All language subtitles for Straight.from.the.Heart.2003.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-TEPES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,749 --> 00:01:39,664 - How long are we gonna keep herding these mustangs 2 00:01:39,708 --> 00:01:41,579 back into the valley? 3 00:01:41,623 --> 00:01:44,408 - Until they take it as home and stay put. 4 00:01:44,452 --> 00:01:46,584 And I can get a rope around that stallion. 5 00:01:46,628 --> 00:01:48,325 - Tyler, he's just a horse. 6 00:01:48,369 --> 00:01:50,893 - He's special. 7 00:01:50,936 --> 00:01:52,938 - Special trouble, that's what he is. 8 00:01:52,982 --> 00:01:55,550 - Jesse Syms, you are getting cranky in your old age. 9 00:01:55,593 --> 00:01:57,726 Or lazy. 10 00:01:57,769 --> 00:01:59,815 - Ain't got a lazy bone in my body, Tyler Ross! 11 00:01:59,858 --> 00:02:02,296 - Must be cranky, then. 12 00:02:02,339 --> 00:02:03,645 Giddyup. 13 00:02:16,571 --> 00:02:20,227 - Ms. Donovan, Mr. Costa is ready to see you now. 14 00:02:27,103 --> 00:02:28,626 - I think that these pictures 15 00:02:28,670 --> 00:02:30,715 will make people think about the environment, 16 00:02:30,759 --> 00:02:32,848 perhaps even the future of the planet. 17 00:02:39,115 --> 00:02:41,509 Ms. Donovan... 18 00:02:41,552 --> 00:02:43,815 Do you... love garbage? 19 00:02:43,859 --> 00:02:46,775 - I... I beg your pardon? 20 00:02:46,818 --> 00:02:49,778 - A great photographer actually reveals aspects of himself 21 00:02:49,821 --> 00:02:51,780 that he's unaware of. 22 00:02:51,823 --> 00:02:54,478 Did you see some... truth about yourself 23 00:02:54,522 --> 00:02:56,480 in this... garbage? 24 00:03:01,355 --> 00:03:02,573 Um... 25 00:03:09,493 --> 00:03:12,104 - Happy birthday, Jordan! 26 00:03:12,148 --> 00:03:14,498 So, how'd it go at the gallery? 27 00:03:14,542 --> 00:03:16,152 - Pbbth. 28 00:03:16,196 --> 00:03:17,675 - What does he know, anyway? 29 00:03:17,719 --> 00:03:20,069 - He knows garbage when he sees it. 30 00:03:20,112 --> 00:03:23,377 Maybe I'm just fooling myself. 31 00:03:23,420 --> 00:03:25,683 Oh! I've been doing this forever. 32 00:03:25,727 --> 00:03:28,033 Maybe I should just give up and go back to wall street. 33 00:03:28,077 --> 00:03:30,688 - What? No. No, no, no, no, no. 34 00:03:30,732 --> 00:03:31,820 See, that's why you're gonna make it, 35 00:03:31,863 --> 00:03:33,604 because you never give up. 36 00:03:33,648 --> 00:03:35,127 Even when you should, like with Edward, 37 00:03:35,171 --> 00:03:36,955 who's kept you hanging forever. 38 00:03:36,999 --> 00:03:39,393 - Okay, you have to stop that, because it's my birthday. 39 00:03:39,436 --> 00:03:41,569 - I'm just saying, you've been together for five years. 40 00:03:41,612 --> 00:03:43,266 You don't even live together. 41 00:03:43,310 --> 00:03:45,050 I mean, wake up and smell the decaf mocha latte. 42 00:03:45,094 --> 00:03:48,532 - Edward has territorial issues, right, Hubert? 43 00:03:48,576 --> 00:03:50,142 - He takes you for granted, 44 00:03:50,186 --> 00:03:52,014 and you don't give him any reason not to. 45 00:03:52,057 --> 00:03:53,798 It's like you got "doormat" tattooed on your forehead. 46 00:03:53,842 --> 00:03:55,757 - For your information, miss negative, 47 00:03:55,800 --> 00:03:57,411 I think that he's gonna propose to me tonight, okay? 48 00:03:57,454 --> 00:03:59,195 - Really? - Yes. 49 00:03:59,239 --> 00:04:00,979 - Did he say something? - His exact words were, 50 00:04:01,023 --> 00:04:03,373 "I want to talk about our relationship." So there. 51 00:04:03,417 --> 00:04:06,028 - Okay. Well, you know, let's hope that he comes through. 52 00:04:06,071 --> 00:04:08,160 On with the celebration. 53 00:04:08,204 --> 00:04:11,120 Toast. Grab your glass. 54 00:04:11,163 --> 00:04:13,731 - Mm. To my best friend... - Yes. 55 00:04:13,775 --> 00:04:15,559 - On the occasion of your official descent 56 00:04:15,603 --> 00:04:16,995 into spinsterhood. 57 00:04:17,039 --> 00:04:19,563 - Spinsterhood? That's so rude. 58 00:04:19,607 --> 00:04:21,826 You're over 30, sweetie. 59 00:04:25,177 --> 00:04:27,310 - You better answer it. 60 00:04:27,354 --> 00:04:28,572 It could be someone trying to tell you 61 00:04:28,616 --> 00:04:29,486 you won the lottery. 62 00:04:29,530 --> 00:04:30,487 - Yeah. 63 00:04:31,575 --> 00:04:33,229 Tyler here. 64 00:04:33,273 --> 00:04:34,926 - Tyler Franklin Ross, 65 00:04:34,970 --> 00:04:37,102 you went after that stupid horse again, didn't you? 66 00:04:37,146 --> 00:04:39,583 Morning to you, too, sis. 67 00:04:39,627 --> 00:04:41,977 - Listen. You got another letter from country connection. 68 00:04:42,020 --> 00:04:44,632 This one's from New York City, of all places. 69 00:04:44,675 --> 00:04:46,590 It's a shame she's so far away. She sounds real nice. 70 00:04:46,634 --> 00:04:47,765 - Great. 71 00:04:47,809 --> 00:04:49,593 - Remember our deal. 72 00:04:49,637 --> 00:04:51,769 - Yeah, I remember, Laurie. 73 00:04:51,813 --> 00:04:54,163 You just remember your end of it, all right? 74 00:04:54,206 --> 00:04:55,033 Good-bye. 75 00:05:04,869 --> 00:05:08,220 - "Country connections the magazine for rural singles"? 76 00:05:08,264 --> 00:05:10,179 What is this? - This is great, okay? 77 00:05:10,222 --> 00:05:12,007 It's mostly men, unlike New York, 78 00:05:12,050 --> 00:05:14,052 where straight, single men are an endangered species, 79 00:05:14,096 --> 00:05:15,619 and they want to get married. 80 00:05:15,663 --> 00:05:17,491 - "Have 10,000 acres of wheat. 81 00:05:17,534 --> 00:05:21,364 Looking for marriage-minded gal who can keep house, cook, 82 00:05:21,408 --> 00:05:23,323 And drive a tractor. 83 00:05:23,366 --> 00:05:25,020 Must look good in jeans." Well, that's me. 84 00:05:25,063 --> 00:05:26,717 - There. Read the ad I marked. 85 00:05:26,761 --> 00:05:28,806 - "Wyoming cattleman, 35, been to college..." 86 00:05:28,850 --> 00:05:31,592 well, that's a good thing... "marriage and children inclined. 87 00:05:31,635 --> 00:05:33,463 "I'm not perfect, and I'm not looking for someone who is. 88 00:05:33,507 --> 00:05:34,812 Tyler Ross." 89 00:05:34,856 --> 00:05:36,727 A...and this concerns me, how? 90 00:05:36,771 --> 00:05:38,860 - I answered his ad in your name. 91 00:05:38,903 --> 00:05:40,383 - Carla! - You... 92 00:05:40,427 --> 00:05:42,516 this is good. He sent a plane ticket. 93 00:05:42,559 --> 00:05:44,518 - Carla, you know, of all the crazy, stupid, 94 00:05:44,561 --> 00:05:47,042 ridiculous, mean, insane... 95 00:05:47,085 --> 00:05:48,826 what'd you say about me, anyway? 96 00:05:48,870 --> 00:05:52,830 - Uh, I said that you're warm, and you're funny, 97 00:05:52,874 --> 00:05:54,179 and you're very sincere. 98 00:05:54,223 --> 00:05:56,747 - But I have a terrific guy. 99 00:05:56,791 --> 00:05:58,619 - You know what? He needs a nudge. Okay? 100 00:05:58,662 --> 00:06:00,272 A man never wants a woman more than when another man wants her. 101 00:06:00,316 --> 00:06:02,057 So I got you another man. 102 00:06:02,100 --> 00:06:03,667 - I'm not gonna use some poor schmuck of a cowboy 103 00:06:03,711 --> 00:06:05,408 to make Edward jealous. 104 00:06:05,452 --> 00:06:06,888 It's playing games, and I don't do that, Carla. 105 00:06:06,931 --> 00:06:08,716 - Look, just go out west, okay? 106 00:06:08,759 --> 00:06:10,718 Enjoy your trip. 107 00:06:10,761 --> 00:06:12,589 Take a camera. Maybe they got better garbage out there. 108 00:06:14,765 --> 00:06:17,115 Come in, Edward! 109 00:06:17,159 --> 00:06:18,639 - Hmm? 110 00:06:21,729 --> 00:06:23,165 Hi, sweetheart. 111 00:06:23,208 --> 00:06:24,558 - How's the birthday girl? 112 00:06:24,601 --> 00:06:26,560 - Fine. 113 00:06:34,481 --> 00:06:35,743 Carla. 114 00:06:35,786 --> 00:06:38,310 - Edward. How are ya? 115 00:06:38,354 --> 00:06:41,009 Okay, I'm going to, um... 116 00:06:41,052 --> 00:06:42,750 Let you two get on with the big celebration. 117 00:06:42,793 --> 00:06:44,578 - Thank you. 118 00:06:44,621 --> 00:06:45,448 - Have fun. 119 00:06:46,754 --> 00:06:48,146 - Thanks, baby. 120 00:06:53,195 --> 00:06:54,675 - I got something for you. 121 00:06:54,718 --> 00:06:57,373 - Yeah? - Yes. A very special gift. 122 00:06:57,417 --> 00:07:00,158 - Very special? - Very special. 123 00:07:15,739 --> 00:07:17,437 I thought... 124 00:07:17,480 --> 00:07:19,308 If we're going to be living in my apartment, 125 00:07:19,351 --> 00:07:20,744 you should have a key. 126 00:07:22,877 --> 00:07:25,140 Yeah. 127 00:07:25,183 --> 00:07:26,358 So, you...you're... 128 00:07:26,402 --> 00:07:29,013 you're asking me to... 129 00:07:29,057 --> 00:07:30,841 - Move in with me. 130 00:07:30,885 --> 00:07:33,931 And? 131 00:07:33,975 --> 00:07:35,803 - And live together. 132 00:07:37,500 --> 00:07:38,980 I thought this would be the perfect time 133 00:07:39,023 --> 00:07:41,765 to take our relationship to the next level. 134 00:07:41,809 --> 00:07:44,812 I mean, it's just... just your birthday is just, uh... 135 00:07:44,855 --> 00:07:48,859 This is the anniversary of the luckiest night of my life. 136 00:07:48,903 --> 00:07:50,992 The night we met. 137 00:07:53,081 --> 00:07:54,474 - Yeah. 138 00:07:54,517 --> 00:07:58,478 Five years ago. Five years ago. 139 00:07:58,521 --> 00:08:01,742 Wow, I wonder where we're gonna be in another five years. 140 00:08:01,785 --> 00:08:02,612 - We'll be together. 141 00:08:03,918 --> 00:08:05,746 - Together. Hmm. 142 00:08:05,789 --> 00:08:09,793 Together... single, together married? 143 00:08:09,837 --> 00:08:11,795 - Oh, Jordan. 144 00:08:11,839 --> 00:08:13,797 This is a very real commitment that I'm making, 145 00:08:13,841 --> 00:08:17,018 asking you to move in with me. 146 00:08:17,061 --> 00:08:19,847 - Okay, Edward, it's just that when I imagined this moment, 147 00:08:19,890 --> 00:08:22,893 I expected you to say, "will you be my wife?" 148 00:08:22,937 --> 00:08:25,330 Not "roommate." - I mean, this is a solid offer. 149 00:08:25,374 --> 00:08:27,289 - An offer. An offer, really? 150 00:08:27,332 --> 00:08:29,639 How long is this offer good for? 151 00:08:29,683 --> 00:08:31,989 Until you find somebody better? Until you get bored? 152 00:08:32,033 --> 00:08:33,774 If something goes wrong between the two of us, 153 00:08:33,817 --> 00:08:35,645 who has to go out and find a new place, you or me? 154 00:08:35,689 --> 00:08:39,431 - Well, it is my apartment. - Exactly. Your home. 155 00:08:39,475 --> 00:08:41,912 Yours. Not ours. 156 00:08:41,956 --> 00:08:43,566 - Hey, nobody can promise forever 157 00:08:43,610 --> 00:08:45,481 and be sure they're gonna live up to it. 158 00:08:45,525 --> 00:08:46,917 - Really? 159 00:08:46,961 --> 00:08:48,832 Well, you know what? 160 00:08:48,876 --> 00:08:52,009 That's exactly what one of these guys is prepared to do. 161 00:08:52,053 --> 00:08:53,141 And he wants to meet me. 162 00:08:57,928 --> 00:09:00,627 You expect me to believe that you want to meet him? 163 00:09:00,670 --> 00:09:01,802 - Yes. 164 00:09:03,760 --> 00:09:07,372 - Well, I'm not gonna play these games with you, Jordan. 165 00:09:07,416 --> 00:09:09,070 When you are ready to discuss this 166 00:09:09,113 --> 00:09:11,899 like a mature, rational person, then call me. 167 00:09:24,433 --> 00:09:26,827 - I can't believe I agreed to do this. 168 00:09:26,870 --> 00:09:28,437 How will I even recognize him? 169 00:09:28,480 --> 00:09:30,482 - He didn't say. 170 00:09:30,526 --> 00:09:32,354 - I can just imagine what Tyler Ross is gonna look like... 171 00:09:32,397 --> 00:09:34,443 overalls, a beer belly, 172 00:09:34,486 --> 00:09:37,315 and one of those funny cowboy hats. 173 00:10:28,236 --> 00:10:30,978 - Miss Donovan? 174 00:10:31,021 --> 00:10:33,241 - Tyler Ross? 175 00:10:33,284 --> 00:10:34,503 I, uh... - I'll get your bag. 176 00:10:34,546 --> 00:10:36,505 Okay. 177 00:10:36,548 --> 00:10:37,898 Thank you. 178 00:10:39,551 --> 00:10:40,378 Okay. 179 00:10:43,991 --> 00:10:46,341 I've got to admit, I feel really awkward. 180 00:10:46,384 --> 00:10:47,777 I'll bet you probably do too, huh? 181 00:10:51,476 --> 00:10:52,956 I'll bet everyone who does this sort of thing 182 00:10:53,000 --> 00:10:54,175 feels the same way, right? 183 00:10:54,218 --> 00:10:55,959 - I wouldn't know. 184 00:10:56,003 --> 00:10:58,092 - I'll take that. I'll take that, thank you. 185 00:10:58,135 --> 00:10:59,267 - We got a ways to go. 186 00:11:17,024 --> 00:11:18,068 - When do we get to town? 187 00:11:20,244 --> 00:11:21,681 - We're there. 188 00:11:30,341 --> 00:11:32,474 - This country is breathtaking. 189 00:11:32,517 --> 00:11:35,303 Constable would have loved it. 190 00:11:35,346 --> 00:11:37,609 - He was a...an English painter. 191 00:11:37,653 --> 00:11:39,524 - You don't say. 192 00:11:39,568 --> 00:11:41,309 - Yeah, late 18th, early 19th century. 193 00:11:41,352 --> 00:11:43,964 He painted... - landscapes. 194 00:11:47,663 --> 00:11:49,317 A little dark for my taste. 195 00:12:09,772 --> 00:12:13,515 - It's gonna be just like a Danielle steel novel. 196 00:12:15,952 --> 00:12:16,997 That's okay, I'll get it. 197 00:12:17,040 --> 00:12:18,085 Thank... thank you. 198 00:12:18,128 --> 00:12:20,130 Thanks. 199 00:12:25,745 --> 00:12:27,442 - Uh, Jordan Donovan, this is my sister, Laurie, 200 00:12:27,485 --> 00:12:29,052 and, uh, Jesse. 201 00:12:29,096 --> 00:12:30,532 Jesse, what are you doing here? 202 00:12:30,575 --> 00:12:32,316 - Just lookin'. 203 00:12:32,360 --> 00:12:33,491 - Nice to meet you. 204 00:12:33,535 --> 00:12:34,492 - Nice to meet you, too. 205 00:12:34,536 --> 00:12:36,364 - Ma'am. 206 00:12:36,407 --> 00:12:37,974 - Tyler, why is she carrying her own bag? 207 00:12:38,018 --> 00:12:39,323 - I offered, but she wanted to do it herself. 208 00:12:39,367 --> 00:12:40,934 - It's fine, I'm fine. 209 00:12:40,977 --> 00:12:42,762 - Listen, I'll show you to the spare room. 210 00:12:42,805 --> 00:12:44,067 Get about a half hour, and then we'll have some dinner. 211 00:12:44,111 --> 00:12:45,503 - Okay. 212 00:12:45,547 --> 00:12:47,592 - Jesse, I'll help you feed, huh? 213 00:12:47,636 --> 00:12:49,507 - Nice to meet you, Jordan. - Nice to meet you. 214 00:12:52,859 --> 00:12:55,644 - Well, she sure seemed like a nice enough gal. 215 00:12:55,687 --> 00:12:57,341 - If you say so. 216 00:12:57,385 --> 00:13:01,084 - So... you're a photographer? 217 00:13:01,128 --> 00:13:03,565 - Um... yeah. 218 00:13:03,608 --> 00:13:05,785 - Ever photograph weddings? - Uh, no. 219 00:13:05,828 --> 00:13:08,483 - Oh. See, 'cause I'm getting married in a few days, 220 00:13:08,526 --> 00:13:10,354 and the photographer that I hired 221 00:13:10,398 --> 00:13:12,269 has come down with the measles, can you believe it? 222 00:13:12,313 --> 00:13:14,924 At his age. 223 00:13:14,968 --> 00:13:17,797 - Well, it's just, I... I may not be here that long. 224 00:13:17,840 --> 00:13:19,363 - I just got my wedding dress. You want to see it? 225 00:13:19,407 --> 00:13:21,061 - Sure. 226 00:13:21,104 --> 00:13:22,802 - Spare bedroom's over that way. 227 00:13:24,760 --> 00:13:26,153 Make yourself at home. 228 00:13:26,196 --> 00:13:28,155 - Okay. 229 00:13:51,831 --> 00:13:54,616 That's a... that's an original Thomas Kinkade. 230 00:13:54,659 --> 00:13:57,445 - Yes, it is. 231 00:13:57,488 --> 00:14:01,231 So, I was going to go for something a little less formal, 232 00:14:01,275 --> 00:14:04,844 but then I saw this, and, oh... You know how it is. 233 00:14:04,887 --> 00:14:06,671 - Oh, it's... it's lovely. - Really? - Yeah. 234 00:14:06,715 --> 00:14:08,325 - I don't have much of a fashion sense. 235 00:14:08,369 --> 00:14:09,849 My idea of getting dressed up 236 00:14:09,892 --> 00:14:11,502 is putting on a clean pair of jeans. 237 00:14:11,546 --> 00:14:13,330 - Oh. I'm sure you'll be beautiful. 238 00:14:13,374 --> 00:14:16,333 - I'm dying to ask you, what do you think of Tyler? 239 00:14:16,377 --> 00:14:18,031 - You know, I can honestly say 240 00:14:18,074 --> 00:14:20,860 that I've never met anyone like him. 241 00:14:23,384 --> 00:14:26,691 - So, is this your first trip out west, miss Donovan? 242 00:14:26,735 --> 00:14:29,651 - Actually, it is, Chuck. And, please, call me Jordan. 243 00:14:29,694 --> 00:14:31,609 - Jordan. 244 00:14:33,220 --> 00:14:35,135 - Why don't you tell us all about New York? 245 00:14:35,178 --> 00:14:37,659 - Would you pass the salt? 246 00:14:37,702 --> 00:14:39,269 Thank you. - Um... 247 00:14:39,313 --> 00:14:41,010 I'm sure it wouldn't be very interesting. 248 00:14:41,054 --> 00:14:44,492 - Oh, come on. All the museums and the restaurants? 249 00:14:44,535 --> 00:14:45,667 - Well, my favorite little place to hang out is a cafe called 250 00:14:45,710 --> 00:14:48,800 la xunta basque on 52nd street. 251 00:14:48,844 --> 00:14:50,715 Um, Jackie Onassis and her sister Lee 252 00:14:50,759 --> 00:14:53,283 used to speak French to each other when they ate dinner. 253 00:14:53,327 --> 00:14:55,677 It was very cool. 254 00:14:55,720 --> 00:14:57,592 - Ah. 255 00:14:58,549 --> 00:14:59,942 - Jordan's a photographer. 256 00:14:59,986 --> 00:15:01,901 - Oh. 257 00:15:01,944 --> 00:15:04,381 Chuck just had his, uh, picture taken at sears last week. 258 00:15:04,425 --> 00:15:06,731 Didn't you? - Yes, sir, I did. 259 00:15:06,775 --> 00:15:08,646 - I'm actually a fine arts photographer. 260 00:15:08,690 --> 00:15:10,213 I just had a meeting with one of the top galleries 261 00:15:10,257 --> 00:15:12,650 in New York to talk about having a show. 262 00:15:12,694 --> 00:15:14,478 - What kind of pictures do you take? 263 00:15:14,522 --> 00:15:17,438 - Um, uh, refuse. 264 00:15:17,481 --> 00:15:20,832 - You... you mean garbage? 265 00:15:20,876 --> 00:15:23,835 - I'm sure they're real nice pictures. 266 00:15:23,879 --> 00:15:25,707 - Well, I wouldn't exactly call them nice. 267 00:15:25,750 --> 00:15:27,535 No. Significant, yes. 268 00:15:27,578 --> 00:15:30,538 There's a great deal of subtext to garbage, I think. 269 00:15:30,581 --> 00:15:31,669 The New York art world 270 00:15:31,713 --> 00:15:32,670 must be a bunch of idiots. 271 00:15:35,456 --> 00:15:38,198 - Anyone want some pie? 272 00:15:50,775 --> 00:15:52,473 Hello? 273 00:15:52,516 --> 00:15:53,909 - Oh, contact with sanity. 274 00:15:53,953 --> 00:15:55,302 - Jordan, hey! 275 00:15:55,345 --> 00:15:57,043 - Does Hubert miss me? 276 00:15:57,086 --> 00:15:59,349 - You got to stop worrying about that fish, okay? 277 00:15:59,393 --> 00:16:02,439 Where are you? - This ranch, out in the middle of nowhere. 278 00:16:02,483 --> 00:16:04,224 This is so much worse than I expected. 279 00:16:04,267 --> 00:16:05,790 - He's ugly. I knew it. 280 00:16:05,834 --> 00:16:07,401 You know, I... I should have realized that 281 00:16:07,444 --> 00:16:08,924 when he didn't have a picture with his ad. 282 00:16:08,968 --> 00:16:12,145 - Well... He's not exactly unattractive. 283 00:16:12,188 --> 00:16:13,885 But I have no idea why he asked me to come. 284 00:16:13,929 --> 00:16:16,366 He clearly does not want me here. 285 00:16:16,410 --> 00:16:18,934 - You're not giving her a chance, Ty. 286 00:16:18,978 --> 00:16:21,763 - I said I'd meet her. I never said I'd like her. 287 00:16:21,806 --> 00:16:23,199 - Oh, how can you write her off so quickly? 288 00:16:23,243 --> 00:16:24,722 You don't know anything about her. 289 00:16:24,766 --> 00:16:26,333 - I know she likes dropping names 290 00:16:26,376 --> 00:16:28,900 of people she doesn't even know. 291 00:16:28,944 --> 00:16:32,513 I can see her fitting in here, huh, Chuck? 292 00:16:32,556 --> 00:16:34,254 Course, you wouldn't have anyone to talk French to. 293 00:16:34,297 --> 00:16:36,256 - She's nervous. 294 00:16:36,299 --> 00:16:38,998 And your attitude isn't helping any. 295 00:16:39,041 --> 00:16:41,391 If you want a chance at something wonderful... 296 00:16:41,435 --> 00:16:42,784 - wonderful. 297 00:16:42,827 --> 00:16:44,742 Trouble is more like it. 298 00:16:44,786 --> 00:16:47,310 - Jordan, I...I'm so sorry I got you into this. 299 00:16:47,354 --> 00:16:49,095 Why don't you just tell him that, I don't know, 300 00:16:49,138 --> 00:16:50,792 something came up and you got to come back right away? 301 00:16:50,835 --> 00:16:53,055 - Well, I'm thinking about it. 302 00:16:53,099 --> 00:16:54,578 It's just the other people that I met here, 303 00:16:54,622 --> 00:16:55,927 like his sister, are really nice. 304 00:16:55,971 --> 00:16:57,929 I feel awful lying to them. 305 00:16:57,973 --> 00:17:00,715 - Sweetie, it's so easy to lie. Just pretend you're me. 306 00:17:36,577 --> 00:17:38,448 Hi. 307 00:17:38,492 --> 00:17:39,536 Mind if I join you? 308 00:17:40,972 --> 00:17:42,409 Thanks. 309 00:17:50,112 --> 00:17:51,548 Wow, I've never seen so many stars in my life. 310 00:17:52,984 --> 00:17:54,812 It's beautiful. 311 00:17:55,900 --> 00:17:58,773 - Yeah. 312 00:18:03,256 --> 00:18:04,866 Just a lonesome coyote. No need to be afraid. 313 00:18:04,909 --> 00:18:10,611 I'm not afraid. 314 00:18:10,654 --> 00:18:13,483 - Does living in New York City make people so touchy? 315 00:18:13,527 --> 00:18:14,876 - Possibly. What's your excuse? 316 00:18:18,706 --> 00:18:20,403 Just comes natural, I guess. 317 00:18:23,754 --> 00:18:24,799 - I'm sure there's a lot of things out here 318 00:18:24,842 --> 00:18:25,843 that I'm not used to. 319 00:18:28,150 --> 00:18:29,673 - You east coasters are funny people. 320 00:18:29,717 --> 00:18:31,675 You think the world is flat... 321 00:18:31,719 --> 00:18:34,287 you go west of Philadelphia, you'll fall off the edge of it. 322 00:18:34,330 --> 00:18:36,680 You know, has it ever occurred to you 323 00:18:36,724 --> 00:18:38,639 that you might be wrong about some things? 324 00:18:38,682 --> 00:18:39,640 Possibly? 325 00:18:39,683 --> 00:18:41,511 - Nope. 326 00:18:41,555 --> 00:18:45,602 No, no. Of course not. 327 00:18:45,646 --> 00:18:46,821 Oh, you're just yanking my chain. 328 00:18:46,864 --> 00:18:49,867 - Little bit, yeah. 329 00:18:49,911 --> 00:18:51,434 Course, there's no sport in it. You're too easy. 330 00:18:51,478 --> 00:18:52,827 - Really? 331 00:18:52,870 --> 00:18:53,741 So, you got me all figured out. 332 00:18:54,611 --> 00:18:56,483 Huh. 333 00:18:56,526 --> 00:18:58,615 Well, lay it on me. Tell me exactly who you think I am. 334 00:18:59,703 --> 00:19:00,791 Seriously, go ahead. 335 00:19:00,835 --> 00:19:02,880 - You got somebody else's name 336 00:19:02,924 --> 00:19:04,752 plastered on the back of your jeans. 337 00:19:04,795 --> 00:19:06,710 You're probably one of those politically-correct people 338 00:19:06,754 --> 00:19:08,277 who never had a true thought of your own. 339 00:19:08,321 --> 00:19:11,759 - And your mind's as closed as a steel trap. 340 00:19:11,802 --> 00:19:13,543 Can't tolerate anything or anyone 341 00:19:13,587 --> 00:19:15,850 outside your narrow little world out here. 342 00:19:15,893 --> 00:19:17,330 Decided I was a shallow snob 343 00:19:17,373 --> 00:19:19,201 the second you laid eyes on me, huh? 344 00:19:19,245 --> 00:19:22,987 - About the same time you decided I was a dumb hick. 345 00:19:23,031 --> 00:19:25,729 - Well, I guess we know where we stand with each other, huh? 346 00:19:25,773 --> 00:19:29,080 - I guess so. 347 00:19:29,124 --> 00:19:31,213 - As far as me having somebody's name on my back, 348 00:19:31,257 --> 00:19:32,910 didn't realize your last name was wrangler. 349 00:19:52,626 --> 00:19:53,757 - You know, I...I'm just gonna have 350 00:19:53,801 --> 00:19:55,150 some coffee and toast, I think. 351 00:19:55,194 --> 00:19:56,586 - We don't have any of that, uh, 352 00:19:56,630 --> 00:19:58,893 Espresso or cappuccino around here. 353 00:19:58,936 --> 00:20:00,590 - We're vaccinating the cattle today. 354 00:20:00,634 --> 00:20:01,939 You can come along, if you like. 355 00:20:01,983 --> 00:20:03,593 - Laurie. - Sounds fascinating. 356 00:20:03,637 --> 00:20:06,553 I'd love to. - You may have to ride a horse. 357 00:20:06,596 --> 00:20:08,207 - It's no problem. I can stay on a horse. 358 00:20:27,138 --> 00:20:29,967 - Let him go. 359 00:20:33,449 --> 00:20:35,538 - All right, that's the last of 'em. 360 00:20:40,630 --> 00:20:43,024 - I told you, Jordan, the cattle get a little, uh, gamey 361 00:20:43,067 --> 00:20:44,765 once you get up close and personal. 362 00:20:44,808 --> 00:20:46,984 - Oh, it's all right. Nothing's gamier than garbage. 363 00:20:50,553 --> 00:20:52,642 - Hey, Ty! Why don't you show Jordan 364 00:20:52,686 --> 00:20:55,166 some of your, uh, rope tricks later on? 365 00:20:55,210 --> 00:20:57,995 - I don't think she'd be interested. 366 00:20:58,039 --> 00:21:01,172 - Sure she would. Come on. - That's okay, Laurie, really. 367 00:21:01,216 --> 00:21:02,609 You know, no one likes to perform on command. 368 00:21:08,267 --> 00:21:09,790 - Have a nice ride! 369 00:21:09,833 --> 00:21:11,357 - Bye! 370 00:21:13,576 --> 00:21:15,535 - You know, you didn't have to let Laurie talk you into this. 371 00:21:15,578 --> 00:21:17,580 - Long ride. 372 00:21:17,624 --> 00:21:18,973 - Well, I can handle it. 373 00:21:19,016 --> 00:21:20,061 - You know how to bridle a horse? 374 00:21:20,104 --> 00:21:22,150 - Yeah, of course I do. 375 00:21:22,193 --> 00:21:23,586 Oh! 376 00:21:23,630 --> 00:21:25,675 Okay. Okay, the horse is head-shy. 377 00:21:25,719 --> 00:21:29,636 Yeah. He's a little touchy. 378 00:21:29,679 --> 00:21:31,638 - You so did that on purpose. 379 00:21:31,681 --> 00:21:33,770 You wanted to see me make a fool of myself, didn't you? 380 00:21:33,814 --> 00:21:35,772 - Look, lady, you're the one acting like you know everything. 381 00:21:38,079 --> 00:21:39,167 Wow. You are having the best time 382 00:21:39,210 --> 00:21:40,951 at my expense, aren't you? 383 00:21:40,995 --> 00:21:42,562 You acted like a jerk from the second I got here. 384 00:21:42,605 --> 00:21:44,303 Well, I tell you what. I've had it. 385 00:21:44,346 --> 00:21:45,652 I'm on the first plane right back to New York. 386 00:21:45,695 --> 00:21:47,262 - Well, that's where you belong. 387 00:21:47,306 --> 00:21:49,699 - You're right, it is. Absolutely. 388 00:21:49,743 --> 00:21:51,875 At least I can get Chinese food delivered by taxi. 389 00:21:51,919 --> 00:21:54,661 People don't eat 50 pounds of cholesterol for breakfast. 390 00:21:54,704 --> 00:21:56,445 Okay, people are a little rude maybe sometimes, 391 00:21:56,489 --> 00:21:58,273 but at least they've got a good reason for it, 392 00:21:58,317 --> 00:22:00,231 you know, like they've got to shove through 500 people 393 00:22:00,275 --> 00:22:02,233 to get through the subway, and then, you...you, my friend... 394 00:22:02,277 --> 00:22:04,061 hey! Where... where are you going? 395 00:22:08,849 --> 00:22:10,503 You've got to be kidding me. 396 00:22:10,546 --> 00:22:11,634 Hey! 397 00:22:19,250 --> 00:22:23,124 Can you slow down? Jeez. 398 00:22:23,167 --> 00:22:24,865 - Where'd you learn to horseback? 399 00:22:24,908 --> 00:22:26,649 I grew up helping my dad 400 00:22:26,693 --> 00:22:28,695 at a boarding stable where he worked. 401 00:22:28,738 --> 00:22:30,827 - I thought you grew up in New York City. 402 00:22:30,871 --> 00:22:33,134 - No, Hainesville. Little town in upstate New York. 403 00:22:33,177 --> 00:22:35,136 I'd exercise the horses while the owners were away. 404 00:22:35,179 --> 00:22:37,399 - That ain't the city. 405 00:22:37,443 --> 00:22:40,968 - No, I didn't go to the city until I went to college. 406 00:22:41,011 --> 00:22:42,970 It was great going to a place you'd always dreamed of. 407 00:22:43,013 --> 00:22:44,014 It was like going to oz, you know? 408 00:22:44,058 --> 00:22:45,712 A whole new world for me. 409 00:22:45,755 --> 00:22:47,888 - What was wrong with the world you came from? 410 00:22:47,931 --> 00:22:49,890 - Nothing, just looking for more. 411 00:22:49,933 --> 00:22:51,674 - Did you find it? 412 00:22:51,718 --> 00:22:52,719 - Of course. 413 00:23:23,402 --> 00:23:25,839 - Wild horse gather. 414 00:23:25,882 --> 00:23:29,799 They thin out the herds, 415 00:23:29,843 --> 00:23:31,758 to be sold at a public sale. 416 00:23:31,801 --> 00:23:34,456 - You know those guys? 417 00:23:34,500 --> 00:23:37,024 - Hank Jamison, head of the stockmen's association, 418 00:23:37,067 --> 00:23:39,156 with some dlm wranglers. 419 00:23:39,200 --> 00:23:41,463 - Department of land management? 420 00:23:41,507 --> 00:23:44,597 - They're supposed to manage open range. 421 00:23:44,640 --> 00:23:46,686 Today, they're managing my land. 422 00:23:46,729 --> 00:23:47,730 - So they're trespassing. 423 00:23:47,774 --> 00:23:48,862 - Yep. 424 00:23:48,905 --> 00:23:51,038 Well... 425 00:23:52,431 --> 00:23:54,041 Ho! 426 00:24:01,570 --> 00:24:02,832 - Whoa. 427 00:24:10,100 --> 00:24:12,189 Hey, could we slow down, please? 428 00:24:17,107 --> 00:24:18,848 - You might want to stop the up-and-down stuff. 429 00:24:18,892 --> 00:24:20,197 It'd be easier on your behind. 430 00:24:23,026 --> 00:24:25,986 - Why didn't you go down and confront those guys? 431 00:24:26,029 --> 00:24:27,770 - Well, it's a personal matter. 432 00:24:27,814 --> 00:24:29,250 - And they took those beautiful horses, you know? 433 00:24:29,293 --> 00:24:30,686 - I know where to find them. 434 00:24:30,730 --> 00:24:32,601 - Obviously meant to be free out here. 435 00:24:35,343 --> 00:24:37,084 - There's nothing more beautiful on this earth 436 00:24:37,127 --> 00:24:38,999 than a herd of mustang moving across open land. 437 00:24:40,696 --> 00:24:42,611 - Why exactly do they thin the herds? 438 00:24:42,655 --> 00:24:44,874 - Well, they say it's to protect the open range, 439 00:24:44,918 --> 00:24:46,572 but the truth is, a lot of ranches 440 00:24:46,615 --> 00:24:48,965 don't want their cattle sharing grazing land. 441 00:24:50,924 --> 00:24:52,229 - What's gonna happen to 'em? 442 00:24:53,883 --> 00:24:55,276 - Nothin'... 443 00:24:55,319 --> 00:24:57,452 If I have anything to say about it. 444 00:24:57,496 --> 00:24:59,323 - W... 445 00:24:59,367 --> 00:25:00,586 would you stop riding away from me? 446 00:25:00,629 --> 00:25:01,804 Gosh! 447 00:25:12,815 --> 00:25:13,816 Oh, my gosh. 448 00:25:16,819 --> 00:25:18,168 What happened? 449 00:25:18,212 --> 00:25:20,257 - Wild horseman has been at work. 450 00:25:35,882 --> 00:25:39,668 - Hello, baby. Hello, baby. 451 00:25:44,934 --> 00:25:47,067 - Will he survive? 452 00:25:47,110 --> 00:25:49,286 - We'll take it back to the barn. 453 00:26:07,174 --> 00:26:08,915 - I don't know about this. 454 00:26:08,958 --> 00:26:12,092 - Now, what most people don't understand 455 00:26:12,135 --> 00:26:14,529 is that goat milk is the universal donor. 456 00:26:17,401 --> 00:26:19,316 - Do I look like someone who's ever milked a goat before? 457 00:26:19,360 --> 00:26:21,144 - Just pat the udder. 458 00:26:21,188 --> 00:26:24,060 Start from the top like you're getting milk out of a balloon. 459 00:26:24,104 --> 00:26:25,322 You'll be fine. 460 00:26:33,417 --> 00:26:35,202 She could starve without it. 461 00:26:39,423 --> 00:26:40,686 - Hi. 462 00:26:44,559 --> 00:26:46,648 Oh, I'm sorry. Sorry. 463 00:27:03,622 --> 00:27:04,666 Good girl. 464 00:27:14,807 --> 00:27:15,895 Oh! 465 00:27:17,853 --> 00:27:20,247 I got it. I got it! 466 00:27:21,814 --> 00:27:22,815 Oh! 467 00:27:25,252 --> 00:27:26,906 Uh. 468 00:27:26,949 --> 00:27:28,603 - Don't be too rough. 469 00:27:28,647 --> 00:27:30,126 - I can be gentle. 470 00:27:30,170 --> 00:27:31,780 - Good. 471 00:27:36,567 --> 00:27:40,441 - Pete was a long-legged, crooked-grinned, 472 00:27:40,484 --> 00:27:42,443 tumbleweed type of guy 473 00:27:42,486 --> 00:27:44,401 who could charm a bear out of honey 474 00:27:44,445 --> 00:27:45,446 and a girl out of her better judgment. 475 00:27:47,274 --> 00:27:49,015 - He loved a rodeo. 476 00:27:49,058 --> 00:27:51,495 I loved him. 477 00:27:51,539 --> 00:27:53,715 He never met a hand of poker or a bottle of JD 478 00:27:53,759 --> 00:27:54,803 or a shapely tail feather he didn't like. 479 00:27:56,849 --> 00:27:58,677 - Any fool could see where that marriage was headed. 480 00:27:58,720 --> 00:28:01,462 We got a divorce along about the time Sarah died. 481 00:28:01,505 --> 00:28:03,507 - Who's Sarah? 482 00:28:03,551 --> 00:28:05,118 - Tyler's wife. He didn't tell you? 483 00:28:05,161 --> 00:28:06,380 - Mm. 484 00:28:06,423 --> 00:28:07,860 - No, I guess he wouldn't. 485 00:28:12,299 --> 00:28:14,170 - Well, how did she die? 486 00:28:14,214 --> 00:28:17,478 - Tyler'd have a fit if he knew I was telling you this. 487 00:28:17,521 --> 00:28:19,785 - Oh, I'm sorry. I don't... I don't mean to pry or anything. 488 00:28:21,525 --> 00:28:23,527 - Sarah wanted to be a mom 489 00:28:23,571 --> 00:28:25,878 and have Tyler's child more than anything in the world, 490 00:28:25,921 --> 00:28:27,662 but she was a high-risk pregnancy. 491 00:28:27,706 --> 00:28:29,751 - What happened? 492 00:28:29,795 --> 00:28:32,667 - She went into labor when she was seven months along 493 00:28:32,711 --> 00:28:34,669 and, um... 494 00:28:34,713 --> 00:28:35,975 It all went wrong. 495 00:28:36,018 --> 00:28:37,454 - I'm sorry. 496 00:28:39,456 --> 00:28:41,415 Tyler must have been devastated. - Ugh. 497 00:28:41,458 --> 00:28:44,070 Around here, men are taught to cowboy up. 498 00:28:44,113 --> 00:28:45,898 If it hurts, don't show it. 499 00:28:45,941 --> 00:28:49,031 - I guess I'm a little bit different than Sarah, huh? 500 00:28:50,554 --> 00:28:52,339 - In some ways. 501 00:28:52,382 --> 00:28:53,993 But you're more alike than you think. 502 00:28:54,036 --> 00:28:57,518 You stand up to Tyler like Sarah did, and... 503 00:28:57,561 --> 00:28:59,912 He won't admit it, but he admires that. 504 00:28:59,955 --> 00:29:01,478 - You know, there's something that I... 505 00:29:01,522 --> 00:29:03,480 I really don't understand, Laurie. 506 00:29:03,524 --> 00:29:06,309 Tyler doesn't seem to want me here, so... 507 00:29:06,353 --> 00:29:07,920 Why did he ask me to come? 508 00:29:11,401 --> 00:29:13,012 I'm gonna level with you, Jordan. 509 00:29:14,404 --> 00:29:15,797 Tyler didn't write that ad. 510 00:29:15,841 --> 00:29:17,538 I did. 511 00:29:17,581 --> 00:29:19,453 When he found out about it, he was mad. 512 00:29:21,107 --> 00:29:22,586 Well, then, why did he go along with it? 513 00:29:22,630 --> 00:29:24,284 - He was tired of me bugging him, 514 00:29:24,327 --> 00:29:25,851 trying to set him up, 515 00:29:25,894 --> 00:29:29,463 and we made a deal that if he met one woman, 516 00:29:29,506 --> 00:29:32,509 I'd quit trying to play matchmaker. 517 00:29:32,553 --> 00:29:34,033 I'm sorry. I hope you don't think we've got you here 518 00:29:34,076 --> 00:29:35,556 under false pretenses. 519 00:29:35,599 --> 00:29:37,514 - Oh, gosh, it's okay. I understand. 520 00:29:39,647 --> 00:29:42,215 - What exactly did you mean by wild horse management? 521 00:29:42,258 --> 00:29:44,521 - Bureaucracy at work. 522 00:29:44,565 --> 00:29:46,741 Wild horses put up for adoption. 523 00:29:46,785 --> 00:29:48,395 Truth is, they only take 524 00:29:48,438 --> 00:29:49,962 the younger, more desirable ones. 525 00:29:50,005 --> 00:29:52,399 - Leaving the older ones to fend for themselves? 526 00:29:52,442 --> 00:29:54,749 - Next hard winter'd take 'em down. 527 00:29:54,793 --> 00:29:57,839 All right. I'll be back. 528 00:29:57,883 --> 00:29:59,362 - Well, I'm going with you to the sale. 529 00:29:59,406 --> 00:30:00,581 - No, you're not. 530 00:30:00,624 --> 00:30:01,843 - Yes, I am! 531 00:30:04,367 --> 00:30:06,239 - Don't you ever do anything you're told? 532 00:30:06,282 --> 00:30:08,197 - Not since I was 12. 533 00:30:23,430 --> 00:30:24,605 - Get out. Let's go. 534 00:30:32,439 --> 00:30:34,789 - Ha! Ha! Hyah! 535 00:31:04,601 --> 00:31:07,474 - A lot of people here. - Yeah. 536 00:31:07,517 --> 00:31:09,780 Most of them are here to buy a pet. 537 00:31:09,824 --> 00:31:11,782 There are a few over there 538 00:31:11,826 --> 00:31:13,610 that like the idea of buying a horse for a few dollars 539 00:31:13,654 --> 00:31:14,655 and selling it to a slaughterhouse 540 00:31:14,698 --> 00:31:16,396 for 38 cents a pound. 541 00:31:16,439 --> 00:31:17,440 - They kill them? 542 00:31:17,484 --> 00:31:19,442 - Dog food. 543 00:31:21,444 --> 00:31:23,490 Either that, or they end up as the daily lunch special 544 00:31:23,533 --> 00:31:25,622 in some fancy European restaurant. 545 00:31:25,666 --> 00:31:27,798 - That's disgusting. Is that legal? 546 00:31:27,842 --> 00:31:30,018 - Wait here. I got to fill out some forms. 547 00:31:37,504 --> 00:31:39,506 Hello, Dave. 548 00:31:39,549 --> 00:31:41,595 I'll take that buckskin. 549 00:31:55,565 --> 00:31:57,785 - You had no right to take those horses. 550 00:31:57,828 --> 00:32:00,048 - Those dang mustangs are a nuisance. 551 00:32:00,092 --> 00:32:02,877 In fact, we're gonna do another gather in a couple of days. 552 00:32:02,921 --> 00:32:05,967 - Open range is just that. 553 00:32:06,011 --> 00:32:07,664 Those horses have a right to be there. 554 00:32:11,886 --> 00:32:13,888 - You know, it's too bad you didn't show as much care 555 00:32:13,932 --> 00:32:16,630 for some people 556 00:32:16,673 --> 00:32:18,371 as you do for those horses. 557 00:32:18,414 --> 00:32:21,330 - Just stay off my land. 558 00:32:21,374 --> 00:32:22,810 - Are you accusing me of trespassing? 559 00:32:22,853 --> 00:32:25,552 - You were on my land, and you know it. 560 00:32:32,820 --> 00:32:37,259 - If you have a problem, take it up with the dlm. 561 00:32:42,743 --> 00:32:44,701 Some people... 562 00:33:01,936 --> 00:33:04,069 - Another gathering coming up. 563 00:33:04,112 --> 00:33:06,810 - What's left of the herd is getting easier to handle. 564 00:33:06,854 --> 00:33:09,857 - Let's set up a portable. Hold them for a few days, huh? 565 00:33:13,600 --> 00:33:15,297 - Hey, Laurie. - Hey. 566 00:33:15,341 --> 00:33:18,431 - Listen, have you heard of a rancher named Jamison? 567 00:33:18,474 --> 00:33:20,694 - Yeah. Why? 568 00:33:20,737 --> 00:33:24,176 - Well, he and Tyler had sort of a, um, well, just... 569 00:33:24,219 --> 00:33:26,395 a confrontation at the sale. 570 00:33:26,439 --> 00:33:30,095 - Hank Jamison and Tyler have never agreed about the mustangs. 571 00:33:30,138 --> 00:33:31,574 - Well, it seemed to be about a little bit more 572 00:33:31,618 --> 00:33:34,186 than just horses. 573 00:33:34,229 --> 00:33:35,361 - Once upon a time, 574 00:33:35,404 --> 00:33:37,058 Hank was a good guy. 575 00:33:37,102 --> 00:33:39,756 Now he has a heart cold enough to hang meat. 576 00:33:39,800 --> 00:33:41,715 - Why? What happened? 577 00:33:41,758 --> 00:33:44,979 - He lost his only daughter. She was all he had. 578 00:33:45,023 --> 00:33:46,937 - What does that have to do with Tyler? 579 00:33:46,981 --> 00:33:50,376 - Hank blames Ty for her death. 580 00:33:50,419 --> 00:33:53,161 His daughter was Sarah. 581 00:34:05,695 --> 00:34:07,306 - See, in the wild, it's the dominant mare 582 00:34:07,349 --> 00:34:09,090 that actually runs the herd. 583 00:34:09,134 --> 00:34:13,138 Young horse gets uppity, she kicks him out for a while. 584 00:34:13,181 --> 00:34:17,011 - How does she let him know when his, uh, his time-out is over? 585 00:34:17,055 --> 00:34:20,841 - She stops turning him down and turns away. 586 00:34:20,884 --> 00:34:22,930 Then he knows he can get back in. 587 00:34:22,973 --> 00:34:25,367 That's what Tyler's doing. 588 00:34:25,411 --> 00:34:29,763 He's joining up, 589 00:34:29,806 --> 00:34:31,808 the way horses is doing the wild. 590 00:35:06,104 --> 00:35:07,670 - How's he doin'? 591 00:35:07,714 --> 00:35:11,065 - Ty's still got the touch. 592 00:35:11,109 --> 00:35:13,067 - I can't believe he's letting Tyler touch him. 593 00:35:13,111 --> 00:35:15,852 - He knows Ty's no threat. 594 00:35:39,224 --> 00:35:41,313 - Your brother's really good with the horses. 595 00:35:41,356 --> 00:35:43,880 - He's a lot better with horses than he is with people. 596 00:35:48,450 --> 00:35:50,626 - Whoa, now. Easy, boy. 597 00:35:50,670 --> 00:35:53,194 - That's the bareback rig. 598 00:35:53,238 --> 00:35:54,978 He's putting it on so the horse will get used to having 599 00:35:55,022 --> 00:35:57,285 something on his back and around his belly. 600 00:36:08,688 --> 00:36:10,690 - Here we go. 601 00:36:13,040 --> 00:36:15,912 Whoa, son. Easy now. 602 00:36:46,204 --> 00:36:50,599 - He does it by the numbers, slow and easy. 603 00:37:08,965 --> 00:37:10,010 - Well, I've had all the excitement I can take 604 00:37:10,053 --> 00:37:11,620 for one afternoon. 605 00:37:11,664 --> 00:37:12,708 I'm going to go fix dinner. 606 00:37:12,752 --> 00:37:14,754 - Okay. 607 00:37:24,677 --> 00:37:26,418 How'd you learn to do that? 608 00:37:26,461 --> 00:37:31,031 - Well, I'd seen a lot of horses get their spirits broken. 609 00:37:31,074 --> 00:37:33,381 I knew there had to be a better way. 610 00:37:36,993 --> 00:37:38,734 Will you put that down, please? 611 00:37:43,870 --> 00:37:45,654 - Why don't you like having your picture taken? 612 00:37:45,698 --> 00:37:46,873 You afraid I'm gonna see what you're hidin'? 613 00:37:48,701 --> 00:37:49,832 - Give me that. - Hey, what are you doing? 614 00:37:49,876 --> 00:37:51,007 Wait. Please be careful. 615 00:37:51,051 --> 00:37:53,183 - I'm gonna take your picture. 616 00:37:53,227 --> 00:37:55,751 What's the matter? Don't you like having your picture taken? 617 00:37:55,795 --> 00:37:58,058 - I guess I'm just not used to being on the other side of it. 618 00:37:58,101 --> 00:38:00,060 - Okay, smile. 619 00:38:06,719 --> 00:38:08,460 - Why'd you start taking pictures? 620 00:38:10,070 --> 00:38:11,811 - When I was a kid, 621 00:38:11,854 --> 00:38:14,204 my mom thought I was spending too much time alone. 622 00:38:14,248 --> 00:38:15,945 She thought the camera would be a good way to encourage me 623 00:38:15,989 --> 00:38:17,643 to get off my back and do stuff. 624 00:38:17,686 --> 00:38:18,861 - And you took to it right away? 625 00:38:18,905 --> 00:38:20,994 - Yeah, I guess. 626 00:38:21,037 --> 00:38:23,823 Camera's a good way to connect with the world. 627 00:38:23,866 --> 00:38:28,131 At the same time, it was, uh, it was like protection. 628 00:38:28,175 --> 00:38:30,482 Helped me deal with what was going on in my life at the time. 629 00:38:32,745 --> 00:38:34,747 - What was going on in your life at the time? 630 00:38:34,790 --> 00:38:36,662 - Uh... 631 00:38:36,705 --> 00:38:38,838 Guess I was having a hard time understanding why one day 632 00:38:38,881 --> 00:38:42,058 my father was taking me to the stables to help him out, 633 00:38:42,102 --> 00:38:43,886 and the next day, he was gone. 634 00:38:43,930 --> 00:38:45,410 - He died? 635 00:38:47,063 --> 00:38:49,631 - No. No, he left. 636 00:38:53,069 --> 00:38:54,897 And I haven't seen him since. 637 00:38:59,728 --> 00:39:00,903 - Any man that don't stick around for his kid 638 00:39:00,947 --> 00:39:02,078 ain't worth his salt. 639 00:39:03,819 --> 00:39:05,560 If he didn't, 640 00:39:05,604 --> 00:39:07,083 there's something wrong with the man, not the kid. 641 00:39:12,175 --> 00:39:14,700 Why do you want to take pictures of garbage? 642 00:39:14,743 --> 00:39:16,484 - It's the right kind of subject. 643 00:39:16,528 --> 00:39:19,879 It's dark, and it's edgy, and it would get me noticed. 644 00:39:19,922 --> 00:39:22,185 - So you did it to impress other people. 645 00:39:22,229 --> 00:39:25,406 - No offense, but you really don't know how things work. 646 00:39:25,450 --> 00:39:28,844 - I understand you don't trust yourself. 647 00:39:28,888 --> 00:39:31,369 I understand you need other people to validate your dreams. 648 00:39:34,197 --> 00:39:36,504 That can wear a fella down. 649 00:39:55,044 --> 00:39:57,786 Um... Laurie, Chuck, I've been doing some thinking, 650 00:39:57,830 --> 00:39:59,962 and I'd be happy to do your wedding photos for you, 651 00:40:00,006 --> 00:40:01,181 if you'd like. 652 00:40:01,224 --> 00:40:03,183 - You would! Oh, Jordan, 653 00:40:03,226 --> 00:40:05,794 I can't tell you how much that means to us. 654 00:40:05,838 --> 00:40:07,796 - But there's... there's actually something 655 00:40:07,840 --> 00:40:09,581 that I should tell you. 656 00:40:09,624 --> 00:40:12,366 Um... I'm not exactly a professional photographer. 657 00:40:12,410 --> 00:40:15,978 Never really had anything sold or bought, so... 658 00:40:16,022 --> 00:40:17,937 - Oh, that doesn't matter. 659 00:40:17,980 --> 00:40:19,852 I'm sure you'll do a terrific job. 660 00:40:19,895 --> 00:40:21,723 - Great. 661 00:40:25,031 --> 00:40:27,773 - I better be goin' soon, hon. 662 00:40:27,816 --> 00:40:29,252 I got some stuff to finish up tonight 663 00:40:29,296 --> 00:40:30,253 to make up for missing work tomorrow. 664 00:40:30,297 --> 00:40:32,212 The game! 665 00:40:32,255 --> 00:40:33,996 Oh, my goodness. I nearly forgot about it. 666 00:40:34,040 --> 00:40:35,215 - Game? What game? 667 00:40:35,258 --> 00:40:36,782 - It's the annual baseball game 668 00:40:36,825 --> 00:40:38,958 between the ranchers and the town folk. 669 00:40:39,001 --> 00:40:40,829 It's been going on for nearly 100 years. 670 00:40:40,873 --> 00:40:42,831 Bigger than the world series for us. 671 00:40:42,875 --> 00:40:44,093 No kidding? Sounds fun. 672 00:40:44,137 --> 00:40:47,227 - It is if we win. 673 00:40:50,926 --> 00:40:53,059 - Send base, Anita! 674 00:40:54,582 --> 00:40:56,236 - Oh! 675 00:40:56,279 --> 00:40:58,020 - Out! Three away. 676 00:41:01,067 --> 00:41:02,764 That hurt. 677 00:41:02,808 --> 00:41:03,809 - Ankle? - Yeah. 678 00:41:03,852 --> 00:41:05,854 - It'll be okay. 679 00:41:07,203 --> 00:41:09,205 - Whew! - Who's that? 680 00:41:09,249 --> 00:41:10,816 - That was Anita. 681 00:41:10,859 --> 00:41:12,382 - Come on, let's get you up. 682 00:41:12,426 --> 00:41:13,819 - I guess everyone here knows each other? 683 00:41:13,862 --> 00:41:15,516 Just about. 684 00:41:15,560 --> 00:41:16,996 If you're gonna do something you're ashamed of, 685 00:41:17,039 --> 00:41:18,911 you'd best be doing it out of town. 686 00:41:18,954 --> 00:41:20,782 Well, I've lived in my apartment for seven years. 687 00:41:20,826 --> 00:41:22,567 I think I only know one neighbor. 688 00:41:22,610 --> 00:41:25,047 Slickers, take the field. 689 00:41:25,091 --> 00:41:26,614 Inning's over. 690 00:41:30,052 --> 00:41:31,837 - We need you, Laurie. 691 00:41:31,880 --> 00:41:34,056 Anita sprained her ankle. 692 00:41:34,100 --> 00:41:36,058 - I got a wedding coming up, Jesse. 693 00:41:36,102 --> 00:41:38,060 I plan on walking down the aisle with no crutches. 694 00:41:38,104 --> 00:41:40,106 Yeah, but you know the rules. 695 00:41:40,149 --> 00:41:41,890 Got to have at least one gal on the team. 696 00:41:41,934 --> 00:41:44,066 - You're barking up the wrong tree, Jesse. 697 00:41:44,110 --> 00:41:45,764 - Uh... can anyone play? 698 00:41:45,807 --> 00:41:47,243 - Anybody who lives outside city limits. 699 00:41:49,463 --> 00:41:50,551 I guess I qualify, huh? 700 00:41:54,076 --> 00:41:55,077 - Chuck, you're leading off. 701 00:41:55,121 --> 00:41:57,863 Pete, you're on deck. 702 00:41:57,906 --> 00:42:00,692 - Well, you know we have to have a woman playing on the team. 703 00:42:00,735 --> 00:42:02,128 - Oh, yeah. She's on the bench. 704 00:42:02,171 --> 00:42:04,783 - Then she needs to play. Play ball! 705 00:42:04,826 --> 00:42:06,915 - What's up? 706 00:42:06,959 --> 00:42:08,700 - She can't just sit on the bench. She's got to play. 707 00:42:11,920 --> 00:42:13,008 - Pete, you're on the bench. 708 00:42:13,052 --> 00:42:14,793 Jordan, you're on deck. 709 00:42:14,836 --> 00:42:17,360 - Oh, man. 710 00:42:17,404 --> 00:42:19,058 - If she doesn't play, we forfeit, fellas. 711 00:42:19,101 --> 00:42:20,886 - Oh, no. 712 00:42:20,929 --> 00:42:21,974 - Batter up! 713 00:42:27,414 --> 00:42:29,242 - Show us what you got! - Yeah! 714 00:42:32,985 --> 00:42:34,290 - Go on, George! Put it past her! 715 00:42:36,118 --> 00:42:37,119 - Way to go! Way to go! 716 00:42:39,121 --> 00:42:42,821 - Come on, sweetheart! Knock it out of the park! 717 00:42:49,175 --> 00:42:51,525 - Go! Go! 718 00:42:51,569 --> 00:42:53,527 - Way to go, baby! 719 00:42:53,571 --> 00:42:55,050 - Good! Hold that! 720 00:42:55,094 --> 00:42:56,835 - Stay! 721 00:43:00,578 --> 00:43:01,753 - Jordan, you're up. 722 00:43:06,932 --> 00:43:08,020 - Play to win. 723 00:43:08,063 --> 00:43:09,456 - I don't play to lose. 724 00:43:09,499 --> 00:43:13,112 - Okay, Jordan, bring me home! 725 00:43:13,155 --> 00:43:15,636 - Come on, Jordan, you can it. 726 00:43:15,680 --> 00:43:17,943 - Come on, Jordan. - Let's go, girl! Make a hit! 727 00:43:17,986 --> 00:43:20,119 - All right, Jordan, show us something! Here we go! 728 00:43:20,162 --> 00:43:21,033 - Show 'em what you got! 729 00:43:28,780 --> 00:43:29,868 - Strike! 730 00:43:29,911 --> 00:43:31,565 - Oh, man! 731 00:43:31,609 --> 00:43:34,699 - Aw, come on, Henry! You know that was a ball! 732 00:43:44,056 --> 00:43:46,493 - Way to go, girl! 733 00:43:46,536 --> 00:43:48,582 - Come on, come on, come on! 734 00:43:49,975 --> 00:43:51,933 - Safe! 735 00:43:56,764 --> 00:43:57,983 - Whoa! 736 00:43:58,026 --> 00:44:01,203 Yes! Yes! 737 00:44:01,247 --> 00:44:04,076 - Come on! Yeah! 738 00:44:04,119 --> 00:44:07,035 Whoo! 739 00:44:07,079 --> 00:44:08,602 Whoo-hoo-hoo! 740 00:44:08,646 --> 00:44:10,082 I told you! 741 00:44:10,125 --> 00:44:11,997 - Where did you learn to hit like that? 742 00:44:12,040 --> 00:44:14,042 Did I mention I got through college 743 00:44:14,086 --> 00:44:15,827 on a softball scholarship? 744 00:44:15,870 --> 00:44:16,958 - Remind me never to underestimate you again, 745 00:44:17,002 --> 00:44:18,133 miss Donovan. 746 00:44:18,177 --> 00:44:19,961 - I will, Mr. Ross. 747 00:44:31,581 --> 00:44:35,020 - Here comes the slugger. - Morning, guys. 748 00:44:35,063 --> 00:44:37,631 Do you mind if I come with you, take pictures of the horses? 749 00:44:37,675 --> 00:44:40,199 I won't get in the way, I promise. 750 00:44:40,242 --> 00:44:42,288 - Get her a horse. 751 00:45:07,008 --> 00:45:08,488 - Now, you know the Indian thanked the white man 752 00:45:08,531 --> 00:45:11,752 for giving him horses, 753 00:45:11,796 --> 00:45:14,407 because he said it made the landscape look so beautiful. 754 00:45:14,450 --> 00:45:16,148 - We're gonna drive them back this way. 755 00:45:16,191 --> 00:45:17,584 You just stay on your horse and don't get hurt. 756 00:45:22,720 --> 00:45:25,679 - Hyah! - Hyah! Hyah! 757 00:45:25,723 --> 00:45:27,289 - Come on! 758 00:45:40,128 --> 00:45:41,303 Hyah! Hyah! 759 00:45:59,582 --> 00:46:01,541 - Hyah! Hyah! 760 00:46:01,584 --> 00:46:06,894 Hyah! Get along! Yo, get along! 761 00:46:23,215 --> 00:46:24,782 - That's awesome! 762 00:46:34,313 --> 00:46:35,705 - What the heck are you thinking? 763 00:46:35,749 --> 00:46:37,098 I told you to stay on your horse. 764 00:46:37,142 --> 00:46:40,580 - Sorry, I just got caught up in it. 765 00:46:40,623 --> 00:46:42,538 - Get on your horse. 766 00:47:27,801 --> 00:47:30,586 We'll let 'em loose when the gather's done. 767 00:47:34,852 --> 00:47:36,592 Your head cold? 768 00:47:38,420 --> 00:47:40,466 - I'll get my hat and meet you back at the barn. 769 00:47:57,439 --> 00:48:00,442 - Right! You run these horses as far off Ross' land 770 00:48:00,486 --> 00:48:02,488 as daylight will take 'em. 771 00:48:04,185 --> 00:48:06,840 - All right, come on! 772 00:48:06,884 --> 00:48:09,103 Come on. Hyah! 773 00:48:09,147 --> 00:48:11,149 - Go! 774 00:48:22,856 --> 00:48:26,251 - No picture is worth risking your life over. 775 00:48:26,294 --> 00:48:27,948 - He really cares about me, Jesse. 776 00:48:27,992 --> 00:48:30,429 - No, I just don't want some big city lawyer 777 00:48:30,472 --> 00:48:32,039 hanging me with a wrongful death suit. 778 00:48:36,783 --> 00:48:38,524 - Listen, I'm sorry that I screwed up, okay? 779 00:48:41,048 --> 00:48:42,528 - I know. 780 00:49:07,945 --> 00:49:10,599 - Hey. I just wanted to check on the flowers. 781 00:49:10,643 --> 00:49:12,775 Peggy, Marie, thank you so much. 782 00:49:12,819 --> 00:49:14,777 They look beautiful. - You're welcome. 783 00:49:14,821 --> 00:49:16,910 - This old church is gorgeous. 784 00:49:16,954 --> 00:49:19,304 - Yeah. I always wanted to get married here. 785 00:49:19,347 --> 00:49:21,784 Pete insisted we run off to Reno. 786 00:49:21,828 --> 00:49:23,221 He lost all our money the first night. 787 00:49:23,264 --> 00:49:24,048 We had to come back the next day. 788 00:49:26,833 --> 00:49:28,661 Were Tyler and Sarah married here? 789 00:49:28,704 --> 00:49:32,317 - Yeah. It was a beautiful ceremony. 790 00:49:32,360 --> 00:49:34,928 Tyler and I were baptized here. 791 00:49:34,972 --> 00:49:38,018 The funeral for Sarah and the baby was here. 792 00:49:38,062 --> 00:49:39,933 A lot of bittersweet memories in this old church. 793 00:49:39,977 --> 00:49:43,154 - Well, today there will only be happy ones. 794 00:49:43,197 --> 00:49:44,851 I'll get the pictures printed up in New York when I get back, 795 00:49:44,894 --> 00:49:46,809 and you'll have them within the week, okay? 796 00:49:46,853 --> 00:49:48,724 - I guess you're looking forward to going back. 797 00:49:48,768 --> 00:49:51,945 You know, Laurie, I know that you had hoped 798 00:49:51,989 --> 00:49:53,816 that Tyler and I would have hit it off, 799 00:49:53,860 --> 00:49:56,689 but I think that everyone has kind of an idea 800 00:49:56,732 --> 00:49:58,778 of who they want to be with, 801 00:49:58,821 --> 00:50:00,910 and I just... I just don't think 802 00:50:00,954 --> 00:50:03,391 that Tyler and I are that for each other. 803 00:50:03,435 --> 00:50:05,698 - You know, sometimes the right person 804 00:50:05,741 --> 00:50:07,700 doesn't always come in the right package. 805 00:50:07,743 --> 00:50:10,050 Look at Chuck. He's so quiet, 806 00:50:10,094 --> 00:50:11,573 and most women wouldn't even give him a second look. 807 00:50:11,617 --> 00:50:13,836 I almost made the same mistake. 808 00:50:13,880 --> 00:50:17,840 - Yeah? What changed your mind? - He said... 809 00:50:17,884 --> 00:50:19,755 That he knew I was pining for Pete, 810 00:50:19,799 --> 00:50:21,844 and that didn't bother him. 811 00:50:21,888 --> 00:50:24,717 After all, I wasn't the first person he loved, either. 812 00:50:24,760 --> 00:50:26,197 But he wanted me to be the last. 813 00:50:26,240 --> 00:50:28,199 - Aw! That's sweet. 814 00:50:28,242 --> 00:50:30,984 - He also said that if I couldn't put my past behind me, 815 00:50:31,028 --> 00:50:32,986 I couldn't have a future with him. 816 00:50:33,030 --> 00:50:35,728 And I nearly lost him, 817 00:50:35,771 --> 00:50:38,600 just trying to hang onto something I couldn't have. 818 00:50:41,212 --> 00:50:43,127 I was hoping Tyler would come to realize that. 819 00:50:43,170 --> 00:50:44,432 - Hmm. 820 00:50:44,476 --> 00:50:45,955 - Oh, my goodness, look at me. 821 00:50:45,999 --> 00:50:46,826 I've got a wedding to get ready for. 822 00:50:46,869 --> 00:50:48,654 Oh, my. 823 00:50:54,268 --> 00:50:55,922 Oh. 824 00:51:02,668 --> 00:51:04,800 Okay. 825 00:51:04,844 --> 00:51:07,412 Well done. All right. Are you ready for this? 826 00:51:07,455 --> 00:51:09,805 All right. 827 00:51:09,849 --> 00:51:11,590 Don't you give me too big a piece. 828 00:51:24,559 --> 00:51:26,083 - Beautiful! 829 00:51:32,306 --> 00:51:35,875 - Honey, let's dance. - Okay, I'll be right there. 830 00:51:48,496 --> 00:51:50,368 - Tyler. Come here, there's somebody I want you to meet. 831 00:51:50,411 --> 00:51:51,586 - All right. 832 00:51:54,763 --> 00:51:56,852 - Mrs. Simpson, this is my brother, Tyler. 833 00:51:56,896 --> 00:51:58,332 - How do you do, ma'am? 834 00:51:58,376 --> 00:51:59,072 - Mrs. Simpson is Chuck's great aunt. 835 00:51:59,116 --> 00:52:01,118 - Oh. 836 00:52:01,161 --> 00:52:05,948 - He tells me that you have a visitor from New York City. 837 00:52:05,992 --> 00:52:09,648 My mother came from there. - Oh, did she? 838 00:52:09,691 --> 00:52:15,871 - Yes, she, uh, she came out on a train in 1910. 839 00:52:15,915 --> 00:52:17,917 She was a mail order bride, you see. 840 00:52:17,960 --> 00:52:20,093 - I see. 841 00:52:20,137 --> 00:52:22,313 - Hey, Jesse. 842 00:52:22,356 --> 00:52:25,054 - Hi, Jordan, how are you doing? - I'm good, thanks. 843 00:52:25,098 --> 00:52:26,708 - Well, did you get enough photos? 844 00:52:26,752 --> 00:52:29,276 - Oh, yeah. Beautiful setting, beautiful church. 845 00:52:29,320 --> 00:52:30,930 - Excuse me, ma'am. Would you dance with me? 846 00:52:30,973 --> 00:52:32,323 - I'd love to. 847 00:52:32,366 --> 00:52:34,760 Excuse me, Jesse. 848 00:52:34,803 --> 00:52:38,981 - ♪ You'll never win her heart ♪ 849 00:52:39,025 --> 00:52:42,681 ♪ if you can't dance the dance ♪ 850 00:52:44,770 --> 00:52:49,209 ♪ 'cause nobody rides in a cowgirl's rodeo ♪ 851 00:52:49,253 --> 00:52:53,126 ♪ unless you got some blue jeans on ♪ 852 00:52:53,170 --> 00:52:57,217 ♪ nobody sits in the saddle of love unless ♪ 853 00:52:57,261 --> 00:53:01,178 ♪ you choose to tell the cows come home ♪ 854 00:53:01,221 --> 00:53:05,747 ♪ nobody bridles her heart till she's willing ♪ 855 00:53:05,791 --> 00:53:08,446 - She's a fine-looking lady. 856 00:53:08,489 --> 00:53:10,230 - May I cut in? 857 00:53:10,274 --> 00:53:14,147 - ♪ 'Cause body rides in a cowgirl's rodeo ♪ 858 00:53:14,191 --> 00:53:18,282 - She might just fit in around here after all. 859 00:53:18,325 --> 00:53:23,025 - ♪ Buddy, I can see that you wanna be ♪ 860 00:53:23,069 --> 00:53:27,378 ♪ the wall that you've been leaning on ♪ 861 00:53:27,421 --> 00:53:31,033 ♪ unless you got the sense to take this tip from me ♪ 862 00:53:31,077 --> 00:53:36,169 ♪ she'll make sure you're movin' on ♪ 863 00:53:36,213 --> 00:53:41,000 ♪ 'cause nobody rides in a cowgirl's rodeo ♪ 864 00:53:41,043 --> 00:53:44,917 ♪ unless you got some wranglers on ♪ 865 00:53:44,960 --> 00:53:48,399 ♪ nobody sits in the saddle of love ♪ 866 00:53:48,442 --> 00:53:54,840 ♪ unless you choose to tell the cows come home ♪ 867 00:53:54,883 --> 00:53:56,102 - Come on, let's go dance. 868 00:53:56,145 --> 00:53:57,669 I'm with ya. 869 00:53:57,712 --> 00:54:01,020 - ♪ And buddy, that's up to you ♪ 870 00:54:01,063 --> 00:54:04,850 ♪ 'cause nobody rides in a cowgirl's rodeo ♪ 871 00:54:04,893 --> 00:54:08,636 ♪ unless you're wearin' cowboy boots ♪ 872 00:54:10,856 --> 00:54:18,255 ♪ 'cause nobody rides in a cowgirl's rodeo ♪ 873 00:54:18,298 --> 00:54:22,128 ♪ unless you're wearin' cowboy boots ♪ 874 00:54:30,005 --> 00:54:32,878 - Thank you. 875 00:54:56,902 --> 00:55:00,732 - Got some great pictures of Chuck and Laurie. 876 00:55:00,775 --> 00:55:03,735 - Good. 877 00:55:07,956 --> 00:55:12,091 A marriage starting here must truly be blessed. 878 00:55:12,134 --> 00:55:16,225 - Hmm. 879 00:55:16,269 --> 00:55:20,447 - I'm sorry, Tyler. 880 00:55:20,491 --> 00:55:22,493 - What for? 881 00:55:22,536 --> 00:55:31,415 - I heard about your wife and baby. 882 00:55:31,458 --> 00:55:34,896 - Yeah. 883 00:55:34,940 --> 00:55:37,638 My daughter was in an Incubator. 884 00:55:37,682 --> 00:55:43,122 She was so small. 885 00:55:43,165 --> 00:55:46,734 She used to wrap her little... 886 00:55:46,778 --> 00:55:49,520 Little hand around my finger. 887 00:55:57,528 --> 00:56:05,666 I made every deal with god that I could think of. 888 00:56:05,710 --> 00:56:09,104 I couldn't save her... 889 00:56:09,148 --> 00:56:16,285 Any more than I could save Sarah. 890 00:56:16,329 --> 00:56:22,770 I don't know why I just told you that. 891 00:56:22,814 --> 00:56:25,556 - Jordan. I'm about ready to throw the bouquet. 892 00:56:25,599 --> 00:56:26,513 You want to come? 893 00:56:26,557 --> 00:56:29,560 - Okay. 894 00:57:23,091 --> 00:57:25,224 - What are you doing, young lady? 895 00:57:25,267 --> 00:57:27,705 - Just taking some photos of the local color. 896 00:57:27,748 --> 00:57:28,880 - Am I supposed to be part of that local color? 897 00:57:28,923 --> 00:57:30,882 - Yeah. 898 00:57:30,925 --> 00:57:32,013 - Wait a minute. 899 00:57:34,015 --> 00:57:36,191 You're with the Rosses. Sale barn and the ballgame. 900 00:57:38,106 --> 00:57:40,021 - Mr. Jamison, I'm sorry about your daughter, 901 00:57:40,065 --> 00:57:42,981 but you know what? You're not the only one in pain. 902 00:57:44,809 --> 00:57:46,245 - Who the heck do you think you are, 903 00:57:46,288 --> 00:57:48,203 even talking about my little girl? 904 00:57:48,247 --> 00:57:50,031 - You got to stop punishing Tyler for her death, 905 00:57:50,075 --> 00:57:52,077 because it wasn't his fault. 906 00:57:52,120 --> 00:57:55,080 - He didn't stop her. 907 00:57:55,123 --> 00:57:56,777 He didn't give a darn about Sarah. 908 00:57:56,821 --> 00:57:58,605 - He loved her, 909 00:57:58,649 --> 00:58:00,825 and she loved him so much that she took a terrible risk. 910 00:58:00,868 --> 00:58:02,653 Can you understand that kind of love? 911 00:58:20,932 --> 00:58:22,847 I thought she needed milk. 912 00:58:22,890 --> 00:58:25,023 Milk? 913 00:58:25,066 --> 00:58:26,633 This horse doesn't drink milk. 914 00:58:30,811 --> 00:58:33,292 - She is lucky we found her when we did, though. 915 00:58:33,335 --> 00:58:35,642 - Lucky. That'd be a great name for her. 916 00:58:35,686 --> 00:58:36,730 Hey. 917 00:58:46,914 --> 00:58:49,090 There's nothing better at keeping out the cold. 918 00:58:50,091 --> 00:58:51,266 - Thank you. 919 00:58:53,965 --> 00:58:54,922 - You're welcome. 920 00:58:58,143 --> 00:59:02,147 You know, when the, um, Shoshone were in these parts, 921 00:59:02,190 --> 00:59:04,062 that little filly there would have made a... 922 00:59:04,105 --> 00:59:05,280 Nice bride price. 923 00:59:07,456 --> 00:59:08,893 - A bride price? What's a bride price? 924 00:59:10,459 --> 00:59:13,941 - When a... when a fella was... 925 00:59:13,985 --> 00:59:16,596 Courting a woman, he would take a horse to her teepee, 926 00:59:16,640 --> 00:59:22,080 and if she accepted the horse, then... then they were engaged. 927 00:59:22,123 --> 00:59:23,951 - What if she said no? 928 00:59:25,387 --> 00:59:27,346 - Well... 929 00:59:27,389 --> 00:59:29,609 At least he got to keep his horse. 930 00:59:29,653 --> 00:59:31,655 - Ah. 931 00:59:35,484 --> 00:59:37,878 Any other, um, interesting traditions? 932 00:59:37,922 --> 00:59:39,445 Yeah, there's... 933 00:59:39,488 --> 00:59:40,751 There's, um... 934 00:59:42,927 --> 00:59:44,755 He, uh... 935 00:59:44,798 --> 00:59:46,844 Well, there's... there's the blanket wrap. 936 00:59:46,887 --> 00:59:48,976 - The blanket wrap. - Yeah. 937 00:59:50,587 --> 00:59:52,197 That was when, um... 938 00:59:54,982 --> 00:59:57,985 A brave would, uh... 939 00:59:58,029 --> 01:00:00,771 Approach a woman that he... 940 01:00:00,814 --> 01:00:03,121 That he fancied, and... 941 01:00:03,164 --> 01:00:06,341 And if she liked him... 942 01:00:08,561 --> 01:00:09,344 Then she would... 943 01:00:11,520 --> 01:00:13,000 Open the blanket... 944 01:00:14,567 --> 01:00:17,004 And he... invite him in, and... 945 01:00:18,615 --> 01:00:20,878 Just... 946 01:00:20,921 --> 01:00:22,009 Wrap it around. 947 01:00:39,940 --> 01:00:41,376 I can't do this. 948 01:00:51,952 --> 01:00:53,432 - Tyler. 949 01:00:53,475 --> 01:00:54,825 - Listen. 950 01:00:57,044 --> 01:00:59,394 Jordan, you were brought out here under false pretenses. 951 01:01:01,048 --> 01:01:02,920 Saying I wanted to get married. 952 01:01:02,963 --> 01:01:05,183 The truth is, I didn't want to have anything to do with you. 953 01:01:05,226 --> 01:01:07,011 - I know, Laurie told me. 954 01:01:07,054 --> 01:01:09,013 - I'm sorry, Jordan. 955 01:01:09,056 --> 01:01:11,058 - It's okay. 956 01:01:14,409 --> 01:01:16,368 - I just didn't expect this. 957 01:01:19,110 --> 01:01:20,067 - Well, neither did I. 958 01:01:21,982 --> 01:01:25,072 A week ago, I thought I wanted to marry Edward. 959 01:01:25,116 --> 01:01:28,032 - Edward? Is that your boyfriend? 960 01:01:28,075 --> 01:01:30,295 - Yeah. 961 01:01:30,338 --> 01:01:31,470 I've been dating him for a long time, 962 01:01:31,513 --> 01:01:33,298 but he can't make a commitment, 963 01:01:33,341 --> 01:01:35,648 so my best friend Carla answered your ad in my name. 964 01:01:35,692 --> 01:01:37,563 She thought it would make Edward jealous. 965 01:01:37,606 --> 01:01:40,174 - Did it? 966 01:01:40,218 --> 01:01:41,872 - I don't know. I don't care. 967 01:01:41,915 --> 01:01:42,829 I think we should talk about Sarah. 968 01:01:42,873 --> 01:01:44,439 - No. 969 01:01:45,614 --> 01:01:47,486 - I know it's hard, Tyler, 970 01:01:47,529 --> 01:01:48,966 but I think we should talk about her. 971 01:01:49,009 --> 01:01:51,098 - No. 972 01:01:51,142 --> 01:01:52,665 We shouldn't. 973 01:01:52,709 --> 01:01:55,799 - What happened to Sarah is not your fault. 974 01:02:13,468 --> 01:02:15,470 - I'm sure the horses are just fine. 975 01:02:17,342 --> 01:02:19,300 - Morning. 976 01:02:19,344 --> 01:02:21,389 - Look, I just need to look for myself, all right? 977 01:02:21,433 --> 01:02:23,043 - I'm going with you. 978 01:02:24,958 --> 01:02:26,133 - Oh, Jordan. 979 01:02:26,177 --> 01:02:27,134 - I just want to help. 980 01:02:30,964 --> 01:02:32,923 - Jordan, I don't think it's a good idea. 981 01:02:32,966 --> 01:02:34,881 - I'm going with him whether he likes it or not. 982 01:02:59,427 --> 01:03:01,125 - The horses didn't force the gate. 983 01:03:01,168 --> 01:03:02,169 Somebody opened it. 984 01:03:03,388 --> 01:03:06,347 - Jamison. Let's find him. 985 01:03:09,698 --> 01:03:11,178 - Head on! 986 01:03:35,376 --> 01:03:38,249 - All right. 987 01:03:38,292 --> 01:03:40,033 I'll get out in front of 'em. They should follow the stallion. 988 01:03:40,077 --> 01:03:43,167 You push 'em. 989 01:03:43,210 --> 01:03:45,691 Jordan, you stay clear. We're gonna move fast. 990 01:04:18,289 --> 01:04:21,640 - Are you crazy?! Get out of the darn way! 991 01:04:21,683 --> 01:04:23,729 All right, drive through her. 992 01:04:25,644 --> 01:04:27,907 Woman, you're gonna get yourself and that animal hurt! 993 01:04:27,951 --> 01:04:29,778 You're impeding the duties of a federal officer! 994 01:04:29,822 --> 01:04:31,128 Now, I ain't gonna tell you again! 995 01:04:31,171 --> 01:04:33,043 Get out of the way! 996 01:04:37,177 --> 01:04:39,397 You'd better get out of the way! 997 01:04:39,440 --> 01:04:41,355 Well, come on! 998 01:04:41,399 --> 01:04:43,880 Get after those horses before they get back on Ross' land. 999 01:04:51,713 --> 01:04:53,237 - Smile for the camera. 1000 01:04:58,024 --> 01:05:00,070 Bet the governor would just love copies of these, 1001 01:05:00,113 --> 01:05:01,810 along with the full story of your version 1002 01:05:01,854 --> 01:05:03,464 of open range management, Mr. Jamison. 1003 01:05:07,338 --> 01:05:08,513 You have a good day, boys. 1004 01:05:14,736 --> 01:05:16,956 - Get on out of here. 1005 01:05:49,728 --> 01:05:52,252 - Well, ain't nobody chasin' us. 1006 01:05:52,296 --> 01:05:54,298 She must have stopped 'em. 1007 01:06:03,350 --> 01:06:05,700 - What the heck do you think you were doing? 1008 01:06:07,354 --> 01:06:08,529 - Helping? 1009 01:06:09,878 --> 01:06:12,664 - You've helped enough. 1010 01:06:12,707 --> 01:06:14,535 Why don't you go home to New York? 1011 01:06:30,638 --> 01:06:32,510 She could have gotten hurt, Jesse. 1012 01:06:32,553 --> 01:06:33,728 Or worse. 1013 01:07:05,630 --> 01:07:07,632 How'd you find me? 1014 01:07:09,460 --> 01:07:11,679 - Look, I know I have no right to be here. 1015 01:07:11,723 --> 01:07:12,767 - No, you don't. 1016 01:07:14,465 --> 01:07:15,379 - Well, I want to change that. 1017 01:07:16,510 --> 01:07:17,772 Jordan. 1018 01:07:24,605 --> 01:07:26,607 Listen. 1019 01:07:26,651 --> 01:07:29,436 I was afraid of making another mistake, 1020 01:07:29,480 --> 01:07:31,656 but now I'm more afraid of losing you. 1021 01:07:53,634 --> 01:07:56,115 I love you. 1022 01:07:56,159 --> 01:07:58,335 I want to spend the rest of my life with you. 1023 01:08:11,696 --> 01:08:13,654 - It's not too late, is it? 1024 01:08:13,698 --> 01:08:15,482 I mean, you and the cowboy aren't, uh... 1025 01:08:15,526 --> 01:08:16,788 - No, we're not. 1026 01:08:19,617 --> 01:08:21,271 Good. 1027 01:08:22,620 --> 01:08:25,840 Good. 1028 01:08:30,628 --> 01:08:31,846 Will you marry me? 1029 01:08:39,202 --> 01:08:40,681 Yes? 1030 01:08:41,813 --> 01:08:43,119 - Mm-hmm. 1031 01:08:47,471 --> 01:08:48,472 - Oh. 1032 01:08:49,821 --> 01:08:51,257 Mm. 1033 01:09:13,453 --> 01:09:14,237 - Laurie? 1034 01:09:15,499 --> 01:09:16,543 - Jordan's gone. 1035 01:09:18,589 --> 01:09:20,765 That guy... Edward, came to get her. 1036 01:09:20,808 --> 01:09:22,680 It's not too late. You could still catch her. 1037 01:09:25,770 --> 01:09:27,424 - Why would I want to do that? 1038 01:09:27,467 --> 01:09:29,556 - 'Cause you love her. 1039 01:09:29,600 --> 01:09:31,689 - Yeah, well, she'd never fit in here. 1040 01:09:31,732 --> 01:09:34,344 - That is not the problem, and you know it. 1041 01:09:34,387 --> 01:09:36,911 She made you feel again, and you don't want to. 1042 01:09:45,137 --> 01:09:48,488 - Jordan is a very, very talented photographer. 1043 01:09:48,532 --> 01:09:50,795 She's got her own darkroom. She's got the whole works. 1044 01:09:50,838 --> 01:09:52,449 - Right? - Yeah. 1045 01:09:52,492 --> 01:09:53,580 If you'll excuse me for a second. 1046 01:09:53,624 --> 01:09:56,496 It was nice to meet you. 1047 01:09:56,540 --> 01:09:59,543 - Alicia, how are you? 1048 01:09:59,586 --> 01:10:02,372 - How you doin'? - Oh, great. Great. 1049 01:10:02,415 --> 01:10:04,765 This is the stiffest-looking bunch I have ever seen 1050 01:10:04,809 --> 01:10:06,898 outside of a funeral parlor. 1051 01:10:06,941 --> 01:10:08,900 - It's Edward's family from Connecticut 1052 01:10:08,943 --> 01:10:10,815 and a few of his colleagues from the law firm, you know. 1053 01:10:10,858 --> 01:10:13,600 - Yeah. And you want to spend the rest of your life 1054 01:10:13,644 --> 01:10:15,036 around them? 1055 01:10:15,080 --> 01:10:17,125 - Package deal, what can I say? 1056 01:10:17,169 --> 01:10:18,997 - You don't seem too thrilled, Jordan. 1057 01:10:19,040 --> 01:10:20,346 - Of course I am. I'm fine. 1058 01:10:20,390 --> 01:10:22,130 - Jordan. 1059 01:10:22,174 --> 01:10:23,915 You really want to go through with this? 1060 01:10:23,958 --> 01:10:25,743 - Wait a minute, Carla, you're the one that set up 1061 01:10:25,786 --> 01:10:27,614 this whole mail order bride thing in the first place 1062 01:10:27,658 --> 01:10:28,789 to get Edward jealous enough to propose to me. 1063 01:10:28,833 --> 01:10:30,574 So what's your deal? 1064 01:10:30,617 --> 01:10:32,706 - I didn't do it to get you two together. 1065 01:10:32,750 --> 01:10:34,839 I did it to give you a chance to see things differently, 1066 01:10:34,882 --> 01:10:36,971 so that you'd realize you don't have to drag somebody 1067 01:10:37,015 --> 01:10:38,799 kicking and screaming down the aisle. 1068 01:10:38,843 --> 01:10:40,801 You deserve better, Jordan. 1069 01:10:40,845 --> 01:10:42,716 - Edward and I are perfect for each other. 1070 01:10:42,760 --> 01:10:44,544 We have the same interests. We even vote the same way. 1071 01:10:46,067 --> 01:10:47,155 - Sweetie, do you really love him? 1072 01:10:47,199 --> 01:10:48,940 - I'm marrying him, Carla. 1073 01:10:50,811 --> 01:10:52,987 - Jordan. Honey. 1074 01:10:57,862 --> 01:10:59,429 I want you to meet these people. 1075 01:10:59,472 --> 01:11:00,778 Oh, great. I'm thrilled. 1076 01:11:54,484 --> 01:11:56,486 - Hmm. 1077 01:12:05,930 --> 01:12:08,062 Well, they're good. 1078 01:12:11,892 --> 01:12:13,851 Good enough for your own show. 1079 01:12:16,549 --> 01:12:18,725 You're kidding, right? 1080 01:12:22,338 --> 01:12:23,730 - Hey. - Oh, hey. 1081 01:12:23,774 --> 01:12:25,558 I was just leaving you a note. 1082 01:12:26,864 --> 01:12:28,648 - How do I look? 1083 01:12:28,692 --> 01:12:30,607 - Like a million bucks. All green and tasty. 1084 01:12:30,650 --> 01:12:32,522 - I know! 1085 01:12:32,565 --> 01:12:34,959 Oh, um, going out on a date. Can't be late. 1086 01:12:35,002 --> 01:12:36,613 Going to le cirque. Jealous? Ha ha! 1087 01:12:36,656 --> 01:12:38,136 Um, message from Edward on the machine. 1088 01:12:38,179 --> 01:12:39,964 Have fun, sweetie. Bye! 1089 01:12:40,007 --> 01:12:41,661 - I'll just tell you about the show that Costa gave me... 1090 01:12:41,705 --> 01:12:44,098 Later. Okay. 1091 01:12:48,973 --> 01:12:51,149 - Honey, it's me. 1092 01:12:51,192 --> 01:12:52,324 Hey, listen. 1093 01:12:52,368 --> 01:12:54,761 Working a little late again. 1094 01:12:54,805 --> 01:12:56,807 I'm gonna have to take a rain check on that dinner, okay? 1095 01:12:56,850 --> 01:12:58,635 I'll talk to you later. 1096 01:12:58,678 --> 01:12:59,940 All right. I love you. 1097 01:15:02,933 --> 01:15:05,283 - He's where he wants to be, Tyler. 1098 01:15:05,326 --> 01:15:08,242 - Is he? 1099 01:15:28,567 --> 01:15:31,483 - What do you mean, you don't want to get married? 1100 01:15:31,527 --> 01:15:34,051 - Edward, you are an amazing, amazing man, 1101 01:15:34,094 --> 01:15:35,835 and any woman would be lucky to be with you, but... 1102 01:15:35,879 --> 01:15:38,446 - but? 1103 01:15:38,490 --> 01:15:41,667 I've been very unfair to you. 1104 01:15:41,711 --> 01:15:44,496 I wanted you to prove your love to me by marrying me. 1105 01:15:44,540 --> 01:15:46,542 But, Edward, if you truly loved me, 1106 01:15:46,585 --> 01:15:49,109 you wouldn't have to be pressured or tricked 1107 01:15:49,153 --> 01:15:51,590 into marriage. 1108 01:15:51,634 --> 01:15:54,114 You can't force someone to do what you want them to do. 1109 01:15:54,158 --> 01:15:55,899 It just doesn't work. 1110 01:15:55,942 --> 01:15:58,902 You have to come willingly to that person. 1111 01:15:58,945 --> 01:16:01,295 - Jordan. 1112 01:16:01,339 --> 01:16:03,384 Jordan. 1113 01:16:03,428 --> 01:16:07,258 We could have the most amazing life together. 1114 01:16:07,301 --> 01:16:10,174 - I already know what it's going to be like, Edward. 1115 01:16:10,217 --> 01:16:12,132 Separate last names, separate bank accounts. 1116 01:16:12,176 --> 01:16:14,657 Spending most of our time apart. 1117 01:16:14,700 --> 01:16:20,271 Being married is not going to change the way things are. 1118 01:16:20,314 --> 01:16:22,099 And I'll always be waiting for that moment 1119 01:16:22,142 --> 01:16:24,144 when you discover that being married 1120 01:16:24,188 --> 01:16:26,930 was never what you wanted. 1121 01:16:47,254 --> 01:16:53,260 Well, I guess there's no changing your mind, then, is there? 1122 01:16:53,304 --> 01:16:59,049 It's a little late for that. 1123 01:17:03,836 --> 01:17:06,796 This isn't about that cowboy, is it? 1124 01:17:06,839 --> 01:17:09,102 - No, I'll never see him again. 1125 01:17:09,146 --> 01:17:12,889 - Well, that's his loss. 1126 01:17:12,932 --> 01:17:15,674 - Thanks. 1127 01:17:41,482 --> 01:17:44,921 - Let's go. 1128 01:17:44,964 --> 01:17:48,185 - I'm in no hurry. We can wait a little bit longer. 1129 01:17:48,228 --> 01:17:50,143 - What's the point? 1130 01:18:16,169 --> 01:18:18,171 - Atta boy. 1131 01:18:21,871 --> 01:18:23,873 Atta boy. 1132 01:18:41,455 --> 01:18:43,414 - Oh, my! 1133 01:18:43,457 --> 01:18:45,459 Oh. 1134 01:19:09,353 --> 01:19:11,485 - Hello? - Jordan? 1135 01:19:11,529 --> 01:19:13,313 It's Laurie Carter. 1136 01:19:13,357 --> 01:19:15,359 - Hey, Laurie. How are you? 1137 01:19:15,402 --> 01:19:16,839 Did you get the pictures? 1138 01:19:16,882 --> 01:19:20,016 - Oh, my gosh, they are so wonderful. 1139 01:19:20,059 --> 01:19:21,931 I can't wait to show them to Chuck. 1140 01:19:21,974 --> 01:19:24,063 It was so nice of you to do this. 1141 01:19:24,107 --> 01:19:26,370 - Oh, it was my pleasure entirely. 1142 01:19:26,413 --> 01:19:29,547 Did you get the invitation too? - I sure did. 1143 01:19:29,590 --> 01:19:31,375 Looks like a big deal. 1144 01:19:31,418 --> 01:19:34,552 - Yeah, it is. I'm pretty excited about it. 1145 01:19:34,595 --> 01:19:36,554 So, um... 1146 01:19:36,597 --> 01:19:38,077 How is everyone? 1147 01:19:38,121 --> 01:19:39,557 - Oh, we're okay. 1148 01:19:39,600 --> 01:19:42,473 Everyone misses you. 1149 01:19:42,516 --> 01:19:44,344 - Yeah, I miss everyone, too. 1150 01:19:44,388 --> 01:19:46,085 - How's your fiance? 1151 01:19:46,129 --> 01:19:47,870 Um... Edward. 1152 01:19:53,353 --> 01:19:55,486 - Hey, Ty? - Yeah? 1153 01:19:55,529 --> 01:19:57,618 - I got the wedding photos from Jordan. 1154 01:19:57,662 --> 01:19:59,185 - Oh, good. - They look great. 1155 01:19:59,229 --> 01:20:01,840 - All right, I'll look at 'em later, huh? 1156 01:20:08,107 --> 01:20:12,808 She isn't marrying Edward. 1157 01:20:12,851 --> 01:20:15,375 - I guess that making him jealous thing didn't work, huh? 1158 01:20:15,419 --> 01:20:17,073 - She dumped him. 1159 01:20:17,116 --> 01:20:19,597 Now, why do you suppose she did that? 1160 01:20:19,640 --> 01:20:21,425 - I don't know, and I don't care. 1161 01:20:21,468 --> 01:20:25,821 - You are dumber than a rock. 1162 01:20:25,864 --> 01:20:28,519 I know you think loving Jordan is a betrayal of Sarah. 1163 01:20:28,562 --> 01:20:31,435 I know how much you loved her. 1164 01:20:31,478 --> 01:20:34,438 But Sarah wouldn't want you to be miserable your whole life. 1165 01:20:34,481 --> 01:20:37,223 She wouldn't want you to be alone. 1166 01:21:21,528 --> 01:21:25,619 - There'll be another gather next week. 1167 01:21:25,663 --> 01:21:28,971 I won't be taking part in it. 1168 01:21:29,014 --> 01:21:33,018 And I'll see to it they stay off your land. 1169 01:21:33,062 --> 01:21:34,846 - Why? 1170 01:21:34,890 --> 01:21:38,371 - Been thinking. 1171 01:21:38,415 --> 01:21:43,681 Maybe I been wrong about them wild horses. 1172 01:21:43,724 --> 01:21:46,597 Could be... 1173 01:21:46,640 --> 01:21:49,382 I been wrong about some other things, too. 1174 01:23:57,380 --> 01:24:00,383 - As long as people and horses have been around, 1175 01:24:00,426 --> 01:24:03,603 there's been this myth of man on horseback. 1176 01:24:03,647 --> 01:24:07,346 It might be a great king or a god or a knight 1177 01:24:07,390 --> 01:24:09,044 or a warrior 1178 01:24:09,087 --> 01:24:12,656 or the timeless symbol of the west, a cowboy. 1179 01:24:12,699 --> 01:24:14,962 Jordan Donovan has captured that powerful myth 1180 01:24:15,006 --> 01:24:16,007 in her photographs. 1181 01:24:18,575 --> 01:24:20,098 - Thank you. 1182 01:24:20,142 --> 01:24:21,708 - Well, Jordan, you're a big success. 1183 01:24:21,752 --> 01:24:23,232 How does it feel? 1184 01:24:23,275 --> 01:24:24,668 - Actually, I think I was more excited 1185 01:24:24,711 --> 01:24:25,669 when I was taking these pictures 1186 01:24:25,712 --> 01:24:27,410 than I am right now. 1187 01:24:42,903 --> 01:24:45,863 He's got a horse. 1188 01:24:50,737 --> 01:24:52,870 - Miss Donovan. Congratulations. 1189 01:24:52,913 --> 01:24:57,483 You're a big success. - Thank you. 1190 01:24:57,527 --> 01:24:59,485 Cheers. 1191 01:25:03,620 --> 01:25:04,838 - Make way here, folks. Coming through. 1192 01:25:29,515 --> 01:25:32,257 - Will she do for a bride price? 1193 01:25:49,970 --> 01:25:50,928 - I introduced them. 1194 01:25:52,756 --> 01:25:56,756 I'm good. 86182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.