Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,102 --> 00:00:04,434
- [thunderclap]
- [man chuckling]
2
00:00:04,505 --> 00:00:06,439
Spin it!
3
00:00:06,507 --> 00:00:08,475
[Men vocalizing]
4
00:00:08,542 --> 00:00:10,909
Let's begin it.
5
00:00:13,614 --> 00:00:15,776
- I Ohh-ee-yeh.
- I TaleSpin
6
00:00:15,883 --> 00:00:18,215
- I Ohh-ee-yo.
- I TaleSpin
7
00:00:18,285 --> 00:00:20,049
♪ Friends for life
through thick and thin
8
00:00:20,153 --> 00:00:22,383
♪ With another tale to spin
9
00:00:22,456 --> 00:00:24,288
- I Ohh-ee-yeh.
- I TaleSpin
10
00:00:24,358 --> 00:00:27,191
- I Ohh-ee-yo.
- I TaleSpin
11
00:00:27,261 --> 00:00:30,822
♪ All the trouble we get
in with another tale to spin
12
00:00:30,898 --> 00:00:32,229
Spin it!
13
00:00:32,299 --> 00:00:34,563
[Men vocalizing]
14
00:00:34,635 --> 00:00:36,899
Spin it, my friend.
15
00:00:42,109 --> 00:00:44,134
- I Ohh-ee-yeh.
- I Ohh-ee-yeh
16
00:00:44,211 --> 00:00:46,771
- I Ohh-ee-yo.
- I Ohh-ee-yo
17
00:00:46,847 --> 00:00:49,009
- I Ohh-ee-yeh, ohh-ee-yo.
- I Ohh-ee-yeh, ohh-ee-yo
18
00:00:49,116 --> 00:00:51,175
[rapid vocalizing]
19
00:00:51,251 --> 00:00:53,196
♪ Spin it, let's begin it
Bear 'n grin it when you're in it
20
00:00:53,220 --> 00:00:56,246
♪ You can win it in a minute
When you spin it, spin it, spin it
21
00:00:56,323 --> 00:00:57,984
♪ So spin it!
22
00:00:58,892 --> 00:01:00,553
♪ TaleSpin!' ♪
23
00:01:02,896 --> 00:01:06,161
Bullethead to the
rescue! Skyward ho!
24
00:01:06,233 --> 00:01:09,965
- My turn!
- I wanna be Bullethead!
25
00:01:10,037 --> 00:01:13,200
Hey, guys, we're supposed
to be the Jungle Aces.
26
00:01:13,273 --> 00:01:18,575
I don't know. I kind of like the
ring of "Bu||ethead Brigade."
27
00:01:18,645 --> 00:01:21,774
But Ernie, Bu||ethead's
just a comic book hero.
28
00:01:21,848 --> 00:01:23,907
Pilots are real heroes.
29
00:01:23,984 --> 00:01:24,984
Oh, yeah?
30
00:01:25,052 --> 00:01:28,920
Name one pilot who can do
a Bullethead dynamo plunge.
31
00:01:28,989 --> 00:01:32,254
- Yeah!
- Baloo, that's who.
32
00:01:32,326 --> 00:01:35,591
[snoring]
33
00:01:42,636 --> 00:01:46,664
[chuckles] That looked
more like a Baloo bellyflop.
34
00:01:47,574 --> 00:01:49,406
Hey, what's going on?
35
00:01:49,476 --> 00:01:52,741
You're just as brave and
tough as Bullethead, aren't you?
36
00:01:52,813 --> 00:01:56,239
Who's Bullethead?
37
00:01:57,718 --> 00:02:02,656
Head of steel, fists like granite,
brave defender of our planet.
38
00:02:02,723 --> 00:02:06,023
Tell them about the time you
saved Cape Suzette from pirates.
39
00:02:06,093 --> 00:02:08,926
- Pirates?
- Why, that's yesterday's news!
40
00:02:08,996 --> 00:02:10,020
Come on!
41
00:02:10,097 --> 00:02:15,001
Anyone can fight pirates.
Can he fight a robot, huh?
42
00:02:15,068 --> 00:02:19,096
Gee, it looks
like I let Kit down.
43
00:02:21,408 --> 00:02:23,172
Rocket pack, huh?
44
00:02:23,243 --> 00:02:26,543
That looks like a job
for my old pal Buzz.
45
00:02:30,617 --> 00:02:32,346
Hi, I'm Buzz!
46
00:02:32,419 --> 00:02:37,550
As you see, I have my own
in-house inventor, Dr. Axelotte.
47
00:02:37,624 --> 00:02:41,993
Never mind him. Say hello to
my mechanical electric laborer,
48
00:02:42,095 --> 00:02:44,120
or Mel, for short.
49
00:02:44,197 --> 00:02:46,029
He's really neat-looking.
50
00:02:47,701 --> 00:02:51,604
Mel dusts, vacuums and
even washes windows.
51
00:02:53,707 --> 00:02:55,072
[glass shatters]
52
00:02:55,142 --> 00:02:59,909
That paperweight
was worth $3,000.
53
00:03:01,882 --> 00:03:04,510
The tie, $4,000.
54
00:03:06,687 --> 00:03:08,712
A minor design flaw.
55
00:03:09,289 --> 00:03:10,779
Excuse me.
56
00:03:10,857 --> 00:03:12,222
Mel, you idiot!
57
00:03:12,325 --> 00:03:14,487
[hammering and clanging]
58
00:03:18,732 --> 00:03:20,427
Mad, am I? Mad?!
59
00:03:22,135 --> 00:03:24,661
That's what they said
at the insane asylum.
60
00:03:24,738 --> 00:03:27,070
I'm not mad. I'm
really, really miffed.
61
00:03:27,140 --> 00:03:32,271
No one stifles my genius,
Shere Khan, nor my vengeance!
62
00:03:34,715 --> 00:03:35,715
[elevator dings]
63
00:03:35,782 --> 00:03:38,444
Can you help me out, Buzz?
64
00:03:38,518 --> 00:03:43,012
Sure. I know what it's like. My
father let me down when I was a kid.
65
00:03:43,090 --> 00:03:46,856
Well, I'm not gonna let Kit
down. Take a look at this.
66
00:03:46,927 --> 00:03:49,453
Bullethead! My hero.
67
00:03:49,529 --> 00:03:54,592
Head of steel, fists like granite,
brave defender of our planet.
68
00:03:54,668 --> 00:03:58,502
I wanna put on a little
act for Kit and the guys.
69
00:03:58,572 --> 00:04:01,906
I thought you might have
something, uh, authentic-looking.
70
00:04:03,009 --> 00:04:05,034
Let me see now...
71
00:04:08,014 --> 00:04:09,140
What's this?
72
00:04:09,216 --> 00:04:12,379
It's the nosepiece to
an experimental aircraft.
73
00:04:12,486 --> 00:04:15,387
[nervous chuckle] Only
part that survived the wreck.
74
00:04:15,455 --> 00:04:18,618
Nothing in here. How
about...? Nope. Nope, nope.
75
00:04:19,993 --> 00:04:21,427
Nothing in here either.
76
00:04:21,495 --> 00:04:23,657
[Whoosh]
77
00:04:42,048 --> 00:04:44,608
Hey, how about this rocket pack?
78
00:04:44,684 --> 00:04:48,450
Kit's gonna love this.
OK, here's the plan.
79
00:04:48,555 --> 00:04:51,490
Kit and his pals will
be at the malt shop.
80
00:04:51,558 --> 00:04:54,118
You're gonna need a
convincing costume.
81
00:04:54,194 --> 00:04:58,961
I'll be a robot. A
really neat-looking one.
82
00:05:01,501 --> 00:05:04,869
[robotic voice] Kidnap
Khan. Kidnap Khan.
83
00:05:04,971 --> 00:05:08,635
Wait'|| Khan gets a load
of the new, improved Mel.
84
00:05:10,310 --> 00:05:12,870
Kidnap Khan. Kidnap Khan.
85
00:05:12,946 --> 00:05:16,507
You'll find Khan at the
opening of his new bank.
86
00:05:18,852 --> 00:05:21,947
Use the door next time, Mel!
87
00:05:31,665 --> 00:05:33,827
Come on, Buzz.
88
00:05:33,900 --> 00:05:36,767
[clock chiming]
89
00:05:40,607 --> 00:05:42,701
Five cents, fruitcake.
90
00:05:43,810 --> 00:05:47,178
That's funny. [Stammers] I
can't seem to locate a pocket.
91
00:05:55,789 --> 00:05:57,655
Kidnap Khan.
92
00:05:57,724 --> 00:06:01,854
My new bank will afford
us great opportunity.
93
00:06:01,928 --> 00:06:04,556
Wish we could cover
something exciting for a change.
94
00:06:08,935 --> 00:06:12,701
"Skyward ho," huh?
Wonder if this thing works.
95
00:06:16,443 --> 00:06:17,808
Whoa!
96
00:06:23,483 --> 00:06:25,577
Buzz, where are you? Buzz!
97
00:06:25,652 --> 00:06:27,950
How do you turn this thing off?
98
00:06:28,021 --> 00:06:31,286
I'm telling ya, he's just
a character in a comic.
99
00:06:31,358 --> 00:06:33,190
He's make-believe.
100
00:06:35,161 --> 00:06:36,595
It's Bullethead!
101
00:06:36,663 --> 00:06:39,496
[all cheering]
102
00:06:39,566 --> 00:06:40,829
I don't get it.
103
00:06:40,901 --> 00:06:42,232
There he is!
104
00:06:45,105 --> 00:06:46,105
[clock chimes]
105
00:06:46,172 --> 00:06:48,903
There he goes! This way!
106
00:06:51,044 --> 00:06:53,945
Kidnap Khan. Kidnap Khan.
107
00:06:54,014 --> 00:06:56,039
Kidnap Khan.
108
00:06:57,183 --> 00:07:00,744
We must not turn our
backs on the future.
109
00:07:00,854 --> 00:07:02,481
- What was that?
- Kidnap Khan.
110
00:07:02,555 --> 00:07:05,923
Kidnap Khan. Kidnap Khan.
111
00:07:06,026 --> 00:07:07,391
Stop or we'll shoot!
112
00:07:08,495 --> 00:07:11,863
Kidnap Khan. Kidnap Khan.
113
00:07:11,965 --> 00:07:14,730
Mother of mercy!
He's unstoppable!
114
00:07:16,636 --> 00:07:19,162
Kidnap Khan. Kidnap Khan.
115
00:07:22,142 --> 00:07:24,236
[all talking excitedly]
116
00:07:24,311 --> 00:07:26,405
Hi, everybody.
117
00:07:26,479 --> 00:07:30,438
Kidnap Khan. Kidnap Khan.
118
00:07:30,517 --> 00:07:33,282
- Kidnap Khan.
- Buzz, what are you doing here?
119
00:07:33,386 --> 00:07:35,912
We gotta get to the malt shop.
120
00:07:38,358 --> 00:07:39,587
[Ernie] We found him!
121
00:07:40,660 --> 00:07:43,357
So he's just make-believe, huh?
122
00:07:43,430 --> 00:07:46,263
Never mind. Just
make this look good.
123
00:07:46,333 --> 00:07:50,429
Kid-kidnap Khan. Kidnap Khan.
124
00:07:50,503 --> 00:07:52,938
- Kidnap Khan.
- Buzz! Where you going?
125
00:07:53,006 --> 00:07:56,271
Thank you for coming. Good day.
126
00:07:56,343 --> 00:08:04,343
Kidnap Khan. Kidnap Khan.
127
00:08:04,818 --> 00:08:08,777
Prepare to meet
thy doom, tin can.
128
00:08:08,855 --> 00:08:11,347
Take that. And that!
129
00:08:11,424 --> 00:08:12,424
OM!
130
00:08:15,195 --> 00:08:17,823
Whoa-ho-ho!
131
00:08:20,300 --> 00:08:21,358
[flashbulbs pop]
132
00:08:21,434 --> 00:08:24,495
Kidnap Khan. Kidnap Khan.
133
00:08:25,405 --> 00:08:28,773
And don't come
back, you hooligan!
134
00:08:28,842 --> 00:08:32,574
[all talking excitedly]
135
00:08:32,645 --> 00:08:35,205
Hey, you saved Khan's life.
136
00:08:35,281 --> 00:08:37,045
Who are you?
137
00:08:40,286 --> 00:08:42,721
I'm Bullethead Baloo.
138
00:08:43,723 --> 00:08:44,986
Papa Bear?
139
00:08:45,058 --> 00:08:46,992
What? He's Bullethead?
140
00:08:49,929 --> 00:08:53,490
Skyward ho!
141
00:08:53,767 --> 00:08:55,997
Ooh! Ooh!
142
00:08:56,069 --> 00:08:57,628
[groans]
143
00:08:57,737 --> 00:09:00,001
I gotta get this thing fixed.
144
00:09:02,342 --> 00:09:04,470
I meant to do that.
145
00:09:06,546 --> 00:09:09,379
Can you tell me
where the malt shop is?
146
00:09:09,449 --> 00:09:12,214
It's the robot!
147
00:09:12,285 --> 00:09:16,017
Don't shoot! I'm not really
a robot. It's just a gag.
148
00:09:16,923 --> 00:09:19,085
[announcer] Shere
Khan escaped unharmed.
149
00:09:19,159 --> 00:09:20,593
What?!
150
00:09:23,463 --> 00:09:26,296
Can't dust, can't use a
door, can't kidnap Khan.
151
00:09:26,366 --> 00:09:27,731
Can't you do anything right?
152
00:09:27,834 --> 00:09:29,768
The scene fumed out to be staged
153
00:09:29,836 --> 00:09:33,864
by some costumed wacko
calling himself Bullethead.
154
00:09:33,940 --> 00:09:36,307
I thought he was a
comic book character.
155
00:09:36,409 --> 00:09:39,379
Bullethead is trying
to foil my plans, is he?
156
00:09:39,446 --> 00:09:42,108
Well, we'll just see about that.
157
00:09:42,182 --> 00:09:44,947
[sighs] They all
said I was mad. Mad!
158
00:09:45,018 --> 00:09:47,453
Well, I'm not mad. I'm furious!
159
00:09:47,520 --> 00:09:48,520
Get Bullethead.
160
00:09:48,588 --> 00:09:51,888
- The greatest of them all.
- Get Bullethead.
161
00:09:51,958 --> 00:09:54,120
Get Bullethead. Get Bullethead.
162
00:09:54,194 --> 00:09:58,028
[cackling]
163
00:10:02,001 --> 00:10:03,628
That ought to do it.
164
00:10:05,505 --> 00:10:08,270
Now that we're officially
the Bullethead Brigade,
165
00:10:08,341 --> 00:10:12,505
I say we don't let Baloo make
Bullethead look like a jerk again.
166
00:10:12,579 --> 00:10:14,877
[all exclaiming]
167
00:10:24,858 --> 00:10:29,352
Here comes your hero now.
You better set him straight.
168
00:10:32,065 --> 00:10:33,157
Ooh!
169
00:10:36,970 --> 00:10:41,305
Ha ha! So I guess you
heard about my exploits?
170
00:10:41,374 --> 00:10:44,867
Yeah, Bullethead
Baloo, the town loony.
171
00:10:44,944 --> 00:10:47,504
The village idiot.
The local crackpot.
172
00:10:47,614 --> 00:10:49,048
Huh?
173
00:10:50,316 --> 00:10:55,618
"Baloo stages fake crime.
Superhero really super nut."
174
00:10:55,688 --> 00:11:00,626
Your pal Buzz spilled the beans,
Baloo. You faked everything.
175
00:11:00,693 --> 00:11:04,652
Yeah, I faked it. But I did
it for you, Little Britches.
176
00:11:04,731 --> 00:11:07,223
You made me look
bad in front of my friends.
177
00:11:07,300 --> 00:11:09,064
You made pilots look bad.
178
00:11:11,804 --> 00:11:16,833
I don't want to be a pilot anymore.
I'm joining the Bullethead Brigade.
179
00:11:18,878 --> 00:11:21,347
- All right!
- Yeah!
180
00:11:21,414 --> 00:11:22,575
[panting]
181
00:11:22,682 --> 00:11:25,413
- Hey, Baloo.
- Buzz, what went wrong?
182
00:11:25,485 --> 00:11:28,750
The police arrested me
on the way to the malt shop.
183
00:11:28,821 --> 00:11:32,086
What do you mean? You
and I put on a great show.
184
00:11:32,158 --> 00:11:33,683
We did?
185
00:11:33,760 --> 00:11:37,196
Well, if that
robot wasn't you...
186
00:11:37,263 --> 00:11:40,597
Well, what would a real
robot be doing there?
187
00:11:40,667 --> 00:11:41,691
I don't know.
188
00:11:41,768 --> 00:11:45,329
He kept saying, "Kidnap
Khan, kidnap Khan."
189
00:11:45,438 --> 00:11:47,600
Hmm, wonder what that means.
190
00:11:48,841 --> 00:11:51,708
Maybe he was
trying to kidnap Khan!
191
00:11:51,778 --> 00:11:53,337
You know what that means?
192
00:11:53,446 --> 00:11:55,938
He was trying to kidnap Khan?
193
00:11:56,015 --> 00:11:59,110
No! It means I really
did stop a crime.
194
00:11:59,185 --> 00:12:03,713
If I save Khan before that robot
tries again, I can prove it to Kit.
195
00:12:05,592 --> 00:12:07,959
Skyward ho!
196
00:12:10,630 --> 00:12:12,189
Watch out for that tree!
197
00:12:12,265 --> 00:12:13,824
[branches snapping]
198
00:12:15,435 --> 00:12:16,698
Now what's he doing?
199
00:12:16,769 --> 00:12:18,828
Saving Khan from a robot.
200
00:12:18,905 --> 00:12:23,069
We gotta stop him before he
really makes Bullethead look bad.
201
00:12:23,142 --> 00:12:25,509
We gotta stop him
before he hurts himself.
202
00:12:39,459 --> 00:12:41,427
I gotta see Khan right away.
203
00:12:41,494 --> 00:12:43,656
One moment, please.
204
00:12:43,730 --> 00:12:48,258
Mr. Khan, that
Bullethead nut is here.
205
00:12:50,436 --> 00:12:54,304
Eject him, and I don't
want to be disturbed again
206
00:12:54,374 --> 00:12:56,672
by anyone.
207
00:13:02,415 --> 00:13:05,112
What would Bullethead do?
208
00:13:10,290 --> 00:13:12,816
Skyward ho!
209
00:13:18,665 --> 00:13:19,723
Ooh!
210
00:13:40,987 --> 00:13:46,517
You've embarrassed me once
today. I think that's quite enough.
211
00:13:53,633 --> 00:13:58,400
[sighs] I wonder if Bullethead
ever gets stuck on ledges.
212
00:14:05,244 --> 00:14:08,874
Ha, he's probably stuck
up there like a cat in a tree.
213
00:14:08,948 --> 00:14:10,507
Let's go get him.
214
00:14:10,616 --> 00:14:12,710
[EH] Yeah!
215
00:14:12,785 --> 00:14:14,514
What are you gonna do?
216
00:14:14,587 --> 00:14:16,316
Repossess his gear.
217
00:14:16,389 --> 00:14:19,882
We deserve to ride that
rocket pack more than he does.
218
00:14:21,961 --> 00:14:24,896
[rocket engines approaching]
219
00:14:31,604 --> 00:14:33,163
Halt!
220
00:14:36,008 --> 00:14:38,375
Kidnap Khan. Kidnap Khan.
221
00:14:38,444 --> 00:14:40,378
Kidnap Khan...
222
00:14:40,446 --> 00:14:44,940
You're beginning to
try my patience, Baloo.
223
00:14:45,017 --> 00:14:49,250
- Kidnap Khan. Kidnap Khan.
- I said halt!
224
00:14:49,322 --> 00:14:51,552
Kidnap Kha...
225
00:14:52,024 --> 00:14:55,050
Get Bullethead. Get Bullethead.
226
00:14:55,128 --> 00:14:59,395
- Get Bullethead. Get Bullethead.
- Wait, I don't like this idea.
227
00:14:59,465 --> 00:15:01,399
Get Bullethead. Get Bullethead.
228
00:15:01,467 --> 00:15:03,367
Woop! Aah!
229
00:15:08,307 --> 00:15:09,934
[sputtering]
230
00:15:10,009 --> 00:15:13,445
I got to talk to Buzz
about getting the bugs out.
231
00:15:19,919 --> 00:15:21,080
Solid.
232
00:15:21,187 --> 00:15:23,121
Get Bullethead.
233
00:15:38,905 --> 00:15:40,634
Get Bullethead.
234
00:15:44,210 --> 00:15:46,770
What would Bullethead
do in a pinch like this?
235
00:15:46,879 --> 00:15:49,849
The Bullethead
dynamo plunge, huh?
236
00:15:49,949 --> 00:15:53,044
Shouldn't be too tough
for an old flying ace like me.
237
00:15:53,119 --> 00:15:55,247
Come on and get me!
238
00:16:14,307 --> 00:16:15,433
[all] Uh-oh!
239
00:16:21,614 --> 00:16:24,174
Skyward ho!
240
00:16:27,286 --> 00:16:30,517
Now turn around and leave.
241
00:16:38,998 --> 00:16:41,558
Kidnap Khan. Kidnap Khan.
242
00:16:41,634 --> 00:16:45,593
- Kidnap Khan.
- I am not amused.
243
00:16:45,671 --> 00:16:47,036
I'm not either.
244
00:16:47,139 --> 00:16:50,165
That's the cheesiest
robot suit I've ever seen.
245
00:16:50,243 --> 00:16:53,008
[Garbled speech] Get Bullethead.
246
00:16:53,112 --> 00:16:55,410
You just try. Hey!
247
00:16:55,481 --> 00:16:58,382
I am still not amused.
248
00:16:58,451 --> 00:16:59,577
[EH] Ernie!
249
00:17:12,598 --> 00:17:15,363
Baloo! Baloo, speak to me!
250
00:17:17,603 --> 00:17:19,867
I'm blind! I'm blind!
251
00:17:19,939 --> 00:17:22,965
- Papa Bear, you're OK.
- Yeah.
252
00:17:23,042 --> 00:17:26,307
I don't know if I'm cut
out for this hero stuff.
253
00:17:26,379 --> 00:17:29,815
That robot took Khan and
Ernie. You've gotta help us, Baloo.
254
00:17:29,882 --> 00:17:32,442
This time I'm
going to the police.
255
00:17:34,487 --> 00:17:36,512
[Baloo] I wanna
report a kidnapping.
256
00:17:36,589 --> 00:17:41,151
Hey! I know you. The
loony with the crazy costume.
257
00:17:41,260 --> 00:17:43,729
Say, uh, where's
your rocket pack?
258
00:17:43,796 --> 00:17:45,025
This is serious!
259
00:17:45,097 --> 00:17:47,964
Shere Khan's been
kidnapped by a robot.
260
00:17:48,034 --> 00:17:50,560
You already tried that one, pal.
261
00:17:50,636 --> 00:17:52,661
[rings]
262
00:17:52,972 --> 00:17:54,997
Police headquarters.
263
00:17:55,074 --> 00:17:58,908
Oh, so you've got Shere
Khan. Hold on a second.
264
00:17:58,978 --> 00:18:00,207
It's for you.
265
00:18:00,279 --> 00:18:01,838
[laughter]
266
00:18:01,948 --> 00:18:04,212
- Hello?
- [chatter]
267
00:18:04,283 --> 00:18:06,377
It's him. You've
gotta do something.
268
00:18:06,452 --> 00:18:09,911
What do you want from us,
buddy? You're the superhero.
269
00:18:09,989 --> 00:18:14,825
This is, uh, Officer Crupky.
We'll give you anything you want.
270
00:18:14,894 --> 00:18:17,226
Just tell us where Khan is.
271
00:18:17,296 --> 00:18:20,732
Finally, someone
who'll take me seriously.
272
00:18:20,800 --> 00:18:24,532
I want to go on the radio so I can
tell the world what a genius I am.
273
00:18:24,604 --> 00:18:26,436
Radio, huh?
274
00:18:26,505 --> 00:18:31,773
You know, if you're gonna be famous,
you need your own chauffeur-driven limo.
275
00:18:31,844 --> 00:18:33,505
All famous people got 'em.
276
00:18:33,579 --> 00:18:35,445
Really? Throw that in, too.
277
00:18:35,514 --> 00:18:38,449
OK. Now, give me
directions to your place.
278
00:18:38,517 --> 00:18:40,576
I'll send the limo right over.
279
00:18:40,653 --> 00:18:44,681
After I get that loony and
his robot in the Sea Duck...
280
00:18:44,757 --> 00:18:46,885
We'll go in and
free the hostages.
281
00:18:50,129 --> 00:18:52,188
[Dr. Axelotte] Today, radio!
282
00:18:52,264 --> 00:18:54,130
Tomorrow, the movies!
283
00:18:54,200 --> 00:18:56,335
The day after that...
[knocking at door]
284
00:18:56,435 --> 00:19:00,872
Dr. Axelotte, I presume.
I'm your new chauffeur.
285
00:19:00,940 --> 00:19:04,899
Hurry, they're waiting at the radio
station. You go on in 30 minutes.
286
00:19:05,011 --> 00:19:08,106
Wait a minute. Mel has
to watch the hostages.
287
00:19:08,180 --> 00:19:12,276
But you need him. Every radio
show's gotta have a co-host.
288
00:19:12,351 --> 00:19:16,117
No, I better leave him
here. Stay, Mel. Stay.
289
00:19:17,523 --> 00:19:18,820
Darn!
290
00:19:23,829 --> 00:19:28,323
He left the robot here. I'll have
to get him to come after me.
291
00:19:28,401 --> 00:19:29,630
Good luck, Papa Bear.
292
00:19:35,508 --> 00:19:39,274
Say, why don't you reach
over and grab us some sodas.
293
00:19:39,345 --> 00:19:41,609
Hey, wait a minute.
294
00:19:41,681 --> 00:19:45,982
- You're Bullethead.
- Oh, shucks, guess I am.
295
00:19:46,052 --> 00:19:47,816
Mel. Mel!
296
00:19:47,920 --> 00:19:49,285
Mel!
297
00:19:53,225 --> 00:19:55,455
Use door. Use door.
298
00:19:58,097 --> 00:20:00,361
[Whoosh]
299
00:20:01,701 --> 00:20:03,635
- Yeah!
- You're free!
300
00:20:04,170 --> 00:20:08,129
Well done, children.
Whom do I thank?
301
00:20:08,240 --> 00:20:11,335
You can thank the Jungle Aces.
302
00:20:11,410 --> 00:20:12,878
[children cheer]
303
00:20:16,148 --> 00:20:17,980
Destroy. Destroy.
304
00:20:18,050 --> 00:20:19,313
[crash]
305
00:20:19,385 --> 00:20:21,353
Destroy. Destroy.
306
00:20:23,055 --> 00:20:24,489
[laughs]
307
00:20:24,557 --> 00:20:28,653
I wanted Mel to dust and
vacuum. They all said I was mad!
308
00:20:28,728 --> 00:20:30,992
Now why would they say that?
309
00:20:31,063 --> 00:20:32,622
[laughs]
310
00:20:36,969 --> 00:20:39,199
Destroy. Destroy.
311
00:20:49,548 --> 00:20:53,007
Destroy. Destroy.
Destroy. Destroy.
312
00:20:53,085 --> 00:20:55,747
- Destroy.
- Uh-oh, I think he's mad.
313
00:20:55,821 --> 00:21:01,189
Destroy. Destroy. Destroy.
314
00:21:04,497 --> 00:21:06,795
Destroy. Destroy.
315
00:21:09,969 --> 00:21:12,404
[Squeals]
316
00:21:16,709 --> 00:21:19,041
[smashing]
317
00:21:27,086 --> 00:21:28,815
[elevator bell dings]
318
00:21:28,888 --> 00:21:30,583
[beeping]
319
00:21:32,925 --> 00:21:35,826
Hey, just you and me now, doc.
320
00:21:35,895 --> 00:21:39,263
Wrong! You shouldn't leave
your rocket pack lying around.
321
00:21:39,331 --> 00:21:41,026
I wouldn't do
that if I were you.
322
00:21:51,010 --> 00:21:53,172
It's got a few bugs in it.
323
00:21:56,248 --> 00:22:01,084
Say, Buzz, tell Khan the
Jungle Aces love their gifts.
324
00:22:01,153 --> 00:22:03,485
Of all things, Why'd
they want those?
325
00:22:03,556 --> 00:22:05,991
'Cause you can't
master a dynamo plunge
326
00:22:06,058 --> 00:22:08,425
till you master falling
out of a hammock.
327
00:22:08,494 --> 00:22:09,494
Right, guys?
328
00:22:09,562 --> 00:22:11,656
[all] Right, Baloo!
329
00:22:15,401 --> 00:22:19,065
Nobody falls out of a
hammock like you, Papa Bear.
330
00:22:22,775 --> 00:22:24,436
♪ TaleSpin
331
00:22:25,144 --> 00:22:28,812
[♪ TaleSpin men vocalizing]
332
00:22:28,881 --> 00:22:30,440
♪ Another tale to spin
333
00:22:31,550 --> 00:22:37,387
♪ TaleSpin ♪
TaleSpin [vocalizing]
334
00:22:37,489 --> 00:22:39,253
♪ Another tale to spin
335
00:22:41,827 --> 00:22:44,159
[men vocalizing]
336
00:22:45,164 --> 00:22:46,325
[man chuckling]
337
00:22:49,568 --> 00:22:50,899
♪ TaleSpin' ♪
24329
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.