All language subtitles for Song Of The Thin Man

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,128 Downloaded From www.AllSubs.org 2 00:01:59,478 --> 00:02:01,850 Place your bets, ladies and gentlemen. 3 00:02:52,774 --> 00:02:55,977 We sure get a genteel clientele with these charity shindigs. 4 00:02:56,069 --> 00:02:57,646 Especially the dames. 5 00:02:57,820 --> 00:03:00,228 What class. What refinement. 6 00:03:00,656 --> 00:03:02,399 What cultured tomatoes. 7 00:03:02,825 --> 00:03:04,983 Get a load of that one. 8 00:03:05,702 --> 00:03:07,161 Yoo-hoo. 9 00:03:07,496 --> 00:03:08,658 Boys. 10 00:03:08,913 --> 00:03:12,531 In polite society, we don't say "yoo-hoo." We say "yoo-whom." 11 00:03:12,667 --> 00:03:14,077 - Nick, hi. - Hi. 12 00:03:14,168 --> 00:03:15,496 You remember Mrs. Charles. 13 00:03:15,586 --> 00:03:16,784 Hi. 14 00:03:16,879 --> 00:03:18,836 You took the words right out of my mouth. 15 00:03:18,922 --> 00:03:22,754 What are you doing at this clambake? You ain't detectiving, are you? 16 00:03:22,884 --> 00:03:26,963 Mrs. Charles thinks we should cultivate some people who haven't served time. 17 00:03:27,054 --> 00:03:30,220 She wants to create a proper atmosphere for Nicky Jr. 18 00:03:30,307 --> 00:03:32,346 Junior? How is the little squirt? 19 00:03:32,434 --> 00:03:34,011 The little squirt is fine. 20 00:03:34,102 --> 00:03:35,300 Thanks to your teaching... 21 00:03:35,395 --> 00:03:37,850 he can crack any safe in town now in 15 minutes. 22 00:03:37,939 --> 00:03:39,848 Thirty-one and black. 23 00:03:40,232 --> 00:03:43,186 Thirty-one and black. Mama, that's us. 24 00:03:43,318 --> 00:03:46,189 You shouldn't talk that way to my friends. They're sensitive. 25 00:03:46,279 --> 00:03:48,188 I didn't mean to hurt them. I love them. 26 00:03:48,281 --> 00:03:51,732 They're perfect gentlemen, right down to their fingerprints. 27 00:03:54,495 --> 00:03:55,989 I've got a great idea. 28 00:03:56,079 --> 00:03:57,657 - What is it? - Let's go home. 29 00:03:57,748 --> 00:03:59,076 What's at home? 30 00:03:59,374 --> 00:04:02,540 - You, my pipe, my slippers. - I think you're slipping. 31 00:04:02,627 --> 00:04:06,042 Darling, give me my pipe, my slippers and a beautiful woman... 32 00:04:06,130 --> 00:04:10,625 - and you can have my pipe and slippers. - That's sweet. But we're staying here. 33 00:04:11,134 --> 00:04:15,712 Ladies and gentlemen, Buddy Hollis and his famous clarinet. 34 00:04:25,063 --> 00:04:27,732 That reedman is really whacked up tonight. 35 00:04:28,274 --> 00:04:30,065 You'd be sporting a whack-job, too... 36 00:04:30,151 --> 00:04:33,650 if you were carrying a torch like him for that little cookie. 37 00:04:49,751 --> 00:04:51,162 Take over, Maxie. 38 00:04:54,839 --> 00:04:57,080 What's wrong? Boat rocking too much for you? 39 00:04:57,174 --> 00:05:00,459 Or is the reedman's condition a little too tough to take? 40 00:05:00,844 --> 00:05:03,002 The sensational Buddy Hollis. 41 00:05:03,096 --> 00:05:06,097 Sounded more like a kid with a kazoo. And his own tune, too. 42 00:05:06,182 --> 00:05:08,174 It's bad enough getting on the jumping juice... 43 00:05:08,267 --> 00:05:10,306 disappearing for days, forgetting where he's been. 44 00:05:10,394 --> 00:05:12,600 He doesn't know where he is when he gets back. 45 00:05:12,688 --> 00:05:14,514 If you ask me, the guy has blown his top. 46 00:05:14,606 --> 00:05:17,809 What do you expect after the pushing around we gave him? 47 00:05:18,943 --> 00:05:21,612 Maybe you'd like to patch things up with him. 48 00:05:21,737 --> 00:05:26,066 Wouldn't that be convenient for you and the dames you've been chasing around? 49 00:05:26,283 --> 00:05:27,825 You've been peeking. 50 00:05:28,535 --> 00:05:30,077 I must have blown my top... 51 00:05:30,161 --> 00:05:33,364 kicking Buddy over for a road-company Casanova like you. 52 00:05:33,456 --> 00:05:36,409 There you are. Bandstand too crowded for you? 53 00:05:36,500 --> 00:05:38,623 Maybe you'd like me to bring the boys out here. 54 00:05:38,710 --> 00:05:40,085 Sorry, bossman. 55 00:05:40,170 --> 00:05:42,661 You mind taking the girlfriend with you? 56 00:05:43,298 --> 00:05:44,626 Ex-girlfriend. 57 00:05:49,178 --> 00:05:51,751 Brings sunshine into everyone's life, doesn't he? 58 00:05:51,847 --> 00:05:54,847 Stay out in that sunshine long enough, you get a third-degree burn. 59 00:05:58,728 --> 00:05:59,842 Where are you going? 60 00:05:59,937 --> 00:06:03,602 I can't stand that oily kisser of yours too long without another drink. 61 00:06:03,690 --> 00:06:05,019 - Sit down. - What do you mean? 62 00:06:05,108 --> 00:06:06,519 I said, sit down. 63 00:06:10,446 --> 00:06:13,019 Boys, you'd better get on there. Hurry up. Come on. 64 00:06:13,115 --> 00:06:14,858 Buddy, darling. 65 00:06:19,329 --> 00:06:22,863 Get him up. He's not hurt. Get him out of here. He's all right. 66 00:06:23,416 --> 00:06:24,826 You didn't have to hit him. 67 00:06:24,917 --> 00:06:27,586 I should have let him crease my scalp with that clarinet. 68 00:06:27,670 --> 00:06:29,662 He's beat. He couldn't lift it that high. 69 00:06:29,755 --> 00:06:31,747 - What did you expect me to do? - Just what you did. 70 00:06:31,840 --> 00:06:33,916 - He's through. Get him out. - Wait a minute. 71 00:06:34,008 --> 00:06:35,882 I don't want any part of him. Get him out. 72 00:06:35,968 --> 00:06:37,166 What goes on here? 73 00:06:37,261 --> 00:06:39,254 Trying to turn this boat into a fishing barge? 74 00:06:39,346 --> 00:06:40,840 Relax. The band is my business. 75 00:06:40,931 --> 00:06:42,473 On this boat, it's my business. 76 00:06:42,558 --> 00:06:43,886 If that's the way you want it... 77 00:06:43,975 --> 00:06:46,383 when I finish here tonight, we'll wash up for good. 78 00:06:46,478 --> 00:06:48,102 I don't like fast shuffles, Tommy. 79 00:06:48,187 --> 00:06:50,346 Here's a card right off the top of the deck: 80 00:06:50,439 --> 00:06:52,811 Mitch Talbin's booked a tour of dance halls for me. 81 00:06:52,900 --> 00:06:56,564 I can make more money with him in 30 weeks than with you in 30 years. 82 00:06:56,653 --> 00:06:59,488 You see, your publicity man did a good job on me. 83 00:07:00,240 --> 00:07:02,695 That awful smell around here must be your gratitude. 84 00:07:02,783 --> 00:07:03,981 "Gratitude"? 85 00:07:04,869 --> 00:07:06,861 Remind me to look that word up. 86 00:07:07,579 --> 00:07:10,663 - I'll be in your office later for my dough. - "Dough"? 87 00:07:10,874 --> 00:07:12,913 Remind me to look that word up. 88 00:07:13,293 --> 00:07:16,210 I need that money. The bookies are putting the squeeze on me. 89 00:07:16,295 --> 00:07:19,212 If I'm left holding the bag, I'll hold everything that's in it. 90 00:07:19,298 --> 00:07:21,623 Remember, nothing foolish. 91 00:07:29,890 --> 00:07:31,171 There he is. 92 00:07:31,725 --> 00:07:32,840 Get him. 93 00:07:51,701 --> 00:07:53,112 What's all the fuss, Al? 94 00:07:53,202 --> 00:07:56,369 - Heard you were going on tour. - Yeah, first stop, Miami. 95 00:07:56,455 --> 00:07:58,661 I've got a lot of friends in Miami. 96 00:07:59,124 --> 00:08:01,282 Want me to have them look you up? 97 00:08:01,751 --> 00:08:04,076 I intended to pay you before I left town. 98 00:08:04,170 --> 00:08:07,087 No hurry. We'll be around till closing. 99 00:08:07,256 --> 00:08:10,340 If Mitch Talbin were here, I'd pay you what I owe you right now. 100 00:08:10,426 --> 00:08:13,343 - I just signed up with him. - There's Mitch Talbin. 101 00:08:18,808 --> 00:08:20,088 Mitch? 102 00:08:20,184 --> 00:08:22,722 Hello, Tommy. You know Tommy Drake. 103 00:08:22,811 --> 00:08:26,595 - I feel as though I know him intimately. - Yeah, Baby's quite a fan of yours. 104 00:08:26,690 --> 00:08:30,354 - How we doing, kid? - I finally had it out with Brant. 105 00:08:30,443 --> 00:08:31,522 Everything okay? 106 00:08:31,611 --> 00:08:33,769 Yeah. It's all set, except that... 107 00:08:34,488 --> 00:08:36,730 - I gotta have some money. - Sure. Anything you want. 108 00:08:36,824 --> 00:08:38,567 I need $12,000. 109 00:08:39,159 --> 00:08:41,447 $12,000? That's a lot of money. 110 00:08:41,536 --> 00:08:43,943 My luck's been a little sour lately, Mitch, but... 111 00:08:44,038 --> 00:08:46,611 I'm good for it. I'll sign my tour money over to you. 112 00:08:46,707 --> 00:08:50,574 I know, but trains get wrecked, planes crash, you might drop dead. 113 00:08:50,794 --> 00:08:52,253 I gotta think that over. 114 00:08:52,337 --> 00:08:55,540 You'd better think fast. I gotta have it before closing. 115 00:08:55,798 --> 00:08:59,297 I can think faster after I've had a drink. Come on, let's sit down. 116 00:08:59,385 --> 00:09:01,461 - But this is important. - Come on. 117 00:09:05,765 --> 00:09:09,513 Do you want to eat or do you want a drink or do you want to dance? 118 00:09:10,478 --> 00:09:12,969 I'm sure you wouldn't want to lose this. 119 00:09:13,689 --> 00:09:15,765 - Thank you. - Not at all. 120 00:09:15,858 --> 00:09:19,107 - Thank you very much. - You're very welcome. 121 00:09:19,652 --> 00:09:22,357 It's a beautiful thing. The necklace. 122 00:09:24,573 --> 00:09:27,029 - Mr. Charles. Nora. - Hello. 123 00:09:27,117 --> 00:09:28,825 We've been looking all over for you. 124 00:09:28,911 --> 00:09:30,819 - You know Mr. Thayar, of course. - Yes. 125 00:09:30,912 --> 00:09:32,572 We saved a place for you at our table. 126 00:09:32,664 --> 00:09:34,324 It's at the other end of the room. 127 00:09:34,415 --> 00:09:36,289 We're table hopping. Excuse us. 128 00:09:36,375 --> 00:09:37,917 - Yes. - Good-bye. 129 00:09:38,002 --> 00:09:39,081 Good-bye. 130 00:09:40,170 --> 00:09:43,420 - Who are they? - Just the people who invited us. 131 00:09:45,508 --> 00:09:47,750 - You ought to remember the Thayars. - I ought? 132 00:09:47,844 --> 00:09:50,928 He presented the museum with a million dollars worth of antiques. 133 00:09:51,013 --> 00:09:53,468 - He did? - Yes. They're very nice. 134 00:09:53,682 --> 00:09:56,599 He seems especially nice for a guy carrying a gun. 135 00:09:56,851 --> 00:09:58,014 A gun? 136 00:09:58,144 --> 00:10:01,098 Yes. I felt it just now when we locked bumpers. 137 00:10:01,272 --> 00:10:06,183 If this rampage of respectability persists, we'll have to get you a bullet-proof girdle. 138 00:10:07,778 --> 00:10:09,521 If you people think a gambler like Brant... 139 00:10:09,613 --> 00:10:12,697 is going to turn the entire evening's proceeds over to charity... 140 00:10:12,782 --> 00:10:14,193 you're being very naive. 141 00:10:14,283 --> 00:10:16,323 - Well, he is. - Janet arranged it. 142 00:10:16,410 --> 00:10:18,449 I don't know how she ever persuaded him to. 143 00:10:18,537 --> 00:10:21,110 - That doesn't take much imagination. - Hello, Mr. Brant. 144 00:10:21,206 --> 00:10:22,997 - You know everybody. - How do you do? 145 00:10:23,083 --> 00:10:25,869 We were just remarking about your generosity. 146 00:10:26,419 --> 00:10:29,622 - I'm getting my cut. - I thought so. 147 00:10:29,713 --> 00:10:31,540 A dance with your daughter. 148 00:10:31,965 --> 00:10:35,215 - May I have that dance now? - Janet has just finished dancing. 149 00:10:35,302 --> 00:10:37,709 - I'm sure she's tired. - I'd love to dance. 150 00:10:37,804 --> 00:10:39,464 - Janet. - David, please. 151 00:10:39,597 --> 00:10:42,301 Maybe, we'd better make this some other time. 152 00:10:44,435 --> 00:10:47,104 Father, if you'll consult my birth certificate... 153 00:10:47,187 --> 00:10:51,516 you'll find I'm of full age and perfectly capable of making my own decisions. 154 00:10:53,276 --> 00:10:55,600 - Phil. - Darling. 155 00:11:04,952 --> 00:11:07,443 I don't think the blue-blooded Mr. Thayar will like... 156 00:11:07,538 --> 00:11:10,207 the idea of his daughter being married to a guy like me. 157 00:11:10,290 --> 00:11:12,995 Tomorrow, there won't be anything he can do about it. 158 00:11:13,084 --> 00:11:16,453 You're sure you want to go through with it? Maybe, no dice. 159 00:11:16,587 --> 00:11:18,461 It's going to be a natural. 160 00:11:19,548 --> 00:11:22,039 I'll go to my office, get my things, and some money. 161 00:11:22,134 --> 00:11:24,672 Meet me at the companionway in 10 minutes. 162 00:12:42,537 --> 00:12:44,031 Rain again. 163 00:12:46,708 --> 00:12:50,076 Thank you, Bertha. Tell Mr. Charles his breakfast is ready. 164 00:12:50,878 --> 00:12:52,372 Cornflakes before comics. 165 00:12:52,463 --> 00:12:54,621 - But, Mom. - After breakfast, Nicky. 166 00:12:55,298 --> 00:12:58,382 - Morning, Son. - Hi, Dad. You look keen. 167 00:12:59,218 --> 00:13:00,878 Beautiful day. I've dressed for it. 168 00:13:00,970 --> 00:13:04,303 - You look like a page out of Esquire. - Not the page I saw. 169 00:13:06,767 --> 00:13:07,965 I'm through. 170 00:13:08,602 --> 00:13:10,309 Oh, boy! Another murder. 171 00:13:12,563 --> 00:13:13,974 How do you like that? 172 00:13:14,065 --> 00:13:15,689 - It's a trap. - What? 173 00:13:15,774 --> 00:13:18,312 I knew Roy shouldn't have trusted that Arsenic Annie. 174 00:13:18,402 --> 00:13:20,608 She's a man dressed in a woman's clothes. 175 00:13:20,695 --> 00:13:23,316 - Annie's a man? - Sure. It's a dead giveaway. 176 00:13:23,406 --> 00:13:27,902 A dame would never pass a mirror without looking to see if her slip was showing. 177 00:13:27,993 --> 00:13:29,072 "Dame"? 178 00:13:29,536 --> 00:13:31,529 That's what Daddy always says. 179 00:13:32,414 --> 00:13:33,956 I never say "dame." 180 00:13:34,374 --> 00:13:37,161 I always say "doll." "Dish." 181 00:13:37,752 --> 00:13:39,791 Anyway, it's a very shrewd deduction. 182 00:13:39,879 --> 00:13:42,832 Don't throw the paper away. I want to read about that murder. 183 00:13:42,923 --> 00:13:44,500 Maybe we can figure it out. 184 00:13:44,591 --> 00:13:47,461 - Asta. - Father's no longer interested in murders. 185 00:13:48,761 --> 00:13:50,505 - Good-bye. - Good-bye? 186 00:13:50,596 --> 00:13:53,004 Nicky, the piano is in the living room. 187 00:13:53,182 --> 00:13:57,262 - But I gotta pitch today. - Couldn't he practice later? 188 00:13:57,352 --> 00:14:00,436 He's going to the Thayar's this afternoon to meet their youngster. 189 00:14:00,522 --> 00:14:04,305 They might ask him to play and I want him to be at his best. Go on. 190 00:14:07,486 --> 00:14:09,313 Asta, you stay out of this. 191 00:14:14,951 --> 00:14:16,824 Come on, Asta. 192 00:14:19,538 --> 00:14:21,163 - Come on. - Nicky? 193 00:14:22,291 --> 00:14:23,405 Come here. 194 00:14:32,883 --> 00:14:34,792 You see why I'm worried? 195 00:14:35,552 --> 00:14:37,509 He's been ducking his practicing all week. 196 00:14:37,596 --> 00:14:40,680 I think you're going to have to have a good spanking. 197 00:14:41,224 --> 00:14:42,932 - Spanking? - Spanking. 198 00:14:45,477 --> 00:14:48,644 - Very well. - No, I'm his mother. You're his father. 199 00:14:49,648 --> 00:14:52,648 - I wouldn't have it any other way. - Nick. 200 00:14:58,906 --> 00:15:00,483 Come here, Son. 201 00:15:01,658 --> 00:15:05,572 I regret that I am going to have to take a certain corrective action. 202 00:15:08,331 --> 00:15:10,537 I think this is the way they do it. 203 00:16:47,417 --> 00:16:49,575 That was very clever of you, Nicky. 204 00:16:49,669 --> 00:16:52,456 As a reward, you'll have no radio for the rest of the week. 205 00:16:52,546 --> 00:16:55,084 - But, Mom. - Your mother is absolutely right. 206 00:16:55,174 --> 00:16:56,549 Go to your room. 207 00:17:00,553 --> 00:17:02,546 Did you know about this glove? 208 00:17:03,681 --> 00:17:05,839 - Why, Nora. - Pardon me, Mrs. Charles. 209 00:17:05,933 --> 00:17:07,890 A Mr. And Mrs. Brant are here to see you. 210 00:17:07,976 --> 00:17:09,257 Mr. And Mrs... 211 00:17:09,436 --> 00:17:11,594 Janet Thayar. She did it. 212 00:17:11,938 --> 00:17:14,144 She told me they were going to elope. Come on. 213 00:17:14,565 --> 00:17:15,645 The newlyweds. 214 00:17:15,733 --> 00:17:17,607 - Congratulations. - Hello, Mr. Charles. 215 00:17:17,693 --> 00:17:19,602 - What a surprise. - Mrs. Charles. 216 00:17:19,695 --> 00:17:21,153 Congratulations, Mr. Brant. 217 00:17:21,238 --> 00:17:23,989 If you go out and come back, we can throw some rice at you. 218 00:17:24,074 --> 00:17:26,695 We'd throw some old shoes, too, but we're wearing them. 219 00:17:26,784 --> 00:17:29,619 Please forgive us. We just flew in from Atlantic City. 220 00:17:29,704 --> 00:17:32,657 - When we read the newspapers... - The secret's out? 221 00:17:32,748 --> 00:17:35,120 - This calls for a celebration. - A celebration? 222 00:17:35,208 --> 00:17:39,040 Mr. Charles has been saving his last bottle of Scotch for just such an occasion. 223 00:17:39,128 --> 00:17:41,037 Nicky, where is that bottle? 224 00:17:41,797 --> 00:17:45,047 It's in my red pajamas, in the left leg. 225 00:17:45,175 --> 00:17:46,338 Sit down. 226 00:17:46,426 --> 00:17:49,427 Bertha, let's have some ice and soda. Never mind, we have some. 227 00:17:49,513 --> 00:17:51,304 Hope you don't mind drinking this early. 228 00:17:51,389 --> 00:17:55,801 I could use a drink. I'll be celebrating being elected public enemy number one. 229 00:17:56,393 --> 00:17:58,101 By the Thayars, you mean. 230 00:17:58,312 --> 00:18:00,637 - You found it. - It was in the right leg. 231 00:18:00,731 --> 00:18:03,268 Mr. Charles, I think you have this all wrong. 232 00:18:03,358 --> 00:18:05,267 - Have you read the morning paper? - No. 233 00:18:05,360 --> 00:18:08,858 I haven't gotten to it yet. But, I do know that... 234 00:18:14,701 --> 00:18:16,160 Phil didn't do it. 235 00:18:16,369 --> 00:18:19,489 I know many people heard him threaten Drake. That made it look bad... 236 00:18:19,580 --> 00:18:21,656 but he was just trying to scare him a little. 237 00:18:21,749 --> 00:18:23,788 This is why we've come to ask your help. 238 00:18:23,876 --> 00:18:25,749 Phil wouldn't shoot anybody. 239 00:18:25,836 --> 00:18:27,246 I'm sorry. 240 00:18:28,129 --> 00:18:32,838 I'd like to discuss this matter further, but I'm afraid it'll have to be by telephone. 241 00:18:32,925 --> 00:18:34,170 But, Nick. 242 00:18:34,677 --> 00:18:37,049 Darling, Mr. Brant is wanted by the police. 243 00:18:37,137 --> 00:18:39,177 Our having him here without notifying them... 244 00:18:39,264 --> 00:18:41,506 makes us accessories after the fact. 245 00:18:41,725 --> 00:18:45,175 And I don't think you'd find the prison gray very becoming. 246 00:18:45,811 --> 00:18:49,262 I'm sorry we couldn't have a drink. Perhaps, some other time. 247 00:18:49,356 --> 00:18:52,606 - It's quite all right. - I don't want to appear inhospitable. 248 00:18:52,692 --> 00:18:54,732 Here, take the bottle with you. 249 00:18:56,321 --> 00:18:58,028 I imagine that shot was meant for me. 250 00:18:58,114 --> 00:19:00,818 - No. - A fine way to kill a bottle. 251 00:19:00,908 --> 00:19:03,031 - What goes on? What happened? - Go to your room. 252 00:19:03,118 --> 00:19:05,194 That's the murderer from the paper. 253 00:19:05,287 --> 00:19:07,244 Hold on to him. I'll buzz the cops. 254 00:19:07,330 --> 00:19:09,287 You buzz right back to your room. 255 00:19:09,374 --> 00:19:10,618 What happened? 256 00:19:11,209 --> 00:19:14,292 - Did you pick anyone up now? - I haven't in the last 10 minutes. 257 00:19:14,378 --> 00:19:15,623 Be right back. 258 00:19:18,632 --> 00:19:20,007 Was anyone hurt? 259 00:19:21,217 --> 00:19:24,301 Yes, an old friend of mine went completely to pieces. 260 00:19:30,308 --> 00:19:31,886 What was it? 261 00:19:31,977 --> 00:19:35,179 - Some drunk rehearsing for the Fourth. - In September? 262 00:19:35,980 --> 00:19:37,225 He was drunk. 263 00:19:39,316 --> 00:19:40,894 Did you discover anything? 264 00:19:40,984 --> 00:19:44,234 Yes. Never entertain newlyweds until you've read the morning papers. 265 00:19:44,446 --> 00:19:46,485 There's the Charles' apartment. 266 00:19:47,407 --> 00:19:49,198 Police. Duck in there. 267 00:19:51,452 --> 00:19:54,571 Where is he? We got a flash that there's a maniac running amuck here. 268 00:19:54,663 --> 00:19:57,580 - What's that? Blood? - I wish it were. 269 00:19:57,666 --> 00:20:01,200 Mr. Charles and I were trying to launch our little boy's battleship. 270 00:20:01,294 --> 00:20:03,085 There is something wrong, ain't there? 271 00:20:03,170 --> 00:20:05,922 I'm afraid our son's been listening to too much radio. 272 00:20:06,006 --> 00:20:08,544 - We get that all the time. - Just a minute. 273 00:20:09,593 --> 00:20:11,632 You'd be the fair-haired boys of the force... 274 00:20:11,720 --> 00:20:13,463 if you could bring Phil Brant in, right? 275 00:20:13,554 --> 00:20:16,259 - Phil Brant? - A little surprise for you. 276 00:20:17,057 --> 00:20:18,255 Come in. 277 00:20:19,518 --> 00:20:20,893 Here you are. 278 00:20:21,770 --> 00:20:24,095 Holy hollering cats. Phil Brant. 279 00:20:24,189 --> 00:20:26,893 That's the sweetest double-cross I've ever been handed. 280 00:20:26,983 --> 00:20:28,774 The less you say, the better. 281 00:20:28,859 --> 00:20:31,611 But he didn't shoot anybody. Somebody even shot at him. 282 00:20:31,695 --> 00:20:33,189 You're a witness, Mrs. Charles. 283 00:20:33,280 --> 00:20:34,608 Hand-picked. 284 00:20:35,115 --> 00:20:38,614 Mr. Brant may be able to fool some people with that phony shooting gag... 285 00:20:38,701 --> 00:20:41,488 but I've seen it pulled far too often even to be amused. 286 00:20:41,579 --> 00:20:43,452 Somebody did shoot at him. 287 00:20:43,747 --> 00:20:46,452 By special arrangement with Mr. Brant himself. 288 00:20:47,084 --> 00:20:49,325 A quaint old maneuver to divert suspicion. 289 00:20:49,419 --> 00:20:51,826 As they say in the movies, "They went thataway." 290 00:20:51,921 --> 00:20:54,246 You're right. It's an oldie. A very old oldie. 291 00:20:54,340 --> 00:20:55,964 It's a lie and he knows it. 292 00:20:56,050 --> 00:20:58,540 But he's the great Nick Charles, The Mastermind. 293 00:20:58,635 --> 00:21:00,628 We came over here asking your help... 294 00:21:00,720 --> 00:21:03,176 and you've helped Phil right into the electric chair. 295 00:21:03,264 --> 00:21:05,221 Save it for your lawyer, lady. 296 00:21:05,308 --> 00:21:08,308 Thank you, Mr. Charles. Thanks a lot. Come on. 297 00:21:15,734 --> 00:21:17,940 I could've sworn that shot was on the level. 298 00:21:18,027 --> 00:21:19,272 It was on the level. 299 00:21:19,362 --> 00:21:21,484 - What? Then why did you... - Darling. 300 00:21:21,822 --> 00:21:25,356 With Brant loose, there'd be other shots. One of them might hit the mark. 301 00:21:25,450 --> 00:21:27,158 He'll be safer in jail. 302 00:21:28,119 --> 00:21:31,654 - Then you don't think he killed Drake. - Oh, that I don't know. 303 00:21:31,789 --> 00:21:34,540 I suppose jail is the best place temporarily. 304 00:21:35,000 --> 00:21:37,325 But suppose he's innocent and can't prove it? 305 00:21:37,419 --> 00:21:39,577 Then it wouldn't be so temporary. 306 00:21:40,213 --> 00:21:43,664 - The police do make mistakes. - Yes, that is a cheerful thought. 307 00:21:43,758 --> 00:21:45,584 Just what I've been thinking. 308 00:21:45,676 --> 00:21:47,336 Of course, if you were on the case... 309 00:21:47,428 --> 00:21:50,132 there would be no mistake. 310 00:21:50,514 --> 00:21:53,633 It's positively sadistic the way you drive me to work. 311 00:21:54,434 --> 00:21:57,434 - All right, Mrs. Legree. - My Nicky. 312 00:21:57,520 --> 00:22:01,434 But for the time being, we'll work without the police. 313 00:22:08,738 --> 00:22:10,861 Nothing new. Get going. 314 00:22:10,948 --> 00:22:12,407 - Hey, Mack. How about it? - Sorry. 315 00:22:12,491 --> 00:22:15,492 We got your photos this afternoon with the rest of the news fellas. 316 00:22:15,577 --> 00:22:18,531 Nobody gets on or off that boat without a pass from the inspector. 317 00:22:18,622 --> 00:22:20,863 You decided what kind of gun Drake was shot with? 318 00:22:20,957 --> 00:22:24,456 Ballistics is a little bit puzzled but they'll figure it out. 319 00:22:25,002 --> 00:22:27,837 - Hey, you, got a pass? - A pass? 320 00:22:28,380 --> 00:22:31,713 Since when does a peaceful citizen need a pass to stroll along the waterfront? 321 00:22:31,800 --> 00:22:34,884 There'll be a letter in the Morning Times about this. 322 00:22:40,390 --> 00:22:41,801 What's the matter now, Callahan? 323 00:22:43,310 --> 00:22:47,307 Patrolman Davis is hungry again. Got to get him a couple of sandwiches. 324 00:22:48,397 --> 00:22:51,980 Sitting out on that deck kind of gave me an appetite, too. 325 00:22:59,616 --> 00:23:00,730 What'll it be? 326 00:23:00,825 --> 00:23:04,407 Chowder and be sure it's hot. My rheumatism's killing me. 327 00:23:04,495 --> 00:23:05,953 Cold out there tonight? 328 00:23:06,038 --> 00:23:08,326 Naturally. Whenever there's a job... 329 00:23:08,415 --> 00:23:11,581 involving some slight inconvenience, such as risking pneumonia... 330 00:23:11,668 --> 00:23:13,577 Michael Callahan gets it. 331 00:23:15,421 --> 00:23:17,912 And a couple of hams on white to go out. 332 00:23:18,257 --> 00:23:20,166 No piccalilli this time. 333 00:23:20,300 --> 00:23:22,257 No piccalilli. What's yours? 334 00:23:22,927 --> 00:23:26,426 A couple of hams on white to go out. No piccalilli. 335 00:23:26,597 --> 00:23:28,008 Thirty cents. 336 00:23:30,684 --> 00:23:34,219 Sandy, I wish your chowder was as thick as the fog. 337 00:23:57,499 --> 00:23:59,207 Hey, you. 338 00:24:00,335 --> 00:24:02,873 - Get out of the boat. - Who are you? 339 00:24:02,962 --> 00:24:05,287 Get out of my boat. That's who I am. 340 00:24:06,674 --> 00:24:08,796 How'd you like to make yourself a quick $5? 341 00:24:08,884 --> 00:24:10,164 Get into the boat. 342 00:24:10,260 --> 00:24:12,585 I just want you to row me out to that gambling ship. 343 00:24:12,679 --> 00:24:14,256 Get out of the boat. 344 00:24:14,722 --> 00:24:18,008 - $25. - Get into the boat. 345 00:24:18,351 --> 00:24:20,676 For $25, I'll give you the boat. 346 00:24:33,531 --> 00:24:34,645 Who's there? 347 00:24:34,740 --> 00:24:36,732 I can't see my eyes before me. 348 00:24:37,492 --> 00:24:40,659 It's Captain Kidd. Can't you see the rings in my ears? 349 00:24:40,995 --> 00:24:42,655 It's you, Callahan. 350 00:24:44,206 --> 00:24:46,163 Did that come out of you, Callahan? 351 00:24:46,250 --> 00:24:48,871 You'll be answering questions instead of asking them... 352 00:24:48,961 --> 00:24:51,997 if you can't explain what the anchor's doing up out of the water. 353 00:24:52,088 --> 00:24:53,582 Anchor? Out of the water? 354 00:24:53,673 --> 00:24:55,630 I'll see about it right away. 355 00:24:57,343 --> 00:24:59,964 Lay off there a ways till I call you. 356 00:25:14,399 --> 00:25:17,353 Callahan, that ain't an anchor out of the water. 357 00:25:17,527 --> 00:25:20,314 It's a dinghy. How did that dinghy get there? 358 00:25:42,924 --> 00:25:45,331 Not very neat of the inspector, was it? 359 00:25:51,598 --> 00:25:53,425 What's the excitement, boy? 360 00:25:56,311 --> 00:25:58,019 It's just a razorblade. 361 00:25:59,564 --> 00:26:00,678 Oh, no. 362 00:26:00,773 --> 00:26:03,145 It couldn't have been Somerset Maugham. 363 00:26:10,073 --> 00:26:11,235 Who's that? 364 00:26:11,324 --> 00:26:14,277 It's me, bright eyes. Who were you expecting? Admiral Halsey? 365 00:26:14,368 --> 00:26:16,989 - What are you doing down there? - Walking up. 366 00:26:17,079 --> 00:26:19,155 You know any other way of getting on this ship? 367 00:26:19,247 --> 00:26:20,991 Here are your sandwiches. 368 00:26:23,376 --> 00:26:25,415 Where did you get that? 369 00:26:26,087 --> 00:26:28,838 - You brought it. - How? By mental telepathy? 370 00:26:29,089 --> 00:26:32,173 You put it on the box when you told me to go look at the anchor. 371 00:26:32,259 --> 00:26:35,508 - What anchor? - The anchor that... 372 00:26:36,596 --> 00:26:39,431 Look, Callahan, you're past the retiring age. 373 00:26:39,515 --> 00:26:41,591 Why don't you put in for your pension? 374 00:26:41,684 --> 00:26:44,684 If you're insinuating that I gave you that sandwich... 375 00:26:44,770 --> 00:26:47,936 Well, who did? Captain Kidd with the rings in his ears? 376 00:26:49,774 --> 00:26:53,474 Callahan, if you didn't bring me this sandwich... 377 00:26:54,153 --> 00:26:56,525 then we've got uninvited guests. 378 00:27:05,246 --> 00:27:07,736 What is it? Smell something interesting? 379 00:27:16,214 --> 00:27:17,458 The maestro. 380 00:27:23,345 --> 00:27:25,752 "A reminder that I love you. Fran." 381 00:27:26,848 --> 00:27:28,674 "Unfaithfully, Joan." 382 00:27:38,525 --> 00:27:43,151 "To Tommy, you dog, but I can't help it. Alice." 383 00:27:55,873 --> 00:27:57,071 Quiet, Asta. 384 00:28:10,136 --> 00:28:13,670 "Under the Stars, introduced by Tommy Drake and Orchestra. 385 00:28:14,431 --> 00:28:15,842 "Piccolo's part." 386 00:28:25,107 --> 00:28:28,310 The fine itchy-fingered hand of Mr. Amboy. 387 00:28:28,527 --> 00:28:30,519 I'll take that piece of music. 388 00:28:31,654 --> 00:28:35,901 If you're afraid of my bursting into song, it'd be a bit difficult with the piccolo part. 389 00:28:35,991 --> 00:28:38,862 - I said, I'd take that piece of music. - Go easy with that knife. 390 00:28:38,952 --> 00:28:42,321 Just one word from me and that dog will tear you to pieces. 391 00:28:43,998 --> 00:28:47,283 - Give me it before I let air in your kidneys. - Wait. You win. 392 00:28:47,376 --> 00:28:50,959 I'm afraid these old kidneys wouldn't take a very good vulcanizing job. 393 00:28:51,046 --> 00:28:52,955 There you are. Get it, Asta. 394 00:28:59,637 --> 00:29:00,751 Drop it. 395 00:29:01,013 --> 00:29:02,128 Come here. 396 00:29:03,223 --> 00:29:04,338 Stop! 397 00:29:05,392 --> 00:29:07,052 Get a hold of him. 398 00:29:07,143 --> 00:29:09,219 - There he is. - All right, you! 399 00:29:10,480 --> 00:29:13,564 - That explains the dinghy. - I'll report it to shore. 400 00:29:17,361 --> 00:29:18,475 Asta? 401 00:30:26,379 --> 00:30:27,873 Serenade to a heel. 402 00:30:28,548 --> 00:30:30,172 Alias Tommy Drake. 403 00:30:31,217 --> 00:30:34,087 Do you always feel so light-hearted about murder? 404 00:30:34,303 --> 00:30:36,876 With Drake, that bullet was an improvement. 405 00:30:37,055 --> 00:30:38,964 - Solid. - Who are you? 406 00:30:39,766 --> 00:30:41,390 My name is Nick Charles. 407 00:30:41,475 --> 00:30:43,017 - Cop? - Cop. 408 00:30:43,352 --> 00:30:46,970 We got a pass from the inspector. We had to get our instruments. 409 00:30:47,356 --> 00:30:49,562 Let's go fellows. We're packing. 410 00:30:50,066 --> 00:30:53,482 The Constitution says a gate's got a right to earn a livelihood. 411 00:30:53,569 --> 00:30:56,190 Well, we ain't so lively without our tools. 412 00:30:56,530 --> 00:30:58,190 Do you know anyone besides Brant... 413 00:30:58,282 --> 00:31:00,654 who might have been interested in knocking Drake off? 414 00:31:00,742 --> 00:31:03,659 Try the phone book. You may find a couple names on every page. 415 00:31:03,745 --> 00:31:04,943 Solid. 416 00:31:13,628 --> 00:31:16,201 Wait a minute. He was shot, remember? 417 00:31:17,006 --> 00:31:19,579 What were you doing in Brant's office last night? 418 00:31:19,675 --> 00:31:22,878 - Me in Brant's office? - You dropped one of those blades. 419 00:31:25,681 --> 00:31:27,175 Hold the phone. 420 00:31:27,682 --> 00:31:29,971 Every man who uses a reed, uses a blade. 421 00:31:30,059 --> 00:31:31,851 I ain't the only reedman in the band. 422 00:31:31,936 --> 00:31:34,972 That whacked-up Buddy Hollis was in Brant's office last night. 423 00:31:35,064 --> 00:31:37,352 He was just trying to get his job back. 424 00:31:37,441 --> 00:31:38,520 Did Brant fire him? 425 00:31:38,608 --> 00:31:40,731 Drake fired him. They had a battle over a dame. 426 00:31:40,819 --> 00:31:44,483 - He ain't gonna kill anybody over a dame. - Well, he was in there. 427 00:31:45,656 --> 00:31:47,862 Where can I find this whacked-up character? 428 00:31:47,950 --> 00:31:51,034 He's been bouncing around from place to place lately. 429 00:31:51,203 --> 00:31:53,776 You'll probably dig him in one of the jam joints. 430 00:31:53,872 --> 00:31:55,200 Come again? 431 00:31:55,873 --> 00:31:58,032 Dig him in one of the jam joints. 432 00:31:58,876 --> 00:32:01,711 Where the boys go after closing and really ride. 433 00:32:02,629 --> 00:32:04,705 Just for cats and intellectuals. 434 00:32:04,840 --> 00:32:07,710 Rooty-toots and bobbysoxers verboten. 435 00:32:07,801 --> 00:32:08,880 Solid. 436 00:32:09,594 --> 00:32:13,757 I don't wear bobby socks, but would you say I was a "rooty-toot"? 437 00:32:14,098 --> 00:32:15,757 Strictly. 438 00:32:15,891 --> 00:32:18,132 But, I guess I can ace you in. 439 00:32:18,310 --> 00:32:22,722 Considering the resemblance between this blade and the one in Brant's office... 440 00:32:23,397 --> 00:32:24,975 I think you'd better. 441 00:32:25,232 --> 00:32:26,940 - Shall we go? - Go? 442 00:32:28,694 --> 00:32:31,896 The dust don't start rising till deuce-a-bells. 443 00:32:31,988 --> 00:32:33,067 Come again? 444 00:32:33,156 --> 00:32:35,825 He means those jams don't get started till around 2:00. 445 00:32:35,908 --> 00:32:38,944 Come on, get going. You can't stay here all night. 446 00:32:39,245 --> 00:32:41,036 Okay, Cossack. 447 00:32:46,376 --> 00:32:47,786 You know the Park Towers? 448 00:32:47,877 --> 00:32:50,000 - Yeah, sure. - Deuce-a-bells. 449 00:32:50,254 --> 00:32:52,081 Yeah, I'll be there. 450 00:32:54,925 --> 00:32:57,462 Asta, where did you put that piccolo part? 451 00:32:59,095 --> 00:33:02,012 Where did you put it? No, where is it? 452 00:33:02,139 --> 00:33:04,132 You planning to spend the night? 453 00:33:04,225 --> 00:33:06,347 No, I was just looking for my instrument. 454 00:33:06,435 --> 00:33:09,768 - Is it one of them big bass tuba things? - Yeah, that's it. 455 00:33:09,854 --> 00:33:11,598 There it is. 456 00:33:12,106 --> 00:33:13,304 Thanks. 457 00:33:13,399 --> 00:33:16,435 If it was any bigger, it'd bite you. Get it and get. 458 00:33:20,155 --> 00:33:21,270 Solid. 459 00:33:24,784 --> 00:33:26,942 Come in. You're early. 460 00:33:27,245 --> 00:33:30,162 I was getting on a nervous kick, sitting around there waiting. 461 00:33:30,247 --> 00:33:33,082 - Darling, this is Mr... - Clarence Krause. 462 00:33:33,166 --> 00:33:36,120 Affectionately known at Local 802 as Clinker. 463 00:33:36,211 --> 00:33:37,491 How do you do? 464 00:33:37,629 --> 00:33:40,380 The first spot we hit is Mitch Talbin, big-band booker. 465 00:33:40,464 --> 00:33:42,789 They really flick the whiskers at his bakes. 466 00:33:42,883 --> 00:33:45,255 I brought along the old licorice stick. 467 00:33:45,344 --> 00:33:48,629 Of course, if the reedman's already riding, I'm nowheres. 468 00:33:51,307 --> 00:33:55,221 Mrs. Charles always wears her mouth open with this outfit. Come along. 469 00:33:56,478 --> 00:33:57,676 No. 470 00:33:57,771 --> 00:34:00,974 Swinging the classics is strictly off the cob. 471 00:34:01,066 --> 00:34:03,023 - Taxi. - A gate who knows his dots... 472 00:34:03,109 --> 00:34:05,481 takes his Beethoven and his Brahms straight. 473 00:34:05,570 --> 00:34:07,147 You know what I mean? 474 00:34:10,157 --> 00:34:11,319 Get in. 475 00:34:12,909 --> 00:34:14,190 No, thanks. 476 00:34:14,286 --> 00:34:16,444 - We don't want to intrude. - Get in. 477 00:34:25,879 --> 00:34:28,167 - I'll be seeing you. - Get in. 478 00:34:35,596 --> 00:34:37,671 I've been waiting for you to come home. 479 00:34:37,764 --> 00:34:40,848 I thought you were still noseying around out on the boat. 480 00:34:40,934 --> 00:34:43,887 No, I didn't care so much for the passenger list. 481 00:34:44,854 --> 00:34:46,930 I've been with the cops all day. 482 00:34:47,189 --> 00:34:50,889 They suspect me for Drake's killing because the guy owed me some dough. 483 00:34:50,984 --> 00:34:52,147 That's silly. 484 00:34:52,235 --> 00:34:55,105 If a guy owes you money and you kill him, he can't pay you. 485 00:34:55,196 --> 00:34:56,607 Very smart. 486 00:34:57,031 --> 00:34:58,359 Elementary. 487 00:34:58,449 --> 00:35:00,276 I tried to tell them Drake paid off. 488 00:35:00,367 --> 00:35:03,783 I even signed a receipt that was written in Drake's handwriting. 489 00:35:03,870 --> 00:35:05,779 But they couldn't find that receipt. 490 00:35:05,872 --> 00:35:07,948 I sent The Shiv over to see why. 491 00:35:08,666 --> 00:35:12,284 I know you've got that receipt, Nick. I want the cops to get it. 492 00:35:12,419 --> 00:35:14,957 I want you to tell them where you found it. 493 00:35:15,047 --> 00:35:17,253 You should have done that right away. 494 00:35:17,340 --> 00:35:19,913 Yes, I intended to. 495 00:35:21,010 --> 00:35:22,385 I'm a little forgetful. 496 00:35:22,470 --> 00:35:25,139 I don't like people who forget things like that. 497 00:35:25,222 --> 00:35:27,298 See that you don't forget again. 498 00:35:27,391 --> 00:35:28,719 I'll remind him. 499 00:35:29,810 --> 00:35:31,469 - Is that the spot? - Yeah. 500 00:35:38,442 --> 00:35:39,722 Just a minute. 501 00:35:41,403 --> 00:35:42,814 You forgot something. 502 00:35:42,904 --> 00:35:44,861 Yeah. 503 00:35:46,908 --> 00:35:48,318 You needn't wait. 504 00:35:52,538 --> 00:35:56,072 - Man after my own heart. - After my heart, you mean. 505 00:35:56,166 --> 00:35:58,739 And probably get it, if I don't dig up that receipt. 506 00:35:58,835 --> 00:36:00,245 - Dig it up? - Yes. 507 00:36:00,336 --> 00:36:03,087 - I thought you said... - It got us out of the cab, didn't it? 508 00:36:03,172 --> 00:36:05,579 They might not have believed that I didn't have it. 509 00:36:05,674 --> 00:36:07,916 - Oh, Nicky. - Don't worry, darling. 510 00:36:08,093 --> 00:36:11,675 We're on no spot that a solution of the crime won't get us off. 511 00:36:15,766 --> 00:36:17,141 Penthouse, you know. 512 00:36:17,226 --> 00:36:18,850 These Talbin jams are the tops. 513 00:36:18,936 --> 00:36:22,470 But, it's like I told you, strictly for gates and gut-busters. 514 00:36:22,772 --> 00:36:24,100 I'll tell you what. 515 00:36:24,190 --> 00:36:26,977 - You're a slush pump man. - Come again? 516 00:36:28,486 --> 00:36:30,110 Strictly from Memphis. 517 00:36:30,237 --> 00:36:33,107 And you? You're a canary, strictly from Memphis. 518 00:36:33,198 --> 00:36:36,649 - "Canary"? - I could say you pluck a hot harp. 519 00:36:37,827 --> 00:36:41,611 If Mr. Charles doesn't find that receipt, he'll be plucking a harp. 520 00:36:43,749 --> 00:36:45,029 - Mitch-boy! - Clinker. 521 00:36:45,125 --> 00:36:47,283 - I see you brought the pipe. - Ready to light. 522 00:36:47,377 --> 00:36:49,168 I want you to meet a couple of friends. 523 00:36:49,254 --> 00:36:51,625 - Mellow-man McGee and the missus. - How do you do? 524 00:36:51,714 --> 00:36:53,790 - How do you do? - Hottest pump man in Memphis. 525 00:36:53,883 --> 00:36:56,420 - Second hottest. - Do you play an instrument, too? 526 00:36:56,510 --> 00:37:00,637 - No, I'm a mud hen, a bird, a canary. - A canary? 527 00:37:00,847 --> 00:37:02,555 Strictly from Tennessee. 528 00:37:03,558 --> 00:37:06,511 Talbin had Drake and the band booked for a big tour. 529 00:37:06,602 --> 00:37:09,057 Tommy didn't leave enough money for a decent funeral. 530 00:37:09,146 --> 00:37:12,230 Even asked me to square a $12,000 marker for him before he was shot. 531 00:37:12,315 --> 00:37:14,771 I hope you kissed your $12,000 good-bye. 532 00:37:14,859 --> 00:37:18,144 That money never left the station. I always thought he was a bad risk. 533 00:37:18,237 --> 00:37:22,186 - New talent, darling? - This is Baby... Mrs. Talbin. 534 00:37:22,282 --> 00:37:23,824 How do you do? 535 00:37:23,909 --> 00:37:25,189 We met before. 536 00:37:25,285 --> 00:37:28,321 At the Charity Ball? Remember, when you dropped your necklace? 537 00:37:28,413 --> 00:37:29,575 Yes. 538 00:37:29,664 --> 00:37:32,664 Why aren't you wearing it? You're wearing the earrings. 539 00:37:32,750 --> 00:37:34,908 It's at the jeweler's, having the clasp fixed. 540 00:37:35,002 --> 00:37:38,086 - Let's get going. They're starting to roll. - Yeah. Come on in. 541 00:37:38,171 --> 00:37:40,496 What's your name? 542 00:37:40,632 --> 00:37:41,830 Nemo! 543 00:37:41,924 --> 00:37:44,047 Clinkersville. This skin I gotta get. 544 00:37:44,135 --> 00:37:47,171 Put it in the deck. Shuffle it up and shuffle it up. 545 00:37:47,262 --> 00:37:49,967 - Spread some of that friendship. - Bop me. 546 00:37:50,056 --> 00:37:51,515 Bop. 547 00:37:54,519 --> 00:37:55,681 Love it. 548 00:37:55,770 --> 00:37:58,687 Come on. Live a little, Ziggy. Live a little, man. 549 00:37:59,106 --> 00:38:02,190 My body needs lifting. Lay it on me. 550 00:38:02,692 --> 00:38:04,317 I love it. 551 00:38:07,905 --> 00:38:09,364 Hold it, playmate. 552 00:38:11,033 --> 00:38:12,860 Okay, you can save it. 553 00:38:14,077 --> 00:38:16,117 Tommy Drake won't stay dead on me. 554 00:38:16,204 --> 00:38:19,703 From out of nowhere, his broken-down theme song comes back to haunt me. 555 00:38:19,791 --> 00:38:21,119 Sounds rather catchy. 556 00:38:21,209 --> 00:38:25,253 Tune in, man. I'm talking about that broken-down Under the Stars jazz. 557 00:38:25,337 --> 00:38:28,254 - Under the Stars? - Yeah, and the piccolo part, yet. 558 00:38:28,340 --> 00:38:30,379 Piccolo part, what about it? You got it? 559 00:38:30,467 --> 00:38:32,589 Relax man, it's been cremated. 560 00:38:34,053 --> 00:38:36,508 Dig that music. It sends me out of this world. 561 00:38:36,597 --> 00:38:39,266 - Should have sent you a little sooner. - Yeah. 562 00:38:41,726 --> 00:38:45,724 I'm sorry, I don't feel it yet. That ain't it yet. I don't feel it. 563 00:38:46,397 --> 00:38:47,560 That's it. 564 00:38:49,525 --> 00:38:52,312 Yeah. Now I'm getting it. That's more like it. 565 00:38:52,402 --> 00:38:55,688 Come on, you, start mixing, let's flip it now. 566 00:38:58,866 --> 00:39:01,783 Clinker, is he here? 567 00:39:01,869 --> 00:39:03,742 - Who? - The Reed. 568 00:39:03,829 --> 00:39:06,498 No, he ain't here yet. But it's still early. 569 00:39:08,083 --> 00:39:11,914 Hey, come on, get with it. They'll think you're a couple of squares. 570 00:40:44,708 --> 00:40:47,329 That don't sound like the old Hollis juice. 571 00:40:54,008 --> 00:40:56,962 That's Fran. Fran Page. Hollis' old flame. 572 00:40:58,178 --> 00:41:02,258 Unless I got my photographs mixed, she had some fire left over for Mr. Drake, too. 573 00:41:02,349 --> 00:41:06,013 Yeah, the 88-man grabbed her off and then he gave her the Fuller. 574 00:41:06,644 --> 00:41:07,842 The "Fuller"? 575 00:41:08,229 --> 00:41:10,055 The brush. 576 00:41:16,361 --> 00:41:18,852 Well, invite her over to the bar and have a drink. 577 00:41:18,946 --> 00:41:22,860 Okay, order me a double bourbon and better make it the same for Fran. 578 00:41:23,033 --> 00:41:26,532 - Think she'll like that? - She can always give it to me. 579 00:41:29,873 --> 00:41:34,415 - Clinker. - Well, hi-dee-dee! Long time no. 580 00:41:34,502 --> 00:41:38,036 We really rode it high at that shuffle of yours the other night, didn't we? 581 00:41:38,130 --> 00:41:40,455 - Yeah, it was a wonderful jam. - Join us for a drink. 582 00:41:40,549 --> 00:41:44,131 I'll have to take a rain check. I'm with the Nick Charles department tonight. 583 00:41:44,218 --> 00:41:46,425 - Nick Charles, the detective? - Yeah. 584 00:41:46,887 --> 00:41:48,631 I don't care for anything. 585 00:41:48,973 --> 00:41:51,463 I thought you told us he was a pump man. 586 00:41:51,725 --> 00:41:55,473 I didn't want you to think I was loading up your jams with a bunch of squares. 587 00:41:55,562 --> 00:41:58,017 They were the squarest hipsters I've ever seen. 588 00:41:58,106 --> 00:42:00,264 - Yeah. - What are they doing in a trap like this? 589 00:42:00,357 --> 00:42:02,433 They're looking for The Reed. He's disappeared. 590 00:42:02,526 --> 00:42:03,689 - Really? - Yeah. 591 00:42:03,777 --> 00:42:04,892 I didn't know that. 592 00:42:04,987 --> 00:42:08,355 Why, I thought that's what you came here to see Fran about. 593 00:42:08,573 --> 00:42:12,321 No, I came to see her about a job I can get her in Havana. 594 00:42:13,285 --> 00:42:14,696 Well, hi-dee-dee. 595 00:42:17,956 --> 00:42:19,154 Hey, Fran. 596 00:42:19,833 --> 00:42:21,410 Hello, Clinker. 597 00:42:21,543 --> 00:42:24,164 I just caught you. Still the same old Fran. 598 00:42:24,337 --> 00:42:25,996 Still plugging The Reed's tune, too. 599 00:42:26,088 --> 00:42:28,164 That's the least I can do for him, isn't it? 600 00:42:28,257 --> 00:42:31,341 - I've been looking all over for him. - What do you want, lessons? 601 00:42:31,426 --> 00:42:34,592 Why don't you stay off it? You know I've always been in his corner. 602 00:42:34,679 --> 00:42:36,671 Sorry. I've got the jumps. 603 00:42:37,723 --> 00:42:39,301 You need some laughs. 604 00:42:39,391 --> 00:42:41,598 Come on out and meet a couple of friends of mine. 605 00:42:41,685 --> 00:42:44,851 - No, I don't feel like meeting anyone. - May we come in? 606 00:42:45,522 --> 00:42:47,977 Fran, this is Mr. And Mrs. Nick Charles. 607 00:42:48,191 --> 00:42:49,934 How do you do? 608 00:42:50,026 --> 00:42:53,228 Well, you're very jivey. A hep warbler. 609 00:42:54,613 --> 00:42:56,689 Mr. Charles is a bit of a schmo. 610 00:42:59,325 --> 00:43:02,943 I thought perhaps you might be able to help us locate Buddy Hollis. 611 00:43:03,037 --> 00:43:04,745 He seems to have evaporated. 612 00:43:04,830 --> 00:43:09,041 Somebody's been giving you a bum steer. I don't know anything about Hollis. 613 00:43:09,709 --> 00:43:10,872 Where is he? 614 00:43:10,961 --> 00:43:13,534 Why don't you ask me if I killed Tommy Drake? 615 00:43:13,630 --> 00:43:15,705 You probably had good reason to. 616 00:43:16,590 --> 00:43:19,046 Look, your three minutes are up and this line is busy. 617 00:43:19,134 --> 00:43:21,625 - So hang up the phone and get out. - What's the fuss? 618 00:43:21,720 --> 00:43:22,799 Get them out of here. 619 00:43:22,888 --> 00:43:25,639 - Just going. - Okay. Make mileage. 620 00:43:26,349 --> 00:43:29,599 Get lost, you offbeat, rinky-dink. You're nowhere. 621 00:43:31,020 --> 00:43:32,134 Ree-bop. 622 00:43:34,731 --> 00:43:37,601 I don't believe there is any such person as Buddy Hollis. 623 00:43:37,692 --> 00:43:40,728 There must be. Missing Persons Bureau reported him seen... 624 00:43:40,820 --> 00:43:44,520 in Chicago, Denver, Palm Beach and Hollywood, but all at the same time. 625 00:43:44,615 --> 00:43:48,149 Darling, how could he be in all those places at the same time? 626 00:43:48,285 --> 00:43:49,862 A split personality. 627 00:43:52,997 --> 00:43:54,076 Well... 628 00:43:55,041 --> 00:43:58,954 I think I detect a receipt-hunting party of Mr. Amboy's. 629 00:43:59,044 --> 00:44:00,835 Amboy? Nicky! 630 00:44:09,053 --> 00:44:10,844 Asta, get in your own bed. 631 00:44:22,022 --> 00:44:23,766 Now you stay there, Asta. 632 00:44:40,413 --> 00:44:44,991 This wonderful bed. I'm going to sleep for 20 years. 633 00:44:45,209 --> 00:44:47,248 When you get up, don't wake me. 634 00:44:52,174 --> 00:44:54,130 Nicky! What are you doing up, darling? 635 00:44:54,217 --> 00:44:58,048 I heard your voices. I hardly ever get to see you. 636 00:44:58,137 --> 00:45:01,054 - Look at what time it is. - That clock's fast. 637 00:45:01,140 --> 00:45:03,262 Who's going to ride me to school in the morning? 638 00:45:03,350 --> 00:45:05,141 - Your mother. - Your father. 639 00:45:05,227 --> 00:45:06,804 We'll both ride you to school. 640 00:45:06,895 --> 00:45:10,097 Now, you kiss this fiend good night, and I'll plant him. 641 00:45:11,357 --> 00:45:13,148 Come on. Up you go. 642 00:45:18,238 --> 00:45:21,571 Go on. You too, you night owl. Douse the light. 643 00:45:24,910 --> 00:45:28,279 Here we go. The Piggyback Express to Sleepy Town. 644 00:45:30,165 --> 00:45:31,493 How about a story, Dad? 645 00:45:31,583 --> 00:45:34,252 No story for you tonight. You've got to get some sleep. 646 00:45:34,335 --> 00:45:36,873 But, your stories always put me to sleep. 647 00:45:38,339 --> 00:45:41,090 Well, all right, but just a short one. 648 00:45:41,341 --> 00:45:43,417 Now let's see. Yes. 649 00:45:44,594 --> 00:45:49,255 Once upon a time, there was an outlaw named Dangerous Dan McGook. 650 00:45:50,307 --> 00:45:53,059 Now one... Well... 651 00:45:53,769 --> 00:45:55,975 - What's this? - That's protection. 652 00:45:56,605 --> 00:45:57,803 Protection. 653 00:45:57,897 --> 00:46:01,396 I don't think you'd get much protection from an old blunderbuss like that. 654 00:46:01,484 --> 00:46:03,144 That's just an antique. 655 00:46:07,239 --> 00:46:08,401 Antique. 656 00:46:08,740 --> 00:46:10,234 What about McGook? 657 00:46:14,078 --> 00:46:17,826 Son, I think that story is a little too scary for this time of night. 658 00:46:17,915 --> 00:46:21,283 - But I like to get scared. - Well, I don't. It frightens me. 659 00:46:21,668 --> 00:46:24,704 Look, I'll tell it to you the very first thing in the morning. 660 00:46:24,796 --> 00:46:25,910 - How's that? - Okay. 661 00:46:26,005 --> 00:46:27,665 - Good night, fella. - Good night, Pop. 662 00:46:27,757 --> 00:46:29,749 Sleep tight. Good night, Asta. 663 00:46:47,232 --> 00:46:49,770 - What are you doing? - I'm getting dressed. 664 00:46:51,778 --> 00:46:52,857 Dressed? 665 00:46:54,155 --> 00:46:55,269 Well... 666 00:46:55,823 --> 00:46:59,820 - I might as well get up, too. - No, you're tired. You stay in bed. 667 00:47:00,285 --> 00:47:03,867 I feel fine. All I needed was a good night's sleep. 668 00:47:07,791 --> 00:47:09,369 Why all the darkness? 669 00:47:12,421 --> 00:47:13,831 It's dark in here. 670 00:47:16,674 --> 00:47:19,343 Open the curtains and let some daylight in. 671 00:47:23,305 --> 00:47:26,092 - What time is it? - 4:00. 672 00:47:26,433 --> 00:47:28,057 - In the morning? - Yep. 673 00:47:28,560 --> 00:47:30,682 - Same morning? - Same morning. 674 00:47:34,857 --> 00:47:37,145 What are you getting dressed for? 675 00:47:37,818 --> 00:47:41,601 - I'm gonna run over and visit the Thayars. - At 4:00 in the morning? 676 00:47:41,863 --> 00:47:44,318 That's the best possible time to ask questions. 677 00:47:44,407 --> 00:47:47,360 People aren't such artful dodgers at 4:00 in the morning. 678 00:47:47,451 --> 00:47:50,701 - I'm going with you. - You're going right back to bed. 679 00:47:50,871 --> 00:47:53,492 We're in this together. I'm going with you. 680 00:47:55,458 --> 00:47:58,209 If I can ever get into my shoes again. 681 00:48:03,882 --> 00:48:07,796 - Yes, what is it? - Mr. And Mrs. Charles to see Ms. Thayar. 682 00:48:07,927 --> 00:48:10,714 I'm sorry, sir. Ms. Thayar's asleep. 683 00:48:11,263 --> 00:48:13,303 It's very important. You'd better wake her. 684 00:48:13,390 --> 00:48:17,802 - I'm afraid I can't. - John, what is it? 685 00:48:22,148 --> 00:48:26,062 Ms. Thayar, this is an unusual time to come visiting but I've got to talk to you. 686 00:48:26,151 --> 00:48:28,025 You've done enough talking already. 687 00:48:28,111 --> 00:48:32,191 Janet, I tried to get in touch with you. Mr. Charles had to do what he did. 688 00:48:32,282 --> 00:48:35,199 - It was for Brant's own good. - That's a neat switch. 689 00:48:35,284 --> 00:48:38,285 - So now you're his benefactor. - And yours, too. 690 00:48:38,871 --> 00:48:41,029 Unless you'd enjoy being a widow. 691 00:48:44,417 --> 00:48:45,580 Very well. 692 00:48:53,967 --> 00:48:56,043 - Won't you sit down? - Thank you. 693 00:48:57,095 --> 00:49:00,546 Ms. Thayar, I... Well. 694 00:49:01,474 --> 00:49:04,178 - Would you like a drink? - Well, this is my brandy hour. 695 00:49:04,268 --> 00:49:07,387 - Mrs. Charles, would you like a drink? - I could stand some sherry. 696 00:49:07,479 --> 00:49:09,804 The weapon that killed Tommy Drake... 697 00:49:09,898 --> 00:49:13,266 seems to have the ballistics experts rather neatly stumped. 698 00:49:13,526 --> 00:49:15,981 That leads to one of two possible conclusions: 699 00:49:16,070 --> 00:49:20,731 Either the gun was handmade, or it was a pre-ballistics antique. 700 00:49:20,991 --> 00:49:25,533 Probably very early 18th century. Perhaps the property of some collector. 701 00:49:26,162 --> 00:49:27,988 Dear me, I'm terribly sorry. 702 00:49:28,080 --> 00:49:30,997 - Here, use this. - Quite all right. Thank you. 703 00:49:31,875 --> 00:49:35,374 Well, that's very interesting, but not interesting enough... 704 00:49:35,462 --> 00:49:38,664 to come breaking down doors at this hour of the morning. 705 00:49:39,340 --> 00:49:42,673 My husband is neither a gunsmith nor an antique collector. 706 00:49:42,926 --> 00:49:45,713 No, but wasn't the City Museum... 707 00:49:45,804 --> 00:49:48,888 given a million-dollar art collection by your father? 708 00:49:51,517 --> 00:49:55,680 Yes, Father gave the museum his... 709 00:49:56,230 --> 00:49:58,518 Elizabethan and Chippendale pieces. 710 00:49:59,191 --> 00:50:00,353 His... 711 00:50:01,985 --> 00:50:03,479 Georgian silver... 712 00:50:04,779 --> 00:50:08,823 and yes, his Flemish paintings, his Reynolds, and his Rembrandt. 713 00:50:09,533 --> 00:50:12,024 Well, that was very generous of him, indeed. 714 00:50:12,118 --> 00:50:14,953 Your father was a collector of many things, wasn't he? 715 00:50:15,038 --> 00:50:19,948 Coral, coins, jade, and, I believe, quite an assortment of 18th-century firearms. 716 00:50:21,418 --> 00:50:25,202 All the weapons my father had, pistols or guns, went to the museum. 717 00:50:25,505 --> 00:50:28,078 Just a minute, Mr. Charles. Just a minute. 718 00:50:29,592 --> 00:50:31,750 Your father seems to have overlooked a few. 719 00:50:31,844 --> 00:50:35,295 Am I to understand that the gun that hung here was given to the museum? 720 00:50:35,389 --> 00:50:36,847 No, Mr. Charles. 721 00:50:37,557 --> 00:50:39,882 I didn't give that gun to the museum. 722 00:50:40,727 --> 00:50:42,221 It was my favorite. 723 00:50:42,436 --> 00:50:45,105 Originally owned by an 18th-century nobleman. 724 00:50:45,189 --> 00:50:48,889 He used it only once, to destroy a brigand who had certain aspirations... 725 00:50:48,984 --> 00:50:51,060 toward the gentleman's daughter. 726 00:50:51,611 --> 00:50:54,316 You had that gun with you the night Drake was murdered. 727 00:50:54,405 --> 00:50:55,484 Well... 728 00:50:55,990 --> 00:50:58,362 Were you perhaps intending to use it on a brigand... 729 00:50:58,450 --> 00:51:00,739 who had certain aspirations toward your daughter? 730 00:51:00,827 --> 00:51:04,161 Perhaps, but he wasn't the man who was killed. 731 00:51:04,247 --> 00:51:07,034 But he and Drake were just about the same height and build. 732 00:51:07,125 --> 00:51:10,659 In the darkness of a below-decks office, there could have been a mistake. 733 00:51:10,753 --> 00:51:14,536 True, but before Mr. Drake was killed I was relieved of that gun... 734 00:51:14,756 --> 00:51:16,250 by my son-in-law. 735 00:51:16,424 --> 00:51:18,381 That's a fine wedding present for you. 736 00:51:18,468 --> 00:51:20,756 Throwing the whole mess right into Phil's lap. 737 00:51:20,845 --> 00:51:23,466 Here, I want you to feel secure for the rest of your life. 738 00:51:23,556 --> 00:51:27,090 You won't have anything to worry about until they throw the switch. 739 00:51:27,184 --> 00:51:29,591 You're lying and you know it. And you... 740 00:51:44,073 --> 00:51:46,232 Yes? This is she. 741 00:51:48,994 --> 00:51:51,948 I see. Yes, of course. Just a minute. 742 00:51:55,834 --> 00:51:56,948 All right. 743 00:51:59,670 --> 00:52:02,291 I see. Of course. 744 00:52:03,799 --> 00:52:06,040 I'm afraid you'll have to excuse me. 745 00:52:10,138 --> 00:52:14,799 - Well, do you wish to arrest me? - Mr. Thayar, I am not a policeman. 746 00:52:14,892 --> 00:52:17,465 If the police want my testimony, I'll be glad to oblige. 747 00:52:17,561 --> 00:52:18,889 That'll make the police happy. 748 00:52:18,979 --> 00:52:21,896 Now if you don't mind, I'd like to go back to bed. 749 00:52:27,861 --> 00:52:30,696 Darling? Mr. Thayar would like to go to bed. 750 00:52:33,158 --> 00:52:35,695 It's nice to know people still go to bed. 751 00:52:36,411 --> 00:52:38,948 Mr. Charles and I used to go to bed once. 752 00:53:00,348 --> 00:53:01,511 Park Towers. 753 00:53:01,599 --> 00:53:04,090 Apartment F, first bedroom to the right. 754 00:53:09,690 --> 00:53:11,018 Driver, hold it. 755 00:53:13,818 --> 00:53:15,775 I should have worn a sleeping bag. 756 00:53:15,862 --> 00:53:19,111 "125 Prospect Terrace. 757 00:53:19,865 --> 00:53:22,190 "Apartment 3A." Look at that. 758 00:53:27,205 --> 00:53:31,534 We're going home. And I'm not tucking you in bed. I'm tying you in. 759 00:53:31,709 --> 00:53:35,753 If you'll just put your blurry blue eyes a little closer, you'll see it. 760 00:53:36,129 --> 00:53:38,536 It's the impression left by the pressure of a pencil. 761 00:53:38,631 --> 00:53:39,710 Oh, yes. 762 00:53:40,049 --> 00:53:42,042 "125 Prospect Terrace." 763 00:53:44,220 --> 00:53:47,553 A phone call at 4:30 in the morning must be pretty urgent. 764 00:53:47,848 --> 00:53:51,216 I have a hunch our headstrong heroine will be along soon. 765 00:54:04,445 --> 00:54:06,438 Sometimes I even amaze myself. 766 00:54:12,244 --> 00:54:14,948 - Follow that car? - Movie fan. 767 00:54:15,955 --> 00:54:17,236 Yes. Follow it. 768 00:54:42,437 --> 00:54:45,687 That jail doesn't look like 125 Prospect Terrace. 769 00:54:47,149 --> 00:54:50,518 She's probably going to tip Brant off to her father's story. 770 00:54:50,611 --> 00:54:53,813 Your father started threatening me and I took the gun away from him. 771 00:54:53,905 --> 00:54:56,859 - What did you do with it? - I put it on a cabinet in my office. 772 00:54:56,949 --> 00:54:58,443 Never saw it again. 773 00:54:59,952 --> 00:55:01,494 You don't believe me, do you? 774 00:55:01,578 --> 00:55:03,950 - Of course I do. - You'll have to step on it. 775 00:55:04,039 --> 00:55:06,956 - I told you, this is against the rules. - Just a moment, please. 776 00:55:07,042 --> 00:55:10,078 - Honey, what'll I do about this call? - I don't know. 777 00:55:10,211 --> 00:55:14,623 But I guess it's worth a chance. Be careful. 778 00:55:24,807 --> 00:55:27,132 All right, driver. Keep right on her. 779 00:55:44,324 --> 00:55:45,984 Keep going. You're losing her. 780 00:55:46,076 --> 00:55:50,986 Look, the city shelled out over $10 million to install that traffic system. 781 00:55:51,080 --> 00:55:55,658 I don't think they'd have given the job to a guy that spells "go," capital S-T-O-P. 782 00:55:55,876 --> 00:55:58,497 He's right, it's spelled with a small "S." 783 00:56:18,145 --> 00:56:22,094 - That sounds like it. Come on. - No more jam sessions for me. 784 00:56:22,190 --> 00:56:23,850 But that's our clarinet. 785 00:56:37,495 --> 00:56:38,870 Fran Page. 786 00:56:43,042 --> 00:56:44,951 Turn it off, dear, will you? 787 00:56:45,919 --> 00:56:49,703 It must've just happened. That record would've played for about three minutes. 788 00:56:49,798 --> 00:56:51,790 You don't think that Janet... 789 00:56:56,220 --> 00:56:59,588 - How did this happen? - I thought perhaps you could tell us. 790 00:56:59,723 --> 00:57:02,214 She phoned me less than a half-hour ago. 791 00:57:02,434 --> 00:57:05,007 Offered to sell me some information that would help Phil. 792 00:57:05,103 --> 00:57:09,230 Sell or withhold information? About an antique gun, for instance? 793 00:57:11,191 --> 00:57:14,524 It's true, Phil got that gun from Father. But he didn't use it. 794 00:57:14,611 --> 00:57:17,398 He put it on a cabinet in his office and never saw it again. 795 00:57:17,488 --> 00:57:18,603 I see. 796 00:57:18,739 --> 00:57:22,902 We followed you until you left the jail and then we lost you. What delayed you? 797 00:57:22,993 --> 00:57:27,286 The money. She wanted $2,500. I had to go to Phil's place to get it. 798 00:57:27,372 --> 00:57:30,242 Ms. Page didn't strike me as a blackmailing type. 799 00:57:31,792 --> 00:57:33,452 I don't think she was. 800 00:57:34,295 --> 00:57:37,331 She said she needed the money for somebody out of town. 801 00:57:37,422 --> 00:57:41,918 Had to have it in a hurry. She seemed quite upset and nervous about it. 802 00:57:42,927 --> 00:57:45,085 Hollis doesn't seem to be anywhere in town. 803 00:57:48,515 --> 00:57:52,098 - Hello? Hotel Vesta. - Yes, Ms. Page stopped here several times. 804 00:57:52,227 --> 00:57:55,393 - Was she alone? - Now, we don't go snooping on our guests. 805 00:57:55,480 --> 00:57:57,721 Their comings and goings are their own business... 806 00:57:57,815 --> 00:57:59,439 and that applies to your Ms. Page. 807 00:57:59,525 --> 00:58:01,683 She just stayed in her room and kept to herself. 808 00:58:01,777 --> 00:58:05,940 Except about 1:50 she'd go out and get back about 3:10, that's all. 809 00:58:06,448 --> 00:58:10,860 Outside of after dinner, when she did the same thing, only then she'd leave... 810 00:58:10,952 --> 00:58:13,573 about 7:50 and get back about 9:10. 811 00:58:13,662 --> 00:58:17,659 That's all I know about her because we don't go snooping on our guests. 812 00:58:19,125 --> 00:58:22,161 I don't suppose you'd remember whether she ever had any visitors? 813 00:58:22,253 --> 00:58:26,084 No question of not remembering. Just a question of not snooping on our guests. 814 00:58:26,173 --> 00:58:30,550 No concern of ours if some Al Amboy and a couple of his friends come visiting her. 815 00:58:30,635 --> 00:58:34,467 They were nice, polite young gentlemen. Went out with Ms. Page at the same time. 816 00:58:34,555 --> 00:58:37,260 She never called a cab and there was never any outside. 817 00:58:37,349 --> 00:58:39,923 So I just decided she liked to take walks for her health. 818 00:58:40,018 --> 00:58:43,469 If you've come to fish for information, you've come to the wrong place... 819 00:58:43,563 --> 00:58:45,556 because we never go snooping on our guests. 820 00:58:45,648 --> 00:58:48,317 - Mr. Purdy, telephone. - Yes. 821 00:58:51,445 --> 00:58:56,402 1:50, 3:10. 7:50, 9:10. Sounds like visiting hours. 822 00:58:57,617 --> 00:58:59,360 Those are visiting hours. 823 00:58:59,911 --> 00:59:03,611 He latched onto something, teacher. 824 00:59:04,790 --> 00:59:09,747 Are there any public institutions, a jail, a prison, or a hospital... 825 00:59:09,836 --> 00:59:13,501 - within 10 minutes walk of here? - Fast walking or slow walking? 826 00:59:16,342 --> 00:59:17,337 Never mind. 827 00:59:18,927 --> 00:59:21,418 But you're sure there's no Hollis there? 828 00:59:22,389 --> 00:59:23,503 I see. 829 00:59:23,598 --> 00:59:26,848 Unless you want to try the city pound, the dump, or the waterworks... 830 00:59:26,934 --> 00:59:30,682 that just about takes care of all the public institutions in Poughkeepsie. 831 00:59:30,771 --> 00:59:33,178 Maybe he's in some private institution. 832 00:59:34,274 --> 00:59:36,432 Clinker, you're magnificent. 833 00:59:37,235 --> 00:59:41,232 We have to walk 10 minutes in various directions till we find the right institution. 834 00:59:41,322 --> 00:59:44,525 - You've got the nose of a bloodhound. - Don't let him worry you. 835 00:59:44,616 --> 00:59:46,774 The rest of your face looks fine. 836 00:59:49,162 --> 00:59:51,783 Ten minutes right on the nose of the bloodhound. 837 00:59:51,873 --> 00:59:54,114 And we're running out of directions. 838 00:59:58,920 --> 01:00:01,625 - "Valley Rest Home"? - Well, let's have a look. 839 01:00:05,218 --> 01:00:08,551 I'm afraid Mr. Hollis' condition will not permit visitors. 840 01:00:08,887 --> 01:00:12,801 - Exactly what is his condition? - Exactly how does that concern you? 841 01:00:12,891 --> 01:00:15,808 Dr. Monolaw, we're his friends. We have the right to see him. 842 01:00:15,893 --> 01:00:18,728 Unless you produce him, I'll produce the police. 843 01:00:20,231 --> 01:00:22,022 - Bring in nine. - Yes, sir. 844 01:00:24,943 --> 01:00:27,516 Mr. Hollis has not had very many visitors. 845 01:00:27,737 --> 01:00:30,654 His mind has been completely shattered by alcohol. 846 01:00:30,865 --> 01:00:34,944 He sits in his room and plays the same melody over and over without variation. 847 01:00:35,035 --> 01:00:37,074 I must ask you to be very careful with him. 848 01:00:37,162 --> 01:00:40,531 He seems to be suffering from a deep-rooted guilt fixation. 849 01:00:40,915 --> 01:00:43,488 Visitors have a somewhat disturbing effect on him. 850 01:00:43,584 --> 01:00:45,577 Sometimes, an alarming effect. 851 01:00:50,799 --> 01:00:54,002 Buddy, there are some friends to see you. They want to talk to you. 852 01:00:54,093 --> 01:00:55,422 Hi, kingpin. 853 01:00:57,430 --> 01:01:00,881 I see you got the old jute-flute. 854 01:01:02,434 --> 01:01:04,592 I heard you breezing it just now. 855 01:01:05,228 --> 01:01:06,805 Still headman, kid. 856 01:01:10,566 --> 01:01:12,558 Come on, candy-boy. 857 01:01:13,110 --> 01:01:17,190 Don't you recognize me? This is the old Clinker. 858 01:01:17,781 --> 01:01:21,114 Remember how we used to belt it out at those jam sessions? 859 01:01:23,411 --> 01:01:26,115 Well, I just came up here to see how you feel. 860 01:01:31,501 --> 01:01:35,332 Well, I thought maybe there was something you might want. Radio? 861 01:01:36,964 --> 01:01:38,244 Noise box. 862 01:01:42,052 --> 01:01:44,756 Nothing happens. The poor guy is nowhere. 863 01:01:47,181 --> 01:01:50,265 Buddy, the boys at the boat have been asking about you. 864 01:01:50,351 --> 01:01:51,430 The boat? 865 01:01:51,518 --> 01:01:54,638 They think you got a pretty rough deal from Tommy Drake. 866 01:01:54,729 --> 01:01:55,809 Nurse. 867 01:01:55,897 --> 01:01:58,981 It's all right, Buddy. Visiting hours are over. 868 01:02:03,987 --> 01:02:07,190 - Isn't there any way to make him talk? - Lf there is, I don't know it. 869 01:02:07,282 --> 01:02:09,903 Why do you think he kept staring at me that way? 870 01:02:09,993 --> 01:02:12,151 Probably identified you with a Ms. Page. 871 01:02:12,245 --> 01:02:14,284 She came to see him. She was very kind to him. 872 01:02:14,372 --> 01:02:17,906 - Do you think that perhaps if I were alone... - Much too risky. 873 01:02:18,000 --> 01:02:20,039 This has upset him. He may become violent. 874 01:02:20,127 --> 01:02:22,202 I'm sorry, I will not permit it. 875 01:02:23,671 --> 01:02:27,621 Well, we'll have to try something else. Thank you, Doctor. I'll be back. 876 01:02:27,716 --> 01:02:30,919 You apparently have time to waste. I'm sorry, I haven't. 877 01:02:31,720 --> 01:02:34,008 I'm sorry, but I'll be back. 878 01:02:38,434 --> 01:02:42,052 I think maybe he'd open up if we kept coming around or something. 879 01:02:42,146 --> 01:02:44,719 I think I'd rather figure out some "or something." 880 01:02:44,815 --> 01:02:46,273 Darling, I'm not very hungry. 881 01:02:46,358 --> 01:02:48,848 I think I'll go back to the hotel and freshen up. 882 01:02:48,943 --> 01:02:51,897 - Well... - I have half of Poughkeepsie on my face. 883 01:02:51,988 --> 01:02:54,063 I like that corner particularly. 884 01:02:56,033 --> 01:02:58,274 We'll join you as soon as we finish. 885 01:02:58,535 --> 01:03:01,535 - Who gets the bone? - I do. 886 01:03:14,757 --> 01:03:17,378 Well, we'll just send it to the laboratory. 887 01:03:20,721 --> 01:03:23,425 - Have we any report on yesterday's case? - Not yet. 888 01:03:23,515 --> 01:03:25,223 I'm worried about that. 889 01:03:52,248 --> 01:03:55,831 Hello, Buddy. You're not afraid of me, are you? 890 01:03:56,502 --> 01:03:59,705 I'm a friend of Fran's. You remember Fran? 891 01:03:59,797 --> 01:04:03,247 We're doing an act together now. Great little partner, Fran. 892 01:04:04,134 --> 01:04:07,134 We always feature your song. Tears the place apart. 893 01:04:11,223 --> 01:04:12,468 Go on, play it. 894 01:04:13,058 --> 01:04:14,885 It's my favorite tune, too. 895 01:04:23,567 --> 01:04:27,185 I suddenly got a sneaking suspicion that she wasn't going back to the hotel... 896 01:04:27,279 --> 01:04:29,485 so I checked and found I was right. 897 01:04:29,698 --> 01:04:33,446 She didn't come back here to take a second crack at Hollis, did she? 898 01:04:33,534 --> 01:04:37,152 I'm sorry to disappoint you, Mr. Charles. Your wife is not here. 899 01:04:38,038 --> 01:04:39,153 Please. 900 01:04:42,876 --> 01:04:44,453 That's swell, Buddy. 901 01:04:45,169 --> 01:04:46,284 Swell. 902 01:04:47,838 --> 01:04:51,966 - Buddy, I want you to tell me... - Fran always used to come in right on cue. 903 01:04:54,261 --> 01:04:57,214 I'll breeze it again and you try it. 904 01:05:00,433 --> 01:05:02,057 Well, go on. Take it. 905 01:05:04,311 --> 01:05:06,517 I can't. I have a sore throat. 906 01:05:06,855 --> 01:05:08,681 I caught a cold last night. 907 01:05:10,775 --> 01:05:12,648 I'll tell Fran I saw you. 908 01:05:16,447 --> 01:05:18,937 I'll tell her you played the song for me. 909 01:05:19,032 --> 01:05:21,819 - You don't sing with Fran. - I'm trying to... 910 01:05:21,951 --> 01:05:25,651 You never sang with Fran. They sent you to spy on me. 911 01:05:25,746 --> 01:05:28,071 - No. - They told you to say that Fran sent you? 912 01:05:28,165 --> 01:05:31,368 - No. - Yes, I killed Drake. Now I have to kill you. 913 01:05:31,460 --> 01:05:33,286 That's what I hid the gun for. 914 01:05:33,378 --> 01:05:36,332 - No, nobody... Don't shoot. - I have to kill you. 915 01:05:36,422 --> 01:05:37,833 No, Buddy, don't. 916 01:05:47,724 --> 01:05:50,677 - Darling. - I'm all right. 917 01:05:50,768 --> 01:05:53,852 - Take it easy, boy. - How did he come to have a gun? 918 01:05:53,937 --> 01:05:55,930 Don't you search the rooms of your patients? 919 01:05:56,023 --> 01:05:59,391 This is a rest home, not a jail or an asylum. Give him some water. 920 01:05:59,484 --> 01:06:03,564 - And some hand grenades to play with. - That's the murder gun. 921 01:06:04,113 --> 01:06:07,363 - He confessed he killed Tommy Drake. - I see. 922 01:06:08,158 --> 01:06:09,866 - I'll take that. - Just a minute. 923 01:06:09,951 --> 01:06:12,868 I think this may interest the police. Let's go. 924 01:06:17,541 --> 01:06:21,491 - Yes, I'm calling New York. - Darling, why bother to call? 925 01:06:21,586 --> 01:06:24,836 - We'll be home in a couple of hours. - I want to hear my son's voice. 926 01:06:24,923 --> 01:06:27,840 For a moment there, I didn't think I'd ever hear it again. 927 01:06:27,925 --> 01:06:31,210 - Hollis didn't look like a killer. - Maybe he isn't. 928 01:06:32,221 --> 01:06:36,799 - He admitted it, he even took a shot at me. - For a complete miss. 929 01:06:37,350 --> 01:06:39,888 - Meaning what? - Meaning that in his condition... 930 01:06:39,977 --> 01:06:42,302 he couldn't hit the ocean from a rowboat. 931 01:06:42,396 --> 01:06:45,397 And Tommy Drake was shot right through the middle of the heart. 932 01:06:45,482 --> 01:06:50,274 - Then why did he confess? - Cracked minds play funny tricks on you. 933 01:06:50,820 --> 01:06:54,604 And, by the same token, you can play funny tricks on cracked minds. 934 01:06:55,074 --> 01:06:59,403 Now I have a hunch that Fran Page knew exactly who the trickster was. 935 01:07:00,537 --> 01:07:02,446 That's why she was murdered. 936 01:07:02,914 --> 01:07:03,993 I see. 937 01:07:04,082 --> 01:07:07,746 All you have to do to prove your innocence is confess your guilt. 938 01:07:08,294 --> 01:07:10,666 Yes, I'm calling New York. 939 01:07:15,258 --> 01:07:16,373 Hello? 940 01:07:17,010 --> 01:07:20,461 Hello, Mrs. Charles. I just came up to talk to your husband. 941 01:07:21,097 --> 01:07:23,634 No, I can't talk to him on the phone. I'll wait. 942 01:07:23,724 --> 01:07:25,930 - May I talk to her, please? - Bertha? 943 01:07:26,143 --> 01:07:29,345 - Yes, she's here. - May I talk to her, please? 944 01:07:32,773 --> 01:07:35,774 - Hi, Mom. When are you coming home? - Hello, darling. 945 01:07:36,276 --> 01:07:39,610 I'm afraid we won't be able to have dinner with you again. 946 01:07:39,946 --> 01:07:42,615 Yes. You can stay up until 9:30. 947 01:07:42,949 --> 01:07:45,522 We'll come in and kiss you when we get home. 948 01:07:45,618 --> 01:07:47,741 Tell Bertha we'll be home in a few hours. 949 01:07:47,828 --> 01:07:50,698 Okay, I'll tell her as soon as she comes in. Bye. 950 01:07:50,831 --> 01:07:52,325 As soon as... Nicky? 951 01:07:53,708 --> 01:07:56,578 Come on, Mammy. We don't want to settle in Poughkeepsie. 952 01:07:56,669 --> 01:07:57,867 What's the matter? 953 01:07:57,962 --> 01:08:01,580 Nothing. Janet's waiting at the apartment. She wants to talk to you. 954 01:08:01,674 --> 01:08:05,920 Well, it's all set. The hound can ride with us in the baggage car. 955 01:08:13,684 --> 01:08:17,598 Do you always have to ride in the baggage car because of the M-U-T-T? 956 01:08:18,813 --> 01:08:20,605 He understands every word. 957 01:08:20,857 --> 01:08:22,648 - Two spades. - Two no trump. 958 01:08:23,442 --> 01:08:26,562 With a hand like this I should have a finger bowl. I pass. 959 01:08:26,654 --> 01:08:28,776 - Three no trump. - I pass. 960 01:08:30,949 --> 01:08:32,408 What do you think? 961 01:08:35,661 --> 01:08:37,155 He needs glasses. 962 01:08:37,788 --> 01:08:40,991 Yes, either that or he has something in his eye. 963 01:08:41,625 --> 01:08:44,993 - What is it, boy? A cinder? - Here, let me see. 964 01:08:46,296 --> 01:08:48,253 Come here. Hold still. 965 01:08:51,217 --> 01:08:52,924 Say, let me see that. 966 01:08:53,552 --> 01:08:57,596 Why, that's the same... Of course, I remember the lace perfectly. 967 01:08:58,306 --> 01:09:01,342 - Where did you get this? - Eve's Fifth Avenue, I think. 968 01:09:01,434 --> 01:09:05,348 - I mean, is it yours? - I only steal cocktail napkins. 969 01:09:05,688 --> 01:09:09,554 Of course it's mine. No, it's Janet's. 970 01:09:10,191 --> 01:09:13,358 When she spilled that drink last night, I must have taken it. 971 01:09:13,444 --> 01:09:15,187 Yes, I had that bag. 972 01:09:15,488 --> 01:09:19,816 This is exactly like the handkerchief that was lying beside Fran Page's body. 973 01:09:20,200 --> 01:09:23,485 I thought it was odd that Miss Janet got there after we did... 974 01:09:23,578 --> 01:09:25,784 and then burst in without knocking. 975 01:09:30,542 --> 01:09:32,535 Janet's home alone with Nicky. 976 01:09:34,629 --> 01:09:37,749 - What do you mean, alone? - I thought I didn't hear right. 977 01:09:37,840 --> 01:09:42,051 Nicky said Bertha was out. Nick, Janet got rid of her. 978 01:09:42,344 --> 01:09:43,625 She lied to me. 979 01:09:43,762 --> 01:09:47,510 She said that Bertha was there. Why would she lie to me unless... 980 01:09:48,099 --> 01:09:51,017 You know how she hates us. She blames us for everything. 981 01:09:51,102 --> 01:09:54,636 This may be her way of... Nick, what'll we do? 982 01:09:56,398 --> 01:09:59,601 - How long before we get to New York? - An hour, at least. 983 01:09:59,901 --> 01:10:01,099 - Hour? - Yeah. 984 01:10:01,194 --> 01:10:03,899 Now, nobody's gonna hurt a little kid. 985 01:10:06,616 --> 01:10:08,323 No, that's right, Mommy. 986 01:10:09,118 --> 01:10:11,157 No one would hurt a little boy. 987 01:10:19,669 --> 01:10:21,376 Only a few more minutes. 988 01:10:22,755 --> 01:10:25,079 How could you leave him alone with a strange woman? 989 01:10:25,173 --> 01:10:26,751 I thought she was your friend. 990 01:10:26,841 --> 01:10:29,795 She only wanted me to go to the druggist to get her headache pills. 991 01:10:29,886 --> 01:10:32,459 I wouldn't have gone, only she looked so pale and weak... 992 01:10:32,555 --> 01:10:35,389 - I couldn't refuse her, could I? - Why couldn't you refuse her? 993 01:10:35,474 --> 01:10:38,391 - Darling, how could she know? - I'm sorry. 994 01:10:38,768 --> 01:10:40,808 Mr. Charles, not a sign of him. 995 01:10:40,895 --> 01:10:42,437 I've been all over the neighborhood. 996 01:10:42,522 --> 01:10:44,598 The elevator boy remembered taking him down... 997 01:10:44,690 --> 01:10:48,438 and that Thayar chick told him to tell Bertha they'd be back soon. 998 01:10:50,070 --> 01:10:52,228 Two hours is quite a little while. 999 01:10:55,199 --> 01:10:59,410 Your kid. Yeah, we'll get on it right away. 1000 01:11:00,496 --> 01:11:01,871 Yes, right away. 1001 01:11:03,665 --> 01:11:05,574 Made you some fresh coffee. 1002 01:11:06,334 --> 01:11:08,741 - Thank you, Bertha. - None for me. 1003 01:11:08,961 --> 01:11:12,164 You'd better have some, darling. It'll calm your nerves. 1004 01:11:12,298 --> 01:11:14,290 Check with the police again. 1005 01:11:14,758 --> 01:11:17,924 Darling, I've checked five times. They're tearing up the town. 1006 01:11:18,011 --> 01:11:20,632 - Lf anything pops, they'll call us. - Hey, Mom, Pop. 1007 01:11:20,722 --> 01:11:22,132 Nicky, darling. 1008 01:11:22,348 --> 01:11:23,807 I've been pinched. 1009 01:11:24,642 --> 01:11:25,970 Where'd you find them, Kramer? 1010 01:11:26,060 --> 01:11:27,803 Nabbed them outside the Capitol Theatre. 1011 01:11:27,895 --> 01:11:30,302 Darling, would you take Nicky to his room, please? 1012 01:11:30,397 --> 01:11:31,511 Come, dear. 1013 01:11:33,066 --> 01:11:35,556 Ms. Thayar, I'm afraid I'm going to have to be blunt. 1014 01:11:35,651 --> 01:11:38,771 - Just exactly what's the idea? - I'll be glad to tell you. 1015 01:11:38,862 --> 01:11:41,863 If you'll just give me a chance to catch my breath. 1016 01:11:43,617 --> 01:11:44,814 Thank you very much. 1017 01:11:44,909 --> 01:11:47,614 It's a pleasure. I'll report to headquarters. 1018 01:11:49,372 --> 01:11:50,486 Well? 1019 01:11:50,581 --> 01:11:52,538 While Bertha was out, you had some visitors. 1020 01:11:52,624 --> 01:11:56,456 They insisted upon waiting for you. One of them kept playing with a knife. 1021 01:11:56,544 --> 01:11:59,296 - Yes? - The other kept eyeing Little Nicky... 1022 01:11:59,380 --> 01:12:02,796 and repeating how tough it'd be on you if anything happened to him. 1023 01:12:02,883 --> 01:12:06,334 I got worried. I took him to the bedroom and pretended to put him to bed... 1024 01:12:06,428 --> 01:12:08,005 and I took him out the bedroom door. 1025 01:12:08,096 --> 01:12:10,135 I'm very grateful to you for that. 1026 01:12:10,223 --> 01:12:12,892 But I can't understand it making such a fuss. 1027 01:12:16,270 --> 01:12:18,346 Well, perhaps this will explain. 1028 01:12:21,858 --> 01:12:24,100 That's what I came to see you about. 1029 01:12:24,360 --> 01:12:26,981 Yes, I did get to Fran's apartment before you. 1030 01:12:27,071 --> 01:12:30,570 She was dead when I got there. I was going to remove the knife... 1031 01:12:30,657 --> 01:12:34,108 and then I remembered about fingerprints, so I took out my handkerchief. 1032 01:12:34,202 --> 01:12:36,657 But I just couldn't. So I got up and ran... 1033 01:12:36,746 --> 01:12:40,660 and I was afraid of being seen and I started down the back staircase. 1034 01:12:40,750 --> 01:12:45,411 Suddenly, I remembered the handkerchief. I rushed back to get it and found you. 1035 01:12:46,588 --> 01:12:50,632 I don't know why I didn't tell you about it. I guess I just got panicky. 1036 01:12:52,301 --> 01:12:54,543 That's the truth. Please believe me. 1037 01:13:10,651 --> 01:13:13,853 - You awake? - No, I'm asleep. 1038 01:13:16,572 --> 01:13:19,489 - Why are your eyes open? - I'm counting sheep. 1039 01:13:20,367 --> 01:13:21,742 I'll bet they're black ones... 1040 01:13:21,827 --> 01:13:23,618 like Amboy and his pals. 1041 01:13:24,746 --> 01:13:26,370 And Brant and Hollis. 1042 01:13:26,706 --> 01:13:28,248 And Fran Page. 1043 01:13:28,916 --> 01:13:31,787 Are you sure her murder was tied up with Drake's? 1044 01:13:32,711 --> 01:13:34,170 I think it adds up. 1045 01:13:34,421 --> 01:13:36,330 Fran Page was going to talk. 1046 01:13:36,757 --> 01:13:39,627 If she intended to pin the Drake murder on Hollis... 1047 01:13:39,717 --> 01:13:41,876 why should anyone have wanted to kill her? 1048 01:13:41,969 --> 01:13:43,796 Hollis is hopelessly insane... 1049 01:13:43,888 --> 01:13:46,094 totally unresponsible for his acts. 1050 01:13:47,433 --> 01:13:50,350 She was obviously going to pin it on someone else. 1051 01:13:50,602 --> 01:13:52,725 And that someone else did away with her. 1052 01:13:52,812 --> 01:13:56,394 Then with Hollis in his present condition and taking the blame... 1053 01:13:56,482 --> 01:13:59,269 this someone else probably feels pretty safe. 1054 01:13:59,360 --> 01:14:02,479 But suppose Hollis regained his senses? 1055 01:14:03,196 --> 01:14:06,363 All you'd have to do is perform a miracle and cure him. 1056 01:14:06,449 --> 01:14:10,446 The impression that Hollis is cured and ready to talk is all we'd need. 1057 01:14:10,870 --> 01:14:12,280 What would happen? 1058 01:14:12,413 --> 01:14:15,864 The killer would certainly try to get him before he had a chance to talk. 1059 01:14:15,957 --> 01:14:18,578 That might be our chance to get the killer. 1060 01:14:19,961 --> 01:14:23,294 Mammy, I think we're going to reopen the S.S. Fortune. 1061 01:14:23,506 --> 01:14:24,585 We? 1062 01:14:25,883 --> 01:14:27,425 You and I, and the police department. 1063 01:14:28,427 --> 01:14:29,755 My Nicky. 1064 01:14:57,952 --> 01:15:00,158 - Albert. - Mr. Brant. 1065 01:15:00,496 --> 01:15:02,821 - My table. - I didn't know you'd be here tonight. 1066 01:15:02,915 --> 01:15:06,746 - The only table I have left is... - Darling, it's a wonderful crowd. 1067 01:15:08,169 --> 01:15:09,913 Nick, what worries me... 1068 01:15:11,839 --> 01:15:14,460 - Table three, Mr. Brant. Is that all right? - That's okay. 1069 01:15:14,550 --> 01:15:17,586 - George, table three for Mr. Brant. - Yes, Mr. Brant. 1070 01:15:17,678 --> 01:15:20,512 He promised they'd come. If they do, I want them at our table. 1071 01:15:20,597 --> 01:15:22,506 What's all this finger business about? 1072 01:15:22,599 --> 01:15:26,181 I'm having the most likely candidates seated where I can watch them squirm. 1073 01:15:26,268 --> 01:15:28,142 I hope it goes as smoothly as you expect. 1074 01:15:28,229 --> 01:15:30,137 If anything should happen to poor Hollis. 1075 01:15:30,230 --> 01:15:33,681 I've taken every precaution. Sergeant, your slip is showing. 1076 01:15:35,276 --> 01:15:37,434 Thanks. There's the inspector. 1077 01:15:39,530 --> 01:15:41,937 - Everything all right, Nick? - All right. 1078 01:15:43,242 --> 01:15:46,491 Now all we have to do is sit quiet and keep our fingers crossed. 1079 01:15:46,578 --> 01:15:49,911 I have so many fingers crossed now, I can't lift my drink. 1080 01:15:50,248 --> 01:15:52,240 Some shiny eyes in the jungle. 1081 01:15:53,292 --> 01:15:55,368 - Albert. - Mr. Talbin. 1082 01:15:55,461 --> 01:15:57,252 - Our reservations. - Of course. 1083 01:15:57,337 --> 01:15:58,961 Just a moment, please. 1084 01:16:00,924 --> 01:16:02,715 - Table four, Mr. Talbin. - Thank you. 1085 01:16:02,800 --> 01:16:05,042 - George, table four. - Yes, Mr. Talbin. 1086 01:16:05,136 --> 01:16:07,970 - Well, my old friend slush pump. - How do you do? 1087 01:16:08,639 --> 01:16:12,885 - Do you attend all the openings? - Naturally. It's my business. 1088 01:16:13,560 --> 01:16:15,469 If Hollis has really come out of the fog... 1089 01:16:15,561 --> 01:16:17,684 and is half as good as he was, I can book him. 1090 01:16:17,772 --> 01:16:19,978 I think he's going to surprise you. 1091 01:16:23,652 --> 01:16:28,313 - Stunning jewelry. Those earrings. - Very attractive. 1092 01:16:29,365 --> 01:16:31,192 The earrings are higher up. 1093 01:16:37,247 --> 01:16:38,409 The charm boys. 1094 01:16:38,498 --> 01:16:39,743 Table for four. 1095 01:16:39,832 --> 01:16:42,157 - AI Amboy. - Yes, Mr. Amboy. 1096 01:16:44,795 --> 01:16:47,250 Table two, Mr. Amboy. Henry, table two. 1097 01:16:47,339 --> 01:16:48,714 This way, please. 1098 01:16:51,051 --> 01:16:53,506 - Good evening, Mrs. Amboy. - Good evening. 1099 01:16:53,594 --> 01:16:56,263 How did you enjoy your trip to Poughkeepsie? 1100 01:16:57,014 --> 01:17:00,098 I loaned Fran Page the dough to send Hollis up there. 1101 01:17:00,434 --> 01:17:02,759 He's okay now, so I'm here to collect. 1102 01:17:03,478 --> 01:17:07,226 Someday I'm going to take lessons from you on how to get blood out of a stone. 1103 01:17:07,315 --> 01:17:10,517 I just have my boys break it up into little pieces. 1104 01:17:15,822 --> 01:17:19,191 Remind me not to turn my back on that little group tonight. 1105 01:17:19,325 --> 01:17:22,195 That Mrs. Amboy, the necklace she's wearing. 1106 01:17:22,411 --> 01:17:26,539 - She can afford it. - But it matches Mrs. Talbin's earrings. 1107 01:17:29,000 --> 01:17:31,538 - Let's have champagne tonight. - Sure. 1108 01:17:33,254 --> 01:17:35,626 I don't feel like dancing, let's sit this one out. 1109 01:17:35,714 --> 01:17:37,374 Anything you say, Baby. 1110 01:17:37,466 --> 01:17:39,957 How much would a trinket like that cost? 1111 01:17:40,802 --> 01:17:43,293 - Darling. - $12,000? 1112 01:17:44,305 --> 01:17:46,926 The value is unimportant. It's the thought. 1113 01:17:47,641 --> 01:17:49,966 The thought happens to be that $12,000 is just about... 1114 01:17:50,060 --> 01:17:52,598 the amount that Drake owed Mr. Amboy. 1115 01:17:56,983 --> 01:17:59,224 Well, bossman, everything looks set. 1116 01:17:59,402 --> 01:18:03,529 The Doc says the joint's having a kind of a restorative effect on The Reed. 1117 01:18:03,614 --> 01:18:06,484 He's even got him convinced that he's never been away... 1118 01:18:06,575 --> 01:18:09,445 that all the murder biz was strictly a bad dream. 1119 01:18:09,619 --> 01:18:11,327 So he'll play all right. 1120 01:18:12,163 --> 01:18:14,285 He'll look good up there, too. 1121 01:18:14,373 --> 01:18:16,412 Well, prettier the bait, the better the catch. 1122 01:18:16,500 --> 01:18:17,828 Come again? 1123 01:18:17,918 --> 01:18:20,124 That's an old saying I just made up. 1124 01:18:20,211 --> 01:18:21,789 Look, bossman... 1125 01:18:22,171 --> 01:18:25,089 Fishes number five and six are beginning to nibble. 1126 01:18:26,133 --> 01:18:28,339 - Five. - I beg your pardon? 1127 01:18:28,510 --> 01:18:30,004 Good evening. 1128 01:18:30,095 --> 01:18:32,301 I was using my influence to get you a good table. 1129 01:18:32,389 --> 01:18:33,551 We're sitting with Mr. Brant. 1130 01:18:33,640 --> 01:18:36,344 I didn't think you people could be dragged into this place. 1131 01:18:36,434 --> 01:18:41,012 We couldn't very well offend Mr. Brant. After all, he's a member of the family now. 1132 01:18:41,647 --> 01:18:43,141 We'll see you later. 1133 01:18:46,443 --> 01:18:48,102 Mr. Thayar, I ran across your gun... 1134 01:18:48,194 --> 01:18:50,186 at the Valley Rest Home in Poughkeepsie. 1135 01:18:50,279 --> 01:18:52,900 The inspector insisted that I leave it with him. 1136 01:18:52,990 --> 01:18:56,904 He had some strange notion that since Brant is a member of your family now... 1137 01:18:56,993 --> 01:18:58,535 he's trying to shield you. 1138 01:18:58,620 --> 01:19:01,704 The inspector is famous for his little jokes. 1139 01:19:02,498 --> 01:19:06,542 Hey, bossman, I hate to bring this up but... 1140 01:19:06,627 --> 01:19:08,952 I don't know about sitting next to The Reed. 1141 01:19:09,046 --> 01:19:12,046 Suppose somebody takes a shot at him and misses. 1142 01:19:12,215 --> 01:19:13,543 Would you rather he were hit? 1143 01:19:13,633 --> 01:19:17,298 No, but if you miss one thing, well, you're bound to hit another. 1144 01:19:17,636 --> 01:19:20,720 And I thought, instead of being up on the stand beside him... 1145 01:19:20,806 --> 01:19:23,842 I could, kind of, play off-stage? 1146 01:19:24,059 --> 01:19:27,178 Why don't you play at the table? That would be even safer. 1147 01:19:27,270 --> 01:19:29,974 Unless our murderer makes a cushion shot. 1148 01:19:30,898 --> 01:19:33,353 That's what I like. Sympathy. 1149 01:19:43,033 --> 01:19:47,611 If you saw something you knew wasn't there, what would you do? 1150 01:19:49,247 --> 01:19:51,916 I'd go back to Poughkeepsie with Dr. Monolaw. 1151 01:19:52,792 --> 01:19:56,291 And you saw a blank space where you knew something should be? 1152 01:19:56,378 --> 01:19:59,379 I see that all the time. What is it? 1153 01:19:59,798 --> 01:20:02,668 Mrs. Amboy's necklace. She isn't wearing it anymore. 1154 01:20:02,759 --> 01:20:06,626 - I don't like it. - Sorry, but that's the way it's got to be. 1155 01:20:07,680 --> 01:20:11,380 - She isn't. - And Mrs. Talbin is wearing it. 1156 01:20:16,229 --> 01:20:19,680 - It matches her earrings perfectly. - What do you get out of it? 1157 01:20:19,774 --> 01:20:22,264 A sudden urge to merge with the Talbins. 1158 01:20:22,526 --> 01:20:23,641 Come on. 1159 01:20:26,446 --> 01:20:29,945 I am sending Johnson to Rio to close the deal. He'll be a sensation. 1160 01:20:30,033 --> 01:20:33,117 They've never seen anything like him in this country. 1161 01:20:41,584 --> 01:20:43,541 This is not really my racket. 1162 01:20:43,920 --> 01:20:46,245 I have to give her one whirl to keep the franchise. 1163 01:20:46,338 --> 01:20:48,130 Yes, I know what you mean. 1164 01:20:48,465 --> 01:20:51,419 I wanted to ask you to have a drink with us but those tables... 1165 01:20:51,510 --> 01:20:53,087 are hardly big enough to hold one. 1166 01:20:53,178 --> 01:20:55,135 Have a drink with us when you finish dancing. 1167 01:20:55,221 --> 01:20:56,549 We're finished. 1168 01:20:57,640 --> 01:20:58,802 Waiter. 1169 01:21:03,812 --> 01:21:06,813 - It's a wonderful opening. - Yes, isn't it? 1170 01:21:08,524 --> 01:21:10,980 Think Hollis will ever be able to take Drake's place? 1171 01:21:11,068 --> 01:21:14,152 Nobody will ever be able to take Tommy Drake's place. 1172 01:21:14,405 --> 01:21:16,693 Yes, I know how you folks feel about him. 1173 01:21:16,782 --> 01:21:19,782 After all, it was you who cleared up his debt, wasn't it? 1174 01:21:19,868 --> 01:21:22,323 I told you I didn't let him have the money. 1175 01:21:22,412 --> 01:21:23,656 What difference? 1176 01:21:23,746 --> 01:21:26,533 $12,000 or a necklace probably worth more. 1177 01:21:28,500 --> 01:21:31,584 - I don't know what you're talking about. - You should. 1178 01:21:31,836 --> 01:21:34,078 Didn't you just redeem the necklace? 1179 01:21:36,382 --> 01:21:39,466 Mrs. Talbin's been wearing that necklace all evening. 1180 01:21:40,135 --> 01:21:43,255 In that case, somebody had better tell Mrs. Amboy she's lost hers. 1181 01:21:43,346 --> 01:21:44,591 Wait a minute. 1182 01:21:46,349 --> 01:21:49,599 I just redeemed the necklace in the powder room. 1183 01:21:50,352 --> 01:21:52,843 - What? - I gave it to Amboy that night. 1184 01:21:53,355 --> 01:21:56,142 I didn't want anything to happen to Tommy Drake. 1185 01:22:02,905 --> 01:22:07,862 And I nearly threw a $100,000 tour in that guy's lap. 1186 01:22:08,577 --> 01:22:11,743 That tour would have meant a lot of money to you, too, wouldn't it? 1187 01:22:11,829 --> 01:22:14,154 Of course, but... 1188 01:22:14,248 --> 01:22:16,656 But you wouldn't advance him the $12,000... 1189 01:22:16,750 --> 01:22:20,617 even though you knew Amboy was preparing a cement kimono for him? 1190 01:22:20,712 --> 01:22:22,669 I told you he was a bad risk. 1191 01:22:25,133 --> 01:22:26,710 Seems very puzzling. 1192 01:22:28,219 --> 01:22:32,263 But I'm sure that Hollis will soon make it all very clear. 1193 01:22:35,892 --> 01:22:38,928 Now, ladies and gentlemen, Buddy Hollis and his famous clarinet. 1194 01:22:39,020 --> 01:22:41,226 After the number, he will make an announcement... 1195 01:22:41,313 --> 01:22:45,097 that's going to throw a bombshell into the Tommy Drake murder case. 1196 01:23:38,738 --> 01:23:42,652 - Lf the party gets rough, duck. - I'm practically under the table now... 1197 01:23:42,742 --> 01:23:44,734 but not the way I'd like to be. 1198 01:23:53,293 --> 01:23:55,368 Well, Buddy, I guess this is it. 1199 01:23:55,628 --> 01:23:57,667 Time for that little bombshell. 1200 01:23:57,963 --> 01:24:01,213 Buddy, tell everyone how Tommy Drake was murdered... 1201 01:24:01,592 --> 01:24:03,917 how the murderer took advantage of your condition... 1202 01:24:04,010 --> 01:24:06,335 and planted a gun on you and then worked on you... 1203 01:24:06,429 --> 01:24:08,468 till he convinced you you'd killed Drake... 1204 01:24:08,556 --> 01:24:11,592 and how, with murder on your conscience, you went to pieces. 1205 01:24:11,684 --> 01:24:14,091 Tell them why Fran Page was murdered... 1206 01:24:14,311 --> 01:24:17,477 how she came to visit you several times at the Valley Rest Home... 1207 01:24:17,564 --> 01:24:20,683 and gradually pieced things together and threatened to talk. 1208 01:24:20,775 --> 01:24:23,610 Tell them about the someone who went to her apartment... 1209 01:24:23,694 --> 01:24:25,852 to try to keep her quiet and couldn't... 1210 01:24:25,946 --> 01:24:28,567 and how he turned on her phonograph, loud... 1211 01:24:28,657 --> 01:24:32,440 so that her screams couldn't be heard as he plunged his knife into her. 1212 01:24:32,535 --> 01:24:34,777 You told me who he is. You told the police. 1213 01:24:34,871 --> 01:24:37,622 Now tell all these people who he is. Tell them. 1214 01:24:38,374 --> 01:24:39,488 Come on, Buddy. Tell them. 1215 01:24:39,583 --> 01:24:41,871 Never mind, Buddy. I'll tell them. 1216 01:24:43,003 --> 01:24:45,672 It's true about Fran. I killed her. I had to. 1217 01:24:45,922 --> 01:24:47,332 And I killed Tommy Drake. 1218 01:24:47,423 --> 01:24:50,174 I didn't intend to. I wanted to keep him away from Phyllis. 1219 01:24:50,259 --> 01:24:53,793 I went to reason with him and when I saw that gun on the cabinet... 1220 01:24:53,887 --> 01:24:55,511 I think we know the rest. 1221 01:24:55,597 --> 01:24:56,925 I don't think you do. 1222 01:24:57,015 --> 01:25:00,679 Everything would have been all right if you hadn't meddled into it. 1223 01:25:00,768 --> 01:25:03,473 This is the last time you're going to meddle... 1224 01:25:05,564 --> 01:25:07,188 Keep away, all of you. 1225 01:25:07,274 --> 01:25:11,485 Don't touch him. You knew about Tommy and me all along. 1226 01:25:12,028 --> 01:25:13,522 Weren't you clever? 1227 01:25:13,863 --> 01:25:15,689 That's why you wouldn't lend him the money. 1228 01:25:15,781 --> 01:25:17,690 You wanted Amboy to kill him. 1229 01:25:17,783 --> 01:25:21,116 But I crossed you up by paying Amboy off with my necklace. 1230 01:25:21,828 --> 01:25:24,283 I couldn't let him take you away from me. 1231 01:25:24,372 --> 01:25:27,491 I thought Phil Brant did it. That's why I took a shot at him... 1232 01:25:27,583 --> 01:25:30,868 at the Charles' apartment. But you did it! 1233 01:25:33,630 --> 01:25:34,828 Let the police have him. 1234 01:25:34,923 --> 01:25:38,208 I swore I'd kill the man who shot Tommy Drake. 1235 01:25:45,182 --> 01:25:46,806 Well, I guess you did. 1236 01:25:47,934 --> 01:25:51,219 And to think you did it all with your own little hatchet. 1237 01:25:53,022 --> 01:25:55,726 - I'm proud of you, darling. - Thank you, angel. 1238 01:25:55,858 --> 01:25:59,855 - Now, Nick Charles, is going to retire. - You through with crime? 1239 01:26:00,612 --> 01:26:01,810 No, I'm going to bed. 1240 01:26:01,905 --> 01:26:03,280 That reminds me. 1241 01:26:26,843 --> 01:26:27,957 English 1242 01:26:29,000 --> 01:26:39,426 Downloaded From www.AllSubs.org 102224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.