All language subtitles for The Great North s02e01 Brace, Off Adventure.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,504 --> 00:00:04,576 ♪ Look up there ♪ ♪ What do you see? ♪ 2 00:00:04,643 --> 00:00:06,045 ♪ Nature and stuff ♪ 3 00:00:06,112 --> 00:00:07,352 ♪ Like a rock ♪ ♪ And a tree ♪ 4 00:00:07,414 --> 00:00:10,220 ♪ Oh, the Great North ♪ 5 00:00:10,287 --> 00:00:13,895 ♪ Way up here, you can breathe the air ♪ 6 00:00:13,961 --> 00:00:14,997 ♪ Catch some fish ♪ 7 00:00:15,063 --> 00:00:16,667 ♪ Or gaze at a bear ♪ 8 00:00:16,734 --> 00:00:17,869 ♪ Wow ♪ 9 00:00:17,936 --> 00:00:21,242 ♪ Oh, the Great North ♪ 10 00:00:21,309 --> 00:00:22,779 ♪ Here we live, oh, oh ♪ 11 00:00:22,846 --> 00:00:24,248 ♪ Here we'll stay, oh, whoo ♪ 12 00:00:24,315 --> 00:00:25,852 ♪ From longest night to longest day ♪ 13 00:00:25,919 --> 00:00:29,693 ♪ In the Great North. ♪ 14 00:00:32,097 --> 00:00:34,302 (cheering) 15 00:00:36,339 --> 00:00:38,544 Hello, I'm Judy Tobin. 16 00:00:38,611 --> 00:00:41,349 And I'm going to tell you a story about a day. 17 00:00:41,416 --> 00:00:43,821 You know when you have one of those really great days? 18 00:00:43,888 --> 00:00:45,992 You look like you do. Please don't point at me. 19 00:00:46,059 --> 00:00:48,598 One of those days when you get to the drivethrough at 11:05 20 00:00:48,664 --> 00:00:50,768 and they still sell you a hash brown. 21 00:00:50,835 --> 00:00:52,839 Or when you fart but someone else farts louder 22 00:00:52,906 --> 00:00:54,852 and at the same time. Do you guys need more examples? 23 00:00:54,876 --> 00:00:56,747 I wouldn't mind one or two more, honestly. 24 00:00:56,814 --> 00:01:00,521 I just need you to understand, and I need you to understand... 25 00:01:00,588 --> 00:01:02,291 in the form of a musical that's a tribute 26 00:01:02,358 --> 00:01:03,894 to many other musicals. 27 00:01:03,961 --> 00:01:05,865 ♪ ♪ 28 00:01:05,932 --> 00:01:07,569 ♪ I have a big appointment ♪ 29 00:01:07,636 --> 00:01:09,005 ♪ This morning ♪ 30 00:01:09,071 --> 00:01:11,242 ♪ There's no way that I could feel low ♪ 31 00:01:11,309 --> 00:01:14,281 ♪ Because the place I'm excited to be going ♪ 32 00:01:14,348 --> 00:01:16,720 ♪ Is my absolute favorite place to go ♪ 33 00:01:16,787 --> 00:01:19,258 ♪ You're probably going, "Judy, where you going?" ♪ 34 00:01:19,325 --> 00:01:21,764 ♪ "Is it Bermuda or maybe Bora Bora?" ♪ 35 00:01:21,830 --> 00:01:23,433 ♪ No, the place that I am taking me ♪ 36 00:01:23,501 --> 00:01:25,370 ♪ Is what Paris wishes it could be ♪ 37 00:01:25,437 --> 00:01:26,983 ♪ And makes me feel like Mary Tyler Mooreah ♪ 38 00:01:27,007 --> 00:01:28,376 ♪ And I'm throwing my hat in ♪ 39 00:01:28,443 --> 00:01:30,080 ♪ Whatever city she did that in ♪ 40 00:01:30,147 --> 00:01:31,650 ♪ Maybe it was Manhattan ♪ 41 00:01:31,717 --> 00:01:33,353 ♪ Hold on, I have to let my cat in ♪ 42 00:01:33,420 --> 00:01:35,166 I have a cat in this story, because I needed the rhyme. 43 00:01:35,190 --> 00:01:37,361 Okay, stop don't show me your anus. 44 00:01:37,428 --> 00:01:39,866 ♪ When I said my favorite place, what I meant is ♪ 45 00:01:39,933 --> 00:01:41,837 ♪ I'm headed to the dentist ♪ 46 00:01:41,904 --> 00:01:44,876 ♪ A toast to today 'cause I'm going to the dentist ♪ 47 00:01:44,943 --> 00:01:46,345 ♪ A toast to today ♪ 48 00:01:46,412 --> 00:01:47,982 ♪ Yes, the dentist is my friendest ♪ 49 00:01:48,049 --> 00:01:49,986 ♪ Some toast you say? ♪ 50 00:01:50,053 --> 00:01:51,489 ♪ That sounds delightful ♪ 51 00:01:51,557 --> 00:01:53,393 ♪ I think I'm gonna have a biteful ♪ 52 00:01:53,460 --> 00:01:55,230 ♪ Of some toast for today ♪ 53 00:01:55,297 --> 00:01:57,101 Yep, I was thinking about the dentist. 54 00:01:57,167 --> 00:01:59,138 But the rest of my family was thinking about 55 00:01:59,205 --> 00:02:01,242 what they always think about in the morning. 56 00:02:01,309 --> 00:02:02,712 ♪ Some toast for today ♪ 57 00:02:02,779 --> 00:02:04,448 ♪ You can keep your eggs and bacon ♪ 58 00:02:04,516 --> 00:02:06,116 ♪ There's only one road that I'm takin' ♪ 59 00:02:06,152 --> 00:02:08,356 ♪ Eating untoasted bread ♪ 60 00:02:08,423 --> 00:02:09,826 ♪ I'd rather be dead ♪ 61 00:02:09,893 --> 00:02:12,164 ♪ Some toast, some toast for today ♪ 62 00:02:12,231 --> 00:02:13,333 Hot damn. Toast jam. 63 00:02:13,399 --> 00:02:16,372 Hope Mrs. Toastie is ready for a backtoback morning. 64 00:02:16,439 --> 00:02:17,709 She's never let us down 65 00:02:17,776 --> 00:02:19,245 since we rescued her ten years ago 66 00:02:19,311 --> 00:02:20,948 from the closingdown Olive Garden. 67 00:02:21,015 --> 00:02:23,954 We chose her over the blender, and she's been so grateful. 68 00:02:24,021 --> 00:02:25,801 ♪ A toast to today ♪ ♪ Some toast for today ♪ 69 00:02:25,825 --> 00:02:27,862 ♪ We love bagels, buns and strudels ♪ 70 00:02:27,929 --> 00:02:29,265 ♪ Some toast for today ♪ 71 00:02:29,331 --> 00:02:31,302 ♪ A day without toast is just brutal ♪ 72 00:02:31,369 --> 00:02:32,715 ♪ A toast to today ♪ ♪ Some toast for today ♪ 73 00:02:32,739 --> 00:02:33,984 ♪ I love toast and I mean this ♪ 74 00:02:34,008 --> 00:02:35,377 ♪ Some toast for today ♪ 75 00:02:35,443 --> 00:02:36,980 ♪ If I could, I'd toast my penis ♪ 76 00:02:37,047 --> 00:02:38,216 You shouldn't do that, son. 77 00:02:38,283 --> 00:02:40,420 ♪ Some people put the dentist ♪ 78 00:02:40,487 --> 00:02:41,990 ♪ On top of their fears ♪ 79 00:02:42,057 --> 00:02:44,161 ♪ But I've been a dentist lover for years ♪ 80 00:02:44,228 --> 00:02:47,602 ♪ I've had retainer, spacers, headgear, now braces ♪ 81 00:02:47,669 --> 00:02:50,708 ♪ I go so much, the staff greets me with embraces ♪ 82 00:02:50,775 --> 00:02:53,547 ♪ Why make one piece of toast when you can make three? ♪ 83 00:02:53,614 --> 00:02:56,485 ♪ I must go floss to prepare for thee! ♪ 84 00:02:56,553 --> 00:02:58,232 ♪ A toast to today ♪ ♪ Some toast for today ♪ 85 00:02:58,256 --> 00:02:59,726 Aah! Mrs. Toastie, no! 86 00:02:59,793 --> 00:03:01,471 You're toasting yourself! Save her, Dad! Save her! 87 00:03:01,495 --> 00:03:03,266 Let me do mouthtomouth on her slot. 88 00:03:03,333 --> 00:03:04,401 Sweetie, no. 89 00:03:04,468 --> 00:03:05,571 ♪ Attention, students ♪ 90 00:03:05,638 --> 00:03:07,007 ♪ What is it? What is it? ♪ 91 00:03:07,074 --> 00:03:08,744 ♪ I have a big announcement ♪ 92 00:03:08,811 --> 00:03:10,490 Forget about the test I have to take in a minute. 93 00:03:10,514 --> 00:03:11,860 Or the fact that it's my birthday today 94 00:03:11,884 --> 00:03:14,455 and nobody remembered. What's up with you, Judy? 95 00:03:14,522 --> 00:03:15,691 I'm so glad you asked. 96 00:03:15,758 --> 00:03:17,629 I have a dentist appointment today! 97 00:03:17,695 --> 00:03:19,566 ♪ It's where I got my look ♪ 98 00:03:19,633 --> 00:03:22,170 ♪ The key to my beauty ♪ Look at those braces. 99 00:03:22,237 --> 00:03:24,542 ♪ Braces, braces, braces, braces ♪ 100 00:03:24,609 --> 00:03:26,580 ♪ Must be Judy ♪ ♪ A toast to today ♪ 101 00:03:26,647 --> 00:03:28,182 ♪ Nothing's getting in my way ♪ 102 00:03:28,249 --> 00:03:29,653 Judy, big news. 103 00:03:29,719 --> 00:03:31,255 Not now, Gill! This is my fantasy! 104 00:03:31,322 --> 00:03:32,926 No, you're gonna want to hear this. 105 00:03:32,992 --> 00:03:34,028 Okay, one second. 106 00:03:34,094 --> 00:03:35,965 ♪ A toast to today. ♪ 107 00:03:36,299 --> 00:03:37,702 What's up? You know that open mic 108 00:03:37,769 --> 00:03:39,114 you're always talking about going to? 109 00:03:39,138 --> 00:03:40,942 In Death Cliff? What's Death Cliff? 110 00:03:41,008 --> 00:03:42,411 It's a town a ferry ride away. 111 00:03:42,477 --> 00:03:44,224 It's just named that because, during the Gold Rush, 112 00:03:44,248 --> 00:03:45,794 they used the cliff for the death penalty. 113 00:03:45,818 --> 00:03:47,889 But now it's full of hang gliders. (sighs) 114 00:03:47,956 --> 00:03:49,258 And they barely ever die. 115 00:03:49,325 --> 00:03:52,297 Anyway, there's this really cool café there 116 00:03:52,364 --> 00:03:55,103 that has an over21 open mic every Friday. 117 00:03:55,170 --> 00:03:56,940 It's called The Dark Side of the Mug. 118 00:03:57,007 --> 00:03:58,744 They have wine and CBD lattes. 119 00:03:58,811 --> 00:04:00,915 My mom goes there to relax when her candles 120 00:04:00,982 --> 00:04:02,250 "just aren't cutting it." 121 00:04:02,317 --> 00:04:04,656 And on my 21st birthday, I intend to go there 122 00:04:04,723 --> 00:04:06,092 to perform a onewoman musical 123 00:04:06,158 --> 00:04:08,096 and have a glass of sauvignon blanc. 124 00:04:08,162 --> 00:04:09,733 (scoffs) Judy, we're going this Friday. 125 00:04:09,799 --> 00:04:11,469 The bouncer got bad LASIK surgery, 126 00:04:11,536 --> 00:04:12,815 so he's been letting everyone in 127 00:04:12,839 --> 00:04:14,351 because he's too embarrassed to admit he can't 128 00:04:14,375 --> 00:04:15,375 actually see the IDs. 129 00:04:15,410 --> 00:04:17,114 Wait, so we're gonna sneak in? 130 00:04:17,180 --> 00:04:19,118 Oh, um, well, I wish I could, 131 00:04:19,184 --> 00:04:22,625 but even if I got in, there's no way they'd let me stay in. 132 00:04:22,692 --> 00:04:24,662 I'd be kicked out 'cause of my braces. 133 00:04:24,729 --> 00:04:26,174 They always give me away as too young. 134 00:04:26,198 --> 00:04:28,537 Remember when I got turned away from that Rrated movie, 135 00:04:28,604 --> 00:04:30,373 Sex Vacation? Trust me, 136 00:04:30,440 --> 00:04:32,053 I am bummed to say this, I'm just devastated, 137 00:04:32,077 --> 00:04:33,997 but you'll have to go to the open mic without me. 138 00:04:34,048 --> 00:04:36,520 Judy, if you just want to come over to my house instead, 139 00:04:36,586 --> 00:04:37,855 we can play with my hamster. 140 00:04:37,922 --> 00:04:40,193 Gill, no! But Peanut Butter's still alive? 141 00:04:40,260 --> 00:04:41,462 He's 19. 142 00:04:41,530 --> 00:04:42,932 So now you're thinking, "Wait. 143 00:04:42,999 --> 00:04:44,945 "You just said you couldn't go to the open mic night. 144 00:04:44,969 --> 00:04:48,109 So why are you here? At the open mic night?" 145 00:04:48,176 --> 00:04:49,546 Are we allowed to heckle yet? 146 00:04:49,612 --> 00:04:51,482 Well, I was about to meet someone 147 00:04:51,550 --> 00:04:53,186 who would change everything. 148 00:04:53,252 --> 00:04:55,290 ♪ Graduation day is behind me ♪ 149 00:04:55,356 --> 00:04:57,562 ♪ I've leveled up in life ♪ 150 00:04:57,628 --> 00:04:59,064 ♪ I finished school ♪ 151 00:04:59,131 --> 00:05:00,701 ♪ There'll be no more teachers ♪ 152 00:05:00,768 --> 00:05:02,437 ♪ Naggin' me like a wife ♪ 153 00:05:02,505 --> 00:05:04,317 Yeah, you heard me right I don't have a wife yet, 154 00:05:04,341 --> 00:05:06,112 but if I did, she'd be very nice to me. 155 00:05:06,178 --> 00:05:10,921 ♪ I am Dr. Gary, and I'm no longer the apprentice ♪ 156 00:05:10,988 --> 00:05:13,459 ♪ Startin' today I make my own rules ♪ 157 00:05:13,527 --> 00:05:15,731 ♪ 'Cause I'm a licensed dentist ♪ 158 00:05:15,798 --> 00:05:19,037 ♪ No need to send reminders ♪ 159 00:05:19,104 --> 00:05:20,774 ♪ Come whenever feels right ♪ 160 00:05:20,841 --> 00:05:25,551 ♪ I'm not your typical dentist, I'm a freakin' delight ♪ 161 00:05:25,618 --> 00:05:30,493 ♪ The world is ready for a dentist who understands ♪ 162 00:05:30,561 --> 00:05:32,832 ♪ I've got my hands in your mouth ♪ 163 00:05:32,899 --> 00:05:35,136 ♪ And your mouth in my hands ♪ 164 00:05:35,203 --> 00:05:37,243 GIBBONS: Judy Tobin, your dad's here to pick you up. 165 00:05:37,274 --> 00:05:38,644 (students oohing) It's time! 166 00:05:38,710 --> 00:05:40,881 ♪ Your teeth will think I'm cool ♪ 167 00:05:40,948 --> 00:05:43,319 ♪ Although they cannot say it ♪ 168 00:05:43,386 --> 00:05:45,524 ♪ I got a killer playlist ♪ 169 00:05:45,591 --> 00:05:47,662 ♪ You'll wanna sing when I play it ♪ 170 00:05:47,728 --> 00:05:50,066 It's got a Macklemore remix of "Gangnam Style." Oops! 171 00:05:50,133 --> 00:05:52,333 Oh, poop. I don't think that's supposed to be happening. 172 00:05:52,370 --> 00:05:54,374 How do I turn this thing off? Carol! Help? 173 00:05:54,441 --> 00:05:56,913 Oh, hello, Carol. I trust I don't need to sign in. 174 00:05:56,980 --> 00:05:59,351 Everybody has to sign in. You know that, Judy. 175 00:05:59,418 --> 00:06:01,890 Is my favorite dentist/ orthodontist/ 176 00:06:01,957 --> 00:06:03,492 very close female friend ready for me? 177 00:06:03,560 --> 00:06:05,998 She's actually out today, but her new partner is in. 178 00:06:06,065 --> 00:06:07,400 Interesting. 179 00:06:07,467 --> 00:06:08,971 Oh, hello. I'm Judy. 180 00:06:09,037 --> 00:06:10,617 I'm probably gonna be one of your favorite patients. 181 00:06:10,641 --> 00:06:13,814 I actually like dentists. My mouth is in your hands. 182 00:06:13,880 --> 00:06:15,618 16 and you still got those braces on? 183 00:06:15,684 --> 00:06:17,420 Huh. That must be a bummer. 184 00:06:17,487 --> 00:06:19,592 ♪ Your mouth is in my hands ♪ 185 00:06:19,659 --> 00:06:21,997 ♪ And I'm a dental freak ♪ 186 00:06:22,063 --> 00:06:24,936 ♪ Well, this dentist's got great news ♪ 187 00:06:25,003 --> 00:06:27,073 ♪ I'll be taking your braces off ♪ 188 00:06:27,140 --> 00:06:29,077 ♪ This week. ♪ What?! 189 00:06:32,017 --> 00:06:34,889 Yeah, that's right Dr. Gary was gonna 190 00:06:34,956 --> 00:06:36,358 take my braces off. 191 00:06:36,425 --> 00:06:37,962 Have you seen the movie -Face/ - Off? 192 00:06:38,029 --> 00:06:41,703 Well, this rhymes with that. - This was Brace/ - Off. 193 00:06:41,770 --> 00:06:43,840 Yes! My favorite kind of story 194 00:06:43,907 --> 00:06:46,913 is one that rhymes with another, unrelated story. 195 00:06:46,980 --> 00:06:48,249 ♪ ♪ 196 00:06:48,316 --> 00:06:52,525 ♪ He'll be taking my braces off ♪ 197 00:06:52,591 --> 00:06:57,668 ♪ Might as well be taking my faces off ♪ 198 00:06:57,735 --> 00:07:00,440 ♪ They've always been my thing ♪ 199 00:07:00,507 --> 00:07:03,613 ♪ Like the hobbits and that ring ♪ 200 00:07:03,680 --> 00:07:05,149 Or Zach Braff's smile. 201 00:07:05,216 --> 00:07:07,788 ♪ This is supposed to be a great moment ♪ 202 00:07:07,855 --> 00:07:10,627 ♪ I'll be new and improved ♪ 203 00:07:10,694 --> 00:07:14,969 ♪ So why am I the one feeling removed? ♪ 204 00:07:15,036 --> 00:07:16,673 (meows) (sighs) 205 00:07:16,740 --> 00:07:19,444 I'm so happy I have you in this story. 206 00:07:19,512 --> 00:07:21,983 Can we cool it with the anus business? Come on. 207 00:07:22,050 --> 00:07:23,152 (sighs) 208 00:07:23,219 --> 00:07:26,058 Uhoh. A flop and a sigh. What's going on, Jude? 209 00:07:26,125 --> 00:07:29,030 Ever since Dr. Gary said I'm getting my braces off, 210 00:07:29,097 --> 00:07:30,333 I've felt... sad? 211 00:07:30,400 --> 00:07:32,671 Well, you were always going to get them off eventually. 212 00:07:32,738 --> 00:07:34,141 It's a part of growing up. 213 00:07:34,207 --> 00:07:35,386 Like learning to shave your legs, 214 00:07:35,410 --> 00:07:37,080 and then not caring enough to do it. 215 00:07:37,147 --> 00:07:39,561 But, Judy, once your teeth are out of those little wire jails, 216 00:07:39,585 --> 00:07:42,558 you can do anything. The day after I got mine off, 217 00:07:42,625 --> 00:07:44,829 I went right over to the car dealership and, 218 00:07:44,896 --> 00:07:46,432 through a series of miscommunications, 219 00:07:46,498 --> 00:07:48,537 got trapped in a car trunk for three days. 220 00:07:48,603 --> 00:07:50,206 I guess I better go look in the mirror 221 00:07:50,273 --> 00:07:51,442 and sigh a little bit more. 222 00:07:51,509 --> 00:07:52,845 Good luck with your sighing, Judy. 223 00:07:52,912 --> 00:07:54,549 Remember to breath from your diaphragm! 224 00:07:54,615 --> 00:07:56,653 Okay, now I know everyone's still devastated 225 00:07:56,719 --> 00:07:57,988 about Mrs. Toastie. 226 00:07:58,055 --> 00:07:59,725 But you know what they say about grief: 227 00:07:59,792 --> 00:08:01,796 just swallow your pain, try to forget about it, 228 00:08:01,863 --> 00:08:05,069 drink if you have to, then move on as quickly as possible. 229 00:08:05,136 --> 00:08:08,142 So we went over to Junkyard Kyle's to find a replacement. 230 00:08:08,209 --> 00:08:10,413 Meet... Mr. Toastie. 231 00:08:10,480 --> 00:08:11,749 (all aahing) 232 00:08:11,816 --> 00:08:13,753 We don't deserve toasters. 233 00:08:13,820 --> 00:08:14,956 ♪ Some toast for today ♪ 234 00:08:15,022 --> 00:08:16,659 ♪ Our old toaster is in heaven ♪ 235 00:08:16,726 --> 00:08:18,062 ♪ Some toast for today ♪ 236 00:08:18,128 --> 00:08:19,532 ♪ That's why we bought you, Kevin ♪ 237 00:08:19,599 --> 00:08:21,636 Wait, I thought his name was Mr. Toastie? 238 00:08:21,703 --> 00:08:23,540 Yeah. Mr. Kevin Toastie, Esq. 239 00:08:23,607 --> 00:08:26,111 He's a butler and a lawyer. Busy guy. 240 00:08:26,178 --> 00:08:27,681 ♪ Some toast for today ♪ 241 00:08:27,748 --> 00:08:29,719 ♪ We love you from here to Venus ♪ 242 00:08:29,785 --> 00:08:31,121 ♪ Some toast for today ♪ 243 00:08:31,188 --> 00:08:33,092 ♪ Today's the day I toast my penis! ♪ 244 00:08:33,158 --> 00:08:34,529 Wolf, please don't. 245 00:08:34,595 --> 00:08:36,533 I can't believe this toaster was free. 246 00:08:36,599 --> 00:08:38,570 There's absolutely nothing wrong with it. 247 00:08:38,637 --> 00:08:40,306 Aah! Mr. Toastie! No! 248 00:08:40,373 --> 00:08:43,078 Moose koosh bagoosh. Not again! 249 00:08:43,145 --> 00:08:45,651 Judy, Ham told me about your braces. 250 00:08:45,717 --> 00:08:48,088 Now you can come to the open mic night with us. 251 00:08:48,155 --> 00:08:49,157 (Judy groans) 252 00:08:49,224 --> 00:08:51,061 I know what you're thinking. That my feelings 253 00:08:51,128 --> 00:08:53,165 about getting my braces off were somehow related 254 00:08:53,232 --> 00:08:55,504 to the dread I was having about actually 255 00:08:55,571 --> 00:08:57,608 sneaking into a 21andover open mic. 256 00:08:57,675 --> 00:08:59,344 Ugh. Is anybody else's table wobbly? 257 00:08:59,411 --> 00:09:01,415 Oh, my God, Steven, pay attention! 258 00:09:01,481 --> 00:09:04,589 I'm so excited. Maybe we'll meet some 20yearold twins 259 00:09:04,655 --> 00:09:05,958 who both play guitar. 260 00:09:06,024 --> 00:09:07,864 (whispers): Sounds great. (school bell rings) 261 00:09:07,928 --> 00:09:09,307 You want me to wait for you for lunch? 262 00:09:09,331 --> 00:09:12,638 Oh, no, you go ahead. I'll catch up in a minute. 263 00:09:12,705 --> 00:09:14,842 (Judy sighs) 264 00:09:17,013 --> 00:09:17,781 (sighs heavily) 265 00:09:17,848 --> 00:09:20,019 (groans) Okay, fine. 266 00:09:20,086 --> 00:09:22,390 I'm engaging. What's going on, Judy? 267 00:09:22,457 --> 00:09:25,296 I just have a lot of emotions in my body currently. 268 00:09:25,363 --> 00:09:27,133 Mostly happy ones, I think. 269 00:09:27,200 --> 00:09:29,337 Happy, huh? That's why you stayed in here for lunch, 270 00:09:29,404 --> 00:09:30,607 to sit alone with a teacher? 271 00:09:30,674 --> 00:09:32,711 I'm getting my braces off tomorrow. 272 00:09:32,778 --> 00:09:34,815 Okay, that seems... good? 273 00:09:34,882 --> 00:09:36,251 Well, it's just... (sighs) 274 00:09:36,318 --> 00:09:38,355 You know, at first I thought I didn't want them off 275 00:09:38,422 --> 00:09:39,825 because it's kind of my thang. 276 00:09:39,892 --> 00:09:41,562 Judy, no. Sorry. Thing. 277 00:09:41,629 --> 00:09:43,533 But I stayed up all night worrying about it 278 00:09:43,600 --> 00:09:45,336 and now I think it might be more than that. 279 00:09:45,403 --> 00:09:47,173 Maybe it's not about the braces, 280 00:09:47,240 --> 00:09:49,477 but it's about what they, uh, symbolize. 281 00:09:49,545 --> 00:09:51,415 Mmhmm. Mmhmm. Mmhmm. I don't follow. 282 00:09:51,481 --> 00:09:53,853 Ugh! I'm eating lunch in the bathroom from now on. 283 00:09:53,920 --> 00:09:56,693 Listen, maybe this is less about what you're leaving behind 284 00:09:56,759 --> 00:09:58,697 and more about what you're heading towards. 285 00:09:58,763 --> 00:10:01,903 You know? You have braces when you're...? 286 00:10:01,969 --> 00:10:02,771 Me? 287 00:10:02,838 --> 00:10:04,016 Young. When you're young, Judy. 288 00:10:04,040 --> 00:10:05,200 Getting your braces off means 289 00:10:05,242 --> 00:10:06,579 you won't look like a kid anymore. 290 00:10:06,646 --> 00:10:08,015 It's a big step towards adulthood. 291 00:10:08,082 --> 00:10:09,494 And maybe you've picked up from pop culture 292 00:10:09,518 --> 00:10:11,989 that all adults do is sit around and long for their youth, 293 00:10:12,056 --> 00:10:13,660 à la Mr. Bruce Springsteen. 294 00:10:13,727 --> 00:10:14,829 But that can't be right. 295 00:10:14,895 --> 00:10:16,498 Adulthood is probably exciting. 296 00:10:16,566 --> 00:10:18,870 Oh, Judy, you pleasant little fool. 297 00:10:18,937 --> 00:10:21,743 ♪ I thought I was going to be Edgar Allan Poe ♪ 298 00:10:21,809 --> 00:10:26,051 ♪ But now I just yell at teens about where candy wrappers go ♪ 299 00:10:26,118 --> 00:10:29,525 They go in the trash, not next to the trash. 300 00:10:29,592 --> 00:10:31,027 ♪ No one will ever read my novel ♪ 301 00:10:31,094 --> 00:10:33,900 ♪ No one will ever hear the audiobook ♪ 302 00:10:33,967 --> 00:10:35,837 ♪ I do all the voices ♪ 303 00:10:35,904 --> 00:10:38,910 ♪ Quoth the Raven: You've made poor choices ♪ 304 00:10:38,977 --> 00:10:40,514 Wait, what's happening? 305 00:10:40,580 --> 00:10:41,849 We're on a merrygoround. 306 00:10:41,916 --> 00:10:43,361 That's a good metaphor for adulthood, right? 307 00:10:43,385 --> 00:10:45,456 You're just going around and around in circles 308 00:10:45,524 --> 00:10:47,026 wishing you had a better horse. 309 00:10:47,093 --> 00:10:49,732 Oh, look, I got a brown one that doesn't go up and down anymore. 310 00:10:49,799 --> 00:10:50,799 Yippee for me. 311 00:10:50,834 --> 00:10:52,594 And when it comes to adulthood, you better... 312 00:10:52,638 --> 00:10:54,140 ♪ Brace yourself ♪ Whoa! 313 00:10:54,207 --> 00:10:56,144 ♪ There're so many choices you have to make ♪ 314 00:10:56,211 --> 00:10:59,785 ♪ Brace yourself, every choice might be a mistake ♪ 315 00:10:59,852 --> 00:11:02,456 We're in the mall? But why are we in Toast by Jan? 316 00:11:02,524 --> 00:11:04,764 So we can confirm all your deepest fears about adulthood, 317 00:11:04,795 --> 00:11:06,364 obviously. 318 00:11:06,431 --> 00:11:08,378 ♪ You think I grew up dreaming of selling bread? ♪ 319 00:11:08,402 --> 00:11:12,443 ♪ I was on my way to Harvard to study premed ♪ 320 00:11:12,511 --> 00:11:14,915 ♪ But then I got pregnant, stayed in Lone Moose ♪ 321 00:11:14,982 --> 00:11:16,586 ♪ Opened up this shop ♪ 322 00:11:16,652 --> 00:11:19,992 ♪ Now my only patients are toasters that won't pop ♪ 323 00:11:20,059 --> 00:11:22,396 Aah! What? What's happening? 324 00:11:22,463 --> 00:11:23,833 ♪ Brace yourself ♪ 325 00:11:23,900 --> 00:11:26,037 ♪ You are right to be concerned ♪ 326 00:11:26,104 --> 00:11:30,079 ♪ Brace yourself, one wrong step and you'll get burned ♪ 327 00:11:30,145 --> 00:11:32,116 So, Jan wishes she went to med school. 328 00:11:32,183 --> 00:11:33,820 All right, I'll just become a doctor. 329 00:11:33,887 --> 00:11:35,824 You don't get it, do you? 330 00:11:35,891 --> 00:11:38,395 ♪ I went to med school and become a doctor ♪ 331 00:11:38,462 --> 00:11:41,034 ♪ But you know what? I wish I traveled ♪ 332 00:11:41,101 --> 00:11:42,771 ♪ I always dream of Greece ♪ 333 00:11:42,838 --> 00:11:44,083 ♪ When I'm tying up a boring belly button ♪ 334 00:11:44,107 --> 00:11:45,543 ♪ That's unraveled ♪ 335 00:11:45,610 --> 00:11:47,213 So I'll travel a lot, no problem. 336 00:11:47,280 --> 00:11:48,816 ♪ Oh, no, you're mistaken ♪ 337 00:11:48,883 --> 00:11:50,754 ♪ A life of travel is not prime ♪ 338 00:11:50,820 --> 00:11:54,127 ♪ I traveled all through France and got beat up by a mime ♪ 339 00:11:54,193 --> 00:11:56,031 He also stole my traveler's checks. 340 00:11:56,097 --> 00:11:57,968 ♪ Brace yourself ♪ 341 00:11:58,035 --> 00:12:00,005 ♪ There's no planning, there's no luck ♪ 342 00:12:00,072 --> 00:12:01,509 ♪ Brace yourself ♪ 343 00:12:01,575 --> 00:12:03,312 ♪ No matter what you choose, it might suck ♪ 344 00:12:03,378 --> 00:12:05,884 No! I'm not ready! I get it. I can't win. 345 00:12:05,951 --> 00:12:08,790 Just make it stop! ♪ Brace yourself. ♪ 346 00:12:08,856 --> 00:12:10,359 Where are we now? 347 00:12:10,426 --> 00:12:12,831 We're at your work. Your shift started ten minutes ago. 348 00:12:12,898 --> 00:12:14,067 Disappearance smoke! 349 00:12:14,133 --> 00:12:15,537 JUDY: And then that was it. 350 00:12:15,603 --> 00:12:17,039 I worked my mall shift, went home, 351 00:12:17,106 --> 00:12:18,552 met the brandnew Rockin' Roller Toaster 352 00:12:18,576 --> 00:12:20,523 that Wolf and Honeybee brought home from Toast by Jan, 353 00:12:20,547 --> 00:12:23,385 brushed my braces goodbye, and fell asleep. 354 00:12:23,452 --> 00:12:25,189 And then it was time to get my braces off. 355 00:12:25,255 --> 00:12:29,464 Was I nervous? Well, let's just say my diarrhea had goose bumps. 356 00:12:29,531 --> 00:12:32,637 Okay. Okay. Okay. 357 00:12:32,704 --> 00:12:34,240 Okay, okay. 358 00:12:34,307 --> 00:12:35,744 Okay, okay. Okay. 359 00:12:35,810 --> 00:12:36,712 Okay, okay, okay. 360 00:12:36,779 --> 00:12:38,716 Let's play some mood music, 'cause this is 361 00:12:38,783 --> 00:12:40,223 kind of a funeral for your childhood. 362 00:12:40,252 --> 00:12:42,023 You ever heard of the Beatles? 363 00:12:42,089 --> 00:12:45,062 No! I mean, yes, I've heard of the Beatles. Everyone has. 364 00:12:45,129 --> 00:12:47,066 But you can't take my braces off! Bye! 365 00:12:51,441 --> 00:12:53,613 (panting) 366 00:12:54,447 --> 00:12:56,151 Judy! Hi! Uh, hi? 367 00:12:56,217 --> 00:12:58,455 Hop in. It's me! Your tooth, Amberley. 368 00:12:58,523 --> 00:13:01,161 And I've got all your other teeth up here. Join us! 369 00:13:01,227 --> 00:13:02,029 Um... 370 00:13:02,096 --> 00:13:03,533 It's ten dollars for your ticket. 371 00:13:03,599 --> 00:13:05,646 Just kidding. We're teeth, what would we do with money? 372 00:13:05,670 --> 00:13:07,139 Buy drugs? (laughs) 373 00:13:07,206 --> 00:13:10,412 Judy! Quick! Before that dentist catches you! 374 00:13:11,715 --> 00:13:13,519 ♪ ♪ 375 00:13:16,357 --> 00:13:20,900 So... anybody seen any... TV shows lately? 376 00:13:20,967 --> 00:13:22,504 We only get to see them a little bit. 377 00:13:22,571 --> 00:13:24,517 You usually keep your mouth closed while you watch. 378 00:13:24,541 --> 00:13:25,910 I'd love to see Bosch. 379 00:13:25,977 --> 00:13:27,379 Or a pornography. 380 00:13:27,446 --> 00:13:28,649 So, what are we, uh...? 381 00:13:28,716 --> 00:13:31,020 We really don't want you to get your braces off, Judy. 382 00:13:31,087 --> 00:13:32,991 Without the braces, what's gonna happen to us? 383 00:13:33,058 --> 00:13:35,262 Are we all gonna fall out? Like the babies?! 384 00:13:35,329 --> 00:13:37,266 20 beautiful babies. All gone. 385 00:13:37,333 --> 00:13:39,337 As long as we all stay here and never get off, 386 00:13:39,403 --> 00:13:41,709 nothing bad will ever happen to us. 387 00:13:41,775 --> 00:13:43,078 That's a relief. 388 00:13:43,746 --> 00:13:45,149 Wait. We're going to Death Cliff? 389 00:13:45,215 --> 00:13:46,952 Where the over21 open mic night is? 390 00:13:47,019 --> 00:13:48,255 No! I don't want to go! 391 00:13:48,321 --> 00:13:49,634 What if it's like my teacher says? 392 00:13:49,658 --> 00:13:51,762 I go, I meet the perfect guy, and I marry him, 393 00:13:51,829 --> 00:13:54,176 and he turns out to be one of those guys who needs the waiter 394 00:13:54,200 --> 00:13:55,837 to think he's funny at dinner. 395 00:13:55,904 --> 00:13:58,709 Yeah, that's an extremely valid concern 396 00:13:58,776 --> 00:14:00,713 and you're not overreacting. 397 00:14:00,780 --> 00:14:02,416 ♪ Stay with us ♪ 398 00:14:02,483 --> 00:14:03,819 ♪ Stay on the bus ♪ 399 00:14:03,886 --> 00:14:05,455 ♪ Oh, we'll all stay here together ♪ 400 00:14:05,523 --> 00:14:07,326 ♪ Stay with us ♪ ♪ Stay with us ♪ 401 00:14:07,393 --> 00:14:09,239 ♪ Don't leave the bus ♪ ♪ Don't leave the bus ♪ 402 00:14:09,263 --> 00:14:11,201 ♪ Yeah, we'll be braced in here forever ♪ 403 00:14:11,267 --> 00:14:13,973 ♪ I feel safe here, I think I'll stay ♪ 404 00:14:14,040 --> 00:14:16,411 Great choice. Help yourself to some crudités. 405 00:14:16,477 --> 00:14:17,814 ♪ And stay here ♪ 406 00:14:17,881 --> 00:14:19,317 ♪ The doors are all locked anyway ♪ 407 00:14:19,383 --> 00:14:21,087 Sorry, what? ♪ Stay with us ♪ 408 00:14:21,154 --> 00:14:22,600 ♪ Stay on the bus ♪ ♪ Stay with us ♪ 409 00:14:22,624 --> 00:14:23,559 ♪ Stay on the bus ♪ 410 00:14:23,626 --> 00:14:24,871 It seems like we're speeding up. 411 00:14:24,895 --> 00:14:26,373 Are we speeding up? Wait. Is that a college 412 00:14:26,397 --> 00:14:28,669 out there? I bet they have art classes. 413 00:14:28,736 --> 00:14:30,014 Should we get off and check it out? 414 00:14:30,038 --> 00:14:32,343 We never get off the bus. Never? 415 00:14:32,409 --> 00:14:34,080 ♪ The bus has everything you need ♪ 416 00:14:34,146 --> 00:14:36,317 ♪ Teeth, and teeth, and teeth, and teeth ♪ 417 00:14:36,384 --> 00:14:38,823 Wait, my hopes and dreams! Stop the bus! 418 00:14:38,889 --> 00:14:40,660 ♪ One way to be safe for sure ♪ 419 00:14:40,727 --> 00:14:42,363 ♪ Is to be our prisoner ♪ 420 00:14:42,429 --> 00:14:44,801 ♪ Think of the chaos it could bring ♪ 421 00:14:44,868 --> 00:14:46,972 ♪ If you try literally anything ♪ 422 00:14:47,039 --> 00:14:48,809 ♪ We're here to protect you ♪ 423 00:14:48,876 --> 00:14:50,956 But you're not protecting me Ow! You're holding me back. 424 00:14:50,980 --> 00:14:53,184 And you're actually biting me! I'm driving. 425 00:14:53,251 --> 00:14:55,823 You guys are freaking maniacs! ♪ Stay with us ♪ 426 00:14:55,890 --> 00:14:57,560 ♪ Stay on the bus ♪ 427 00:14:57,627 --> 00:14:59,430 ♪ Stay with us ♪ ♪ Stay on the bus now ♪ 428 00:14:59,497 --> 00:15:01,769 ♪ I can't breathe underwater ♪ 429 00:15:01,835 --> 00:15:03,471 ♪ I'm going to die ♪ 430 00:15:03,539 --> 00:15:05,042 ♪ Die with us ♪ ♪ Die on the bus ♪ 431 00:15:05,108 --> 00:15:06,311 ♪ Die with us ♪ 432 00:15:06,377 --> 00:15:07,580 ♪ Die on the bus. ♪ No! 433 00:15:07,647 --> 00:15:08,916 I have to live! I have to try! 434 00:15:08,983 --> 00:15:11,187 I've never even seen Vanilla Sky! 435 00:15:11,254 --> 00:15:12,891 (screams) 436 00:15:12,957 --> 00:15:14,026 (gasps) 437 00:15:14,093 --> 00:15:16,532 (panting): Just a dream. 438 00:15:16,598 --> 00:15:19,938 It's so weird, I have seen Vanilla Sky. 439 00:15:20,005 --> 00:15:22,577 What are you doing up at 3:00 a. m., Judy? 440 00:15:22,644 --> 00:15:25,382 Oh, did inspiration strike? Should I get the paint? 441 00:15:25,449 --> 00:15:27,386 I had a nightmare about my braces. 442 00:15:27,453 --> 00:15:29,132 I mean, at first I thought I didn't want them off 443 00:15:29,156 --> 00:15:31,160 because they were my thing you know, like... 444 00:15:31,227 --> 00:15:32,897 Zach Braff's smile? Mmhmm. 445 00:15:32,964 --> 00:15:34,801 But now I think I should get my braces off 446 00:15:34,868 --> 00:15:36,246 because I don't want to be held back. 447 00:15:36,270 --> 00:15:38,341 But that also means I'm going to look old enough 448 00:15:38,408 --> 00:15:40,212 to sneak into an over21 coffee shop. 449 00:15:40,278 --> 00:15:41,447 Dark Side of the Mug? 450 00:15:41,515 --> 00:15:43,385 I once met a ribbon dancer there. 451 00:15:43,451 --> 00:15:45,523 She stole a thousand dollars from me. 452 00:15:45,590 --> 00:15:46,692 That's the place. Ugh! 453 00:15:46,759 --> 00:15:48,572 Soon I'll have to decide where to go to college 454 00:15:48,596 --> 00:15:50,509 and how far away I'll have to live from my family 455 00:15:50,533 --> 00:15:52,178 and whether I'll become a doctor, or travel. 456 00:15:52,202 --> 00:15:53,915 I mean, there are some aggressive mimes out there, 457 00:15:53,939 --> 00:15:56,344 and no matter how confident I am in whatever decision I make, 458 00:15:56,411 --> 00:15:58,148 it could still turn out horrible anyway. 459 00:15:58,214 --> 00:16:00,586 I want my braces on, but I also want them off! 460 00:16:00,653 --> 00:16:02,624 How can I feel both at the same time? 461 00:16:02,690 --> 00:16:05,630 Judy, that's kind of what becoming an adult is. 462 00:16:05,696 --> 00:16:06,932 You're never really sure. 463 00:16:06,999 --> 00:16:09,203 You just make the best choice you can 464 00:16:09,270 --> 00:16:10,673 and see what happens. 465 00:16:10,740 --> 00:16:13,111 But you don't have to make any big decisions tonight. 466 00:16:13,178 --> 00:16:16,819 ♪ Becoming an adult really isn't all that bad ♪ 467 00:16:16,885 --> 00:16:20,893 ♪ You can move away or you could stay closer to your dad ♪ 468 00:16:20,960 --> 00:16:22,864 I like the second one, but no pressure. 469 00:16:22,931 --> 00:16:26,505 ♪ Life is like a buffet, delicious and disgusting ♪ 470 00:16:26,572 --> 00:16:28,609 ♪ You can have fun no matter what you do ♪ 471 00:16:28,676 --> 00:16:30,613 ♪ Tax accounting or ghost busting ♪ 472 00:16:30,680 --> 00:16:34,855 ♪ Sure, it might be terrible, but it also might be great ♪ 473 00:16:34,921 --> 00:16:36,390 ♪ You're on your own schedule ♪ 474 00:16:36,457 --> 00:16:38,394 ♪ There's no such thing as early or late ♪ 475 00:16:38,461 --> 00:16:40,265 ♪ So you can pace yourself ♪ 476 00:16:40,332 --> 00:16:43,104 ♪ Who knows what great things will come your way? ♪ 477 00:16:43,171 --> 00:16:44,541 ♪ Pace yourself ♪ 478 00:16:44,608 --> 00:16:47,012 ♪ No need to make big decisions today... ♪ 479 00:16:47,079 --> 00:16:49,116 I know it's 3:00 a. m., but we saw the light on 480 00:16:49,183 --> 00:16:51,454 and caught some FOMO. I'm just reminding Judy 481 00:16:51,522 --> 00:16:53,659 she doesn't have to dread growing up, 482 00:16:53,726 --> 00:16:56,632 and you can't be afraid to try things. 483 00:16:56,698 --> 00:16:59,336 Three years ago, I tried some sparkling water. 484 00:16:59,403 --> 00:17:01,742 (chuckles): It's a little too lively for my throat, 485 00:17:01,808 --> 00:17:04,548 but, hey, no regrets. HONEYBEE: ♪ And I tried ♪ 486 00:17:04,614 --> 00:17:06,250 ♪ Moving to Alaska ♪ 487 00:17:06,317 --> 00:17:08,488 ♪ So far, so good ♪ ♪ So great! ♪ 488 00:17:08,556 --> 00:17:11,160 I mean, when I decided to grow that rattail... 489 00:17:11,227 --> 00:17:13,231 ♪ Nobody liked it ♪ 490 00:17:13,298 --> 00:17:14,734 ♪ But I got through it ♪ 491 00:17:14,801 --> 00:17:17,105 ♪ And then one day my friend Cheesecake ♪ 492 00:17:17,172 --> 00:17:19,778 ♪ Just ripped it clean off my head ♪ 493 00:17:19,844 --> 00:17:21,380 And that was that. 494 00:17:21,447 --> 00:17:23,084 ♪ And, Judy, you were nervous ♪ 495 00:17:23,151 --> 00:17:25,455 ♪ About becoming a high schooler ♪ 496 00:17:25,523 --> 00:17:26,692 Oh. Hey, Ham. 497 00:17:26,758 --> 00:17:29,764 ♪ Now you're as beloved as Paula Abdul ♪ 498 00:17:29,831 --> 00:17:31,400 ♪ Hup! Pace yourself ♪ 499 00:17:31,467 --> 00:17:34,373 ♪ Whoo! There's no right and there's no wrong, hup! ♪ 500 00:17:34,440 --> 00:17:36,077 ♪ Pace yourself, whoo! ♪ 501 00:17:36,143 --> 00:17:37,814 ♪ Now, Moon, finish up this song, hup! ♪ 502 00:17:37,880 --> 00:17:39,985 ♪ You will be shocked by all the good ♪ 503 00:17:40,051 --> 00:17:41,588 ♪ That your life brings ♪ 504 00:17:41,655 --> 00:17:42,957 ♪ I'm old enough ♪ 505 00:17:43,024 --> 00:17:45,495 ♪ I know these things ♪ 506 00:17:45,563 --> 00:17:46,330 ♪ Hup! ♪ 507 00:17:46,397 --> 00:17:48,736 ♪ Pace yourself. ♪ 508 00:17:49,571 --> 00:17:51,173 Not again! 509 00:17:55,415 --> 00:17:56,718 Not the Rockin' Roller Toaster! 510 00:17:56,785 --> 00:18:00,191 ♪ No toast for today. ♪ 511 00:18:02,897 --> 00:18:07,406 What the fruit punch is going on with these flub dub toasters? 512 00:18:07,472 --> 00:18:09,611 Wolf, have you checked out this outlet? 513 00:18:09,678 --> 00:18:10,613 I haven't. 514 00:18:10,680 --> 00:18:11,748 Oh! You're right. 515 00:18:11,815 --> 00:18:13,017 It's a goodlooking outlet. 516 00:18:13,084 --> 00:18:14,630 That's not what I mean. All these years, 517 00:18:14,654 --> 00:18:18,094 and I didn't realize it was a 130volt outlet. 518 00:18:18,161 --> 00:18:19,831 Mrs. Toastie died of natural causes. 519 00:18:19,898 --> 00:18:22,335 She was old, yeah, but she was also a restaurant toaster. 520 00:18:22,402 --> 00:18:24,541 She could handle that kind of power, 521 00:18:24,607 --> 00:18:26,778 but these newer toasters can't. And here we thought 522 00:18:26,845 --> 00:18:28,949 there was something wrong with our toasters. 523 00:18:29,016 --> 00:18:32,355 But the real problem was actually buried a little deeper. 524 00:18:32,422 --> 00:18:34,627 Oh, yeah. That happens sometimes. 525 00:18:34,694 --> 00:18:36,665 We should check out the other outlets, too. 526 00:18:36,732 --> 00:18:38,468 Judy, will you... Judy? 527 00:18:38,535 --> 00:18:41,273 Judy? (car horn honking) 528 00:18:42,075 --> 00:18:44,113 Ready for my appointment, Dad. 529 00:18:44,179 --> 00:18:45,649 It's in five hours, Jude. 530 00:18:45,716 --> 00:18:47,887 But, hey, if you want to wait in there, fine by me. 531 00:18:47,954 --> 00:18:49,289 I'll bring out a book. 532 00:18:49,356 --> 00:18:51,895 I was finally ready to say goodbye to my braces 533 00:18:51,962 --> 00:18:54,133 and hello to adulthood. 534 00:18:54,199 --> 00:18:55,068 Finally is right. 535 00:18:55,135 --> 00:18:57,105 They have got to shut off her microphone. 536 00:18:57,172 --> 00:18:58,675 (clears throat loudly) HELENA: Judy. 537 00:18:58,742 --> 00:19:00,011 Dr. Helena? You're back. 538 00:19:00,078 --> 00:19:02,149 I was in Orlando reconnecting with an old boyfriend. 539 00:19:02,215 --> 00:19:04,186 Nothing like the stress of a water park 540 00:19:04,253 --> 00:19:06,090 to remind you why you broke up. You ready? 541 00:19:06,157 --> 00:19:09,296 I'm really glad you'll be the one removing my braces today. 542 00:19:09,363 --> 00:19:12,637 Removing your braces? Is that what Dr. Gary said? 543 00:19:12,703 --> 00:19:14,941 Aw, what up, Jdawg? Thought I heard the nerd alert. 544 00:19:15,008 --> 00:19:16,812 Haha! Kidding. Kinda. 545 00:19:16,878 --> 00:19:19,082 Gary, why would you tell Judy that her braces 546 00:19:19,149 --> 00:19:21,798 are ready to come off? Um, I don't know if you heard the nerd alert earlier, 547 00:19:21,822 --> 00:19:24,293 but Judy deals with that every day, all the time. 548 00:19:24,359 --> 00:19:26,230 Weeoooweeooo! Just constantly. 549 00:19:26,297 --> 00:19:28,702 General Dork of the Nerd Patrol reporting for duty! 550 00:19:28,769 --> 00:19:29,971 Hup, hup! Hey. 551 00:19:30,038 --> 00:19:31,508 I'm sorry, sweetie, but your braces 552 00:19:31,575 --> 00:19:33,077 aren't quite ready to be removed. 553 00:19:33,144 --> 00:19:34,681 Whoa, whoa, whoa. I'm a dentist now. 554 00:19:34,747 --> 00:19:37,219 You need to respect me as your colleague, Helena. 555 00:19:37,285 --> 00:19:38,755 Yes, I am your colleague, 556 00:19:38,822 --> 00:19:42,395 but first and foremost I am your mother. 557 00:19:43,364 --> 00:19:45,235 ♪ You just don't get it, Mom, you're a loser ♪ 558 00:19:45,301 --> 00:19:47,005 ♪ This ain't right ♪ ♪ Loser, huh? ♪ 559 00:19:47,072 --> 00:19:49,309 ♪ I guess this loser's cancelling taco night ♪ 560 00:19:49,376 --> 00:19:51,882 ♪ What? You can't do that! ♪ Yes, I can. 561 00:19:51,948 --> 00:19:53,251 (scoffs) Sorry, Judy, 562 00:19:53,317 --> 00:19:55,188 you have what we call "crazy teeth." 563 00:19:55,255 --> 00:19:57,827 You'll need to keep your braces on for a little bit longer, 564 00:19:57,894 --> 00:20:00,866 and possibly have them off and on for the rest of your life. 565 00:20:00,933 --> 00:20:02,637 You mean it?! 566 00:20:02,703 --> 00:20:03,939 So yeah, 567 00:20:04,006 --> 00:20:06,310 that's my story, short and sweet. 568 00:20:06,377 --> 00:20:08,247 It was not short, Judy. 569 00:20:08,314 --> 00:20:10,418 You kids doing okay on snacks down there? 570 00:20:10,485 --> 00:20:11,721 Mom! Quiet, please! 571 00:20:11,788 --> 00:20:13,659 Judy's summarizing all that she's learned. 572 00:20:13,725 --> 00:20:15,428 Thanks for letting us use your basement 573 00:20:15,495 --> 00:20:18,702 for our over16 open mic night, Mrs. Beavers. 574 00:20:18,769 --> 00:20:20,773 Not a problem, kids. I remember being too scared 575 00:20:20,839 --> 00:20:23,077 to sneak into adultonly spaces when I was your age. 576 00:20:23,144 --> 00:20:26,450 I still have to get drunk to even walk into the DMV. (Steven scoffs) 577 00:20:26,518 --> 00:20:27,720 We weren't scared. 578 00:20:27,787 --> 00:20:29,198 The ferry price was just way too high. 579 00:20:29,222 --> 00:20:31,226 Yeah, five dollars each. Crazy. 580 00:20:31,293 --> 00:20:32,997 Plus, I was terrified. My cousin's friend 581 00:20:33,064 --> 00:20:35,602 did a CBD latte, and he thought his friend Allen was a turkey, 582 00:20:35,669 --> 00:20:37,472 and he tried to stick him in an oven. 583 00:20:37,540 --> 00:20:38,842 And it wasn't even Thanksgiving. 584 00:20:38,909 --> 00:20:40,278 Okay. So that was my first piece. 585 00:20:40,345 --> 00:20:41,781 And now my second piece is called 586 00:20:41,848 --> 00:20:43,885 "Meditations on Changing for P. E." 587 00:20:43,952 --> 00:20:45,288 There I was... 588 00:20:45,355 --> 00:20:46,992 Judy! No! Absolutely not! 589 00:20:47,058 --> 00:20:48,695 Okay, fine. Gil, you're up. 590 00:20:48,762 --> 00:20:50,298 (clears throat) My spokenword poem 591 00:20:50,365 --> 00:20:52,670 is about the person I love most in this world. 592 00:20:52,737 --> 00:20:54,106 Oh, no. Oh, God. Oh, Gill. 593 00:20:54,172 --> 00:20:55,776 He has so many feelings for me. 594 00:20:55,843 --> 00:20:57,680 My hamster, Peanut Butter. Oh. 595 00:20:57,747 --> 00:21:00,318 ♪ Here I am, not a seagull, but a seaGill ♪ 596 00:21:00,385 --> 00:21:02,322 ♪ See? See my hands? What am I holding? ♪ 597 00:21:02,389 --> 00:21:03,992 ♪ I'm holding ham... ster ♪ 598 00:21:04,059 --> 00:21:05,428 ♪ My hamster, Peanut Butter ♪ 599 00:21:05,495 --> 00:21:07,332 ♪ Butter on my toast this morning ♪ 600 00:21:07,399 --> 00:21:09,771 ♪ As I ate it, I thought about my ham... ster ♪ 601 00:21:09,837 --> 00:21:11,608 ♪ My hamster, Peanut Butter ♪ 602 00:21:11,674 --> 00:21:13,678 ♪ Together we can do anything, anything we can do ♪ 603 00:21:13,745 --> 00:21:16,383 ♪ Except open doors, because he has no thumbs... ster ♪ 604 00:21:16,450 --> 00:21:18,054 ♪ He's a hamster, not a thumbster ♪ 605 00:21:18,120 --> 00:21:19,690 ♪ Thumbs, thumbs up for our friendship ♪ 606 00:21:19,757 --> 00:21:21,360 ♪ May it last forever ♪ 607 00:21:21,427 --> 00:21:23,240 ♪ But hamsters only live to three, so let's make it count ♪ 608 00:21:23,264 --> 00:21:24,901 ♪ One, two, three ♪ 609 00:21:24,967 --> 00:21:26,312 ♪ Yeah, I can count, my teacher taught me ♪ 610 00:21:26,336 --> 00:21:27,840 ♪ My teacher, Mrs. Ham... ♪ 611 00:21:27,907 --> 00:21:29,644 ♪ Ster, my hamster, Peanut Butter. ♪ 612 00:21:29,694 --> 00:21:34,244 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 49167

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.