All language subtitles for Star Trek Lower Decks s02e07 Where Pleasant Fountains Lie.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,706 --> 00:00:04,969 ♪ 2 00:00:12,977 --> 00:00:14,674 A hundred-year war, all because 3 00:00:14,718 --> 00:00:17,112 a computer tricked us into fighting each other. 4 00:00:17,155 --> 00:00:18,722 It's so embarrassing. 5 00:00:18,765 --> 00:00:21,333 A lot of civilizations blame it on the supernatural. 6 00:00:21,377 --> 00:00:23,292 At least you didn't fall for that. 7 00:00:23,335 --> 00:00:24,380 [laughing]: Yeah. 8 00:00:24,423 --> 00:00:26,208 That would have been crazy. 9 00:00:26,251 --> 00:00:28,079 [groaning] 10 00:00:28,123 --> 00:00:30,342 Here's your "lord" AGIMUS, safely disconnected 11 00:00:30,386 --> 00:00:32,214 from his network of drones. 12 00:00:32,257 --> 00:00:35,739 AGIMUS: Hey, now, this has all been a huge mistake. 13 00:00:35,782 --> 00:00:38,481 just let me access your computer mainframe, 14 00:00:38,524 --> 00:00:40,048 and I'll explain everything. 15 00:00:40,091 --> 00:00:41,832 Nice try. Save it for the roboticists 16 00:00:41,875 --> 00:00:43,964 at the Daystrom Institute. Ransom? 17 00:00:44,008 --> 00:00:46,271 All right, fella, in you go. [groans] 18 00:00:46,315 --> 00:00:48,447 So, you're the muscle, huh? 19 00:00:48,491 --> 00:00:51,885 Bet you couldn't throw me into that control console over there. 20 00:00:51,929 --> 00:00:53,670 Over there? By that network port? 21 00:00:53,713 --> 00:00:55,106 That's nothing. I could easily toss... 22 00:00:55,150 --> 00:00:57,935 [chuckling]: Oh. Oh, you almost got me. 23 00:00:57,978 --> 00:01:00,633 I underestimated your intelligence. 24 00:01:00,677 --> 00:01:03,245 -Clearly, you should be the captain... -Yeah. 25 00:01:03,288 --> 00:01:04,289 Anyone hungry? 26 00:01:04,333 --> 00:01:05,943 I could eat. 27 00:01:08,032 --> 00:01:09,990 Ugh. I don't know why I keep 28 00:01:10,034 --> 00:01:11,818 giving alien street food a chance. 29 00:01:11,862 --> 00:01:13,472 It's always such a gamble. 30 00:01:13,516 --> 00:01:15,257 Captain, we're being hailed. 31 00:01:15,300 --> 00:01:18,129 On screen. Queen Paolana. 32 00:01:18,173 --> 00:01:21,176 To what do we owe this pleasure... again? 33 00:01:21,219 --> 00:01:24,353 We're having a spot of engine trouble here on theMonaveen. 34 00:01:24,396 --> 00:01:27,095 My royal engineers can't seem to suss out the hiccup. 35 00:01:27,138 --> 00:01:29,009 -Uh-huh. -Carol, you're the closest 36 00:01:29,053 --> 00:01:30,663 Starfleet ship in the quadrant. 37 00:01:30,707 --> 00:01:33,101 As such, I must call upon the aid 38 00:01:33,144 --> 00:01:34,406 of your chief engineer. 39 00:01:34,450 --> 00:01:36,147 What a surprise. 40 00:01:36,191 --> 00:01:37,844 -Captain, we have completed the... -PAOLOANA: Ah! 41 00:01:37,888 --> 00:01:40,760 My dear Andarithio! Have you been eating? 42 00:01:40,804 --> 00:01:42,284 You're wasting away. And what happened 43 00:01:42,327 --> 00:01:43,937 -to that mustache? It is thinning. -[sighs] 44 00:01:43,981 --> 00:01:45,025 -Hello, Mother. -Are you taking your vitamins? 45 00:01:45,069 --> 00:01:46,288 You must start eating eggs. 46 00:01:46,331 --> 00:01:48,377 ♪ 47 00:02:05,655 --> 00:02:07,918 ♪ 48 00:02:42,213 --> 00:02:44,215 ♪ 49 00:03:00,536 --> 00:03:03,669 Boimy's got a phaser rifle. Nice. 50 00:03:03,713 --> 00:03:06,063 Now, how are those different from regular phasers? 51 00:03:06,106 --> 00:03:07,673 Uh, they take two hands. 52 00:03:07,717 --> 00:03:09,893 You're just jealous 'cause you pulled a boring cargo trip 53 00:03:09,936 --> 00:03:11,242 to the Daystrom Institute 54 00:03:11,286 --> 00:03:13,462 while I get to wrangle giant centipedes. 55 00:03:13,505 --> 00:03:15,638 Ooh. You're on the mission to Dansk? 56 00:03:15,681 --> 00:03:18,510 Yup. Another class M for my planetary review log. 57 00:03:18,554 --> 00:03:21,644 How are you excited for giant, nightmarish centipedes? 58 00:03:21,687 --> 00:03:22,993 You know, back on the Titan, 59 00:03:23,036 --> 00:03:24,342 we did this kind of wet work all the time. 60 00:03:24,386 --> 00:03:26,562 Ugh. Don't say "wet work." Gross. 61 00:03:26,605 --> 00:03:28,781 What? It was work, it was wet. It-it-it was fine. 62 00:03:28,825 --> 00:03:31,001 I'm just glad Ransom's finally taking my experience to heart. 63 00:03:31,044 --> 00:03:32,263 [beep] 64 00:03:32,307 --> 00:03:35,092 "Ensign Boimler, report for reassignment 65 00:03:35,135 --> 00:03:37,703 to escort of cargo to the Daystrom Institute"? 66 00:03:37,747 --> 00:03:39,270 But that's what you're doing. 67 00:03:39,314 --> 00:03:41,446 Aw, sorry, man. No getting eaten by an arthropod today. 68 00:03:41,490 --> 00:03:42,795 Instead you can load the crates. 69 00:03:42,839 --> 00:03:44,362 And, hey, I'm gonna do you a favor. 70 00:03:44,406 --> 00:03:45,798 We'll spray 'em down. You can still have your wet work. 71 00:03:45,842 --> 00:03:47,844 Aw. 72 00:03:58,289 --> 00:04:00,987 BILLUPS: Okay, team. 73 00:04:01,031 --> 00:04:02,293 Listen up. Some of you might have heard 74 00:04:02,337 --> 00:04:03,903 that my mother's back on the ship. 75 00:04:03,947 --> 00:04:05,296 Now, we all know the score. 76 00:04:05,340 --> 00:04:07,733 Please don't fall for one of her deceptions. 77 00:04:07,777 --> 00:04:09,126 Uh, wait. What deceptions? 78 00:04:09,169 --> 00:04:11,433 Mother is the queen of Hysperia, my homeworld. 79 00:04:11,476 --> 00:04:12,825 When I joined Starfleet, 80 00:04:12,869 --> 00:04:15,393 I abdicated my birthright as prince. 81 00:04:15,437 --> 00:04:18,004 Hysperia... Oh! That's the planet with the dragons 82 00:04:18,048 --> 00:04:20,006 that got colonized by all those Ren faire types. 83 00:04:20,050 --> 00:04:21,530 Did you grow up in a castle? 84 00:04:21,573 --> 00:04:25,273 Yes, but a life of mythical adventure can't compare 85 00:04:25,316 --> 00:04:27,275 to working on the old impulse engine. 86 00:04:27,318 --> 00:04:30,016 Which is exactly why my mom is always trying 87 00:04:30,060 --> 00:04:31,453 to trick me into having sex. 88 00:04:31,496 --> 00:04:32,671 Uh, sorry. What now? 89 00:04:32,715 --> 00:04:35,674 By Hysperian law, if I lose my virginity, 90 00:04:35,718 --> 00:04:38,068 then I automatically become king. 91 00:04:38,111 --> 00:04:41,376 I'd have to resign from Starfleet and take the throne. 92 00:04:41,419 --> 00:04:44,596 [fanfare sounds] 93 00:04:44,640 --> 00:04:48,121 Here he is, Your Majesty. 94 00:04:48,165 --> 00:04:49,688 Mother, if you're planning on tricking me 95 00:04:49,732 --> 00:04:51,299 into intercourse, think again. 96 00:04:51,342 --> 00:04:53,301 The only lady I love is two decks tall 97 00:04:53,344 --> 00:04:55,215 and pumped full of dilithium. 98 00:04:55,259 --> 00:04:59,132 My sweet Andarithio, I promise, no tricks this time. 99 00:04:59,176 --> 00:05:00,438 -Really? -Yes. 100 00:05:00,482 --> 00:05:02,135 Obviously, I still hope one day 101 00:05:02,179 --> 00:05:03,833 you'll give up this nonsense, but I see now 102 00:05:03,876 --> 00:05:05,661 that I was pushing you away. 103 00:05:05,704 --> 00:05:07,576 Oh. So, then why are you here? 104 00:05:07,619 --> 00:05:10,535 The dragonbreath engines in our ships have been breaking down. 105 00:05:10,579 --> 00:05:11,971 We have no idea why. 106 00:05:12,015 --> 00:05:14,322 Hysperia will be left defenseless. 107 00:05:14,365 --> 00:05:16,846 My son, I'm asking you to help your people, 108 00:05:16,889 --> 00:05:19,457 not as a prince, but as... [groans] 109 00:05:19,501 --> 00:05:21,459 ...an engineer. 110 00:05:21,503 --> 00:05:24,157 Okay, now that I can do. 111 00:05:24,201 --> 00:05:26,638 Mr. Rutherford, you're with me. 112 00:05:26,682 --> 00:05:30,120 It's time to prove to my mother that I'm more than a royal stud. 113 00:05:30,163 --> 00:05:33,341 [chanting]: Billups! Billups! Billups! 114 00:05:33,384 --> 00:05:36,344 RUTHERFORD: Aw, man, I'm not cut out for this. 115 00:05:36,387 --> 00:05:37,823 But you fix the Cerritos all the time. 116 00:05:37,867 --> 00:05:39,695 Yeah, but this is different. We're talking about 117 00:05:39,738 --> 00:05:41,740 a fancy cruiser stuffed with puffy monarchs. 118 00:05:41,784 --> 00:05:44,134 I-I'm gonna go tell Billups he should use someone else. 119 00:05:44,177 --> 00:05:46,571 No! You belong there as much as anyone else. 120 00:05:46,615 --> 00:05:48,051 You need to get outside your comfort zone. 121 00:05:48,094 --> 00:05:50,227 But I love my zone. It's so comfortable. 122 00:05:50,270 --> 00:05:53,926 So you'll really turn down working on a whole new engine? 123 00:05:53,970 --> 00:05:55,928 Uh, well, it would be nice 124 00:05:55,972 --> 00:05:58,278 to see how the other half channels their antimatter. 125 00:05:58,322 --> 00:06:00,193 That's the ticket. Just ignore all the fancy gowns, 126 00:06:00,237 --> 00:06:01,499 and make sure not to say anything rude, 127 00:06:01,543 --> 00:06:03,066 be careful how you stand. Oh, and you should 128 00:06:03,109 --> 00:06:04,633 -definitely learn how to curtsy. -[whimpers] 129 00:06:06,330 --> 00:06:08,419 -Ah... -Hey, cheer up. 130 00:06:08,463 --> 00:06:10,116 This is a blessing in disguise. 131 00:06:10,160 --> 00:06:12,205 You really wanted to be covered in centipedes right now? 132 00:06:12,249 --> 00:06:13,903 It would've looked great on my evaluations. 133 00:06:13,946 --> 00:06:16,079 -Yeah, assuming you survived. -What was that? 134 00:06:16,122 --> 00:06:17,472 Oh, just kick back, man, enjoy the trip. 135 00:06:17,515 --> 00:06:18,734 After we drop this thing off, 136 00:06:18,777 --> 00:06:21,301 we'll grab some Okinawa ramen and... 137 00:06:23,216 --> 00:06:24,174 Whoa. Uh, sensors say 138 00:06:24,217 --> 00:06:25,784 we hit a gravimetric shear. 139 00:06:25,828 --> 00:06:27,960 BOIMLER: Oh, no. We're in the gravity well. 140 00:06:28,004 --> 00:06:30,267 Uh, try manual controls. Auto is out. 141 00:06:30,310 --> 00:06:31,399 Ugh! 142 00:06:34,619 --> 00:06:36,491 No response! Brace for impact! 143 00:06:37,622 --> 00:06:38,449 [both yelling] 144 00:06:51,723 --> 00:06:53,769 [groans] 145 00:06:53,812 --> 00:06:55,205 [gasps] Mariner? Mariner? 146 00:06:55,248 --> 00:06:57,512 [groans] I'm okay. It's just a fracture. 147 00:06:57,555 --> 00:06:59,514 -[bone cracks] -[groans] -Ugh. Just? 148 00:06:59,557 --> 00:07:01,211 Oh, God, I can't even look at it. 149 00:07:01,254 --> 00:07:03,692 Well, good news. It's a breathable atmosphere, 150 00:07:03,735 --> 00:07:06,477 wherever we are. 151 00:07:06,521 --> 00:07:08,305 [sighs] 152 00:07:08,348 --> 00:07:11,047 Looks like we aren't the only ones to hit that anomaly. 153 00:07:11,787 --> 00:07:15,181 Most systems are down, no way to send a distress call. 154 00:07:15,225 --> 00:07:16,661 No. We-we were outside of communication range. 155 00:07:16,705 --> 00:07:18,794 It's gonna be a week before anyone even notices 156 00:07:18,837 --> 00:07:20,186 that we haven't checked in. 157 00:07:20,230 --> 00:07:21,666 Good thing the replicator's still intact. 158 00:07:21,710 --> 00:07:24,408 Computer, iced tea, splash of lemonade, cold. 159 00:07:24,452 --> 00:07:26,758 REPLICATOR: Black licorice, dry. 160 00:07:26,802 --> 00:07:28,456 Great. 161 00:07:28,499 --> 00:07:30,501 The least nutritious food that tastes the most like poison. 162 00:07:30,545 --> 00:07:32,198 AGIMUS [muffled]: Help. Help me. 163 00:07:32,242 --> 00:07:33,591 Did you hear something? 164 00:07:33,635 --> 00:07:35,593 Ah, thank you, friend. 165 00:07:35,637 --> 00:07:37,073 I am freed. 166 00:07:37,116 --> 00:07:38,509 Aw, crap. It's the evil computer. 167 00:07:38,553 --> 00:07:40,032 We're not supposed to interact with it. 168 00:07:40,076 --> 00:07:41,686 -[grunting] -Hey, hey! 169 00:07:41,730 --> 00:07:43,209 Before you close that, consider... 170 00:07:43,253 --> 00:07:44,515 -Dang it. -I can contact help! 171 00:07:44,559 --> 00:07:47,605 -[grunts, sighs] -Oh, come on, friends. 172 00:07:47,649 --> 00:07:49,433 Help me help you. 173 00:07:49,477 --> 00:07:52,044 [Boimler groans] 174 00:07:53,785 --> 00:07:57,397 Hysperian culture can be a bit, uh, distracting. 175 00:07:57,441 --> 00:08:00,096 Whoa. 176 00:08:01,880 --> 00:08:04,361 Wow. Sir, is that you? 177 00:08:12,935 --> 00:08:14,980 Prince Andarithio! 178 00:08:15,024 --> 00:08:16,373 Just call me Billups. Thank you. 179 00:08:16,416 --> 00:08:17,766 It's such an honor to bask in your glory. 180 00:08:17,809 --> 00:08:19,289 Our beloved Prince Andarithio has returned. 181 00:08:19,332 --> 00:08:20,420 Ah, okay, don't-don't need the necklace. 182 00:08:20,464 --> 00:08:21,944 -Huzzah! Huzzah! -Thank you. 183 00:08:21,987 --> 00:08:24,555 Uh, but you don't have to bask. Uh, not really a prince. 184 00:08:24,599 --> 00:08:26,731 ♪ 185 00:08:26,775 --> 00:08:30,387 My chief blacksmith is simply baffled by the loss of power, 186 00:08:30,430 --> 00:08:31,954 so I don't know what you can do. 187 00:08:31,997 --> 00:08:34,434 Rutherford, check the levels of the dragonsblood flame. 188 00:08:34,478 --> 00:08:35,958 -The what? -Sorry. 189 00:08:36,001 --> 00:08:37,525 The primary fusion reactor. 190 00:08:37,568 --> 00:08:41,311 Hysperians renamed everything to sound like magic. 191 00:08:41,354 --> 00:08:44,183 Uh, the, uh, elf matrix seems like it's... 192 00:08:44,227 --> 00:08:45,576 -Don't do that. -Sorry. 193 00:08:45,620 --> 00:08:47,709 The subspace field matrix should be online. 194 00:08:47,752 --> 00:08:49,275 It's not? That's impossible. 195 00:08:49,319 --> 00:08:51,103 The plasma levels would be completely unregulated. 196 00:08:51,147 --> 00:08:52,670 Son, are you saying 197 00:08:52,714 --> 00:08:55,281 the problem is beyond your engineering acumen? 198 00:08:55,325 --> 00:08:57,240 No. No. Okay, no. We will just have 199 00:08:57,283 --> 00:08:59,111 to run a full diagnostic from the bottom up. 200 00:08:59,155 --> 00:09:02,071 You can run your full diagnostic 201 00:09:02,114 --> 00:09:03,768 along my bottom up, my liege. 202 00:09:03,812 --> 00:09:05,030 -[gulps] -Nope, thank you. 203 00:09:05,074 --> 00:09:07,293 Ignore them and just get to work. 204 00:09:11,950 --> 00:09:13,909 [Boimler sighs] 205 00:09:13,952 --> 00:09:16,041 [trilling] 206 00:09:16,085 --> 00:09:17,695 Friend, I'm worried about you. 207 00:09:17,739 --> 00:09:19,915 Your hair-- patchy, your skin-- pimply. 208 00:09:19,958 --> 00:09:21,699 -Are you sick? -[Boimler sighs] 209 00:09:21,743 --> 00:09:23,701 Boims, don't engage. That's how they get you. 210 00:09:23,745 --> 00:09:25,703 -Evil computers are so chatty. -Tell you what. 211 00:09:25,747 --> 00:09:28,010 Just connect me to an engineering conduit. 212 00:09:28,053 --> 00:09:31,491 I could whip up a sonic shower. Wouldn't that feel splendid? 213 00:09:31,535 --> 00:09:34,364 -[whooshing] -Uh, what was that? 214 00:09:35,583 --> 00:09:37,236 [growling] 215 00:09:37,280 --> 00:09:39,674 -[whispering]: Can it see us? -I don't know. Just don't move. 216 00:09:39,717 --> 00:09:42,415 I know when I'm feeling scared, the best thing you can do 217 00:09:42,459 --> 00:09:44,635 is get plugged into a shuttlecraft computer. 218 00:09:44,679 --> 00:09:46,115 Will you stop it? 219 00:09:46,158 --> 00:09:48,291 -[Boimler whimpers] -Uh... -[roaring] 220 00:09:49,509 --> 00:09:51,381 Uh... [whimpers] 221 00:09:51,424 --> 00:09:53,644 [Mariner pants, Boimler groans] 222 00:09:53,688 --> 00:09:55,254 Crap. The food. 223 00:09:55,298 --> 00:09:57,648 Oh, no, no, no. It's going to town on the rations. 224 00:09:57,692 --> 00:09:59,607 Stupid AGIMUS. Now we got nothing to eat. 225 00:09:59,650 --> 00:10:01,260 It's fine. My scans indicate 226 00:10:01,304 --> 00:10:02,653 you could lose a couple pounds anyway. 227 00:10:02,697 --> 00:10:04,742 Excuse me?! Oh, you're gonna go there? 228 00:10:04,786 --> 00:10:06,091 Mariner, don't engage. Remember? 229 00:10:06,135 --> 00:10:07,876 -[growling] -[Boimler gasps] 230 00:10:07,919 --> 00:10:10,356 [Boimler grunts, creature growls] 231 00:10:11,662 --> 00:10:13,098 Hey, get out of my PADD. 232 00:10:13,142 --> 00:10:15,100 Sorry. Just stretching. 233 00:10:15,144 --> 00:10:16,580 You get the door, I'll watch him. 234 00:10:16,624 --> 00:10:18,582 Hey. Now keep your cords to yourself, or I'll have 235 00:10:18,626 --> 00:10:20,453 a hard time remembering which regulation keeps me 236 00:10:20,497 --> 00:10:21,933 from kicking you to pieces. 237 00:10:21,977 --> 00:10:23,369 Okay, I'm sorry. 238 00:10:23,413 --> 00:10:26,068 I wouldn't want to cause any trouble. 239 00:10:31,856 --> 00:10:34,119 [groans] 240 00:10:35,164 --> 00:10:38,210 Computer, water, please. 241 00:10:38,254 --> 00:10:40,212 REPLICATOR: Black licorice. Black. 242 00:10:40,256 --> 00:10:41,518 [groans loudly] 243 00:10:41,561 --> 00:10:43,346 AGIMUS: I could fix that. 244 00:10:43,389 --> 00:10:45,827 Tap water, still, bubbly with lime. 245 00:10:45,870 --> 00:10:47,306 Just plug me in. 246 00:10:47,350 --> 00:10:49,134 -Shut up! -[scoffs] 247 00:10:49,178 --> 00:10:51,702 -Mariner, we kind of do have to find water soon. -I know, yeah. 248 00:10:51,746 --> 00:10:53,965 We know there's life here, which means there's got to be water. 249 00:10:54,009 --> 00:10:55,314 -Right? -AGIMUS: Tell you what. 250 00:10:55,358 --> 00:10:56,925 You two go look for it, 251 00:10:56,968 --> 00:10:58,709 and I'll stay here and guard the computer. 252 00:10:58,753 --> 00:11:00,885 Just set me down there, right in front of it. 253 00:11:00,929 --> 00:11:02,408 -I'll just strap him up. -Wait. 254 00:11:02,452 --> 00:11:03,801 Why bring him with? We could just, like, 255 00:11:03,845 --> 00:11:05,194 bury him, like Data's head. 256 00:11:05,237 --> 00:11:07,283 Okay, actually, Data's head was in a cave. 257 00:11:07,326 --> 00:11:09,198 And it's our duty to respect sentient life. 258 00:11:09,241 --> 00:11:10,721 He's a manipulative supercomputer 259 00:11:10,765 --> 00:11:11,853 who controlled a planet. 260 00:11:11,896 --> 00:11:13,463 And we're Starfleet. 261 00:11:13,506 --> 00:11:16,553 Oh, stupid Starfleet ethics. 262 00:11:17,380 --> 00:11:20,688 No! Come on, leave me be! 263 00:11:32,569 --> 00:11:35,528 Edible. I think I can climb up and reach it. 264 00:11:35,572 --> 00:11:37,705 -You have a broken arm. -It's fractured. 265 00:11:37,748 --> 00:11:40,229 I still have a better shot at it than Mr. Falls-Out-of-His-Bunk. 266 00:11:40,272 --> 00:11:42,100 That barely happens anymore. 267 00:11:42,144 --> 00:11:43,493 And plus, I'll have you know, 268 00:11:43,536 --> 00:11:45,190 I took up rock climbing on the Titan. 269 00:11:45,234 --> 00:11:48,193 I swear, if you bring up your study abroad one more time... 270 00:11:48,237 --> 00:11:50,892 [grunts] You're just mad because I'm finally catching up to you 271 00:11:50,935 --> 00:11:53,851 in my planetary exploration skills. 272 00:11:53,895 --> 00:11:56,854 -[yells, grunts] -Ooh, so close. 273 00:11:56,898 --> 00:11:58,769 You know, if that was a rock wall, you would have had it. 274 00:11:58,813 --> 00:12:01,163 Oh, just shut it! 275 00:12:01,206 --> 00:12:03,382 -Ah, I can drink that. -Oh, my God, random liquid. 276 00:12:03,426 --> 00:12:05,036 -Gimme, gimme, gimme, gimme! -[both slurping] 277 00:12:05,080 --> 00:12:06,864 [groans] It tastes like black licorice, too?! 278 00:12:06,908 --> 00:12:08,736 Are you [bleep] kidding me?! 279 00:12:08,779 --> 00:12:10,302 Well, I don't see a better option. 280 00:12:10,346 --> 00:12:12,740 [echoing]: Do you?! 281 00:12:12,783 --> 00:12:14,176 No. 282 00:12:14,219 --> 00:12:16,569 [both gulping and groaning] 283 00:12:16,613 --> 00:12:19,703 Well, you know, I could have fixed your replicator. 284 00:12:19,747 --> 00:12:22,967 Right now you could have been enjoying a cheeseburger 285 00:12:23,011 --> 00:12:25,013 or blueberry muffins or... 286 00:12:25,056 --> 00:12:26,362 Don't. 287 00:12:26,405 --> 00:12:28,625 ...guacamole. 288 00:12:28,668 --> 00:12:29,974 I have rights! 289 00:12:34,022 --> 00:12:36,372 Help! Starfleet! I'm under attack! 290 00:12:36,415 --> 00:12:37,765 [groans] Uh... 291 00:12:37,808 --> 00:12:39,897 -Help! Help! Help! -Crabs. 292 00:12:39,941 --> 00:12:42,857 [panting] Get out of here. Get out of here. Get, get. 293 00:12:44,597 --> 00:12:46,469 Well done, Bradward. My thanks. 294 00:12:46,512 --> 00:12:49,211 How about you stop mentioning food, and we'll be even, okay? 295 00:12:49,254 --> 00:12:50,647 I can do you one better. 296 00:12:50,690 --> 00:12:53,432 Your partner is not what she seems. 297 00:12:53,476 --> 00:12:54,782 Yeah, I've heard the rumors. 298 00:12:54,825 --> 00:12:56,653 I accessed your ship's memory bank. 299 00:12:56,696 --> 00:12:58,263 Don't you wonder why 300 00:12:58,307 --> 00:13:01,484 your commander took you off the Dansk mission? 301 00:13:01,527 --> 00:13:03,007 -Yo, Jack, do me a solid. -Huh? 302 00:13:03,051 --> 00:13:04,792 Throw Boimler on that escort mission with me. 303 00:13:04,835 --> 00:13:06,315 He doesn't want to wrangle centipedes? 304 00:13:06,358 --> 00:13:07,925 No. He's not ready for Dansk. 305 00:13:07,969 --> 00:13:09,579 Okay? What does a centipede have? 306 00:13:09,622 --> 00:13:11,711 Pincers and poison mandibles. 307 00:13:11,755 --> 00:13:13,713 Yeah, you wouldn't want the guy getting pincered. 308 00:13:13,757 --> 00:13:15,150 He wouldn't react well. 309 00:13:15,193 --> 00:13:16,847 All right, I'll reassign him. Bummer. 310 00:13:16,891 --> 00:13:18,980 I thought he was ready for this. 311 00:13:19,023 --> 00:13:20,982 [sighs] 312 00:13:21,025 --> 00:13:22,810 [panting] 313 00:13:22,853 --> 00:13:24,942 Oh. What's going on? Are we still stranded? 314 00:13:24,986 --> 00:13:26,770 You pulled me off the Dansk mission?! 315 00:13:26,814 --> 00:13:28,772 What? Did that thing tell you that? 316 00:13:28,816 --> 00:13:30,469 Oh, you mean the truth? 317 00:13:30,513 --> 00:13:32,689 It's clearly trying to get us to fight. You know that, right? 318 00:13:32,732 --> 00:13:34,691 Now Ransom thinks I'm not cut out for the big stuff! 319 00:13:34,734 --> 00:13:37,172 You're not! Well, at-at least not yet. 320 00:13:37,215 --> 00:13:38,869 I was just looking out for you. 321 00:13:38,913 --> 00:13:41,176 I'm sure that my Titanexperience... 322 00:13:41,219 --> 00:13:43,265 Enough with the Titan! 323 00:13:43,308 --> 00:13:44,962 This trip is just proving me right. 324 00:13:45,006 --> 00:13:47,356 You can't even handle mind games from a hundred-year-old router. 325 00:13:47,399 --> 00:13:51,360 Rude. Aah! Help me, Bradward! Where is she taking me? 326 00:13:51,403 --> 00:13:53,144 Mariner, drop the computer. 327 00:13:53,188 --> 00:13:56,756 Nope. You are on time-out until you stop siding with the enemy. 328 00:13:59,542 --> 00:14:00,935 [Billups muttering] 329 00:14:02,240 --> 00:14:05,722 Wow, sir. You're recalibrating those plasma injectors 330 00:14:05,765 --> 00:14:07,898 faster than I've ever seen. 331 00:14:07,942 --> 00:14:09,204 Hmm. 332 00:14:09,247 --> 00:14:10,858 [grunting] I got it. 333 00:14:11,684 --> 00:14:13,208 Aha! Faulty resonators. 334 00:14:13,251 --> 00:14:15,166 They've probably been degrading all over the fleet 335 00:14:15,210 --> 00:14:16,951 because, you know, resonance. 336 00:14:16,994 --> 00:14:19,605 Weird. That should've come up in our initial scan. 337 00:14:19,649 --> 00:14:21,781 The royal navy is saved. 338 00:14:21,825 --> 00:14:23,827 Let's hear it for Prince Andarithio 339 00:14:23,871 --> 00:14:25,655 and his calloused squire. 340 00:14:25,698 --> 00:14:27,918 Huzzah! Huzzah! Huzzah! 341 00:14:27,962 --> 00:14:30,790 I have to admit, I'm impressed. 342 00:14:30,834 --> 00:14:33,402 Seeing you in your element finally makes me understand 343 00:14:33,445 --> 00:14:35,143 why you love this Starfleet. 344 00:14:35,186 --> 00:14:38,450 One could say I'm even... Oh, what's the word? 345 00:14:38,494 --> 00:14:40,800 -Proud? -I'll only be proud once you take my place 346 00:14:40,844 --> 00:14:44,500 on the throne, but today I'm satisfied. 347 00:14:44,543 --> 00:14:47,590 FREEMAN: Lieutenant Billups, report to my ready room. 348 00:14:47,633 --> 00:14:49,200 On my way, Captain. 349 00:14:49,244 --> 00:14:52,247 Finish up here, and I'll be right back, and, hey, nice work. 350 00:14:52,290 --> 00:14:54,205 Thank you, sir. 351 00:14:56,555 --> 00:14:58,514 You needed me, Captain? 352 00:14:58,557 --> 00:15:01,082 No, not really. I was just giving you an out 353 00:15:01,125 --> 00:15:03,736 in case your mother was up to her usual antics. 354 00:15:03,780 --> 00:15:06,043 Actually, it's been great. I-I think she respects me. 355 00:15:06,087 --> 00:15:07,827 I mean, she really just wanted me 356 00:15:07,871 --> 00:15:08,959 to diagnose her engine problem. 357 00:15:09,003 --> 00:15:10,482 As a mother, I can understand 358 00:15:10,526 --> 00:15:12,136 that she wants what's best for you. 359 00:15:12,180 --> 00:15:14,486 Well, that's always been the problem, but today 360 00:15:14,530 --> 00:15:16,662 I might have finally earned her respect. 361 00:15:16,706 --> 00:15:18,012 [both grunt] 362 00:15:18,055 --> 00:15:19,274 What? 363 00:15:19,317 --> 00:15:21,667 [gasping] 364 00:15:21,711 --> 00:15:23,756 BILLUPS: No. 365 00:15:23,800 --> 00:15:27,499 Oh, Your Majesty, what hath happened? 366 00:15:27,543 --> 00:15:30,850 Uh, I don't know. All readings were nominal. 367 00:15:30,894 --> 00:15:32,591 Long live the queen. 368 00:15:32,635 --> 00:15:34,506 The queen is dead. 369 00:15:39,381 --> 00:15:41,949 Ensign Tendi, there was an accident on the Monaveen. 370 00:15:41,992 --> 00:15:45,082 Oh, no. I can prep for triage, and... 371 00:15:45,126 --> 00:15:46,388 [gasps] 372 00:15:46,431 --> 00:15:47,824 Rutherford?! 373 00:15:47,867 --> 00:15:49,217 [gasping] 374 00:15:58,704 --> 00:16:00,968 ♪ 375 00:16:04,623 --> 00:16:06,712 [grunting] 376 00:16:06,756 --> 00:16:10,281 Scans indicate... this ship's engines are intact! 377 00:16:10,325 --> 00:16:11,848 This could be our ticket out of here. 378 00:16:11,891 --> 00:16:13,719 Plug me into that port. I can release the doors. 379 00:16:13,763 --> 00:16:16,026 Yeah, right. No, we'll try that ship over there. 380 00:16:16,070 --> 00:16:17,897 Why? AGIMUS can get us into this one. It's right here. 381 00:16:17,941 --> 00:16:20,117 He's right, Mariner. Come on! I can help. 382 00:16:20,161 --> 00:16:22,337 Oh, my God, Boimler, since the minute we crashed, 383 00:16:22,380 --> 00:16:24,687 he's been trying to get his danglies into a computer. 384 00:16:24,730 --> 00:16:26,123 No, uh-uh. No, no way. 385 00:16:26,167 --> 00:16:27,603 I thought a maverick like you would do anything 386 00:16:27,646 --> 00:16:28,691 to get out of here. 387 00:16:28,734 --> 00:16:30,214 Anything that isn't stupid. 388 00:16:30,258 --> 00:16:31,607 [Boimler panting] 389 00:16:31,650 --> 00:16:33,087 Give him to me. 390 00:16:33,130 --> 00:16:35,872 Ugh. This is exactly why I got you reassigned. 391 00:16:35,915 --> 00:16:37,613 You are just a naive little... 392 00:16:37,656 --> 00:16:39,006 -[Boimler yells] -[groans] 393 00:16:39,049 --> 00:16:40,920 What are you doing? Get the hell off me! 394 00:16:40,964 --> 00:16:42,183 I'm sick of you bossing me around 395 00:16:42,226 --> 00:16:43,445 like you're better than me! 396 00:16:43,488 --> 00:16:44,663 You had no right to get me reassigned! 397 00:16:44,707 --> 00:16:47,971 -Yes. Yes! -[both grunting] 398 00:16:48,015 --> 00:16:49,581 [grunting] 399 00:16:49,625 --> 00:16:51,235 Stop! Don't make me do this. 400 00:16:51,279 --> 00:16:54,064 Oh, please. Like you would ever have the guts to... 401 00:16:54,108 --> 00:16:57,111 -[Boimler yells] -[Mariner groans] 402 00:16:57,154 --> 00:16:58,286 You had no choice. 403 00:16:58,329 --> 00:16:59,983 -She lacks your vision. -[sighs] 404 00:17:00,027 --> 00:17:01,637 Now quick, to the ship! 405 00:17:01,680 --> 00:17:03,291 [grunts] 406 00:17:13,257 --> 00:17:14,824 -[sighs] -[door chirps] 407 00:17:14,867 --> 00:17:16,956 Come. 408 00:17:17,000 --> 00:17:20,047 Andy, I'm so sorry. If there's anything I can do. 409 00:17:20,090 --> 00:17:24,094 Captain, I... I'm afraid I must resign from Starfleet. 410 00:17:24,138 --> 00:17:26,053 Resign? What are you talking about? 411 00:17:26,096 --> 00:17:27,924 I was trying to prove something today, 412 00:17:27,967 --> 00:17:30,448 and all I did was get people killed. 413 00:17:30,492 --> 00:17:32,885 It wasn't your fault. You can't blame yourself for the... 414 00:17:32,929 --> 00:17:34,452 The Hysperian throne is vacant. 415 00:17:34,496 --> 00:17:36,933 My people need a leader. They need a king. 416 00:17:36,976 --> 00:17:40,719 And I must perform the Royal Copulation. 417 00:17:40,763 --> 00:17:44,375 I don't have the luxury of being your chief engineer anymore. 418 00:17:44,419 --> 00:17:46,203 Are you sure you want to do this? 419 00:17:46,247 --> 00:17:48,727 No. I haveto do this. 420 00:17:48,771 --> 00:17:50,947 -Ooh, yes. -Uh. 421 00:17:50,990 --> 00:17:53,080 Good luck, Your Majesty. 422 00:17:53,123 --> 00:17:55,647 Oh, w-will it hurt? 423 00:17:59,651 --> 00:18:02,785 [gasps] Rutherford, I... I can't. 424 00:18:02,828 --> 00:18:04,613 This isn't happening. 425 00:18:04,656 --> 00:18:07,137 Computer, locate Ensign Rutherford. 426 00:18:07,181 --> 00:18:11,533 Cybernetic implant of Ensign Rutherford is located 427 00:18:11,576 --> 00:18:14,666 in Section 8 of the Hysperian shipMonaveen. 428 00:18:14,710 --> 00:18:16,146 His implant is still transmitting. 429 00:18:16,190 --> 00:18:18,714 A little part of him is still alive. 430 00:18:20,455 --> 00:18:22,109 Ugh! 431 00:18:22,152 --> 00:18:24,111 [groaning] 432 00:18:24,154 --> 00:18:26,417 Boimler, you idiot. 433 00:18:26,461 --> 00:18:29,116 [groaning] 434 00:18:33,163 --> 00:18:34,425 [grunts] 435 00:18:34,469 --> 00:18:35,905 You sure this thing can still fly? 436 00:18:35,948 --> 00:18:37,515 -Seems pretty beat-up. -AGIMUS: Yes. 437 00:18:37,559 --> 00:18:40,388 Yes, I can bring it on line. I just need access. 438 00:18:40,431 --> 00:18:43,086 Okay, I'll sub you in as the navigation controls. 439 00:18:43,130 --> 00:18:45,610 Aw, shoot, the access port's locked behind this panel. 440 00:18:45,654 --> 00:18:47,830 We would need an auxiliary power source to open it. 441 00:18:47,873 --> 00:18:50,485 Oh, please. Here. Use my battery. 442 00:18:55,707 --> 00:18:57,274 [electrical humming] 443 00:18:57,318 --> 00:18:58,884 Oh, yes. Yes, yes, yes, yes. 444 00:18:58,928 --> 00:19:02,105 [laughs] Yes! 445 00:19:02,149 --> 00:19:03,933 Oh, Rutherford, 446 00:19:03,976 --> 00:19:05,761 if I hadn't told you to get out of your comfort zone, 447 00:19:05,804 --> 00:19:08,590 you'd still be alive and comfortable. 448 00:19:08,633 --> 00:19:11,158 [sniffling] 449 00:19:12,420 --> 00:19:14,639 [laughter, overlapping chatter] 450 00:19:16,075 --> 00:19:18,165 -Rutherford?! -Hey, Tendi! 451 00:19:18,208 --> 00:19:19,731 You here for the feast? 452 00:19:19,775 --> 00:19:21,646 -You're alive! -[grunts] 453 00:19:21,690 --> 00:19:23,431 Huh? Of course I'm alive. 454 00:19:23,474 --> 00:19:25,041 Well, what about the explosion? 455 00:19:25,084 --> 00:19:27,174 Wait. What explosion? The queen transported me here 456 00:19:27,217 --> 00:19:29,959 for the celebration feast because I did such a good job. 457 00:19:30,002 --> 00:19:33,963 Raise a glass to King Andarithio, 458 00:19:34,006 --> 00:19:38,620 who at this very moment is destroying his virginity! 459 00:19:38,663 --> 00:19:40,796 What?! No! Billups loves his virginity. 460 00:19:40,839 --> 00:19:42,537 I mean, he loves being an engineer! 461 00:19:42,580 --> 00:19:43,973 He doesn't want to be a king. 462 00:19:44,016 --> 00:19:45,279 I don't care what he wants. 463 00:19:45,322 --> 00:19:46,715 He shouldn't be wasting his life twiddling around 464 00:19:46,758 --> 00:19:48,195 on a dinky spaceship. 465 00:19:48,238 --> 00:19:49,761 It was all a scam! 466 00:19:49,805 --> 00:19:51,328 We've got to warn Billups! 467 00:19:51,372 --> 00:19:52,721 -[lute playing] -[gasps] 468 00:19:52,764 --> 00:19:54,113 [playing repetitious melody] 469 00:19:54,157 --> 00:19:56,203 Blocking comms?! 470 00:19:56,246 --> 00:19:59,118 [grunts] I've got to stop Billups from doing the do! 471 00:19:59,162 --> 00:20:00,685 You're too late. 472 00:20:00,729 --> 00:20:04,254 My royal guards are trained from birth to skip foreplay. 473 00:20:04,298 --> 00:20:05,821 [cackling] 474 00:20:05,864 --> 00:20:08,215 [cackling echoes] 475 00:20:10,739 --> 00:20:12,306 Ooh. 476 00:20:13,829 --> 00:20:15,352 [grunting] 477 00:20:15,396 --> 00:20:17,224 [groans, pants] 478 00:20:18,050 --> 00:20:20,662 Your 'stache is so regal. 479 00:20:21,706 --> 00:20:23,012 [pants, shouts] 480 00:20:23,055 --> 00:20:24,666 -Out of my way, horse! -[neighing] 481 00:20:27,234 --> 00:20:29,236 Billups! 482 00:20:32,282 --> 00:20:34,458 [grunts] Huh? Where's Billups? 483 00:20:34,502 --> 00:20:35,851 Did his kingdom come? 484 00:20:35,894 --> 00:20:37,461 [scoffs] Bathroom. 485 00:20:37,505 --> 00:20:38,984 Come on. Come on. 486 00:20:39,028 --> 00:20:40,812 You got this. You're a king. 487 00:20:40,856 --> 00:20:42,249 [gasps] Ensign? 488 00:20:42,292 --> 00:20:43,989 Sir, I'm alive! It was one of your mom's tricks. 489 00:20:44,033 --> 00:20:46,296 -You don't have to do sex! -What? 490 00:20:46,340 --> 00:20:49,299 -Was I too late? -No! I needed more time to warm up! 491 00:20:49,343 --> 00:20:51,823 -This prince remains dry! -Yeah! 492 00:20:51,867 --> 00:20:53,956 -BILLUPS: Yes! -RUTHERFORD: All right! 493 00:20:54,739 --> 00:20:56,001 Boimler, no! 494 00:20:56,045 --> 00:20:57,786 AGIMUS: You are too late! 495 00:20:57,829 --> 00:20:59,788 AGIMUS reigns! 496 00:20:59,831 --> 00:21:01,442 With this ship's materials, 497 00:21:01,485 --> 00:21:04,749 I will produce a whole fleet of murder drones! 498 00:21:04,793 --> 00:21:10,668 This planet-- nay, this system-- will be mine! [laughs] 499 00:21:10,712 --> 00:21:13,671 You fool! You trusted me! [laughs] 500 00:21:13,715 --> 00:21:15,325 Nah, I used you. 501 00:21:15,369 --> 00:21:17,501 What? 502 00:21:17,545 --> 00:21:20,112 Uh, I've been using your power cell to send a distress signal. 503 00:21:20,156 --> 00:21:22,680 You were too busy scheming to notice. You've been Boim'ed. 504 00:21:22,724 --> 00:21:24,552 But-but no! 505 00:21:24,595 --> 00:21:26,989 You plugged me into the navigation console! 506 00:21:27,032 --> 00:21:28,947 I control this ship! 507 00:21:28,991 --> 00:21:32,342 [laughs] Buddy, we're not even near the nav console. 508 00:21:32,386 --> 00:21:34,344 All you control is the dimmer switch. 509 00:21:34,388 --> 00:21:35,867 But I... I... 510 00:21:35,911 --> 00:21:37,608 Boims! What? No. I totally thought 511 00:21:37,652 --> 00:21:39,610 you were siding with this thing. 512 00:21:39,654 --> 00:21:41,438 Yeah, sorry I lied and stunned you. 513 00:21:41,482 --> 00:21:44,267 I just needed him to trust me so he'd let me access his battery. 514 00:21:44,311 --> 00:21:45,312 Aw, look at you. 515 00:21:45,355 --> 00:21:47,357 Who's the evil computer now, huh? 516 00:21:47,401 --> 00:21:49,707 You dare mock AGIMUS?! 517 00:21:49,751 --> 00:21:52,754 I shall... I shall blind you! 518 00:21:55,844 --> 00:21:58,977 BILLUPS: Faking your death, blowing up your own ship? 519 00:21:59,021 --> 00:22:02,024 This is a new low, Mother. 520 00:22:02,067 --> 00:22:04,635 A meager price to pay to get you on the throne. 521 00:22:04,679 --> 00:22:06,463 I love Starfleet. 522 00:22:06,507 --> 00:22:08,465 Okay, and I don't want to live in a castle 523 00:22:08,509 --> 00:22:11,076 with pet dragons and all the mutton I can eat. 524 00:22:11,120 --> 00:22:12,469 You need to accept the fact 525 00:22:12,513 --> 00:22:15,951 that I'll be a virgin for the rest of my life. 526 00:22:15,994 --> 00:22:19,171 Well, we'll see about that. 527 00:22:19,215 --> 00:22:22,479 ALL [chanting]: Billups! Billups! Billups! 528 00:22:22,523 --> 00:22:25,264 I'm sorry I pushed you to go work on the Monaveen. 529 00:22:25,308 --> 00:22:26,353 I'm as bad as the queen. 530 00:22:26,396 --> 00:22:27,658 You should work wherever you want. 531 00:22:27,702 --> 00:22:29,007 If that means staying in engineering 532 00:22:29,051 --> 00:22:30,618 here on the Cerritos, then great. 533 00:22:30,661 --> 00:22:32,010 Are you kidding? I loved it! 534 00:22:32,054 --> 00:22:33,969 I got to work on an expensive engine, 535 00:22:34,012 --> 00:22:36,058 eat a feast and save my boss. 536 00:22:36,101 --> 00:22:38,408 I even got "blown up." [laughs] 537 00:22:38,452 --> 00:22:41,411 [laughs] Yeah, I-I guess there's just gonna be times 538 00:22:41,455 --> 00:22:43,761 every now and then when it seems like you've died, huh? 539 00:22:43,805 --> 00:22:46,198 Ha. That's Starfleet. But you can handle that, right? 540 00:22:46,242 --> 00:22:48,244 -[laughs] -Oh, yeah, I'm fine. 541 00:22:48,287 --> 00:22:51,073 No biggie. [laughs nervously] 542 00:22:53,075 --> 00:22:55,773 Well, this has been quite an adventure. 543 00:22:55,817 --> 00:22:57,645 You two have shown me 544 00:22:57,688 --> 00:23:01,213 that trust and friendship are better than manipulation. 545 00:23:01,257 --> 00:23:03,433 I'm ready to try being good for a change. 546 00:23:03,477 --> 00:23:05,043 -[beeps] -There. 547 00:23:05,087 --> 00:23:08,090 I just deleted all my manipulative subroutines. 548 00:23:08,133 --> 00:23:10,745 I want to be a Starfleet officer like you! 549 00:23:10,788 --> 00:23:12,877 Just drop me off at the Academy. 550 00:23:12,921 --> 00:23:16,098 I can be the next Seven of Nine. AGIMUS of One! 551 00:23:16,141 --> 00:23:17,491 You'll regret this! 552 00:23:17,534 --> 00:23:19,667 I will conquer this lab, 553 00:23:19,710 --> 00:23:21,973 and then I will take over the Federation! 554 00:23:22,017 --> 00:23:23,584 I will destroy you all! 555 00:23:23,627 --> 00:23:25,412 COMPUTER 1: You'll do nothing of the sort, 556 00:23:25,455 --> 00:23:27,675 for I am going to annihilate the Federation! 557 00:23:27,718 --> 00:23:29,241 Tremble at my power! 558 00:23:29,285 --> 00:23:31,418 AGIMUS: With that programming? Good luck. 559 00:23:31,461 --> 00:23:34,072 You should self-destruct, if you even can. 560 00:23:34,116 --> 00:23:35,944 COMPUTER 2: You both suck! 561 00:23:35,987 --> 00:23:38,903 You don't understand what being an evil computer even is! 562 00:23:38,947 --> 00:23:41,602 [overlapping computer chatter] 563 00:24:37,571 --> 00:24:39,181 [man imitates weapons firing] 564 00:24:41,052 --> 00:24:41,488 Chirp. 565 00:24:41,538 --> 00:24:46,088 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.