Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,667 --> 00:00:01,535
- You know he came on to me!
2
00:00:01,635 --> 00:00:03,036
- And then he -- you,
didn't he?
3
00:00:03,136 --> 00:00:04,171
- SABRINA: Maurice,
this is not--
4
00:00:04,271 --> 00:00:05,405
- He shot the club up.
5
00:00:05,506 --> 00:00:07,040
{\an8}
- FEMALE NARRATOR: Previously on "Sistas."
6
00:00:07,140 --> 00:00:08,876
- I lost everything.
7
00:00:08,976 --> 00:00:10,210
- All right, well--
8
00:00:10,310 --> 00:00:11,512
- ZAC: What you mean,
"All right, well?"
9
00:00:11,612 --> 00:00:13,113
I just told you
I lost everything!
10
00:00:13,213 --> 00:00:14,982
- Can you come to my house
tonight at 8:30?
11
00:00:15,082 --> 00:00:17,150
- I'm surprised that
you're feeling this way.
12
00:00:17,251 --> 00:00:18,986
- Well, I'm gonna show you
all the ways I'm feeling
13
00:00:19,086 --> 00:00:20,387
tonight at 8:30.
14
00:00:20,487 --> 00:00:22,756
- My name's Robin.
I'd like to be your friend.
15
00:00:22,856 --> 00:00:24,858
- FATIMA: He's single, rich.
16
00:00:24,958 --> 00:00:27,261
You see how rich
rhymes with love?
17
00:00:27,361 --> 00:00:28,128
- [woman moaning]
- [Gary moaning]
18
00:00:30,380 --> 00:00:36,052
- ♪
19
00:00:36,152 --> 00:00:38,822
- This --.
20
00:00:38,922 --> 00:00:44,661
- ♪
21
00:00:50,934 --> 00:00:55,372
- [phone buzzing]
22
00:00:57,273 --> 00:01:00,076
- FATIMA: Hello?
- I was just about to call you.
23
00:01:00,176 --> 00:01:01,578
- FATIMA: Do you need me
to get something else?
24
00:01:01,678 --> 00:01:04,547
- Yes, I have a necklace that
goes perfect with the dress.
25
00:01:04,648 --> 00:01:07,517
It's in the drawer,
you can't miss it.
26
00:01:07,617 --> 00:01:09,085
- Okay, I'll get it.
27
00:01:09,185 --> 00:01:11,087
- ANDI: Did you get the dress?
28
00:01:11,187 --> 00:01:13,323
- Yeah, girl, it is hot.
29
00:01:13,423 --> 00:01:15,158
- Okay, well, like,
is it too hot,
30
00:01:15,258 --> 00:01:17,127
'cause I don't want him
to think I'm interested.
31
00:01:17,227 --> 00:01:18,928
I just wanna look good.
32
00:01:19,029 --> 00:01:21,197
- Uh-uh, it's perfect.
33
00:01:21,298 --> 00:01:22,699
- ANDI: Okay, cool.
34
00:01:22,799 --> 00:01:24,267
Um, did you get the shoes?
35
00:01:24,367 --> 00:01:26,703
- Yeah, I got 'em, but, Andi?
36
00:01:26,803 --> 00:01:28,171
- ANDI: Yeah?
37
00:01:28,271 --> 00:01:30,607
- I think you might wanna
come home and change.
38
00:01:30,707 --> 00:01:32,175
- Fatima, if I had time
to do that,
39
00:01:32,275 --> 00:01:34,511
I wouldn't have asked you
to pick it up.
40
00:01:34,611 --> 00:01:37,681
- FATIMA: Yeah, but,
I think you should come home.
41
00:01:37,781 --> 00:01:40,283
- I don't have time, girl.
What's going on?
42
00:01:40,383 --> 00:01:42,052
- FATIMA: I just think
it's best if you--
43
00:01:42,185 --> 00:01:44,287
- Look, if you have the dress,
44
00:01:44,387 --> 00:01:45,956
then why would I
need to come home?
45
00:01:46,056 --> 00:01:47,357
I just wanna go out
with the girls
46
00:01:47,457 --> 00:01:48,959
and go to this dinner
and be done.
47
00:01:49,059 --> 00:01:51,962
- Yeah, look, I can push him
and the girls back for an hour.
48
00:01:52,062 --> 00:01:54,297
- ANDI: Fatima,
I don't understand this.
49
00:01:54,397 --> 00:01:56,900
I really didn't wanna go home.
50
00:01:57,000 --> 00:01:58,568
- I think you should go.
51
00:02:00,670 --> 00:02:02,072
- Why?
52
00:02:02,205 --> 00:02:06,643
- FATIMA: Andi... [sighing]
Just come home.
53
00:02:06,743 --> 00:02:09,212
- Okay, just tell me now,
what's happening?
54
00:02:09,245 --> 00:02:12,282
- I'll explain it
when you get here.
55
00:02:12,382 --> 00:02:13,883
- ANDI: Is Gary there?
56
00:02:13,984 --> 00:02:16,753
- Yeah, he here.
57
00:02:16,853 --> 00:02:18,888
- Is he okay?
58
00:02:18,989 --> 00:02:20,824
- FATIMA: Yeah, he's fine.
59
00:02:20,924 --> 00:02:22,792
- Okay, all right, I'm worried.
60
00:02:22,892 --> 00:02:24,227
Can you just tell me now?
61
00:02:24,327 --> 00:02:25,528
- Andi, you askin'
all these questions,
62
00:02:25,629 --> 00:02:27,664
you could've been here.
Just come home!
63
00:02:27,764 --> 00:02:30,867
- Okay, I don't like this shit.
I'm on my way.
64
00:02:30,967 --> 00:02:32,736
- [Fatima sighing]
65
00:02:37,173 --> 00:02:40,577
- GARY: Oh!
- WOMAN: No, no, no, no, no!
66
00:02:40,677 --> 00:02:41,711
- [both moaning]
67
00:02:44,706 --> 00:02:46,941
- FEMALE SINGER: ♪ When my girls
hold me down ♪
68
00:02:47,042 --> 00:02:49,244
♪ And them boys mess around
69
00:02:49,344 --> 00:02:51,312
♪ And my love life
is a headache ♪
70
00:02:51,413 --> 00:02:54,015
♪ We going out tonight
71
00:02:54,115 --> 00:02:56,885
♪ 'Cause I'm looking for love
72
00:02:59,138 --> 00:03:05,244
{\an8}
- ♪
73
00:03:14,086 --> 00:03:16,388
{\an8}
- Hey. - DANNI: Hey, where are you?
74
00:03:16,488 --> 00:03:20,325
{\an8}
- I'm here. Where are you? - I'm on my way.
75
00:03:20,425 --> 00:03:22,294
{\an8}
- SABRINA: Okay. - You're there early.
76
00:03:22,394 --> 00:03:24,263
{\an8}
- I went with Maurice to the gay bar.
77
00:03:24,363 --> 00:03:26,498
{\an8}
Just had a drink, so I came by early.
78
00:03:26,598 --> 00:03:29,334
{\an8}
- Oh, yeah, I'd leave, too. I'm sure that was depressing.
79
00:03:29,434 --> 00:03:30,636
{\an8}
- Why you say that?
80
00:03:30,736 --> 00:03:33,005
{\an8}
- All them fine men that don't want women?
81
00:03:33,105 --> 00:03:35,841
{\an8}
- Well, what's the point anyway, right?
82
00:03:35,941 --> 00:03:37,409
{\an8}
I'm so over men.
83
00:03:37,509 --> 00:03:39,845
{\an8}
- DANNI: The hell is wrong with you?
84
00:03:39,945 --> 00:03:41,513
{\an8}
- [Sabrina sighing]
85
00:03:43,282 --> 00:03:46,451
Jacobi...
86
00:03:46,552 --> 00:03:48,253
Jacobi said that he was
gonna tell my boss
87
00:03:48,353 --> 00:03:49,922
that I sexually harassed him.
88
00:03:50,022 --> 00:03:51,290
- No!
89
00:03:51,390 --> 00:03:53,258
- SABRINA: I know, right?
90
00:03:53,358 --> 00:03:54,993
- Well, did you?
91
00:03:55,093 --> 00:03:56,728
- SABRINA: Danni.
92
00:03:56,829 --> 00:03:59,364
- Well, I mean, I know y'all
slept together, but...
93
00:03:59,464 --> 00:04:01,700
- You know that I would never
do anything like that.
94
00:04:01,767 --> 00:04:04,002
- I know that, but I didn't know
if y'all was fooling around
95
00:04:04,102 --> 00:04:05,170
in the break room or something.
96
00:04:05,270 --> 00:04:07,072
- I know, but he came onto me.
97
00:04:07,172 --> 00:04:09,174
- Mm, girl,
that's some trifling shit.
98
00:04:09,274 --> 00:04:10,876
Sorry.
99
00:04:10,976 --> 00:04:13,178
- I know it is.
100
00:04:13,278 --> 00:04:14,980
- DANNI: What are you gonna do?
101
00:04:17,082 --> 00:04:19,885
- I'll deal with it.
102
00:04:19,985 --> 00:04:21,954
- Mm, sorry.
103
00:04:22,054 --> 00:04:25,257
- It's okay, girl.
It's whatever.
104
00:04:25,357 --> 00:04:26,825
I'm just gonna get a drink.
105
00:04:26,925 --> 00:04:30,028
- All right, well,
I will be there in a second.
106
00:04:30,128 --> 00:04:32,764
- SABRINA: All right.
- All right, order me something?
107
00:04:32,865 --> 00:04:34,967
- SABRINA: Um, it's not
really that busy.
108
00:04:35,067 --> 00:04:37,169
- All right.
See you soon.
109
00:04:37,269 --> 00:04:39,371
- All right, bye.
110
00:04:43,909 --> 00:04:45,144
- Hello.
111
00:04:45,244 --> 00:04:48,280
- SABRINA: I think I'm gonna
have a margarita to start.
112
00:04:48,380 --> 00:04:50,282
- Can I buy you a drink?
113
00:04:50,382 --> 00:04:53,152
- Um, no, thanks.
114
00:04:53,252 --> 00:04:54,920
Margarita is cool.
115
00:04:55,020 --> 00:04:57,089
- Are you sure?
116
00:04:57,189 --> 00:04:58,390
- I'm not in the mood to talk.
117
00:04:58,490 --> 00:05:01,226
Can you just
bring my drinks, please?
118
00:05:01,326 --> 00:05:03,729
- I'm not the waiter.
119
00:05:03,829 --> 00:05:06,565
- Oh, I'm sorry.
120
00:05:06,698 --> 00:05:09,601
- Yeah.
I'm El Fuego.
121
00:05:09,701 --> 00:05:11,570
- Okay, I'm not really having
the best day.
122
00:05:11,703 --> 00:05:13,772
I don't really wanna do
the small chit-chat thing,
123
00:05:13,872 --> 00:05:15,741
Fuego Man.
124
00:05:15,841 --> 00:05:19,511
- I'm sorry
to hear that, Sabrina.
125
00:05:24,383 --> 00:05:26,218
- I know you?
126
00:05:26,318 --> 00:05:28,053
- El Fuego McAllister.
127
00:05:30,956 --> 00:05:32,825
- Uh-uh.
128
00:05:32,925 --> 00:05:34,493
You gotta be kidding me!
129
00:05:34,593 --> 00:05:37,129
- EL FUEGO: Yeah.
- Oh, wow!
130
00:05:37,229 --> 00:05:39,731
- EL FUEGO: Yeah, I know,
I changed a bit.
131
00:05:39,832 --> 00:05:41,533
- A bit?
- Yeah.
132
00:05:41,633 --> 00:05:44,236
- You look a lot different
than college.
133
00:05:44,336 --> 00:05:46,138
- Yeah.
134
00:05:46,238 --> 00:05:47,773
- Wow, I mean, you were--
135
00:05:47,873 --> 00:05:49,875
- Fat, acne.
136
00:05:49,975 --> 00:05:51,877
- I didn't wanna say it.
- EL FUEGO: Yeah.
137
00:05:51,977 --> 00:05:53,846
- Yeah. Oh my goodness!
138
00:05:53,946 --> 00:05:55,848
- Well, I grew out of it.
139
00:05:55,948 --> 00:05:59,351
- I can see that.
140
00:05:59,451 --> 00:06:00,819
Have a seat.
141
00:06:00,919 --> 00:06:03,589
- Sure.
142
00:06:03,689 --> 00:06:05,190
- Wow!
143
00:06:05,290 --> 00:06:06,692
So how are you?
144
00:06:06,792 --> 00:06:07,860
- I'm good.
145
00:06:07,960 --> 00:06:09,127
- You look good.
146
00:06:09,228 --> 00:06:12,498
You look great, honestly.
147
00:06:12,598 --> 00:06:14,566
And you got
your teeth fixed, too?
148
00:06:14,700 --> 00:06:16,468
- Yeah.
- Wow, was that expensive?
149
00:06:16,568 --> 00:06:18,136
- Oh, you know,
just a little bit.
150
00:06:18,237 --> 00:06:19,805
I was able to afford it.
151
00:06:19,905 --> 00:06:21,874
- Oh, nice!
152
00:06:21,974 --> 00:06:23,308
They're beautiful!
153
00:06:23,408 --> 00:06:25,244
- Why, thank you.
You look good, too.
154
00:06:25,344 --> 00:06:27,279
- Thank you.
155
00:06:27,379 --> 00:06:29,381
- But, the way you shut me down,
156
00:06:29,481 --> 00:06:31,717
I guess you're not having
the best day.
157
00:06:34,319 --> 00:06:36,355
- I'm kind of hating
men right now.
158
00:06:36,455 --> 00:06:39,424
- That bad?
159
00:06:39,525 --> 00:06:41,493
- I'll get over it
in a few hours.
160
00:06:41,593 --> 00:06:45,164
- Should I come back
in a few hours?
161
00:06:45,264 --> 00:06:48,033
- No, no.
You want a drink?
162
00:06:48,133 --> 00:06:49,801
- Sure.
- All right.
163
00:06:49,902 --> 00:06:51,603
The waiter's taking a minute
to get here,
164
00:06:51,737 --> 00:06:53,438
but I'm sure they'll be here
in a second.
165
00:06:53,539 --> 00:06:55,073
- Ah, we can wait.
- Mm-hmm.
166
00:06:55,174 --> 00:06:57,075
So, uh, oh, how's Stacey?
167
00:06:57,176 --> 00:07:00,412
- Wow, you went way back.
168
00:07:00,512 --> 00:07:02,681
- Look, she was
the love of your life.
169
00:07:02,714 --> 00:07:05,818
- Until she saw Jonathan.
170
00:07:08,287 --> 00:07:10,556
- Yeah, I kinda forgot that.
171
00:07:10,689 --> 00:07:15,727
- Yeah, but, I hear she's good,
and they're together.
172
00:07:15,828 --> 00:07:17,896
- That's good.
- Yeah.
173
00:07:17,996 --> 00:07:19,898
- Glad for her.
174
00:07:19,998 --> 00:07:23,702
- Yeah, it was
heartbreaking for me.
175
00:07:23,769 --> 00:07:28,707
So how is Andi and Karen?
- They'll be here.
176
00:07:28,740 --> 00:07:30,609
- And Danni?
- Oh, yeah.
177
00:07:30,709 --> 00:07:32,478
- Aw shit, I better leave.
178
00:07:32,578 --> 00:07:34,480
- What? Why?
179
00:07:34,580 --> 00:07:36,048
- I think I owe her money.
180
00:07:36,148 --> 00:07:38,383
- Money?
181
00:07:38,484 --> 00:07:41,119
- I took five dollars from her.
182
00:07:41,220 --> 00:07:42,387
- Ah, well, you know...
183
00:07:42,488 --> 00:07:43,555
- You think she won't remember?
184
00:07:43,722 --> 00:07:44,890
- It's Danni.
185
00:07:44,990 --> 00:07:47,125
She doesn't forget anything
that comes to money.
186
00:07:47,226 --> 00:07:49,728
- Yeah, right, that's right.
187
00:07:49,828 --> 00:07:54,867
Look, uh, take my number.
- Oh, well, here.
188
00:07:54,967 --> 00:07:57,369
- Even better.
- Oh, you're professional!
189
00:07:57,469 --> 00:07:59,171
- You know, just a little bit.
190
00:07:59,271 --> 00:08:02,474
- All right!
191
00:08:02,574 --> 00:08:05,077
- Um, yeah, we're getting
out of here in a bit.
192
00:08:05,177 --> 00:08:06,345
I should leave.
193
00:08:06,445 --> 00:08:07,913
- Oh, who's we?
194
00:08:08,013 --> 00:08:08,981
- Me and my boy.
195
00:08:09,081 --> 00:08:11,683
We're headed to
a bachelorette party.
196
00:08:11,717 --> 00:08:13,519
- Bachelorette?
197
00:08:13,685 --> 00:08:15,687
Bachelorettes?
- Yeah.
198
00:08:15,787 --> 00:08:18,690
- Okay, that's kind of odd.
199
00:08:18,757 --> 00:08:21,160
- We're the entertainment.
200
00:08:21,260 --> 00:08:23,262
- Hmm, the entertainment.
201
00:08:23,362 --> 00:08:24,796
Are you, like, a singer there?
202
00:08:24,897 --> 00:08:25,931
- No.
203
00:08:26,031 --> 00:08:27,065
- What do you do?
204
00:08:27,166 --> 00:08:29,835
- I'm a dancer.
205
00:08:29,935 --> 00:08:31,703
- A dancer.
206
00:08:31,803 --> 00:08:33,172
Oh!
207
00:08:33,272 --> 00:08:36,375
Oh! Oh!
208
00:08:36,475 --> 00:08:38,010
Okay!
209
00:08:38,110 --> 00:08:39,311
- Yeah.
210
00:08:39,411 --> 00:08:41,413
Hey, you should come down
to Club Eden
211
00:08:41,513 --> 00:08:43,515
and check us out one day.
212
00:08:43,615 --> 00:08:44,983
- Club Eden.
213
00:08:45,083 --> 00:08:46,585
You're talking about
the strip club?
214
00:08:46,718 --> 00:08:49,555
- Yeah.
Oh, and--
215
00:08:49,721 --> 00:08:54,393
- Oh!
Okay.
216
00:08:54,493 --> 00:08:57,429
- And bring the girls.
217
00:08:57,529 --> 00:08:59,965
It'd be nice to see them.
218
00:09:00,065 --> 00:09:01,767
- I'll do that.
219
00:09:03,669 --> 00:09:06,138
Wait, is this your stage name?
220
00:09:06,238 --> 00:09:07,473
- Yeah.
221
00:09:07,573 --> 00:09:09,007
- Mm.
222
00:09:09,107 --> 00:09:10,476
Wow.
223
00:09:10,576 --> 00:09:12,077
Can't wait to see the show.
224
00:09:12,177 --> 00:09:13,245
- I'll talk to you later.
225
00:09:13,345 --> 00:09:16,181
- Wait a minute,
you don't wanna have a drink?
226
00:09:16,281 --> 00:09:18,784
- We're gonna be running late,
I really gotta go.
227
00:09:18,884 --> 00:09:22,788
But I'll see you soon.
- Okay.
228
00:09:22,888 --> 00:09:25,190
Ooh, yes,
you certainly did lose weight.
229
00:09:25,290 --> 00:09:26,758
Muscles and everything.
230
00:09:26,859 --> 00:09:28,494
- Well, thank you.
- It's very chisely.
231
00:09:28,594 --> 00:09:31,463
- I'll see you soon.
- See you soon.
232
00:09:31,563 --> 00:09:33,031
Bye, Fuego.
233
00:09:37,769 --> 00:09:41,273
"El Fuego the Human Taco?"
234
00:09:41,373 --> 00:09:43,909
Beef burrito? Wow.
235
00:09:44,009 --> 00:09:45,577
Spicy.
236
00:09:50,106 --> 00:09:52,275
- What the hell is going on?
- FATIMA: Shh, shh.
237
00:09:52,375 --> 00:09:54,978
- What are you talking about.
- Go to the bedroom.
238
00:09:55,078 --> 00:09:58,314
- What is it?
- Go to the bedroom!
239
00:09:58,415 --> 00:09:59,749
- ANDI: What?
240
00:10:02,318 --> 00:10:05,355
- [woman moaning]
241
00:10:05,455 --> 00:10:06,823
- Oh, hell no!
242
00:10:09,592 --> 00:10:11,928
- Oh, hold on.
243
00:10:12,028 --> 00:10:13,930
Hey.
244
00:10:14,030 --> 00:10:16,800
- Hey.
245
00:10:16,900 --> 00:10:18,601
- You're home early.
246
00:10:18,702 --> 00:10:21,137
- Yeah.
247
00:10:21,237 --> 00:10:24,107
- Um, glad you're here.
248
00:10:26,209 --> 00:10:28,878
- Hm.
249
00:10:28,978 --> 00:10:30,513
Who are you talking to?
250
00:10:30,613 --> 00:10:32,515
- Uh, say hi.
251
00:10:32,615 --> 00:10:33,983
Angela.
252
00:10:34,084 --> 00:10:35,285
- Angela?
253
00:10:35,385 --> 00:10:36,953
- My therapist.
254
00:10:37,053 --> 00:10:38,788
- Oh.
255
00:10:38,888 --> 00:10:41,391
- ANGELA: Ms. Barns, hi.
256
00:10:41,491 --> 00:10:43,259
- Hi.
257
00:10:43,360 --> 00:10:45,995
- ANGELA: Gary and I
were just talking about you.
258
00:10:46,096 --> 00:10:47,364
- Is that right?
259
00:10:47,464 --> 00:10:48,631
- ANGELA: Yeah.
260
00:10:48,732 --> 00:10:50,633
- So he had me working
through some exercises to,
261
00:10:50,734 --> 00:10:53,870
you know, work through
what happened last night.
262
00:10:53,970 --> 00:10:55,071
- Oh.
263
00:10:55,238 --> 00:10:56,873
- Yeah.
264
00:10:56,973 --> 00:10:59,275
- Oh, okay,
I'll let you finish, then.
265
00:10:59,376 --> 00:11:00,643
- GARY: All right.
266
00:11:00,744 --> 00:11:02,078
- I'm gonna, um--
267
00:11:02,245 --> 00:11:03,613
- Are you okay?
268
00:11:03,713 --> 00:11:05,849
- Yeah, I'm just
gonna get dressed
269
00:11:05,949 --> 00:11:09,386
and go hang out with the girls.
270
00:11:09,486 --> 00:11:11,021
- Good.
271
00:11:11,121 --> 00:11:12,355
Just, uh--
272
00:11:12,455 --> 00:11:14,257
- Oh, yeah, of course.
- GARY: Right, yeah, all right.
273
00:11:14,324 --> 00:11:16,426
- Nice to meet you, Angela.
274
00:11:16,526 --> 00:11:18,128
- ANGELA: Thank you.
Same here.
275
00:11:18,261 --> 00:11:20,497
I look forward to
our session as a group.
276
00:11:20,597 --> 00:11:22,866
- Me too.
277
00:11:22,966 --> 00:11:24,367
- GARY: All right, thanks.
- Yeah.
278
00:11:24,467 --> 00:11:27,270
- GARY: Bye-bye.
- Mm-hmm.
279
00:11:32,008 --> 00:11:34,978
- What happened?
- Nothing.
280
00:11:35,078 --> 00:11:36,513
- Hm, what?
281
00:11:36,613 --> 00:11:40,383
- You called 'cause you thought
he was talking to a female?
282
00:11:40,483 --> 00:11:43,620
- Uh, -- a female.
283
00:11:43,720 --> 00:11:45,789
- Well, it did sound like that,
didn't it?
284
00:11:45,889 --> 00:11:47,924
- Wait, that's not what it was?
285
00:11:48,024 --> 00:11:50,427
- He was talking
to his therapist
286
00:11:50,527 --> 00:11:51,961
on the speakerphone.
287
00:11:52,062 --> 00:11:54,564
- Uh, no, Andi, no, I know what
a female's voice sounds like.
288
00:11:54,664 --> 00:11:55,832
That was not on the phone.
289
00:11:55,932 --> 00:11:57,367
I know it, mm-mm.
290
00:11:57,467 --> 00:11:59,669
- Okay, did you leave?
291
00:11:59,769 --> 00:12:02,872
- No, I stayed my ass
right here the whole time.
292
00:12:02,972 --> 00:12:05,775
- Well, unless he flushed her
down the toilet,
293
00:12:05,875 --> 00:12:09,045
it's only him
and that phone in there.
294
00:12:09,145 --> 00:12:12,649
- Oh, shit.
- ANDI: Mm-hmm.
295
00:12:12,749 --> 00:12:14,117
You thought he was cheating?
296
00:12:14,250 --> 00:12:17,020
- Girl, I didn't know
what the hell was going on.
297
00:12:17,120 --> 00:12:19,089
- Thanks for having
my back, girl.
298
00:12:19,255 --> 00:12:20,357
You was ready!
299
00:12:20,457 --> 00:12:22,892
- No, I was ready, shit.
300
00:12:22,992 --> 00:12:24,861
Wait, are you sure?
301
00:12:24,961 --> 00:12:27,063
- Girl, come on, listen.
302
00:12:31,501 --> 00:12:32,736
- ANGELA: Let it out.
303
00:12:32,836 --> 00:12:34,971
Yes, let it all out.
304
00:12:35,071 --> 00:12:40,276
- Oh, shit, "Let it out,"
not let it out.
305
00:12:40,310 --> 00:12:42,679
- Girl, you crazy.
- Yeah, my bad.
306
00:12:42,779 --> 00:12:45,749
- [Andi laughing]
- FATIMA: I'm sorry.
307
00:12:45,849 --> 00:12:47,751
- I'll be mad at you later.
- I'm sorry, Andi.
308
00:12:47,851 --> 00:12:49,219
I really didn't--
- ANDI: No, it's fine.
309
00:12:49,285 --> 00:12:51,221
No, it's okay.
I need to get to the girls.
310
00:12:51,321 --> 00:12:52,288
- Okay.
311
00:12:52,389 --> 00:12:53,757
- Could you call them
for me, please?
312
00:12:53,857 --> 00:12:55,125
- FATIMA: Yeah,
that's the least I can do.
313
00:12:55,225 --> 00:12:56,493
- Perfect.
- FATIMA: Girl.
314
00:12:56,593 --> 00:12:57,694
- [Andi laughing]
315
00:12:57,794 --> 00:12:59,295
- Oh, here's your key,
I believe that is you.
316
00:12:59,396 --> 00:13:00,997
- Oh, it's all right.
- See you later.
317
00:13:03,833 --> 00:13:05,368
- Hey, girl.
318
00:13:05,468 --> 00:13:08,538
- Oh.
Damn!
319
00:13:08,638 --> 00:13:10,407
- What?
320
00:13:10,507 --> 00:13:11,708
- You look fantastic!
321
00:13:11,808 --> 00:13:13,777
- Oh, thank you, I'll take it.
322
00:13:13,877 --> 00:13:18,114
- Oh, why?
323
00:13:18,248 --> 00:13:20,784
Why?
Why do I look good?
324
00:13:20,884 --> 00:13:22,085
- I mean--
325
00:13:22,252 --> 00:13:23,887
- Why's everyone treat me
like a troll, you know?
326
00:13:23,987 --> 00:13:27,257
- I'm just saying,
you don't usually care.
327
00:13:27,323 --> 00:13:28,892
You just always been
in your uniform.
328
00:13:28,992 --> 00:13:30,794
- I mean, I just wanted
to look pretty.
329
00:13:30,894 --> 00:13:32,996
I want to be cute.
330
00:13:34,831 --> 00:13:36,900
- What's going on?
331
00:13:37,000 --> 00:13:38,968
- How much have you had
to drink, baby?
332
00:13:39,069 --> 00:13:41,037
- Not enough.
Not enough for this outfit.
333
00:13:41,137 --> 00:13:43,039
- Why you need
so much to drink, hmm?
334
00:13:43,139 --> 00:13:45,809
What's going on?
- Oh, no, uh-uh, mm.
335
00:13:45,909 --> 00:13:48,111
I don't wanna talk about
my drama, please.
336
00:13:48,211 --> 00:13:50,213
I wanna talk about
what's going on with you!
337
00:13:50,246 --> 00:13:52,449
- What are you
talking about, Sabrina, hm?
338
00:13:55,218 --> 00:14:00,090
Excuse me, waiter, server,
I don't know what's the PC term?
339
00:14:00,223 --> 00:14:03,259
Hi.
I will have what she's having.
340
00:14:03,360 --> 00:14:07,330
- Mm-hm.
It's a good dress, right?
341
00:14:07,430 --> 00:14:09,699
- She wants a good tip.
- SABRINA: Yeah!
342
00:14:09,799 --> 00:14:12,502
You know, you only dress up
like this...
343
00:14:14,437 --> 00:14:17,907
Oh, what's going on?
What happened?
344
00:14:18,008 --> 00:14:20,777
- What is wrong with you?
- Is it Preston?
345
00:14:20,877 --> 00:14:22,345
Was it the conversation
that you guys had?
346
00:14:22,445 --> 00:14:24,247
- Sabrina, I just wanted
to look pretty.
347
00:14:24,280 --> 00:14:26,616
I have this dress in my closet,
so I figured, you know what,
348
00:14:26,716 --> 00:14:28,718
wild idea, I'll wear it.
349
00:14:28,818 --> 00:14:31,287
- Okay.
350
00:14:31,388 --> 00:14:33,089
But I see
your titty popping out.
351
00:14:33,256 --> 00:14:34,491
That's thirst trap game
coming out.
352
00:14:34,591 --> 00:14:36,326
- I am not!
I am not!
353
00:14:36,426 --> 00:14:37,827
- You're trying
to catch something.
354
00:14:37,927 --> 00:14:38,928
Mm-hmm.
- Sabrina, you blowing
355
00:14:39,029 --> 00:14:40,096
my high at this point.
356
00:14:40,263 --> 00:14:41,998
- What is going on?
Tell me, tell me!
357
00:14:42,098 --> 00:14:43,867
- You are blowing my high
at this point, okay?
358
00:14:43,967 --> 00:14:46,069
- Fine!
- All right.
359
00:14:46,169 --> 00:14:47,737
- Oh, guess who I saw?
- DANNI: Hm?
360
00:14:47,837 --> 00:14:49,205
- El Fuego.
361
00:14:49,272 --> 00:14:50,974
- Oh, he's still
shaking that ass?
362
00:14:51,074 --> 00:14:52,876
- Wait, how did you
know about that?
363
00:14:52,976 --> 00:14:54,344
- Well, he's a scripper.
364
00:14:54,444 --> 00:14:55,378
He works at Club Eden.
365
00:14:55,478 --> 00:14:56,880
That used to be my spot.
366
00:14:56,980 --> 00:15:01,284
- Oh, shoo, I had no idea,
but... [exhaling]
367
00:15:01,384 --> 00:15:02,619
He looks so good.
368
00:15:02,719 --> 00:15:06,423
- Not good enough for me
to be throwing my money, mm-mm.
369
00:15:06,523 --> 00:15:07,924
Not my money.
- Ooh.
370
00:15:08,024 --> 00:15:09,926
- Thank you.
371
00:15:10,026 --> 00:15:11,227
So you like the dress, huh?
372
00:15:11,327 --> 00:15:13,363
- I love the dress!
- That's my girl.
373
00:15:13,463 --> 00:15:14,931
She's getting more than five.
- Cheers!
374
00:15:15,031 --> 00:15:18,034
- Yeah, cheers.
375
00:15:18,134 --> 00:15:20,336
- Oh, I don't need it,
don't need it.
376
00:15:23,273 --> 00:15:27,510
- Oh, what do you think
I should do about Jacobi?
377
00:15:27,610 --> 00:15:30,513
- Andi will know what to do
when she gets here, all right?
378
00:15:30,613 --> 00:15:31,948
By the way, where is she?
379
00:15:32,048 --> 00:15:33,583
- Fatima said she'd be late.
380
00:15:33,683 --> 00:15:34,918
- Heifer!
381
00:15:35,018 --> 00:15:36,953
She canceled lunch,
and now she's late?
382
00:15:37,053 --> 00:15:39,723
And she invited us here?
383
00:15:39,823 --> 00:15:42,092
- You know how Andi is.
384
00:15:42,258 --> 00:15:43,460
- KAREN: Hey, y'all.
385
00:15:43,560 --> 00:15:44,694
- Hey.
- Oh, hey!
386
00:15:44,794 --> 00:15:47,030
- Hey!
- DANNI: Hey, girl.
387
00:15:47,130 --> 00:15:50,266
- Danni, you and the cowboy
broke up?
388
00:15:50,367 --> 00:15:52,235
- What?
389
00:15:52,335 --> 00:15:56,339
- What?
Why do you look like this?
390
00:15:56,439 --> 00:15:59,009
- Okay, see, listen.
- That's what I said.
391
00:15:59,109 --> 00:16:02,212
- I like this dress.
We did not, okay?
392
00:16:02,312 --> 00:16:05,448
- Okay.
- SABRINA: Right.
393
00:16:05,548 --> 00:16:07,217
She just said
she wants to look pretty.
394
00:16:07,250 --> 00:16:09,486
- Well, you look very pretty.
- Thank you.
395
00:16:09,586 --> 00:16:11,254
- But this is
your thirst trap outfit.
396
00:16:11,354 --> 00:16:13,423
- 'Cause you -- don't know me.
- KAREN: Hey, I'm just saying.
397
00:16:13,523 --> 00:16:16,426
Girl, I'm saying.
I need a drink, though.
398
00:16:16,526 --> 00:16:19,262
- Get one.
399
00:16:19,362 --> 00:16:20,997
- Well, Karen?
- KAREN: Hm?
400
00:16:21,097 --> 00:16:23,366
- Have you talked to Andi
since the wedding debacle?
401
00:16:23,466 --> 00:16:25,668
- No, no.
402
00:16:25,769 --> 00:16:27,504
- Karen.
- Hm?
403
00:16:27,604 --> 00:16:29,339
I'm here, okay?
404
00:16:29,439 --> 00:16:31,441
I'll talk to her
when she gets here.
405
00:16:31,541 --> 00:16:32,642
It's fine.
- Okay.
406
00:16:32,742 --> 00:16:35,011
- Yeah.
407
00:16:35,111 --> 00:16:40,817
Anyway, anything interesting
happen with y'all today?
408
00:16:40,917 --> 00:16:44,254
- Like what?
- I'm just asking.
409
00:16:44,354 --> 00:16:47,957
- Did something happen?
410
00:16:48,058 --> 00:16:50,894
- I'll tell y'all
when Andi gets here, okay?
411
00:16:50,994 --> 00:16:52,629
- Oh, lord.
- What is it?
412
00:16:52,729 --> 00:16:55,398
- When Andi gets here.
413
00:16:55,498 --> 00:16:57,233
- Okay.
414
00:16:57,333 --> 00:16:58,902
- Hi, I will have
what they having,
415
00:16:59,002 --> 00:17:00,970
but a double.
416
00:17:01,071 --> 00:17:02,672
Triple.
417
00:17:02,772 --> 00:17:03,239
Thank you. Yes.
418
00:17:04,665 --> 00:17:10,204
- ♪
419
00:17:16,277 --> 00:17:17,678
- Hey.
- Hey.
420
00:17:20,314 --> 00:17:21,949
How was your session?
421
00:17:22,049 --> 00:17:25,953
- Oh, it was draining.
422
00:17:26,053 --> 00:17:28,389
- I bet.
- Yeah.
423
00:17:31,458 --> 00:17:34,028
- Why'd you come into the
bathroom like that earlier?
424
00:17:34,128 --> 00:17:38,532
- I just wanted
to make sure you were okay.
425
00:17:38,632 --> 00:17:40,267
- Hm.
- Mm-hmm.
426
00:17:40,367 --> 00:17:42,403
- Well, you did seem concerned.
427
00:17:42,503 --> 00:17:44,104
- I was.
428
00:17:44,204 --> 00:17:46,941
The noises were kind of weird.
429
00:17:47,041 --> 00:17:51,845
- Yeah, um, she was talking me
through letting emotions out
430
00:17:51,946 --> 00:17:54,048
rather than keeping it in.
- Mm.
431
00:17:54,148 --> 00:17:56,216
- Yeah, so...
- In the bathroom?
432
00:17:56,317 --> 00:17:59,553
- Yeah, no, we discovered
that smaller spaces, you know,
433
00:17:59,653 --> 00:18:00,788
were better for me.
434
00:18:02,890 --> 00:18:05,693
- I can see how that could work.
435
00:18:05,793 --> 00:18:10,264
- Yeah, it's, uh, it does.
436
00:18:10,364 --> 00:18:14,568
- Oh, is it helping with, um...
437
00:18:14,668 --> 00:18:18,472
- I think so.
438
00:18:18,505 --> 00:18:20,774
- And what about with,
uh, the...
439
00:18:22,943 --> 00:18:24,678
- What?
440
00:18:24,778 --> 00:18:26,714
- With, um, sex.
441
00:18:26,814 --> 00:18:29,183
- We're...
442
00:18:29,283 --> 00:18:30,918
We're working our way
through that.
443
00:18:31,018 --> 00:18:32,486
- Oh, okay.
- Yeah.
444
00:18:32,553 --> 00:18:35,089
But I'm sorry
it's taking this long.
445
00:18:35,189 --> 00:18:38,559
- No, it's...
You don't have to be sorry.
446
00:18:38,659 --> 00:18:40,794
I'm here with you.
447
00:18:40,894 --> 00:18:43,564
We'll get through this.
448
00:18:43,664 --> 00:18:45,165
- Okay.
449
00:18:47,735 --> 00:18:49,503
I love you.
450
00:18:51,672 --> 00:18:53,140
- I love you.
451
00:18:53,240 --> 00:18:55,042
And I'm proud of you.
452
00:18:55,142 --> 00:18:56,343
I am.
453
00:18:56,510 --> 00:18:59,513
- Thank you, thank you.
454
00:18:59,580 --> 00:19:03,517
Wow, I mean,
you look incredible.
455
00:19:03,584 --> 00:19:04,818
- Thank you.
456
00:19:07,121 --> 00:19:09,690
- Where are you going?
457
00:19:09,790 --> 00:19:11,025
- Out with the girls.
458
00:19:11,125 --> 00:19:13,160
I told you that.
459
00:19:13,260 --> 00:19:15,829
- And you're wearing that?
460
00:19:15,930 --> 00:19:19,633
- Yes.
461
00:19:19,733 --> 00:19:22,736
- Okay.
462
00:19:22,836 --> 00:19:24,238
- Gary?
463
00:19:24,338 --> 00:19:27,074
- I didn't say anything.
464
00:19:27,174 --> 00:19:29,777
- "You're wearing that"
is saying something.
465
00:19:29,877 --> 00:19:34,848
- All I'm saying is, you know,
um, it's just...
466
00:19:38,052 --> 00:19:39,520
- What?
467
00:19:39,620 --> 00:19:42,990
- You always look good
when you go out with the girls.
468
00:19:43,090 --> 00:19:45,993
- Yes.
- You know, but, um...
469
00:19:46,093 --> 00:19:49,363
Tonight, that's a lot going on.
470
00:19:53,901 --> 00:19:55,402
- I'm not changing.
471
00:19:55,502 --> 00:19:58,405
- Didn't ask you to.
472
00:19:58,505 --> 00:20:01,842
- Right,
because you trust me, right?
473
00:20:01,942 --> 00:20:03,677
- I do trust you.
474
00:20:03,777 --> 00:20:04,745
- You do?
- Yeah.
475
00:20:04,845 --> 00:20:06,547
- 100%?
- 100%.
476
00:20:06,647 --> 00:20:10,684
- Good.
- It's men I don't trust.
477
00:20:10,784 --> 00:20:12,519
- You shouldn't be
worried about men.
478
00:20:12,620 --> 00:20:13,921
You should just be
worried about me.
479
00:20:14,021 --> 00:20:15,189
- I'm not.
- Just focus on me.
480
00:20:15,289 --> 00:20:18,058
- I'm not worried about men,
I just...
481
00:20:18,158 --> 00:20:23,664
I'm, it's been a while,
and I don't...
482
00:20:27,201 --> 00:20:31,538
I don't want you
thinking about anyone else.
483
00:20:31,639 --> 00:20:34,842
- I'm not thinking about sex
with anyone else.
484
00:20:34,942 --> 00:20:37,578
There's a lot of stuff
going on in your head.
485
00:20:37,678 --> 00:20:40,080
You know me.
- I know you, I know.
486
00:20:40,180 --> 00:20:42,182
It's just--
- You know me.
487
00:20:42,283 --> 00:20:43,884
- It's a lot of this
crazy shit in my head
488
00:20:43,984 --> 00:20:45,719
that I gotta work through.
489
00:20:45,819 --> 00:20:48,188
- And I'm glad
you're working through it.
490
00:20:48,289 --> 00:20:50,925
Let this be a part
of the test, okay?
491
00:20:51,025 --> 00:20:52,226
I'm gonna wear this dress,
492
00:20:52,326 --> 00:20:53,994
and then I'm gonna go out
with my girls,
493
00:20:54,094 --> 00:20:56,297
and then I'll be home.
494
00:20:59,500 --> 00:21:01,502
- I'm not saying anything.
495
00:21:04,572 --> 00:21:08,542
- Okay.
- Okay.
496
00:21:08,642 --> 00:21:11,245
Um...
497
00:21:11,345 --> 00:21:14,615
What time will you be home?
498
00:21:14,715 --> 00:21:19,019
- Um, around 11?
499
00:21:19,119 --> 00:21:20,688
- 11.
500
00:21:20,788 --> 00:21:22,623
Wow, that's, uh...
501
00:21:22,723 --> 00:21:24,458
11.
502
00:21:24,491 --> 00:21:27,361
That's a long time out
with the girls.
503
00:21:27,461 --> 00:21:28,596
- Gary, what are you doing?
504
00:21:28,696 --> 00:21:30,064
- I'm just saying, that's all.
505
00:21:30,164 --> 00:21:31,532
It's a long night out.
506
00:21:31,632 --> 00:21:33,234
- Okay, well,
if I get done earlier,
507
00:21:33,334 --> 00:21:34,668
I'll come home.
508
00:21:36,904 --> 00:21:38,138
- All right.
509
00:21:38,239 --> 00:21:39,807
- Okay.
510
00:21:39,907 --> 00:21:43,711
- Wait, um,
what spot are you going to?
511
00:21:43,811 --> 00:21:45,980
- The Steam Plant.
512
00:21:46,080 --> 00:21:48,482
- Steam Plant, okay.
- Mm-hm.
513
00:21:48,582 --> 00:21:50,251
- All right, well, I'll be here.
514
00:21:50,351 --> 00:21:51,719
I'll wait for you
when you get back.
515
00:21:51,819 --> 00:21:54,054
- Okay.
Hang tight, I'll be back.
516
00:21:54,154 --> 00:21:57,625
- All right.
- Love you.
517
00:21:57,725 --> 00:21:59,760
Okay.
518
00:22:12,973 --> 00:22:16,243
- [phone ringtone]
519
00:22:16,343 --> 00:22:17,611
- Hey.
520
00:22:17,711 --> 00:22:19,546
- Can you call Robin
and have him meet me
521
00:22:19,647 --> 00:22:22,182
at the Steam Plant
rather than the Carlyle?
522
00:22:22,283 --> 00:22:24,118
- FATIMA: You sure
you wanna do that?
523
00:22:24,218 --> 00:22:25,786
- Why wouldn't I?
524
00:22:25,886 --> 00:22:28,555
- Girl, it's gonna be
a lot of people there.
525
00:22:28,656 --> 00:22:32,059
- ANDI: I am not
doing anything, Fatima.
526
00:22:32,159 --> 00:22:34,094
- All right.
527
00:22:34,194 --> 00:22:36,130
I'll call him, but,
528
00:22:36,230 --> 00:22:39,099
I think the Carlyle
would be better.
529
00:22:39,199 --> 00:22:41,235
- No, I can't do that.
530
00:22:41,335 --> 00:22:43,370
- FATIMA: Why,
you don't trust yourself?
531
00:22:43,470 --> 00:22:45,205
- Fatima.
532
00:22:45,306 --> 00:22:47,808
- Look, I'm just asking
as a friend.
533
00:22:47,908 --> 00:22:50,477
- ANDI: No,
I do trust myself, okay?
534
00:22:50,511 --> 00:22:52,479
I told Gary
I was meeting the girls,
535
00:22:52,546 --> 00:22:54,715
so, technically, I didn't lie.
536
00:22:54,815 --> 00:22:57,751
- Wait, you're meeting him
and the girls?
537
00:22:57,851 --> 00:22:59,887
- No, I'll get a table with him,
538
00:22:59,987 --> 00:23:02,923
and the girls will be
at another table.
539
00:23:03,023 --> 00:23:04,291
- FATIMA: Okay.
540
00:23:04,425 --> 00:23:07,628
- Fatima, just do it, okay?
541
00:23:07,728 --> 00:23:10,164
- Oh, I'ma do it
'cause you my boss.
542
00:23:10,264 --> 00:23:12,032
- ANDI: Thank you.
543
00:23:12,132 --> 00:23:16,003
- But I do wanna ask you
one question as a friend.
544
00:23:16,103 --> 00:23:17,671
- Yes?
545
00:23:17,771 --> 00:23:19,473
- FATIMA: Are you sure?
546
00:23:19,573 --> 00:23:22,076
- Yes. Yes, I am.
547
00:23:22,176 --> 00:23:25,446
- FATIMA: [sighing] All right,
I'll call him.
548
00:23:25,512 --> 00:23:27,214
- Thank you.
549
00:23:27,314 --> 00:23:28,649
- Sure, I'll see you tomorrow.
550
00:23:28,749 --> 00:23:31,485
- ANDI: Okay.
- All right, bye.
551
00:23:36,223 --> 00:23:37,958
Hey, Robin?
- ROBIN: Yeah?
552
00:23:38,058 --> 00:23:41,028
- Hey, this is Fatima,
Andi's assistant.
553
00:23:41,128 --> 00:23:42,463
- ROBIN: Yes, hi.
554
00:23:42,496 --> 00:23:44,365
- Yeah, she was wondering
if you can meet her
555
00:23:44,465 --> 00:23:46,000
at Steam Plant
instead of the Carlyle.
556
00:23:46,100 --> 00:23:48,736
- ROBIN: Where is it?
- I'll text you the address.
557
00:23:48,836 --> 00:23:51,772
- ROBIN: Yes, for sure.
- Okay, I'll let her know.
558
00:23:51,872 --> 00:23:53,641
- ROBIN: Same time?
- Yes, same time.
559
00:23:53,741 --> 00:23:57,945
- ROBIN: Okay, thank you.
- No problem. Bye.
560
00:24:04,476 --> 00:24:07,212
- And then he screamed
my name in the bank.
561
00:24:09,782 --> 00:24:11,683
- That's bullshit.
- That's so embarrassing.
562
00:24:11,784 --> 00:24:13,185
- Mm-mm.
563
00:24:13,285 --> 00:24:15,087
- Like I said,
when Andi gets here,
564
00:24:15,187 --> 00:24:16,989
just tell her.
565
00:24:17,089 --> 00:24:18,257
- Tell me what?
566
00:24:18,357 --> 00:24:21,393
- Well, hello!
- ANDI: Hello.
567
00:24:21,493 --> 00:24:24,029
Karen.
- Hi.
568
00:24:28,333 --> 00:24:29,835
- Tell me what?
569
00:24:33,539 --> 00:24:35,507
- Remember that guy, Jacobi?
570
00:24:35,607 --> 00:24:36,675
At the bank
- ANDI: Yes.
571
00:24:36,775 --> 00:24:38,811
- that I was telling you about?
572
00:24:38,911 --> 00:24:41,113
- Well, we had a situation.
573
00:24:41,213 --> 00:24:43,982
- Oh, girl,
she had to fire him, all right?
574
00:24:44,082 --> 00:24:47,486
They hooked up, right,
so now he hollerin' at me, too.
575
00:24:47,586 --> 00:24:49,721
- What?
576
00:24:49,822 --> 00:24:51,190
- Yeah, but you know
that's bullshit.
577
00:24:51,290 --> 00:24:53,525
- Mm-hm.
578
00:24:53,625 --> 00:24:54,993
Look, I'll handle it.
579
00:24:55,093 --> 00:24:56,995
- Can you, please?
- ANDI: Yes, of course, yes.
580
00:24:57,095 --> 00:24:59,498
And if I can't, I'll have
someone at the firm do it.
581
00:24:59,598 --> 00:25:00,866
- Thank you so much.
582
00:25:00,966 --> 00:25:02,768
Thank you, thank you, thank you,
just like anyone.
583
00:25:02,868 --> 00:25:05,704
Thank you.
- Let's just relax tonight.
584
00:25:05,804 --> 00:25:09,041
- SABRINA: You want a drink?
- Sure.
585
00:25:09,141 --> 00:25:11,143
- DANNI: Nice of you
to join us. You look great.
586
00:25:11,243 --> 00:25:13,178
- ANDI: Oh, thank you.
I was gonna say the same thing.
587
00:25:13,345 --> 00:25:15,481
- DANNI: Oh, thank you, madam.
- I love the dress.
588
00:25:15,581 --> 00:25:17,483
It's giving me
very bridal vibes.
589
00:25:17,583 --> 00:25:19,384
- See, I like that.
- Mm-mm.
590
00:25:19,485 --> 00:25:21,353
- It's cool.
591
00:25:24,723 --> 00:25:26,992
- Y'all both full of shit,
by the way.
592
00:25:27,092 --> 00:25:28,760
- Can I be cute?
- KAREN: You are cute.
593
00:25:28,861 --> 00:25:30,462
- I feel like
I'm a naturally cute girl,
594
00:25:30,562 --> 00:25:31,697
and I'm just accentuating it.
595
00:25:31,797 --> 00:25:34,366
- KAREN: So cute, beautiful,
so freaking cute.
596
00:25:34,399 --> 00:25:37,102
- Mm-hmm.
597
00:25:37,202 --> 00:25:39,371
- I agree.
598
00:25:39,438 --> 00:25:41,774
- Okay.
599
00:25:41,874 --> 00:25:43,776
- Just relax, Sabrina, okay?
600
00:25:43,876 --> 00:25:46,044
I can see you're stressed.
601
00:25:46,145 --> 00:25:47,846
- Yeah, I know.
602
00:25:47,946 --> 00:25:49,915
I'm just worried about my job.
603
00:25:50,015 --> 00:25:51,550
- It'll be fine.
604
00:25:51,650 --> 00:25:52,985
- Well, girl,
what you need to do
605
00:25:53,085 --> 00:25:54,253
is hit this pen, shoo.
- Oh, no.
606
00:25:54,386 --> 00:25:56,455
I don't even know
what you put in there, Danni.
607
00:25:56,555 --> 00:25:57,990
- That's 'cause
you a lightweight.
608
00:25:58,090 --> 00:25:59,792
- No.
- Mm-hm.
609
00:25:59,892 --> 00:26:03,428
- They made you a supervisor?
610
00:26:03,529 --> 00:26:04,963
- DANNI: I have my way.
611
00:26:05,063 --> 00:26:08,734
What we really need do
while we all gathered here
612
00:26:08,834 --> 00:26:12,938
this day is 'cause, uh, Karen?
613
00:26:13,038 --> 00:26:14,673
- KAREN: Hm?
- Mm-hm, you gonna act like
614
00:26:14,773 --> 00:26:16,575
we ain't got nothing
to talk about?
615
00:26:16,675 --> 00:26:18,510
- What do you mean?
616
00:26:18,610 --> 00:26:20,746
- You just gonna hit her
with the attitude, "Hi?"
617
00:26:20,846 --> 00:26:23,715
- I didn't hit her with nothing.
618
00:26:23,816 --> 00:26:26,685
- Don't you have anything,
anything at all to say
619
00:26:26,785 --> 00:26:30,556
to your dearest friend Andi?
620
00:26:30,656 --> 00:26:32,758
- Yes, I do.
621
00:26:32,858 --> 00:26:34,726
- I think she's listening.
That ear is perked up.
622
00:26:34,827 --> 00:26:37,463
Look at that.
- ANDI: Yeah, it is.
623
00:26:37,563 --> 00:26:40,732
- KAREN: Andi...
624
00:26:40,833 --> 00:26:43,135
I'm sorry for the way
I said what I said
625
00:26:43,235 --> 00:26:46,138
at the photoshoot,
but I ain't sorry for saying it.
626
00:26:48,373 --> 00:26:50,242
- Wow, Karen, that's classy.
627
00:26:50,375 --> 00:26:51,443
Hell of an apology.
628
00:26:51,543 --> 00:26:52,845
- It's an honest apology.
It's all I got.
629
00:26:52,945 --> 00:26:54,379
- DANNI: You're an adult.
Do better.
630
00:26:54,413 --> 00:26:56,014
- What was that?
631
00:26:58,117 --> 00:27:00,052
- Karen, you were wrong
for leaving.
632
00:27:03,455 --> 00:27:06,692
- I was wrong for that.
633
00:27:06,792 --> 00:27:09,228
I shouldn't have left you.
I'm sorry.
634
00:27:12,097 --> 00:27:15,400
- That's okay.
635
00:27:15,501 --> 00:27:18,003
It's okay.
636
00:27:18,103 --> 00:27:20,205
We didn't do it.
637
00:27:20,339 --> 00:27:22,341
- I know.
638
00:27:22,441 --> 00:27:24,009
Thank God.
639
00:27:24,109 --> 00:27:28,080
- Karen!
- KAREN: I'm just saying, okay?
640
00:27:28,180 --> 00:27:31,750
Now, don't you have something
you wanna say to me?
641
00:27:33,485 --> 00:27:35,521
- What would that be?
642
00:27:35,621 --> 00:27:38,657
- You owe me an apology.
643
00:27:38,757 --> 00:27:40,926
- And, pray tell, for what?
644
00:27:41,026 --> 00:27:44,429
- You don't know? Okay.
645
00:27:44,530 --> 00:27:47,199
- I, too, am Confucian.
646
00:27:47,366 --> 00:27:49,568
- Yeah, Karen, tell us.
647
00:27:49,668 --> 00:27:51,403
- Y'all didn't get yours yet?
648
00:27:51,503 --> 00:27:54,039
- What?
649
00:27:54,139 --> 00:27:55,674
- I'll just...
650
00:27:55,774 --> 00:27:57,042
I'll just show it to you.
651
00:27:57,142 --> 00:27:59,711
It'll be a little easier.
Um...
652
00:27:59,812 --> 00:28:03,615
The subpoena
to show up in court.
653
00:28:03,715 --> 00:28:05,751
- DANNI: Uh-uh, mm-mm,
mm-mm, mm-mm.
654
00:28:05,851 --> 00:28:07,453
- See, I'm in the clear.
655
00:28:07,553 --> 00:28:09,054
I've done all my hours.
656
00:28:09,154 --> 00:28:10,489
- KAREN: Well?
657
00:28:10,589 --> 00:28:13,559
- DANNI: Um, what is this?
- Brand new, that's what it is.
658
00:28:13,659 --> 00:28:18,130
Yeah, apparently, um,
you being sued.
659
00:28:18,230 --> 00:28:23,802
Gary's wife is suing you
for alienation of affection.
660
00:28:23,902 --> 00:28:27,339
And she's naming all of us
as accomplices.
661
00:28:27,439 --> 00:28:29,007
- What?
662
00:28:29,108 --> 00:28:31,043
- KAREN: Yeah.
- Okay.
663
00:28:31,143 --> 00:28:32,177
- It's okay.
664
00:28:32,344 --> 00:28:34,079
- KAREN: The best part's
at the bottom, Andi.
665
00:28:34,179 --> 00:28:35,781
Just go down.
- What the --, Andi?
666
00:28:35,881 --> 00:28:37,116
- KAREN: Yeah.
- SABRINA: Andi.
667
00:28:37,216 --> 00:28:40,752
- KAREN: The best part
is that his wife is in jail
668
00:28:40,853 --> 00:28:45,357
for shooting Gary
and holding you at gunpoint.
669
00:28:45,390 --> 00:28:46,425
- Oh my god.
670
00:28:46,525 --> 00:28:48,160
- You wanna tell us
what's going on, Andi?
671
00:28:48,260 --> 00:28:49,428
Let us in?
672
00:28:51,196 --> 00:28:55,267
- Yes, of course,
I was gonna say something.
673
00:28:55,367 --> 00:28:57,035
- What? When?
- When were you gonna tell us?
674
00:28:57,136 --> 00:29:01,540
- Okay, um, Gary lost his key,
675
00:29:01,640 --> 00:29:06,945
and his ex-wife found it
676
00:29:07,045 --> 00:29:09,782
and showed up at the house.
677
00:29:09,882 --> 00:29:11,116
- Your house?
678
00:29:11,216 --> 00:29:15,754
- My house,
and shot Gary.
679
00:29:15,854 --> 00:29:18,123
- [Sabrina whimpering]
680
00:29:18,223 --> 00:29:20,192
Okay.
681
00:29:20,325 --> 00:29:21,560
Is Gary okay?
682
00:29:21,660 --> 00:29:22,961
- What the --, Sabrina?
683
00:29:23,061 --> 00:29:24,229
- ANDI: Okay, I, I--
684
00:29:24,329 --> 00:29:25,964
- We don't need
dead bodies on our hands!
685
00:29:26,064 --> 00:29:28,333
- Wait, wait, wait, wait, okay.
686
00:29:28,400 --> 00:29:34,406
She then, which is in here,
turned the gun on me,
687
00:29:34,506 --> 00:29:36,708
and I simply defended myself.
688
00:29:36,809 --> 00:29:40,145
- DANNI: Simply just?
From her?
689
00:29:40,245 --> 00:29:41,480
- Okay.
690
00:29:41,580 --> 00:29:43,582
- You know, the craziest shit
about this to me, Andi,
691
00:29:43,682 --> 00:29:46,018
is that you're just...
692
00:29:46,118 --> 00:29:49,354
It's just rolling out of
your mouth like it seem normal,
693
00:29:49,388 --> 00:29:50,622
like it's just
a regular Wednesday.
694
00:29:50,722 --> 00:29:51,957
- ANDI: Okay, Danni,
I am a lawyer.
695
00:29:52,057 --> 00:29:54,426
I see these things often,
more often than you would think,
696
00:29:54,526 --> 00:29:57,930
and it's unfortunate.
697
00:29:58,030 --> 00:30:01,133
- And you didn't
tell us this, Andi?
698
00:30:01,300 --> 00:30:04,570
- She ain't want us to know,
that we was right
699
00:30:04,670 --> 00:30:08,207
about Gary and his crazy ass
and all his crazy bull --.
700
00:30:08,307 --> 00:30:10,442
- Shit.
701
00:30:10,542 --> 00:30:12,044
- ROBIN: Andi.
702
00:30:14,046 --> 00:30:15,447
- Hi.
- Hi.
703
00:30:15,547 --> 00:30:16,748
- KAREN: Who's he?
704
00:30:16,849 --> 00:30:19,351
- Uh, ladies, this is Robin.
705
00:30:19,451 --> 00:30:20,486
- Hi.
- SABRINA: Hi.
706
00:30:20,586 --> 00:30:22,020
- Mm-hmm.
707
00:30:22,121 --> 00:30:23,589
- I got us a table in the back.
708
00:30:23,689 --> 00:30:25,858
- Okay.
709
00:30:25,958 --> 00:30:28,460
- I'll be right back.
- Just nice to meet you all.
710
00:30:28,560 --> 00:30:30,696
- Nice to meet you too.
- I like your turtleneck.
711
00:30:30,796 --> 00:30:32,564
- Thank you.
712
00:30:37,169 --> 00:30:38,971
- I can't believe this shit.
713
00:30:41,974 --> 00:30:43,709
- What the hell kind of business
they about to do?
714
00:30:43,809 --> 00:30:45,444
- Right?
715
00:30:45,544 --> 00:30:51,116
- ♪
716
00:30:53,418 --> 00:30:54,720
- [knocking on door]
717
00:30:54,820 --> 00:31:00,959
- ♪
718
00:31:08,767 --> 00:31:09,868
- FATIMA: Hey.
- HAYDEN: Hey.
719
00:31:09,968 --> 00:31:12,571
- FATIMA: Come on in.
You're early.
720
00:31:12,671 --> 00:31:14,573
- HAYDEN: Yeah, you know...
721
00:31:14,673 --> 00:31:16,675
- Yeah, I do.
722
00:31:16,775 --> 00:31:19,311
Come on.
723
00:31:19,344 --> 00:31:23,348
- You know, uh, I gotta say,
I was a little surprised
724
00:31:23,449 --> 00:31:24,817
you called me.
725
00:31:24,917 --> 00:31:27,920
- Oh, yeah?
- Yeah.
726
00:31:28,020 --> 00:31:29,621
- Why is that?
727
00:31:29,721 --> 00:31:33,125
- I don't know, I thought
you was mad at me or something.
728
00:31:33,225 --> 00:31:36,528
- And why would I be mad at you?
729
00:31:36,628 --> 00:31:38,063
- Come on now.
730
00:31:38,163 --> 00:31:40,666
You know, the shit with
the ex-con and all that.
731
00:31:40,766 --> 00:31:44,470
- Oh, no, not at all.
732
00:31:44,570 --> 00:31:46,071
- Okay.
733
00:31:46,171 --> 00:31:48,707
- Yeah, um, you want some wine?
734
00:31:48,807 --> 00:31:50,476
- Yeah, sure.
- FATIMA: Okay.
735
00:31:50,576 --> 00:31:53,378
I'll pour and you just
make yourself comfortable.
736
00:31:53,479 --> 00:31:55,347
- Okay.
737
00:31:56,348 --> 00:31:59,685
- No, I mean really comfortable.
738
00:31:59,785 --> 00:32:01,086
Get comfortable.
- Oh, word?
739
00:32:01,186 --> 00:32:02,955
- Yeah, make yourself at home.
740
00:32:03,055 --> 00:32:04,623
- HAYDEN: Shit, okay.
741
00:32:20,205 --> 00:32:21,940
You know, I never told you this,
but your place?
742
00:32:22,040 --> 00:32:23,142
Place is nice.
743
00:32:23,308 --> 00:32:24,743
- FATIMA: Oh, you like it?
744
00:32:24,843 --> 00:32:26,712
- HAYDEN: Yeah,
I like your spot.
745
00:32:26,812 --> 00:32:29,081
- FATIMA: Oh, thank you.
746
00:32:29,181 --> 00:32:30,549
- Wish I was here
a little more often,
747
00:32:30,649 --> 00:32:31,850
but I like it.
748
00:32:31,950 --> 00:32:33,185
- Maybe we can change that.
749
00:32:33,318 --> 00:32:34,887
- HAYDEN: Oh, yeah?
- Mm-hm.
750
00:32:34,987 --> 00:32:36,421
- I like the sound of that.
751
00:32:39,591 --> 00:32:42,394
- Here you go.
- Mm, thank you, thank you.
752
00:32:42,494 --> 00:32:43,962
- Welcome.
753
00:32:46,665 --> 00:32:49,468
- Damn, you look good.
754
00:32:49,568 --> 00:32:50,869
- Do I?
755
00:32:50,969 --> 00:32:53,105
- Yes, you do.
756
00:32:53,205 --> 00:32:56,642
- Well, thank you.
- Mm-hm.
757
00:32:56,742 --> 00:32:57,910
- [door opening]
- Look--
758
00:32:58,010 --> 00:33:00,179
- ZAC: Yo, Fatima,
I got your text.
759
00:33:00,345 --> 00:33:01,847
- Hey.
760
00:33:01,947 --> 00:33:03,415
Come on it, just...
761
00:33:03,515 --> 00:33:05,150
I'll pour you
something to drink.
762
00:33:05,284 --> 00:33:07,686
- ZAC: Nah, I'm good.
763
00:33:07,786 --> 00:33:10,289
- FATIMA: Just--
- What's going on?
764
00:33:10,322 --> 00:33:12,291
- I need to talk
to both of you.
765
00:33:12,324 --> 00:33:13,659
- Man.
- ZAC: I'm leaving.
766
00:33:13,759 --> 00:33:14,993
- I knew you was
up to something.
767
00:33:15,093 --> 00:33:18,464
- FATIMA: Zac, sit down.
- Who you talking to?
768
00:33:18,564 --> 00:33:19,932
You got this --
sitting on the couch
769
00:33:20,032 --> 00:33:21,767
with his -- taco meat out?
- Yep.
770
00:33:21,867 --> 00:33:23,302
- ZAC: And I'm supposed to sit--
771
00:33:23,335 --> 00:33:26,004
- Can you just please
come sit down?
772
00:33:30,142 --> 00:33:31,777
- I'll stand, thank you.
773
00:33:31,877 --> 00:33:33,312
- Shit, I will, too.
774
00:33:40,319 --> 00:33:44,323
- So let me get this right.
775
00:33:44,356 --> 00:33:47,226
You didn't get him
kicked out of the program.
776
00:33:47,326 --> 00:33:49,428
You just made it harder
for him to get in.
777
00:33:49,528 --> 00:33:50,963
- I don't know what
you talking--
778
00:33:51,063 --> 00:33:52,564
- -- lie to me
and I'll put your head
779
00:33:52,664 --> 00:33:53,799
through that -- window.
780
00:33:53,899 --> 00:33:56,401
- Fatima...
- FATIMA: No.
781
00:33:56,502 --> 00:34:02,508
I don't belong to you,
and I never will, okay?
782
00:34:02,608 --> 00:34:04,643
Like, I'm just trying
to figure out,
783
00:34:04,743 --> 00:34:06,779
what is it with you?
784
00:34:06,879 --> 00:34:09,581
Are you jealous of him?
785
00:34:09,681 --> 00:34:14,119
I mean, if I was you,
I'd probably be jealous, too.
786
00:34:14,219 --> 00:34:15,687
- Ain't nobody jealous of him.
787
00:34:15,788 --> 00:34:17,222
Come on, now.
788
00:34:21,493 --> 00:34:25,264
- All I'm gonna say is this.
789
00:34:25,364 --> 00:34:28,801
I have video evidence
of what you did to that camera.
790
00:34:28,901 --> 00:34:31,703
Yeah, mm-hm.
791
00:34:31,804 --> 00:34:34,173
And do I need to remind you
that I also know where
792
00:34:34,273 --> 00:34:38,777
every damn body is buried
on your team at work?
793
00:34:38,877 --> 00:34:42,281
See, you the type of --
gonna push me until I snap,
794
00:34:42,381 --> 00:34:45,517
but I'm not dealing
with your shit, Hayden!
795
00:34:48,554 --> 00:34:51,423
I'm not.
796
00:34:51,523 --> 00:34:54,526
Now, tomorrow,
you gonna do whatever
797
00:34:54,626 --> 00:34:57,496
you gotta do to get him back
to the top of that list,
798
00:34:57,596 --> 00:34:59,198
and I don't give a --
what you gotta do
799
00:34:59,298 --> 00:35:00,866
to make it happen.
800
00:35:00,966 --> 00:35:03,469
Are we clear?
801
00:35:03,569 --> 00:35:05,070
- You really feeling
this -- like that?
802
00:35:05,170 --> 00:35:07,573
- No, I'm pissed
at you like that.
803
00:35:10,642 --> 00:35:12,444
- --.
Okay.
804
00:35:12,544 --> 00:35:14,746
So, like, you done or what?
805
00:35:14,847 --> 00:35:17,683
- No, I'm not.
806
00:35:17,783 --> 00:35:18,984
And you, Zac.
807
00:35:19,084 --> 00:35:21,520
- Me? What I do?
808
00:35:21,620 --> 00:35:23,388
- Don't ever think
I'm such a simple-minded chick
809
00:35:23,489 --> 00:35:25,057
that I would do something
to keep a man down
810
00:35:25,157 --> 00:35:26,558
just 'cause we're not together.
811
00:35:26,658 --> 00:35:29,228
- I didn't even say that.
- FATIMA: But you suggested it!
812
00:35:29,361 --> 00:35:33,632
- ZAC: No, I didn't! All I--
- I'm not finished.
813
00:35:33,732 --> 00:35:38,103
And I'm not the kind of bitch
you want to tangle with.
814
00:35:38,203 --> 00:35:41,507
Now, I told both of you --
I'm crazy,
815
00:35:41,607 --> 00:35:45,978
and when I go there,
it ain't no off switch.
816
00:35:46,078 --> 00:35:48,380
So I suggest
for both of your sakes
817
00:35:48,413 --> 00:35:52,651
leave me alone
and leave me the -- out of it.
818
00:35:52,751 --> 00:35:55,687
Now both of you
get the -- out of my house.
819
00:35:59,191 --> 00:36:00,859
- All right, Fatima.
820
00:36:00,959 --> 00:36:04,930
- ♪
821
00:36:05,030 --> 00:36:07,432
- Well, you heard her.
822
00:36:07,533 --> 00:36:08,967
- That wasn't for me,
that was for you.
823
00:36:09,067 --> 00:36:11,103
- [Hayden chuckling]
824
00:36:11,203 --> 00:36:13,472
You think you big shit, huh?
825
00:36:13,572 --> 00:36:15,741
- Well, she just said
you little shit, so.
826
00:36:15,841 --> 00:36:18,877
- HAYDEN: Right.
827
00:36:18,977 --> 00:36:20,579
- FATIMA: Get out!
828
00:36:20,679 --> 00:36:23,115
- That's for you,
that wasn't for me.
829
00:36:23,215 --> 00:36:25,083
Excuse me.
- Where you going, a disco?
830
00:36:25,184 --> 00:36:26,919
- Excuse me.
831
00:36:27,019 --> 00:36:29,087
It is 2021.
832
00:36:29,188 --> 00:36:30,989
- ZAC: The --?
833
00:36:31,089 --> 00:36:32,991
- HAYDEN: I like those boots.
834
00:36:33,091 --> 00:36:36,028
- Thanks, they'll be up yo' ass
if you keep -- talking.
835
00:36:36,128 --> 00:36:37,696
- HAYDEN: I'ma see you, Zac.
836
00:36:37,796 --> 00:36:39,565
- You won't see me.
837
00:36:39,665 --> 00:36:41,033
See a barber.
838
00:36:41,133 --> 00:36:43,635
- HAYDEN: I like
that short sleeve.
839
00:36:52,052 --> 00:36:54,287
- Come on.
- I think that's fair.
840
00:36:54,387 --> 00:36:57,524
- I cannot go back
to her with that.
841
00:36:57,624 --> 00:36:58,892
- Why not?
842
00:36:58,992 --> 00:37:00,927
- I would lose her as a client.
843
00:37:01,027 --> 00:37:02,629
- Oh, I'm sorry.
844
00:37:02,729 --> 00:37:04,831
- No, uh-uh, come on, really,
you're just gonna let him...
845
00:37:04,931 --> 00:37:08,969
You know that your client
is a douchebag.
846
00:37:09,069 --> 00:37:11,304
- I am offended by that.
847
00:37:11,404 --> 00:37:12,906
Victor is an incredible, nice--
848
00:37:13,006 --> 00:37:15,909
- Okay, all right,
okay, okay, fine, fine, fine.
849
00:37:16,009 --> 00:37:18,445
I will... I'll make the offer
in the morning.
850
00:37:18,545 --> 00:37:20,514
It's late there.
- ANDI: Thanks, Robin.
851
00:37:20,614 --> 00:37:23,216
- Fine.
852
00:37:23,316 --> 00:37:24,818
- Thank you.
853
00:37:27,387 --> 00:37:29,189
I'm gonna go now.
854
00:37:29,289 --> 00:37:31,491
- Wait, wait, wait, is that it?
855
00:37:31,591 --> 00:37:33,994
We didn't finish our drinks.
856
00:37:34,094 --> 00:37:36,229
- I've had enough.
857
00:37:36,329 --> 00:37:37,497
- All right, well,
858
00:37:37,597 --> 00:37:41,768
let's have another one
back at my hotel.
859
00:37:41,868 --> 00:37:44,337
- I'm not sure
what you're asking me.
860
00:37:44,438 --> 00:37:49,876
- I had a nice, romantic
table at the Carlyle.
861
00:37:49,976 --> 00:37:52,412
- Mm, I'm not doing that.
862
00:37:52,512 --> 00:37:54,314
You wanna know why?
863
00:37:54,347 --> 00:37:56,483
Because of this.
864
00:37:56,583 --> 00:37:57,751
- Huh.
865
00:37:57,851 --> 00:37:59,853
That's kind of small,
but it's nice.
866
00:37:59,953 --> 00:38:02,222
- Small?
867
00:38:02,322 --> 00:38:04,758
- I'm saying,
until you say, "I do,"
868
00:38:04,858 --> 00:38:06,393
it's not official.
- ANDI: Robin.
869
00:38:06,493 --> 00:38:09,463
- Yes, Andrea?
870
00:38:09,563 --> 00:38:11,698
- Don't say my name like that.
871
00:38:13,600 --> 00:38:19,339
Um, um, thank you,
but no thank you.
872
00:38:21,608 --> 00:38:23,410
- All right, well,
let's stay here,
873
00:38:23,510 --> 00:38:25,112
let's have another one here.
874
00:38:25,212 --> 00:38:27,380
I'm already here.
875
00:38:27,481 --> 00:38:31,685
- I will finish this wine,
and that's it.
876
00:38:31,785 --> 00:38:34,988
- Okay, great.
877
00:38:35,088 --> 00:38:36,523
- ANDI: And I'll drink fast.
878
00:38:36,623 --> 00:38:39,626
- Ooh, you don't got to do that.
879
00:38:51,605 --> 00:38:53,340
- What are you still doing here?
880
00:38:53,440 --> 00:38:54,574
- Where you going?
881
00:38:54,674 --> 00:38:56,710
- FATIMA: Out, like you are.
882
00:38:56,810 --> 00:38:57,944
Let's go.
883
00:38:58,044 --> 00:39:00,147
- So I can't say nothing?
884
00:39:00,313 --> 00:39:01,615
- Why?
885
00:39:01,715 --> 00:39:03,884
All that's gonna come
from your lips is some bullshit,
886
00:39:03,984 --> 00:39:05,318
so no.
887
00:39:05,385 --> 00:39:06,853
- Look, look, look,
no, no, no, no.
888
00:39:06,953 --> 00:39:08,321
I'm sorry, okay.
889
00:39:08,355 --> 00:39:09,523
- FATIMA: Yeah, whatever.
890
00:39:09,623 --> 00:39:12,225
- I thought that was you
who did that earlier.
891
00:39:12,325 --> 00:39:14,327
- It doesn't matter.
892
00:39:14,394 --> 00:39:16,229
- Why doesn't it?
893
00:39:16,329 --> 00:39:19,733
- Look, Zac, I'm about to go.
You need to go too, come on.
894
00:39:19,833 --> 00:39:21,501
- ZAC: I ain't going nowhere.
Take that shit off.
895
00:39:21,601 --> 00:39:22,736
- What?
- Take it off.
896
00:39:22,836 --> 00:39:24,404
- No.
- What you mean, no?
897
00:39:24,504 --> 00:39:29,075
- FATIMA: Zac.
- Come on.
898
00:39:29,176 --> 00:39:30,677
- Stop.
- You want me to stop?
899
00:39:30,777 --> 00:39:32,179
- Yes.
- You want me to stop?
900
00:39:32,345 --> 00:39:35,015
- Yes, I want you to stop.
901
00:39:35,115 --> 00:39:38,452
- You really want me to stop?
902
00:39:38,552 --> 00:39:40,420
Then tell me to stop.
903
00:39:43,356 --> 00:39:45,125
- You know what I want.
904
00:39:45,225 --> 00:39:48,829
- [Zac chuckling]
905
00:40:01,541 --> 00:40:03,210
- She invited us here, right?
906
00:40:03,310 --> 00:40:04,845
- Mm-hm, she did.
907
00:40:04,945 --> 00:40:06,713
- Yep.
908
00:40:06,813 --> 00:40:11,651
- But she's naturally
over there with Turtleneck.
909
00:40:13,854 --> 00:40:16,056
- I don't know,
I'd be over there too.
910
00:40:16,156 --> 00:40:17,624
He's kinda cute.
911
00:40:19,493 --> 00:40:23,029
- Who is he?
- I don't know.
912
00:40:23,130 --> 00:40:25,732
- I don't know,
but did you hear his voice?
913
00:40:25,832 --> 00:40:28,168
- Yep.
- Mm, he's really sexy.
914
00:40:28,335 --> 00:40:31,238
He turned me on.
915
00:40:31,338 --> 00:40:32,672
- And I was watching
the lecture,
916
00:40:32,773 --> 00:40:35,575
and I was like,
all of this is wrong.
917
00:40:35,675 --> 00:40:36,810
- [Robin laughing]
918
00:40:36,910 --> 00:40:38,078
- ANDI: I'm not
learning anything!
919
00:40:38,178 --> 00:40:41,448
- I know.
920
00:40:41,548 --> 00:40:45,819
You've got such
a beautiful smile.
921
00:40:45,919 --> 00:40:48,021
- Thank you.
922
00:40:48,121 --> 00:40:50,891
So do you.
923
00:40:50,991 --> 00:40:53,293
- Whoa.
924
00:40:53,393 --> 00:40:55,429
- ANDI: What?
- Hold up.
925
00:40:55,529 --> 00:40:56,930
Are you sure you can
compliment me like that?
926
00:40:57,030 --> 00:40:58,298
- [Andi laughing]
927
00:40:58,365 --> 00:40:59,833
- You're just,
you're so real, what?
928
00:40:59,933 --> 00:41:03,937
- I was just saying that
I think that you're,
929
00:41:04,037 --> 00:41:06,540
I mean, you know,
you're very attractive.
930
00:41:06,640 --> 00:41:11,645
- I'm very attractive?
- I think so.
931
00:41:11,745 --> 00:41:13,613
I think that's safe to say.
932
00:41:13,713 --> 00:41:14,848
- ROBIN: It's safe to say?
- Professionally.
933
00:41:14,948 --> 00:41:16,516
- ROBIN: I mean it's,
yeah, I know.
934
00:41:16,616 --> 00:41:17,918
- I'm a professional.
- ROBIN: I appreciate that.
935
00:41:18,018 --> 00:41:19,586
We're both professionals.
It is all business.
936
00:41:19,686 --> 00:41:21,154
It is nothing.
- ANDI: This is all work.
937
00:41:21,321 --> 00:41:22,656
- All work. Absolutely.
- ANDI: It's unrelated.
938
00:41:22,756 --> 00:41:24,124
- Nothing else.
- ANDI: Nothing personal at all.
939
00:41:24,224 --> 00:41:25,358
- Absolutely, 100%.
940
00:41:25,459 --> 00:41:30,430
- ♪
941
00:41:30,530 --> 00:41:31,231
- NARRATOR: Next, on "Sistas."
942
00:41:32,365 --> 00:41:33,600
- ANDI: This is my fiance.
943
00:41:33,700 --> 00:41:35,168
- Oh, yeah, she's been
talking about you all night.
944
00:41:35,268 --> 00:41:37,270
- Well, she told me that she was
out with the girls tonight.
945
00:41:37,370 --> 00:41:38,338
What's going on here?
946
00:41:38,438 --> 00:41:39,839
- Don't trust me.
I'm -- up.
947
00:41:39,940 --> 00:41:41,374
- You telling me something
I already know.
948
00:41:41,474 --> 00:41:42,509
- JACOBI: It's a letter
949
00:41:42,609 --> 00:41:43,910
saying that I did
absolutely nothing wrong.
950
00:41:44,010 --> 00:41:45,412
- You may want to put
your headphones on tonight.
951
00:41:45,512 --> 00:41:46,713
- Why is that?
952
00:41:46,813 --> 00:41:48,114
- MAURICE: You know
how loud I get.
953
00:41:48,215 --> 00:41:49,382
[Maurice squealing]
954
00:41:49,482 --> 00:41:50,717
- How come you slept
on the sofa?
955
00:41:50,817 --> 00:41:52,385
- You know I didn't
want to wake you.
956
00:41:52,485 --> 00:41:53,820
- So that's why
you're tip-toeing around?
957
00:41:53,920 --> 00:41:55,255
- I'm thinking
about you right now.
958
00:41:55,355 --> 00:41:56,790
- Oh, stop.
Oh.
959
00:41:56,890 --> 00:41:59,826
- I only got $787.
That's a huge -- loss.
960
00:42:27,937 --> 00:42:28,204
- ♪
961
00:42:28,254 --> 00:42:32,804
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
66104
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.