Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,640 --> 00:00:08,800
He's the most unsympathetic, selfish person I've ever met.
2
00:00:08,800 --> 00:00:11,140
I would never touch him.
3
00:00:11,140 --> 00:00:13,140
And you shouldn't either.
4
00:00:13,140 --> 00:00:14,780
You like me.
5
00:00:19,520 --> 00:00:23,980
You should've seen him at William's party,
he was so jealous.
6
00:00:23,980 --> 00:00:27,560
[I heard that the little hipster ex of your friend
got together with Isabel from my class?]
7
00:00:34,340 --> 00:00:37,180
Oh my god, look at this.
8
00:00:39,280 --> 00:00:41,940
Looks good? You think it looks good?
It's hideous.
9
00:00:42,200 --> 00:00:44,540
Can you picture a girl in this?
10
00:00:44,760 --> 00:00:48,220
Yeah, maybe in Syria.
But like, in Norway? No.
11
00:00:48,760 --> 00:00:52,020
Hey welcome back, Noora.
12
00:00:53,020 --> 00:00:56,680
I didn't know you were coming back this afternoon.
13
00:00:57,440 --> 00:00:59,680
This is Lito.
14
00:01:02,020 --> 00:01:03,580
My name is Lito.
15
00:01:04,800 --> 00:01:09,840
We're just going through some of your clothes
to see if there's anything you don't need.
16
00:01:11,220 --> 00:01:13,880
Like this, for example?
17
00:01:14,840 --> 00:01:20,680
Eskild, what are you doing? You can't take
my clothes without asking me first.
18
00:01:20,700 --> 00:01:22,740
Oh I'm sorry, are we imposing?
19
00:01:22,820 --> 00:01:27,240
No, no. Don't be silly.
She never uses clothes like this.
20
00:01:27,500 --> 00:01:31,780
Yeah, we're just going through
your clothes as I said because...
21
00:01:31,780 --> 00:01:34,940
... as you know there's a big crisis
in Syria right now.
22
00:01:35,960 --> 00:01:41,780
There's a lot of Syrian refugees
that need your help.
23
00:01:42,960 --> 00:01:47,060
So I was just thinking you
could donate some.
24
00:01:48,360 --> 00:01:49,480
Okay...
25
00:01:50,000 --> 00:01:54,260
Yes, I guess. But maybe just not that top.
26
00:01:54,260 --> 00:01:59,960
Because it has meaning to me so.
27
00:02:02,560 --> 00:02:06,900
What meaning?
-It's from when I lived in Madrid.
28
00:02:11,320 --> 00:02:14,560
Isn't he handsome?
I think he's gay.
29
00:02:15,720 --> 00:02:21,000
Eskild, what are you doing? You can't
just give away my clothes...
30
00:02:21,040 --> 00:02:24,920
... to a Syrian refugee just to
check him out.
31
00:02:25,180 --> 00:02:28,080
He's not a Syrian refugee.
He studies in Norway.
32
00:02:28,080 --> 00:02:33,000
His father is the Turkish ambassador.
33
00:02:33,720 --> 00:02:41,320
Lito has taken leave from university.
To help the refugees full time.
34
00:02:44,260 --> 00:02:45,280
Sexy?
35
00:02:46,200 --> 00:02:51,560
Sexy? There's nothing sexy about the refugee
crisis. It's incredibly serious.
36
00:02:51,720 --> 00:02:57,680
It's incredibly serious, and you say stuff like:
"Oh no, not that top. It has meaning to me."
37
00:02:57,740 --> 00:03:00,640
See, here she comes. A saint!
38
00:03:00,940 --> 00:03:03,420
Little princess here is rising.
Very good!
39
00:03:03,420 --> 00:03:09,220
Tennis racket, we have a CD player, Rubik's cube.
Lots of hoodies and sweatpants.
40
00:03:10,440 --> 00:03:13,800
Don't know if it's clean.
-Thanks so much, Linn.
41
00:03:15,700 --> 00:03:19,800
You know what Noora,
you're actually a bit stingy.
42
00:03:19,980 --> 00:03:25,000
There are many people who need it
so much more than you.
43
00:03:25,100 --> 00:03:30,900
I'm not stingy.
I care a lot aobut the refugee crisis.
44
00:03:30,980 --> 00:03:34,460
You can't just come into my room and-
45
00:03:36,060 --> 00:03:38,120
Is everything good?
46
00:03:39,220 --> 00:03:40,320
Yes.
47
00:03:40,520 --> 00:03:45,000
Yeah it's all good.
-Everything's fine.
48
00:03:45,000 --> 00:03:49,660
Yeah, it's okay. It's just like...
she loves this top, so...
49
00:03:53,640 --> 00:03:57,840
Yeah but I mean, we got a lot of clothes
and stuff, don't we?
50
00:03:59,780 --> 00:04:03,600
If I take this and this,
you can take the rest.
51
00:04:05,640 --> 00:04:09,020
I'll take this top here, Noora.
You don't need it.
52
00:04:10,020 --> 00:04:15,020
Excuse me?
-Noora, don't be so stingy.
53
00:04:34,220 --> 00:04:36,780
I love dresses with pockets.
54
00:04:36,780 --> 00:04:39,020
It looks hot.
55
00:04:39,160 --> 00:04:43,700
It starts to sink when you have your
cellphone in it.
56
00:04:43,700 --> 00:04:45,700
But this is ugly.
57
00:04:45,760 --> 00:04:49,960
No, nothing is ugly.
But it's a little...
58
00:04:52,040 --> 00:04:53,700
Bye bye.
59
00:04:57,180 --> 00:05:00,960
That one was nice.
I don't wear it. I can't go in white.
60
00:05:01,000 --> 00:05:06,520
I'll get make-up on it and I'll
spill while eating.
61
00:05:06,640 --> 00:05:09,880
You should wear it.
62
00:05:10,500 --> 00:05:11,720
Do you want it?
63
00:05:13,160 --> 00:05:16,780
No, we have to give stuff away.
-Yeah, you need it more than me.
64
00:05:16,780 --> 00:05:21,160
We have to show that we care.
-I care!
65
00:05:21,160 --> 00:05:27,520
You know Eskild...
He said that I don't care.
66
00:05:29,700 --> 00:05:36,200
I do care about the refugee crisis.
It's Eskild who doesn't care.
67
00:05:37,660 --> 00:05:41,840
He's just trying to get with
that Lito guy.
68
00:05:42,680 --> 00:05:47,840
He's convinced that he's gay.
Though he's not.
69
00:05:50,580 --> 00:05:57,760
I don't understand why people who are gay
just assume everyone else is gay too.
70
00:05:58,260 --> 00:06:00,380
What's the deal with that?
71
00:06:01,220 --> 00:06:06,160
Did you happen to hear that it's
over between Isak and Sara?
72
00:06:07,300 --> 00:06:08,280
No.
73
00:06:10,000 --> 00:06:12,020
I think it was her who broke
up with him.
74
00:06:17,900 --> 00:06:19,000
Oh!
75
00:06:19,780 --> 00:06:23,380
This is from Jonas.
76
00:06:23,980 --> 00:06:29,200
I have to give it back to him, right?
It's not that nice, so...
77
00:06:30,440 --> 00:06:35,100
Have you talked to Jonas since
we've come home?
78
00:06:36,160 --> 00:06:42,720
Eh, no. I've tried but I feel like
he's trying to ignore me.
79
00:06:45,940 --> 00:06:53,560
Oh? - I think he's a little embarrassed
about what happened at William's party.
80
00:06:54,160 --> 00:07:00,200
But if he still has feelings for me,
we have to be able to talk about it.
81
00:07:00,460 --> 00:07:03,900
I want us to be friends.
I don't want it to get in the way.
82
00:07:05,580 --> 00:07:10,860
I think it's important that you
guys talk to each other.
83
00:07:11,540 --> 00:07:15,040
Yeah I will. He can't ignore me when
school starts again.
84
00:07:19,040 --> 00:07:23,360
How's it going with you and William?
85
00:07:25,620 --> 00:07:28,380
There is no me and William.
86
00:07:29,940 --> 00:07:32,000
No, I know. I was only joking.
87
00:07:34,660 --> 00:07:39,960
I know that. Vilde would have a
breakdown if she knew.
88
00:07:41,440 --> 00:07:46,500
I've never seen someone so obsessed
with another person. Have you?
89
00:07:48,740 --> 00:07:49,880
No...
90
00:07:54,600 --> 00:07:57,980
You don't think she's going to pay
to hook up, right?
91
00:08:00,660 --> 00:08:02,080
What hook up?
92
00:08:03,380 --> 00:08:09,700
Didn't you see the Penetrator stuff? They're
having a fundraiser. You didn't see it?
93
00:08:10,420 --> 00:08:11,280
No?
94
00:08:11,560 --> 00:08:14,180
Are you kidding me?
Okay, I have to show you.
95
00:08:14,460 --> 00:08:16,720
It's really sick.
96
00:08:23,340 --> 00:08:29,080
During Easter they trashed
a cabin in Trysil.
97
00:08:29,320 --> 00:08:33,820
They got a bill of
300 fucking thousand Kroner.
98
00:08:34,100 --> 00:08:35,340
It's so sick.
99
00:08:35,500 --> 00:08:39,020
So now they're having a fundraiser.
100
00:08:39,800 --> 00:08:44,120
Look: Help the Penetrators.
101
00:08:44,220 --> 00:08:48,640
They're selling sweaters and
there's an auction to hook up with someone.
102
00:08:49,200 --> 00:08:53,420
Hooking up with William starts
at 1000 Kroner. So sick!
103
00:08:53,880 --> 00:08:56,800
They will have a charity party on Friday.
104
00:09:01,580 --> 00:09:05,860
Hello, this is prostitution.
105
00:09:07,120 --> 00:09:11,400
It wouldn't suprise me if Vilde ends
up paying to hook up with William.
106
00:09:53,340 --> 00:09:54,500
Hi.
107
00:09:57,480 --> 00:09:58,900
Willhelm!
108
00:10:00,240 --> 00:10:01,900
Fucking hell, it's
lovely to see you.
109
00:10:05,220 --> 00:10:07,600
Did you miss me?
-No!
110
00:10:08,580 --> 00:10:11,500
Not even a little bit?
-I didn't.
111
00:10:13,320 --> 00:10:15,540
Did you have a good Easter?
112
00:10:16,820 --> 00:10:19,500
Yeah. Did you?
113
00:10:20,520 --> 00:10:22,980
Good, yeah. Just a little wild.
114
00:10:25,240 --> 00:10:30,060
I saw your event on Facebook.
Charming stuff.
115
00:10:30,480 --> 00:10:32,560
You have to come.
-No!
116
00:10:32,740 --> 00:10:33,820
Why not?
117
00:10:35,740 --> 00:10:39,980
Because it's the dumbest thing I've seen in
my entire life.
118
00:10:40,740 --> 00:10:45,140
Hook up auction? Seriously?
119
00:10:46,420 --> 00:10:50,800
You know it's actually illegal? It's prostitution.
120
00:10:54,540 --> 00:10:55,620
Are you jealous?
121
00:10:58,120 --> 00:10:59,200
No.
122
00:10:59,480 --> 00:11:01,520
Because I'll hook up with someone else?
123
00:11:01,880 --> 00:11:03,680
That's why you're
being so grumpy.
124
00:11:04,280 --> 00:11:09,360
I'm not grumpy. And I'm definitely not jealous.
125
00:11:10,000 --> 00:11:15,040
I just think the entire event is horrible.
126
00:11:15,520 --> 00:11:22,100
Europe is in a state of emergency.
Twelve million Syrians are fleeing.
127
00:11:24,000 --> 00:11:27,340
People are dying of hunger.
128
00:11:28,540 --> 00:11:33,080
What does it have to do with this?
-It has everything to do with this!
129
00:11:33,120 --> 00:11:37,980
You guys trashed a cabin
for 300 thousand!
130
00:11:38,160 --> 00:11:41,120
While the world is starving.
131
00:11:54,980 --> 00:11:58,800
Imagine how much people are willing
to spend to hook up.
132
00:11:58,880 --> 00:12:05,300
How high will they go?
Ten thousand Kroner to hook up with someone? No!
133
00:12:05,420 --> 00:12:09,940
Think of... William. It's sick!
-Those people are stupid.
134
00:12:09,940 --> 00:12:14,100
They'll fail to raise it all
on Friday anyway.
135
00:12:14,100 --> 00:12:19,980
There's the hooking up, the sweaters,
partying on their bus with them.
136
00:12:20,140 --> 00:12:28,140
They make a lot of effort.
They care about both-
137
00:12:28,140 --> 00:12:30,140
Hello!
-Hi!
138
00:12:34,380 --> 00:12:36,620
I brought lunch for you as well.
139
00:12:39,560 --> 00:12:40,680
Oh, yeah.
140
00:12:43,160 --> 00:12:46,300
Will you ask Noora, Vilde?
-Yeah!
141
00:12:46,300 --> 00:12:50,700
We were talking about helping the
Penetrator-boys, out of solidarity.
142
00:12:51,920 --> 00:12:57,760
We can use some of the money from our
bus budget for their bus.
143
00:12:57,880 --> 00:13:00,280
But it's a bit boring to just donate money.
144
00:13:00,360 --> 00:13:06,060
So we discussed participating in the hook up
auction. It's for a good cause.
145
00:13:07,600 --> 00:13:10,440
Vilde, what world do you live in?
146
00:13:12,700 --> 00:13:17,640
You know that millions of
refugees are starving?
147
00:13:18,240 --> 00:13:21,180
And you think this is a good cause?
148
00:13:21,680 --> 00:13:27,100
You think that we should give money
to a bunch of asshole kids?
149
00:13:27,200 --> 00:13:32,400
Guys who just got themselves drunk
and trashed an entire cabin?
150
00:13:34,140 --> 00:13:40,000
You don't always need to be so uptight.
Try to have a little humor.
151
00:13:40,500 --> 00:13:45,740
It's a social event that gets the entire
school together. It's not just for fun.
152
00:13:45,740 --> 00:13:50,600
It helps the refugees more than when we
sit at home and be sad for them.
153
00:13:50,880 --> 00:13:57,540
If you used half of the energy you use
to think about William...
154
00:13:57,580 --> 00:14:02,620
... to think of refugees instead,
it might have helped a little bit.
155
00:14:08,120 --> 00:14:11,980
So no hook up auction then?
-No, Vilde.
156
00:14:13,120 --> 00:14:17,540
What about the party?
-Of course we're going to the party.
157
00:14:18,600 --> 00:14:22,160
Are you guys serious now?
-Come on, Noora!
158
00:14:23,600 --> 00:14:29,720
If even Sana thinks it's fun! She knows a litte
bit more about being a refugee than you.
159
00:14:30,760 --> 00:14:32,680
[Since it's so important to you, I've decided we'll donate
10% of all the funds we raise tomorrow to the refugees.]
160
00:14:32,680 --> 00:14:34,900
Why do I know anything about being a refugee?
[Since it's so important to you, I've decided we'll donate
10% of all the funds we raise tomorrow to the refugees.]
161
00:14:34,900 --> 00:14:35,100
[Since it's so important to you, I've decided we'll donate
10% of all the funds we raise tomorrow to the refugees.]
162
00:14:35,100 --> 00:14:36,280
I was born in Norway.
[Since it's so important to you, I've decided we'll donate
10% of all the funds we raise tomorrow to the refugees.]
163
00:14:36,280 --> 00:14:36,960
[Since it's so important to you, I've decided we'll donate
10% of all the funds we raise tomorrow to the refugees.]
164
00:14:37,000 --> 00:14:38,040
[But only if you come to the party.]
165
00:14:38,040 --> 00:14:41,300
Because you're from another culture.
[But only if you come to the party.]
166
00:14:41,300 --> 00:14:42,060
[But only if you come to the party.]
167
00:14:42,060 --> 00:14:44,180
No... I'm from the same culture as you.
[But only if you come to the party.]
168
00:14:44,180 --> 00:14:44,220
[But only if you come to the party.]
169
00:14:44,360 --> 00:14:45,720
[You know you're sick in the head right?]
170
00:14:45,720 --> 00:14:47,360
You're a muslim.
[You know you're sick in the head right?]
171
00:14:47,360 --> 00:14:48,800
[You know you're sick in the head right?]
172
00:14:48,800 --> 00:14:49,920
Eh, yeah?
[You know you're sick in the head right?]
173
00:14:49,920 --> 00:14:50,160
[You know you're sick in the head right?]
174
00:14:50,840 --> 00:14:52,860
Muslim is another culture.
175
00:14:54,260 --> 00:14:57,300
Islam is a religion, Einstein.
176
00:14:59,820 --> 00:15:03,300
What's up today? Is it the pick-on-Vilde day?
177
00:15:03,320 --> 00:15:03,360
[It's you who's sick in the head if you don't come.
Think of the refugees.]
178
00:15:03,360 --> 00:15:05,840
Why are you all ganging up on me?
[It's you who's sick in the head if you don't come.
Think of the refugees.]
179
00:15:05,840 --> 00:15:06,340
[It's you who's sick in the head if you don't come.
Think of the refugees.]
180
00:15:06,340 --> 00:15:12,060
Have you thought about how much of my soul I put into this project?
[It's you who's sick in the head if you don't come.
Think of the refugees.]
181
00:15:12,060 --> 00:15:12,400
[It's you who's sick in the head if you don't come.
Think of the refugees.]
182
00:15:12,580 --> 00:15:12,740
[20%]
183
00:15:12,740 --> 00:15:16,860
It's not to be popular, but to be with you guys.
[20%]
184
00:15:16,860 --> 00:15:16,940
[20%]
185
00:15:17,280 --> 00:15:19,260
It's you I love.
186
00:15:22,180 --> 00:15:23,640
Can you not try to give back a little?
I'm giving you everything. Everything!
187
00:15:23,640 --> 00:15:29,580
[Deal. But then you should be really sweet at the party.]
Can you not try to give back a little?
I'm giving you everything. Everything!
188
00:15:29,580 --> 00:15:31,500
[Deal. But then you should be really sweet at the party.]
189
00:15:31,580 --> 00:15:32,720
Yeah alright!
190
00:15:33,300 --> 00:15:36,180
We're going to the party. Okay!
191
00:15:39,100 --> 00:15:41,180
And.. the hook up auction?
192
00:15:42,360 --> 00:15:44,580
No, Vilde.
193
00:15:47,340 --> 00:15:51,380
Do you want to pay to
hook up with William?
194
00:15:54,360 --> 00:15:55,460
Yes.
195
00:15:57,640 --> 00:16:02,420
You know it's illegal?
It's prostitution.
196
00:16:05,180 --> 00:16:07,700
Not if there's no sex.
197
00:16:07,920 --> 00:16:11,460
It's hooking up.
Sex doesn't fall under hooking up.
198
00:16:13,800 --> 00:16:15,320
Everyone knows that.
199
00:16:16,600 --> 00:16:27,100
[And you've already won the hook up auction.
So you no longer have to be jealous.]
200
00:16:27,100 --> 00:16:46,160
[I'm not jealous and I'm not joining the auction.]
201
00:16:46,480 --> 00:16:55,000
[Yes you are.]
202
00:17:09,780 --> 00:17:13,420
You see that? They care about refugees.
203
00:17:13,420 --> 00:17:15,680
They're not a bunch of assholes.
204
00:17:22,640 --> 00:17:24,080
Hey, there's Jonas!
205
00:17:25,220 --> 00:17:26,420
Yeah...
206
00:17:27,040 --> 00:17:31,380
There's something I have to tell you.
-Yeah?
207
00:17:34,960 --> 00:17:42,540
I had hoped Jonas would
have told you himself.
208
00:17:47,640 --> 00:17:50,380
Jonas is together with Isabel.
209
00:17:52,660 --> 00:17:55,320
They got together on Easter.
210
00:18:11,280 --> 00:18:14,520
Perhaps I should've told you...
211
00:18:14,980 --> 00:18:19,500
... but I thought it would be best
if you heard it from Jonas.
212
00:18:20,960 --> 00:18:24,160
But he never said it, so...
213
00:18:33,200 --> 00:18:34,980
What are you thinking?
214
00:18:37,920 --> 00:18:39,820
I'm fine.
215
00:18:45,340 --> 00:18:48,800
Sure?
-Yeah, yeah!
216
00:18:50,920 --> 00:18:53,760
Eva, you're allowed to be upset.
217
00:18:54,260 --> 00:18:55,960
He's your ex-boyfriend.
218
00:18:57,300 --> 00:19:03,200
I'm not upset. I'm fine, really.
219
00:19:03,780 --> 00:19:11,640
I think it's only good that he moved on.
We really are just friends.
220
00:19:14,300 --> 00:19:15,660
It's fine.
221
00:19:22,120 --> 00:19:23,180
You sure?
222
00:19:24,100 --> 00:19:25,700
Yes, I'm totally sure.
223
00:19:27,080 --> 00:19:28,920
Come, let's party now.
224
00:20:18,180 --> 00:20:20,560
I think he's terribly in love with her.
225
00:20:23,280 --> 00:20:29,940
They say you can see it in the way
he looks at her.
226
00:20:30,140 --> 00:20:37,720
When he looks at her
when she's not looking at him.
227
00:20:41,320 --> 00:20:44,920
He looks so... He smiles at her
in a certain way.
228
00:20:45,220 --> 00:20:50,780
Not really smiling, but you see
something in his eyes.
229
00:20:51,120 --> 00:20:55,880
That he... I don't know.
230
00:21:01,620 --> 00:21:03,400
Do you think she's prettier than me?
231
00:21:04,720 --> 00:21:05,780
Huh?
232
00:21:07,260 --> 00:21:11,040
She is. Much, much prettier than me.
233
00:21:11,040 --> 00:21:15,060
Eva, you have to stop now.
She's not prettier than you.
234
00:21:15,060 --> 00:21:19,940
I just don't understand why
he didn't say anything.
235
00:21:20,500 --> 00:21:22,780
He just pretends like it's nothing.
236
00:21:22,800 --> 00:21:29,280
He has to say he has a girlfriend.
He has to introduce me.
237
00:21:29,540 --> 00:21:34,400
They're going to announce who won
the hook up auction soon.
238
00:21:34,880 --> 00:21:40,560
Where did you see that? -The girl who will
make out with William has paid 3000 Kroner.
239
00:21:51,160 --> 00:21:56,820
You know what? If he hadn't thought
of introducing us to each other...
240
00:21:57,600 --> 00:21:59,180
... then I'll do it myself.
241
00:22:17,800 --> 00:22:22,500
Hi! Isak!
-What's up?
242
00:22:26,440 --> 00:22:28,240
I've missed you.
243
00:22:31,060 --> 00:22:34,000
We never hang out anymore.
244
00:22:39,300 --> 00:22:42,540
You know what?
You're so sweet.
245
00:22:44,440 --> 00:22:49,880
Jonas has a girlfriend!
Did you know? She's a third year.
246
00:22:58,860 --> 00:23:03,100
I've really missed you.
It's so good to see you.
247
00:23:06,660 --> 00:23:09,160
No.
-What?
248
00:23:10,300 --> 00:23:12,100
We'll just drop it.
249
00:23:16,280 --> 00:23:19,620
Don't you want to make
out with me? Huh?
250
00:23:19,620 --> 00:23:22,660
No, we'll just drop it.
251
00:23:25,920 --> 00:23:32,160
Is it because you like guys?
252
00:23:37,480 --> 00:23:40,860
He doesn't want to
make out with me.
253
00:23:40,860 --> 00:23:44,280
We should go drink some water.
254
00:23:44,280 --> 00:23:46,740
... who has won the hook up auction?
255
00:23:48,660 --> 00:23:50,660
The girl who won is...
256
00:23:52,460 --> 00:23:56,140
What are you saying?
I can't hear what you're saying.
257
00:23:56,880 --> 00:23:59,460
I'm not going to say it.
-You're not saying it?
258
00:23:59,460 --> 00:24:02,240
Vilde! Take care of Eva.
259
00:24:03,700 --> 00:24:04,940
She should have water.
260
00:24:04,940 --> 00:24:07,360
Vilde...
-Hi.
261
00:24:08,400 --> 00:24:10,280
I love you.
262
00:24:11,520 --> 00:24:13,280
Should we get you some water?
263
00:24:13,340 --> 00:24:16,760
Isak doesn't want to make out with me.
-No, he doesn't?
264
00:24:17,800 --> 00:24:20,080
But... Hi!
265
00:24:22,200 --> 00:24:24,300
Do you want to make out with me?
266
00:24:33,340 --> 00:24:34,520
There you are.
267
00:24:36,480 --> 00:24:41,120
What's this stuff about the announcement
of the hook up auction?
268
00:24:43,500 --> 00:24:45,420
And you're pissed as usual.
269
00:24:46,320 --> 00:24:47,740
I mean it.
270
00:24:48,040 --> 00:24:52,660
Have you gone around telling
people bullshit? -Bullshit?
271
00:24:57,280 --> 00:24:59,820
You have to relax a little.
Have some faith in me.
272
00:25:00,200 --> 00:25:03,420
Faith? Why should I have
faith in you?
273
00:25:04,200 --> 00:25:07,560
You don't care about anyone
but yourself.
274
00:25:07,820 --> 00:25:11,320
I care. 20% of the funds
goes to the refugees.
275
00:25:11,320 --> 00:25:13,720
Because I'm here.
276
00:25:14,800 --> 00:25:17,700
They don't care why
they're getting money.
277
00:25:17,980 --> 00:25:23,760
You don't care about them. Not for real.
278
00:25:26,980 --> 00:25:28,680
I care about you.
279
00:25:31,760 --> 00:25:33,040
For real.
280
00:25:36,020 --> 00:25:38,420
No. You don't.
281
00:25:39,060 --> 00:25:45,460
If you really did you wouldn't have pressured me
to come to the party like this.
282
00:25:46,080 --> 00:25:49,340
You don't have to be here
if you don't want to.
283
00:25:49,820 --> 00:25:54,720
Yes, I do! How else will the
refugees get their money?
284
00:25:56,240 --> 00:26:00,580
The refugees will get their
money anyway. So relax.
285
00:26:03,580 --> 00:26:05,540
Yeah, but eh...
286
00:26:06,280 --> 00:26:11,460
I have to be here and watch Eva.
So she doesn't do something stupid.
287
00:26:19,980 --> 00:26:21,760
How do you think that's going?
288
00:26:39,100 --> 00:26:42,320
I think I have to puke.
-You have to puke?
289
00:26:42,820 --> 00:26:45,440
You have to puke?!
You can't puke here.
290
00:26:45,540 --> 00:26:47,680
Aren't you getting tired of this game soon?
291
00:26:49,140 --> 00:26:50,620
What game?
292
00:26:52,940 --> 00:26:55,000
Pretending as if you don't like me?
293
00:26:57,120 --> 00:27:00,580
That's not a game.
I'm not pretending.
294
00:27:03,100 --> 00:27:05,360
Okay. This is what we'll do.
295
00:27:06,320 --> 00:27:09,040
Look into my eyes.
And tell me you don't like me.
296
00:27:17,440 --> 00:27:19,940
That's the dumbest thing I've heard.
297
00:27:26,580 --> 00:27:27,940
Look at me.
298
00:27:33,580 --> 00:27:36,240
Say you don't like me,
and I'm gone.
299
00:27:37,320 --> 00:27:38,020
I swear.
300
00:27:56,300 --> 00:27:57,940
I don't like you.
301
00:28:46,220 --> 00:28:48,560
You don't have the right
to be pissed at me.
302
00:28:55,660 --> 00:28:57,160
I'm not pissed at you.
303
00:28:58,500 --> 00:29:03,120
I'm just trying to do what's
right here. What you're doing is shit.
304
00:29:03,340 --> 00:29:05,160
As long as you get your way.
305
00:29:06,980 --> 00:29:07,880
Okay.
306
00:29:08,220 --> 00:29:16,160
You're insanely selfish, manipulating,
and self-involved.
307
00:29:16,460 --> 00:29:22,640
And spoiled.
That's why I don't like you.
308
00:29:25,160 --> 00:29:26,560
Was that all?
309
00:29:27,360 --> 00:29:28,580
No!24216
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.