Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,868 --> 00:00:02,436
- I hit it stupid big, yo.
- How big?
2
00:00:02,469 --> 00:00:04,204
- FEMALE NARRATOR: Previously
on "Sistas."
3
00:00:04,238 --> 00:00:05,539
- You're still
in love with Karen.
4
00:00:05,572 --> 00:00:07,341
- I promise you,
5
00:00:07,374 --> 00:00:09,676
as long as you and I
are building something,
6
00:00:09,710 --> 00:00:11,178
I won't talk to her.
7
00:00:11,211 --> 00:00:12,546
- I really had fun last night.
8
00:00:12,579 --> 00:00:14,181
- That's probably what you
tell all the girls.
9
00:00:14,214 --> 00:00:15,582
- I found a good guy,
10
00:00:15,616 --> 00:00:17,751
but it still feels like
something's missing.
11
00:00:17,784 --> 00:00:19,353
- So why don't you
just talk to him?
12
00:00:19,386 --> 00:00:21,421
- ROBIN: We could've done
all this over teleconference.
13
00:00:21,455 --> 00:00:22,789
- But you thought you would
just come in here
14
00:00:22,823 --> 00:00:24,791
and be all cute and charming?
15
00:00:24,825 --> 00:00:27,227
- I thought that I had
to meet you in person.
16
00:00:27,261 --> 00:00:27,327
- [woman moaning]
17
00:00:30,406 --> 00:00:31,840
- Gary?
18
00:00:31,941 --> 00:00:34,076
What the -- is going on?
19
00:00:34,176 --> 00:00:35,978
- Oh, hey.
- ANDI: "Oh, hey"?
20
00:00:36,078 --> 00:00:37,212
Bitch, get the-- off my--
21
00:00:37,313 --> 00:00:38,847
- GARY: Whoa, whoa!
- Get off!
22
00:00:38,948 --> 00:00:40,082
- Whoa, okay, hold on.
23
00:00:40,182 --> 00:00:41,483
Let me, let me...
Let me explain.
24
00:00:41,584 --> 00:00:43,185
- There ain't shit
for you to explain.
25
00:00:43,285 --> 00:00:45,554
You got two bitches in my house,
and one of them on top of you?
26
00:00:45,654 --> 00:00:46,722
- Okay, hold on.
- Hold on?
27
00:00:46,822 --> 00:00:47,790
- Can you tell her?
28
00:00:47,890 --> 00:00:49,224
- No, she don't have shit
to tell me!
29
00:00:49,325 --> 00:00:51,093
- Andi, okay, hold on.
Listen, listen, listen--
30
00:00:51,193 --> 00:00:53,128
- No!
- Let me explain, all right?
31
00:00:53,228 --> 00:00:55,064
- I am not stopping, okay?
- You have to stop.
32
00:00:55,164 --> 00:00:57,399
- I am not stopping
because this is absurd!
33
00:00:57,499 --> 00:00:58,767
- Andi, I don't want you to say
something
34
00:00:58,867 --> 00:01:00,502
you're gonna regret!
- Get the -- out of my house!
35
00:01:00,603 --> 00:01:02,237
I don't regret it!
Get the -- out of my house
36
00:01:02,338 --> 00:01:04,807
right -- now!
I'm calling the police.
37
00:01:04,907 --> 00:01:07,610
I'm calling the -- police.
- You see?
38
00:01:07,710 --> 00:01:08,911
- Where is my -- phone?
39
00:01:09,011 --> 00:01:10,346
- You see?
- "You see"?
40
00:01:10,446 --> 00:01:12,248
Why do you keep talking to her?
41
00:01:12,348 --> 00:01:14,383
Why do you keep
-- talking to her?
42
00:01:14,483 --> 00:01:16,218
- Does she rule you now?
- No, hold on.
43
00:01:16,318 --> 00:01:18,887
Can you just--
- I'm Angela.
44
00:01:18,988 --> 00:01:21,056
- I don't give a--
who you are, bitch.
45
00:01:21,156 --> 00:01:22,558
- All right, hold on.
46
00:01:22,658 --> 00:01:25,327
Okay, just explain, okay?
47
00:01:25,427 --> 00:01:26,695
Just listen.
48
00:01:26,795 --> 00:01:28,998
- As I said, there's nothing
for her to explain.
49
00:01:29,098 --> 00:01:31,133
You got two bitches
in my mother-- bed!
50
00:01:31,200 --> 00:01:33,836
- Okay, okay, if I may!
If I may.
51
00:01:33,936 --> 00:01:36,672
I'm Angela, his therapist,
52
00:01:36,772 --> 00:01:38,307
and this is Jacklyn.
53
00:01:38,407 --> 00:01:40,743
We were just having
a therapy session here today.
54
00:01:40,843 --> 00:01:42,144
That's all.
55
00:01:42,244 --> 00:01:43,779
- Do I look like a idiot to you?
56
00:01:43,879 --> 00:01:44,947
- No, no, not at all--
57
00:01:45,047 --> 00:01:47,983
- I saw her straddling
my fiance.
58
00:01:48,150 --> 00:01:50,986
- Yes, and that is
a part of the therapy.
59
00:01:51,153 --> 00:01:52,988
- Mm-hmm.
- Mm-hmm?
60
00:01:53,155 --> 00:01:54,657
You're falling for this
bullshit?
61
00:01:54,757 --> 00:01:57,059
- It's the therapy.
62
00:01:57,159 --> 00:01:59,728
- Angela?
I'm calling the police.
63
00:02:02,113 --> 00:02:04,315
- FEMALE SINGER: โช When my girls
hold me down โช
64
00:02:04,349 --> 00:02:06,451
โช And them boys mess around
65
00:02:06,484 --> 00:02:08,987
โช And my love life
is a headache โช
66
00:02:09,020 --> 00:02:11,489
โช We going out tonight
67
00:02:11,523 --> 00:02:11,589
โช 'Cause I'm looking for love
68
00:02:16,937 --> 00:02:18,305
{\an8}
- Jacklyn is a professional.
69
00:02:18,338 --> 00:02:19,606
{\an8}
- A professional whore?
70
00:02:19,639 --> 00:02:22,309
{\an8}
- No-- [sighing]
71
00:02:22,342 --> 00:02:23,710
{\an8}
I'm so sorry, Jacklyn.
72
00:02:23,743 --> 00:02:27,514
{\an8}
Look, you can go now, okay.
73
00:02:27,547 --> 00:02:29,115
{\an8}
Thank you so much.
74
00:02:29,149 --> 00:02:30,650
{\an8}
- Thank you, Jacklyn.
75
00:02:30,684 --> 00:02:33,386
{\an8}
- Get the-- out of my house, Jacklyn.
76
00:02:33,420 --> 00:02:36,156
{\an8}
- Okay, just... Everybody, just...
77
00:02:36,189 --> 00:02:37,724
{\an8}
Go ahead and explain it to her.
78
00:02:37,757 --> 00:02:40,126
{\an8}
The therapy. Please.
79
00:02:40,160 --> 00:02:42,229
{\an8}
- Okay, are you sure?
80
00:02:42,262 --> 00:02:43,630
{\an8}
- Yeah, I'm sure.
81
00:02:43,663 --> 00:02:45,465
{\an8}
- Look, I don't want you to make this decision
82
00:02:45,499 --> 00:02:47,133
{\an8}
just because you're stressed right now.
83
00:02:47,167 --> 00:02:48,535
{\an8}
- Look, no, no, I'm not stressed.
84
00:02:48,568 --> 00:02:50,370
{\an8}
Just go ahead and tell her.
85
00:02:50,403 --> 00:02:52,506
{\an8}
- Okay, I understand, but, Gary, we discussed this.
86
00:02:52,539 --> 00:02:54,074
{\an8}
- Look--
87
00:02:54,107 --> 00:02:55,308
{\an8}
- Okay, you tend to make bad decisions
88
00:02:55,342 --> 00:02:56,643
{\an8}
when you're stressed.
89
00:02:56,676 --> 00:02:58,145
{\an8}
And this seems like one of those moments.
90
00:02:58,178 --> 00:03:00,280
{\an8}
- But she's not gonna stop. Okay?
91
00:03:00,313 --> 00:03:02,149
{\an8}
- Okay, so why don't I just support--
92
00:03:02,182 --> 00:03:03,817
{\an8}
- Somebody better say something right now!
93
00:03:03,850 --> 00:03:07,154
{\an8}
- Okay, okay, look, look.
94
00:03:07,187 --> 00:03:08,455
Um, you know I was
having a hard--
95
00:03:08,488 --> 00:03:10,257
- Okay, okay, I'm sorry,
96
00:03:10,290 --> 00:03:12,058
I'm just gonna
stop you right there.
97
00:03:12,092 --> 00:03:15,128
Tell her not what she knows,
but tell her how you feel, okay?
98
00:03:15,162 --> 00:03:16,496
- Right.
- And what you know.
99
00:03:16,530 --> 00:03:18,331
- You tell my man
what to do one more time
100
00:03:18,365 --> 00:03:19,633
and you touch him one more time,
I swear--
101
00:03:19,666 --> 00:03:21,067
- Hold on, um--
- Touch him again.
102
00:03:21,101 --> 00:03:23,069
- What was it, hold on?
Hold on.
103
00:03:23,103 --> 00:03:25,772
- Try it.
- I'm...
104
00:03:25,806 --> 00:03:31,812
I'm having a hard time...
105
00:03:31,845 --> 00:03:37,651
I'm having a hard time
being with you because, um...
106
00:03:37,684 --> 00:03:43,590
Every time I touch you,
I think of him touching you.
107
00:03:43,623 --> 00:03:45,492
- So you thought it was
a good idea to bring a woman
108
00:03:45,525 --> 00:03:47,194
into my home to have sex with?
109
00:03:47,227 --> 00:03:48,628
Is that you wanted
to touch another woman?
110
00:03:48,662 --> 00:03:50,130
- See, she won't even
let me finish.
111
00:03:50,163 --> 00:03:51,598
- ANGELA: No, it's okay.
Look, just go on.
112
00:03:51,631 --> 00:03:55,235
You're doing great,
you're doing great.
113
00:03:55,268 --> 00:03:58,104
- Okay, hm.
- Just give him a chance.
114
00:03:58,138 --> 00:04:01,107
- She was fully clothed,
and the therapy,
115
00:04:01,141 --> 00:04:02,676
couples go through
this type of therapy.
116
00:04:02,709 --> 00:04:06,346
What we were, um...
117
00:04:06,379 --> 00:04:07,747
Can you just tell her?
118
00:04:07,781 --> 00:04:09,182
Just explain how
this whole thing works?
119
00:04:09,216 --> 00:04:12,118
- Okay, yeah, I can do...
- Okay.
120
00:04:12,152 --> 00:04:13,587
- So I work with
a lot of couples
121
00:04:13,620 --> 00:04:16,122
who have intimacy issues.
122
00:04:16,156 --> 00:04:17,624
- Mm-hmm.
123
00:04:17,657 --> 00:04:19,793
- So we bring in models
to help them cope.
124
00:04:19,826 --> 00:04:21,695
We have them close their eyes
125
00:04:21,728 --> 00:04:23,463
with the model
in a sexual position,
126
00:04:23,497 --> 00:04:26,800
who, again, is a professional.
- Mm-hmm.
127
00:04:26,833 --> 00:04:28,735
- And they just get to say
all the things they can't say
128
00:04:28,768 --> 00:04:31,505
to their partner.
- ANDI: Mm-hmm.
129
00:04:31,538 --> 00:04:33,140
- Okay, and that's what
we were doing here today.
130
00:04:33,173 --> 00:04:34,641
- Yeah.
131
00:04:34,674 --> 00:04:38,645
- And, again, highly effective
form of therapy.
132
00:04:38,678 --> 00:04:40,413
- That's therapy.
133
00:04:40,447 --> 00:04:42,883
- ANDI: I don't believe you.
I think this is bullshit.
134
00:04:42,916 --> 00:04:44,351
- I'm sorry that
you feel that way.
135
00:04:44,384 --> 00:04:45,785
It actually helps.
- Does it?
136
00:04:45,819 --> 00:04:48,355
You know, I need help,
because every time
137
00:04:48,388 --> 00:04:51,458
my fiance goes to the gym
for six hours,
138
00:04:51,491 --> 00:04:54,694
I feel like he's
touching someone else,
139
00:04:54,728 --> 00:04:56,830
and then I feel untouched.
140
00:04:56,863 --> 00:05:02,569
So could I get a male model
so that I can feel, uh,
141
00:05:02,602 --> 00:05:03,937
what is it, highly effective?
142
00:05:03,970 --> 00:05:05,839
- Hold on, whoa, okay, whoa,
you think this is a joke?
143
00:05:05,872 --> 00:05:07,340
- No, I'm done playing with you,
144
00:05:07,374 --> 00:05:08,909
and I'm sick of
your bullshit, okay?
145
00:05:08,942 --> 00:05:10,877
- Okay, this is good,
okay, this is--
146
00:05:10,911 --> 00:05:13,180
- No, this is not good!
147
00:05:13,213 --> 00:05:14,548
She is not good!
148
00:05:14,581 --> 00:05:18,185
This is bullshit, Gary!
Okay, you know what?
149
00:05:18,218 --> 00:05:20,620
- Where you going?
- I'm getting away from you.
150
00:05:20,654 --> 00:05:23,190
And when I get back,
you better be gone,
151
00:05:23,223 --> 00:05:24,825
and yo ass better be gone.
152
00:05:24,858 --> 00:05:28,228
Oh, you know what?
Unlock it.
153
00:05:28,261 --> 00:05:30,330
- Okay, Andi, just--
- ANDI: Un-- lock it, Gary!
154
00:05:30,363 --> 00:05:36,035
Unlock it!
155
00:05:36,036 --> 00:05:38,572
- If I unlock this ring,
we're over.
156
00:05:38,605 --> 00:05:39,940
- Good.
157
00:05:40,040 --> 00:05:41,908
I'm sick of your shit.
158
00:05:48,849 --> 00:05:52,652
Here.
159
00:05:52,686 --> 00:05:54,053
- GARY: Yeah, fine.
160
00:05:54,054 --> 00:05:57,858
Go be with that guy
you were with last night.
161
00:05:57,891 --> 00:06:00,660
- That's a really good idea.
162
00:06:00,694 --> 00:06:01,928
Oh, and another thing.
163
00:06:01,962 --> 00:06:03,864
Dr. Quack?
164
00:06:03,897 --> 00:06:06,633
If this is so highly effective,
165
00:06:06,666 --> 00:06:08,635
how come you didn't call me
and let me know
166
00:06:08,668 --> 00:06:11,671
instead of me walking in
on this shit?
167
00:06:11,705 --> 00:06:12,939
- Look, I didn't want you
to know because
168
00:06:12,973 --> 00:06:14,708
this is embarrassing
169
00:06:14,741 --> 00:06:17,577
- You're embarrassing.
170
00:06:17,611 --> 00:06:19,613
Get the -- out of my house!
171
00:06:24,718 --> 00:06:25,919
- PRESTON: Bet you had
a long day.
172
00:06:26,019 --> 00:06:27,354
- Mm-hmm.
173
00:06:27,387 --> 00:06:30,624
Yeah, I just wanna
get in bed, actually.
174
00:06:30,657 --> 00:06:35,662
- Well, I was kinda hoping
you'd say that.
175
00:06:35,695 --> 00:06:37,364
- To go to sleep.
176
00:06:37,397 --> 00:06:38,498
- Oh, sleep?
177
00:06:38,532 --> 00:06:40,901
Oh, sleeping, okay.
178
00:06:40,934 --> 00:06:42,702
Yeah, I guess you're right.
179
00:06:42,736 --> 00:06:44,604
You know, I was wrestling
cows all day,
180
00:06:44,638 --> 00:06:47,040
and that bull from Wyoming
is a handful,
181
00:06:47,073 --> 00:06:48,408
but he's beautiful.
182
00:06:48,441 --> 00:06:50,377
- Mm-hmm.
183
00:06:50,410 --> 00:06:54,314
- I took a picture...
if you wanted to see.
184
00:06:54,347 --> 00:06:57,049
- No, oh, no,
don't trouble yourself.
185
00:06:57,050 --> 00:06:58,585
- Okay.
- Wrestling all day.
186
00:06:58,618 --> 00:06:59,753
We don't have to wrestle.
187
00:06:59,786 --> 00:07:01,454
- Forget--forget the picture,
okay?
188
00:07:01,488 --> 00:07:03,390
I'll tell you about it.
189
00:07:03,423 --> 00:07:07,961
So, if we can
get him to mating,
190
00:07:08,061 --> 00:07:10,297
we will make a lot of money.
191
00:07:10,330 --> 00:07:11,965
- That's good, Preston.
192
00:07:12,065 --> 00:07:13,600
- Yeah.
193
00:07:13,633 --> 00:07:15,635
- That's enough on that, though.
194
00:07:15,669 --> 00:07:17,671
- What's wrong?
- Oh, nothing.
195
00:07:17,704 --> 00:07:20,340
What if you want
to talk about something
196
00:07:20,373 --> 00:07:25,779
other than, uh, mules,
or the farm,
197
00:07:25,812 --> 00:07:28,815
country bluegrass music?
198
00:07:28,849 --> 00:07:32,018
- I mean, there's a difference
between country and bluegrass.
199
00:07:32,052 --> 00:07:33,620
I don't know if
you knew that or not.
200
00:07:33,653 --> 00:07:35,055
- So, Preston, I want you
to think of something
201
00:07:35,088 --> 00:07:37,324
that you don't care about.
202
00:07:37,357 --> 00:07:39,926
All right, you got it?
- Got it.
203
00:07:40,026 --> 00:07:45,665
- Now, I want you
to multiply that by infinity.
204
00:07:45,699 --> 00:07:48,502
- You want me to do math?
- Yeah.
205
00:07:48,535 --> 00:07:49,936
No, okay.
206
00:07:50,036 --> 00:07:52,472
That's just how little
I care about the difference
207
00:07:52,506 --> 00:07:54,908
between country bluegrass.
208
00:07:54,941 --> 00:07:57,844
Or country and bluegrass.
209
00:07:57,878 --> 00:08:00,447
- PRESTON: Okay, I'm sorry.
210
00:08:00,480 --> 00:08:01,748
Are you all right?
211
00:08:01,781 --> 00:08:03,383
- No, I'm good.
212
00:08:03,416 --> 00:08:05,050
You know, maybe...
Maybe I just don't wanna talk.
213
00:08:05,051 --> 00:08:06,520
I think I'ma just go.
214
00:08:06,553 --> 00:08:08,355
- No, wait, wait, wait,
you sure, because,
215
00:08:08,388 --> 00:08:13,760
it kinda seems like
you got a lot on your mind.
216
00:08:13,793 --> 00:08:15,862
- I mean...
217
00:08:15,896 --> 00:08:18,064
This is a lot, right, you know?
218
00:08:18,098 --> 00:08:22,068
Living together full-time.
219
00:08:22,102 --> 00:08:23,870
- No.
220
00:08:23,904 --> 00:08:25,605
- DANNI: And I really like
having you here, I really do.
221
00:08:25,639 --> 00:08:27,507
Don't you think we should
have more in common
222
00:08:27,541 --> 00:08:31,144
than just sex, 'cause,
damn, that's about it.
223
00:08:31,178 --> 00:08:34,881
- Wait, maybe it's just me.
224
00:08:34,915 --> 00:08:36,449
I thought we did.
225
00:08:36,483 --> 00:08:38,852
- What do you think
we have in common?
226
00:08:38,885 --> 00:08:42,656
- Okay, uh...
227
00:08:42,689 --> 00:08:44,391
We like to laugh.
228
00:08:44,424 --> 00:08:45,392
We both like to laugh, right?
229
00:08:45,425 --> 00:08:47,727
- Yeah, yes, that's a good one.
230
00:08:47,761 --> 00:08:50,030
But go on.
231
00:08:50,063 --> 00:08:55,034
- You want another one?
232
00:08:55,035 --> 00:08:57,771
- There isn't
another one, Preston.
233
00:08:57,804 --> 00:09:00,640
- Well, hell, Danni, you know,
I guess you're right, you know?
234
00:09:00,674 --> 00:09:02,142
I guess I've never
really thought about it.
235
00:09:02,175 --> 00:09:06,045
- Yeah, you know, like,
you don't like basketball.
236
00:09:06,046 --> 00:09:08,047
- And you don't like
a ho-down.
237
00:09:08,048 --> 00:09:09,749
- Okay, baby.
- What?
238
00:09:09,783 --> 00:09:13,620
- A ho-down in my neighborhood
is when bow-legged Brenda
239
00:09:13,653 --> 00:09:15,054
who worked the corner
fell off her heels.
240
00:09:15,055 --> 00:09:18,592
You get it?
Ho down?
241
00:09:18,625 --> 00:09:22,162
So, no, I don't like
a knee-slapping, foot-stomping,
242
00:09:22,195 --> 00:09:25,832
honky-tonk good time ho-down.
243
00:09:25,866 --> 00:09:28,000
- So, wait, Brenda's bow-legged
where you're from?
244
00:09:28,001 --> 00:09:29,469
- DANNI: You don't know Brenda.
245
00:09:29,503 --> 00:09:31,738
You focusing on
the wrong part of the story.
246
00:09:31,771 --> 00:09:35,542
- Whatever, look, okay,
I'm sorry, you know?
247
00:09:35,575 --> 00:09:37,477
I never thought about it,
you know?
248
00:09:37,511 --> 00:09:38,912
Honestly, I thought
you were happy,
249
00:09:39,012 --> 00:09:40,614
and apparently you're not.
250
00:09:40,647 --> 00:09:41,915
- No, no, I didn't say
I wasn't happy.
251
00:09:42,015 --> 00:09:43,817
I'm happy.
252
00:09:43,850 --> 00:09:46,186
- Then what are you saying?
- I'm happy, I'm just, I just--
253
00:09:46,219 --> 00:09:50,490
I just feel like we need
to have some more in common.
254
00:09:50,524 --> 00:09:52,626
You know, I...
255
00:09:52,659 --> 00:09:53,727
I like having you.
256
00:09:53,760 --> 00:09:59,633
You're just, it's a lot,
because we wake up together,
257
00:09:59,666 --> 00:10:01,168
even when it's really,
really, so early.
258
00:10:01,201 --> 00:10:05,037
- Okay, okay, look,
I was under the impression
259
00:10:05,038 --> 00:10:06,038
that you liked waking up to me.
260
00:10:06,039 --> 00:10:07,641
- I do.
- You do?
261
00:10:07,674 --> 00:10:10,811
- Mm-hmm.
- Okay.
262
00:10:10,844 --> 00:10:13,480
- And I do.
263
00:10:13,513 --> 00:10:16,982
- Oh, okay.
That's news to me.
264
00:10:16,983 --> 00:10:18,251
- You know what,
let's just drop it.
265
00:10:18,285 --> 00:10:19,252
Let's just go eat.
- No, no, no--
266
00:10:19,286 --> 00:10:21,788
- 'Cause I don't wanna
upset you or nothing.
267
00:10:21,822 --> 00:10:24,057
- Let's not drop it, all right?
I'm not upset at all.
268
00:10:24,090 --> 00:10:27,894
Just tell me.
269
00:10:27,994 --> 00:10:30,063
- Preston, it really has
nothing to do with you.
270
00:10:30,096 --> 00:10:34,835
You know, like, I've lived alone
for a very long time,
271
00:10:34,868 --> 00:10:38,638
so after a long day like this,
I like to close the door
272
00:10:38,672 --> 00:10:42,609
on everyone in the world
and just... [sighing]
273
00:10:42,642 --> 00:10:45,145
Just sit here by myself
and think and smoke
274
00:10:45,178 --> 00:10:50,917
and be weird, alone.
275
00:10:51,017 --> 00:10:53,787
- Thank you for telling me this.
276
00:10:53,820 --> 00:10:55,222
- It doesn't mean that
I don't want you,
277
00:10:55,255 --> 00:10:56,756
you know that, right?
278
00:10:56,790 --> 00:10:58,658
Like, I like having you.
279
00:10:58,692 --> 00:11:00,927
- Yeah, I get it.
280
00:11:01,027 --> 00:11:02,696
- Do you?
281
00:11:02,729 --> 00:11:08,033
- I can go stay with my cousin
until I get a place of my own.
282
00:11:08,034 --> 00:11:12,939
Whenever you want to see me,
I can just come by.
283
00:11:13,039 --> 00:11:14,541
- Okay.
284
00:11:14,574 --> 00:11:15,775
Are you sure you're not upset?
285
00:11:15,809 --> 00:11:17,977
I do.
286
00:11:17,978 --> 00:11:20,647
- I'm not upset.
287
00:11:20,680 --> 00:11:23,983
But, you know,
it all makes sense now,
288
00:11:23,984 --> 00:11:27,687
you running out of here
and working doubles.
289
00:11:27,721 --> 00:11:30,023
All you had to do
was just tell me.
290
00:11:30,056 --> 00:11:36,563
- Yeah, I know, I just
didn't want to upset you.
291
00:11:36,596 --> 00:11:40,800
- So, you know, you go on,
I'll run you a bath,
292
00:11:40,834 --> 00:11:45,872
you go relax,
and I'll set the table.
293
00:11:45,906 --> 00:11:49,576
- All right.
You promise you're good?
294
00:11:49,609 --> 00:11:51,678
- I'm good.
- DANNI: You cool?
295
00:11:51,711 --> 00:11:53,580
- As cool as can be.
- DANNI: Okay.
296
00:11:53,613 --> 00:11:53,680
Thank you.
- Mm-hmm.
297
00:11:58,718 --> 00:12:05,958
- โช
298
00:12:10,529 --> 00:12:13,032
- CALVIN: Oh,
don't you look comfortable?
299
00:12:13,065 --> 00:12:16,502
- MAURICE: Oh, well, this is my,
um, "I'm having company" outfit.
300
00:12:16,535 --> 00:12:18,070
- Again?
301
00:12:18,104 --> 00:12:22,575
- Yes, so I need you
to vacate the premises.
302
00:12:22,608 --> 00:12:24,644
- Maurice, you have a room.
303
00:12:24,677 --> 00:12:27,013
- MAURICE: Yes, but the room
is not big enough
304
00:12:27,046 --> 00:12:30,616
for the activities
that I have planned on tonight.
305
00:12:30,650 --> 00:12:33,085
- I pay rent here, too,
and I'm not leaving.
306
00:12:33,119 --> 00:12:35,154
- MAURICE: Okay, well,
just get ready for ass
307
00:12:35,187 --> 00:12:37,156
to be thrown
all over this place.
308
00:12:37,189 --> 00:12:39,025
- Why did I even move in here?
309
00:12:39,058 --> 00:12:40,726
- MAURICE: You made a mistake.
310
00:12:40,760 --> 00:12:42,628
- CALVIN: Well, you know what,#I
want my money back.
311
00:12:42,662 --> 00:12:44,230
- MAURICE: Yeah, girl,
that's never happening.
312
00:12:44,263 --> 00:12:46,132
- Maurice?
- [knocking on door]
313
00:12:46,165 --> 00:12:50,102
- Can you please get the door
for my gentleman caller?
314
00:12:50,136 --> 00:12:51,203
- What you think this is,
"Gone With--"
315
00:12:51,237 --> 00:12:52,605
- Gay.
316
00:12:52,638 --> 00:12:54,173
- You know what?
317
00:12:54,206 --> 00:12:56,742
[Calving sighing]
318
00:12:59,946 --> 00:13:01,781
- QUE: Hey, what's up, man?
319
00:13:01,814 --> 00:13:05,084
- Maurice, your sticky-fingered
house guest is here.
320
00:13:05,117 --> 00:13:06,652
- Hey, that's cold.
321
00:13:06,686 --> 00:13:09,589
- I'm just stating the truth.
- Okay.
322
00:13:09,622 --> 00:13:10,890
You right, but, relax.
323
00:13:10,923 --> 00:13:12,191
- MAURICE: Mm-hmm.
324
00:13:14,193 --> 00:13:16,028
- How you doing?
- Hey.
325
00:13:16,062 --> 00:13:17,763
- QUE: Hey.
- Hey, Calvin?
326
00:13:17,797 --> 00:13:19,765
- CALVIN: What?
- Phone for you.
327
00:13:19,799 --> 00:13:21,734
- What you talking about?
That's your phone.
328
00:13:21,767 --> 00:13:24,503
- MAURICE: Mm-hmm.
Call for you.
329
00:13:24,537 --> 00:13:27,273
- Who is it?
- Just talk.
330
00:13:27,306 --> 00:13:28,874
- Hello?
331
00:13:28,908 --> 00:13:30,243
- SABRINA: Yes, hello?
332
00:13:30,276 --> 00:13:32,044
- Sabrina?
333
00:13:32,078 --> 00:13:33,713
- SABRINA: Calvin?
334
00:13:33,746 --> 00:13:37,049
- Uh, hey, what's up?
335
00:13:37,083 --> 00:13:40,019
- SABRINA: I don't know.
Maurice called me.
336
00:13:40,052 --> 00:13:41,687
- Oh, he did?
337
00:13:41,721 --> 00:13:44,123
- Yes, now you talk to her,
and you talk to him,
338
00:13:44,156 --> 00:13:45,625
and figure it out!
339
00:13:45,658 --> 00:13:47,093
Don't use up my minutes.
340
00:13:47,126 --> 00:13:49,528
Come on, Que!
341
00:13:49,562 --> 00:13:51,163
I wanna give you
my new fragrance!
342
00:13:51,197 --> 00:13:53,132
It's called "Big Bitch"!
343
00:13:54,834 --> 00:13:56,102
- Look, I'm sorry.
344
00:13:56,135 --> 00:13:57,803
You know, he shouldn't
have done that.
345
00:13:57,837 --> 00:14:00,039
- SABRINA: How are you?
346
00:14:00,072 --> 00:14:03,309
- I'm good, but,
he shouldn't have called you.
347
00:14:03,342 --> 00:14:04,944
I'm sorry.
348
00:14:04,977 --> 00:14:07,213
- SABRINA: I would love
to talk to you, Calvin.
349
00:14:07,246 --> 00:14:08,981
- Why don't you talk to
your boyfriend at the bank?
350
00:14:09,015 --> 00:14:11,083
- SABRINA: Can you
just come over?
351
00:14:11,117 --> 00:14:13,052
We're adults.
We should talk about this.
352
00:14:13,085 --> 00:14:14,587
- Sabrina.
353
00:14:14,620 --> 00:14:15,888
- SABRINA: Please.
354
00:14:15,922 --> 00:14:17,990
- [Calvin sighing]
355
00:14:18,024 --> 00:14:19,592
All right, what time?
356
00:14:19,625 --> 00:14:21,727
- SABRINA: I'm here now.
357
00:14:21,761 --> 00:14:23,195
- All right, I'm on my way.
358
00:14:23,229 --> 00:14:24,830
- SABRINA: Okay.
359
00:14:26,332 --> 00:14:28,601
- I'ma get you
for this shit, Maurice!
360
00:14:28,634 --> 00:14:32,305
- MAURICE: You can
thank me later for a fee!
361
00:14:32,338 --> 00:14:43,249
- โช
362
00:14:44,317 --> 00:14:46,719
- Hey there, girl.
- Hi.
363
00:14:46,752 --> 00:14:48,688
- I love that suit.
364
00:14:50,022 --> 00:14:53,059
- Thank you.
- Where you get it at?
365
00:14:53,092 --> 00:14:55,294
- Pam, it's impolite to ask me
where I get my clothes.
366
00:14:55,328 --> 00:14:58,764
- Since when? Shit, we black.
367
00:14:58,798 --> 00:15:00,432
- Is Karen here?
368
00:15:00,433 --> 00:15:03,936
- Yeah, girl, she in her office,
but she's in a mood.
369
00:15:03,970 --> 00:15:07,139
- Do you know why?
370
00:15:07,173 --> 00:15:08,841
- 'Cause one of
the stylists quit, child,
371
00:15:08,874 --> 00:15:10,243
and taken all her clients.
372
00:15:10,276 --> 00:15:11,978
- Why?
373
00:15:12,011 --> 00:15:14,880
- Go on back and ask about it.
374
00:15:14,914 --> 00:15:17,283
- Okay.
Um, thank you.
375
00:15:17,316 --> 00:15:19,085
- PAM: Enter at
your own risk, though.
376
00:15:19,118 --> 00:15:23,222
- โช
377
00:15:23,256 --> 00:15:25,324
- [knocking on door]
378
00:15:25,358 --> 00:15:27,159
- KAREN: Come in.
379
00:15:29,829 --> 00:15:31,364
- Hi.
380
00:15:31,464 --> 00:15:33,633
- KAREN: What are
you doing here?
381
00:15:33,666 --> 00:15:38,204
- I need to talk to you.
382
00:15:38,237 --> 00:15:40,206
- About him?
383
00:15:40,239 --> 00:15:42,842
- Look, I need
my best friend, okay?
384
00:15:42,875 --> 00:15:45,811
- Okay.
385
00:15:45,845 --> 00:15:47,146
- Are you gonna stop
with the bullshit?
386
00:15:47,179 --> 00:15:49,682
- I said okay.
- ANDI: Great, okay.
387
00:15:53,953 --> 00:15:57,489
I walked in my house
and Gary had two women
388
00:15:57,490 --> 00:16:00,927
in my bedroom,
one in my bed.
389
00:16:00,960 --> 00:16:03,329
- Okay.
390
00:16:03,429 --> 00:16:05,431
- Don't do that.
- Don't do what?
391
00:16:05,464 --> 00:16:07,266
- Just let me...
Let me finish.
392
00:16:07,300 --> 00:16:10,803
Okay, so, um,
one was his therapist,
393
00:16:10,836 --> 00:16:15,241
and the other was a woman
she hired to help him
394
00:16:15,274 --> 00:16:16,676
with the issues we're having.
395
00:16:16,709 --> 00:16:18,744
I mean, she had on clothes,
but still...
396
00:16:18,778 --> 00:16:22,181
- Well, what issues
are you having?
397
00:16:22,214 --> 00:16:26,185
- ANDI: We're not having sex
because of Paris.
398
00:16:26,219 --> 00:16:28,453
Gary says every time
he touches me,
399
00:16:28,454 --> 00:16:31,123
he sees me having
sex with Paris,
400
00:16:31,157 --> 00:16:34,459
and he's turned off.
401
00:16:34,460 --> 00:16:37,330
So he hires some quack.
402
00:16:37,363 --> 00:16:39,865
If you ask me,
she's crazy as hell.
403
00:16:39,899 --> 00:16:43,169
- I have heard of therapists
bringing in other people
404
00:16:43,202 --> 00:16:47,039
to help with sexual issues, so.
405
00:16:47,073 --> 00:16:48,741
- Really?
406
00:16:48,774 --> 00:16:52,011
- Yeah, one of my clients,
she, um, and her husband.
407
00:16:52,044 --> 00:16:53,479
They've done it.
408
00:16:53,512 --> 00:16:54,981
- Don't you think
that's kind of weird.
409
00:16:55,014 --> 00:16:57,250
- I do.
410
00:16:57,283 --> 00:16:58,885
But I have heard of it.
411
00:16:58,918 --> 00:17:02,420
Andi...
412
00:17:02,421 --> 00:17:04,423
Look, the way I feel about him,
413
00:17:04,457 --> 00:17:06,859
you know I wouldn't say it
if it wasn't true.
414
00:17:06,893 --> 00:17:09,295
- I gave him his ring back.
- Okay.
415
00:17:09,328 --> 00:17:11,264
- Stop saying "okay".
416
00:17:11,297 --> 00:17:13,199
- Andi, what do you
want me to say?
417
00:17:13,232 --> 00:17:15,468
- Look, he's...
418
00:17:15,501 --> 00:17:17,503
He's been going to the gym.
419
00:17:17,536 --> 00:17:19,472
- The place that he used to
tell his wife he was going
420
00:17:19,505 --> 00:17:23,476
when he was actually seeing you?
421
00:17:23,509 --> 00:17:25,011
- Yeah.
422
00:17:25,044 --> 00:17:29,515
He went last night
and he came back this morning.
423
00:17:29,548 --> 00:17:32,151
- You don't believe
he's really there, huh?
424
00:17:32,184 --> 00:17:34,186
- Not for a damn second.
425
00:17:34,220 --> 00:17:37,023
- Well...
426
00:17:37,056 --> 00:17:38,124
What does your intuition tell--
427
00:17:38,157 --> 00:17:40,293
- He's lying!
428
00:17:40,326 --> 00:17:43,461
- Well, I would listen
to that, then.
429
00:17:43,462 --> 00:17:45,064
- When is it gonna happen, hm?
430
00:17:45,097 --> 00:17:46,866
- What?
431
00:17:46,899 --> 00:17:49,969
- ANDI: When is it gonna happen
that I meet a man,
432
00:17:50,002 --> 00:17:51,771
and it's drama-free?
433
00:17:51,804 --> 00:17:54,840
That I meet someone
who wants exactly what I want--
434
00:17:54,874 --> 00:17:56,242
- KAREN: You have
to stop letting the drama
435
00:17:56,275 --> 00:17:58,144
come to you, Andi.
436
00:17:58,177 --> 00:17:59,912
- What do I do now, Karen?
437
00:18:02,915 --> 00:18:06,852
- Why don't we focus on
what you don't do, maybe?
438
00:18:09,288 --> 00:18:10,289
- I need a damn drink.
439
00:18:10,323 --> 00:18:12,225
- Oh, say less.
440
00:18:12,258 --> 00:18:13,425
Have a seat.
441
00:18:13,426 --> 00:18:16,162
Come on, have a seat.
442
00:18:16,195 --> 00:18:18,331
I got a bottle.
443
00:18:18,431 --> 00:18:19,498
Not the cheap shit
that Brina be having.
444
00:18:19,532 --> 00:18:21,433
- ANDI: You're not fast enough.
- KAREN: You welcome.
445
00:18:21,434 --> 00:18:26,138
- Yep. I need...
446
00:18:26,172 --> 00:18:27,439
This is what I'm talking about.
447
00:18:27,440 --> 00:18:29,942
You want some?
- Yes, I do.
448
00:18:31,010 --> 00:18:32,912
- Here you go.
449
00:18:38,451 --> 00:18:41,320
- Okay, I'ma put
the rest of this away.
450
00:18:41,354 --> 00:18:45,057
- That's good.
That's real good!
451
00:18:45,091 --> 00:18:46,893
- What was that?
- ANDI: Don't put it away.
452
00:18:46,926 --> 00:18:46,993
- [Karen laughing]
453
00:18:48,670 --> 00:18:56,845
- โช
454
00:18:56,878 --> 00:18:58,880
- Preston?
455
00:19:17,966 --> 00:19:20,768
We'll be good.
456
00:19:20,802 --> 00:19:23,938
- โช
457
00:19:23,972 --> 00:19:25,540
- So what you gonna do?
458
00:19:30,578 --> 00:19:32,480
- I am going to...
459
00:19:32,514 --> 00:19:35,617
I'm gonna go home
and talk to him.
460
00:19:35,650 --> 00:19:38,052
- Okay. Call me.
461
00:19:38,086 --> 00:19:40,455
- Okay.
- So y'all talking again?
462
00:19:40,488 --> 00:19:42,056
- We never stopped talking,
Pam.
463
00:19:42,090 --> 00:19:45,760
- You still being nosy, Pam?
464
00:19:45,793 --> 00:19:49,898
- I love you, girl.
- I love you too, babe, relax.
465
00:19:49,931 --> 00:19:53,401
- Pam?
- Bye, Andi, girl!
466
00:19:55,036 --> 00:19:57,739
Girl, she be killing
in them clothes!
467
00:19:57,772 --> 00:20:00,141
- Pam?
- Hmm?
468
00:20:00,175 --> 00:20:03,478
- When'd you get your hair done?
469
00:20:03,511 --> 00:20:05,747
- Last week.
- KAREN: No, ma'am.
470
00:20:05,780 --> 00:20:07,549
- What?
471
00:20:07,582 --> 00:20:11,119
- It was not
like that yesterday.
472
00:20:11,152 --> 00:20:12,187
- You know what,
when I went home,
473
00:20:12,220 --> 00:20:13,655
I washed it and recurled it.
474
00:20:13,688 --> 00:20:15,523
- Oh, you lying!
475
00:20:15,557 --> 00:20:17,792
You going to Isaiah's,
ain't you?
476
00:20:17,825 --> 00:20:19,561
- You don't never have time
for Pam, and he cheaper!
477
00:20:19,594 --> 00:20:21,663
- KAREN: Oh, you are
so damn wrong!
478
00:20:21,696 --> 00:20:24,165
- I'm sorry!
Gots to watch my coins.
479
00:20:24,199 --> 00:20:26,501
- What does it look like
when you go in there, huh?
480
00:20:26,534 --> 00:20:28,636
- Like I'm watching my coins.
481
00:20:28,670 --> 00:20:29,537
- KAREN: That's crazy.
482
00:20:29,571 --> 00:20:31,539
He's doing hair
out of his mama's house.
483
00:20:31,573 --> 00:20:32,507
- I know!
484
00:20:32,540 --> 00:20:34,776
- He ain't got the overhead
that I got here!
485
00:20:34,809 --> 00:20:36,144
- He's so smart.
486
00:20:36,177 --> 00:20:37,979
That's why he can
charge so little.
487
00:20:38,012 --> 00:20:40,849
- Okay, Pam, got it.
488
00:20:40,882 --> 00:20:42,584
I got it.
489
00:20:44,819 --> 00:20:47,488
- Ooh, uh-uh!
490
00:20:47,522 --> 00:20:49,524
- KAREN: What, Pam?
- Look at this!
491
00:20:52,260 --> 00:20:55,463
- Damn.
- PAM: Is it his car?
492
00:20:58,967 --> 00:21:00,702
Ooh, hey, Zac.
493
00:21:00,735 --> 00:21:02,036
- What's up, Pam?
494
00:21:02,070 --> 00:21:04,072
- Is that your car
you're driving?
495
00:21:04,105 --> 00:21:06,074
- Yes, it is.
496
00:21:06,107 --> 00:21:08,142
- Slangin' again?
497
00:21:08,176 --> 00:21:09,777
- No, I'm not, Pam.
498
00:21:09,811 --> 00:21:11,045
- [Pam scoffing]
499
00:21:11,079 --> 00:21:12,580
- Hey, Karen.
500
00:21:12,614 --> 00:21:13,781
- Hey.
501
00:21:13,815 --> 00:21:16,684
- Can I talk to you?
502
00:21:16,718 --> 00:21:17,919
- Yeah.
503
00:21:17,952 --> 00:21:19,521
Pam was just leaving.
504
00:21:19,554 --> 00:21:21,723
- Where am I going?
- Home. I'll close up.
505
00:21:21,756 --> 00:21:22,991
- Oh, okay.
506
00:21:23,024 --> 00:21:24,959
That suit is sharp!
507
00:21:24,993 --> 00:21:26,661
- Players, Inc.
508
00:21:26,694 --> 00:21:28,963
- Go ahead.
- Can I get my phone?
509
00:21:28,997 --> 00:21:32,133
- Yes, get it.
Hurry up, damn!
510
00:21:32,166 --> 00:21:34,035
- 'Cause I'm about to get
a picture of Zac.
511
00:21:34,068 --> 00:21:35,970
- ZAC: Come on.
512
00:21:36,004 --> 00:21:37,906
- Before he go back to jail.
513
00:21:37,939 --> 00:21:39,007
- Ain't nobody going to jail
with your nosy ass.
514
00:21:39,040 --> 00:21:40,508
- PAM: Stay free!
515
00:21:41,676 --> 00:21:44,546
- I'll try, Pam.
- PAM: Mm-hmm.
516
00:21:45,980 --> 00:21:47,649
- What's up?
517
00:21:49,751 --> 00:21:52,020
- I know your girl told you.
518
00:21:52,053 --> 00:21:55,056
- Told me what?
519
00:21:55,089 --> 00:21:56,925
- That I had a stock that hit.
520
00:21:56,958 --> 00:21:59,894
- Oh, no.
521
00:21:59,928 --> 00:22:01,296
- Karen, stop playing.
522
00:22:01,396 --> 00:22:02,897
You'd've been all over my ass.
523
00:22:02,931 --> 00:22:04,199
"Zac, who's car is that?
524
00:22:04,232 --> 00:22:05,233
"Who's clothes you wearing?
525
00:22:05,266 --> 00:22:08,703
Don't bring the streets
up in my business, Zac."
526
00:22:08,736 --> 00:22:11,606
- Just know that $700,000
can go real quick.
527
00:22:11,639 --> 00:22:14,142
Take it from someone
who knows, okay?
528
00:22:14,175 --> 00:22:16,144
- I knew they told you.
529
00:22:16,177 --> 00:22:18,880
- Danni, not Brina.
530
00:22:18,913 --> 00:22:19,948
- Well.
531
00:22:19,981 --> 00:22:21,216
- KAREN: Yeah.
532
00:22:21,249 --> 00:22:25,086
- Here.
533
00:22:25,119 --> 00:22:27,789
- What is this?
534
00:22:27,822 --> 00:22:32,026
- It's the money I owe you,
for the past three years.
535
00:22:32,060 --> 00:22:34,762
- Zac.
- ZAC: What?
536
00:22:34,796 --> 00:22:36,698
Take it.
537
00:22:36,731 --> 00:22:40,768
This is what I wish
I always could've did.
538
00:22:47,075 --> 00:22:48,676
- Thank you.
539
00:22:48,710 --> 00:22:51,679
- I know it's kind of late
and it took a long time,
540
00:22:51,713 --> 00:22:56,117
but hopefully
it's right on time.
541
00:22:56,150 --> 00:23:00,121
- It really is, I mean.
542
00:23:00,154 --> 00:23:04,259
- I love you, Karen.
543
00:23:04,292 --> 00:23:05,894
- Love you too, Zac.
544
00:23:12,400 --> 00:23:13,801
- I'll see you.
545
00:23:16,237 --> 00:23:20,407
- Where are you going?
546
00:23:20,408 --> 00:23:22,710
- You don't wanna know that.
547
00:23:25,046 --> 00:23:28,415
- Fatima's.
548
00:23:28,416 --> 00:23:31,019
- You jealous?
- No.
549
00:23:31,052 --> 00:23:33,621
No, just, um...
550
00:23:36,257 --> 00:23:39,827
- So what?
551
00:23:39,861 --> 00:23:44,165
- I ain't never seen you
like this, and...
552
00:23:44,199 --> 00:23:47,068
It looks good on you.
553
00:23:47,101 --> 00:23:49,804
- It does, doesn't it?
554
00:23:53,374 --> 00:23:56,845
You got something you wanna say?
555
00:23:56,878 --> 00:24:00,014
- No.
556
00:24:01,850 --> 00:24:06,120
- Now is the best time.
557
00:24:06,154 --> 00:24:10,859
- Should I say
let's get back together?
558
00:24:10,892 --> 00:24:13,661
Go home, start over?
559
00:24:17,732 --> 00:24:21,035
Think I've said that
too many times.
560
00:24:21,069 --> 00:24:24,939
I know you've said it
too many times,
561
00:24:24,973 --> 00:24:30,812
so, maybe we just let this be
what it should be.
562
00:24:39,254 --> 00:24:41,055
- I would have to agree.
563
00:24:48,096 --> 00:24:50,765
- Bye, Zac.
564
00:24:50,798 --> 00:24:52,800
- Good bye, Karen.
565
00:24:56,504 --> 00:24:59,373
- Enjoy the rest of the night.
566
00:24:59,374 --> 00:25:02,744
- Oh, I plan to.
567
00:25:02,777 --> 00:25:06,381
- You really do look good.
568
00:25:06,414 --> 00:25:07,982
- You really do, too.
569
00:25:08,016 --> 00:25:10,885
- And I'm really happy for you.
570
00:25:13,922 --> 00:25:13,988
- Bye, Karen.
571
00:25:23,664 --> 00:25:26,133
- โช
572
00:25:26,166 --> 00:25:29,136
- [phone ringing]
- ROBIN: Yeah?
573
00:25:29,169 --> 00:25:31,205
- It's Andi.
574
00:25:31,238 --> 00:25:33,874
- ROBIN: Oh, hi.
How are you?
575
00:25:33,908 --> 00:25:35,843
- I'm good.
576
00:25:35,876 --> 00:25:38,946
I have the, uh, paperwork
for the settlement.
577
00:25:38,979 --> 00:25:40,781
- ROBIN: So soon?
578
00:25:40,814 --> 00:25:43,684
- Yeah.
579
00:25:43,717 --> 00:25:48,589
- I could bring it
to your hotel, if you want.
580
00:25:48,622 --> 00:25:51,926
- ROBIN: I'm actually
in the office.
581
00:25:51,959 --> 00:25:55,029
- Where?
582
00:25:55,062 --> 00:25:56,530
- ROBIN: Here.
583
00:25:58,999 --> 00:26:02,536
- Hi.
- Hi.
584
00:26:06,607 --> 00:26:10,678
This makes me wish
I was at the hotel.
585
00:26:10,711 --> 00:26:12,546
- Yeah?
586
00:26:12,580 --> 00:26:15,649
- You came back to get this?
587
00:26:15,683 --> 00:26:18,218
- Um, I did.
588
00:26:20,854 --> 00:26:23,157
- You know, I could pretend
like I didn't get the call,
589
00:26:23,190 --> 00:26:24,224
and you could bring it over.
590
00:26:24,258 --> 00:26:28,095
- No, you're here now, so...
591
00:26:28,128 --> 00:26:31,632
- Where's your ring?
592
00:26:31,665 --> 00:26:37,104
- Uh, I took it off.
- Is everything okay?
593
00:26:37,137 --> 00:26:38,906
- Yeah.
594
00:26:43,811 --> 00:26:46,814
- Is it anything to do
with the other night?
595
00:26:46,847 --> 00:26:48,949
- No.
596
00:26:48,983 --> 00:26:50,551
- You sure?
597
00:26:50,584 --> 00:26:53,921
- Yeah, um, let me
get this for you.
598
00:26:53,954 --> 00:26:58,626
- Okay.
599
00:26:58,659 --> 00:27:01,061
Uh, you have anything to drink?
600
00:27:01,095 --> 00:27:02,863
- ANDI: Not really.
601
00:27:02,896 --> 00:27:05,232
No.
602
00:27:05,266 --> 00:27:08,669
- You sure?
603
00:27:08,702 --> 00:27:10,905
- I may have something.
604
00:27:10,938 --> 00:27:12,640
- Okay.
605
00:27:15,042 --> 00:27:16,644
Ooh, hold on now!
606
00:27:16,677 --> 00:27:19,546
- [Andi giggling]
- Good stuff, okay!
607
00:27:19,580 --> 00:27:21,649
Can I pour?
- Sure.
608
00:27:21,682 --> 00:27:23,250
We have some cups
in the break room.
609
00:27:23,284 --> 00:27:25,185
- Okay.
I'll go get 'em.
610
00:27:25,219 --> 00:27:27,521
- Okay.
- ROBIN: Mm-hmm!
611
00:27:31,592 --> 00:27:34,762
- Andi, what the--
are you doing?
612
00:27:34,795 --> 00:27:36,330
- โช
613
00:27:36,363 --> 00:27:37,965
- ANDI: For real?
- ROBIN: For real.
614
00:27:37,998 --> 00:27:39,300
- That is insane.
615
00:27:39,333 --> 00:27:41,068
- I know,
I thought the same thing.
616
00:27:45,005 --> 00:27:47,274
- Wow.
- What?
617
00:27:47,308 --> 00:27:50,177
- We finished the whole bottle.
618
00:27:50,210 --> 00:27:52,780
- Did we?
- Mm-hmm.
619
00:27:52,813 --> 00:27:55,649
- How did that happen?
620
00:27:55,683 --> 00:27:59,920
- The laughing,
talking, stories.
621
00:27:59,954 --> 00:28:01,255
- ROBIN: I know,
I know what you mean,
622
00:28:01,288 --> 00:28:02,690
what you mean.
623
00:28:09,663 --> 00:28:13,767
- Have you ever felt like
you met someone
624
00:28:13,801 --> 00:28:17,838
and you've known them for years?
625
00:28:21,308 --> 00:28:23,777
- See, I was just about
to say the same thing.
626
00:28:23,811 --> 00:28:26,847
- ANDI: You weren't.
- I was.
627
00:28:26,880 --> 00:28:28,582
- You weren't!
- ROBIN: I swear to you, I was.
628
00:28:31,285 --> 00:28:35,222
I feel like...
629
00:28:35,256 --> 00:28:37,591
I feel like
I've known you forever.
630
00:28:40,661 --> 00:28:42,963
- I feel the same.
- ROBIN: Really?
631
00:28:45,966 --> 00:28:48,669
Feel like I've kissed you
before, too.
632
00:28:48,702 --> 00:28:51,205
- I'm gonna remember that.
633
00:28:59,280 --> 00:29:00,848
- [knocking on door]
634
00:29:15,496 --> 00:29:16,864
- What's up?
635
00:29:16,897 --> 00:29:18,899
- FATIMA: Damn.
636
00:29:18,933 --> 00:29:20,868
- You like?
- [Fatima laughing]
637
00:29:20,901 --> 00:29:22,970
Here you come in here
looking like 00-Negro.
638
00:29:23,003 --> 00:29:25,072
- Something like, you know?
- I like it.
639
00:29:25,105 --> 00:29:27,341
- FATIMA: What,
you got paid today?
640
00:29:27,441 --> 00:29:28,809
- A little bit.
641
00:29:28,842 --> 00:29:32,146
- Oh, well, instead of
spending on that,
642
00:29:32,179 --> 00:29:35,849
I think you should've
got you a place.
643
00:29:35,883 --> 00:29:38,886
- ZAC: What if I told you
I did that as well?
644
00:29:38,919 --> 00:29:41,989
- How you do that with $25,000?
645
00:29:42,022 --> 00:29:45,025
- Maybe I got more than $25,000.
646
00:29:45,059 --> 00:29:46,727
- What?
647
00:29:46,760 --> 00:29:50,197
- ZAC: What if I told you
I put that money on a stock,
648
00:29:50,231 --> 00:29:52,132
and it hit big?
649
00:29:52,166 --> 00:29:53,300
- What?
650
00:29:53,334 --> 00:29:58,906
- Yes, and I'm looking
at a crib,
651
00:29:58,939 --> 00:30:02,475
and I have enough left over
to purchase some other property
652
00:30:02,476 --> 00:30:04,378
and flip 'em like they do
at Chain Breakers,
653
00:30:04,478 --> 00:30:09,483
but I'ma do it for myself.
654
00:30:09,516 --> 00:30:11,685
- What?
- Yes.
655
00:30:16,790 --> 00:30:18,158
- Excuse me.
656
00:30:20,060 --> 00:30:22,162
- What stock is this?
657
00:30:22,196 --> 00:30:24,431
- Bellanice.
658
00:30:24,465 --> 00:30:26,267
- Okay.
659
00:30:26,300 --> 00:30:28,434
- What was that? "Okay??
660
00:30:28,435 --> 00:30:30,838
- I need to look that up.
661
00:30:30,871 --> 00:30:31,805
- Yeah?
What, you don't trust me?
662
00:30:31,839 --> 00:30:34,074
- I'll verify.
- Oh, you need verification?
663
00:30:34,108 --> 00:30:35,809
- FATIMA: Yeah.
- You need a blue check?
664
00:30:35,843 --> 00:30:36,844
- Uh-huh.
- Okay.
665
00:30:36,877 --> 00:30:38,746
- Yeah, I need all that, mm-hmm.
666
00:30:38,779 --> 00:30:41,782
- I want to take you out.
667
00:30:41,815 --> 00:30:43,817
- I cooked.
668
00:30:43,851 --> 00:30:45,486
- I want to
take you to Maxine's.
669
00:30:45,519 --> 00:30:48,222
- That place is expensive.
670
00:30:48,255 --> 00:30:49,857
- I got it.
671
00:30:49,890 --> 00:30:52,793
- I don't know how much you got,
672
00:30:52,826 --> 00:30:56,530
but consider it half of that
after you pay your taxes.
673
00:30:56,563 --> 00:31:01,268
- Well, capital gains
ain't half.
674
00:31:01,302 --> 00:31:03,003
Check me out, check me out.
- Look at you!
675
00:31:03,037 --> 00:31:04,204
- Yeah, your man
has been reading.
676
00:31:04,238 --> 00:31:05,372
I've been reading.
677
00:31:05,472 --> 00:31:06,974
- I see!
- Yes.
678
00:31:07,007 --> 00:31:09,243
- FATIMA: I'm with it.
- You with it?
679
00:31:09,276 --> 00:31:12,780
- ZAC: But are you
with me, though?
680
00:31:12,813 --> 00:31:14,515
- Zac.
- Come on.
681
00:31:14,548 --> 00:31:17,051
You said you want to have
some honest conversation, right?
682
00:31:17,084 --> 00:31:19,987
- Yeah, and I
told you everything.
683
00:31:20,020 --> 00:31:23,791
- No, you didn't.
Tell me how you really feel.
684
00:31:23,824 --> 00:31:26,193
- Why?
- What you mean, why?
685
00:31:26,226 --> 00:31:28,796
Because telling me
that you used to be into me
686
00:31:28,829 --> 00:31:32,199
isn't telling me
how you really feel.
687
00:31:32,233 --> 00:31:34,835
- Zac, it doesn't matter.
688
00:31:34,868 --> 00:31:36,804
- Yes, it does.
689
00:31:36,837 --> 00:31:41,041
It matters to me,
because I like waking up to you.
690
00:31:42,843 --> 00:31:45,546
I like the way you smell.
691
00:31:45,579 --> 00:31:46,847
I like the way you taste.
692
00:31:46,880 --> 00:31:49,083
- You do?
- Mm-hmm.
693
00:31:50,284 --> 00:31:51,986
I like the way you choke me.
694
00:31:52,019 --> 00:31:53,453
- You like that?
- When you grab me.
695
00:31:53,454 --> 00:31:54,822
- You like that?
- ZAC: I like.
696
00:31:54,855 --> 00:32:00,460
- Shut up, stop it.
- I like you.
697
00:32:00,461 --> 00:32:06,466
- So, what's different than me
and all the other girls?
698
00:32:06,467 --> 00:32:09,236
- What?
- Karen in particular.
699
00:32:09,270 --> 00:32:11,005
- I knew we was gonna
go back here.
700
00:32:11,038 --> 00:32:13,607
It just keeps coming around.
701
00:32:13,641 --> 00:32:16,477
There's nothing to compare,
702
00:32:16,510 --> 00:32:20,581
when you got a woman
who's strong and solid,
703
00:32:20,614 --> 00:32:23,083
and you know you solid
up around the thigh.
704
00:32:23,117 --> 00:32:26,253
- Shut up.
705
00:32:26,287 --> 00:32:31,325
- A woman with confidence
who can give a man confidence.
706
00:32:31,425 --> 00:32:32,993
Let me tell you,
707
00:32:33,027 --> 00:32:35,029
when I first heard
about this stock, right,
708
00:32:35,062 --> 00:32:36,430
I was nervous.
709
00:32:36,463 --> 00:32:39,633
I was like, I don't know
if I'ma do it.
710
00:32:39,667 --> 00:32:42,269
And I heard this
little voice saying,
711
00:32:42,303 --> 00:32:44,972
"Zac, you need to
trust yourself, Zac.
712
00:32:45,005 --> 00:32:47,041
"You need to wake up
and believe in yourself, Zac."
713
00:32:47,074 --> 00:32:48,909
- That's how I talk?
- That's how you talk.
714
00:32:48,943 --> 00:32:50,443
That's how you sound.
- That's not how I sound.
715
00:32:50,444 --> 00:32:53,446
- That's exactly how you sound.
716
00:32:53,447 --> 00:32:56,350
And it just made me feel like
I can do it.
717
00:32:56,450 --> 00:33:00,453
So I did it,
and I did it for me.
718
00:33:00,454 --> 00:33:03,991
I did it for you.
I did it for us.
719
00:33:04,024 --> 00:33:06,594
- Zac.
- No, seriously.
720
00:33:06,627 --> 00:33:08,596
My whole life,
721
00:33:08,629 --> 00:33:12,199
I ain't never had a woman
speak power into me.
722
00:33:12,233 --> 00:33:15,468
Not my mother, not my aunts.
723
00:33:15,469 --> 00:33:17,972
My grandmother.
724
00:33:18,005 --> 00:33:20,174
And then you came.
725
00:33:20,207 --> 00:33:22,376
- Because you can.
726
00:33:22,476 --> 00:33:26,914
- I know. I know.
727
00:33:26,947 --> 00:33:28,215
And it's the truth.
728
00:33:28,249 --> 00:33:30,117
- It is.
729
00:33:30,150 --> 00:33:31,585
- And the truth is,
730
00:33:31,619 --> 00:33:34,420
I don't want you telling that
to no other man.
731
00:33:34,421 --> 00:33:36,991
- Well, I'm not a liar.
732
00:33:37,024 --> 00:33:39,093
And if a-- ain't worth shit,
733
00:33:39,126 --> 00:33:43,497
I'm not about to tell him
that he is, so, no.
734
00:33:43,530 --> 00:33:46,333
- I think you missing my point.
735
00:33:46,433 --> 00:33:48,936
- No, I...
736
00:33:48,969 --> 00:33:50,471
I heard you.
737
00:33:50,504 --> 00:33:53,641
- You know what I mean,
so I'm saying, what's up?
738
00:33:53,674 --> 00:33:55,441
- Zac...
739
00:33:55,442 --> 00:33:58,245
- And Fatima.
740
00:33:58,279 --> 00:34:00,481
Zatima.
741
00:34:00,514 --> 00:34:02,283
Are you Team Zatima?
742
00:34:02,316 --> 00:34:06,287
- Look, that's sweet,
it really is.
743
00:34:06,320 --> 00:34:09,556
- It is, I made it up by myself.
- Yeah, but, you're not ready.
744
00:34:09,590 --> 00:34:10,991
- Don't do that, don't do that.
745
00:34:11,025 --> 00:34:12,960
- You're not.
- Don't, I...
746
00:34:12,993 --> 00:34:15,262
Don't project on me.
747
00:34:15,296 --> 00:34:17,464
Don't do that.
748
00:34:17,498 --> 00:34:19,300
If you not ready,
say you not ready,
749
00:34:19,333 --> 00:34:20,935
but don't tell me
I'm not ready.
750
00:34:25,272 --> 00:34:27,041
- Can I just--
- No.
751
00:34:27,074 --> 00:34:28,409
- Think about this, please?
752
00:34:28,442 --> 00:34:30,444
- No. You can't.
You already thought about it.
753
00:34:30,477 --> 00:34:31,979
- What? No, I--
754
00:34:32,012 --> 00:34:33,480
- Are you Team Zatima or what?
755
00:34:33,514 --> 00:34:37,284
Is it me and you?
756
00:34:37,318 --> 00:34:39,086
Is it?
757
00:34:39,119 --> 00:34:40,688
- Yes, I guess.
758
00:34:40,721 --> 00:34:40,788
- Really? Yes?
759
00:34:43,240 --> 00:34:45,142
- [knocking on door]
760
00:34:52,349 --> 00:34:53,950
- SABRINA: Who is it?
761
00:34:53,984 --> 00:34:55,285
- CALVIN: It's Calvin.
762
00:34:57,888 --> 00:34:59,890
Hey.
- SABRINA: Hey.
763
00:34:59,923 --> 00:35:01,224
Come in.
764
00:35:02,259 --> 00:35:03,760
- You look great.
765
00:35:03,794 --> 00:35:05,062
- So do you.
766
00:35:05,095 --> 00:35:07,764
- Thanks.
767
00:35:07,798 --> 00:35:09,866
So, what's up?
768
00:35:09,900 --> 00:35:11,802
- Right to it, I see.
769
00:35:11,835 --> 00:35:14,738
- You called me over.
770
00:35:25,782 --> 00:35:27,217
- Thank you for coming.
771
00:35:29,119 --> 00:35:32,289
And, Calvin, I know,
772
00:35:32,322 --> 00:35:35,959
I've made you
very uncomfortable,
773
00:35:35,992 --> 00:35:38,762
and I don't want you
to change your mind on that,
774
00:35:38,795 --> 00:35:40,997
and I don't want you to change.
775
00:35:43,400 --> 00:35:46,703
I just want to make sure
that this is right for me.
776
00:35:46,737 --> 00:35:49,606
- Yeah, I get that.
777
00:35:50,841 --> 00:35:52,309
- Of course you do.
778
00:35:52,342 --> 00:35:55,011
You're the most
understanding person I know.
779
00:35:55,045 --> 00:35:56,279
- Duh.
780
00:35:56,313 --> 00:35:59,883
- [both laughing]
781
00:36:01,818 --> 00:36:05,122
- I mean, why can't we
just do it our way, right?
782
00:36:05,155 --> 00:36:06,890
- Yeah.
783
00:36:06,923 --> 00:36:11,762
Yeah, I think we can,
and I think we should.
784
00:36:11,795 --> 00:36:14,698
- Oh, it feels so much better!
785
00:36:14,731 --> 00:36:17,401
Whoo! Okay.
786
00:36:20,370 --> 00:36:23,173
- Because I have missed
the hell out of you.
787
00:36:24,875 --> 00:36:26,843
- Have you?
788
00:36:26,877 --> 00:36:29,146
- Yeah. Come here.
789
00:36:29,179 --> 00:36:32,082
Let me show you
how much I miss you.
790
00:36:32,115 --> 00:36:33,884
- Calvin.
791
00:36:40,991 --> 00:36:42,826
- [knocking on door]
792
00:36:42,859 --> 00:36:44,761
- Who is it?
793
00:36:44,795 --> 00:36:46,296
- AARON: It's Aaron.
794
00:36:48,465 --> 00:36:50,333
- Hi.
- Hey.
795
00:36:51,835 --> 00:36:53,003
I bought this.
796
00:36:53,036 --> 00:36:54,905
- Oh, yes, it is.
797
00:36:54,938 --> 00:36:56,073
[gasping] Ice cream?
798
00:36:56,106 --> 00:36:57,474
Love it, okay.
799
00:36:57,507 --> 00:36:59,142
Come in.
- AARON: Thank you.
800
00:36:59,176 --> 00:37:01,178
- It's been that kind of a day.
801
00:37:01,211 --> 00:37:05,215
- Has it?
- Yeah.
802
00:37:05,248 --> 00:37:08,018
One of my old employees
is trying to steal my clients.
803
00:37:08,051 --> 00:37:09,453
- Really?
804
00:37:09,486 --> 00:37:12,823
- Yeah, undercutting my prices
and whatnot.
805
00:37:12,856 --> 00:37:14,725
- Oh, I'm sorry to hear that.
806
00:37:14,758 --> 00:37:16,760
- Ooh.
807
00:37:16,793 --> 00:37:19,096
It's all good, I'ma just,
you know, eat this,
808
00:37:19,129 --> 00:37:20,831
and forget about him.
809
00:37:20,864 --> 00:37:22,499
- Uh-huh.
810
00:37:22,532 --> 00:37:25,769
Okay, and how about we watch
a great movie, too, all right?
811
00:37:25,802 --> 00:37:28,071
- That too, if you can find one.
812
00:37:28,105 --> 00:37:29,373
- I'm all for it.
813
00:37:31,875 --> 00:37:33,744
- How was your day?
814
00:37:33,777 --> 00:37:36,947
- Uh, it was interesting.
815
00:37:36,980 --> 00:37:39,383
- In what way?
816
00:37:39,416 --> 00:37:40,884
- Well, the past few days,
817
00:37:40,917 --> 00:37:43,820
I've kind of felt like
a hypocrite, you know,
818
00:37:43,854 --> 00:37:48,024
and I have this group,
and we're supposed to be
819
00:37:48,058 --> 00:37:50,360
guiding them about
practicing abstinence, and...
820
00:37:50,394 --> 00:37:51,928
- Oh.
821
00:37:51,962 --> 00:37:54,297
- You know, yeah, so I...
822
00:37:55,999 --> 00:37:58,201
I told them the truth.
823
00:37:58,235 --> 00:38:01,071
- Did you?
- Yeah.
824
00:38:01,104 --> 00:38:04,307
And the pastor asked me
to leave the teaching.
825
00:38:06,276 --> 00:38:09,012
- Are you serious?
- Yeah.
826
00:38:09,046 --> 00:38:10,914
I mean, we're supposed
to be the leaders, right?
827
00:38:10,947 --> 00:38:14,184
We have to set an example,
so we can't do that.
828
00:38:14,217 --> 00:38:15,786
- I'm so sorry.
829
00:38:15,819 --> 00:38:18,422
- No, it's all right.
It's my choice.
830
00:38:18,455 --> 00:38:20,223
- Okay, but I mean, I feel bad.
831
00:38:20,257 --> 00:38:23,260
I was there and I was definitely
a part of that.
832
00:38:23,293 --> 00:38:24,828
- See, I didn't want
to tell you originally
833
00:38:24,861 --> 00:38:26,496
'cause I didn't want you
to feel bad about it.
834
00:38:26,530 --> 00:38:29,099
It's just, I didn't want
to leave you in the dark either,
835
00:38:29,132 --> 00:38:32,035
so, it's all right though.
836
00:38:33,270 --> 00:38:36,239
- I'm sorry.
- AARON: So am I.
837
00:38:36,273 --> 00:38:39,810
- Hey, you just tell 'em
that it won't happen again.
838
00:38:39,843 --> 00:38:43,447
- Yeah, but that would be a lie.
- Aaron.
839
00:38:43,480 --> 00:38:48,585
- No, listen, I want it
to happen again,
840
00:38:48,618 --> 00:38:52,122
and again, and again.
841
00:38:52,155 --> 00:38:55,058
- That's the problem.
This is why you got kicked out.
842
00:38:58,128 --> 00:39:02,132
- Well...
843
00:39:02,165 --> 00:39:07,971
It wouldn't be a problem if, uh,
we were married.
844
00:39:08,004 --> 00:39:09,606
- All right, but, I don't know.
845
00:39:09,639 --> 00:39:11,808
- No, Karen.
- Mm?
846
00:39:16,279 --> 00:39:17,481
- I want you to marry me.
847
00:39:20,016 --> 00:39:22,486
- Okay, Aaron.
- AARON: Now, hold on, listen.
848
00:39:22,519 --> 00:39:24,154
- What?
- I'm serious.
849
00:39:24,187 --> 00:39:25,956
Marry me.
850
00:39:25,989 --> 00:39:28,158
We can go see him right now.
851
00:39:29,292 --> 00:39:31,027
- FEMALE SINGER: โช You got me
trippin, trippin โช
852
00:39:31,061 --> 00:39:34,398
- You need some ice cream.
Here you go.
853
00:39:34,431 --> 00:39:36,099
Crazy.
- That's the best one.
854
00:39:36,133 --> 00:39:38,235
- Mm-hmm.
Let's watch this movie.
855
00:39:43,607 --> 00:39:46,576
- Oh, damn.
856
00:39:46,610 --> 00:39:48,145
- What?
857
00:39:48,178 --> 00:39:50,447
- You are really talented.
858
00:39:53,050 --> 00:39:54,351
- Think so?
859
00:39:54,384 --> 00:39:58,655
- Let's go again.
860
00:39:58,688 --> 00:40:00,924
- What time is it?
861
00:40:00,957 --> 00:40:03,627
- Maurice and Que time.
862
00:40:03,660 --> 00:40:09,598
Maurice and Que time,
Maurice and Que time.
863
00:40:09,599 --> 00:40:12,335
- Maurice, I need
to tell you something.
864
00:40:12,369 --> 00:40:14,404
- What is it?
865
00:40:18,308 --> 00:40:19,509
- I'm gay for pay.
866
00:40:19,609 --> 00:40:21,378
- Well, congratulations,
happy birthday.
867
00:40:21,411 --> 00:40:25,115
I won't be giving you shit.
868
00:40:25,148 --> 00:40:26,316
- Well, you 'bout to pay me.
869
00:40:26,349 --> 00:40:27,984
I'm not into this shit
870
00:40:28,018 --> 00:40:29,986
unless there's something
in it for me.
871
00:40:30,020 --> 00:40:31,188
- Well, now you tell me.
872
00:40:31,221 --> 00:40:33,957
- You know that.
873
00:40:33,990 --> 00:40:36,226
- You need to get
yo ass outta here.
874
00:40:36,259 --> 00:40:39,029
- Are you serious?
875
00:40:39,062 --> 00:40:41,064
- Yes!
876
00:40:44,301 --> 00:40:45,936
Gay for pay.
877
00:40:58,148 --> 00:41:01,585
- QUE: Yeah, I'm
with this bitch-ass -- ?
878
00:41:01,618 --> 00:41:05,355
- Uh, who's the bitch-ass -- ?
879
00:41:05,389 --> 00:41:08,058
- Yeah, okay,
I'll see y'all there.
880
00:41:08,091 --> 00:41:09,626
Fo' sho'.
881
00:41:12,462 --> 00:41:16,400
- Yeah, yeah, you need,
you need to go.
882
00:41:16,433 --> 00:41:18,235
- QUE: I want my-- money.
- [gun latching]
883
00:41:18,268 --> 00:41:20,003
- What?
884
00:41:20,036 --> 00:41:22,239
Get yo ass out of my-- house
is what I know.
885
00:41:22,272 --> 00:41:24,708
- โช
886
00:41:24,741 --> 00:41:26,476
- What the-- are you doing?
887
00:41:26,510 --> 00:41:27,978
- We're going to your bank.
888
00:41:28,011 --> 00:41:30,480
You gonna open
them goddamn doors.
889
00:41:30,514 --> 00:41:32,382
We 'bout to rob that sweet ass.
890
00:41:32,416 --> 00:41:32,482
You hear me?
891
00:41:35,527 --> 00:41:37,028
- NARRATOR: Next, on "Sistas".
892
00:41:37,062 --> 00:41:38,229
- You gonna give me
all the money
893
00:41:38,263 --> 00:41:39,097
that's in that bitch.
894
00:41:39,130 --> 00:41:41,232
- You gotta be--
kidding me right now.
895
00:41:41,266 --> 00:41:42,867
- No, I'm not.
896
00:41:42,901 --> 00:41:44,569
- Are you trying to upset me?
897
00:41:44,602 --> 00:41:46,438
Are you trying to make me
go back to the old me?
898
00:41:46,471 --> 00:41:48,306
- Did the old you
ever leave, Gary?
899
00:41:48,340 --> 00:41:49,507
- I asked you to marry me.
900
00:41:49,541 --> 00:41:51,609
- Aaron, you jokin', stop.
901
00:41:51,643 --> 00:41:53,178
- Yeah, I was not joking.
902
00:41:53,211 --> 00:41:54,245
- There's something
going on here
903
00:41:54,279 --> 00:41:55,580
that's bigger than us.
904
00:41:55,613 --> 00:41:57,115
- I missed you so much.
905
00:41:57,148 --> 00:41:58,550
- He left last night.
906
00:41:58,583 --> 00:42:00,118
- You did say
you needed space, Danni.
907
00:42:00,151 --> 00:42:01,553
- I'm talking about Zac.
908
00:42:01,586 --> 00:42:02,754
- Is that your business?
909
00:42:02,787 --> 00:42:04,055
- I just hope he ain't doing
nothing illegal, that's all.
910
00:42:07,058 --> 00:42:11,096
{\an8}
- โช
911
00:42:37,129 --> 00:42:41,167
{\an8}
- โช
912
00:42:41,217 --> 00:42:45,767
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
63390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.