All language subtitles for Skam.S02E09

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:05,220 Nikolai. William's brother. 2 00:00:05,220 --> 00:00:07,800 She's not my girlfriend and she's leaving now. 3 00:00:08,600 --> 00:00:10,320 I need some space! 4 00:00:10,500 --> 00:00:14,440 I can't think properly when I'm with you. 5 00:00:14,520 --> 00:00:17,980 If nothing feels more important to you than being with William... 6 00:00:18,080 --> 00:00:21,040 You have to try to make it work. 7 00:00:21,300 --> 00:00:23,740 Hi. Noora, wasn't it? 8 00:00:23,800 --> 00:00:28,000 Some girls believe he's good deep down. They believe he's going to be better for them. 9 00:00:29,320 --> 00:00:33,920 You're standing here, while he's out there somewhere sleeping with someone else. 10 00:02:05,300 --> 00:02:15,340 [Fuck I lost my phone between the bus seats yesterday, and only found it today. I'm in Lillehammer but it's shit and I miss you so much. Can we please be done with the space stuff soon?] 11 00:02:15,400 --> 00:02:18,440 [Love you.] 12 00:02:40,300 --> 00:02:42,300 [Alcohol poisoning] 13 00:02:48,620 --> 00:02:51,700 [Drugged?] 14 00:03:22,080 --> 00:03:27,960 [Rape and sexual assault] 15 00:04:36,380 --> 00:04:45,040 [Hi. What happened on Friday? I don't remember anything.] 16 00:04:54,760 --> 00:05:02,420 [Hi. What happened on Friday? I blacked out.] 17 00:05:16,960 --> 00:05:20,180 What's up? Have you locked your door? -What is it? 18 00:05:20,840 --> 00:05:22,480 William's outside. 19 00:05:27,820 --> 00:05:33,000 Say that I'm not home. -That'd be weird since I already said you're home. 20 00:05:41,020 --> 00:05:46,620 Say that I'm sleeping or something. Or that I'm sick. 21 00:05:46,800 --> 00:05:51,940 He's really insistent. Can't you just go out and talk to him? 22 00:05:52,080 --> 00:05:56,780 Can't you just find an excuse, Eskild? 23 00:05:58,140 --> 00:05:59,000 Okay. 24 00:06:04,040 --> 00:06:06,660 Are you ok, or? -Eskild! I... 25 00:06:07,740 --> 00:06:10,760 I just want to be alone, okay? 26 00:06:10,840 --> 00:06:15,160 Is that impossible for you to understand? 27 00:06:19,280 --> 00:06:20,540 Okay, that's fine. 28 00:06:45,720 --> 00:06:48,380 Noora. Noora! Two seconds. 29 00:06:48,380 --> 00:06:54,980 I have a friend who's a journalist at Aftenposten. They want an article from a young voice. 30 00:06:54,980 --> 00:06:59,660 I showed him the article you wrote last week. 31 00:06:59,660 --> 00:07:04,820 He liked it a lot. I suggested you could write the article. 32 00:07:06,160 --> 00:07:07,100 Isn't that cool? 33 00:07:08,240 --> 00:07:15,520 Yeah... I'm just not sure I can. If I have time now. 34 00:07:16,020 --> 00:07:20,480 There's a week left. Don't you want to become a journalist? You have to do this. 35 00:07:21,640 --> 00:07:26,300 Yeah, okay. I can try. -Cool. I'll e-mail you then. 36 00:07:36,460 --> 00:07:38,260 You tried to call me on Friday? 37 00:07:44,560 --> 00:07:46,220 Wrong number. 38 00:07:48,600 --> 00:07:49,900 Six times? 39 00:08:00,140 --> 00:08:01,140 What's going on? 40 00:08:10,120 --> 00:08:12,420 What's going on is that... 41 00:08:13,780 --> 00:08:19,780 I said I want some space! I asked for it, you have to give me space. 42 00:08:54,400 --> 00:08:55,880 Whose locker is this? 43 00:08:57,480 --> 00:08:58,900 Sana's. 44 00:09:01,180 --> 00:09:02,820 What does it mean? 45 00:09:04,480 --> 00:09:05,520 Whore. 46 00:09:07,620 --> 00:09:09,460 Fucking hijab police. 47 00:09:13,540 --> 00:09:17,480 They want war, they'll get war. 48 00:09:50,700 --> 00:09:55,960 Hello sunshine. What's up? -I'll just have some food. 49 00:10:04,060 --> 00:10:05,960 Should we go see Paradise afterwards? 50 00:10:18,420 --> 00:10:20,520 Was it you who took my fishcakes? 51 00:10:22,120 --> 00:10:24,160 Were those your fishcakes? 52 00:10:25,260 --> 00:10:27,220 For fuck's sake, Eskild. 53 00:10:28,500 --> 00:10:32,440 I can buy new ones in the morning. I get my salary tomorrow. 54 00:10:33,760 --> 00:10:38,560 I don't need fishcakes tomorrow, I need fishcakes now! 55 00:10:39,000 --> 00:10:42,460 I would've eaten two fishcakes at five! 56 00:10:43,320 --> 00:10:45,620 Now I don't have anything to eat. 57 00:10:48,680 --> 00:10:52,180 I can make something else that's nice for you... 58 00:10:54,920 --> 00:10:57,820 You can't make something else! 59 00:10:58,600 --> 00:11:01,480 You can't even cook, Eskild! 60 00:11:02,700 --> 00:11:07,560 The only thing you can do... You can't do shit other than benefiting from other people! 61 00:11:14,920 --> 00:11:15,820 She's kind of right. 62 00:11:17,660 --> 00:11:19,640 What the fuck, Linn? Are you serious? 63 00:11:21,860 --> 00:11:23,280 Oh my god. 64 00:11:31,640 --> 00:11:34,120 How did the talk with William go? 65 00:11:35,600 --> 00:11:41,700 I dropped it. I don't think we fit really well together. 66 00:11:45,440 --> 00:11:47,220 What happened? 67 00:11:47,840 --> 00:11:55,220 We logged into my brother's computer, copied all the kinky messages with Jamilah, and posted it on his wall. 68 00:11:55,920 --> 00:11:56,960 Are you joking? 69 00:11:58,860 --> 00:12:01,220 What did she say? -She hasn't said anything. 70 00:12:26,340 --> 00:12:28,380 Did you bring me lunch today? 71 00:12:30,100 --> 00:12:33,800 No, I forgot. 72 00:12:38,100 --> 00:12:40,880 Want to borrow some money to buy something? 73 00:12:41,920 --> 00:12:42,880 No, no. I'm fine. 74 00:12:44,180 --> 00:12:46,500 Hey, Sana? -What? 75 00:12:49,560 --> 00:12:52,220 I think we really got ourselves into shit now. 76 00:12:52,640 --> 00:12:53,440 What is it? 77 00:12:55,200 --> 00:13:00,960 Allah9753 commented on a Riot picture: "Good click yesterday, guys." 78 00:13:02,640 --> 00:13:04,100 What does that mean? 79 00:13:06,480 --> 00:13:10,700 It means the hijab police is not behind the hate account. 80 00:13:17,780 --> 00:13:19,680 I'm sure it's one of the Riot guys. 81 00:13:22,620 --> 00:13:25,320 Fuck, it's the asshole from the bus party. 82 00:13:26,840 --> 00:13:28,700 Eh, Sana? 83 00:13:34,920 --> 00:13:39,320 Oh no. -They're coming this way. 84 00:13:39,920 --> 00:13:42,560 What do we do? -Honestly, run! 85 00:13:43,960 --> 00:13:45,140 Huh? -Run! 86 00:14:43,140 --> 00:14:52,700 [Hi Noora. Didn't see your message til now. Nice to hear from you. Don't worry. Absolutely nothing happened. Just a party. Nikko.] 87 00:15:02,480 --> 00:15:03,940 William, we have to go. 88 00:15:04,680 --> 00:15:06,880 William! We have to pick up the bus in 30 minutes. 89 00:15:27,560 --> 00:15:28,740 What's going on? 90 00:15:56,980 --> 00:15:58,720 We have to talk. 91 00:16:01,540 --> 00:16:03,080 I have to talk. 92 00:16:14,100 --> 00:16:18,160 I know I shouldn't have smashed that bottle on the Yakuza guy's head. 93 00:16:19,760 --> 00:16:21,900 But there isn't anything we can do about that now, okay? 94 00:16:24,460 --> 00:16:30,260 He has terrorised half of Oslo and beat up innocent people. 95 00:16:31,280 --> 00:16:33,120 Including my best friend. 96 00:16:35,000 --> 00:16:39,960 I'm just really angry and frustrated that they were beaten up. 97 00:16:41,220 --> 00:16:45,180 It was me who Yakuza was really after. It's me they were going to take. 98 00:16:48,960 --> 00:16:51,540 Chris and the guys are the only ones who have been there for me. 99 00:16:54,560 --> 00:16:56,600 Because I don't even really have any family. 100 00:17:00,240 --> 00:17:01,220 You don't? 101 00:17:03,960 --> 00:17:09,720 Dad's a workaholic and mom's going around taking valium with wine. 102 00:17:11,920 --> 00:17:14,380 My brother is a complete psychopath. 103 00:17:18,420 --> 00:17:19,980 Psychopath? 104 00:17:23,760 --> 00:17:26,220 He's just really manipulative. 105 00:17:27,800 --> 00:17:33,700 That's why I was such an asshole that morning. In the kitchen. 106 00:17:37,460 --> 00:17:40,000 Had he found out that I have feelings for you... 107 00:17:43,500 --> 00:17:45,160 He would have tried to fuck it up. 108 00:17:50,040 --> 00:17:51,380 That's just how he is. 109 00:17:54,060 --> 00:17:59,320 He doesn't tolerate that others can have something he doesn't. 110 00:18:04,920 --> 00:18:08,100 I've taken a lot of shit from Nico. 111 00:18:10,920 --> 00:18:15,960 That's because he's the only brother I have. He's pretty much the only family I have. 112 00:18:22,120 --> 00:18:24,540 But if he had tried to fuck it up between the two of us... 113 00:18:27,640 --> 00:18:28,960 ... I would've killed him. 114 00:18:34,760 --> 00:18:35,940 I would've killed him. 115 00:18:52,060 --> 00:18:53,580 I have to be with you. 116 00:19:05,080 --> 00:19:06,540 Say that we should be together. 117 00:19:29,800 --> 00:19:31,320 Don't be so sad. 118 00:19:36,800 --> 00:19:38,860 Fucking hell William, we have to go. 119 00:19:43,680 --> 00:19:44,860 I love you. 120 00:20:08,600 --> 00:20:19,160 [No way! Fucked up! Just found this picture on my phone, and then remembered EVERYTHING! You were so horny. Haha! You behaved like a little whore.]9068

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.