All language subtitles for Swordsman.III.The.East.Is.Red.1993.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,999 --> 00:00:56,761 Report to Holy Master, 2 00:00:56,867 --> 00:01:00,095 the Government is allied with the Dutch Navy. They come to attack us. 3 00:01:01,033 --> 00:01:02,761 Treat them the bomb. 4 00:01:07,635 --> 00:01:08,726 How dare you! 5 00:01:12,102 --> 00:01:14,398 Asia the Invincible gathered 30,000 soldiers. 6 00:01:14,503 --> 00:01:16,867 They are ready to fight to the North. 7 00:01:17,003 --> 00:01:19,730 It seems that, he is planning to rebel. 8 00:01:22,904 --> 00:01:25,734 'To unite the world of martial arts.' 9 00:01:25,871 --> 00:01:28,804 'Long life to the Sun moon Sect.' 10 00:01:28,937 --> 00:01:34,769 Long life to our Holy Master, Asia the Invincible. 11 00:01:36,839 --> 00:01:37,862 Holy Master, 12 00:01:38,006 --> 00:01:40,472 Wu is leading some swordsmen to the Black Cliff. 13 00:01:40,573 --> 00:01:42,664 They are approaching the palace. 14 00:01:43,273 --> 00:01:46,365 They can do nothing to me! 15 00:01:46,474 --> 00:01:47,599 They are here. 16 00:01:50,808 --> 00:01:52,433 Kill Asia the Invincible. 17 00:01:54,808 --> 00:01:56,399 Wu. 18 00:02:10,544 --> 00:02:11,737 They killing Hook. 19 00:02:17,945 --> 00:02:19,036 Watch my needles. 20 00:02:37,982 --> 00:02:39,073 Ling! 21 00:02:43,983 --> 00:02:45,176 Essence absorbing stance! 22 00:03:18,687 --> 00:03:20,710 - I won't give you any shelter. - Watch my Wonder Swords. 23 00:03:22,955 --> 00:03:24,477 Who will you save first? 24 00:03:32,556 --> 00:03:33,886 Asia the Invincible. 25 00:03:33,990 --> 00:03:34,978 I will never tell you. 26 00:03:35,090 --> 00:03:38,318 I want you to remember me and regret for your whole life. 27 00:04:44,101 --> 00:04:47,431 "Ming Dynasty, Wan Li Year 33" 28 00:05:34,208 --> 00:05:35,936 That's the flag of Asia the Invincible. 29 00:05:36,408 --> 00:05:37,840 In the past, 30 00:05:37,975 --> 00:05:40,203 The demon and his army were destroyed here. 31 00:05:47,277 --> 00:05:51,642 Yes, how can you imagine that after his death, 32 00:05:51,744 --> 00:05:56,268 the Black Cliff is still full of arrogant and haunted atmosphere. 33 00:05:59,812 --> 00:06:03,745 I can feel... Asia the Invincible hasn't died. 34 00:06:07,547 --> 00:06:09,570 This must be the Black Cliff. 35 00:06:09,680 --> 00:06:12,203 Right, according to the report of the Chinese officers, 36 00:06:12,314 --> 00:06:16,178 This sailing route is leading to the Black Cliff. 37 00:06:17,247 --> 00:06:20,839 Officer Koo, isn't it the base of Asia the Invincible? 38 00:06:21,148 --> 00:06:22,512 General Golida, 39 00:06:22,849 --> 00:06:25,474 Asia the Invincible sank the Dutch warship... 40 00:06:25,582 --> 00:06:27,515 right here? 41 00:06:27,716 --> 00:06:30,807 Is Asia the Invincible that horrible... 42 00:06:30,917 --> 00:06:32,110 as you have mentioned? 43 00:06:32,250 --> 00:06:34,943 The world of Han's martial arts is hard to predict and understand. 44 00:06:35,050 --> 00:06:37,539 There are many rumors in the world, no matter they are true or not. 45 00:06:37,717 --> 00:06:39,649 I do want to learn about it. 46 00:07:00,655 --> 00:07:03,678 Brother Koo, we are ordered to lead the Spanish here, 47 00:07:03,788 --> 00:07:06,118 The purpose is to find the goods from the sunken Dutch ship. 48 00:07:06,955 --> 00:07:09,251 Why should we go up to the Black Cliff? 49 00:07:09,923 --> 00:07:12,787 I think Golida's intention is not only the stuff from the sunken ship. 50 00:07:18,024 --> 00:07:19,614 What are they doing? 51 00:07:19,957 --> 00:07:21,355 They are having a sacrifice. 52 00:07:21,457 --> 00:07:24,821 I believe they're scared of the evil and would like to drive it away. 53 00:07:24,991 --> 00:07:26,684 If they are so scared, why do they still insist to go up? 54 00:07:26,791 --> 00:07:30,280 Yes, should we ask them why? 55 00:07:30,892 --> 00:07:34,086 Golida said he was curious about the Black Cliff. 56 00:07:34,426 --> 00:07:36,654 In fact, me too. 57 00:07:37,393 --> 00:07:40,519 Asia the Invincible was a name of astonishment in the past. 58 00:07:40,893 --> 00:07:44,519 Here, the Black Cliff, is his base. 59 00:07:45,061 --> 00:07:47,391 Curious? What made you curious? 60 00:07:48,328 --> 00:07:49,453 - Chin, Ling. - Yes Sir. 61 00:07:49,628 --> 00:07:52,094 You stay behind, I am going up first. 62 00:07:57,763 --> 00:07:59,956 Woo, he can fly! 63 00:08:00,063 --> 00:08:02,529 This is some sort of kung-fu in our world of martial arts. 64 00:08:02,630 --> 00:08:04,789 What is the world of martial arts? 65 00:08:05,364 --> 00:08:07,159 It isn't a name of a place. 66 00:08:07,264 --> 00:08:09,423 We called the place where swordsmen gather the "World of Martial Arts." 67 00:08:09,531 --> 00:08:12,327 So what is the place where swordsmen gather? 68 00:08:12,698 --> 00:08:17,427 Well, the place where swordsmen live... 69 00:08:17,966 --> 00:08:20,489 That's the place where the swordsmen living around. 70 00:08:20,600 --> 00:08:21,895 We just call it the world of martial arts. 71 00:08:21,999 --> 00:08:23,863 We are far behind, let's go. 72 00:08:24,967 --> 00:08:26,331 Do you understand what he has mentioned? 73 00:08:26,434 --> 00:08:29,662 You are good at Han's dialects. Don't you understand? 74 00:08:29,801 --> 00:08:31,426 Sure I do. 75 00:08:32,534 --> 00:08:35,057 Okay, let's go to the world of martial arts. 76 00:08:46,837 --> 00:08:51,497 The Notorious Evil: Asia the Invincible. 77 00:08:52,104 --> 00:08:53,627 Wu! 78 00:08:53,971 --> 00:08:55,164 Who? 79 00:09:10,140 --> 00:09:13,868 Asia the Invincible, if your soul wants to see me, come out. 80 00:09:18,708 --> 00:09:21,936 But you are already dead. 81 00:09:22,042 --> 00:09:26,771 Why should you mention the history again? 82 00:09:33,377 --> 00:09:36,707 Stay calm, there is something strange. 83 00:09:37,578 --> 00:09:41,477 This is a land of souls and evil spirits. 84 00:09:42,145 --> 00:09:46,010 It's not wise of the living people to visit here. You'd better leave. 85 00:09:46,112 --> 00:09:49,101 Who are you? Human or devil? 86 00:10:15,417 --> 00:10:18,212 Don't get mad, don't shoot. 87 00:10:33,117 --> 00:10:37,447 The Black Cliff hasn't been so busy for a long time. 88 00:10:38,051 --> 00:10:41,778 I am the warden of this Holy Altar for 3 generations. 89 00:10:41,884 --> 00:10:45,408 I have seen the ups and downs of the masters. 90 00:10:45,518 --> 00:10:48,780 Asia the Invincible misleader our Sect, 91 00:10:48,884 --> 00:10:52,339 death is his only end! 92 00:10:52,785 --> 00:10:55,182 You mean Asia Invincible is dead? 93 00:10:55,284 --> 00:10:59,148 What? Hasn't he died? 94 00:10:59,418 --> 00:11:01,680 Don't be afraid. 95 00:11:01,918 --> 00:11:03,145 Impossible! 96 00:11:03,284 --> 00:11:05,944 His corpse fell down to the cliff together... 97 00:11:06,118 --> 00:11:07,947 with his powerful kung-fu. 98 00:11:08,285 --> 00:11:09,978 Just over there. 99 00:11:10,685 --> 00:11:12,548 Would you take me there? 100 00:11:22,952 --> 00:11:24,145 Go. 101 00:11:37,452 --> 00:11:40,247 This is the grave of Asia the Invincible. 102 00:11:41,953 --> 00:11:44,475 Asia the Invincible. 103 00:11:48,119 --> 00:11:49,914 Asia the Invincible! 104 00:11:56,587 --> 00:11:58,485 Thank God, this demon is locked right here. 105 00:11:58,620 --> 00:11:59,677 I can't totally believe that he is dead, 106 00:11:59,786 --> 00:12:01,275 Why? 107 00:12:02,053 --> 00:12:04,246 The only way to prove he is dead or not, 108 00:12:04,353 --> 00:12:06,785 I to look at his corpse. 109 00:12:07,320 --> 00:12:09,582 Brother Koo, do you want to dig his grave? 110 00:12:10,253 --> 00:12:12,651 Maybe there is nothing inside. 111 00:12:12,987 --> 00:12:14,850 Let me do it. 112 00:12:21,486 --> 00:12:22,918 General Golida. 113 00:12:42,987 --> 00:12:44,613 Look at the corpse, 114 00:12:44,788 --> 00:12:47,345 these are what left by the notorious demon. 115 00:12:47,454 --> 00:12:51,716 What he has left the world is a notorious name. 116 00:12:51,821 --> 00:12:55,344 The Notorious Demon: Asia the Invincible. 117 00:13:02,554 --> 00:13:03,316 What are you looking for? 118 00:13:03,422 --> 00:13:04,819 I've spent great effort, 119 00:13:04,921 --> 00:13:06,444 come here from afar, only for one thing. 120 00:13:06,555 --> 00:13:07,282 Don't stop me. 121 00:13:07,388 --> 00:13:08,319 What are you searching? 122 00:13:08,422 --> 00:13:10,251 His Sacred Scroll 123 00:13:10,422 --> 00:13:11,853 If this is his dead body 124 00:13:11,955 --> 00:13:13,478 I've heard that his mysterious kung-fu came from the Sacred Scroll. 125 00:13:13,589 --> 00:13:16,180 General Golida, 126 00:13:16,288 --> 00:13:18,481 I am ordered to take you here for the sunken ship. 127 00:13:18,755 --> 00:13:21,118 But not for the Sacred Scroll. 128 00:13:22,555 --> 00:13:26,385 You fool! If I didn't use this excuse, 129 00:13:26,956 --> 00:13:29,421 Your Majesty wouldn't have been deceived. 130 00:13:29,589 --> 00:13:31,350 And you wouldn't have taken me here... 131 00:13:31,455 --> 00:13:32,978 to find the thing I wanted 132 00:13:36,455 --> 00:13:37,944 Koo. 133 00:13:47,755 --> 00:13:49,722 You got mysterious Kung-fu, I got science. 134 00:13:49,822 --> 00:13:51,652 Aisa the Invincible is a legend. 135 00:13:51,756 --> 00:13:54,119 Now, he was buried underground. 136 00:13:54,389 --> 00:13:57,355 We Hans have a saying, "Respect the Heroes". 137 00:13:57,456 --> 00:13:59,319 Even you don't respect him, 138 00:13:59,423 --> 00:14:01,321 you'd give him some face. 139 00:14:01,423 --> 00:14:03,821 You can't insult his skeleton. 140 00:14:04,857 --> 00:14:07,789 We sail for treasure is the funniest thing. 141 00:14:07,990 --> 00:14:10,319 You can't even explain clearly what the world of martial arts is! 142 00:14:10,423 --> 00:14:12,185 If I can't get the Sacred Scroll, it will be with you. 143 00:14:12,290 --> 00:14:13,381 Golida, 144 00:14:13,489 --> 00:14:15,580 if I let you touch the body of Asia the Invincible, 145 00:14:15,690 --> 00:14:18,316 Koo will have a notorious name forever. 146 00:14:19,357 --> 00:14:20,516 Get lost. 147 00:14:33,457 --> 00:14:35,685 You have science, I have mysterious Kung-fu. 148 00:14:35,824 --> 00:14:39,052 You do despise the warden of the Sun Moon Sect! 149 00:14:40,858 --> 00:14:42,221 Take it back! 150 00:14:45,591 --> 00:14:46,852 Follow me. 151 00:14:50,490 --> 00:14:51,922 Let's go for Koo. 152 00:14:58,592 --> 00:15:00,182 Thank you for saving my life. 153 00:15:00,291 --> 00:15:04,246 A courtier tried hard to protect a grave. 154 00:15:04,525 --> 00:15:06,115 You are appreciated. 155 00:15:10,458 --> 00:15:14,089 - Wine can stop pain. - Thank you! 156 00:15:17,436 --> 00:15:20,804 Not many people in the world appreciate good win. 157 00:15:20,908 --> 00:15:23,173 But I won't believe your identity. 158 00:15:24,045 --> 00:15:27,778 Because I can tell, you are Asia the Invincible. 159 00:15:28,318 --> 00:15:31,016 What made you suspect me to be Asia the Invincible? 160 00:15:32,024 --> 00:15:34,551 I know pretty well about the history of the Sun Moon Sect. 161 00:15:34,729 --> 00:15:35,855 Since you are the warden, and you have great power, 162 00:15:35,964 --> 00:15:37,761 Asia the Invincible and Wu had many severe fights among themselves. 163 00:15:37,867 --> 00:15:39,357 They won't allow you, such a guy to stay in his Sect. 164 00:15:39,469 --> 00:15:40,664 Besides, you're so skilled in kung-fu. 165 00:15:40,771 --> 00:15:42,239 Why you are not renowned? 166 00:15:42,574 --> 00:15:44,338 So, Asia the Invincible is still alive. 167 00:15:44,777 --> 00:15:46,109 You are Asia the Invincible! 168 00:15:46,213 --> 00:15:47,806 If I were Asia the Invincible, 169 00:15:47,916 --> 00:15:49,714 then you would not leave here alive. 170 00:15:49,852 --> 00:15:51,115 I won't mind being killed, 171 00:15:51,221 --> 00:15:53,019 that's my wish! 172 00:15:56,261 --> 00:15:59,130 Don't you feel regret to see Asia the Invincible? 173 00:16:00,936 --> 00:16:02,700 Why should I regret if my wish come true. 174 00:16:02,805 --> 00:16:06,071 Okay, I will make your wish come true. 175 00:16:18,896 --> 00:16:22,299 Koo, 14 of your valves has been closed by me, 176 00:16:22,401 --> 00:16:23,926 you're dying. 177 00:16:24,237 --> 00:16:27,675 Just because I have found out you're Asia the Invincible? 178 00:16:29,813 --> 00:16:31,111 That's what I presumed. 179 00:16:31,248 --> 00:16:33,376 Asia the Invincible, since you want to kill me. 180 00:16:33,485 --> 00:16:35,579 You should keep your promise. 181 00:16:36,089 --> 00:16:38,889 Let me see your real face. 182 00:16:38,994 --> 00:16:40,326 Does if worth? 183 00:16:40,496 --> 00:16:43,330 It's the fact, why do you still ask this silly question? 184 00:16:43,834 --> 00:16:45,166 Fine! 185 00:16:55,953 --> 00:17:00,187 Koo, does it worth dying for a glance of me? 186 00:17:00,994 --> 00:17:02,427 Sure! 187 00:17:03,364 --> 00:17:06,995 - Your are the big fool of the world! - Wait! 188 00:17:07,871 --> 00:17:08,930 Are you scared? 189 00:17:09,040 --> 00:17:10,166 Don't you think no one knows... 190 00:17:10,274 --> 00:17:11,537 you are hiding at the Black Cliff? 191 00:17:11,643 --> 00:17:12,633 Do you know how many Asia the Invincible... 192 00:17:12,745 --> 00:17:14,441 are there in the world? 193 00:17:15,682 --> 00:17:17,116 Although you hide yourself, 194 00:17:17,218 --> 00:17:19,278 there're still many Asia the Invincible. 195 00:17:19,755 --> 00:17:21,189 Bull shit! 196 00:17:23,996 --> 00:17:27,057 You close my valves, because you don't want me to die so quickly! 197 00:17:27,167 --> 00:17:29,763 You cunning guy, I want you to feed the fishes with your body. 198 00:17:54,576 --> 00:17:56,943 Are there many fake Asia the Invincible? 199 00:17:57,046 --> 00:17:59,038 Right, after you missing, 200 00:17:59,149 --> 00:18:00,947 Many people tried to rule over the world in the name of you. 201 00:18:01,119 --> 00:18:03,749 Although you feel regret under the Black Cliff, 202 00:18:04,090 --> 00:18:07,061 Many Asia the Invincible are still fighting for power. 203 00:18:07,195 --> 00:18:09,824 You didn't kill, but many innocent people died because of you. 204 00:18:15,374 --> 00:18:20,440 What a troubled world. 205 00:18:35,906 --> 00:18:39,867 Koo, since my name is still a disaster. 206 00:18:39,978 --> 00:18:43,438 Take me to stop the fake Asia the Invincible. 207 00:18:44,485 --> 00:18:47,615 I can do that, but you must promise me. 208 00:18:47,990 --> 00:18:49,720 Never kill again. 209 00:18:53,098 --> 00:18:54,464 Good! 210 00:18:56,404 --> 00:18:59,772 If you disclose my identity, 211 00:18:59,876 --> 00:19:02,505 I'll kill not only the innocent people, but you too. 212 00:19:06,352 --> 00:19:09,414 Let's go for the fake Asia the Invincible. 213 00:19:24,580 --> 00:19:26,207 A ship is coming! 214 00:19:26,316 --> 00:19:27,749 Be alert! 215 00:19:27,851 --> 00:19:29,786 Be alert! 216 00:19:36,765 --> 00:19:38,199 Report to our Holy Master. 217 00:19:38,301 --> 00:19:40,031 We've discover that a ship is approaching us. 218 00:20:07,111 --> 00:20:10,446 Mo Yan Lu Chong. Are your goods ready? 219 00:20:10,583 --> 00:20:12,549 I have brought you the gold. 220 00:20:15,517 --> 00:20:18,211 30000 guns, 100 cannons, 221 00:20:18,318 --> 00:20:19,908 8000 baskets of gunpowder. 222 00:20:20,184 --> 00:20:23,673 Our ship is dangerous under the sun. 223 00:20:23,818 --> 00:20:25,511 If not cool it with water. 224 00:20:25,618 --> 00:20:28,050 Our ship will explode any time. 225 00:20:28,252 --> 00:20:30,877 Mo Yan Lu Chong, 226 00:20:30,985 --> 00:20:32,974 you know sound transmission too. 227 00:20:33,085 --> 00:20:34,914 But you are exaggerating. 228 00:20:35,018 --> 00:20:38,212 How can you cool such a big ship with water? 229 00:20:38,385 --> 00:20:40,874 Asia the Invincible, but you are more exaggerating than me. 230 00:20:41,119 --> 00:20:44,142 My ship left Japan 8 years ago. 231 00:20:44,253 --> 00:20:46,515 But I am always well informed 232 00:20:46,619 --> 00:20:48,245 According to the report of my ninjas. 233 00:20:48,486 --> 00:20:50,782 Asia the invincible died 4 months ago... 234 00:20:50,886 --> 00:20:53,648 at the Black Cliff. 235 00:20:53,753 --> 00:20:54,810 If this is the fact, 236 00:20:54,920 --> 00:20:56,783 you are not Asia the Invincible. 237 00:21:58,325 --> 00:21:59,585 It's lousy trick! 238 00:22:01,158 --> 00:22:03,885 The Japanese ninja! 239 00:22:21,859 --> 00:22:23,120 How can you fool me? 240 00:22:23,225 --> 00:22:24,589 Raise. 241 00:22:30,693 --> 00:22:32,387 I, Mo Yan Lo Chong is coming. 242 00:22:32,694 --> 00:22:34,489 I will let your fellows to fight with you. 243 00:22:39,161 --> 00:22:40,592 Watch my sword! 244 00:22:43,994 --> 00:22:45,926 - Come here. - Master! 245 00:22:46,628 --> 00:22:48,423 Try my Iron Balls. 246 00:22:48,528 --> 00:22:50,187 Watch out! 247 00:23:00,429 --> 00:23:02,395 A Japanese ninja is nothing special. 248 00:23:48,332 --> 00:23:51,060 I sank down into the sea. 249 00:24:15,801 --> 00:24:18,323 Turn to the East, get ready the cannon. 250 00:24:20,667 --> 00:24:21,826 Fire! 251 00:25:32,000 --> 00:25:33,593 Dai, I want you tonight. 252 00:25:40,615 --> 00:25:43,690 The opium is the tribute from Ryukyu Islands. 253 00:25:44,018 --> 00:25:46,379 Such precious thing should be shared with our Holy Master. 254 00:26:35,417 --> 00:26:36,383 Holy Master. 255 00:26:36,517 --> 00:26:37,210 I haven't slept with you since you've been my concubine, 256 00:26:37,317 --> 00:26:39,748 do you know why? 257 00:26:39,850 --> 00:26:40,543 I don't know. 258 00:26:40,649 --> 00:26:42,171 I suspect that you are a man. 259 00:26:45,415 --> 00:26:47,347 Look, he is the betrayer! 260 00:26:47,448 --> 00:26:49,743 The Japanese ninja... 261 00:26:51,480 --> 00:26:52,707 is really great! 262 00:27:04,946 --> 00:27:06,411 When did you find out I am a ninja? 263 00:27:06,512 --> 00:27:07,603 Because when you looked at me. 264 00:27:07,712 --> 00:27:09,768 Your eyes are different from other concubines. 265 00:27:10,711 --> 00:27:12,233 But why don't you take action earlier? 266 00:27:12,377 --> 00:27:15,537 I want you to tell me how to trace Mo Yan Lu Chong. 267 00:28:01,803 --> 00:28:02,996 Pigeon! 268 00:28:07,303 --> 00:28:09,427 I need this to find Mo Yan Lu Chong. 269 00:28:13,368 --> 00:28:14,061 What are you crying? 270 00:28:14,168 --> 00:28:16,395 The one you loved is right in front of you. 271 00:28:20,234 --> 00:28:24,461 But, how about my lover? Where are you? 272 00:28:40,997 --> 00:28:43,360 Koo, you are quite good at flying. 273 00:28:43,463 --> 00:28:45,724 You are still capable to follow me after an hour. 274 00:28:45,896 --> 00:28:48,089 But still I can't get ahead of you. 275 00:28:50,462 --> 00:28:52,087 Do you want to? 276 00:29:14,625 --> 00:29:20,718 The universe is endless, the stars are bright. 277 00:29:21,293 --> 00:29:26,727 The sun rises from the East, I an the Invincible! 278 00:29:27,061 --> 00:29:32,255 The universe is endless, the stars are bright. 279 00:29:32,428 --> 00:29:38,419 The sun rises from the East, I an the Invincible! 280 00:29:38,529 --> 00:29:41,325 Our Holy Master, Asia the Invincible. 281 00:29:41,497 --> 00:29:44,793 Our Holy Master, Asia the Invincible. 282 00:29:44,964 --> 00:29:47,260 Please honor me the light of thousand generations. 283 00:29:47,598 --> 00:29:50,894 Please honor me the light of thousand generations. 284 00:29:51,098 --> 00:29:53,621 Asia the Invincible is just a normal guy. 285 00:29:53,865 --> 00:29:56,331 Somehow he is worshipped as God. 286 00:29:56,499 --> 00:29:59,398 People do not really understand Asia the Invincible. 287 00:30:01,667 --> 00:30:04,035 They don't need to understand Asia the Invincible. 288 00:30:04,239 --> 00:30:07,143 They only want... 289 00:30:07,245 --> 00:30:11,846 Asia the Invincible, our Holy Master. 290 00:30:11,955 --> 00:30:15,588 Burn me to death! 291 00:30:15,762 --> 00:30:19,166 I am willing to die for you! Hurry up. 292 00:30:19,704 --> 00:30:21,138 Oh, Blood Sacrifice. 293 00:30:21,274 --> 00:30:23,574 Hurry up! 294 00:30:28,722 --> 00:30:31,387 Who are you? Why are you here? 295 00:30:31,494 --> 00:30:33,293 What you are worshipping, 296 00:30:33,398 --> 00:30:35,892 Is in fact the origin of evils. 297 00:30:36,204 --> 00:30:39,301 Do you know it? Why do you worship him? 298 00:30:40,647 --> 00:30:42,115 Who are you? 299 00:30:42,217 --> 00:30:43,947 You can't insult our Holy Master. 300 00:30:44,053 --> 00:30:45,545 Holy Master? 301 00:30:47,962 --> 00:30:51,457 You abuse the name of Asia the Invincible to fool these Highlanders. 302 00:30:51,602 --> 00:30:53,333 Do you want to offend him? 303 00:30:54,609 --> 00:30:56,511 I an designated by Asia the Invincible! 304 00:30:56,613 --> 00:31:00,052 I rule over them according to the will of Asia the Invincible. 305 00:31:00,621 --> 00:31:01,782 Bull shit! 306 00:31:01,890 --> 00:31:04,259 You haven't seen the real Asia the Invincible. 307 00:31:04,362 --> 00:31:05,591 You will be punished. 308 00:31:05,698 --> 00:31:08,329 Only me who can communicate with Asia the Invincible. 309 00:31:08,437 --> 00:31:12,070 If you insult me, you are insulting Asia the invincible. 310 00:31:12,178 --> 00:31:13,407 Do you know who I am? 311 00:31:13,513 --> 00:31:14,812 Tell me, who are you? 312 00:31:14,917 --> 00:31:16,351 Who exactly are you? 313 00:31:17,188 --> 00:31:19,489 How dare you talk to me like that! 314 00:31:22,466 --> 00:31:28,172 Our Holy Master, Asia the Invincible! 315 00:31:28,277 --> 00:31:31,147 What power has Asia the Invincible evincible given you? 316 00:31:31,350 --> 00:31:33,753 There are continuous disasters in Highland. 317 00:31:33,856 --> 00:31:35,449 The government is oppressing us. 318 00:31:35,559 --> 00:31:37,893 Only Asia the Invincible can protect us. 319 00:31:38,064 --> 00:31:42,802 Foolish! I will kill those who keep on worshipping me. 320 00:31:43,242 --> 00:31:46,271 Because I am the real Asia the Invincible. 321 00:31:47,050 --> 00:31:48,382 Bull shit! 322 00:31:49,621 --> 00:31:51,386 You believe the fake one but not the true one. 323 00:32:00,811 --> 00:32:02,974 Now you should believe in what I said? 324 00:32:03,115 --> 00:32:05,313 We can't surrender, I want to devote my heart to the Holy Master! 325 00:32:05,420 --> 00:32:06,683 We can't surrender! 326 00:32:06,789 --> 00:32:08,885 If you want to devote your heart, dig it out now. 327 00:32:09,930 --> 00:32:12,230 No one can affect our love towards the Holy Master. 328 00:32:16,577 --> 00:32:18,809 Who suspects, who is going against Asia the Invincible! 329 00:32:18,914 --> 00:32:21,909 Do you see our strength now? 330 00:32:22,121 --> 00:32:23,283 You want Asia the Invincible, 331 00:32:23,390 --> 00:32:25,417 I will give you Asia the Invincible. 332 00:32:30,806 --> 00:32:32,672 Give me your hearts. 333 00:32:37,753 --> 00:32:40,053 Stop murdering! 334 00:32:47,941 --> 00:32:50,070 Asia the Invincible! You promised me that you wouldn't kill. 335 00:32:52,449 --> 00:32:54,977 What the hell are you? It's the business of the Highlanders. 336 00:32:55,088 --> 00:32:56,955 There is nothing to do with the government officials. 337 00:32:58,563 --> 00:33:01,558 I had said, who disclose me, who should be killed. 338 00:33:01,702 --> 00:33:03,000 It's you who disclose yourself, 339 00:33:03,104 --> 00:33:04,368 not me. 340 00:33:04,474 --> 00:33:07,173 If you want to kill me, not a reason is needed! 341 00:33:17,400 --> 00:33:19,837 I want the whole world to hate Asia the Invincible. 342 00:33:19,939 --> 00:33:21,568 I want to slaughter... 343 00:33:21,710 --> 00:33:23,907 those fake Asia the Invincible!! 344 00:34:13,649 --> 00:34:15,984 Is this the logo of the Sun Moon Sect? 345 00:34:17,624 --> 00:34:20,186 I am the government officials, who dares cuff me? 346 00:34:20,329 --> 00:34:21,525 Shut up! 347 00:34:21,632 --> 00:34:24,661 Tell me how many government officials are there? 348 00:34:24,772 --> 00:34:27,039 Tell me, so I will keep you a complete corpse. 349 00:34:27,144 --> 00:34:28,669 Asia the Invincible? 350 00:34:37,498 --> 00:34:39,435 Another Asia the Invincible. 351 00:34:39,703 --> 00:34:41,035 How dare a little dog tease me? 352 00:34:41,139 --> 00:34:44,168 I want to make your mouth shut, let's see how you laugh again! 353 00:34:48,788 --> 00:34:50,485 I think you wouldn't mind somebody tease you. 354 00:34:51,527 --> 00:34:54,021 The real Asia the Invincible doesn't want to admit his identity. 355 00:34:54,132 --> 00:34:56,695 And you, try every means to claim yourselves to be Asia the Invincible. 356 00:34:57,005 --> 00:34:58,872 I don't know you real identity. 357 00:34:59,309 --> 00:35:02,714 But, the kung-fu of Asia the Invincible came from the Sacred Scroll. 358 00:35:02,750 --> 00:35:03,444 Show us the Sacred Scroll... 359 00:35:03,484 --> 00:35:05,815 to prove yourself the real Asia the invincible. 360 00:35:06,819 --> 00:35:09,480 You fat-headed, since there are so many fake Asia the Invincible. 361 00:35:09,620 --> 00:35:11,678 There will be fake Sacred Scroll! 362 00:35:17,191 --> 00:35:19,215 Let's see how long can you stand. 363 00:35:21,827 --> 00:35:22,690 Broken! 364 00:35:35,834 --> 00:35:37,027 - Brother Ko. - Officer Koo! 365 00:35:37,334 --> 00:35:38,767 You are here! 366 00:35:39,068 --> 00:35:41,627 We were caught when hiding form the Spanish. 367 00:35:42,137 --> 00:35:43,433 Look! 368 00:35:46,072 --> 00:35:48,335 - The Navy of Ming Dynasty! - The arms of our government. 369 00:35:49,440 --> 00:35:52,704 Right! We bought these from the navy... 370 00:35:52,809 --> 00:35:54,002 who stole the arms from their camps. 371 00:35:54,109 --> 00:35:56,838 That's why it will soon be the end of your dynasty soon. 372 00:35:57,011 --> 00:35:58,068 I know your warships are coming... 373 00:35:58,178 --> 00:35:59,770 South to go against us. 374 00:35:59,879 --> 00:36:01,141 During our fight. 375 00:36:01,247 --> 00:36:02,611 I will hang you up. 376 00:36:02,747 --> 00:36:04,873 Let's wait and see your dog face then! 377 00:36:16,288 --> 00:36:18,550 It's useless, we've tried this before. 378 00:36:19,823 --> 00:36:22,222 This is our chance to survive. 379 00:36:34,064 --> 00:36:35,360 Stay back. 380 00:36:43,135 --> 00:36:45,567 Don't move, once they are in a mess. 381 00:36:45,669 --> 00:36:48,398 The nearby navy camp will hear the explosion. 382 00:36:49,539 --> 00:36:50,630 At that moment, 383 00:36:50,739 --> 00:36:54,104 we can get rid of all fake Asia the Invincible. 384 00:37:03,446 --> 00:37:05,970 How smart is your fat-head. 385 00:37:06,081 --> 00:37:10,038 Officer, is that your trick? 386 00:37:10,149 --> 00:37:12,741 You want to keep my life not because you want me to cover you. 387 00:37:12,850 --> 00:37:15,784 Because you want to know where is the real Asia the Invincible. 388 00:37:15,886 --> 00:37:18,445 You are afraid that he will show up anytime. 389 00:37:22,623 --> 00:37:25,215 Why did you say that's the real Asia the Invincible? 390 00:37:26,691 --> 00:37:28,317 It's useless to kill them! 391 00:37:28,559 --> 00:37:31,458 It's not necessary for me to tell you, he will show up soon. 392 00:37:33,528 --> 00:37:34,961 Don't worry, he will come to you. 393 00:37:35,062 --> 00:37:37,324 You are so anxious to know he is real or not. 394 00:37:43,000 --> 00:37:45,967 Sure your purpose is to find out the real Asia the Invincible. 395 00:37:46,601 --> 00:37:48,363 Have you waited him for a long time? 396 00:38:02,010 --> 00:38:03,476 They are not at the front of the ship. 397 00:38:03,911 --> 00:38:05,036 Report to our Holy Master. 398 00:38:05,144 --> 00:38:07,668 We've searched everywhere, but we can't locate the sound of the flute. 399 00:38:07,779 --> 00:38:10,610 We can't tell where the sound comes from. 400 00:38:24,488 --> 00:38:26,512 It's always like he finds others. 401 00:38:26,622 --> 00:38:28,680 No one could find him out. 402 00:38:29,223 --> 00:38:30,656 Here he comes. 403 00:38:31,225 --> 00:38:33,623 It's we who leaded him here, 404 00:38:34,459 --> 00:38:37,688 how can we send him back? 405 00:38:38,361 --> 00:38:41,090 Raise the logo of our Sun Moon Sect. Greet our honorable guest. 406 00:39:00,073 --> 00:39:02,199 You return finally. 407 00:39:10,078 --> 00:39:13,045 - Snow! - I can hear you calling my name. 408 00:39:14,681 --> 00:39:16,409 My coming here is not for you. 409 00:39:16,515 --> 00:39:17,742 Then why did you come? 410 00:39:17,882 --> 00:39:19,610 I came here for burying everything. 411 00:39:26,320 --> 00:39:28,514 Forget Asia the Invincible. 412 00:39:36,625 --> 00:39:38,421 The ship ran aground. 413 00:39:44,896 --> 00:39:46,624 Sir, the gate of the prison is ruined. 414 00:39:46,897 --> 00:39:48,488 Okay, rush out! 415 00:39:59,003 --> 00:40:00,401 Go to the head of the ship now. 416 00:40:05,073 --> 00:40:07,938 To stop Asia the Invincible destroying this ship again. 417 00:40:09,107 --> 00:40:10,335 Catch it. 418 00:40:10,842 --> 00:40:12,172 Take it back! 419 00:40:33,353 --> 00:40:34,615 Asia the Invincible. 420 00:40:46,759 --> 00:40:48,090 Holy Master. 421 00:40:49,961 --> 00:40:50,858 Koo, 422 00:40:50,961 --> 00:40:53,121 I have killed many fake Asia the Invincible. 423 00:40:53,229 --> 00:40:55,162 Asia the Invincible, you are always superior. 424 00:40:55,330 --> 00:40:56,660 But this is your Sun Moon Sect. 425 00:40:56,764 --> 00:40:58,697 Stop another massacre please. 426 00:40:58,865 --> 00:41:02,264 Koo, I want you to see how I return to the world of martial arts. 427 00:41:02,367 --> 00:41:04,732 And I want you to see my massacre in the world of martial arts. 428 00:41:07,269 --> 00:41:10,498 I am wrong. My holy Master 429 00:41:10,904 --> 00:41:14,599 I lead the Sect in the name of you. 430 00:41:14,706 --> 00:41:16,832 Because I am waiting for your return. 431 00:41:17,008 --> 00:41:20,942 To let you lead us again, and establish our own kingdom. 432 00:41:21,343 --> 00:41:23,276 On your knees. 433 00:41:24,845 --> 00:41:26,709 On your knees. Hurry up. 434 00:41:27,946 --> 00:41:30,573 He is the real Asia the Invincible. 435 00:41:34,049 --> 00:41:38,814 Snow, let bygones be bygones. 436 00:41:38,918 --> 00:41:42,317 Master, I won't let you leave me again. 437 00:41:42,453 --> 00:41:43,976 I am a notorious demon. 438 00:41:44,087 --> 00:41:45,849 I will go my own way. 439 00:41:47,390 --> 00:41:50,186 Whenever you go, I will follow you. 440 00:41:50,424 --> 00:41:52,220 You want to bother me? 441 00:41:57,161 --> 00:41:59,559 If you want to follow me, I will break your legs and hands. 442 00:41:59,662 --> 00:42:00,788 Stop. 443 00:42:03,597 --> 00:42:05,928 Just leave, what do you want to proof? 444 00:42:07,465 --> 00:42:08,898 None of your business. 445 00:42:27,709 --> 00:42:32,406 You are my woman indeed. You don't scare of death! 446 00:42:32,711 --> 00:42:37,408 Death is not horrible. Its really a great pain for one to live alone. 447 00:42:37,514 --> 00:42:38,844 Okay, I will leave you, the rubbish to be alive. 448 00:42:38,947 --> 00:42:40,743 I want you to be painful forever. 449 00:42:44,617 --> 00:42:46,516 Why do you hurt the one who cares for you? 450 00:42:47,852 --> 00:42:49,443 I don't need others concern, 451 00:42:49,787 --> 00:42:52,016 what I want is the hatred of yours. 452 00:42:54,122 --> 00:42:57,556 On your knees. He is the real Asia the Invincible. 453 00:42:59,024 --> 00:43:01,890 The powerful Su Moon Sect. 454 00:43:02,060 --> 00:43:05,118 To unite the world. 455 00:43:05,394 --> 00:43:09,590 Long life to our Holy Master. 456 00:43:11,497 --> 00:43:15,454 Asia the Invincible, the Sun Moon Sect. 457 00:43:15,733 --> 00:43:18,097 Those who are longing for my return, I tell you! 458 00:43:18,200 --> 00:43:20,190 History can be changed! 459 00:43:27,105 --> 00:43:29,629 Is Asia the Invincible so horrible! 460 00:43:30,473 --> 00:43:34,237 This disaster will begin from this ship. 461 00:43:34,442 --> 00:43:36,966 And it will spread over the whole world of martial arts. 462 00:43:43,013 --> 00:43:45,639 Why do you still trust in Asia the invincible? 463 00:43:45,780 --> 00:43:47,804 He had abandoned you. 464 00:43:49,949 --> 00:43:52,678 You'd better stop the wandering life. 465 00:43:53,417 --> 00:43:55,112 Why don't you surrender and join our court? 466 00:43:55,219 --> 00:43:58,152 How ridiculous! We always rule ourselves. 467 00:43:58,253 --> 00:44:01,243 Whom do you think you are? Damn it. 468 00:44:01,354 --> 00:44:02,582 If not for Snow. 469 00:44:02,756 --> 00:44:04,416 Our Holy Master won't abandon us. 470 00:44:04,523 --> 00:44:05,352 That's right! 471 00:44:05,457 --> 00:44:08,254 Snow, you deceived us. 472 00:44:08,425 --> 00:44:10,619 You are the sinner of our Sect. 473 00:44:10,727 --> 00:44:12,660 Snow, you sinner! 474 00:44:12,828 --> 00:44:14,385 What else do you want to say? 475 00:44:14,528 --> 00:44:16,757 Speak up! 476 00:44:17,463 --> 00:44:18,555 I have made a deadly sin. 477 00:44:18,664 --> 00:44:20,631 Kill her! 478 00:44:21,098 --> 00:44:23,031 Ching, protect Snow. 479 00:44:23,132 --> 00:44:24,656 Kill that 3 damn officers too. 480 00:44:24,767 --> 00:44:26,233 Hang them to death and airdried them. 481 00:44:26,334 --> 00:44:27,766 Right, that's a good idea. 482 00:44:27,868 --> 00:44:29,562 Send the 3 damn officers to hell! 483 00:44:29,669 --> 00:44:31,260 Execute the law of our Sect. 484 00:44:43,542 --> 00:44:45,975 Brother Koo, save Snow now. 485 00:45:12,894 --> 00:45:15,759 Stop, you are not capable to defeat them. 486 00:45:18,230 --> 00:45:20,663 Brother Koo, are we going to take her along with us? 487 00:45:20,765 --> 00:45:22,096 Cut the crap. 488 00:45:23,500 --> 00:45:25,694 Those who are hurt by Asia the Invincible, 489 00:45:25,834 --> 00:45:26,664 Are all our friends. 490 00:45:26,769 --> 00:45:29,464 We can't defeat them by kung-fu, let's use the cannon. 491 00:45:37,308 --> 00:45:39,639 If you do so, we will die together. 492 00:45:40,778 --> 00:45:41,937 A part of this ship has been... 493 00:45:42,044 --> 00:45:43,567 destroyed by Asia the Invincible. 494 00:45:43,879 --> 00:45:47,541 If we try to attack each other by the cannon... 495 00:45:48,048 --> 00:45:51,504 the ship will be sunned, all of us will die. 496 00:45:52,284 --> 00:45:54,410 Brother Koo, the cannon has no blast wire. 497 00:45:56,020 --> 00:45:58,817 Save your crocodile tears, this ship can't stay any longer. 498 00:45:58,921 --> 00:46:00,855 As we just want to survive. 499 00:46:01,123 --> 00:46:03,750 Give us Snow, then we'll let you go. 500 00:46:03,858 --> 00:46:06,382 Right, Highlanders are Highlanders, Hans are Hans. 501 00:46:06,493 --> 00:46:07,823 We're of different world. 502 00:46:07,927 --> 00:46:10,360 Give us Snow, then we'll let you go. 503 00:46:10,462 --> 00:46:12,088 Have you forgotten... 504 00:46:12,229 --> 00:46:13,287 how Snow treated you? 505 00:46:13,397 --> 00:46:14,294 For this sinner. 506 00:46:14,430 --> 00:46:16,897 Don't you think it's worth dying with us? 507 00:46:18,801 --> 00:46:21,462 Ching, don't let the wind extinguish the fire. 508 00:46:23,203 --> 00:46:24,897 Sir, this ship has run aground, 509 00:46:25,037 --> 00:46:29,302 if we delay anymore, we will be sunk with this ship. 510 00:46:29,606 --> 00:46:31,665 Ling, in such as emergency, 511 00:46:31,842 --> 00:46:33,365 how can you talk like this? 512 00:46:33,609 --> 00:46:34,507 What do you mean? 513 00:46:34,609 --> 00:46:36,736 No, I don't want to die like this. 514 00:46:36,845 --> 00:46:38,607 You have internal conflicts among yourselves. 515 00:46:38,712 --> 00:46:40,508 You are not as united as us. 516 00:46:43,715 --> 00:46:47,241 Sir, I don't want to rescuer her. 517 00:46:47,351 --> 00:46:48,817 Please let me go! 518 00:46:51,086 --> 00:46:55,248 To betray us at such critical moment? You are not my subordinate. 519 00:46:55,355 --> 00:46:56,617 Go now. 520 00:46:56,924 --> 00:46:58,823 Thank you, Sir! 521 00:46:58,958 --> 00:47:00,754 Come and join us. 522 00:47:12,133 --> 00:47:14,600 He knew our drawbacks. 523 00:47:14,734 --> 00:47:17,668 So I have to do so, please forgive me. 524 00:47:18,636 --> 00:47:21,866 Ching, in order to save an enemy. 525 00:47:22,973 --> 00:47:25,804 We have to kill our man, 526 00:47:25,941 --> 00:47:28,306 What's that are we going to rescue or kill? 527 00:47:29,076 --> 00:47:30,940 Brother Koo, what's the matter? 528 00:47:34,680 --> 00:47:36,544 Brother Koo. You... 529 00:47:37,515 --> 00:47:41,973 I think, your valves are closed by a supreme kung-fu master. 530 00:47:42,518 --> 00:47:44,348 The blood is flowing backward. 531 00:47:44,686 --> 00:47:47,654 You are seriously hurt, you are dying! 532 00:47:49,722 --> 00:47:54,180 Yes, I am hurt by Asia the Invincible. 533 00:47:54,458 --> 00:47:57,017 We are dying too. 534 00:47:57,160 --> 00:48:01,061 Since you cannot protect yourself, why should you save me? 535 00:48:02,196 --> 00:48:04,459 It's me who leaded him here. 536 00:48:05,332 --> 00:48:08,198 I have to bear all responsibilities. 537 00:48:23,309 --> 00:48:25,469 When the sun rises from the East. 538 00:48:25,577 --> 00:48:29,137 That'll be the end of your life. 539 00:48:29,980 --> 00:48:31,948 That's why... 540 00:48:32,047 --> 00:48:35,607 I time the time left. 541 00:48:44,689 --> 00:48:46,679 The noise. 542 00:48:49,092 --> 00:48:51,218 Shit, it's the Spanish warship. 543 00:48:52,894 --> 00:48:54,759 The Spanish warship is approaching. 544 00:48:55,028 --> 00:48:56,723 Where is it? 545 00:48:57,464 --> 00:48:58,259 They come for... 546 00:48:58,397 --> 00:49:00,261 Asia the Invincible. 547 00:49:00,431 --> 00:49:02,296 We hand the flag of our Sun Moon Sect. 548 00:49:02,799 --> 00:49:04,824 They will shoot us once they see the flag! 549 00:49:04,935 --> 00:49:07,732 Don't listen to him, don't listen to him. 550 00:49:07,836 --> 00:49:09,303 What are you waiting? 551 00:49:09,404 --> 00:49:12,463 Lower the sail. Face them with the cannon. 552 00:49:12,640 --> 00:49:15,436 You are the courtier of the gov't, don't cheat me with such trick. 553 00:49:15,540 --> 00:49:17,337 Why should I cheat you? 554 00:49:17,476 --> 00:49:19,670 - Ching, lower the sail. - Don't move! 555 00:49:19,777 --> 00:49:21,471 Or I will fire you! 556 00:49:44,792 --> 00:49:47,315 Ching, go now. 557 00:50:14,669 --> 00:50:17,295 Ching, it's peaceful around. 558 00:50:18,069 --> 00:50:20,059 Luckily we haven't met another warship. 559 00:50:20,771 --> 00:50:22,703 Brother Koo, 560 00:50:22,804 --> 00:50:24,896 when will this woman leave us? 561 00:50:25,239 --> 00:50:28,070 Just throw me into the sea. 562 00:50:33,474 --> 00:50:34,770 Brother Koo. 563 00:50:38,476 --> 00:50:39,999 Stop helping me. 564 00:50:44,844 --> 00:50:46,868 Will you call me dog again? 565 00:50:48,413 --> 00:50:51,710 Unless you take off this dog's clothe, or you'll be dog forever. 566 00:50:53,747 --> 00:50:58,306 Go on insulting me if you feel great. 567 00:51:02,117 --> 00:51:03,549 Hold it. 568 00:51:09,819 --> 00:51:13,981 Stop thinking anything nonsense, Asia the Invincible will not come back. 569 00:51:14,788 --> 00:51:16,948 I know you must hate him. 570 00:51:20,723 --> 00:51:22,656 I am just worrying about him. 571 00:51:23,490 --> 00:51:26,889 He is fooled by fate, he can't escape. 572 00:51:27,458 --> 00:51:29,857 If I were Asia the Invincible. 573 00:51:30,193 --> 00:51:32,216 I won't leave you. 574 00:51:47,899 --> 00:51:51,798 Ching, when will we reach the camps? 575 00:51:51,900 --> 00:51:53,025 According to the speed of the current. 576 00:51:53,167 --> 00:51:56,163 We can reach the camps after 6 hours. 577 00:52:41,417 --> 00:52:43,780 Wear it, I am Asia the Invincible. 578 00:53:57,625 --> 00:53:58,819 Boss, she sings better than you. 579 00:54:10,700 --> 00:54:11,961 Give way! 580 00:54:13,269 --> 00:54:16,203 Damn you, where do you come from? 581 00:54:16,538 --> 00:54:19,563 Do you want to take the bread out of our mouths? 582 00:54:19,673 --> 00:54:21,196 Are you the one who gives order here? 583 00:54:23,775 --> 00:54:25,470 You want to challenge me? 584 00:54:25,610 --> 00:54:29,204 Not necessary, tonight, I will listen to you. 585 00:54:38,052 --> 00:54:42,612 Where are the pretty girls? 586 00:54:46,458 --> 00:54:47,754 Stop bothering me. 587 00:54:47,891 --> 00:54:49,358 Are your boss looking for me? 588 00:54:50,626 --> 00:54:52,059 I do want it, so what? 589 00:54:52,994 --> 00:54:54,518 You are not qualified to touch me. 590 00:54:58,264 --> 00:54:59,526 Damn it! 591 00:54:59,632 --> 00:55:01,861 Do you think that you are protected, so you don't even respect me! 592 00:55:01,967 --> 00:55:04,230 I tell you, we wanderers are nasty. 593 00:55:04,335 --> 00:55:06,564 Today, you are the boss, tomorrow I will be the boss. 594 00:55:08,804 --> 00:55:13,432 She is sick, let me serve your boss. 595 00:55:19,044 --> 00:55:21,671 Get up. 596 00:55:22,545 --> 00:55:24,376 Breathless? He is breathless. 597 00:55:24,847 --> 00:55:25,939 Kidding? 598 00:55:26,115 --> 00:55:27,638 Gut up, wake up. 599 00:55:36,554 --> 00:55:38,783 How are you, Master? 600 00:55:59,701 --> 00:56:01,998 How are you, Master? 601 00:56:03,203 --> 00:56:04,999 Mo Yan Lu Choung. 602 00:56:17,411 --> 00:56:18,469 Mo Yan Lu Choung. 603 00:56:21,515 --> 00:56:23,573 If you want to take them away, 604 00:56:23,682 --> 00:56:24,909 gamble with me. 605 00:56:25,016 --> 00:56:28,041 If you win, you may take them away. 606 00:56:29,485 --> 00:56:33,250 I think you two are great kung-fu masters. 607 00:56:33,388 --> 00:56:35,321 But, this is such a small bet. 608 00:56:35,422 --> 00:56:37,412 Why not make it bigger? 609 00:56:38,424 --> 00:56:39,720 What? 610 00:56:39,825 --> 00:56:42,292 The winner can take us away, 611 00:56:42,560 --> 00:56:44,026 The bet is too simple. 612 00:56:44,327 --> 00:56:47,625 Why not cut the legs off from the loser? 613 00:56:48,831 --> 00:56:50,730 You want to add a pair of legs for gambling? 614 00:56:53,767 --> 00:56:56,791 What? Are you scared? 615 00:56:58,770 --> 00:57:00,259 Okay. I won't give it a damn. 616 00:57:04,473 --> 00:57:06,497 Just go ahead. 617 00:57:13,078 --> 00:57:17,342 It depends on fate. 618 00:57:22,817 --> 00:57:25,876 What do you want to bet? 619 00:57:25,986 --> 00:57:27,919 Big or small? 620 00:57:32,290 --> 00:57:33,517 Small! 621 00:57:34,591 --> 00:57:36,057 How about you? 622 00:57:37,393 --> 00:57:39,019 Big! 623 00:57:40,094 --> 00:57:41,117 Fine! 624 00:57:58,371 --> 00:58:00,396 No need to open it. I am the winner. 625 00:58:03,308 --> 00:58:04,866 I have to open it. 626 00:58:04,976 --> 00:58:07,910 The dead won't argue with me. 627 00:58:18,483 --> 00:58:19,973 I am still here. 628 00:58:20,085 --> 00:58:23,246 The loser should pay his legs. 629 00:58:24,020 --> 00:58:26,988 Open, 4,5,6. Big. 630 00:58:27,489 --> 00:58:28,853 You lost. 631 00:58:28,990 --> 00:58:30,388 Don't offend him. 632 00:58:30,524 --> 00:58:31,957 Cut your legs off. 633 00:58:32,059 --> 00:58:33,423 How dare you! 634 00:58:34,126 --> 00:58:36,593 General Mo Yan Lu Chong, we will follow you. 635 00:58:36,695 --> 00:58:37,854 Please let her go. 636 00:58:37,962 --> 00:58:40,521 She doesn't know the rules. 637 00:58:40,630 --> 00:58:43,792 All of you go back, take her to see me tonight. 638 00:58:43,899 --> 00:58:45,195 Yes. 639 00:58:46,500 --> 00:58:48,364 General... 640 00:58:50,036 --> 00:58:51,502 Mo Yan Lu Chong. 641 00:58:53,938 --> 00:58:56,497 Don't think that it's an ordinary bet. 642 00:58:56,607 --> 00:58:59,700 Some one will come to take your legs. 643 00:59:02,776 --> 00:59:03,970 Go. 644 00:59:14,217 --> 00:59:16,582 I haven't known your name yet. 645 00:59:18,186 --> 00:59:21,985 I am the same as you, we have no names. 646 00:59:22,421 --> 00:59:25,389 The people are heartless and they claimed me heartless. 647 00:59:25,490 --> 00:59:27,514 I am sorry to drag you down. 648 00:59:28,459 --> 00:59:31,427 I should have to thank you. 649 00:59:31,527 --> 00:59:33,721 It's you who let me know that. 650 00:59:33,996 --> 00:59:36,429 It's painful to be an ordinary people. 651 00:59:40,833 --> 00:59:43,392 Who are you? 652 00:59:49,938 --> 00:59:53,303 Me? 653 00:59:53,406 --> 00:59:56,272 About the answer of it... I do want to know too 654 01:00:10,548 --> 01:00:12,344 Help yourself! 655 01:00:36,529 --> 01:00:38,393 Mo Yan Lu Chong, long time no see. 656 01:00:38,497 --> 01:00:40,293 Asia the Invincible, here you are. 657 01:00:40,698 --> 01:00:43,564 After you had visited the Black Cliff 3 years ago. 658 01:00:43,667 --> 01:00:45,361 I wrote to Japan to check which generation... 659 01:00:45,467 --> 01:00:48,026 you are of the Mo Yan Lu Chong Family. 660 01:00:48,136 --> 01:00:50,296 Asia the Invincible, you are very smart. 661 01:00:58,708 --> 01:01:00,197 Oh! How come? 662 01:01:00,309 --> 01:01:01,639 I had told you... 663 01:01:01,742 --> 01:01:03,709 that someone would come for your legs. 664 01:01:04,811 --> 01:01:07,176 You've known my background already. 665 01:01:08,546 --> 01:01:12,412 Right! Because all the troops of the real Mo Yan Lu Chong were destroyed. 666 01:01:12,515 --> 01:01:13,675 Since the 4th generation of... 667 01:01:13,783 --> 01:01:15,340 Mo Yan Lu Chong Family has been taken over by Liu Seng already. 668 01:01:15,450 --> 01:01:16,973 Watch my Mo Yan Sword. 669 01:01:21,620 --> 01:01:22,746 Cut! 670 01:01:23,154 --> 01:01:24,746 Ninja Disappearance! 671 01:01:28,590 --> 01:01:30,989 - It's your real face. - Thunder Bomb! 672 01:01:39,963 --> 01:01:41,327 Ninjas come out! 673 01:01:45,566 --> 01:01:46,725 Poison liquid. 674 01:01:46,833 --> 01:01:48,494 You're also a great Kung-fu master. 675 01:01:48,601 --> 01:01:50,795 Why do you pretend to be Mo Yan Lu Chong? 676 01:01:51,669 --> 01:01:55,126 What a pity! Actually, you are a miserable as I do. 677 01:01:55,238 --> 01:01:56,932 You dare not show others your real face. 678 01:01:59,740 --> 01:02:01,435 Sir, are you alright? 679 01:02:01,542 --> 01:02:03,270 I'm fine, go out. 680 01:02:03,876 --> 01:02:05,308 Yes. 681 01:02:10,879 --> 01:02:14,507 "Commander of Ming Dynasty Navy" 682 01:02:20,418 --> 01:02:21,611 Why there isn't any guard? 683 01:02:21,719 --> 01:02:22,981 Go in and take a look! 684 01:02:26,521 --> 01:02:30,751 I've caught it, I've caught it! It is still yelling! 685 01:02:31,458 --> 01:02:34,425 Here comes Officer Koo. 686 01:02:34,759 --> 01:02:36,692 Where is Officer Tin? 687 01:02:36,893 --> 01:02:38,587 Officer Tin? He hasn't waken up yet. 688 01:02:38,694 --> 01:02:40,423 Still haven't got up to inspect the military affairs yet. 689 01:02:41,730 --> 01:02:44,891 Being navy officers of Ming Dynasty, all of you are badly disciplined. 690 01:02:44,997 --> 01:02:46,965 You come here to settle the riot. 691 01:02:47,065 --> 01:02:50,033 You are such a mess. How can you fight with the enemas? 692 01:02:50,134 --> 01:02:51,725 Keep on insulting. 693 01:02:55,104 --> 01:02:59,004 I don't mind giving a lecture to your damn soldiers. 694 01:03:00,706 --> 01:03:02,673 How would you tackle your foes when they come? 695 01:03:03,074 --> 01:03:04,665 Yes Sir. 696 01:03:05,642 --> 01:03:08,507 Greet. It's great! 697 01:03:10,778 --> 01:03:12,904 - Brother Koo. - Brother Kai Wan. 698 01:03:13,046 --> 01:03:14,240 Brother Koo. 699 01:03:15,247 --> 01:03:17,010 Your camp is loosely guarded, 700 01:03:17,115 --> 01:03:18,810 don't you afraid of any attack from the foes? 701 01:03:19,516 --> 01:03:21,949 How come! There are so many foes. 702 01:03:22,318 --> 01:03:24,512 All of us just want to live. 703 01:03:25,120 --> 01:03:27,144 Not many people like fighting. 704 01:03:42,362 --> 01:03:45,488 Brother Kai Wan. 705 01:03:46,398 --> 01:03:48,126 May I know your good name? 706 01:03:54,001 --> 01:03:55,559 Get us 2 jars of Kaoliang, hurry up. 707 01:03:55,669 --> 01:03:59,296 Coming, don't be in such a hurry. Making you drunk. 708 01:04:02,572 --> 01:04:05,199 Get us the main course. 709 01:04:12,745 --> 01:04:14,439 Get me some more wine. 710 01:04:14,713 --> 01:04:16,236 There are many advantages of being a soldier. 711 01:04:16,347 --> 01:04:18,541 When you hunt, you will get supply of guns from the Court. 712 01:04:19,149 --> 01:04:25,676 There are chefs from the Court who take care of our meals. 713 01:04:26,085 --> 01:04:28,314 I treasure my fortune, 714 01:04:28,453 --> 01:04:32,512 so I enjoy sharing nice things with my bosom friends. 715 01:04:32,722 --> 01:04:35,485 Come, have a cup of wine with us. 716 01:04:37,792 --> 01:04:38,986 Brother Kai Wan. 717 01:04:41,127 --> 01:04:42,457 You bastard. 718 01:04:42,694 --> 01:04:44,252 How adore you scold me? 719 01:04:49,232 --> 01:04:52,428 General... 720 01:04:54,803 --> 01:04:56,394 There is something wrong in the Western yard. 721 01:04:58,038 --> 01:04:59,698 - What's happening? - No information right now. 722 01:04:59,806 --> 01:05:01,932 - Assembly! - General! 723 01:05:02,340 --> 01:05:04,671 General. Here comes Asia the Invincible. 724 01:05:04,775 --> 01:05:06,936 All our soldiers have been injured. 725 01:05:07,178 --> 01:05:08,201 General, Asia the Invincible is so cruel that, 726 01:05:08,311 --> 01:05:10,471 the soldiers of our two battalions were seriously injured. 727 01:05:10,646 --> 01:05:12,204 So powerful? Let me handle him. 728 01:05:15,550 --> 01:05:17,710 - The force of Battalion 7 follow me. - Yes, Sir. 729 01:05:20,719 --> 01:05:21,844 It is the one in red. 730 01:05:21,953 --> 01:05:24,080 I want to compete with you. 731 01:05:26,290 --> 01:05:27,950 Move faster. Protect His Excellency. 732 01:05:29,192 --> 01:05:30,886 Protect His Excellency. 733 01:05:32,160 --> 01:05:33,421 Brother Koo. 734 01:05:35,362 --> 01:05:39,091 Chin, if something happened unexpectedly,. 735 01:05:39,598 --> 01:05:41,963 You would have to leave here at once. 736 01:06:03,347 --> 01:06:04,643 Brother Kai wan. 737 01:06:05,148 --> 01:06:06,910 Officer Koo, which part you've got hurt? 738 01:06:07,516 --> 01:06:09,983 Brother Kai Wan, cheer up... 739 01:06:12,786 --> 01:06:14,777 Brother Kai Wan... 740 01:06:21,692 --> 01:06:28,027 It's funny. It's really very funny. 741 01:06:28,296 --> 01:06:30,490 Our camp is the most happiest one. 742 01:06:31,131 --> 01:06:33,997 We haven't enjoyed such a game for a long time. 743 01:06:34,601 --> 01:06:37,864 It's rare for us having visitors. 744 01:06:37,969 --> 01:06:40,732 Brother Koo, it's a funny game. 745 01:06:40,837 --> 01:06:42,429 I'm afraid that you have never got such a chance to play. 746 01:06:42,539 --> 01:06:46,098 Brother Koo, don't you believe there is Asia the Invincible? 747 01:06:46,207 --> 01:06:48,641 Of course, there is an Asia the Invincible. 748 01:06:48,810 --> 01:06:50,504 Call our Asia the Invincible out. 749 01:06:50,611 --> 01:06:52,077 Asia the Invincible... 750 01:06:52,211 --> 01:06:54,441 Asia the Invincible? 751 01:07:02,552 --> 01:07:05,748 See, our Asia the Invincible is not so bad. 752 01:07:09,055 --> 01:07:13,616 Officer Tin and all officers! 753 01:07:13,726 --> 01:07:15,090 Asia the Invincible, 754 01:07:15,393 --> 01:07:18,520 the most prominent among the brothels of the 13 provinces. 755 01:07:18,629 --> 01:07:20,493 They're all bought by me. 756 01:07:20,596 --> 01:07:24,691 Asia the Invincible is just a name. 757 01:07:24,866 --> 01:07:27,129 I can call myself Asia the Invincible too. 758 01:07:27,234 --> 01:07:28,292 Come on, call one. 759 01:07:28,401 --> 01:07:32,393 Versatility, a full unity of the world of martial arts. 760 01:07:32,504 --> 01:07:35,131 Hurrah, General Tin! 761 01:07:35,273 --> 01:07:36,967 Sing a song, with bureaucratic tone 762 01:07:37,073 --> 01:07:45,876 "Versatility, a full unity of the world of martial arts," 763 01:07:46,046 --> 01:07:49,378 "Asia the Invincible." 764 01:07:49,482 --> 01:08:01,720 "Hurrah! Hurrah, General Tin!" 765 01:08:04,191 --> 01:08:06,988 Sing like this, then I will leave a good reputation for generations 766 01:08:08,160 --> 01:08:11,492 I also know the Kung-fu of Asia the Invincible's flying needles. 767 01:08:11,596 --> 01:08:13,188 Let me show you. 768 01:08:13,697 --> 01:08:15,062 Bingo! 769 01:08:17,934 --> 01:08:19,924 Good! I'm great! 770 01:08:24,971 --> 01:08:27,303 - Snow! - What? 771 01:08:28,140 --> 01:08:29,402 Tin. 772 01:08:29,741 --> 01:08:31,708 I just want to check her wound. 773 01:08:32,109 --> 01:08:33,336 She is my woman. 774 01:08:38,846 --> 01:08:41,871 I won't let anyone touch her. 775 01:08:45,585 --> 01:08:49,611 Yes, it's not decent to fool other's wife. 776 01:08:50,588 --> 01:08:52,180 She is seriously hurt. 777 01:08:53,823 --> 01:08:55,154 Here is not a good place, 778 01:08:55,258 --> 01:08:57,782 you had better take a rest in my camp. 779 01:08:57,893 --> 01:09:00,588 It's not convenient for us to stay in the camp with you. 780 01:09:00,761 --> 01:09:02,022 Not easy? 781 01:09:02,128 --> 01:09:04,595 Let me go out, so you can sleep with her. 782 01:09:06,465 --> 01:09:07,795 - Man! - Yes. 783 01:09:08,066 --> 01:09:10,499 - Take these two guests for a rest. - Yes. 784 01:09:11,201 --> 01:09:12,600 It seems to me that I can only sleep... 785 01:09:12,702 --> 01:09:15,499 with my Asia the invincible tonight. 786 01:09:22,542 --> 01:09:25,008 Am I your woman? 787 01:09:51,620 --> 01:09:53,678 Light more! 788 01:09:54,454 --> 01:09:56,614 It's funny! 789 01:09:57,755 --> 01:10:01,189 How wonderful is it. 790 01:10:01,790 --> 01:10:03,347 Give me the wine. 791 01:11:10,750 --> 01:11:13,273 Oh shit! Asia the Invincible? 792 01:11:13,384 --> 01:11:15,976 Versatility, a full unity of the world of Martial Arts! 793 01:11:16,151 --> 01:11:19,243 Unbeaten! General Tin! 794 01:11:31,691 --> 01:11:33,214 Brother Koo. 795 01:11:43,428 --> 01:11:48,590 Brother Kai Wan, something a gentleman should do but something not. 796 01:11:48,964 --> 01:11:54,694 We should not argue for a woman! 797 01:11:54,866 --> 01:11:58,459 We can do nothing once get involved in a war. 798 01:12:00,502 --> 01:12:04,367 Koo, you said I was your woman. 799 01:12:04,569 --> 01:12:08,298 Now, how can you settle it? 800 01:12:09,905 --> 01:12:14,805 Well... Take care of yourself. 801 01:12:27,779 --> 01:12:30,143 He asked me to take care of myself. 802 01:12:31,013 --> 01:12:34,037 We'll, let's take care. Go to the camp now. 803 01:12:46,352 --> 01:12:47,579 Okay. 804 01:12:47,686 --> 01:12:50,347 But I've to dress up as Asia the Invincible first. 805 01:12:50,454 --> 01:12:52,545 You want to be Asia the Invincible? Good! 806 01:13:12,462 --> 01:13:14,361 I've stop your valve remotely. 807 01:13:16,230 --> 01:13:18,594 I don't want you to pretend to Asia the invincible anymore, 808 01:13:18,698 --> 01:13:20,096 so I must take you away. 809 01:13:25,233 --> 01:13:28,325 You lie down so quickly! My dear Asia the Invincible! 810 01:13:44,641 --> 01:13:45,732 Bingo! 811 01:13:47,575 --> 01:13:48,337 Dismiss! 812 01:13:48,442 --> 01:13:50,466 - Bingo! - Dismiss. 813 01:13:50,576 --> 01:13:51,667 Bingo! 814 01:13:52,977 --> 01:13:54,705 Shit! You're touched my laughing valve! 815 01:13:58,913 --> 01:14:00,004 Watch out! 816 01:14:05,849 --> 01:14:06,974 Go away! 817 01:14:07,083 --> 01:14:09,073 Can't you see that I am playing games with General Tin? 818 01:14:11,050 --> 01:14:16,542 Help me. 819 01:14:26,690 --> 01:14:27,747 Dismiss! 820 01:14:29,758 --> 01:14:30,849 Bingo! 821 01:14:32,025 --> 01:14:33,958 Your laughing valve is attacked again. 822 01:14:44,597 --> 01:14:47,359 Brother Tin, Brother Tin, hold on. 823 01:14:48,932 --> 01:14:52,956 It's nonsense, let's play something else. 824 01:14:53,500 --> 01:14:56,468 You listen, we'll play something else. 825 01:14:56,602 --> 01:14:58,832 We'll rehearse the declaration of war on Asia the Invincible tomorrow. 826 01:14:59,071 --> 01:15:01,903 But you'd better call me Asia the Invincible now. 827 01:15:02,040 --> 01:15:04,269 Versatility, a full unity of the world of Martial Arts! Come on! 828 01:15:05,275 --> 01:15:08,209 Versatility, a full unity of the world of Martial Arts! 829 01:15:08,311 --> 01:15:11,246 Unbeaten! Asia the Invincible! 830 01:15:11,347 --> 01:15:15,646 Officer Koo, Hurrah! Hurrah! 831 01:15:15,816 --> 01:15:18,614 Versatility, a full unity of the world of Martial Arts. 832 01:15:18,719 --> 01:15:21,516 Unbeaten! Asia the Invincible! 833 01:15:21,621 --> 01:15:24,054 Officer Koo, Hurrah! Hurrah! Hurrah! 834 01:15:27,126 --> 01:15:31,186 We can't escape from the war. 835 01:15:35,632 --> 01:15:38,259 Even we're going to die. I want to die by the side of Asia the Invincible. 836 01:15:38,501 --> 01:15:40,092 Thank you for let me go. 837 01:15:40,602 --> 01:15:43,696 Snow, you go and look for Asia the Invincible now. 838 01:15:44,705 --> 01:15:47,503 But, I don't want to see you again in the battlefield. 839 01:16:07,322 --> 01:16:08,948 What's the matter? 840 01:16:09,123 --> 01:16:11,489 Chin, are you crazy? 841 01:16:12,426 --> 01:16:14,723 I don't want you to become another Asia the invincible. 842 01:16:18,597 --> 01:16:20,723 When I am lonely. 843 01:16:21,166 --> 01:16:23,464 I hope a fried to accompany me. 844 01:16:24,202 --> 01:16:26,328 We can get him back to Black Cliff. 845 01:16:26,436 --> 01:16:29,029 Then we should find ways to defeat her. 846 01:16:49,520 --> 01:16:52,977 The Spanish, are you still looking for the Sacred Scroll? 847 01:16:54,024 --> 01:16:55,252 Who are you? 848 01:16:55,358 --> 01:16:57,120 Do you know where's the Sacred Scroll? 849 01:16:57,226 --> 01:16:59,854 You've asked the correct person! I am Asia the Invincible. 850 01:17:00,029 --> 01:17:01,120 Asia the Invincible? 851 01:17:27,916 --> 01:17:29,883 You are powerful because of this? 852 01:17:29,984 --> 01:17:32,145 Your science. Is shit. 853 01:17:35,922 --> 01:17:37,321 Armour? 854 01:17:43,161 --> 01:17:45,288 What power did your God give you? 855 01:17:46,797 --> 01:17:47,855 This is our holy cup. 856 01:17:51,567 --> 01:17:53,467 Your God is useless! 857 01:17:54,536 --> 01:17:55,901 Kneel down! 858 01:17:57,339 --> 01:17:59,101 Your Bible should be re-written. 859 01:18:00,140 --> 01:18:01,539 From now on. 860 01:18:01,642 --> 01:18:04,201 The God mentioned in your western Bible... 861 01:18:04,310 --> 01:18:06,777 Should be re-written as Asia the Invincible. 862 01:18:07,212 --> 01:18:09,646 Come on, let's in prayer. 863 01:18:09,781 --> 01:18:15,911 Holy Asia the Invincible, Holy Asia the Invincible. 864 01:18:31,130 --> 01:18:33,325 Hand the flag of the Sun Moon Sect at the bow. 865 01:18:33,432 --> 01:18:36,025 - Keep on temping Asia the Invincible. - Yes, Sir! 866 01:18:37,836 --> 01:18:38,995 Anything special? 867 01:18:40,004 --> 01:18:41,301 Nothing. 868 01:18:47,576 --> 01:18:50,101 General Mo Yan Lu Chong, Liu Seng 869 01:18:50,212 --> 01:18:52,304 And all other Japanese ninjas. 870 01:18:52,413 --> 01:18:54,539 We are get ready to fight. 871 01:18:55,949 --> 01:18:57,348 Let's go! 872 01:19:05,189 --> 01:19:08,157 Today, I want to show you something, 873 01:19:08,292 --> 01:19:10,759 which you've never seen before, that's my real face. 874 01:19:11,627 --> 01:19:13,390 Look! 875 01:19:21,268 --> 01:19:23,235 Are you surprised? 876 01:19:23,336 --> 01:19:26,305 Can you imagine the invincible General Mo Yan Lu Chong, 877 01:19:26,406 --> 01:19:29,101 is a hooker in the camp of the wanderers? 878 01:19:31,409 --> 01:19:33,343 You must be having some bad feeling. 879 01:19:34,111 --> 01:19:36,374 Since you have been deceived for a long time. 880 01:19:40,316 --> 01:19:41,146 You don't know... 881 01:19:41,250 --> 01:19:43,410 who is the master behind. 882 01:19:43,518 --> 01:19:44,849 Let me tell you. 883 01:19:44,953 --> 01:19:47,819 The real name of Mo Yan Lu Chong is Asia the Invincible. 884 01:19:53,125 --> 01:19:54,751 I have got the military order. 885 01:19:54,859 --> 01:19:56,621 Who goes against me should be killed. 886 01:19:58,661 --> 01:20:00,127 Attention. 887 01:20:00,762 --> 01:20:03,752 Let's go ahead. We'll join with the Spanish warship... 888 01:20:03,863 --> 01:20:04,988 to unite the world. 889 01:20:05,097 --> 01:20:07,894 Since the people can't forget me. 890 01:20:09,833 --> 01:20:12,299 I'll lead the troops to declare war again. 891 01:20:12,400 --> 01:20:14,424 I will change my name to "Asia and Europe the Invincible". 892 01:20:16,269 --> 01:20:18,463 - Raise the banner. - Yes! 893 01:20:20,504 --> 01:20:24,494 "Asia and Europe the invincible" 894 01:20:25,106 --> 01:20:26,800 Sir, a warship is found ahead. 895 01:20:27,307 --> 01:20:29,501 This is the Mo Yan warship of the Japanese. 896 01:20:34,110 --> 01:20:34,905 Sir, 897 01:20:35,010 --> 01:20:36,272 the Japanese and the Spanish warship 898 01:20:36,378 --> 01:20:37,810 raised their banners. 899 01:20:37,912 --> 01:20:39,435 They declare war on us. 900 01:20:43,114 --> 01:20:44,478 What? 901 01:20:45,282 --> 01:20:48,772 It's strange, why do the Japanese and the Spanish... 902 01:20:48,883 --> 01:20:50,577 declare war on us? 903 01:20:51,718 --> 01:20:53,548 Raise our flag and declare war. 904 01:20:55,753 --> 01:20:57,720 "Koo" 905 01:21:00,088 --> 01:21:01,180 Fire. 906 01:21:03,889 --> 01:21:06,584 Report, Koo's banner is hanging on the warship of Ming Dynasty. 907 01:21:06,691 --> 01:21:09,317 Fire to them to show our trench! Declare war now. 908 01:21:09,459 --> 01:21:10,982 Koo's banner. 909 01:21:14,995 --> 01:21:16,359 It's Koo! 910 01:21:16,495 --> 01:21:18,962 Instruct the Spanish warship to attack the warship of Ming Dynasty. 911 01:21:32,002 --> 01:21:35,061 - Check the ship! - Yes! 912 01:21:48,743 --> 01:21:52,768 Koo, you are great! 913 01:21:53,045 --> 01:21:55,273 Fine, let's sink into the water. 914 01:22:17,889 --> 01:22:18,650 Sir, 915 01:22:18,789 --> 01:22:21,279 the Japanese ship disappears suddenly. 916 01:22:22,591 --> 01:22:25,717 It's a submarine. 917 01:22:26,326 --> 01:22:28,758 Bet there is much undercurrent here. 918 01:22:28,860 --> 01:22:31,885 If they sail below the sea, 919 01:22:31,995 --> 01:22:34,086 their route will be hindered. 920 01:22:34,629 --> 01:22:36,892 That's what I want. 921 01:22:39,098 --> 01:22:41,894 Pour the paint into the water to disturb their view. 922 01:22:41,999 --> 01:22:43,932 Yes. Execute now! 923 01:22:56,706 --> 01:22:59,172 Sir, our route is hindered by the submerged rocks. 924 01:22:59,273 --> 01:23:00,830 The Ming Dynasty Navy poured the paints into the sea. 925 01:23:00,940 --> 01:23:03,533 Visibility is poor, we can't move. 926 01:23:07,277 --> 01:23:09,073 You want to trap us at the bottom of the sea? 927 01:23:09,178 --> 01:23:11,838 Fine, bomb the submerged rocks with the mine. 928 01:23:11,945 --> 01:23:13,138 Yes. 929 01:23:17,748 --> 01:23:20,476 Report, the Spanish warship is approaching us in full speed. 930 01:23:20,582 --> 01:23:23,414 It seems that they want to crash against us, please give instruction. 931 01:23:24,751 --> 01:23:26,775 - Lower the sail. - Lower the sail in full speed. 932 01:23:26,886 --> 01:23:28,216 Yes! 933 01:23:29,420 --> 01:23:30,682 Lower the sail. 934 01:23:37,057 --> 01:23:38,853 Get ready the war. 935 01:24:32,181 --> 01:24:37,138 Koo, you have been exhausted in the fighting. 936 01:24:37,249 --> 01:24:40,148 Asia the Invincible hasn't shown up yet. 937 01:24:42,485 --> 01:24:45,351 Chin, I tell you. 938 01:24:45,486 --> 01:24:48,682 The wish of everybody, 939 01:24:48,788 --> 01:24:52,415 is to meet the strongest enemy before his death. 940 01:24:55,324 --> 01:24:58,689 If he were the leader of the enemy. 941 01:24:58,792 --> 01:25:03,158 It's too early to say who'll be the winner. 942 01:25:07,529 --> 01:25:10,087 Report, the body of the ship is damaged. 943 01:25:10,197 --> 01:25:11,629 We'd emerge from the sea at once. 944 01:25:11,730 --> 01:25:13,594 Koo must be waiting for me. 945 01:25:13,698 --> 01:25:15,460 Well, let's go up. 946 01:25:18,467 --> 01:25:19,990 Asia the Invincible! 947 01:25:30,571 --> 01:25:32,003 Focus the top of their sail. 948 01:25:32,105 --> 01:25:34,698 Asia the Invincible, you show up eventually. 949 01:25:35,539 --> 01:25:37,028 Get ready the cannon! 950 01:25:38,574 --> 01:25:39,938 Asia the Invincible? 951 01:25:40,174 --> 01:25:43,664 But you are not better than me at leading the troops. 952 01:25:44,343 --> 01:25:47,504 You've got the magic power from "Sacred Scroll". 953 01:25:47,610 --> 01:25:49,406 Although this is your personal achievement, 954 01:25:49,511 --> 01:25:51,375 it can't make you achieve great success. 955 01:25:52,712 --> 01:25:56,077 That's why your troops didn't attack, 956 01:25:56,180 --> 01:25:58,204 but were destroyed at the Black Cliff. 957 01:25:58,348 --> 01:26:00,338 Bull shit! 958 01:26:00,448 --> 01:26:02,506 My failure was caused by my foe whom I admired. 959 01:26:02,683 --> 01:26:04,650 I didn't want to hurt him, 960 01:26:04,750 --> 01:26:07,273 thus I pretended that I was kill Dundee the cliff. 961 01:26:08,219 --> 01:26:11,277 Last time, you could escape because of the "Sacred Scroll". 962 01:26:11,652 --> 01:26:13,516 Now, the history is repeated. 963 01:26:13,620 --> 01:26:16,519 If you had not had the luck to adopt the "Sacred Scroll", 964 01:26:16,621 --> 01:26:19,453 you'd not have escaped from my attack. 965 01:26:19,555 --> 01:26:21,647 You're qualified to be a great martial arts master only. 966 01:26:21,756 --> 01:26:24,019 But being a king or a great general, 967 01:26:24,125 --> 01:26:26,489 You are not qualified to be named a sassier the Invincible. 968 01:26:29,159 --> 01:26:31,149 I want to be king, I have to recruit a great general first. 969 01:26:31,260 --> 01:26:34,750 I want you to be my general, so I will show you my power. 970 01:26:35,329 --> 01:26:37,318 If I had practiced the Sacred Scroll. 971 01:26:37,429 --> 01:26:39,828 You'd not have defeated me. 972 01:26:40,064 --> 01:26:44,020 Anyway, our fight should have been over. 973 01:26:44,198 --> 01:26:46,756 You're wrong! Our fight has not been over yet. 974 01:26:58,303 --> 01:26:59,530 Give it to me. 975 01:27:06,773 --> 01:27:08,569 It's too easy to defeat you. 976 01:27:08,908 --> 01:27:12,171 Your 14 valves are both live and dead. 977 01:27:12,709 --> 01:27:14,141 Let me open your closed valves. 978 01:27:14,243 --> 01:27:15,937 Your Kung fu will be improved greatly, 979 01:27:16,177 --> 01:27:19,201 so you are able to fight with me. 980 01:27:25,147 --> 01:27:27,011 Koo, watch it. 981 01:28:25,737 --> 01:28:27,794 Snow, I said... 982 01:28:27,904 --> 01:28:29,928 I didn't hope to see you in the battlefield again. 983 01:28:30,572 --> 01:28:31,799 I want to see Asia the Invincible. 984 01:29:21,857 --> 01:29:23,380 Snow! 985 01:30:10,542 --> 01:30:12,976 Snow, I will save you. 986 01:30:13,745 --> 01:30:17,305 Only Asia the invincible can save me. 987 01:30:21,719 --> 01:30:24,551 Snow, come back to me now. 988 01:30:27,357 --> 01:30:28,847 Holy Master. 989 01:30:39,969 --> 01:30:42,596 Do you think it's worth doing it? 990 01:30:44,706 --> 01:30:47,607 I have waited for this moment. 991 01:30:47,976 --> 01:30:50,967 I know you come for me. 992 01:31:07,293 --> 01:31:09,226 Koo, get lost. 993 01:31:29,345 --> 01:31:31,813 Koo, return Snow to me. 994 01:31:31,914 --> 01:31:33,404 I won't return her to you. 995 01:31:33,915 --> 01:31:35,712 Come to get her yourself. 996 01:31:42,556 --> 01:31:45,116 Asia the Invincible, you are always alone. 997 01:31:45,226 --> 01:31:46,818 Why do you follow me? 998 01:31:47,495 --> 01:31:49,087 Don't go! 999 01:31:51,731 --> 01:31:53,562 Snow, no matter how, 1000 01:31:53,667 --> 01:31:55,294 I have to take you back. 1001 01:32:18,789 --> 01:32:22,452 But what a pity that, you could never hear what he said. 1002 01:32:22,626 --> 01:32:24,491 Otherwise, you'd be very happy. 1003 01:32:24,594 --> 01:32:25,925 Hand her to me. 1004 01:32:36,471 --> 01:32:38,837 Asia the Invincible, it's useless for anything you said. 1005 01:32:38,940 --> 01:32:40,373 She could never hear you. 1006 01:32:41,209 --> 01:32:44,143 You are lying! 1007 01:33:06,398 --> 01:33:08,389 You have never trusted anybody. 1008 01:33:08,500 --> 01:33:10,194 You've made it. 1009 01:33:10,301 --> 01:33:12,667 But you have got no one to stay with you. 1010 01:33:20,210 --> 01:33:22,906 Asia the Invincible, you always want to search for yourself. 1011 01:33:23,012 --> 01:33:24,741 Actually, what you have done, 1012 01:33:24,848 --> 01:33:26,645 either good or bad, that's you. 1013 01:33:26,750 --> 01:33:28,239 I don't need you to tell me. 1014 01:33:28,350 --> 01:33:31,114 What a pity that, you are always making remedy to what you've lost. 1015 01:33:31,220 --> 01:33:32,915 But, you never treasure the things you've gained. 1016 01:33:33,021 --> 01:33:35,717 I want you to lose what you have gained. 1017 01:33:45,499 --> 01:33:48,627 Well, but I want her back now. 1018 01:34:01,614 --> 01:34:08,041 Snow. Let's start from the very beginning. 1019 01:34:15,292 --> 01:34:17,988 Asia the Invincible. 74363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.