Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,736 --> 00:00:04,170
(LAUGHS)
2
00:00:04,471 --> 00:00:05,471
Spin it!
3
00:00:05,539 --> 00:00:07,564
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-oh-ooh-ooh-ooh.
4
00:00:07,641 --> 00:00:09,799
Ooh-ooh-ooh-oh-ooh
Let's begin it.
5
00:00:09,877 --> 00:00:11,902
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-oh-ooh-ooh-ooh.
6
00:00:11,979 --> 00:00:13,242
Ooh-ooh-ooh-oh-ooh.
7
00:00:13,580 --> 00:00:15,514
- Oh-ee-yeah!
- Tale Spin.
8
00:00:15,582 --> 00:00:17,607
- Oh-ee-yoh!
- Tale Spin.
9
00:00:18,252 --> 00:00:20,380
Friends for life
through thick and thin.
10
00:00:20,454 --> 00:00:22,183
With another tale to spin.
11
00:00:22,256 --> 00:00:24,281
- Oh-ee-yeah!
- Tale Spin.
12
00:00:24,358 --> 00:00:26,417
- Oh-ee-yoh!
- Tale Spin.
13
00:00:27,227 --> 00:00:30,458
All the trouble we get in
With another tale to spin
14
00:00:30,597 --> 00:00:31,597
spin it!
15
00:00:31,665 --> 00:00:33,793
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-oh-ooh-ooh-ooh.
16
00:00:33,867 --> 00:00:36,331
Ooh-ooh-ooh-oh-ooh
Spin it, my friend.
17
00:00:42,042 --> 00:00:44,010
- (Oh-ee-ya)'
- Oh-ee-ya)'
18
00:00:44,244 --> 00:00:46,338
- Oh-ee-yoh.
- Oh-ee-yoh.
19
00:00:46,713 --> 00:00:48,841
Oh-ee-yay, oh-ee-yay
Oh-ee-yoh, oh-ee-yoh.
20
00:00:49,082 --> 00:00:51,016
Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey! Hey!
21
00:00:51,318 --> 00:00:53,296
Spin it, let's begin it Bear
'n grin it, when you're in it.
22
00:00:53,320 --> 00:00:55,760
You can win it in a minute
When you spin it, spin it, spin it!
23
00:00:56,924 --> 00:00:58,187
So spin it!
24
00:00:59,092 --> 00:01:00,150
Tale Spin!
25
00:01:09,636 --> 00:01:13,004
Hey, Wildcat, that engine
sound rough to you?
26
00:01:13,707 --> 00:01:16,506
Yeah! She's not happy at all.
27
00:01:16,610 --> 00:01:19,545
She's saying, "This
cargo's too heavy for me!"
28
00:01:21,048 --> 00:01:25,713
Hey, I'm getting some weird drag,
Wildcat. Ya mind checking it out?
29
00:01:28,722 --> 00:01:32,283
Oops! Sorry! Excuse me.
Comin' through. I'm sorry.
30
00:01:42,836 --> 00:01:44,964
Oh! I see the problem!
31
00:01:51,144 --> 00:01:54,876
It's the last time I let
myself get this overloaded!
32
00:01:58,652 --> 00:02:01,087
Hey, Wingfried!
Let me fix that for ya.
33
00:02:04,257 --> 00:02:05,452
(STRAINING)
34
00:02:05,525 --> 00:02:08,859
I'll have ya back on
your struts and flying fine.
35
00:02:09,396 --> 00:02:12,457
There, see! Nothing
to worry about now.
36
00:02:14,101 --> 00:02:15,101
Whoa!
37
00:02:25,912 --> 00:02:27,175
Whoops!
38
00:02:28,949 --> 00:02:30,883
WILDCAT: Hey, look, cows!
39
00:02:34,721 --> 00:02:38,624
Hey, road-hog, who checked you
out? Pilots are supposed to have eyes!
40
00:02:38,692 --> 00:02:41,753
ACE: Say! Is that perchance
my old buddy, Baloo?
41
00:02:42,262 --> 00:02:43,354
Yeah! Who's this?
42
00:02:43,764 --> 00:02:46,256
Only the bravest, fastest,
handsomest airman
43
00:02:46,333 --> 00:02:49,200
that ever streaked across
Mother Nature's blue roof!
44
00:02:50,437 --> 00:02:53,134
Oh, no! Ace London.
45
00:02:53,340 --> 00:02:55,707
ACE: That's a big
bull's-eye affirmative!
46
00:02:56,276 --> 00:02:59,041
- So where're ya headed? Kardy's?
- Yeah!
47
00:02:59,479 --> 00:03:03,416
Good! We'll play catch-up, just
like the old days! See ya there!
48
00:03:04,151 --> 00:03:05,482
Gee, who was that?
49
00:03:05,786 --> 00:03:08,653
Aw, a test pilot I
know... Ace London.
50
00:03:09,056 --> 00:03:10,217
WOW!
51
00:03:10,991 --> 00:03:13,551
You know Ace London?
52
00:03:13,994 --> 00:03:16,156
Enough to wish I didn't!
53
00:03:24,604 --> 00:03:27,767
Come on, sweetheart! Cooperate!
54
00:03:41,621 --> 00:03:45,057
- I got a word or two for Ace!
- WILDCAT: Good idea!
55
00:03:45,358 --> 00:03:48,692
Oh, hey, and could ya
get his autograph, too?
56
00:03:52,365 --> 00:03:55,300
Hey, buddy! Did ya see
where this air jockey went to?
57
00:03:55,635 --> 00:03:56,898
He's over at Sally's.
58
00:03:56,970 --> 00:03:57,970
Thanks!
59
00:04:00,207 --> 00:04:02,835
(CHUCKLES) So
when the fuel ran out,
60
00:04:02,909 --> 00:04:06,004
I started pouring root
beer into the gas tank.
61
00:04:06,213 --> 00:04:07,681
Golly, Ace, did it work?
62
00:04:08,315 --> 00:04:13,276
Are you kidding? That test plane
flew like a songbird, or my name's not...
63
00:04:14,888 --> 00:04:16,322
Ace London!
64
00:04:16,757 --> 00:04:18,247
You got that right!
65
00:04:19,993 --> 00:04:22,223
Listen, Ace. You just
about wrecked my...
66
00:04:22,295 --> 00:04:24,923
Baloo! Ya finally got here, pal!
67
00:04:24,998 --> 00:04:26,591
I got your shot all lined up.
68
00:04:26,666 --> 00:04:30,364
- But I gotta bone to pick...
- Look at this perfecto shot!
69
00:04:30,470 --> 00:04:32,131
Can Ace line 'em up or what?
70
00:04:32,873 --> 00:04:37,538
Well... (CHUCKLES) I did
beat ya last time, if you recall.
71
00:04:38,445 --> 00:04:41,380
Beat moi? Impossible!
72
00:04:53,160 --> 00:04:54,355
Do it, big guy!
73
00:05:03,370 --> 00:05:07,273
(LAUGHS) That's Baloo,
always behind the eight ball.
74
00:05:07,607 --> 00:05:09,666
Some things never change!
75
00:05:13,413 --> 00:05:17,680
Ta-ta, Sal, my gal! I'm off to
become really famous this time!
76
00:05:18,084 --> 00:05:20,280
What're you testin'
this time, fly boy?
77
00:05:20,420 --> 00:05:23,549
Well, sweetheart,
all's I can say is...
78
00:05:23,890 --> 00:05:27,849
I've got an engine that's gonna
make me the fastest man on Earth!
79
00:05:28,195 --> 00:05:30,323
Gee, Ace! How fast will it go?
80
00:05:30,430 --> 00:05:33,024
Can't say, Ray! Top secret.
81
00:05:33,099 --> 00:05:37,969
But you can bet your sweet potatoes
I'm gonna make aviation history!
82
00:05:38,238 --> 00:05:40,707
"I'm gonna make
aviation history."
83
00:05:41,308 --> 00:05:44,505
Well you're not the only
one with top secret stuff, Ace!
84
00:05:44,578 --> 00:05:46,979
I got an important
mission of my own!
85
00:05:47,214 --> 00:05:51,276
Ooh! We're on pins and
needles! What is it, pal-o-mio?
86
00:05:51,685 --> 00:05:54,780
Mr. Baloo? Your
shipment of pickles is ready!
87
00:05:55,021 --> 00:05:57,922
Pickles? Well,
that's a dill of a job!
88
00:05:57,991 --> 00:06:01,256
ACE: Can't say as I'd relish
trading places! (LAUGHS)
89
00:06:01,528 --> 00:06:04,498
Put it in park, Ace, I
still gotta settle with you!
90
00:06:04,564 --> 00:06:08,091
- Always playing catch-up, Baloo!
- I am not!
91
00:06:08,902 --> 00:06:12,270
At ease, men. Go get a
piece of pie or something.
92
00:06:13,573 --> 00:06:16,565
But, sir, this is
top secret cargo.
93
00:06:16,776 --> 00:06:20,269
Relax! I'll guard this
engine or my name's not...
94
00:06:21,281 --> 00:06:22,749
BOTH: Ace London.
95
00:06:22,816 --> 00:06:24,682
You got that right.
96
00:06:25,252 --> 00:06:28,711
Thank you, sir. Just remember,
it's the crate on the left.
97
00:06:28,788 --> 00:06:30,483
Yeah, yeah! The left. Got it.
98
00:06:30,690 --> 00:06:32,021
So where were we?
99
00:06:32,392 --> 00:06:34,819
Er, um, yeah... So
you keep practicing
100
00:06:34,895 --> 00:06:37,762
and maybe someday you
will make it to the big leagues.
101
00:06:38,265 --> 00:06:40,893
Gee, thanks for
the swell advice.
102
00:06:41,167 --> 00:06:43,261
Hey, that's why I'm here.
103
00:06:43,570 --> 00:06:46,631
Excuse me, sir.
Which crate do I load?
104
00:06:46,706 --> 00:06:47,798
That one!
105
00:06:49,576 --> 00:06:52,238
- Uh, are you sure?
- Yes, I'm sure. The one on the left!
106
00:06:59,386 --> 00:07:00,581
(WHISTLES)
107
00:07:01,154 --> 00:07:02,644
ACE: Let's saddle up, boys!
108
00:07:05,759 --> 00:07:07,853
DOCTOR: That engine
is invaluable, General!
109
00:07:08,194 --> 00:07:10,788
One of kind! Where
could that pilot be?
110
00:07:11,131 --> 00:07:15,364
- Relax, Doctor. London is our best man.
- Then where is he?
111
00:07:15,468 --> 00:07:17,129
ACE: Yo, General Patent!
112
00:07:17,203 --> 00:07:20,138
This is the Ace of the
base, my wheels are in place.
113
00:07:20,206 --> 00:07:22,607
Gimme the nod
and I'll hit the sod.
114
00:07:23,677 --> 00:07:25,611
(CHUCKLES) That's my boy.
115
00:07:26,279 --> 00:07:27,644
All clear, Ace!
116
00:07:28,048 --> 00:07:32,349
ACE: Then, get the band warmed
up, 'cause Ace London's comin' to town!
117
00:07:36,356 --> 00:07:39,792
So brief me. Just what kind
of motor am I testing this time?
118
00:07:40,393 --> 00:07:44,694
Oh, it's not a motor. It's a
jet engine. First of its kind!
119
00:07:45,131 --> 00:07:46,724
Sound like my cup of tea.
120
00:07:47,267 --> 00:07:50,396
The jet runs on this
special bottled fuel, see?
121
00:07:50,670 --> 00:07:52,661
- Pickles?
- Pickles?
122
00:07:53,306 --> 00:07:56,674
- Uh-oh.
- Where's my engine?
123
00:07:59,179 --> 00:08:00,738
Who's responsible for this?
124
00:08:00,814 --> 00:08:03,408
Um... (CLEARS THROAT) I know.
125
00:08:03,650 --> 00:08:05,846
There was this cargo
pilot back at Kardy's.
126
00:08:05,919 --> 00:08:08,115
He probably
switched freight on me.
127
00:08:08,188 --> 00:08:10,247
Then I want that man arrested!
128
00:08:10,423 --> 00:08:12,915
No! No, leave it to me, sir.
129
00:08:13,026 --> 00:08:16,018
I'll get that engine
back, or my name's not...
130
00:08:17,063 --> 00:08:18,462
ALL: Ace London.
131
00:08:18,531 --> 00:08:20,124
You got that right!
132
00:08:21,668 --> 00:08:23,966
All right, men, we
gotta find Baloo!
133
00:08:24,137 --> 00:08:26,231
He's carrying the most
powerful engine on Earth,
134
00:08:26,306 --> 00:08:28,638
and if that device fell into
the wrong hands, why...
135
00:08:28,708 --> 00:08:31,734
Excuse me, sir, but
this is top secret stuff.
136
00:08:32,045 --> 00:08:34,446
You shouldn't be talking
about it over the airwaves!
137
00:08:34,514 --> 00:08:37,575
ACE: Ah, relax. Besides,
who's gonna hear us?
138
00:08:37,751 --> 00:08:41,085
Yes! Who will hear indeed?
139
00:08:41,621 --> 00:08:45,251
Now if I, the fabulous
Don Karnage,
140
00:08:45,392 --> 00:08:47,986
were to acquire such
an fantastic engine,
141
00:08:48,061 --> 00:08:49,756
do you know what I could do?
142
00:08:51,297 --> 00:08:52,662
(WHISPERS)
143
00:08:53,433 --> 00:08:55,401
No, I would not
have a garage sale!
144
00:08:55,635 --> 00:08:58,468
I would be the fastest
fantastic pirate alive!
145
00:08:59,005 --> 00:09:02,908
It would be so easy to... How
do you say? Fleece and run!
146
00:09:04,177 --> 00:09:06,646
I tell ya, Wildcat, ever
since we were kids,
147
00:09:06,713 --> 00:09:10,581
Ace was always good at getting
two things, the glory and my goat!
148
00:09:12,385 --> 00:09:15,685
Oh, man, what I wouldn't
give to see me being the hero
149
00:09:15,755 --> 00:09:18,690
and him hauling
the freight, just once.
150
00:09:19,926 --> 00:09:21,451
Baloo! It's Ace! Wait up!
151
00:09:21,795 --> 00:09:23,661
Well, speak of the devil.
152
00:09:23,730 --> 00:09:27,758
Aren't the shipping lanes a little
slow for the fastest man on Earth?
153
00:09:27,834 --> 00:09:30,963
ACE: Ya gotta give me your cargo
right now, Baloo! That's an order!
154
00:09:31,037 --> 00:09:33,506
(LAUGHING) Go fly a kite, pal!
155
00:09:33,606 --> 00:09:35,005
I don't work for you.
156
00:09:35,742 --> 00:09:39,701
Fine. Guess I'll have to
show him I mean business.
157
00:09:41,381 --> 00:09:44,078
ACE: Close it up, men,
and stay right on my wingtips!
158
00:09:45,552 --> 00:09:47,953
Hey, I'm not playin' air
chicken with that airhead.
159
00:09:51,825 --> 00:09:55,591
- Nice move, Baloo!
- Yeah, that felt pretty good.
160
00:09:56,696 --> 00:09:59,722
Looks like this is gonna
be a nice day after all.
161
00:09:59,866 --> 00:10:01,129
(sums FIRING)
162
00:10:03,736 --> 00:10:05,397
BALOO: Oh! I take it all back!
163
00:10:13,513 --> 00:10:16,175
Why does everyone
want pickles, all of sudden?
164
00:10:16,549 --> 00:10:18,074
(RADIO CRACKLES)
Surrender up, Baloo!
165
00:10:18,284 --> 00:10:22,653
It is I, the incredibly
amazing pirate...
166
00:10:22,956 --> 00:10:24,219
Don Garbage!
167
00:10:24,290 --> 00:10:28,249
It is Karnage! Don
Karnage! Roll the.
168
00:10:28,328 --> 00:10:30,990
Whatever, Donny Boy. See ya!
169
00:10:33,933 --> 00:10:36,027
After him, you sissies!
170
00:10:42,575 --> 00:10:46,136
(ENGINES SPLUTTERING)
171
00:10:52,652 --> 00:10:54,677
This was not part of my plan!
172
00:11:02,195 --> 00:11:04,562
Man! I gotta get off this route!
173
00:11:08,668 --> 00:11:10,227
BALOO: I tell ya, Burt,
174
00:11:10,537 --> 00:11:13,939
you wouldn't believe the trouble
I had getting these pickles to ya!
175
00:11:15,341 --> 00:11:17,810
Hey! This does not
look like my pickles!
176
00:11:18,178 --> 00:11:21,113
Um, if ya squint like
this it sort of does.
177
00:11:21,281 --> 00:11:23,579
Ace's secret engine!
178
00:11:23,816 --> 00:11:26,786
So that's why they
were following me!
179
00:11:26,986 --> 00:11:28,681
I am not a happy man.
180
00:11:28,755 --> 00:11:32,817
The Eighth Annual Pickle Hoedown
is tomorrow! And I got no gherkins!
181
00:11:33,927 --> 00:11:37,227
Easy! I'll find Ace London
and be back in nothing flat.
182
00:11:37,397 --> 00:11:39,229
Ace London? You know him?
183
00:11:39,699 --> 00:11:42,134
Could ya get him to sign
this? My wife would love it.
184
00:11:44,904 --> 00:11:46,702
You ought to see
this thing, Baloo.
185
00:11:46,806 --> 00:11:50,538
It has no propellers, no
pistons, and no gas tank!
186
00:11:51,044 --> 00:11:54,742
Neither does a turnip, but I
wouldn't wanna fly either one...
187
00:11:54,814 --> 00:11:56,976
But it's fascinating!
188
00:11:57,450 --> 00:12:00,476
I just wanna give it back
to Ace and be done with it.
189
00:12:03,389 --> 00:12:04,720
Look what the cat dragged in.
190
00:12:05,024 --> 00:12:07,220
Hey, buddy-boy!
You saved me a trip...
191
00:12:10,797 --> 00:12:12,765
BALOO: What's he
shooting at me for?
192
00:12:15,702 --> 00:12:18,672
Whoa! Nighttime already?
193
00:12:23,009 --> 00:12:24,374
Now it's pirates!
194
00:12:26,646 --> 00:12:28,171
Get out of our way!
195
00:12:28,581 --> 00:12:30,310
Go soak your elbows!
196
00:12:30,683 --> 00:12:34,017
BALOO: Man! Everyone wants
this cockamamie engine but me!
197
00:12:34,287 --> 00:12:36,278
He's gone into hiding. Come on!
198
00:12:51,704 --> 00:12:55,004
KARNAGE: Future victim
Baloo! Where are you?
199
00:12:55,575 --> 00:12:57,236
How we gonna get out of this?
200
00:12:57,310 --> 00:13:00,177
They're gonna find us any
second, and we can't outrun 'em!
201
00:13:01,581 --> 00:13:06,644
Hey, Baloo, I just got this
sensational idea that's, like, in my head.
202
00:13:06,719 --> 00:13:09,450
Let's use the secret engine!
203
00:13:09,522 --> 00:13:13,618
Are you loco? That thing's
untested. Secret! Dangerous!
204
00:13:13,793 --> 00:13:16,455
(CHUCKLES) And
absolutely perfect!
205
00:13:16,562 --> 00:13:17,688
(LAUGHS)
206
00:13:20,767 --> 00:13:24,067
PILOT: You know, you shouldn't
have fired on a civilian, sir.
207
00:13:24,137 --> 00:13:27,732
ACE: But he's a fugitive! You saw him...
He resisted my orders, then attacked us!
208
00:13:27,807 --> 00:13:29,002
Forced us down!
209
00:13:29,676 --> 00:13:35,376
- Well, actually sir, that was your fault.
- Ace London at fault? Never!
210
00:13:35,448 --> 00:13:37,678
I want that plane
found and destroyed!
211
00:13:43,056 --> 00:13:44,056
There he is!
212
00:13:48,461 --> 00:13:49,826
I hope this works!
213
00:13:54,300 --> 00:13:57,395
Oh, great! Just like
Karnage to liven up the party!
214
00:13:58,037 --> 00:14:00,665
BALOO: Oh, baby,
we're sitting Sea Ducks!
215
00:14:01,207 --> 00:14:03,574
Okay, Wildcat! Start the engine!
216
00:14:04,010 --> 00:14:05,637
Roger-dokey, Baloo!
217
00:14:07,647 --> 00:14:09,581
Um, how do I do that?
218
00:14:16,255 --> 00:14:17,279
(GUNFIRE)
219
00:14:31,270 --> 00:14:32,396
(GLASS SHATTERS)
220
00:14:33,172 --> 00:14:35,903
But I thought you knew
something about this jet thing!
221
00:14:39,412 --> 00:14:41,073
Well, do something!
222
00:14:41,614 --> 00:14:45,141
Oh, okay. Eeny,
meeny, miny, moe!
223
00:14:46,853 --> 00:14:48,947
(GURGLING)
224
00:14:57,563 --> 00:14:59,327
(SPUTTERING)
225
00:15:03,035 --> 00:15:05,663
Oh, yeah, we're
moving lots faster now!
226
00:15:06,205 --> 00:15:09,266
Oh, hey! There's
a kink in the hose!
227
00:15:19,719 --> 00:15:21,209
BOTH: Whoa!
228
00:15:26,793 --> 00:15:27,954
(BOTH SCREAMING)
229
00:15:34,300 --> 00:15:36,200
BALOO: Turn it off! Turn it off!
230
00:15:37,170 --> 00:15:39,832
I'll give it the old
grade school try!
231
00:15:40,006 --> 00:15:41,269
(SPUTTERING)
232
00:15:44,811 --> 00:15:46,142
(BOTH SCREAMING)
233
00:15:54,320 --> 00:15:55,913
I'll get that Baloo!
234
00:15:56,155 --> 00:15:59,056
I said off, not backwards!
235
00:15:59,392 --> 00:16:01,588
Oops! Well, let me try this...
236
00:16:16,175 --> 00:16:17,973
I can't steer it!
237
00:16:26,953 --> 00:16:29,320
I'm gonna check
out what's wrong.
238
00:16:30,122 --> 00:16:31,214
Oh, no!
239
00:16:37,096 --> 00:16:41,055
That Baloo has lost his marble
cakes. Get my fantastic self out of here!
240
00:16:43,336 --> 00:16:44,497
Look out!
241
00:16:48,674 --> 00:16:52,235
Ooh, ah! Wildcat, turn it off!
242
00:16:52,578 --> 00:16:53,773
Okay-
243
00:16:55,314 --> 00:16:56,804
(GRUNTING)
244
00:17:05,458 --> 00:17:06,458
(CRASHES)
245
00:17:10,263 --> 00:17:12,561
I finally got 'er
shut off, Baloo!
246
00:17:12,732 --> 00:17:15,793
Then why is the world
still going around?
247
00:17:15,868 --> 00:17:20,465
(LAUGHS) The plane is
jamm-ed! Get me that engine!
248
00:17:25,011 --> 00:17:26,376
Uh, oh... Wildcat!
249
00:17:26,445 --> 00:17:27,606
Turn it back on!
250
00:17:27,680 --> 00:17:29,978
Huh? Whoa!
251
00:17:35,421 --> 00:17:36,855
One more time!
252
00:17:43,529 --> 00:17:44,690
What's going on?
253
00:17:49,302 --> 00:17:50,302
Oops...
254
00:17:51,871 --> 00:17:56,035
Hey, Baloo! I think I
got this figured out...
255
00:18:06,919 --> 00:18:08,683
(BOTH SCREAMING)
256
00:18:28,441 --> 00:18:30,307
KARNAGE: I think
I need a vacation.
257
00:18:40,886 --> 00:18:44,345
Nose up! Pretty please!
258
00:18:45,558 --> 00:18:46,558
Oof!
259
00:18:59,872 --> 00:19:01,397
(COUGHS)
260
00:19:05,144 --> 00:19:06,839
There's the Air Force base!
261
00:19:30,269 --> 00:19:32,101
BALOO: Gangway!
262
00:19:33,205 --> 00:19:34,604
That's our engine!
263
00:19:37,476 --> 00:19:39,808
Gah! We missed the base!
264
00:19:48,854 --> 00:19:50,322
Come here, little guy.
265
00:19:51,357 --> 00:19:55,385
There's the base, Wildcat!
Slow it down! Slow it down!
266
00:19:56,095 --> 00:19:57,688
Well, I haven't tried this one.
267
00:19:57,997 --> 00:19:59,226
(CIRCUITS BUZZING)
268
00:20:07,073 --> 00:20:08,905
Shut it off!
269
00:20:09,442 --> 00:20:11,501
I thought I did!
270
00:20:11,777 --> 00:20:13,745
Well, do it again!
271
00:20:16,115 --> 00:20:17,583
WILDCAT: We're outta juice!
272
00:20:18,684 --> 00:20:20,015
I figured.
273
00:20:27,860 --> 00:20:32,388
Oh, man. Some wild
ride, but we're safe now!
274
00:20:32,531 --> 00:20:34,260
(GUNS COCKING)
275
00:20:36,502 --> 00:20:38,664
Start explaining, you yahoos.
276
00:20:40,539 --> 00:20:42,974
BALOO: Shut it off! (ECHOES)
277
00:20:43,142 --> 00:20:45,338
WILDCAT: I thought I did!
278
00:20:45,411 --> 00:20:47,175
BALOO: Well, do it again!
279
00:20:48,214 --> 00:20:50,512
What in blue blazes was that?
280
00:20:50,883 --> 00:20:53,477
They must have been
going faster than sound!
281
00:20:53,853 --> 00:20:56,083
Those were their words
catching up with them!
282
00:20:56,489 --> 00:21:00,187
You did it! You broke
the sound barrier!
283
00:21:01,427 --> 00:21:03,327
Funny, felt more like my neck.
284
00:21:03,395 --> 00:21:05,193
You're famous!
285
00:21:07,500 --> 00:21:10,902
No! No, no, no, wait! I'm the
one who's supposed to be famous.
286
00:21:10,970 --> 00:21:13,632
Not him. He stole my engine!
287
00:21:13,873 --> 00:21:16,240
Hey, whoa. Feather
your props, Ace.
288
00:21:16,308 --> 00:21:19,938
I may be a lowly cargo
pilot, but I'm not a thief!
289
00:21:21,947 --> 00:21:23,381
He's right, sir.
290
00:21:23,449 --> 00:21:25,816
You must've loaded
the wrong crate.
291
00:21:26,051 --> 00:21:29,681
And then when I tried to
give it back, you shot at me!
292
00:21:29,755 --> 00:21:31,621
What're you talking about?
293
00:21:31,690 --> 00:21:35,024
Shooting at civilians?
Mishandling top secret property?
294
00:21:35,427 --> 00:21:37,259
I'll deal with you
later, London!
295
00:21:37,530 --> 00:21:41,364
Congratulations, son, this
will go in the history books.
296
00:21:41,634 --> 00:21:44,831
Honest in jun?
Well, how about that?
297
00:21:45,137 --> 00:21:49,199
You tested our jet for us.
Now what can we do for you?
298
00:21:49,875 --> 00:21:54,574
Well, I still have to deliver
my pickles, but I got no plane!
299
00:21:55,414 --> 00:21:56,575
Hmm...
300
00:21:56,649 --> 00:22:01,177
Why he could fly the cargo
for you, or his name's not...
301
00:22:01,620 --> 00:22:03,247
ALL: Ace London.
302
00:22:03,322 --> 00:22:07,725
You got that right. (SOBBING)
303
00:22:18,671 --> 00:22:19,671
Tale Spin.
304
00:22:20,773 --> 00:22:21,773
Tale Spin.
305
00:22:22,441 --> 00:22:25,706
Ooh, ooh Another tale to spin.
306
00:22:27,179 --> 00:22:28,179
Tale Spin.
307
00:22:29,348 --> 00:22:30,348
Tale Spin.
308
00:22:30,950 --> 00:22:34,284
Ooh, ooh Another tale to spin.
309
00:22:37,389 --> 00:22:39,414
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-oh-ooh-ooh-ooh.
310
00:22:39,491 --> 00:22:41,816
Ooh-ooh-ooh-oh-ooh (LAUGHING)
311
00:22:45,130 --> 00:22:46,130
Tale Spin!
23227
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.