> 00:53:25,840
Oh.
725
00:53:28,880 --> 00:53:30,630
"Oh"?
726
00:53:39,550 --> 00:53:42,390
I shot you
in the chest...
727
00:53:43,720 --> 00:53:46,090
point-blank.
728
00:53:46,090 --> 00:53:48,460
And you got up,
729
00:53:48,470 --> 00:53:50,920
walked back into town,
730
00:53:50,920 --> 00:53:54,750
didn't even
go to the hospital
until the next day.
731
00:53:54,760 --> 00:53:57,090
You tried
to drown yourself
732
00:53:57,090 --> 00:54:00,210
and an earthquake
saved your life.
733
00:54:00,220 --> 00:54:03,050
You drank poison.
734
00:54:03,050 --> 00:54:05,680
I buried you
and you went to
the other place...
735
00:54:07,010 --> 00:54:08,890
and came back.
736
00:54:10,800 --> 00:54:15,680
You told them
about the, uh, hotel?
737
00:54:18,720 --> 00:54:21,010
It seemed important.
738
00:54:22,550 --> 00:54:25,550
I'm not, um...
739
00:54:27,720 --> 00:54:29,090
I can die.
740
00:54:29,090 --> 00:54:30,540
Of course you can.
741
00:54:30,550 --> 00:54:33,880
Just not here.
742
00:54:33,880 --> 00:54:35,540
What?
743
00:54:35,550 --> 00:54:37,380
Here.
744
00:54:37,380 --> 00:54:41,750
You can't die here
in Miracle.
745
00:54:43,800 --> 00:54:45,930
And that twisted
bullshit, Matt,
746
00:54:45,930 --> 00:54:49,590
is why your wife
is taking your son
and leaving you.
747
00:54:51,760 --> 00:54:55,050
"If you come to me,
but will not leave
your family,
748
00:54:55,050 --> 00:54:57,300
you cannot be
my follower."
749
00:54:59,260 --> 00:55:01,380
Is that
from your book?
750
00:55:01,380 --> 00:55:04,420
No, Kevin. That's Jesus.
751
00:55:04,420 --> 00:55:07,880
- Well, I'm not fucking Jesus.
- I'm not saying you are,
752
00:55:07,880 --> 00:55:11,290
but, uh, the beard
looks good on you.
753
00:55:13,090 --> 00:55:14,750
Go get the book!
754
00:55:14,760 --> 00:55:16,510
Where the fuck
is the book, Michael?
755
00:55:16,510 --> 00:55:18,220
- No, no, no!
- He's not ready.
756
00:55:18,220 --> 00:55:19,930
- He'll destroy it!
- No, he won't.
757
00:55:19,930 --> 00:55:21,540
The fuck I won't, John!
758
00:55:21,550 --> 00:55:24,260
All right,
then so be it.
759
00:55:24,260 --> 00:55:28,550
Him I understand, but you?
Come on, John.
760
00:55:28,550 --> 00:55:32,800
Well, we can't just be
going through all of this
761
00:55:32,800 --> 00:55:34,100
for nothing, man.
762
00:55:36,630 --> 00:55:39,340
You're going through this
because your daughter died.
763
00:55:39,340 --> 00:55:41,290
We don't know that!
764
00:55:43,010 --> 00:55:45,470
We don't know that.
765
00:55:45,470 --> 00:55:46,840
What?
766
00:55:46,840 --> 00:55:48,380
I'm supposed to
believe she's gone
767
00:55:48,380 --> 00:55:50,290
just because they say
her dental records match?
768
00:55:50,300 --> 00:55:52,050
- Y-yes.
- No.
769
00:55:52,050 --> 00:55:54,470
No, man!
770
00:55:54,470 --> 00:55:57,130
Evie did it before.
771
00:55:57,130 --> 00:55:59,500
Maybe she did it again.
772
00:56:26,050 --> 00:56:29,800
I am trusting you with this,
and I know you'll do
the right thing.
773
00:56:31,510 --> 00:56:33,680
I haven't put
your baptism in yet,
774
00:56:33,680 --> 00:56:36,170
but it's pretty much
up-to-date.
775
00:56:38,720 --> 00:56:40,640
You're insane.
776
00:56:46,380 --> 00:56:49,670
There's, um,
glass in your hair.
777
00:56:56,300 --> 00:56:59,470
- ♪ I see the sign ♪
- ♪ Hey ♪
778
00:56:59,470 --> 00:57:02,010
- ♪ I see the sign ♪
- ♪ Hey ♪
779
00:57:02,010 --> 00:57:03,420
♪ I see the sign ♪
780
00:57:03,420 --> 00:57:06,040
♪ Hey, Lord,
time draws nigh ♪
781
00:57:06,050 --> 00:57:08,380
♪ This sign
of the judgment ♪
782
00:57:08,380 --> 00:57:10,420
♪ This sign
of the judgment ♪
783
00:57:10,420 --> 00:57:11,880
♪ This sign
of the judgment ♪
784
00:57:11,880 --> 00:57:14,250
♪ Hey, Lord,
time draws nigh ♪
785
00:57:14,260 --> 00:57:16,050
♪ Sign in a fig tree ♪
786
00:57:16,050 --> 00:57:17,880
♪ Sign in a fig tree ♪
787
00:57:17,880 --> 00:57:19,340
♪ Sign in a fig tree ♪
788
00:57:19,340 --> 00:57:21,420
♪ Hey, Lord,
time draws nigh ♪
789
00:57:21,420 --> 00:57:23,460
♪ Loose horse
in the valley ♪
790
00:57:23,470 --> 00:57:25,385
♪ Loose horse
in the valley ♪
791
00:57:25,386 --> 00:57:26,840
♪ Loose horse
in the valley ♪
792
00:57:26,840 --> 00:57:28,750
♪ Hey, Lord,
time draws nigh ♪
793
00:57:28,760 --> 00:57:30,675
♪ Tell me,
who gonna ride him? ♪
794
00:57:30,676 --> 00:57:32,500
♪ Tell me,
who gonna ride him? ♪
795
00:57:32,510 --> 00:57:34,010
♪ Tell me,
who gonna ride him? ♪
796
00:57:34,010 --> 00:57:36,050
♪ Hey, Lord,
time draws nigh ♪
797
00:57:36,050 --> 00:57:37,925
♪ And Jesus
gonna ride him ♪
798
00:57:37,926 --> 00:57:39,710
♪ And Jesus
gonna ride him ♪
799
00:57:39,720 --> 00:57:41,220
♪ And Jesus
gonna ride him ♪
800
00:57:41,220 --> 00:57:43,010
♪ Hey, Lord,
time draws nigh ♪
801
00:57:43,010 --> 00:57:45,010
♪ Sinner, come out
the corner ♪
802
00:57:45,010 --> 00:57:46,720
♪ Sinner, come out
the corner ♪
803
00:57:46,720 --> 00:57:48,220
♪ Sinner, come out
the corner ♪
804
00:57:48,220 --> 00:57:50,260
♪ Hey, Lord,
time draws nigh ♪
805
00:57:50,260 --> 00:57:52,135
♪ Tell me
what you gonna do ♪
806
00:57:52,136 --> 00:57:53,880
♪ Tell me
what you gonna do ♪
807
00:57:53,880 --> 00:57:55,380
♪ Tell me
what you gonna do ♪
808
00:57:55,380 --> 00:57:57,500
♪ Hey, Lord,
time draws nigh ♪
809
00:57:57,510 --> 00:57:59,050
♪ Yeah! ♪
810
00:59:39,880 --> 00:59:41,880
I was worried
you had forgotten.
811
00:59:54,010 --> 00:59:57,220
Don't usually get so many
so close together.
812
00:59:58,720 --> 01:00:00,680
Love is in the air.
813
01:00:06,840 --> 01:00:10,420
Um, a little extra
for your trouble.
814
01:00:15,760 --> 01:00:21,390
Sarah, does the name Kevin
mean anything to you?
815
01:00:27,340 --> 01:00:28,880
No.
816
01:02:33,050 --> 01:02:35,380
I need to go
to Australia. It's for work.
817
01:02:35,380 --> 01:02:36,250
You mind if I borrow this?
818
01:02:36,720 --> 01:02:37,800
I need something to read
on the plane.
819
01:02:37,800 --> 01:02:38,890
You busting my balls?
820
01:02:39,090 --> 01:02:42,000
- Can holy balls be busted?
821
01:02:44,550 --> 01:02:48,550
On the seventh anniversary,
a great flood will come.
822
01:02:49,720 --> 01:02:52,350
-You're scared.
-I am.
823
01:02:54,590 --> 01:02:57,380
I have 20,000 dollars in cash
dropped in my pocket.
824
01:02:59,260 --> 01:03:00,600
You have anything else
you want to tell me about?
825
01:03:00,590 --> 01:03:01,340
Maybe.
826
01:03:02,010 --> 01:03:04,600
Everything in my life
I've done for a reason.
827
01:03:05,920 --> 01:03:07,250
There has to be a reason.
828
01:03:07,260 --> 01:03:08,100
Why?
829
01:03:11,920 --> 01:03:13,960
My daughter
might still be alive.
830
01:03:13,970 --> 01:03:15,470
Tell me I'm crazy.
831
01:03:15,470 --> 01:03:16,550
These are crazy times.
832
01:03:20,260 --> 01:03:21,430
Storm's coming.
60780
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.