All language subtitles for The Convict Killer (1980), aka Iran Chain Fighter - Demir Zincirli Sava_ا_د__

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,299 --> 00:00:20,661 �antam�n i�ine afyonu koyan kimdi ? 2 00:00:20,781 --> 00:00:24,144 Kim beni oyuna getirdi ! Konu� ! 3 00:00:24,264 --> 00:00:26,466 Ben... Bilmiyorum ! 4 00:00:26,587 --> 00:00:29,990 Ama o �antay� birine teslim etmem i�in bana veren sendin 5 00:00:30,070 --> 00:00:33,313 �imdi polis taraf�ndan aran�yorum 6 00:00:33,433 --> 00:00:35,756 Konu� ! Kim beni oyuna getirdi ! 7 00:00:35,876 --> 00:00:37,317 S�yleyemem ! 8 00:00:38,679 --> 00:00:40,320 �l�mden korkmuyor musun ? 9 00:00:41,041 --> 00:00:43,443 �ld�rme beni... 10 00:00:43,524 --> 00:00:44,885 S�yle o zaman ! 11 00:00:46,286 --> 00:00:47,968 Lan Fei idi Kara leopar ! 12 00:00:48,649 --> 00:00:52,092 Ben masumum... 13 00:00:56,016 --> 00:00:59,660 Beni �ld�rmemeliydin ... 14 00:01:01,742 --> 00:01:03,423 K�p�rdama !... 15 00:01:03,824 --> 00:01:08,624 Teng Piao afyon ka�ak��l���ndan 15 y�l h�k�m giydi ! 16 00:01:09,225 --> 00:01:15,025 Z�NC�RL� SAVA��I 17 00:02:40,921 --> 00:02:48,088 Teng Piao... 18 00:02:53,534 --> 00:02:56,016 Derler ki; Demir zincirli Teng Piao �etin cevizmi� ! 19 00:02:56,096 --> 00:02:57,818 ��hretini ya�at�yorsun ! 20 00:03:01,061 --> 00:03:02,342 �ld�rmek istedi�im tek ki�i... 21 00:03:02,462 --> 00:03:05,866 15 y�l hapis yatmama sebep olan Lan Fei'dir 22 00:03:05,986 --> 00:03:07,628 sen de�il ! 23 00:03:07,748 --> 00:03:11,471 Ama seni �ld�rmem i�in beni tuttu ! 24 00:03:11,592 --> 00:03:15,235 Ayr�ca sana ya�ama �ans�da veriyor ! 25 00:03:15,315 --> 00:03:17,558 U�an Kartal Kasabas�ndaki Zhou Bai Efendiye git ! 26 00:03:17,678 --> 00:03:19,039 5,000 dolar�n� al ! 27 00:03:19,119 --> 00:03:22,122 Ve bir daha d�nmemek �zere git buralardan ! 28 00:03:23,564 --> 00:03:28,288 15 y�l boyunca bu demir zincirle ya�ad�m ben ! 29 00:03:28,368 --> 00:03:31,171 Ve onu yan�mda �zellikle getirdim 30 00:03:31,291 --> 00:03:33,453 Lan Fei'i onunla bo�aca��m ! 31 00:03:33,534 --> 00:03:35,215 Belan� ar�yorsun ! 32 00:04:44,124 --> 00:04:46,647 U�an Kartal Kasabas�n�n Zhou Efendisi ! 33 00:04:47,688 --> 00:04:50,010 Zhou Efendi ! Alt�n�m�z... 34 00:04:50,090 --> 00:04:51,612 yolda gelmek �zere ! 35 00:04:51,692 --> 00:04:53,814 Adamlar�m�z�n s�k� korumas�ndalar 36 00:04:53,894 --> 00:04:57,377 Ayr�ca 3,000 dolar de�erinde 4 kargomuz var 37 00:04:57,497 --> 00:04:59,219 �demesi yap�ld� ! 38 00:05:04,865 --> 00:05:07,668 Zhou Efendi ! Nan Ning b�lgesinden gelen kargo... 39 00:05:07,748 --> 00:05:08,949 Lung Men Kasabas�na vard� ! 40 00:05:09,069 --> 00:05:11,151 Di�erleri de 4-5 g�n i�inde oraya varacaklar ! 41 00:05:11,271 --> 00:05:12,793 Ayr�ca, tutu�umuz 4 g�venlik eleman�.. 42 00:05:12,873 --> 00:05:14,915 bug�nlerde buraya gelmek �zereler 43 00:05:21,762 --> 00:05:24,284 Zhou efendi ! emriniz �zerine 44 00:05:24,404 --> 00:05:26,446 Chen Efendi yan�t� ald� ! 45 00:05:28,849 --> 00:05:30,210 Tamam ! 46 00:05:30,290 --> 00:05:34,454 Raporlar bitti ! 47 00:05:34,575 --> 00:05:38,178 Jia Hsin b�lgesinde kaybolan... 48 00:05:38,298 --> 00:05:40,581 100 paket sigaraya ne oldu acaba? 49 00:05:40,661 --> 00:05:41,542 Zhou Efendi ! 50 00:05:41,662 --> 00:05:43,704 Nan Ning y�resinde bir ma�arada kaybolan kargo... 51 00:05:43,824 --> 00:05:44,865 san�r�m �al�nm�� olmal� 52 00:05:44,985 --> 00:05:46,867 H�rs�zlar Qing �etesinden olabilir ! 53 00:05:46,947 --> 00:05:48,268 Kapa �eneni ! 54 00:05:48,348 --> 00:05:50,230 Nan Ning b�lgesinden Biz Qingler... 55 00:05:50,310 --> 00:05:51,952 herzaman Zhou Efendinin himayesinde olmu�uzdur 56 00:05:52,072 --> 00:05:54,234 Ona kar�� asla bir yamuk yapmay�z ! 57 00:05:54,314 --> 00:05:56,637 Ama 4 bin dolar i�in her insan 58 00:05:56,717 --> 00:05:57,798 "yamuk" yapabilir ! 59 00:05:57,878 --> 00:05:59,079 Xiao Tong - efendim ! 60 00:05:59,199 --> 00:06:00,360 �htiyar Tien'e bir b��ak ver 61 00:06:00,480 --> 00:06:01,802 Peki 62 00:06:03,003 --> 00:06:05,445 Zhou Efendi ! L�tfen yanl�� karar vermeyin ! 63 00:06:05,526 --> 00:06:08,288 Xiao Tong'a sana bir b��ak vermesini s�yledim 64 00:06:08,408 --> 00:06:10,971 ama seni �ld�rmesini istemedim ! 65 00:06:11,091 --> 00:06:12,813 Bu b��a�� al ve Mao'nun 4 karde�ini �ld�r 66 00:06:12,893 --> 00:06:14,935 Zhou Efendi ! Ne demek bu ? 67 00:06:15,055 --> 00:06:16,216 Peng Fu 68 00:06:16,296 --> 00:06:17,698 Evet 69 00:06:17,778 --> 00:06:21,261 100 paket d���k kalite sigara ne kadar ? 70 00:06:21,381 --> 00:06:22,863 400 dolar 71 00:06:22,943 --> 00:06:24,264 Peki orta kalite ne kadar ? 72 00:06:24,344 --> 00:06:25,546 1,500 dolar 73 00:06:25,666 --> 00:06:27,107 Y�ksel kalite ? 74 00:06:27,227 --> 00:06:27,988 4,000 dolar 75 00:06:28,068 --> 00:06:29,229 Kargoyu teslim ederken , 76 00:06:29,349 --> 00:06:31,191 Mal�n kalitesinden bahsetmi� miydik ? 77 00:06:31,271 --> 00:06:32,833 Hay�r 78 00:06:33,834 --> 00:06:35,876 E�er kargoyu �alan onlar de�ilse 79 00:06:35,996 --> 00:06:39,039 4,000 dolar de�erinde oldu�unu nerden biliyorlard� ? 80 00:06:39,159 --> 00:06:40,641 Ka�al�m 81 00:07:13,874 --> 00:07:15,796 Efendim ! .. Sorun var ! 82 00:07:15,876 --> 00:07:17,037 Ne oldu ? 83 00:07:17,157 --> 00:07:18,478 D��arda, yan�nda ceset olan birisi 84 00:07:18,559 --> 00:07:20,040 sizi g�rmek istiyor 85 00:07:20,160 --> 00:07:22,122 Ad� nedir ? 86 00:07:22,242 --> 00:07:23,924 Teng Piao 87 00:07:27,568 --> 00:07:30,290 Ne ? Teng Piao burada m� ? 88 00:07:39,820 --> 00:07:43,143 Bu Kara leopar Lan Fei'e hediyemdir 89 00:07:43,263 --> 00:07:45,425 �a��r�n onu kar��ma ��ks�n ! 90 00:07:46,266 --> 00:07:47,467 Teng Piao'n�n inat�� oldu�unu duymu�tum 91 00:07:47,588 --> 00:07:52,192 Kara leopar i�in heryeri alt�na �st�ne getiriyormu�sun 92 00:07:52,272 --> 00:07:56,356 Sonunda U�an Kartal kasabas�na gelebildin ! 93 00:07:56,476 --> 00:07:58,038 ��nk� Kara leopar�... 94 00:07:58,118 --> 00:08:01,321 Bulabilece�im tek yerin buras� oldu�unu biliyorum 95 00:08:01,441 --> 00:08:05,726 Ama bu �l�m�ne mal olabilir 96 00:08:06,727 --> 00:08:08,328 Sana s�ylemedi mi ? 97 00:08:08,448 --> 00:08:12,492 5 bin dolar seni bekliyor Al ve git ! 98 00:08:13,333 --> 00:08:15,255 Ne yaz�k ki paraya ihtiyac�m yok ! 99 00:09:03,664 --> 00:09:04,905 �yi dinleyin ! 100 00:09:06,547 --> 00:09:09,950 Benim i�im kara leopar Lan Fei'yle ! 101 00:09:10,070 --> 00:09:12,272 Onun i�in d�v��menize gerek yok 102 00:09:14,234 --> 00:09:16,036 Kung fu'un ger�ekten �ok iyi 103 00:09:16,116 --> 00:09:17,718 Sadece demir bir zincirle 104 00:09:17,838 --> 00:09:20,641 Hala hayatta olmana �a�mamal� 105 00:09:21,882 --> 00:09:23,163 Yanl��s�n ! 106 00:09:23,283 --> 00:09:25,205 Beni hayatta tutan 107 00:09:25,285 --> 00:09:27,768 sadece bu demir zincir de�il 108 00:09:27,888 --> 00:09:31,609 ��kenceyle ge�en 15 y�l�m�n h�nc�d�r beni ya�atan 109 00:09:31,692 --> 00:09:33,373 Durun 110 00:09:35,255 --> 00:09:40,500 Zhou Efendi ! L�tfen bana 2 �eyde yard�m edin 111 00:09:40,621 --> 00:09:43,423 �lki, Kara leopara... 112 00:09:43,503 --> 00:09:46,867 ortaya ��k�ncaya kadar onu bekledi�imi s�yleyin 113 00:09:47,227 --> 00:09:49,910 �kincisi, bana s�yler misiniz ... 114 00:09:50,030 --> 00:09:53,313 Kasaban�n en iyi han� hangisidir ? 115 00:09:54,755 --> 00:09:57,798 En iyisi Jin Ling Han�d�r 116 00:09:57,878 --> 00:10:00,120 "Jin Ling Han�" 117 00:10:05,285 --> 00:10:07,207 M��teri geldi ! 118 00:10:07,688 --> 00:10:09,089 Buyrun Efendim ! 119 00:10:10,410 --> 00:10:14,214 Yeni mi geldiniz efendim ? 120 00:10:14,294 --> 00:10:15,536 Ben Teng ! 121 00:10:15,656 --> 00:10:18,498 Buran�n, kasaban�n en iyi han� oldu�unu duydum 122 00:10:18,579 --> 00:10:21,461 Bir �ok insan burada konaklamak i�in bu kasabaya gelirmi� 123 00:10:21,582 --> 00:10:25,706 �ok naziksiniz efendim Oda ister miydiniz ? 124 00:10:25,826 --> 00:10:26,306 Odan�z var m� ? 125 00:10:26,426 --> 00:10:29,269 Elbette ! Buyrun ! 126 00:10:40,681 --> 00:10:42,002 Bu taraftan l�tfen 127 00:10:57,898 --> 00:11:00,581 Buyrun efendim ! 128 00:11:05,025 --> 00:11:07,027 �abuk ! Konu�umuza �ay getir ! 129 00:11:08,108 --> 00:11:10,230 Efendim ! Odam�z� be�endiniz mi ? 130 00:11:10,350 --> 00:11:11,792 Fena de�il ! 131 00:11:18,278 --> 00:11:21,081 Yan bina kalan han�m kim acaba ? 132 00:11:21,201 --> 00:11:23,564 Olduk�a tuhaf bir han�md�r ! 133 00:11:23,684 --> 00:11:25,526 nerdeyse 1 ayd�r burada kal�yor 134 00:11:25,646 --> 00:11:27,648 her gelen yeni m��teriyi uzaktan g�zetler 135 00:11:27,728 --> 00:11:29,409 ama hi� kimse ile konu�maz 136 00:11:29,489 --> 00:11:31,572 Hi� dostu yok buralarda ! 137 00:11:32,773 --> 00:11:35,976 Efendim, ba�ka bir arzunuz var m� ? 138 00:11:36,096 --> 00:11:37,578 �u an i�in yok ! 139 00:11:37,698 --> 00:11:39,339 O zaman di�er i�lerle ilgilenece�im 140 00:11:39,459 --> 00:11:40,781 L�tfen ! 141 00:12:08,488 --> 00:12:14,454 Demir zincir !... 15 y�l birlikte ya�ad���m zincir ! 142 00:12:22,623 --> 00:12:24,504 Efendim ! 143 00:12:24,625 --> 00:12:26,026 Sen miydin o ? 144 00:12:26,106 --> 00:12:28,348 Size �ay getiriyordum ! 145 00:12:34,635 --> 00:12:35,876 ��k hemen ! 146 00:12:43,483 --> 00:12:46,927 Seni pusuya d���rmek kolay de�ilmi� ! 147 00:12:47,047 --> 00:12:48,889 Nas�l girdin i�eri sen ? 148 00:12:49,009 --> 00:12:50,971 Sen hizmetliyle konu�urken... 149 00:12:51,091 --> 00:12:53,493 pencere duvar�ndan t�rmand�m 150 00:12:54,695 --> 00:12:56,216 Niye kap�y� kullanmad�n ? 151 00:12:56,296 --> 00:12:58,779 G�r�nmek istemiyordum 152 00:12:59,299 --> 00:13:03,023 Teng Piao sen misin ? 153 00:13:04,104 --> 00:13:05,946 Nerden biliyorsun ? 154 00:13:06,066 --> 00:13:08,629 ��nk� demir zincirin var 155 00:13:09,670 --> 00:13:11,071 Sen kimsin ? 156 00:13:12,713 --> 00:13:17,237 �smim Shang Lin, Senin buraya gelmeni bekliyordum 157 00:13:17,638 --> 00:13:19,159 Beni tan�yor musun? 158 00:13:19,279 --> 00:13:21,081 Hay�r 159 00:13:21,962 --> 00:13:24,284 O zaman neden beni bekliyordun ? 160 00:13:24,404 --> 00:13:30,290 Merak etme s�yleyece�im ! bir g�n mutlaka s�yleyece�im 161 00:13:30,370 --> 00:13:36,296 Ama ne �imdi ne de burada s�yleyece�im ! 162 00:13:36,376 --> 00:13:37,417 i�te zincirin ! 163 00:14:09,169 --> 00:14:11,532 �abuk ! Albay Ji'ye haber verin ! 164 00:14:11,652 --> 00:14:12,853 Hadi... 165 00:15:25,886 --> 00:15:29,530 Kara leopara gidip s�yle; Tek istedi�im o ! 166 00:15:29,650 --> 00:15:31,772 ve �lmeleri i�in ba�ka adam da yollamas�n 167 00:15:32,212 --> 00:15:34,615 Git... 168 00:15:36,537 --> 00:15:38,298 ��te ! ... Albay Ji orada ! 169 00:15:50,991 --> 00:15:52,392 Sen Teng Piao musun !? 170 00:15:53,674 --> 00:15:58,078 T�m bu adamlar� sen mi �ld�rd�n ? 171 00:15:58,198 --> 00:15:59,960 Tamamen nefsi m�dafayd� ! 172 00:16:00,080 --> 00:16:01,481 Anl�yorum 173 00:16:02,823 --> 00:16:04,164 Ama tutanak tutmak gerekiyor ! 174 00:16:04,284 --> 00:16:07,007 L�tfen bizimle birlikte gelin �imdi ! 175 00:16:11,692 --> 00:16:12,853 Sigara ? 176 00:16:12,933 --> 00:16:13,974 Hay�r ! 177 00:16:16,296 --> 00:16:18,859 Daha yeni geldi�inizi duydum ! 178 00:16:18,979 --> 00:16:22,102 ve daha �imdiden kasaba d���nda bir ki�i ve handa da 3 ki�iyi �ld�rd�n�z 179 00:16:22,222 --> 00:16:26,426 Ama �ld�rmeseydim onlar beni �ld�recekti ! 180 00:16:26,547 --> 00:16:27,668 Nedenini anl�yorum 181 00:16:28,308 --> 00:16:31,952 ve buraya neden geldi�inizi de biliyorum 182 00:16:33,073 --> 00:16:35,235 �yle mi ? 183 00:16:35,355 --> 00:16:37,958 Buras� k���k bir kasaba ! Anl�yor musun ? 184 00:16:38,078 --> 00:16:40,561 Haberler �ok �abuk yay�l�r ! 185 00:16:41,882 --> 00:16:44,044 �zellikle Zhou Bai Efendiyle ilgili haberler ! 186 00:16:44,164 --> 00:16:45,766 Peki neden ? 187 00:16:46,847 --> 00:16:49,129 ��nk� Zhou Bai'in hakimiyet alan�... 188 00:16:49,249 --> 00:16:51,251 U�an Kartal Kasabas�n�n s�n�rlar�n� bile a�ar 189 00:16:51,371 --> 00:16:55,135 O nedenle ona bir�ey olursa, Herkes bilmek isteyecektir 190 00:16:55,255 --> 00:16:57,497 Benim onunla bir i�im yok ki ! 191 00:16:57,618 --> 00:16:59,099 Bunu da biliyorum ! 192 00:16:59,219 --> 00:17:00,300 Ama senin yerinde olsayd�m 193 00:17:00,420 --> 00:17:02,983 Lan Fei'yi burada aramaya kalk��mazd�m ! 194 00:17:03,063 --> 00:17:04,504 Bunu iyi d���n ! 195 00:17:04,625 --> 00:17:07,227 Geli�inden beri bir �ok vaka oldu ! 196 00:17:07,307 --> 00:17:10,911 B�yle giderse, olaylar sarpa sarabilir ! 197 00:17:11,031 --> 00:17:15,756 O zaman g�venlik g�c�m�z hi�bir �ekilde yard�mc� olamaz 198 00:17:20,601 --> 00:17:22,763 �stad Teng , Nereye gidiyorsunuz ? 199 00:17:22,883 --> 00:17:23,924 Hi�bir yere gitmiyorum 200 00:17:24,044 --> 00:17:25,926 Burada kal�p olacaklar� g�rmeyi tercih ederim 201 00:17:26,046 --> 00:17:29,489 �stelik, 15 y�ld�r bunu bekliyorum ben ! 202 00:17:29,570 --> 00:17:32,653 �stad Teng... 203 00:17:32,733 --> 00:17:36,897 Nazik �neriniz i�in gene de sa�olun ! 204 00:17:37,017 --> 00:17:38,258 �stad Teng 205 00:17:49,349 --> 00:17:52,152 Teng Piao'�n kung fu'su ger�ekten �ok mu iyi ? 206 00:17:52,272 --> 00:17:57,197 Eskilerin deyi�iyle; Her�eyin bir sebebi vard�r 207 00:17:57,277 --> 00:18:00,961 Efendim ! Vilayetten bir mektup getirdim 208 00:18:08,809 --> 00:18:09,489 Ne hakk�nda ? 209 00:18:09,610 --> 00:18:11,291 Ne yaz�yor? 210 00:18:11,411 --> 00:18:12,893 Vilayetteki patron, merkez h�k�metin... 211 00:18:12,973 --> 00:18:14,655 bize kar�� bir g�venlik ajan�... 212 00:18:14,775 --> 00:18:17,017 yollayaca��n� duymu� 213 00:18:17,097 --> 00:18:18,819 Kimli�i yaz�yor mu ? 214 00:18:18,899 --> 00:18:20,861 Yazm�yor ! 215 00:18:22,382 --> 00:18:27,107 Acaba ? Teng Piao olabilir mi? 216 00:18:27,227 --> 00:18:29,029 Yolla onlar� ! 217 00:18:29,109 --> 00:18:31,271 Hepiniz ��k�n !... 218 00:18:31,391 --> 00:18:32,673 Pencereleri kapat�n ! 219 00:18:53,774 --> 00:18:56,537 Zhou Efendi, Hei Ji'nin adamlar�n� yada ... 220 00:18:56,657 --> 00:18:59,419 Huang Shan'n�n 5 kaplan�n� �a��ral�m m�? 221 00:19:10,510 --> 00:19:11,351 Hay�r 222 00:19:11,471 --> 00:19:15,435 6 karde�leri �a��rmak istiyorum ! 223 00:19:15,515 --> 00:19:17,317 6 katillerinizi mi ? 224 00:19:40,460 --> 00:19:41,301 Geldin ! 225 00:19:41,421 --> 00:19:42,462 Buraya gelece�imi nereden biliyordun ? 226 00:19:42,583 --> 00:19:45,866 ��nk�, D�n hayat�n� kurtard���m i�in bana te�ekk�r edecektin 227 00:19:47,467 --> 00:19:49,269 D�n sana s�yleyemedim 228 00:19:49,349 --> 00:19:52,793 ��nk� duyulmas�ndan korkuyordum 229 00:19:53,193 --> 00:19:55,636 Bana bir s�r m� s�yleyeceksin ? 230 00:19:56,837 --> 00:19:59,159 Senin gibi bende kara leopar�n pe�indeyim 231 00:20:00,000 --> 00:20:01,882 �ntikam i�in mi ? 232 00:20:02,002 --> 00:20:08,048 Hay�r, ona sadece bir �ey soraca��m 233 00:20:08,128 --> 00:20:11,652 Kocam�n yerini ��renmek istiyorum ondan 234 00:20:11,732 --> 00:20:13,373 15 y�l �nce 235 00:20:13,493 --> 00:20:17,898 Kocam, kara leopar� g�rmeye gidece�ini s�yleyip... 236 00:20:18,018 --> 00:20:21,261 ondan sonra bir daha geri d�nmedi 237 00:20:21,341 --> 00:20:23,103 15 y�l ! 238 00:20:23,223 --> 00:20:27,267 o kadar zaman boyunca kara leopar� aray�p durdum 239 00:20:27,387 --> 00:20:30,030 ama hi�bir yerde bulamad�m 240 00:20:30,150 --> 00:20:31,912 ve b�ylece onun beni �ld�rmeye... 241 00:20:32,032 --> 00:20:35,115 gelece�ini bilerekten beni burada beklemeye ba�lad�n 242 00:20:35,475 --> 00:20:39,640 Onu bulabilmemin tek yolu bu 243 00:20:39,760 --> 00:20:41,001 E�er onunla kar��la��rsan 244 00:20:41,081 --> 00:20:43,483 l�tfen bana haber ver 245 00:20:45,125 --> 00:20:46,527 Daha �nce kara leopar� g�rd�n m� ? 246 00:20:46,647 --> 00:20:48,008 Hay�r 247 00:20:48,088 --> 00:20:52,372 D�v�� d�nyas�nda sadece 7 ki�i onun y�z�n� g�rebilmi� 248 00:20:52,492 --> 00:20:54,294 Ondan ba�ka... 249 00:20:54,374 --> 00:20:56,857 di�er alt�s� kan karde�tirler 250 00:20:56,937 --> 00:20:59,580 ve hep birlikte 7 katiller olarak bilinirler 251 00:21:00,060 --> 00:21:02,623 Ayr�ca her biri d�v�� sanatlar�nda h�nerli olmakla kalmay�p 252 00:21:02,703 --> 00:21:04,024 �eytan kadar kurnazd�rlar ! 253 00:21:04,104 --> 00:21:06,466 Peki burada olduklar�n� nereden biliyorsun ? 254 00:21:06,587 --> 00:21:09,550 �ok fazla para harcay�p adam �ld�rd�kten sonra 255 00:21:09,670 --> 00:21:11,231 bu bilgiyi elde edebildim 256 00:21:11,311 --> 00:21:15,155 U�an Kartal Kasabas� onlar�n b�lgesi olarak bilinir 257 00:21:15,275 --> 00:21:18,919 Demek o y�zden, Teng Piao'�n bu kasabaya ... 258 00:21:19,039 --> 00:21:22,883 kara leopar i�in geldi�i s�ylentisini yayarak... 259 00:21:22,963 --> 00:21:25,686 hepsinin ortaya ��kmas�n� planl�yorsun 260 00:21:26,126 --> 00:21:28,128 Peki kara leopar'�n hangisi oldu�unu nas�l anlayacaks�n ? 261 00:21:28,248 --> 00:21:30,450 �ok kolay ! Kara leopar ismini almas�n�n sebebi.. 262 00:21:30,531 --> 00:21:31,612 ta��d��� bir do�um lekesidir 263 00:21:31,692 --> 00:21:34,374 G��s�nde kara bir leopar ba�� �ekli var 264 00:21:34,494 --> 00:21:36,817 Her kim o do�um lekesini ta��yorsa o kara leopard�r 265 00:21:36,897 --> 00:21:40,020 Ama elbiseliyken nas�l anlayacaks�n 266 00:21:40,460 --> 00:21:43,904 Asl�nda kad�n yada erkek oldu�undan bile emin de�ilim 267 00:21:44,024 --> 00:21:45,786 Handaki Patron jin olabilir 268 00:21:45,866 --> 00:21:48,188 Zhou Bai Efendi de olabilir 269 00:21:48,268 --> 00:21:50,350 Hatta sen bile olabilirsin 270 00:21:51,071 --> 00:21:53,874 Kasabadaki herkes olabilir 271 00:21:53,994 --> 00:21:55,916 "Jin Ling Han�" 272 00:22:02,883 --> 00:22:04,404 Bagajlar�mda de�erli e�yalar var Dikkat edin ! 273 00:22:04,484 --> 00:22:05,726 Peki 274 00:22:09,409 --> 00:22:12,533 Dostum ! Sen de mi onun bagaj�s�n ? 275 00:22:14,895 --> 00:22:15,976 Hay�r 276 00:22:16,096 --> 00:22:18,859 Ben sadece onunla ayn� arabada seyahat eden biriyim 277 00:22:18,979 --> 00:22:22,142 Ger�ekten �ok fazla bagaj� varm�� 278 00:22:22,262 --> 00:22:27,868 Patron.... Patron burada m� ? 279 00:22:27,988 --> 00:22:32,753 geldim sizim i�in ne yapabilirim ? 280 00:22:32,873 --> 00:22:35,596 Ben Gui Lan Fang 281 00:22:36,076 --> 00:22:37,037 Bayan Gui 282 00:22:37,157 --> 00:22:38,919 Duydum ki demir zincir ta��yan 283 00:22:39,039 --> 00:22:42,763 adam�n biri burada sorun ��kart�p bela ar�yormu� 284 00:22:44,084 --> 00:22:47,247 Teng'den bahsediyorsunuz tan�r m�s�n�z onu ? 285 00:22:47,367 --> 00:22:49,209 Sadece sormu�tum 286 00:22:50,731 --> 00:22:52,252 Odalar�n temiz midir ? 287 00:22:52,372 --> 00:22:53,293 Elbette 288 00:22:53,413 --> 00:22:55,736 Bana en iyi odan� ver para m�him de�il ! 289 00:22:55,856 --> 00:22:58,258 Peki... buyrun 290 00:23:09,830 --> 00:23:10,871 L�tfen 291 00:23:20,520 --> 00:23:21,762 L�tfen 292 00:23:45,786 --> 00:23:48,348 Bayan Gui, Bu oday� nas�l buldunuz ? 293 00:23:48,468 --> 00:23:49,990 G�zel ! 294 00:23:50,631 --> 00:23:52,833 Teng nerede kal�yor ? 295 00:23:52,953 --> 00:23:54,755 Kar�� odada 296 00:23:55,275 --> 00:23:56,957 Bagajlar�m� yerle�tirin 297 00:23:57,077 --> 00:23:57,477 Peki 298 00:23:57,558 --> 00:23:58,919 Tamam 299 00:24:02,963 --> 00:24:03,804 Bagajlar� yerle�tirin ! 300 00:24:03,884 --> 00:24:05,125 Tamam... 301 00:24:24,344 --> 00:24:26,787 Hey ! Burada kimse var m�? 302 00:24:26,867 --> 00:24:30,310 Ben var�m ! 303 00:24:34,675 --> 00:24:36,236 Sen Teng Piao m�s�n? 304 00:24:36,356 --> 00:24:37,477 Komik olan nedir ? 305 00:24:37,598 --> 00:24:40,681 Herkes senden ola�an�st� biri olarak bahsediyor 306 00:24:40,801 --> 00:24:45,766 Ama bence s�radan bir adamdan hi� bir fark�n yok 307 00:24:45,886 --> 00:24:49,329 T�m bu yolu neden beni g�rmek i�in geldin ? 308 00:24:51,291 --> 00:24:55,135 ��nk� ben "�zellikle" erkelerden ho�lanan bir bayan�m 309 00:24:55,255 --> 00:24:57,578 �stelik, �ok g�zel "yapar�m" 310 00:24:58,498 --> 00:25:02,863 Ne yaz�k ki, Beni tabiat�m olduk�a farkl�d�r 311 00:25:02,983 --> 00:25:06,787 Param yok ve "�zellikle" bayanlardan ho�lanm�yorum 312 00:25:06,867 --> 00:25:08,989 �zellikle senin gibi "bayanlardan" 313 00:25:09,069 --> 00:25:15,716 �yle mi ? Hayatta inanmam buna ! 314 00:25:18,078 --> 00:25:20,320 Tam kar��ndaki odada kal�yorum 315 00:25:20,440 --> 00:25:22,843 Beni istiyorsan, istedi�in zaman gel ! 316 00:25:29,289 --> 00:25:31,572 "�zellikle" geceleri daha iyi olur! (t�rnak i�inde kald�k) 317 00:25:50,230 --> 00:25:52,753 Garson ! Gel ! 318 00:25:52,873 --> 00:25:56,516 Patron nerde ? Gelsin hemen ! 319 00:25:56,637 --> 00:25:58,278 Patron kim burada ? 320 00:26:00,280 --> 00:26:05,205 Geldim... Ne arzu etmi�tiniz ? 321 00:26:06,326 --> 00:26:08,769 Yemekle donat �u masay� ! 322 00:26:08,889 --> 00:26:10,651 ve bir �i�e de �arap getir 323 00:26:10,731 --> 00:26:11,892 ayr�ca bir de insan istiyoruz ! 324 00:26:12,012 --> 00:26:13,253 �nsan m� ? 325 00:26:13,373 --> 00:26:15,495 Do�ru duydun ! Buraya birine bakmaya geldik 326 00:26:15,616 --> 00:26:18,579 Du ad�nda biri buralara geldi mi hi� ? 327 00:26:19,660 --> 00:26:22,583 Ne istemi�tiniz benden ? 328 00:26:23,864 --> 00:26:27,788 Hi�bir�ey ! Derler ki sen esasl� adamm��s�n 329 00:26:27,868 --> 00:26:29,189 O nedenle biz biraderler... 330 00:26:29,269 --> 00:26:32,272 senlen biraz tak�lmak isteyecektik 331 00:26:33,594 --> 00:26:36,396 Haberler �abuk yay�l�yor 332 00:26:36,476 --> 00:26:39,800 Daha �ok yeni geldim ve siz birden ortaya ��kt�n�z 333 00:26:53,734 --> 00:26:55,616 �abuk hadi... 334 00:27:04,464 --> 00:27:08,028 Du, daha i�imiz bitmedi gidelim... 335 00:27:08,468 --> 00:27:10,551 Efendim... �yi misiniz ? 336 00:27:10,671 --> 00:27:11,231 �nemli de�il 337 00:27:11,311 --> 00:27:12,152 Polis �a��rmam� ister miydiniz ? 338 00:27:12,272 --> 00:27:17,437 Hay�r ... Sadece s�radan bir kavgayd� 339 00:27:20,280 --> 00:27:23,003 hasar i�in endi�eliyseniz... 340 00:27:23,083 --> 00:27:24,084 l�tfen hesab�ma ekleyin 341 00:27:24,204 --> 00:27:25,806 Peki... 342 00:27:25,886 --> 00:27:27,808 Tamam millet sorun yok .. 343 00:27:27,888 --> 00:27:31,892 L�tfen herkes i�ine.. Her�ey yolunda 344 00:27:32,012 --> 00:27:34,294 �ok tuhaf 345 00:27:37,097 --> 00:27:39,219 Son zamanlarda buralar� �ok kalabal�k oldu 346 00:27:39,299 --> 00:27:40,661 Buraya gelen herkesin... 347 00:27:40,781 --> 00:27:43,023 kendisince bir sebebi var 348 00:27:43,103 --> 00:27:47,988 Ticaret, para kazanmak iltica (s���nma) 349 00:27:48,068 --> 00:27:50,150 yada birini �ld�rmek i�in Ama... 350 00:27:50,270 --> 00:27:55,515 Sen bu sebeplerden herhangi biri i�in burada gibi g�r�nm�yorsun 351 00:27:55,636 --> 00:27:57,317 �yle mi ? 352 00:27:58,518 --> 00:28:02,522 Seni �nceden uyaray�m 353 00:28:04,765 --> 00:28:07,648 E�er bu i�lerle ilgili falan de�ilsen 354 00:28:07,728 --> 00:28:10,250 Davaya burnunu sokmaman en iyisi olur 355 00:28:15,015 --> 00:28:17,658 Daha �nce s�yledi�in �ey do�ru ! 356 00:28:18,539 --> 00:28:19,660 Kara leopar.... 357 00:28:19,780 --> 00:28:23,023 Kasabadaki herhangi biri olabilir �u anda 358 00:28:26,106 --> 00:28:28,308 Daha sadece 2 g�n oldu 359 00:28:28,428 --> 00:28:31,031 ama �n�m�zdeki g�nlerde ba�ka gelenler de olacakt�r 360 00:28:31,151 --> 00:28:34,354 �u andan itibaren �ok dikkatli olmal�s�n 361 00:28:55,536 --> 00:28:59,339 Bayan, Banyo i�in s�cak su ister miydiniz ? 362 00:28:59,459 --> 00:29:02,623 Hay�r... Bir �ey istemiyorum 363 00:29:05,866 --> 00:29:10,230 Bayan, Pencereye �ok yakla�may�n 364 00:29:10,310 --> 00:29:16,196 En �st katta kal�yorsunuz, D��erseniz �l�rs�n�z 365 00:29:19,479 --> 00:29:24,524 �l�m�n�z kay�tlara sadece kaza olarak ge�er 366 00:29:24,645 --> 00:29:29,249 Ama bu �ekilde �lmeye de�er mi ki ! Bence de�mez ! 367 00:29:30,691 --> 00:29:33,694 Seni daha �nce g�rmedim Sen de kimsin ? 368 00:29:35,095 --> 00:29:38,178 Ben yeni hizmet�iyim i�imdeki ilk g�n�m 369 00:29:38,298 --> 00:29:40,140 Ad�m Mei 370 00:29:43,984 --> 00:29:45,586 �ok tuhaf ! 371 00:29:45,666 --> 00:29:48,228 Ne kadar �ok yabanc� geldi son g�nlerde 372 00:30:06,286 --> 00:30:08,328 Bayan ! S�cak suyunuz haz�r 373 00:30:08,448 --> 00:30:09,810 K�vete d�k l�tfen 374 00:30:19,219 --> 00:30:21,702 Tokay� ��karam�yorum 375 00:30:21,822 --> 00:30:23,944 ��karmamda yard�mc� olabilir misin ? 376 00:30:30,270 --> 00:30:32,593 Hangisi ? 377 00:30:32,673 --> 00:30:33,994 En �stteki 378 00:30:38,438 --> 00:30:39,479 Acele etsene ! 379 00:30:39,600 --> 00:30:40,801 Geldim ! 380 00:30:42,482 --> 00:30:46,086 En �stteki mi? Kesiyorum ! 381 00:30:46,206 --> 00:30:48,248 Bekle ! Neden bu pencere a��k ? 382 00:30:48,368 --> 00:30:50,931 �stad Teng, Geldiniz mi ? 383 00:30:51,051 --> 00:30:51,892 Ne var ? 384 00:30:51,972 --> 00:30:53,293 Banyo yapacakt�m 385 00:30:53,413 --> 00:30:55,776 S�rt�m� keselemek ister miydiniz ? 386 00:30:56,817 --> 00:31:00,260 �zg�n�m, Ama ben hamam tella�� de�ilim ! 387 00:31:00,380 --> 00:31:02,663 S�rt nas�l keselenir bilmiyorum 388 00:31:04,905 --> 00:31:05,946 aptal sersem ! 389 00:31:09,269 --> 00:31:11,672 Tokay� ��kard�m Kesmene gerek kalmad� 390 00:31:11,752 --> 00:31:14,293 �imdi bana kutudan rus sabununu uzat 391 00:31:14,394 --> 00:31:15,435 Peki 392 00:31:19,479 --> 00:31:20,681 Hizmet�i ! 393 00:31:25,445 --> 00:31:26,967 Sabunu getirdin mi ? 394 00:31:27,087 --> 00:31:28,088 Geliyor 395 00:31:30,290 --> 00:31:33,013 Bayan Gui, ve sen... 396 00:31:33,534 --> 00:31:36,096 Ne de olsa sen de bir erkeksin 397 00:31:36,216 --> 00:31:37,538 Sen ��k ! 398 00:31:39,900 --> 00:31:40,901 Her erkek ... 399 00:31:41,021 --> 00:31:44,024 ��plak bir kad�n� seyretmekten ho�lan�r 400 00:31:44,144 --> 00:31:48,829 Gel hadi, S�rt�m� kesele ve sonra kurula 401 00:31:49,550 --> 00:31:54,434 Ondan sonra, Can�n ne isterse yapabilirsin 402 00:31:55,035 --> 00:31:56,957 Temin giden kad�n ... 403 00:32:08,208 --> 00:32:11,491 Bayan Gui, Nedir t�m bunlar ? 404 00:32:11,612 --> 00:32:13,614 Ben nerden bilebilirim ki? 405 00:32:14,695 --> 00:32:16,537 Ben biliyorum 406 00:32:16,657 --> 00:32:17,618 Kimsin sen ? 407 00:32:17,738 --> 00:32:19,780 7 Katillerden ... 408 00:32:19,900 --> 00:32:23,864 5'incisini duymu� muydun ? 409 00:32:23,984 --> 00:32:28,308 So�uk y�zl� erik �i�e�i benim 5inci katil 410 00:32:53,654 --> 00:32:55,656 Seninle d�v��en ki�ilerin... 411 00:32:55,776 --> 00:32:58,138 gizemli bir �ekilde �ld�kleri ... 412 00:32:58,258 --> 00:33:00,460 s�ylentisine �a�mamal� 413 00:33:00,581 --> 00:33:02,142 Ah, Demek gizli silah�n buymu� ! 414 00:34:10,370 --> 00:34:12,533 Nerden ��kt� bu kad�n ? 415 00:34:12,653 --> 00:34:14,374 Bilmiyorum ! yenilerden bir hizmet�iymi� 416 00:34:14,494 --> 00:34:15,936 Hizmet�i mi ? 417 00:34:29,149 --> 00:34:32,392 Herkes gidene kadar beklemelisin ! 418 00:34:34,635 --> 00:34:37,157 Kimsin sen ? Neden beni kurtard�n ? 419 00:34:37,277 --> 00:34:38,839 Onu bo�ver �imdi ; 420 00:34:38,959 --> 00:34:43,604 Sadece Kara leopara Du oldu�umu ve ondan bir�ey istedi�imi s�yle 421 00:34:43,684 --> 00:34:46,847 Ayr�ca , Teng Piao, kolayca �ld�r�lecek biri de�ildir 422 00:34:49,770 --> 00:34:51,371 �stad Teng, Ne oldu ? 423 00:34:51,491 --> 00:34:53,574 Temin kad�n�n biri beni �ld�rmek istedi 424 00:34:53,694 --> 00:34:54,535 Nerede o �imdi ? 425 00:34:54,655 --> 00:34:55,415 Ne ? 426 00:34:55,495 --> 00:34:58,378 Ad� Mei ! Bug�n ba�lam��t� i�e ! 427 00:34:58,498 --> 00:34:59,660 Ah, o mu ? 428 00:34:59,740 --> 00:35:00,861 Kimdir o ? 429 00:35:00,981 --> 00:35:03,063 "�ansl� Kumarevi"nin patronu �nermi�ti onu bana ! 430 00:35:03,183 --> 00:35:05,225 "�ansl� Kumarevi" 431 00:35:59,279 --> 00:36:01,441 A��yoruz ... 432 00:36:06,727 --> 00:36:08,849 T�m bahisler tamam m� ? 433 00:36:08,969 --> 00:36:10,290 A� hadi ! 434 00:36:10,410 --> 00:36:15,936 2 d�rt, 8 k���k 435 00:36:18,298 --> 00:36:20,220 �ff ! �e�ke ona oynasayd�m ! 436 00:36:20,661 --> 00:36:25,666 ��te buyrun bu sizin ! 437 00:36:32,072 --> 00:36:37,598 Hadi... Bahisleri g�relim... 438 00:36:39,279 --> 00:36:41,802 Bahislerinizi oynay�n... 439 00:36:41,882 --> 00:36:44,805 A�, 12, b�y�k 440 00:36:44,885 --> 00:36:46,847 Kasa kazan�r ! 441 00:36:49,890 --> 00:36:54,054 Bizim oralarda 12 k���k say�l�r ! 442 00:37:26,086 --> 00:37:28,328 Param� vermeden mi gidecektin? 443 00:37:28,448 --> 00:37:30,410 ��te buyur... 444 00:37:36,176 --> 00:37:38,058 Hey, Nereye gidiyorsun ? 445 00:37:38,138 --> 00:37:39,620 Can�m hala oynamak istiyor 446 00:37:39,700 --> 00:37:40,420 Oynayacak m�s�n ? 447 00:37:40,500 --> 00:37:41,622 Hadi, A� ! 448 00:37:41,742 --> 00:37:43,223 Ne ? 449 00:37:45,746 --> 00:37:47,307 Gidip patrona haber ver �abuk ! 450 00:37:50,470 --> 00:37:51,391 A� 451 00:37:51,471 --> 00:37:52,633 A�ay�m m� ? 452 00:37:53,594 --> 00:37:55,636 A�.... 453 00:37:55,756 --> 00:37:59,880 3 alt� , bu b�y�kt�r 454 00:38:00,000 --> 00:38:06,046 Bizim oralarda 3 alt�l� k���k say�l�r ! �de ! 455 00:38:09,009 --> 00:38:10,370 A� 456 00:38:12,893 --> 00:38:14,254 K���k :P 457 00:38:17,497 --> 00:38:19,099 Neden vurdun �imdi ? 458 00:38:19,219 --> 00:38:21,942 Daha a�madan k���k oldu�unu nas�l anlad�n ? 459 00:38:22,062 --> 00:38:23,183 A� 460 00:38:24,745 --> 00:38:29,109 A�t�k ! 1, 2 ve 3 K���kler de�il mi ? 461 00:38:29,229 --> 00:38:30,510 Ahbap ! 462 00:38:34,074 --> 00:38:36,356 Yeterince kazanmad�n m� ? 463 00:38:40,601 --> 00:38:44,044 Yan�lm�yorsam ... 464 00:38:44,765 --> 00:38:46,807 Kar��mda duran �ah�s 465 00:38:46,887 --> 00:38:51,091 Me�hur Demir zincirli �stad Teng olmal� 466 00:38:51,211 --> 00:38:53,453 Bildiniz ! 467 00:38:54,174 --> 00:38:57,337 3 bin dolar kazanm��s�n 468 00:38:57,457 --> 00:38:58,899 sence bu yeterli de�il mi ? 469 00:38:59,019 --> 00:39:02,222 Hay�r ! Can�m hala oynamak ister 470 00:39:04,104 --> 00:39:07,427 Bu sefer can�m zarla oynamak istemiyor 471 00:39:08,028 --> 00:39:10,270 Peki ne istiyor ? 472 00:39:10,390 --> 00:39:14,074 Can�n�n �zerine oynamak istiyor 473 00:39:14,194 --> 00:39:17,638 Can�m m� ? Sen ne koyacaks�n ? 474 00:39:17,718 --> 00:39:19,840 3 bin dolar koyuyorum buraya 475 00:39:19,960 --> 00:39:23,581 "Erik �i�e�ini" beni �ld�rmesi i�in kimin tuttu�unu bana s�ylersen 476 00:39:23,644 --> 00:39:27,167 Orada ki 3 bin dolar senin olur 477 00:39:27,287 --> 00:39:30,170 ama s�ylemezsen kaybedersin 478 00:39:30,290 --> 00:39:33,734 Ama kaybedece�in �ey para de�il 479 00:39:33,854 --> 00:39:35,295 Can�n olacak ! 480 00:39:35,375 --> 00:39:39,580 Oldu ! Her �e�it kumara bay�l�r�m ! 481 00:39:39,700 --> 00:39:43,463 Ama �imdi buras� �ok kalabal�k 482 00:39:43,584 --> 00:39:45,265 Bu oyunu... 483 00:39:45,385 --> 00:39:49,149 gece yar�s� geldi�inde oynayal�m ! 484 00:40:46,687 --> 00:40:47,888 Orada de�il ! 485 00:41:03,143 --> 00:41:06,426 Sena, bir ki�i getirmen i�in 486 00:41:06,506 --> 00:41:08,468 3 bin dolar vermi�tim 487 00:41:08,589 --> 00:41:12,873 Peki neden bu kadar �ok ki�iyi getirdin ? 488 00:41:16,677 --> 00:41:20,721 �ansl� Kumar evinden Zhou Yi Shan asla yalan s�ylemez 489 00:41:20,841 --> 00:41:22,803 Seni g�rmemi istemi�ti, bende geldim 490 00:41:22,923 --> 00:41:26,006 Erik �i�e�ini beni �ld�rmesi i�in tutan sen miydin? 491 00:41:26,086 --> 00:41:28,448 Evet ! Senin �lmeni istiyorum 492 00:41:28,528 --> 00:41:30,731 Ama 5 numara �ok iyi de�ildi 493 00:41:30,851 --> 00:41:32,012 Sen de mi 7 Katillerdensin ? 494 00:41:32,092 --> 00:41:35,936 Evet ! Ben 7 katillerin 6 numaras�y�m 495 00:41:36,056 --> 00:41:38,178 Hanzhou'dan daha yeni geldim 496 00:41:38,298 --> 00:41:43,183 Ben daha �ok Beyaz yelpazeli Song Yue olarak bilinirim 497 00:42:23,063 --> 00:42:24,424 Durun ! 498 00:42:31,271 --> 00:42:33,073 Ger�ekten inanam�yorum ! 499 00:42:33,193 --> 00:42:36,396 O kadar ki�i seni alt edemiyor 500 00:42:36,797 --> 00:42:38,478 Denemek ister misin ? 501 00:42:38,599 --> 00:42:39,840 Evet ! 502 00:45:14,514 --> 00:45:17,535 5 numara Erik �i�e�ide seninle birlikte cehennemi boylayacakt� 503 00:45:17,598 --> 00:45:19,560 Ama biri taraf�ndan kurtar�ld� ! 504 00:45:19,680 --> 00:45:22,923 Ne yaz�k ki, sen onun kadar �ansl� de�ilsin 505 00:45:28,288 --> 00:45:31,451 Duydum ki ; U�an Kartal kasabas�nda "Katil" k�y�m� varm�� 506 00:45:31,572 --> 00:45:34,655 �stad Teng, Bu kadar aptalca davranmaya ne gerek var ? 507 00:45:35,696 --> 00:45:38,538 Sen ne demek istiyorsun ? 508 00:45:39,860 --> 00:45:42,422 Hi�bir �ey ! Sadece durumunu d���n ! 509 00:46:00,761 --> 00:46:04,124 Kimin taraf�ndas�n sen �imdi ? 510 00:46:04,244 --> 00:46:06,046 Hi� kimsenin taraf�nday�m 511 00:46:06,126 --> 00:46:09,690 Ama bu g�nlerde seni hapiste g�rmek istemem 512 00:46:09,810 --> 00:46:12,372 Kimse k�p�rdamas�n 513 00:46:12,492 --> 00:46:14,334 �stad Teng, Size daha �nce de s�ylemi�tim 514 00:46:14,454 --> 00:46:16,336 burada bela ��karmay�n ! 515 00:46:16,456 --> 00:46:19,740 Yoksa bundan �ok zararl� ��kabilirsiniz 516 00:46:26,587 --> 00:46:28,188 Ne dedin ? 517 00:46:28,268 --> 00:46:30,030 Du'nun kung fu'su Teng Piao'ya denk mi ? 518 00:46:30,150 --> 00:46:31,351 Evet �yle 519 00:46:31,471 --> 00:46:36,036 Ve onun u�an han�erleri Xiao Tang'dan �ok daha iyi 520 00:46:44,164 --> 00:46:47,327 E�er sen Du Guo Cheng olsayd�n ! 521 00:46:47,447 --> 00:46:49,049 Att�klar�n�n birini bile tutamazd�m 522 00:46:49,129 --> 00:46:51,331 Ger�ekten o kadar iyi mi ? 523 00:46:51,451 --> 00:46:52,172 Peng Fu 524 00:46:52,292 --> 00:46:53,333 Efendim ! 525 00:46:53,894 --> 00:46:56,857 Nereden gelmi� bu Du ? 526 00:47:01,061 --> 00:47:03,263 Du Guo Cheng gezgin bir bekar 527 00:47:03,383 --> 00:47:06,947 Kuzeydeki �ehirleri geziyormu� 528 00:47:07,067 --> 00:47:10,110 ve rotas�n� de�i�tirerek bat�dan bu kasabaya gelmi� 529 00:47:10,230 --> 00:47:12,032 Seyahati s�ras�nda tek kelime etmemi� 530 00:47:12,152 --> 00:47:14,194 Hakk�nda bundan ba�ka bir�ey bilinmiyor 531 00:47:15,475 --> 00:47:17,998 Bu b�lgeden biri mi acaba ? 532 00:47:19,760 --> 00:47:23,684 Du Guo Cheng'in ge�mi�ini ara�t�rmas� i�in birini yolla 533 00:47:30,290 --> 00:47:33,614 Selam vekil Ma; �ef burda m� acaba ? 534 00:47:33,694 --> 00:47:34,454 Evet ! Burda ! 535 00:47:34,575 --> 00:47:36,857 Patron Lan, Sizin i�in ne yapabilirim ? 536 00:47:36,977 --> 00:47:39,780 S�n�r d���na yollayaca��n�z ipek kargosu yada .. 537 00:47:39,900 --> 00:47:42,022 g�m�� teslimat� i�in Adamlar�m�n eskortluk ... 538 00:47:42,102 --> 00:47:43,984 yapmas�n� m� istemeye geldiniz ? 539 00:47:44,064 --> 00:47:46,466 Yok �yle bi�ey 540 00:47:46,587 --> 00:47:47,908 L�tfen �ekinmeyin ! 541 00:47:48,028 --> 00:47:49,349 Sizin, bu kasabada ... 542 00:47:49,469 --> 00:47:53,033 en �ok d�kkan� olan ki�i oldu�unuzu herkes bilir 543 00:47:53,754 --> 00:47:55,035 L�tfen 544 00:47:57,077 --> 00:47:58,478 L�tfen oturun... 545 00:48:00,160 --> 00:48:02,322 Patron Lan, Sizin i�in ne yapabilirim ? 546 00:48:02,442 --> 00:48:03,604 �ok naziksiniz 547 00:48:03,684 --> 00:48:07,848 Sizden birini kontrol etmenizi rica edecektim 548 00:48:09,650 --> 00:48:10,651 Kimi ? 549 00:48:10,771 --> 00:48:13,453 U�an Kartal Kasabas�ndan bir arkada��m var 550 00:48:13,574 --> 00:48:16,496 Du Guo Cheng ad�nda biri ile 551 00:48:16,577 --> 00:48:20,100 b�y�k bir i� yapmak istiyor 552 00:48:20,220 --> 00:48:24,304 Du Guo Cheng mi ? Daha �nce hi� duymad�m 553 00:48:24,424 --> 00:48:25,586 Eli y�z� d�zg�n.. 554 00:48:25,666 --> 00:48:27,187 modern tarzda giyinen biri 555 00:48:27,307 --> 00:48:30,430 Avrupai giyiniyor, san�r�m moday� takip eden biri 556 00:48:30,510 --> 00:48:32,472 �ef ! Acaba bu o olabilir mi ? 557 00:48:32,593 --> 00:48:33,433 O mu ? 558 00:48:33,554 --> 00:48:34,474 Kimi kastediyorsunuz ? 559 00:48:34,595 --> 00:48:36,917 2 polis memurunu �ld�r�p... 560 00:48:37,037 --> 00:48:38,719 paralar�n� �alan... 561 00:48:38,839 --> 00:48:40,681 katili kastediyorduk 562 00:49:01,421 --> 00:49:04,264 U�an han�erler ! Dinamit ! 563 00:49:07,307 --> 00:49:08,508 Ne kadar �ok para var ! 564 00:49:08,629 --> 00:49:10,190 Onlar benim 565 00:49:12,032 --> 00:49:14,514 O paray� kazanm��t�m 566 00:49:14,875 --> 00:49:17,598 Bayan Shang, Yeterince bakabildiniz mi ? 567 00:49:18,398 --> 00:49:20,480 Bagaj�n�za yeterince bakabildim 568 00:49:20,601 --> 00:49:23,403 Ama siz yeterince anlayamad�m 569 00:49:26,206 --> 00:49:30,811 �ok yeteneklisiniz ve �ok fazla paran�z var 570 00:49:30,891 --> 00:49:34,374 Peki b�yle bir yerde ne i�iniz var? 571 00:49:34,494 --> 00:49:36,336 �ok tuhaf de�il mi? 572 00:49:36,456 --> 00:49:39,179 Ger�ekten �ok tuhaf 573 00:49:40,340 --> 00:49:43,063 Hayatta tuhaf �eyler olabilir 574 00:49:43,183 --> 00:49:44,985 Mesela sizi ele alal�m 575 00:49:45,065 --> 00:49:47,747 Zay�f ve kung fu bilmeyen bir kad�n olarak... 576 00:49:47,828 --> 00:49:51,311 burada gayet g�venle kal�p... 577 00:49:51,431 --> 00:49:55,275 insanlar�n e�yalar�n� kurcalayabiliyorsunuz 578 00:49:55,876 --> 00:49:59,560 ��nk� sizin, arad���m ki�i oldu�unu sanm��t�m 579 00:50:00,721 --> 00:50:02,723 Peki sen kimi ar�yordun ? 580 00:50:02,843 --> 00:50:04,524 Seni de�il ! 581 00:50:09,289 --> 00:50:12,733 Peki ! Her�eye bakt�n san�r�m ! 582 00:50:12,853 --> 00:50:15,696 Ben de merak ettiklerimi sordum 583 00:50:15,816 --> 00:50:20,500 Art�k gidebilirsin, �lgilenmem gereken meseleler var 584 00:50:20,621 --> 00:50:21,541 Pardon ! 585 00:50:21,662 --> 00:50:22,863 G�le g�le ! 586 00:50:35,996 --> 00:50:41,441 Dostum ! Art�k ordan ��kabilirsin ! 587 00:50:44,685 --> 00:50:45,886 Seni �ok beklettim mi? 588 00:50:46,006 --> 00:50:47,688 �ey... biraz 589 00:50:48,569 --> 00:50:49,890 Daha �nce ta��mad�k de�il mi ? 590 00:50:50,010 --> 00:50:51,812 �yle 591 00:50:51,892 --> 00:50:53,053 Ne i�in var burada ? 592 00:50:53,173 --> 00:50:56,376 Biri sizinle tan��mak istiyor, ben de haber verecektim... 593 00:51:17,117 --> 00:51:18,158 L�tfen 594 00:51:23,924 --> 00:51:27,247 Song Yue 'un dedi�ine g�re U�an han�erin benimkinden iyiymi� 595 00:52:28,829 --> 00:52:33,353 Han�erleri eline yak�n mesafede tutman �ok daha iyi olur 596 00:52:44,484 --> 00:52:46,906 Bu ne deh�et bir Han�er tekni�i ! 597 00:52:48,729 --> 00:52:52,332 Hakk�nda s�ylenenler do�ruymu� ! ��hretini ya�at�yorsun ! 598 00:52:52,933 --> 00:52:55,255 Beni neden �a��rd�n�z acaba ? 599 00:52:55,375 --> 00:52:56,617 Neden mi ?! 600 00:52:56,697 --> 00:53:00,420 Teng Piao ile ba�a ��kabilecek kadar iyimi�sin 601 00:53:00,500 --> 00:53:04,104 o y�zden senden bir iyilik rica edece�im 602 00:53:04,224 --> 00:53:05,866 Nedir ? 603 00:53:06,667 --> 00:53:08,669 Teng Piao'u �ld�r ! 604 00:53:10,671 --> 00:53:15,876 �lk olarak; Ben profesyonel bir kiral�k katil de�ilim 605 00:53:15,996 --> 00:53:19,960 �kincisi; Teng Piao'u �ld�rebilsem bile 606 00:53:20,080 --> 00:53:23,083 Bana bunun kar��l���n� verece�inden �ok ��pheliyim 607 00:53:25,886 --> 00:53:30,010 Teklifim, h�k�metten bir af teminat� olacak 608 00:53:30,090 --> 00:53:32,573 2 polis memurunu �ld�rmekten aran�yorsun 609 00:53:32,693 --> 00:53:34,735 ama su�lar�n� d���rebilirim 610 00:53:36,096 --> 00:53:37,618 Beni kontrol m� ettirdin ? 611 00:53:39,379 --> 00:53:44,464 Ger�ek ad�n Zhang Yue Lin, aranan bir su�lusun ! 612 00:53:46,266 --> 00:53:49,670 U�an Kartal kasabas�'�ndan Zhou efendinin... 613 00:53:49,750 --> 00:53:53,313 �stihbarat� �ok iyi derler ; Nedenini anlayabiliyorum ! 614 00:53:53,433 --> 00:53:56,957 Ger�e�i s�ylemem gerekirse, Buraya geli� sebebim... 615 00:53:57,077 --> 00:54:00,120 sizden bir kurtulu� yolu bulman�z� istemekti 616 00:54:00,240 --> 00:54:02,202 Teng Piao'u benim i�in �ld�r 617 00:54:02,282 --> 00:54:04,204 Af teminat�n� alabilece�inize emin misiniz ? 618 00:54:04,284 --> 00:54:05,966 Elbette 619 00:54:21,501 --> 00:54:23,223 Efendim ! ��te yemekleriniz ! 620 00:54:24,985 --> 00:54:26,266 Sa�ol ! 621 00:54:36,637 --> 00:54:40,641 �stad Teng, Kimi bekliyorsunuz ? 622 00:54:41,321 --> 00:54:42,643 Hi� kimseyi 623 00:54:43,604 --> 00:54:47,047 Son g�nlerde Du hi� ortal�kta g�z�kmedi 624 00:54:47,127 --> 00:54:48,609 Hakl�s�n�z 625 00:54:48,689 --> 00:54:50,450 Sen ve bu Du ki�isinin... 626 00:54:50,530 --> 00:54:53,253 Kumar evinde ortal��� kar��t�rd���n�z� duymu�tum 627 00:54:53,333 --> 00:54:55,055 �nemli bir �ey de�ildi ! 628 00:54:56,817 --> 00:54:59,179 �stad Teng, bunu s�yledi�im i�in beni affedin; 629 00:54:59,299 --> 00:55:02,661 Kara leopar Lan Fei i�in burada oldu�unuzu ger�ekten �ok belli ettiniz 630 00:55:02,703 --> 00:55:04,344 Ama yanl�� yerdesiniz 631 00:55:04,464 --> 00:55:06,186 U�an Kartal Kasabas�n�n her k��esi ... 632 00:55:06,266 --> 00:55:08,589 Zhou efendinin etkisi alt�ndad�r 633 00:55:08,669 --> 00:55:11,191 ve Zhou Efendi ve Kara Leopar... 634 00:55:11,271 --> 00:55:14,394 Biliyorum. Zaten i�te bu y�zden buraday�m 635 00:55:14,474 --> 00:55:16,076 Kara Leopar� daha �nce g�rd�n m� ? 636 00:55:16,917 --> 00:55:17,477 hay�r 637 00:55:17,598 --> 00:55:18,999 Peki, kara leopar� nas�l tan�yacaks�n ? 638 00:55:19,079 --> 00:55:22,362 Beni �ld�rebilmek i�in, Ortaya ��kacakt�r 639 00:55:23,163 --> 00:55:25,606 Bu g�nlerde ortal�kta bir s�r� insan olmas�na �a�mamal� 640 00:55:25,686 --> 00:55:27,568 �lki, Bu Gui Han�md� 641 00:55:27,688 --> 00:55:30,250 Sonra sinsi Bayan Shang 642 00:55:30,330 --> 00:55:31,772 Ayr�ca bir de bu Du ki�isi var 643 00:55:31,892 --> 00:55:34,094 En tuhaf� da o zaten 644 00:55:34,214 --> 00:55:35,415 Kung Fu'su �ok iyi 645 00:55:35,495 --> 00:55:37,938 ve U�an han�er tekni�inde usta 646 00:55:38,058 --> 00:55:40,140 Buraya geli� nedeni nedir acaba? 647 00:55:40,540 --> 00:55:42,342 Kara Leopar �ok gizemlidir derler 648 00:55:42,462 --> 00:55:46,947 Hep k�l�k de�i�tirirmi� ; Acaba... 649 00:55:47,147 --> 00:55:48,629 Bundan ben de emin de�ilim 650 00:55:48,709 --> 00:55:50,430 Ama kim olursa olsun ... 651 00:55:50,510 --> 00:55:52,633 �ok yak�nda ortaya ��kacakt�r 652 00:55:56,637 --> 00:56:01,001 �mdat... 653 00:56:30,591 --> 00:56:34,631 Temin 2 adam�n 1 k�z� zorla ka��rd��� g�rd�n�z m� ? 654 00:56:34,755 --> 00:56:36,036 Hay�r ! 655 00:56:36,116 --> 00:56:37,237 Hile yapt�n ! 656 00:56:38,078 --> 00:56:43,403 B�rak�n d�v��meyi ... 657 00:56:47,447 --> 00:56:50,731 Anla��lan sizin derdiniz kumar de�il... 658 00:56:50,851 --> 00:56:52,573 beni burada tuza�a d���rmekmi� 659 00:57:13,834 --> 00:57:14,234 Hadi ka�al�m ! 660 00:57:35,415 --> 00:57:37,417 �stad Teng, buradas�n�z 661 00:57:40,100 --> 00:57:43,584 Gene mi sen ?! Gui han�m nerede ? 662 00:57:45,065 --> 00:57:46,506 Seni buraya �ekebilmek i�in 663 00:57:46,627 --> 00:57:49,950 Onu ka��r�yormu� numaras� yapt�k 664 00:57:50,150 --> 00:57:52,953 Onu �u anda Hana geri g�t�r�yoruz 665 00:57:53,073 --> 00:57:54,434 Onun huyunu bilirsiniz 666 00:57:54,514 --> 00:57:58,198 muhtemelen adamlar�m�z�n kafas�n� �i�iriyordur 667 00:57:59,159 --> 00:58:03,003 Peki, Neden beni buraya �ektiniz ? 668 00:58:03,083 --> 00:58:04,244 A��n ! 669 00:58:09,209 --> 00:58:10,651 ��te 2 kutu g�m�� ! 670 00:58:10,731 --> 00:58:12,212 Her zamanki hikaye ; 671 00:58:12,292 --> 00:58:15,455 �stad Teng'in ge�mi�i unutabilmesi kar��l���nda bu 2 kutu 672 00:58:15,576 --> 00:58:17,257 Benden de her zamanki hikaye ; 673 00:58:17,337 --> 00:58:19,219 Lan Fei bana vermezseniz... 674 00:58:19,299 --> 00:58:20,701 Buray� asla terk etmem 675 00:58:20,821 --> 00:58:24,184 Burada �lmeyi mi tercih edersin ? 676 00:58:25,626 --> 00:58:29,469 Hanginiz beni �ld�rebilecek ki? Onlar m� ? 677 00:58:56,937 --> 00:58:58,779 Ne i�in var senin burda? 678 00:59:00,821 --> 00:59:03,423 Daha �nce s�ylemedim mi ? 679 00:59:03,543 --> 00:59:07,227 Sen nerde isen, bende orday�m 680 00:59:08,949 --> 00:59:13,233 Daha �nce bana kim oldu�umu sormu�tun 681 00:59:13,353 --> 00:59:18,518 Ama ben sana s�ylememi�tim 682 00:59:18,639 --> 00:59:20,921 �imdi s�yleyebilirim 683 00:59:21,041 --> 00:59:23,243 Ben bir ka�a��m ! 684 00:59:23,844 --> 00:59:27,287 2 Polis memurunu �ld�rmekten aranan bir ka�a��m 685 00:59:27,407 --> 00:59:29,930 �imdi neden burada oldu�umu... 686 00:59:30,050 --> 00:59:32,372 bilmek istersin san�r�m 687 00:59:32,492 --> 00:59:38,699 ��nk� Zhou Efendiden bana bir kurtulu� yolu bulmas�n� istemi�tim 688 00:59:38,819 --> 00:59:40,540 Zhou Efendide bana.. 689 00:59:40,661 --> 00:59:43,423 bir af teminat� ayarlayacak 690 00:59:43,543 --> 00:59:44,464 Ama... 691 00:59:44,585 --> 00:59:48,068 Ama �nce beni �ld�rmen gerekiyor 692 00:59:48,188 --> 00:59:49,269 Bildin ! 693 01:00:56,296 --> 01:00:58,619 Do�ru adam� buldu�umu biliyordum 694 01:00:59,179 --> 01:01:00,821 Teng Piao'u buraya getir 695 01:01:01,301 --> 01:01:05,746 Yakla�may�n Af Teminat�m nerde? 696 01:01:09,189 --> 01:01:10,230 �imdi mi? 697 01:01:10,350 --> 01:01:13,754 �yi anlad�n ! �imdi istiyorum ! 698 01:01:14,034 --> 01:01:15,676 Bir �ok namussuz g�rd�m 699 01:01:15,796 --> 01:01:18,038 ama senin kadar pisli�ini g�rmemi�tim 700 01:01:27,447 --> 01:01:30,250 2 kolunda yaral� art�k 701 01:01:30,370 --> 01:01:32,172 Kahramanl�k taslamay� b�rak�p 702 01:01:32,292 --> 01:01:34,575 can�n i�in endi�elenmeye ba�la 703 01:01:41,582 --> 01:01:42,823 Af teminat�m nerede ? 704 01:01:42,943 --> 01:01:46,546 Peki ! �nce Teng Piao bana teslim et 705 01:01:46,667 --> 01:01:49,630 Bende Af teminat�n� yar�n veririm 706 01:01:52,793 --> 01:01:56,396 Biz anam�z�n karn�ndan d�n do�mad�k babal�k ! 707 01:01:56,476 --> 01:02:01,241 Oyunun kurallar�n� iyi bilirim hemde �ok iyi 708 01:02:03,243 --> 01:02:07,527 Af teminat�m yoksa Teng Piao da yok 709 01:02:07,968 --> 01:02:11,972 Zhou Efendi ! size bir g�n s�re verece�im 710 01:02:12,092 --> 01:02:13,373 Af teminat�m� getirmezseniz 711 01:02:13,493 --> 01:02:16,576 Yar�ndan sonraki g�n Teng Piao'u �zerinize salaca��m 712 01:02:33,674 --> 01:02:36,837 L�tfen ama... gitmeyin ... 713 01:02:39,960 --> 01:02:42,442 O Du ki�isi hala i�erde mi ? 714 01:02:42,563 --> 01:02:45,606 Hala burada kal�yor 715 01:02:45,726 --> 01:02:48,889 Teng'in de yaralar� iltihaplan�p ate�inin ��kt���n� duydum 716 01:02:51,011 --> 01:02:52,292 Hadi ! 717 01:03:10,510 --> 01:03:13,594 Teng Piao'nun yaralar�n�n iltihaplan�p 718 01:03:13,714 --> 01:03:15,435 ate�inin ��kt���n� nerden duydun ? 719 01:03:15,515 --> 01:03:18,278 ��nk� benden doktor getirmemi istemi�lerdi 720 01:03:18,398 --> 01:03:18,919 O y�zden... 721 01:03:19,039 --> 01:03:21,361 U�ak ... 722 01:03:23,644 --> 01:03:24,124 hadi git 723 01:03:24,244 --> 01:03:25,766 u�ak... 724 01:03:31,491 --> 01:03:33,133 Sizin i�in ne yapabilirim efendim ? 725 01:03:33,253 --> 01:03:34,534 Bana biraz s�cak su getir 726 01:03:34,655 --> 01:03:36,016 peki efendim 727 01:03:38,899 --> 01:03:40,380 ��erde neler oluyor ? 728 01:03:40,460 --> 01:03:41,622 Bilmiyorum 729 01:03:53,553 --> 01:03:55,596 G�r�n��e g�re Teng Piao'nun 730 01:03:55,676 --> 01:03:56,877 yaralar� iltihaplanm�� 731 01:03:56,997 --> 01:04:00,320 Hakl�s�n Demek �imdi harekete ge�ersek 732 01:04:00,440 --> 01:04:02,683 sadece tek ki�iyle u�ra�mam�z gerekecek 733 01:04:02,803 --> 01:04:05,285 ama biz burada 20 ki�iyiz 734 01:04:07,648 --> 01:04:08,849 Sald�r�n ! 735 01:04:28,108 --> 01:04:29,309 Dinamit ! 736 01:04:34,234 --> 01:04:36,356 Pencerede dinamit var ! 737 01:04:36,476 --> 01:04:39,920 Han�erimi biraz daha yukar� atsayd�m 738 01:04:40,040 --> 01:04:42,883 par�alara ayr�lm�� olacakt�n�z 739 01:05:01,141 --> 01:05:04,184 T�m pencerelere dinamit yerle�tirdim 740 01:05:05,826 --> 01:05:08,989 Say�ca �st�ns�n�z diye benimle ba� edebilece�inizi mi sand�n�z ? 741 01:05:09,069 --> 01:05:11,872 Bence en iyisi Zhou Efendiye bir an �nce... 742 01:05:11,992 --> 01:05:14,234 Af teminat�m� getirmesini s�ylemeniz 743 01:05:14,354 --> 01:05:17,638 Aksi taktirde , Teng Piao'yu yar�n buradan g�t�rece�im 744 01:05:17,758 --> 01:05:21,682 hay�r ! L�tfen yapmay�n 745 01:05:21,762 --> 01:05:23,964 Zhou Efendi �u anda devlet dairesinde 746 01:05:24,084 --> 01:05:25,365 San�r�m �ok yak�nda... 747 01:05:25,485 --> 01:05:28,729 Af teminat�n�z� getirecektir 748 01:05:29,209 --> 01:05:31,171 Bence geri d�nsek iyi olacak 749 01:05:31,291 --> 01:05:34,054 Zhou efendinin geli�ini bekleyelim 750 01:05:34,494 --> 01:05:36,657 rahats�z etti�imiz i�in affedin .. 751 01:05:36,737 --> 01:05:38,058 Hadi gidelim 752 01:05:45,025 --> 01:05:46,546 �u Du ki�isi ... 753 01:05:46,667 --> 01:05:49,469 Teng Piao'u Kara leopara teslim edecek 754 01:05:49,590 --> 01:05:51,792 Yani Teng Piao �lecek mi ? 755 01:05:51,872 --> 01:05:55,155 Zhou efendi gelmeden �nce onu ka��rabiliriz 756 01:05:55,716 --> 01:05:58,318 Du buna izin vermeyecektir 757 01:05:59,199 --> 01:06:00,400 Benim bir fikrim var 758 01:06:00,480 --> 01:06:01,802 Albay Ji 759 01:06:01,882 --> 01:06:04,102 Du, Jin Ling Han�nda Teng Piao'u rehin ald� 760 01:06:04,164 --> 01:06:05,606 L�tfen gidip onu kurtar�n 761 01:06:05,686 --> 01:06:07,447 Dinamit ve u�an han�eri oldu�unu duydum 762 01:06:07,568 --> 01:06:09,690 Onu nas�l kurtaraca��m ? 763 01:06:09,810 --> 01:06:11,531 Onun bir fikri var 764 01:06:31,071 --> 01:06:33,233 Du Bey ! Kap�y� a��n ! Ben Shang Lin 765 01:06:33,353 --> 01:06:35,916 Shang Han�m, Ne i�iniz var burda ? 766 01:06:36,036 --> 01:06:37,758 Doktora ihtiyac�n�z vard� ya ? 767 01:06:37,878 --> 01:06:39,399 ��te doktor geldi ! 768 01:06:39,519 --> 01:06:40,841 Doktor mu ? 769 01:06:45,485 --> 01:06:48,088 Kasaban�n en iyi doktorudur ve benim de dostum 770 01:06:48,208 --> 01:06:49,529 Hadi ama ! 771 01:06:49,890 --> 01:06:50,891 Gelin i�eri 772 01:06:55,215 --> 01:06:57,938 �abuk 773 01:07:01,021 --> 01:07:03,864 Gen�ler ! Bug�n �ok ta�k�nl�k yapmay�n ! 774 01:07:03,984 --> 01:07:04,985 Neden ? 775 01:07:05,105 --> 01:07:07,908 ��nk� Zhou Efendi bu gece buraya gelebilir 776 01:07:08,028 --> 01:07:09,990 Zhou Efendi buraya m� gelecek ? 777 01:07:11,151 --> 01:07:12,552 o zaman onu d��ar�da bekleyelim 778 01:07:12,673 --> 01:07:13,473 Hadi 779 01:07:13,594 --> 01:07:15,475 L�tfen .. 780 01:07:20,160 --> 01:07:20,601 Doktor 781 01:07:20,681 --> 01:07:22,042 K�p�rdama ! 782 01:07:22,482 --> 01:07:23,724 Albay Ji 783 01:07:24,284 --> 01:07:26,567 Shang han�m, Neler oluyor ? 784 01:07:26,687 --> 01:07:28,448 Teng Piao'u kurtarmak i�in geldik buraya 785 01:07:28,569 --> 01:07:29,209 Ne ? 786 01:07:29,289 --> 01:07:32,212 K�p�rdama d�n arkan� 787 01:07:32,292 --> 01:07:34,655 Konu�may� b�rak Hemen Teng Piao'u d��ar� ��kar�n 788 01:07:41,461 --> 01:07:43,183 �ok a��r ! 789 01:07:43,263 --> 01:07:45,025 Ben hallederim ! Dikkat et ! 790 01:07:45,586 --> 01:07:49,229 K�p�rdama ! sende k�p�rdama ! 791 01:07:51,912 --> 01:07:54,074 Albay Ji, Kand�r�ld�n�z ! 792 01:07:54,194 --> 01:07:58,839 Depre�me, geride dur ! Gelin ! 793 01:08:02,282 --> 01:08:04,725 7 numara ger�ekten �ok ak�ll�s�n 794 01:08:04,845 --> 01:08:06,526 7 numara m� ? 795 01:08:06,647 --> 01:08:10,731 �yle ! 7 katillerin 7incisiyim 796 01:08:10,851 --> 01:08:12,933 O da 3�nc� katil 797 01:08:14,895 --> 01:08:15,736 3 numara ? 798 01:08:15,856 --> 01:08:16,577 Onlar ... 799 01:08:16,697 --> 01:08:17,537 7 katillermi� 800 01:08:17,658 --> 01:08:20,741 Asl�nda tahmin etmeliydiniz ! 801 01:08:20,861 --> 01:08:23,383 Onlardan biri olmasayd�m 802 01:08:23,463 --> 01:08:27,545 Bu kasabada b�yle b�y�k bir han� nas�l i�letebilirdim ki ? 803 01:08:28,188 --> 01:08:31,592 Albay Ji, Teng Piao size a��rl�k yapmas�n 804 01:08:31,672 --> 01:08:35,235 l�tfen onu d��ar� ��karmam�za yard�m edin 805 01:08:35,355 --> 01:08:36,356 Hadi 806 01:08:39,519 --> 01:08:41,121 L�tfen 807 01:08:51,572 --> 01:08:52,613 Zhou Efendi nerede ? 808 01:08:52,733 --> 01:08:54,134 Geliyor 809 01:09:01,622 --> 01:09:04,625 Du Guo Cheng, Nezaketime kabal�kla kar��l�k verdin 810 01:09:04,745 --> 01:09:07,187 T�m bunlar� hakkettin 811 01:09:07,788 --> 01:09:12,753 Ama bug�n burada bizi �ld�rseniz bile 812 01:09:12,873 --> 01:09:14,635 buna de�mi� olacak 813 01:09:14,755 --> 01:09:18,999 ��nk� Dediklerine g�re ; D�v�� sanatlar� d�nyas�nda hi�kimse 814 01:09:19,079 --> 01:09:20,841 7-Katilleri bir arada g�rmemi�ti 815 01:09:20,921 --> 01:09:21,882 hakl�s�n ! 816 01:09:21,962 --> 01:09:24,725 Yedimizde bug�n buraday�z 817 01:09:24,845 --> 01:09:26,687 Siz aptallar olmasayd�n�z 818 01:09:26,807 --> 01:09:28,849 asla bir araya toplanmazd�k 819 01:09:28,969 --> 01:09:31,892 B�y�k Abi ! Bug�n Teng Piao'� yakalayabildik 820 01:09:32,012 --> 01:09:34,815 Bunun i�in Shang Han�ma te�ekk�r etmeliyiz 821 01:09:35,415 --> 01:09:41,101 Asl�nda ona te�ekk�r etmesi gereken siz de�il ben olmal�y�m 822 01:09:42,422 --> 01:09:44,625 Ne demek bu ? 823 01:09:44,745 --> 01:09:48,669 7-katillerin hepside burada m� bug�n ? 824 01:09:48,789 --> 01:09:50,591 Evet ! Ne olmu� ? 825 01:09:50,671 --> 01:09:55,155 �imdi burda polis olsa 1 ta�la 7 ku� vurmu� olurdu 826 01:09:56,236 --> 01:09:57,878 Kim bizi tutuklayabilir ki ? 827 01:09:58,478 --> 01:10:00,000 Ben 828 01:10:00,480 --> 01:10:02,322 Sen kimsin ki ? 829 01:10:02,442 --> 01:10:04,084 Ben asl�nda ... 830 01:10:04,204 --> 01:10:07,768 sizi tutuklamak i�in g�nderilmi� gizli bir polisim 831 01:10:07,888 --> 01:10:09,650 K�p�rdamay�n ... 832 01:10:12,653 --> 01:10:14,014 Kimse k�p�rdamas�n 833 01:10:14,094 --> 01:10:16,456 Sizi kand�rmak i�in adamlar�m 834 01:10:16,536 --> 01:10:20,220 haydut k�l���na girmi�lerdi Ve bende ka�ak rol� oynam��t�m 835 01:10:20,340 --> 01:10:21,622 Birliklerimiz ne zaman gelir ? 836 01:10:21,702 --> 01:10:23,664 Yar�n sabah b�y�k ihtimalle 837 01:10:24,625 --> 01:10:26,426 Albay Ji, G�venlik birli�inizi �a��r�p... 838 01:10:26,506 --> 01:10:27,187 onlar� kodese t�k�n 839 01:10:27,267 --> 01:10:28,268 Peki 840 01:10:28,388 --> 01:10:30,110 Elindeki silah� al�n hemen 841 01:10:34,995 --> 01:10:36,637 K�p�rdamay�n !! 842 01:10:36,757 --> 01:10:40,721 yoksa o �l�r silahlar� b�rak�n 843 01:10:46,887 --> 01:10:48,408 �p getirip onlar� ba�lay�n 844 01:10:48,528 --> 01:10:49,850 Peki 845 01:10:52,332 --> 01:10:56,897 Ger�ekte kim oldu�umu merak ediyorsundur 846 01:10:57,578 --> 01:10:59,259 Art�k kimli�imi a��klayabilirim 847 01:10:59,339 --> 01:11:02,783 Esas 7 katiller biziz ! 848 01:11:03,543 --> 01:11:08,749 1'inci, 2'inci, 7'inci ve 3'�nc� 849 01:11:08,869 --> 01:11:11,271 5'inci ve 6'�nc� 850 01:11:11,992 --> 01:11:15,155 ve bende 4'�nc� katilim 851 01:11:15,275 --> 01:11:17,237 Dedikleri gibi �ok az ki�i... 852 01:11:17,357 --> 01:11:19,399 Yedimizi de birden g�rebildi 853 01:11:19,479 --> 01:11:21,962 ��nk�, g�rd�kten sonra.. 854 01:11:22,082 --> 01:11:24,084 hepsi �ld�r�ld� 855 01:11:29,730 --> 01:11:30,811 K�p�rdama 856 01:11:32,092 --> 01:11:35,415 Ne ? Yaral� numaras� m� yap�yordun ? 857 01:11:35,495 --> 01:11:37,738 En ba��ndan beri hepsi tezgaht� 858 01:11:37,858 --> 01:11:39,980 Sizi oyuna getirmek i�in Du ile anla�m��t�m 859 01:11:40,060 --> 01:11:41,582 O g�n Mezarl���n orada 860 01:11:41,702 --> 01:11:44,384 �kimizde bizi izledi�inizi biliyorduk 861 01:11:48,869 --> 01:11:50,510 Beni iyi dinle ! Ben gizli polisim ! 862 01:11:50,631 --> 01:11:53,433 Senin gibi bende Kara leopar� yakalamak istiyorum 863 01:11:53,513 --> 01:11:54,915 ama bu �ekilde asla ortaya ��kmaz 864 01:11:55,035 --> 01:11:58,396 Onu bulman�n tek yolu bana yenilip yaralanm�� rol� yapman ! 865 01:11:58,438 --> 01:11:59,640 Neden sana inanay�m ? 866 01:11:59,720 --> 01:12:01,161 Ba�ka se�ene�in yok ! 867 01:12:01,722 --> 01:12:05,325 Davranmak i�in bo� bir an�n�z� bekliyordum 868 01:12:05,445 --> 01:12:07,087 Hepiniz belirince bende co�tum ! 869 01:12:07,207 --> 01:12:08,208 Ama kumar evinde... 870 01:12:08,328 --> 01:12:09,970 neden bize yard�m etmi�tin ? 871 01:12:10,090 --> 01:12:13,173 Ger�ek kimli�imi saklamak i�in rol yap�yordum 872 01:12:13,293 --> 01:12:14,815 her�ey g�veninizi kazanmak i�indi 873 01:12:14,935 --> 01:12:19,259 Kara Leopar ! Sonunda seni buldum ! 874 01:12:19,339 --> 01:12:21,021 Ger�ekten esasl� biriymi�sin 875 01:12:21,141 --> 01:12:23,423 15 sene o hapishanede hayatta kalabilmene �a�mamal� 876 01:12:23,543 --> 01:12:24,585 Elbette 877 01:12:24,705 --> 01:12:28,548 Seni �ld�rmeden �lemezdim! 878 01:12:32,552 --> 01:12:34,595 Sence bunu yapabilir misin ? 879 01:12:34,715 --> 01:12:38,198 Silah benim elimde Neden olmas�n ? 880 01:12:44,124 --> 01:12:45,565 Gidelim 881 01:12:46,086 --> 01:12:47,207 Bak 882 01:12:57,177 --> 01:12:59,459 Vekil Ma, Shang han�m� g�velik merkezine g�t�r�n 883 01:12:59,539 --> 01:13:01,381 ve derhal takviye kuvvet g�ndermelerini s�yleyin 884 01:13:01,461 --> 01:13:03,423 Peki Hadi ! 885 01:13:06,787 --> 01:13:08,789 Efendim... 886 01:13:08,869 --> 01:13:10,911 Silahlar�m�z� bulamad�k ! 887 01:13:11,031 --> 01:13:13,634 Efendim bir silah var ! 888 01:13:25,846 --> 01:13:26,807 �abuk 889 01:13:35,335 --> 01:13:39,299 Dikkat edin! Hala silahl�lar 890 01:14:12,532 --> 01:14:14,815 Takviye birlik �afaktan �nce gelmeyecek 891 01:14:14,895 --> 01:14:15,656 Yani 892 01:14:15,776 --> 01:14:18,218 Sizi �ld�rmemiz i�in yeterli zaman�m�z var 893 01:18:13,974 --> 01:18:17,137 Demir zincirli Teng Piao, ��hretini ya�at�yorsun 894 01:18:17,257 --> 01:18:19,860 Seni �ld�rmek ger�ekten �ok zor 895 01:18:19,980 --> 01:18:23,624 Zhou Efendi Kara Leopar i�in burday�m 896 01:18:23,744 --> 01:18:25,425 Sen kara leopar de�ilsen 897 01:18:25,545 --> 01:18:27,828 neden d�v��elim ki ? 898 01:18:29,469 --> 01:18:33,153 K�p�rdama ! Y�r� ! 899 01:20:00,641 --> 01:20:03,003 Takviye birli�in derhal gelmesini s�yle 900 01:20:03,083 --> 01:20:04,004 Peki 901 01:20:05,365 --> 01:20:06,366 Gidelim 902 01:20:39,559 --> 01:20:40,921 O �ld� 903 01:20:44,084 --> 01:20:45,525 Silah�n� b�rak 904 01:20:49,129 --> 01:20:52,092 Sonunda 7 katiller taraf�ndan... 905 01:20:52,172 --> 01:20:54,935 �ld�r�lece�ini tahmin edebilir miydin ? 906 01:21:12,953 --> 01:21:14,394 Efendim ! Takviye birlik geldi ! 907 01:21:14,474 --> 01:21:15,876 Her�ey haz�r 908 01:21:15,996 --> 01:21:18,038 Efendim ... 909 01:21:19,439 --> 01:21:20,961 Heryeri aray�n .. 910 01:21:21,081 --> 01:21:23,003 Ben Jin Ling Han�na gidiyorum 911 01:23:01,942 --> 01:23:03,423 B�rak �u sopay� ! 912 01:23:09,429 --> 01:23:12,371 K�r�k bir cam par�as�yla �lece�ini tahmiin edemezdin 913 01:23:12,472 --> 01:23:15,836 Dur ! Takviye birlik geldi ! 914 01:23:15,916 --> 01:23:18,999 Art�k ka����n�z yok ! ��iniz bitti ! 915 01:23:19,920 --> 01:23:21,521 Cam� da b�rak ! 916 01:23:25,646 --> 01:23:26,446 Lan Fei �ld� m� ? 917 01:23:26,526 --> 01:23:27,247 Hen�z de�il 918 01:23:27,327 --> 01:23:28,208 Nerede ? 919 01:23:28,288 --> 01:23:29,650 Burday�m 920 01:23:34,414 --> 01:23:35,776 Hadi 921 01:23:39,860 --> 01:23:41,061 Gidelim 922 01:23:43,984 --> 01:23:45,265 Sen... 923 01:23:46,266 --> 01:23:50,871 Zhou Bai, sen... 924 01:23:56,677 --> 01:23:58,038 Yeter be ! 925 01:24:03,644 --> 01:24:05,405 O Kara leopard� 926 01:24:05,485 --> 01:24:08,969 Kara leopar ! Seni ben �ld�recektim 927 01:24:09,770 --> 01:24:12,813 Zhou Bai, Neden yapt�n b�yle? 928 01:24:14,975 --> 01:24:17,658 Uzun zamand�r onlardan ayr�lmay� d���n�yordum 929 01:24:17,738 --> 01:24:21,862 Yakla��k 10 y�ld�r ortal��� haraca kesiyorlard� 930 01:24:21,982 --> 01:24:25,626 Ama Bu f�rsattan yararlanmasayd�m 931 01:24:25,706 --> 01:24:28,787 onlardan asla ayr�lamazd�m 932 01:24:28,829 --> 01:24:32,633 Efendim ... 933 01:24:34,955 --> 01:24:35,836 �yi misiniz ? 934 01:24:35,916 --> 01:24:36,677 �yiyim 935 01:24:36,797 --> 01:24:38,398 Harika ! 936 01:24:45,245 --> 01:24:49,489 Shang han�m, G�revimiz gere�i... 937 01:24:49,610 --> 01:24:51,371 yapmam�z gerekeni yapt�k 938 01:24:52,492 --> 01:24:55,976 Ne yaz�k ki, kocan�z�n izini bulamad�k ! 939 01:24:56,096 --> 01:24:57,297 �nemli de�il ! 940 01:24:57,417 --> 01:25:01,381 Belki de kocam� Kara leopar �ld�rd� ! 941 01:25:04,464 --> 01:25:05,586 Zhou Efendi ! 942 01:25:05,706 --> 01:25:08,228 Merkezden gerekli belgeler geldi 943 01:25:08,348 --> 01:25:10,991 Eski su�lar�n�n kefaleti i�in 944 01:25:11,071 --> 01:25:15,235 Devlet T�m mal varl���na el koyacak 945 01:25:15,315 --> 01:25:18,158 Yani h�k�m giymeyeceksin, serbestsin ! 946 01:25:18,278 --> 01:25:19,399 Bir daha su�a bula�may�n! 947 01:25:19,519 --> 01:25:22,442 Elbette ! Sa�olun memur bey ! 948 01:25:27,487 --> 01:25:30,691 Teng Piao, Yard�mlar�n i�in �ok sa�ol 949 01:25:30,811 --> 01:25:32,853 �imdi ne yapmay� planl�yon ? 950 01:25:32,973 --> 01:25:37,377 Ben de bilmiyorum Belki k�y�me geri d�nerim ! 951 01:25:37,497 --> 01:25:40,340 Madem ���n�zde kuzeye gidiyorsunuz 952 01:25:40,460 --> 01:25:42,382 Size buradan iyi yolculuklar dilerim 953 01:25:42,462 --> 01:25:44,144 Umar�m gene g�r���r�z 954 01:25:44,905 --> 01:25:47,387 Ho��akal�n ! 955 01:26:04,925 --> 01:26:06,206 �ok tuhaf 956 01:26:10,170 --> 01:26:11,211 Efendim 957 01:26:11,291 --> 01:26:13,774 T�m gece kendi kendinize konu�up durdunuz 958 01:26:13,894 --> 01:26:15,656 Neler oluyor ? 959 01:26:17,898 --> 01:26:23,984 Kara Leopar�n �l�m� �ok kolay oldu. a��r� kolay ! 960 01:26:24,064 --> 01:26:27,067 Bu kadar kolay �lecek biri de�ildir ama 961 01:26:30,470 --> 01:26:33,033 Olmaz Millet kalk�n ! 962 01:26:33,153 --> 01:26:37,838 Yang�n var.. 963 01:26:42,362 --> 01:26:44,204 Ceset benzine buland� 964 01:26:46,927 --> 01:26:49,169 Efendim ! Gelip bak�n ! 965 01:26:55,335 --> 01:26:58,058 NE ? O kara leopar de�ilmi� 966 01:26:58,178 --> 01:26:59,660 Peki kara leopar kimdi ? 967 01:27:00,180 --> 01:27:01,421 Zhou Bai 968 01:27:30,731 --> 01:27:32,332 Zhou Efendi, Sa�olun 969 01:27:32,452 --> 01:27:33,814 Laf� bile olmaz Kaynatmak ister misin? 970 01:27:33,894 --> 01:27:34,895 Hay�r 971 01:27:37,377 --> 01:27:38,899 Tav�an olmak �zere 972 01:27:43,664 --> 01:27:44,705 Sa�ol 973 01:27:50,991 --> 01:27:52,713 Biraz su i�in ! 974 01:27:54,675 --> 01:27:55,836 Shang han�m 975 01:27:55,956 --> 01:27:58,999 Bug�n hi�bir�ey yemediniz 976 01:27:59,119 --> 01:28:01,922 Hala kocan�z� m� d���n�yorsunuz ? 977 01:28:02,923 --> 01:28:04,765 �ntikam almam gerekiyordu ! 978 01:28:04,885 --> 01:28:07,768 Kara leopar� �ld�rd���m i�in �zg�n�m 979 01:28:07,888 --> 01:28:10,370 Kocan�z� �ld�ren ki�i Kara leopar olabilirdi 980 01:28:10,490 --> 01:28:11,972 ve �imdi o da �ld� 981 01:28:12,092 --> 01:28:14,094 �ntikam�n�z� alm�� sayabilirsiniz 982 01:28:14,494 --> 01:28:15,295 Belki 983 01:28:15,415 --> 01:28:17,257 Gelin hadi i�elim 984 01:28:17,618 --> 01:28:18,619 hadi 985 01:28:21,702 --> 01:28:22,823 Durun 986 01:28:23,944 --> 01:28:24,424 Memur Du? 987 01:28:24,544 --> 01:28:28,028 Sak�n o sudan i�meyin 988 01:28:29,509 --> 01:28:32,953 Memur bey ! Zhou Efendi ! 989 01:28:37,798 --> 01:28:38,639 Kara leopar m� ? 990 01:28:38,719 --> 01:28:41,962 ��te ! Ger�ek kara leopar o ! 991 01:28:42,082 --> 01:28:43,323 �len ki�i sadece yan�lmacayd� 992 01:28:43,443 --> 01:28:44,004 Nas�l anlad�n ? 993 01:28:44,124 --> 01:28:46,607 Ge�en gece gaz lambas� d���p... 994 01:28:46,687 --> 01:28:49,810 cesedin �zerini benzine bulad� ve boyas� ��kt� 995 01:28:50,250 --> 01:28:53,213 �ok garip ! Sen kara leoparsan 996 01:28:53,293 --> 01:28:55,575 beni �ld�rebilirdin 997 01:28:55,696 --> 01:28:58,058 Neden bunu yapmad�n ? 998 01:28:59,059 --> 01:29:00,821 Art�k s�yleyebilirim 999 01:29:00,941 --> 01:29:02,422 T�m paray� ben almak istedim 1000 01:29:02,542 --> 01:29:05,225 Bunun i�in di�er 6 katillerden kutulmal�yd�m 1001 01:29:05,345 --> 01:29:06,787 tesad�f eseri sen geldin ve 1002 01:29:06,867 --> 01:29:10,991 seni kullanarak onlar� tahtal�k�ye yollad�m 1003 01:29:12,552 --> 01:29:14,955 Demek o nedenle katiller benim pe�imdeydi ? 1004 01:29:15,075 --> 01:29:16,436 Plan�m kusursuzdu 1005 01:29:16,516 --> 01:29:18,438 Kim �l�rse �ls�n ben kazanacakt�m 1006 01:29:18,518 --> 01:29:22,039 Ama gizli plan�m� mahvedece�ini asla tahmin edemedim ! 1007 01:29:22,162 --> 01:29:25,365 Bilirsin ki ; ilahi adaletten ka��lamaz 1008 01:30:43,283 --> 01:30:45,485 �imdi Benim gitmeme izin verirseniz 1009 01:30:45,606 --> 01:30:47,367 her birinize 10 bin dolar veririm 1010 01:30:48,649 --> 01:30:52,012 Ben 15 y�ld�r seni ar�yorum 1011 01:30:52,092 --> 01:30:53,814 paray� de�il ! 1012 01:34:03,243 --> 01:34:07,447 Memur Du... Neyseki onu ke�fedebildiniz 1013 01:34:07,567 --> 01:34:09,489 yoksa hepimiz mahvolmu�tuk 1014 01:34:22,262 --> 01:34:26,186 Ne? Kocam� o mu �ld�rd� ? 1015 01:34:33,834 --> 01:34:35,275 Teng Piao 1016 01:34:40,000 --> 01:34:41,521 Evet ? 1017 01:34:41,642 --> 01:34:43,083 15 y�l �nce 1018 01:34:43,203 --> 01:34:46,444 Zhou Zhi Pei isminde bir deri t�ccar�n� �ld�rd�n m� ? 1019 01:34:46,486 --> 01:34:51,251 Evet ! ��nk� bana ihanet etmi�ti 1020 01:34:51,451 --> 01:34:54,094 Sana bunu daha �nce s�ylemedim 1021 01:34:54,214 --> 01:34:56,016 O benim kocamd� 1022 01:35:04,865 --> 01:35:08,028 sen... 73855

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.