All language subtitles for Silent Witness S24E08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,007 --> 00:00:03,286 But thanks to you and Cara I have a life now. 2 00:00:03,287 --> 00:00:05,825 You bring this in to my house? 3 00:00:05,850 --> 00:00:06,722 Are you mad? 4 00:00:06,723 --> 00:00:08,761 I can't keep covering for you Ryan. 5 00:00:08,762 --> 00:00:11,161 And yet that's exactly what I did for you. 6 00:00:11,162 --> 00:00:12,841 I'm laying everything we have on this one. 7 00:00:12,842 --> 00:00:16,009 OK. You win and I'll clear my debt with Miss Lloyd. 8 00:00:16,010 --> 00:00:17,801 - What if it happens again? - It won't! 9 00:00:17,802 --> 00:00:19,361 - You don't know that. - Ok! 10 00:00:19,362 --> 00:00:20,822 Just think about it. 11 00:00:20,897 --> 00:00:22,541 If not she's really going to hurt me this time. 12 00:00:22,542 --> 00:00:23,202 Simone? 13 00:00:23,203 --> 00:00:25,081 This is DI Lisa Brodie. 14 00:00:25,082 --> 00:00:27,161 Do you two know each other from before? 15 00:00:27,162 --> 00:00:28,841 In a manner of speaking... 16 00:00:28,842 --> 00:00:31,041 I'm sorry to tell you that your brother was... 17 00:00:31,042 --> 00:00:32,269 Kieran's dead. 18 00:00:32,270 --> 00:00:33,309 I know. 19 00:00:33,310 --> 00:00:36,310 Noah was having sex with his brother's wife? 20 00:00:36,414 --> 00:00:37,681 It looks that way. 21 00:00:37,682 --> 00:00:40,841 Someone steals a car, drives the body to an abandoned building. 22 00:00:40,842 --> 00:00:43,681 Drags the body upstairs, and throws it off the roof. 23 00:00:43,682 --> 00:00:47,201 Where by accident it lands on the roof of a car being nicked. 24 00:00:47,202 --> 00:00:48,721 For the second time that night. 25 00:00:48,722 --> 00:00:50,161 Did Ryan do this to you, Dad? 26 00:00:50,162 --> 00:00:51,441 Don't judge him, son. 27 00:00:51,442 --> 00:00:53,521 He'll be too knackered to do two fights in an evening. 28 00:00:53,522 --> 00:00:55,001 Bets are already in. 29 00:00:55,002 --> 00:00:56,361 We've got a full house. 30 00:00:56,362 --> 00:00:59,042 Either you get him to show up tonight. 31 00:00:59,170 --> 00:01:00,562 Or we will. 32 00:01:01,090 --> 00:01:02,321 You can't take any more. 33 00:01:02,322 --> 00:01:03,522 You need to pull out. 34 00:01:04,385 --> 00:01:06,194 Ben, get up! 35 00:01:06,842 --> 00:01:08,281 I didn't mean to... 36 00:01:08,282 --> 00:01:12,182 I'm sorry, I'm sorry. 37 00:01:55,570 --> 00:01:57,241 Initial thoughts. 38 00:01:57,242 --> 00:02:00,162 Yeah, we've tyre tracks coming in here. 39 00:02:02,702 --> 00:02:05,222 Vehicle follows this line in. 40 00:02:06,222 --> 00:02:08,602 Two prominent tyre marks here. 41 00:02:08,902 --> 00:02:11,201 See those marks, On his jumper. 42 00:02:11,202 --> 00:02:12,782 Could be from a vehicle. 43 00:02:13,242 --> 00:02:15,362 Got a handprint here. 44 00:02:15,922 --> 00:02:18,401 Blood smears and dragmarks. 45 00:02:18,402 --> 00:02:20,586 Ben was clearly injured... 46 00:02:20,962 --> 00:02:23,577 Maybe he couldn t walk and dragged himself 47 00:02:23,602 --> 00:02:24,961 over to the container. 48 00:02:24,962 --> 00:02:27,841 Which is consistent with the injury to his right knee. 49 00:02:27,842 --> 00:02:31,361 If he was crushed by a car then I think it was a 50 00:02:31,362 --> 00:02:32,401 controlled impact. 51 00:02:32,402 --> 00:02:34,801 Otherwise there'd be loads Of debris everywhere and there's none. 52 00:02:34,802 --> 00:02:37,201 We'll be able to tell more from his internal injuries. 53 00:02:37,202 --> 00:02:38,537 After the post mortem. 54 00:02:38,562 --> 00:02:40,299 Why was Ben here? 55 00:02:40,442 --> 00:02:42,582 And where was he coming from? 56 00:02:43,002 --> 00:02:46,777 The soles of his shoes are layered with different types of soil. 57 00:02:46,802 --> 00:02:51,121 So it s possible that he ran through the surrounding fields. 58 00:02:51,122 --> 00:02:53,441 - So, we could trace his steps? - Yeah. 59 00:02:53,442 --> 00:02:55,601 I can send up a drone, map out the area 60 00:02:55,602 --> 00:02:56,841 and take some samples. 61 00:02:56,842 --> 00:02:59,401 Analysing the soil under his shoes could give us an 62 00:02:59,402 --> 00:03:01,642 indication of the direction he was coming from. 63 00:03:03,762 --> 00:03:05,921 Fists heavily bruised. 64 00:03:05,922 --> 00:03:09,857 There s a well demarcated band of bruising and soft tissue injury 65 00:03:09,882 --> 00:03:12,322 across the anterior aspect of the chest. 66 00:03:12,922 --> 00:03:16,257 Which together with the multiple rib fractures could be consistent 67 00:03:16,282 --> 00:03:18,382 with a sustained crushing injury. 68 00:03:27,862 --> 00:03:32,481 Fresh bruising and lacerations on the thighs and extensive area 69 00:03:32,482 --> 00:03:35,962 of skin loss and abrasions over the front of the right knee. 70 00:03:46,618 --> 00:03:49,242 Fractured right lateral malleolus. 71 00:04:00,322 --> 00:04:02,817 So we ve got the multiple rib fractures, 72 00:04:02,842 --> 00:04:04,640 penetration of the pleurae... 73 00:04:04,682 --> 00:04:08,773 Flail chest with extensive lung contusions and lacerations... 74 00:04:08,882 --> 00:04:11,182 Large bilateral haemothoraces... 75 00:04:11,295 --> 00:04:13,365 The internal injuries suggest that death 76 00:04:13,390 --> 00:04:18,262 would probably have been fairly rapid but not instantaneous. 77 00:04:19,022 --> 00:04:20,762 He would have suffered. 78 00:04:29,742 --> 00:04:32,682 Hi this is Ryan, leave a message. 79 00:04:36,410 --> 00:04:38,182 You could have killed Dad. 80 00:04:38,902 --> 00:04:40,342 Do you realise that? 81 00:04:41,022 --> 00:04:44,441 Did that thought ever enter your thick skull? 82 00:04:44,442 --> 00:04:45,782 Before you... 83 00:04:48,502 --> 00:04:51,822 I'm gonna give you a chance to come in Ryan. One chance. 84 00:04:52,422 --> 00:04:54,382 Then I'm coming after you. 85 00:04:58,863 --> 00:05:00,702 Briefing's about to start. 86 00:05:03,262 --> 00:05:06,217 The soil found on Ben's trousers, 87 00:05:06,242 --> 00:05:09,857 under his shoes and under his fingernails 88 00:05:09,882 --> 00:05:14,537 is indeed loam soil, ideal for potato farming. 89 00:05:14,562 --> 00:05:18,161 And only one of the nearby fields is used for growing potatoes... 90 00:05:18,162 --> 00:05:23,212 Erm, Maris Piper, actually, really... great for making crisps... 91 00:05:24,602 --> 00:05:28,122 So it s most likely that he crossed through there. 92 00:05:28,422 --> 00:05:30,881 From his trouser legs I also recovered 93 00:05:30,882 --> 00:05:35,521 the same diatoms found on Kieran's shoes and in his nostrils. 94 00:05:35,522 --> 00:05:38,575 So it's most likely that they were on the same farm. 95 00:05:38,882 --> 00:05:39,921 Now. 96 00:05:39,922 --> 00:05:42,897 In the vicinity there are three farms. 97 00:05:42,922 --> 00:05:43,961 Two are abandoned. 98 00:05:43,962 --> 00:05:46,457 By taking samples from each of them 99 00:05:46,482 --> 00:05:48,242 we can locate the correct one. 100 00:05:49,302 --> 00:05:51,062 Good job, Simone. 101 00:05:58,698 --> 00:06:00,502 Elm Tree Farm. 102 00:06:42,366 --> 00:06:44,577 Looks like someone was having a party. 103 00:06:44,602 --> 00:06:45,682 Not a party. 104 00:06:46,182 --> 00:06:47,281 Fighting. 105 00:06:47,282 --> 00:06:48,801 A boxing match? 106 00:06:48,802 --> 00:06:49,961 A bare knuckle fight. 107 00:06:49,962 --> 00:06:52,297 It explains the abnormally heavy bruising on 108 00:06:52,322 --> 00:06:53,601 Ben Coogan s knuckles. 109 00:06:53,602 --> 00:06:55,562 And Kieran Johnson s as well. 110 00:06:56,162 --> 00:06:57,201 Blood? 111 00:06:57,202 --> 00:06:58,321 Looks like it. 112 00:06:58,322 --> 00:07:02,321 White towel, possibly of a cotton/synthetic mixture. 113 00:07:02,322 --> 00:07:05,192 The fibres found in Kieran s lungs? 114 00:07:05,242 --> 00:07:07,441 Could it have been used to suffocate him? 115 00:07:07,442 --> 00:07:09,601 Could well be Too early to say for certain. 116 00:07:09,602 --> 00:07:14,362 But we know he was in the area at some point close to his death. 117 00:07:14,622 --> 00:07:15,762 Jack. 118 00:07:49,002 --> 00:07:50,241 What is it? 119 00:07:50,242 --> 00:07:51,722 Looks like blood... 120 00:07:53,082 --> 00:07:55,241 and a colouring of some kind. 121 00:07:55,242 --> 00:07:56,322 Ink. 122 00:07:57,262 --> 00:07:59,022 Could be ink. 123 00:08:00,582 --> 00:08:03,769 The farm has been in disuse for five years. 124 00:08:03,802 --> 00:08:07,762 Previous owner died and it was inherited by his son, who lives in New York. 125 00:08:07,842 --> 00:08:10,241 He claims to be unaware of the premises being used 126 00:08:10,242 --> 00:08:11,922 as a boxing venue. 127 00:08:12,182 --> 00:08:13,782 Excuse me for a minute. 128 00:08:15,822 --> 00:08:21,604 Cause of death was multiple compressive chest injuries. 129 00:08:21,762 --> 00:08:22,881 Find anything else? 130 00:08:22,882 --> 00:08:26,556 There was ointment on Ben's skin and THG in his urine, 131 00:08:26,642 --> 00:08:29,321 known as the Cream and the Clear in boxing parlance. 132 00:08:29,322 --> 00:08:30,282 Steroids. 133 00:08:31,162 --> 00:08:32,561 Performance enhancers. 134 00:08:32,562 --> 00:08:33,602 Yeah, that's right. 135 00:08:33,626 --> 00:08:37,881 So given the rib fractures of various ages and the old hand fractures. 136 00:08:37,882 --> 00:08:38,592 Sorry. 137 00:08:38,843 --> 00:08:41,697 My guess is that he'd been in bare knuckle fighting 138 00:08:41,722 --> 00:08:42,682 for quite some time. 139 00:08:42,683 --> 00:08:44,842 Underground bare knuckle fighting, yeah... 140 00:08:46,202 --> 00:08:48,737 often involves betting large sums of money. 141 00:08:48,762 --> 00:08:50,777 Interestingly, thirty years ago, 142 00:08:50,802 --> 00:08:52,961 an up and coming boxer was arrested in 143 00:08:52,962 --> 00:08:55,041 a police raid on a bare knuckle fight. 144 00:08:55,042 --> 00:08:58,142 The boxer s name: Michelle Lafferty. 145 00:09:12,682 --> 00:09:15,402 We're sorry for your loss, Ms Lafferty. 146 00:09:24,562 --> 00:09:26,642 Lee Coogan isn't answering his phone. 147 00:09:27,682 --> 00:09:29,382 Have you seen him? 148 00:09:31,782 --> 00:09:35,962 Were you aware Ben Coogan was involved in illegal bare knuckle fighting? 149 00:09:36,522 --> 00:09:37,961 Who organised the fights? 150 00:09:37,962 --> 00:09:41,682 I have no idea what Ben was up to outside the walls of this gym. 151 00:09:52,522 --> 00:09:53,642 Hello? 152 00:09:54,042 --> 00:09:55,322 Is Dad OK? 153 00:09:55,347 --> 00:09:56,787 I didn t mean to hit him... 154 00:09:56,812 --> 00:09:58,921 Just tell me where you are and I'll come get you. 155 00:09:58,922 --> 00:10:01,721 Why were there paternity tests in the drawer? 156 00:10:01,722 --> 00:10:05,481 Because a while ago you asked me to find 157 00:10:05,482 --> 00:10:06,801 out if you were Cara s father. 158 00:10:06,802 --> 00:10:07,562 That's why. 159 00:10:07,563 --> 00:10:09,921 I told you not to run that test! 160 00:10:09,922 --> 00:10:11,942 Why was your swab in there too? 161 00:10:12,382 --> 00:10:15,482 Just come home and we ll talk about it. 162 00:10:15,802 --> 00:10:17,782 See, that s the problem, right there. 163 00:10:18,762 --> 00:10:20,782 Never a straight answer. 164 00:10:23,062 --> 00:10:24,382 Ryan? 165 00:10:27,062 --> 00:10:31,697 30 years ago, you were arrested because of your participation in an 166 00:10:31,722 --> 00:10:33,402 illegal bare knuckle fight. 167 00:10:34,721 --> 00:10:36,202 Oh, God. 168 00:10:36,742 --> 00:10:38,817 You re dredging up that garbage now? 169 00:10:38,842 --> 00:10:42,217 You weren't charged, but word got out that you had been using 170 00:10:42,242 --> 00:10:44,182 performance enhancing steroids. 171 00:10:49,211 --> 00:10:51,402 When I started boxing... 172 00:10:53,142 --> 00:10:55,481 it was illegal in the UK for women. 173 00:10:55,482 --> 00:10:56,382 Right? 174 00:10:56,702 --> 00:10:59,441 When I trained, I was spat at and called a lesbian. 175 00:10:59,442 --> 00:11:00,761 No gym would have me. 176 00:11:00,762 --> 00:11:03,521 So the only fights I could get were bare knuckle 177 00:11:03,522 --> 00:11:05,761 against bastards twice my size. 178 00:11:05,762 --> 00:11:10,522 So, forgive me if I used any means possible to gain an advantage. 179 00:11:10,890 --> 00:11:15,662 Did you introduce Ben to steroids and illegal bare knuckle fighting? 180 00:11:16,660 --> 00:11:20,882 I did everything I could to not let him make the same mistakes! 181 00:11:22,342 --> 00:11:24,842 Now get out, the pair of you, 182 00:11:25,993 --> 00:11:27,993 and let me finish this in peace. 183 00:11:39,663 --> 00:11:41,302 They ve gone. 184 00:11:43,255 --> 00:11:45,502 We're going to find Vanessa Lloyd. 185 00:11:47,382 --> 00:11:49,357 You don t know if she killed Ben. 186 00:11:49,402 --> 00:11:51,322 Who else could it have been? 187 00:11:51,482 --> 00:11:53,481 You don t even know how to get to her. 188 00:11:53,482 --> 00:11:56,142 You are going to help me... 189 00:11:57,542 --> 00:12:00,342 It s the least you can do for your brother. 190 00:12:02,638 --> 00:12:05,062 Now go and clean yourself up. 191 00:12:05,942 --> 00:12:07,222 Go on. 192 00:12:30,822 --> 00:12:32,222 Police! 193 00:12:34,222 --> 00:12:35,742 Anybody here? 194 00:12:38,862 --> 00:12:40,582 Lee Coogan? 195 00:12:55,787 --> 00:12:56,827 Painkillers. 196 00:12:56,951 --> 00:12:57,991 Strong ones. 197 00:12:58,024 --> 00:12:59,444 Not paying their bills. 198 00:12:59,562 --> 00:13:01,412 Final notice on rent... 199 00:13:01,782 --> 00:13:04,842 Threats to cut off gas, electricity... 200 00:13:08,062 --> 00:13:09,202 Jack. 201 00:13:09,226 --> 00:13:10,142 Yeah. 202 00:13:16,348 --> 00:13:17,699 I'll suit up. 203 00:13:30,762 --> 00:13:32,547 The victim was strapped to the chair. 204 00:13:32,662 --> 00:13:34,202 Then he was tortured... 205 00:13:43,742 --> 00:13:46,782 At some point he freed himself... 206 00:13:48,076 --> 00:13:49,702 ..or he was let go. 207 00:13:54,829 --> 00:13:56,302 Hand. 208 00:14:16,142 --> 00:14:19,062 He made makeshift bandages. 209 00:14:27,082 --> 00:14:29,202 I think we know where Lee Coogan lost his digits. 210 00:14:30,082 --> 00:14:31,942 But where is he now? 211 00:14:38,785 --> 00:14:41,822 Car park security reported the car to police. 212 00:14:42,142 --> 00:14:44,702 Registered to Lee Coogan. 213 00:14:49,813 --> 00:14:51,422 Car was hotwired. 214 00:14:59,360 --> 00:15:00,702 Fibres. 215 00:15:09,142 --> 00:15:11,217 Could this be the car that crushed Ben? 216 00:15:11,242 --> 00:15:12,502 Very likely. 217 00:15:19,414 --> 00:15:22,097 Maybe Ben Coogan pressed his hands 218 00:15:22,122 --> 00:15:24,662 against the bonnet as he was crushed. 219 00:15:26,862 --> 00:15:28,122 Simone? 220 00:15:28,288 --> 00:15:29,662 Anything? 221 00:15:30,782 --> 00:15:33,767 Some of the mud here, at first sight, seems to 222 00:15:33,768 --> 00:15:35,247 correspond with the farm. 223 00:15:35,248 --> 00:15:38,207 But there's definitely something else here. 224 00:15:38,208 --> 00:15:39,402 Look, smell that. 225 00:15:41,062 --> 00:15:42,982 Yeah, soiled nappy. 226 00:15:43,422 --> 00:15:45,841 It s something with high organic content. 227 00:15:45,842 --> 00:15:47,921 Could be clay from a lake. 228 00:15:47,922 --> 00:15:51,681 But then there's also some salt encrustations here, meaning it could 229 00:15:51,682 --> 00:15:53,001 be marine related. 230 00:15:53,002 --> 00:15:54,402 So we're looking at a mix. 231 00:15:54,427 --> 00:15:55,467 OK. 232 00:15:56,291 --> 00:15:57,602 Lis? 233 00:15:58,262 --> 00:16:00,577 Gran wants to know if you're still up 234 00:16:00,602 --> 00:16:02,142 for dinner tomorrow night? 235 00:16:06,745 --> 00:16:09,557 Can we just focus on the work? 236 00:16:10,802 --> 00:16:12,582 Aye-aye, Captain. 237 00:16:24,579 --> 00:16:27,545 Have you ever been in a relationship with someone that you know 238 00:16:27,570 --> 00:16:28,657 isn't working... 239 00:16:28,682 --> 00:16:32,017 ..but you still love the person and you don t want to throw 240 00:16:32,042 --> 00:16:33,242 everything away. 241 00:16:33,682 --> 00:16:36,280 Mm... maybe. 242 00:16:37,942 --> 00:16:41,085 Lisa got a posting in Australia. 243 00:16:41,402 --> 00:16:42,921 We re moving... 244 00:16:42,922 --> 00:16:44,682 But you re not sure about it? 245 00:16:45,178 --> 00:16:49,702 Well, I really feel like I should go with her, but... 246 00:16:50,702 --> 00:16:52,882 I'm in a long distance relationship. 247 00:16:53,484 --> 00:16:55,302 Matt's an amazing guy. 248 00:16:55,702 --> 00:16:59,022 But he lives in Washington, and my life and work is here. 249 00:16:59,252 --> 00:17:01,892 So... it can be hard. 250 00:17:02,222 --> 00:17:04,122 Do you still love him? 251 00:17:05,711 --> 00:17:08,739 That s the thing - love and loyalty are... 252 00:17:09,900 --> 00:17:12,162 two different things, aren't they? 253 00:17:12,982 --> 00:17:14,822 Never gets any easier. 254 00:17:24,468 --> 00:17:27,402 Dad, I'm home. 255 00:17:43,702 --> 00:17:45,142 Dad? 256 00:17:47,062 --> 00:17:48,542 What is it? 257 00:17:49,202 --> 00:17:51,422 I went to visit Cara... 258 00:17:52,702 --> 00:17:54,582 She s gone. 259 00:17:58,647 --> 00:18:02,182 Are we going to sit and wait for Vanessa all night? 260 00:18:06,968 --> 00:18:08,842 That'll get infected. 261 00:18:17,143 --> 00:18:19,962 I just wanted a better life for Ben and me... 262 00:18:21,298 --> 00:18:22,562 ..to make some money. 263 00:18:23,482 --> 00:18:24,502 Yeah. 264 00:18:24,762 --> 00:18:28,022 That s all you cared about - money. 265 00:18:31,509 --> 00:18:33,769 When you have nothing else... 266 00:18:34,614 --> 00:18:37,535 no family, yeah, it does matter... 267 00:18:37,787 --> 00:18:38,990 a hell of a lot! 268 00:18:39,020 --> 00:18:40,201 What are you talking about? 269 00:18:40,202 --> 00:18:41,361 You had a family. 270 00:18:41,362 --> 00:18:43,241 You had the boxing club, me. 271 00:18:43,242 --> 00:18:44,742 Bullshit! 272 00:18:45,942 --> 00:18:51,042 You gave Ben and Kieran all the attention cause they had talent. 273 00:18:52,422 --> 00:18:54,142 Are you jealous? 274 00:18:57,410 --> 00:18:58,450 Lee. 275 00:18:58,842 --> 00:19:00,382 I m a trainer. 276 00:19:01,022 --> 00:19:05,728 Obviously I'm gonna focus on them that show most promise. 277 00:19:06,542 --> 00:19:07,982 You know... 278 00:19:10,438 --> 00:19:13,242 All the stuff a parent is supposed to teach a kid... 279 00:19:14,082 --> 00:19:15,882 I taught Ben... 280 00:19:18,391 --> 00:19:21,962 ..tying his shoelace, riding a bike... 281 00:19:22,885 --> 00:19:24,562 ..shoplifting... 282 00:19:27,222 --> 00:19:30,142 I tried to teach him responsibility but... 283 00:19:32,342 --> 00:19:34,862 ..problem was, nobody taught me. 284 00:19:44,162 --> 00:19:47,622 I can't bring him back but I will end this. 285 00:19:48,342 --> 00:19:49,902 I promise. 286 00:20:41,542 --> 00:20:43,302 Pizza delivery. 287 00:20:51,582 --> 00:20:54,042 - Better times ahead, right? - I ll drink to that. 288 00:21:01,302 --> 00:21:02,844 You holding up OK? 289 00:21:03,862 --> 00:21:05,862 Ah, yeah, fine. 290 00:21:14,422 --> 00:21:18,982 There s a chance that I could be Cara s father... 291 00:21:19,662 --> 00:21:20,902 What? 292 00:21:22,222 --> 00:21:24,022 I'm dead serious. 293 00:21:25,902 --> 00:21:27,302 Wow. 294 00:21:36,262 --> 00:21:37,721 Well, anyway... 295 00:21:37,722 --> 00:21:41,817 ..she s gone off with Ryan, to Ireland, according to her flatmate. 296 00:21:41,842 --> 00:21:44,602 And she's not answering my texts, so... 297 00:21:45,030 --> 00:21:46,190 Great. 298 00:21:47,268 --> 00:21:49,931 And you've told Ryan's probation officer? 299 00:21:49,932 --> 00:21:51,377 No, no, no. 300 00:21:51,402 --> 00:21:52,521 No? 301 00:21:52,522 --> 00:21:53,602 Why? 302 00:21:53,802 --> 00:21:54,842 Why? 303 00:21:55,582 --> 00:21:58,577 I think Ryan has to deliver this gun to Ireland. 304 00:21:58,602 --> 00:22:02,097 And if the police close in on him he'll feel trapped. 305 00:22:02,122 --> 00:22:04,108 I mean, God knows what he'll do. 306 00:22:04,242 --> 00:22:05,522 Why? 307 00:22:09,782 --> 00:22:12,162 Is that what s really going on? 308 00:22:13,990 --> 00:22:15,442 What do you mean? 309 00:22:16,882 --> 00:22:19,281 Well, the fact that you want to personally 310 00:22:19,282 --> 00:22:22,377 track them down, has that something more to do with the fact 311 00:22:22,402 --> 00:22:24,882 that Ryan is with Cara and not you? 312 00:22:24,907 --> 00:22:27,961 You're saying I'm jealous of Ryan, for taking Cara away from me? 313 00:22:27,962 --> 00:22:32,097 I'm just saying that perhaps strong feelings are clouding your judgment. 314 00:22:32,122 --> 00:22:34,497 Damn right strong feelings are clouding my judgement. 315 00:22:34,522 --> 00:22:36,142 This is my family! 316 00:22:44,642 --> 00:22:45,942 Sorry. 317 00:22:53,596 --> 00:22:55,462 I'm sorry... 318 00:23:07,482 --> 00:23:09,242 Don't give up. 319 00:23:10,282 --> 00:23:11,922 Keep texting her. 320 00:23:17,922 --> 00:23:18,962 Morning. 321 00:23:18,987 --> 00:23:20,103 Good morning. 322 00:23:20,644 --> 00:23:22,241 Dr Alexander... 323 00:23:22,242 --> 00:23:23,681 Yeah, call me Nikki. 324 00:23:23,682 --> 00:23:26,601 You know the ink-stained blood found in the barn. 325 00:23:26,602 --> 00:23:27,642 Mm hmm. 326 00:23:27,742 --> 00:23:29,361 Well, I thought of an angle. 327 00:23:29,362 --> 00:23:31,582 Should I just run it by Jack? 328 00:23:31,862 --> 00:23:33,062 Sure. 329 00:23:34,482 --> 00:23:36,662 Yeah. I'm sure it s OK. 330 00:24:05,984 --> 00:24:08,177 The towel from the barn contained 331 00:24:08,202 --> 00:24:09,962 numerous samples of blood and saliva. 332 00:24:09,987 --> 00:24:11,457 All match Kieran Johnson. 333 00:24:11,482 --> 00:24:13,641 In addition, the fibres from the towel match those 334 00:24:13,642 --> 00:24:15,377 that Simone found in Kieran's lungs. 335 00:24:15,402 --> 00:24:17,217 It was used to suffocate him? 336 00:24:17,242 --> 00:24:18,475 It's highly likely. 337 00:24:18,602 --> 00:24:19,962 Simone, 338 00:24:19,987 --> 00:24:22,697 how are you coming along on the soil foundin Lee Coogan's car? 339 00:24:22,722 --> 00:24:24,201 Yeah. It's in progress. 340 00:24:24,202 --> 00:24:28,559 But, I, uh, I had a look at the ink traces on the dressing. 341 00:24:31,255 --> 00:24:32,950 What am I looking at? 342 00:24:33,082 --> 00:24:34,841 The components of tattoo ink 343 00:24:34,842 --> 00:24:36,857 are split into the carrier and the pigment. 344 00:24:36,882 --> 00:24:39,800 Some artists make their own personal pigment blends. 345 00:24:39,962 --> 00:24:42,281 The composition of this blend can tell us a few things 346 00:24:42,282 --> 00:24:43,401 about our ink. 347 00:24:43,402 --> 00:24:45,730 Firstly, it's mineral based. 348 00:24:45,762 --> 00:24:50,001 Only 20% of tattoo inks is still mineral based, most are organic. 349 00:24:50,002 --> 00:24:53,377 Secondly, it contains Cadmium and Mercury Sulphide 350 00:24:53,402 --> 00:24:55,881 which are potentially carcinogenic. 351 00:24:55,882 --> 00:24:56,961 Cinnabar? 352 00:24:56,962 --> 00:24:59,041 Most artists have phased that out. 353 00:24:59,042 --> 00:25:00,682 Did you run that by a Chemist? 354 00:25:00,707 --> 00:25:02,961 I, uh, have a Masters in Chemistry... 355 00:25:02,962 --> 00:25:06,121 This particular ink did not even contain enough preservatives 356 00:25:06,122 --> 00:25:08,081 to stop microorganisms from growing. 357 00:25:08,082 --> 00:25:09,161 Sloppy workmanship. 358 00:25:09,162 --> 00:25:10,122 And even worse. 359 00:25:10,123 --> 00:25:13,561 I found out the carrier of this ink was alcoholic mouthwash. 360 00:25:13,562 --> 00:25:15,521 Normally you'd use something like ethanol. 361 00:25:15,522 --> 00:25:17,561 All of this narrows the blend down to a 362 00:25:17,562 --> 00:25:20,441 handful of London underground based artists. 363 00:25:20,442 --> 00:25:22,921 I've got a few names and addresses for you. 364 00:25:22,922 --> 00:25:27,161 OK, great, email them to me and check them out. 365 00:25:27,162 --> 00:25:30,081 Er, I should probably go back to analysing the soil 366 00:25:30,082 --> 00:25:31,681 from Lee Coogan's car, 367 00:25:31,682 --> 00:25:33,601 if that's OK? 368 00:25:33,602 --> 00:25:35,362 Yeah, yeah. Course. 369 00:25:35,781 --> 00:25:38,382 Jack, you mind coming along? 370 00:25:42,823 --> 00:25:44,257 You in a relationship? 371 00:25:44,282 --> 00:25:45,082 No. 372 00:25:45,083 --> 00:25:46,302 Lucky duck. 373 00:25:46,682 --> 00:25:48,542 How's it going with you and Simone? 374 00:25:49,502 --> 00:25:51,382 Pretty obvious, you're a couple. 375 00:25:51,543 --> 00:25:53,721 Going on two years now and I still don't know how 376 00:25:53,722 --> 00:25:55,321 serious she is about it. 377 00:25:55,322 --> 00:25:56,441 She's going with you to Oz? 378 00:25:56,442 --> 00:25:57,162 Yes... 379 00:25:57,163 --> 00:26:00,262 but to be honest, I'm not sure that will change anything. 380 00:26:10,452 --> 00:26:11,452 All right? 381 00:26:11,477 --> 00:26:12,362 Yeah. 382 00:26:12,622 --> 00:26:15,802 OK. So the only person to get a recent Tattoo 383 00:26:15,827 --> 00:26:18,898 with that ink composition is one Samuel Kovic. 384 00:26:19,002 --> 00:26:20,121 Works down the road. 385 00:26:20,122 --> 00:26:21,602 Then what are we waiting for? 386 00:26:24,130 --> 00:26:25,161 She's here! 387 00:26:25,162 --> 00:26:26,382 Get ready! 388 00:26:34,432 --> 00:26:38,863 This car wash is registered to Vanessa Lloyd. This way. 389 00:27:06,922 --> 00:27:08,537 Just give me two seconds here. 390 00:27:08,562 --> 00:27:09,662 Mm-hmm. 391 00:27:13,722 --> 00:27:14,722 Hello? 392 00:27:15,636 --> 00:27:17,502 Samuel Kovic? 393 00:27:28,702 --> 00:27:32,102 Nasty business, infected tattoos. 394 00:27:32,822 --> 00:27:34,401 Who are you? 395 00:27:34,402 --> 00:27:38,222 I'm DI Brodie, Greater London Police. 396 00:27:40,003 --> 00:27:43,206 I'd like to ask you a few questions, Mr Kovic. 397 00:27:43,802 --> 00:27:45,302 About what? 398 00:27:45,442 --> 00:27:49,817 I'm investigating the murders of Ben Coogan and Kieran Johnson. 399 00:27:49,842 --> 00:27:51,696 Could we speak inside? 400 00:27:53,182 --> 00:27:55,242 I have nothing to say. 401 00:27:55,542 --> 00:27:57,121 Mr Kovic, 402 00:27:57,122 --> 00:28:01,241 DNA evidence places you near the site of Ben Coogan's murder. 403 00:28:01,242 --> 00:28:02,521 What's going on here? 404 00:28:02,522 --> 00:28:03,561 You are? 405 00:28:03,562 --> 00:28:06,702 The owner of the property on which you are currently trespassing. 406 00:28:07,022 --> 00:28:10,644 Well, in that case, Mr Kovic will have to come down to the station. 407 00:28:11,003 --> 00:28:12,342 Do you have a warrant? 408 00:28:12,524 --> 00:28:13,881 Are you cautioning him? 409 00:28:13,882 --> 00:28:14,942 Arresting him? 410 00:28:15,042 --> 00:28:16,242 Then shove off. 411 00:28:16,822 --> 00:28:18,462 Mr Kovic. 412 00:28:18,942 --> 00:28:20,982 Can I see your right hand, please? 413 00:28:25,982 --> 00:28:27,502 Hello again. 414 00:28:28,862 --> 00:28:31,222 You like to leave a mark, don't you? 415 00:28:32,022 --> 00:28:34,122 In more ways than one. 416 00:28:34,566 --> 00:28:37,812 Jack, would you mind examining Mr Kovic shoes? 417 00:28:38,082 --> 00:28:39,262 Love to. 418 00:29:02,364 --> 00:29:07,599 Vanessa Lloyd, owner of seven car washes in the Metropolitan area. 419 00:29:07,722 --> 00:29:10,896 She has long been rumoured to be the head of a fight club 420 00:29:10,962 --> 00:29:13,041 known as Steel Knuckle. 421 00:29:13,042 --> 00:29:15,681 A fighter like Ben Coogan must have been a valuable asset 422 00:29:15,682 --> 00:29:17,401 to Steel Knuckle. 423 00:29:17,402 --> 00:29:20,281 I got the impression that Ben's ambitions lay in the world of 424 00:29:20,282 --> 00:29:21,641 legitimate boxing. 425 00:29:21,642 --> 00:29:23,082 That's where we saw him. 426 00:29:23,106 --> 00:29:24,018 Yeah. 427 00:29:24,042 --> 00:29:27,362 Getting out of the bare knuckle World though is not so easy. 428 00:29:28,022 --> 00:29:31,001 It's likely Ms Lloyd arranged the fight 429 00:29:31,002 --> 00:29:33,201 between Kieran and Ben four nights ago. 430 00:29:33,202 --> 00:29:36,682 During or after that fight, Kieran dies, 431 00:29:36,707 --> 00:29:41,321 most likely suffocated, using the towel recovered from the barn. 432 00:29:41,322 --> 00:29:47,881 I found lichen in the cleats of Kovic's shoes it matches the balcony 433 00:29:47,882 --> 00:29:49,241 where Kieran's body fell. 434 00:29:49,242 --> 00:29:50,281 Great find. 435 00:29:50,282 --> 00:29:52,321 Footprint impressions from the balcony 436 00:29:52,322 --> 00:29:54,342 also match Kovic's shoes. 437 00:29:54,982 --> 00:30:01,121 So Kovic carries the body to the top of the building and drops it, 438 00:30:01,122 --> 00:30:04,382 presumably under orders from Lloyd. 439 00:30:04,822 --> 00:30:07,362 Did she have Kieran and Ben killed? 440 00:30:08,822 --> 00:30:11,962 Vanessa Lloyd is stonewalling us, 441 00:30:11,987 --> 00:30:16,291 and Kovic will only admit to an altercation with Kieran. 442 00:30:16,562 --> 00:30:19,537 CPS have said to charge Kovic with perverting 443 00:30:19,562 --> 00:30:21,041 the course of justice. 444 00:30:21,042 --> 00:30:23,097 He'll be remanded in custody while 445 00:30:23,122 --> 00:30:25,801 we look for more evidence to charge him with murder. 446 00:30:25,802 --> 00:30:26,881 All right. 447 00:30:26,882 --> 00:30:28,441 Thank you, everyone. 448 00:30:28,442 --> 00:30:32,502 Oh, and Jack, I'm going to need you to examine Kovic's flat. 449 00:31:50,339 --> 00:31:52,162 Cheers! 450 00:31:54,382 --> 00:31:56,897 So you're working on a murder case now? 451 00:31:56,922 --> 00:31:59,842 I want all the gory details! 452 00:32:00,202 --> 00:32:02,137 Yeah, it's OK. 453 00:32:02,162 --> 00:32:03,362 Not really my thing. 454 00:32:03,768 --> 00:32:05,281 Could've fooled me. 455 00:32:05,282 --> 00:32:08,002 She always was a little bit over-eager. 456 00:32:09,050 --> 00:32:11,241 Tell me about it - ask her to pick 457 00:32:11,242 --> 00:32:14,041 up a tin of tomatoes and she'll bring back a week's shopping. 458 00:32:14,042 --> 00:32:15,401 Handy for you. 459 00:32:16,901 --> 00:32:18,202 Very funny. 460 00:32:18,382 --> 00:32:22,057 Maybe you can apply for a similar job on permanent basis. 461 00:32:22,082 --> 00:32:24,097 She'd need a work visa for that. 462 00:32:24,122 --> 00:32:25,042 Work visa? 463 00:32:25,043 --> 00:32:26,241 Well, yes, she can't apply for a 464 00:32:26,242 --> 00:32:28,041 job in Australia unless she has one. 465 00:32:28,042 --> 00:32:29,121 A job? 466 00:32:29,122 --> 00:32:31,702 I thought you were going to Australia on holiday? 467 00:32:35,422 --> 00:32:37,759 It won't be a holiday for me. 468 00:32:38,142 --> 00:32:41,182 I got on the New South Wales Homicide Squad. 469 00:32:44,382 --> 00:32:47,382 I think I'd better check on the tiramisu. 470 00:32:52,289 --> 00:32:53,928 Now it makes sense, 471 00:32:54,242 --> 00:32:56,841 you dragging your feet applying for a work visa. 472 00:32:56,842 --> 00:32:59,257 Babe, you know how close we are. 473 00:32:59,282 --> 00:33:01,681 I didn't want to just spring it on her that 474 00:33:01,682 --> 00:33:03,041 I was permanently moving. 475 00:33:03,042 --> 00:33:04,201 Nah. 476 00:33:04,202 --> 00:33:06,761 All you want is a bit of surf and Shiraz. 477 00:33:06,762 --> 00:33:10,041 Then, when your holiday visa is up, you go back to London, 478 00:33:10,042 --> 00:33:11,681 and I go back to work in Sydney. 479 00:33:11,682 --> 00:33:12,841 That's nonsense! 480 00:33:12,842 --> 00:33:15,262 Then why don't you bloody apply?! 481 00:33:18,574 --> 00:33:19,601 Jack? 482 00:33:19,602 --> 00:33:23,887 I found a phone in a safe inside Kovic's house. 483 00:33:23,932 --> 00:33:24,762 And? 484 00:33:24,763 --> 00:33:27,002 It's better if you come down here. I think... 485 00:33:32,302 --> 00:33:35,340 You'll have to excuse me for doing a runner, Gloria. 486 00:33:35,864 --> 00:33:36,977 Duty calls. 487 00:33:37,002 --> 00:33:37,707 OK. 488 00:33:37,732 --> 00:33:39,802 - Thanks for dinner. - You're welcome. 489 00:33:41,815 --> 00:33:44,422 We need another bottle here, Gran. 490 00:33:48,822 --> 00:33:51,701 The footage had been deleted, but I was able to retrieve it. 491 00:33:51,702 --> 00:33:54,559 It's Ben Coogan and Kieran Johnson in a bare knuckle fight. 492 00:33:54,682 --> 00:33:57,004 Date and time match the time Kieran died. 493 00:33:57,082 --> 00:33:58,683 Kieran looks drowsy. 494 00:33:58,762 --> 00:34:00,342 The sleeping pills. 495 00:34:06,075 --> 00:34:10,795 That towel looks like the one used to asphyxiate Kieran Johnson. 496 00:34:11,242 --> 00:34:13,662 Is that Michelle Lafferty? 497 00:34:31,881 --> 00:34:34,459 Know what she was called in her boxing days? 498 00:34:34,722 --> 00:34:36,217 The Manchester Maniac. 499 00:34:38,422 --> 00:34:41,457 My boys would still be alive if it wasn't for you! 500 00:34:41,482 --> 00:34:42,842 That's so sweet. 501 00:34:48,855 --> 00:34:51,738 All you do is use people then spit them out. 502 00:34:52,242 --> 00:34:53,642 Like you did me. 503 00:34:55,252 --> 00:34:57,977 Like you did Ben and Kieran. 504 00:34:58,002 --> 00:35:00,022 Do something, stop her. 505 00:35:00,683 --> 00:35:04,048 Michelle, Michelle, come down. 506 00:35:04,202 --> 00:35:06,782 This isn't going to solve anything. 507 00:35:08,022 --> 00:35:09,008 OK, OK. 508 00:35:09,033 --> 00:35:10,373 Please stop. 509 00:35:14,342 --> 00:35:15,982 Stop her. 510 00:35:19,582 --> 00:35:21,342 That's close enough. 511 00:35:21,662 --> 00:35:22,942 OK. 512 00:35:24,542 --> 00:35:27,762 Did Kieran want to prove to you he was better than Ben? 513 00:35:29,262 --> 00:35:32,541 Ben was fast but Kieran was stronger, bigger. 514 00:35:32,542 --> 00:35:34,302 He'd have killed him. 515 00:35:34,912 --> 00:35:36,697 I told Kieran to throw the fight. 516 00:35:36,722 --> 00:35:38,022 But he wouldn't. 517 00:35:38,442 --> 00:35:40,076 Come down, Michelle. 518 00:35:40,197 --> 00:35:42,042 We can talk about it. 519 00:35:42,282 --> 00:35:43,881 OK, don't. Don't, no. 520 00:35:43,882 --> 00:35:45,401 No. No! 521 00:35:45,402 --> 00:35:47,102 OK, OK. 522 00:35:47,444 --> 00:35:51,242 When Kieran came round he knew I'd drugged him, 523 00:35:52,416 --> 00:35:55,136 said he saw Ben putting on loaded wraps, 524 00:35:56,042 --> 00:35:59,022 and he was going to post it all online that night. 525 00:36:00,742 --> 00:36:03,062 Maybe it was all lies. 526 00:36:05,642 --> 00:36:07,082 I don't know. 527 00:36:07,681 --> 00:36:09,321 You killed Kieran... 528 00:36:10,522 --> 00:36:13,222 ..and you let Ben die, thinking he did it?! 529 00:36:17,182 --> 00:36:18,942 I couldn't lose Ben. 530 00:36:21,002 --> 00:36:22,742 I'm sorry. 531 00:36:27,302 --> 00:36:29,022 Get out! 532 00:36:55,552 --> 00:36:56,592 Son. 533 00:36:57,942 --> 00:36:59,702 It's the bank. 534 00:37:03,662 --> 00:37:05,242 Fraud alert. 535 00:37:06,142 --> 00:37:08,222 Tree Bark Cafe. 536 00:37:30,582 --> 00:37:31,977 Good to see you, Cara. 537 00:37:32,002 --> 00:37:33,802 Can I talk to you for a second? 538 00:37:34,277 --> 00:37:36,201 By the looks of you, talking is the last thing 539 00:37:36,202 --> 00:37:37,502 you want to do to me. 540 00:37:38,465 --> 00:37:40,642 Give us one minute. 541 00:37:47,042 --> 00:37:48,082 Go on. 542 00:37:49,062 --> 00:37:50,702 Do your worst. 543 00:37:59,422 --> 00:38:02,262 Are you going to tell me about the paternity tests? 544 00:38:12,362 --> 00:38:16,886 18 years ago, while you and Aoife were going out... 545 00:38:18,222 --> 00:38:20,042 ..she and I... we... 546 00:38:22,262 --> 00:38:23,921 It only happened one time. 547 00:38:23,922 --> 00:38:28,342 And you let me go to prison for you, knowing that you'd... 548 00:38:31,368 --> 00:38:32,502 And Cara? 549 00:38:34,542 --> 00:38:36,321 Are you telling me that she's...? 550 00:38:36,322 --> 00:38:37,902 I don't know yet. 551 00:38:51,429 --> 00:38:53,737 I'll explain everything on the bus. 552 00:38:54,142 --> 00:38:55,181 Let's go, Cara. 553 00:38:55,182 --> 00:38:56,022 Cara! 554 00:38:56,762 --> 00:38:57,801 Cara, don't believe him. 555 00:38:57,802 --> 00:38:59,797 Jack and I just had an argument. 556 00:38:59,862 --> 00:39:00,901 It happens. 557 00:39:00,902 --> 00:39:01,941 No big deal. 558 00:39:01,942 --> 00:39:03,141 No, no, no, no, no. 559 00:39:03,142 --> 00:39:04,982 More than an argument. 560 00:39:05,422 --> 00:39:07,862 It involves you. 561 00:39:08,822 --> 00:39:10,342 Check the bag. 562 00:39:12,502 --> 00:39:15,811 Check inside the bag. 563 00:39:15,882 --> 00:39:18,582 We don't have time for this! Come on! 564 00:39:30,268 --> 00:39:31,962 He's using you. 565 00:39:33,721 --> 00:39:39,102 He is using you to transport a gun to Ireland. 566 00:39:41,502 --> 00:39:42,982 Look Cara, 567 00:39:44,599 --> 00:39:45,731 I'm sorry... 568 00:39:46,629 --> 00:39:47,645 I was... 569 00:39:49,562 --> 00:39:51,012 I'm sorry. 570 00:39:51,562 --> 00:39:53,589 They'll catch you at the ferry. 571 00:39:54,573 --> 00:39:56,177 I'm not covering for you. 572 00:39:56,202 --> 00:39:57,522 You owe me! 573 00:39:57,682 --> 00:39:59,342 Now more than ever. 574 00:40:00,182 --> 00:40:01,982 I'll never stop owing you. 575 00:40:03,542 --> 00:40:05,921 But I'm not doing this anymore. 576 00:40:05,922 --> 00:40:07,482 We are done. 577 00:40:07,542 --> 00:40:08,942 I'm sorry. 578 00:40:09,822 --> 00:40:11,862 I trusted you, brother. 579 00:40:12,622 --> 00:40:14,062 Always. 580 00:40:26,653 --> 00:40:28,122 That summer, 581 00:40:29,962 --> 00:40:31,842 18 years ago, 582 00:40:33,682 --> 00:40:34,836 Ryan... 583 00:40:35,322 --> 00:40:36,682 was away 584 00:40:36,862 --> 00:40:45,242 working... on a construction job, construction job in Birmingham, I think 585 00:40:46,853 --> 00:40:50,162 Birmingham, I think. Doesn't matter. 586 00:40:52,182 --> 00:40:59,062 Aoife and I spent a lot of time together. 587 00:41:01,102 --> 00:41:07,962 I used to drive her to and from work... work... 588 00:41:09,577 --> 00:41:16,062 and sometimes we would get a drink together. 589 00:41:18,262 --> 00:41:23,382 I found her easy to talk to. 590 00:41:25,962 --> 00:41:27,832 Talk to. Easy. 591 00:41:28,682 --> 00:41:30,242 To open up? 592 00:41:32,602 --> 00:41:33,922 Open up. 593 00:41:37,582 --> 00:41:39,721 Then one night... 594 00:41:39,722 --> 00:41:40,862 We... 595 00:41:43,142 --> 00:41:44,442 We... 596 00:41:49,622 --> 00:41:53,902 It shouldn't have happened - but it did. 597 00:42:01,536 --> 00:42:03,292 Are you my dad? 598 00:42:04,320 --> 00:42:05,871 I don't know. 599 00:42:06,962 --> 00:42:08,462 I could be. 600 00:42:11,276 --> 00:42:14,518 As soon as I find out. 601 00:42:16,962 --> 00:42:18,322 Find out. 602 00:42:18,902 --> 00:42:21,822 I will tell you. 603 00:42:25,542 --> 00:42:27,662 I'm so sorry. 604 00:42:29,462 --> 00:42:35,342 So sorry that this has all been so difficult for you. 605 00:42:36,382 --> 00:42:41,862 I feel like I've failed you, and Ryan too. 606 00:42:44,442 --> 00:42:45,962 No. 607 00:43:06,622 --> 00:43:08,937 You and me... 608 00:43:08,962 --> 00:43:12,022 ..we're connected. 609 00:43:15,342 --> 00:43:17,041 You and me. 610 00:43:17,042 --> 00:43:18,902 We're connected. 611 00:43:52,882 --> 00:43:55,497 Have you finished analysing the soil from the footwell 612 00:43:55,522 --> 00:43:56,761 of Lee Coogan's car? 613 00:43:56,762 --> 00:44:00,921 Aah... yeah, I found a mix of riverine and marine diatoms indicating 614 00:44:00,922 --> 00:44:02,721 an estuary environment. 615 00:44:02,722 --> 00:44:05,481 In addition, there was a mix of tile and brick fragments, suggesting 616 00:44:05,482 --> 00:44:08,041 an urban construction site. 617 00:44:08,042 --> 00:44:11,457 Meaning Lee or whoever drove the car was recently 618 00:44:11,482 --> 00:44:13,721 on a construction site near a river? 619 00:44:13,722 --> 00:44:17,321 I found a site located over a Thames tributary, where the waterway 620 00:44:17,322 --> 00:44:18,641 is being re-routed. 621 00:44:18,642 --> 00:44:19,742 Could fit the bill. 622 00:44:20,062 --> 00:44:21,342 Well done. 623 00:44:21,757 --> 00:44:23,961 Shall I tell DI Brodie or will you? 624 00:44:23,962 --> 00:44:24,982 I already have... 625 00:44:25,445 --> 00:44:26,882 Let's go! 626 00:44:27,522 --> 00:44:28,442 Go? 627 00:44:28,443 --> 00:44:31,961 We'll need a sample from the site, see if it matches this one. 628 00:44:31,962 --> 00:44:33,881 That's not really within my remit. 629 00:44:33,882 --> 00:44:36,481 Ah, come on, Dr Alexander. 630 00:44:36,482 --> 00:44:39,001 It's a chance to get the smell of formalin out of your nose! 631 00:44:42,822 --> 00:44:46,742 All right, but can you please stop calling me Dr Alexander? 632 00:44:47,462 --> 00:44:48,822 Deal. 633 00:45:03,842 --> 00:45:07,337 Michelle Lafferty mentioned that Kieran claimed to have 634 00:45:07,362 --> 00:45:09,062 footage incriminating Ben. 635 00:45:09,702 --> 00:45:13,442 Maybe he's got more footage hidden in his daughter's toys. 636 00:45:15,142 --> 00:45:16,382 Yeah. 637 00:45:17,462 --> 00:45:19,162 Great, thanks, Jack. 638 00:45:19,469 --> 00:45:26,242 We need 8-10 samples that show the spread of building materials. 639 00:45:26,562 --> 00:45:28,342 You're the boss. 640 00:45:33,702 --> 00:45:35,002 Here you go. 641 00:45:35,003 --> 00:45:36,442 Uuh! 642 00:45:36,902 --> 00:45:39,228 You make an excellent assistant. 643 00:45:39,282 --> 00:45:41,922 I'll bare that in mind in case I need a reference. 644 00:45:43,602 --> 00:45:46,257 Bob, crane two is down again. 645 00:45:46,282 --> 00:45:48,222 There's a delay of about... 646 00:45:50,748 --> 00:45:53,322 Stop, police! 647 00:46:03,235 --> 00:46:04,502 Thanks. 648 00:46:04,960 --> 00:46:06,142 That's OK. 649 00:46:14,657 --> 00:46:16,096 Take a step back there, Emily. 650 00:46:16,097 --> 00:46:17,697 That's it. 651 00:46:19,342 --> 00:46:20,961 What does that do? 652 00:46:20,962 --> 00:46:23,218 It tells me if any of your teddies have anything inside them, 653 00:46:23,219 --> 00:46:24,857 anything that might make them sick. 654 00:46:24,882 --> 00:46:26,337 Like Mr Maddington? 655 00:46:26,362 --> 00:46:27,542 That's right. 656 00:46:40,022 --> 00:46:41,256 DI Brodie? 657 00:46:42,107 --> 00:46:43,039 Yes. 658 00:46:44,502 --> 00:46:45,542 Right. 659 00:46:46,982 --> 00:46:48,321 OK. 660 00:46:48,322 --> 00:46:49,961 I'd get here quick if I were you. 661 00:46:49,962 --> 00:46:50,722 OK. 662 00:46:50,722 --> 00:46:51,702 Bye. 663 00:46:54,636 --> 00:46:56,377 Emily. 664 00:46:56,402 --> 00:46:59,566 I need you to stay in this room for me. 665 00:46:59,567 --> 00:47:01,761 If you hear loud noises, don't come out, OK? 666 00:47:01,762 --> 00:47:03,441 Look after these teddies for me, OK? 667 00:47:03,442 --> 00:47:04,782 Good girl. 668 00:47:09,777 --> 00:47:11,321 But we can't just... 669 00:47:11,322 --> 00:47:12,961 Get yours and Emily's passports - now. 670 00:47:12,962 --> 00:47:14,041 Right now. 671 00:47:14,042 --> 00:47:15,201 Noah, that's crazy! 672 00:47:15,202 --> 00:47:16,881 I said I'd give you and Emily a new life. 673 00:47:16,882 --> 00:47:18,081 We're doing it now, OK? 674 00:47:18,082 --> 00:47:20,842 - Noah, I can't just drag Emily off... - Just get the passports! 675 00:47:24,889 --> 00:47:26,121 What's he doing here?! 676 00:47:26,122 --> 00:47:27,602 There's nowhere to run, Noah. 677 00:47:31,062 --> 00:47:32,482 Get out. Move. 678 00:47:35,080 --> 00:47:37,161 I don't want to hurt anyone! 679 00:47:37,162 --> 00:47:38,841 But I'm not going back inside. 680 00:47:38,842 --> 00:47:39,942 I get it. 681 00:47:40,192 --> 00:47:42,922 Kieran got you on your feet after prison, didn't he? 682 00:47:43,385 --> 00:47:45,299 Never stopped believing in you. 683 00:47:45,422 --> 00:47:46,902 And how do you repay him? 684 00:47:47,422 --> 00:47:50,321 Sleep with his wife, plot to take his money. 685 00:47:50,322 --> 00:47:52,262 I'm not judging you, I'm not. 686 00:47:54,122 --> 00:47:55,242 I'm no better. 687 00:47:55,822 --> 00:47:58,542 In fact, I might be worse. 688 00:48:01,262 --> 00:48:03,582 I slept with my brother's girlfriend. 689 00:48:04,862 --> 00:48:07,102 Maybe even had a child with her. 690 00:48:07,942 --> 00:48:10,022 And I never told him. 691 00:48:12,102 --> 00:48:14,562 It's the guilt, isn't it? 692 00:48:15,702 --> 00:48:17,162 It eats you up. 693 00:48:18,222 --> 00:48:20,742 You'd do anything to make it go away. 694 00:48:21,182 --> 00:48:24,302 Me, I went further and further till I realised, 695 00:48:24,842 --> 00:48:26,802 nothing would ever be enough. 696 00:48:31,062 --> 00:48:32,981 How did you find out about Steel Knuckle? 697 00:48:32,982 --> 00:48:34,021 Had Kieran told you? 698 00:48:34,022 --> 00:48:35,062 Yeah. 699 00:48:35,422 --> 00:48:37,102 I went to see a few fights. 700 00:48:37,262 --> 00:48:39,661 And you thought his death might have something to do 701 00:48:39,662 --> 00:48:41,332 with the bare knuckle fights? 702 00:48:42,613 --> 00:48:44,841 So you went to Ben Coogan's last match. 703 00:48:44,842 --> 00:48:46,982 Did he recognise you in the crowd? 704 00:48:59,162 --> 00:49:00,722 Yeah. He ran out. 705 00:49:01,331 --> 00:49:03,482 I found him standing there, weeping. 706 00:49:04,342 --> 00:49:06,441 Said he hadn't meant to hit my brother so hard, 707 00:49:06,442 --> 00:49:08,442 said Lee loaded the wraps. 708 00:49:09,997 --> 00:49:12,082 I don't know what he wanted from me... 709 00:49:12,522 --> 00:49:15,662 forgiveness, absolution... 710 00:49:17,182 --> 00:49:20,043 That's sure as hell weren't what he was getting from my eyes. 711 00:49:21,062 --> 00:49:23,582 He ran off across a field... 712 00:49:24,382 --> 00:49:26,322 I hot wired an old banger... 713 00:49:27,422 --> 00:49:30,202 I never thougt I'd find him in the dark and then... 714 00:49:30,700 --> 00:49:32,022 I saw him... 715 00:49:33,080 --> 00:49:34,802 Outside that warehouse... 716 00:49:37,462 --> 00:49:38,840 I don't regret it. 717 00:49:40,182 --> 00:49:41,934 I got justice for Kieran. 718 00:49:43,782 --> 00:49:45,782 I'm glad Ben's dead. 719 00:49:49,782 --> 00:49:51,902 You didn't get justice for Kieran. 720 00:49:52,342 --> 00:49:54,001 Ben didn't kill him. 721 00:49:54,002 --> 00:49:55,161 That's bollocks! 722 00:49:55,162 --> 00:49:58,546 Michelle Lafferty confessed to having suffocated him, 723 00:49:59,222 --> 00:50:01,562 then Kovic disposed of his body. 724 00:50:02,202 --> 00:50:03,862 She did it to protect Ben. 725 00:50:04,422 --> 00:50:05,702 You're lying. 726 00:50:07,382 --> 00:50:08,496 You're lying. 727 00:50:08,981 --> 00:50:10,222 I'm not lying. 728 00:50:10,862 --> 00:50:13,142 Ben thought he'd killed him, but he hadn't. 729 00:50:14,221 --> 00:50:16,222 You murdered an innocent man. 730 00:50:18,526 --> 00:50:19,566 No... 731 00:50:20,842 --> 00:50:22,602 No, it can't be... 732 00:50:23,382 --> 00:50:24,742 Sorry, mate. 733 00:50:24,996 --> 00:50:26,722 Forensics proof... 734 00:50:26,922 --> 00:50:31,262 Kieran died from suffocation, not from the blows given by Ben. 735 00:51:31,452 --> 00:51:32,402 Hi. 736 00:51:32,572 --> 00:51:33,612 Hi. 737 00:51:33,942 --> 00:51:35,382 Any news from Cara? 738 00:51:35,862 --> 00:51:37,302 Cara... 739 00:51:37,868 --> 00:51:40,822 Cara's off to Ireland, on her own. 740 00:51:42,142 --> 00:51:43,572 Ryan is... 741 00:51:44,982 --> 00:51:46,742 I don't know where Ryan is. 742 00:51:47,882 --> 00:51:48,802 You were right. 743 00:51:49,142 --> 00:51:50,162 About what? 744 00:51:50,582 --> 00:51:52,401 I was jealous of Ryan. 745 00:51:52,402 --> 00:51:54,361 I didn't want him to be Cara's father. 746 00:51:54,362 --> 00:51:55,902 I wanted it to be me. 747 00:51:56,862 --> 00:51:57,981 But...? 748 00:51:57,982 --> 00:51:59,927 I sent off the paternity test. 749 00:52:00,622 --> 00:52:02,342 Just got the results. 750 00:52:08,902 --> 00:52:11,781 When the possibility first came up, that I might be Cara's father... 751 00:52:11,782 --> 00:52:14,062 ..I was shaking in my boots! 752 00:52:14,902 --> 00:52:19,057 Then I got to know her, realised how much we had in common. 753 00:52:19,082 --> 00:52:20,162 And now... 754 00:52:21,454 --> 00:52:27,362 I guess it feels like a door was opened, then abruptly shut... 755 00:52:27,642 --> 00:52:29,202 forever, you know? 756 00:52:31,312 --> 00:52:34,582 I think that door stays open as long as you want it to. 757 00:52:38,272 --> 00:52:41,242 I need to make some serious changes to my life. 758 00:52:44,906 --> 00:52:46,701 Maybe it's time. 759 00:52:47,562 --> 00:52:49,222 For both of us. 760 00:52:58,114 --> 00:52:59,422 Hey. 761 00:53:01,062 --> 00:53:03,217 Well, guess it's goodbye then. 762 00:53:05,102 --> 00:53:07,002 Thank you again for all your work 763 00:53:07,027 --> 00:53:09,537 and for your quick thinking at the building site. 764 00:53:09,562 --> 00:53:10,482 I owe you. 765 00:53:10,483 --> 00:53:12,022 Nah, you don't. 766 00:53:12,422 --> 00:53:14,362 Fancy joining us for a drink tonight? 767 00:53:14,604 --> 00:53:17,442 Lisa's making sushi tonight. 768 00:53:17,522 --> 00:53:19,462 She'll kill me if I'm late. 769 00:53:21,022 --> 00:53:22,122 Simone, 770 00:53:23,080 --> 00:53:27,201 you played such an important role in helping us to solve this case. 771 00:53:27,202 --> 00:53:30,721 Any forensic ecologist would have arrived at the same conclusions. 772 00:53:30,722 --> 00:53:32,001 Nah, don't believe that. 773 00:53:32,002 --> 00:53:34,321 In fact, we were thinking you should probably stick around, 774 00:53:34,322 --> 00:53:36,422 you know, permanently. 775 00:53:37,902 --> 00:53:43,041 I belong in the safety of the lab reconstructing bronze-age habitats. 776 00:53:43,042 --> 00:53:44,081 I don't know. 777 00:53:44,082 --> 00:53:45,561 I think you're like us. 778 00:53:45,562 --> 00:53:47,242 You want to make a difference. 779 00:53:51,243 --> 00:53:52,922 I'm flattered... 780 00:53:53,762 --> 00:53:55,002 but... 781 00:53:56,118 --> 00:53:57,382 ..I can't. 782 00:54:01,782 --> 00:54:04,402 Well, if you change your mind about that drink, then I'll... 783 00:54:04,427 --> 00:54:06,922 text you the name of the place we're going to. 784 00:54:08,122 --> 00:54:09,402 Cool. 785 00:54:21,017 --> 00:54:22,782 You almost got killed! 786 00:54:22,962 --> 00:54:24,442 Hardly. 787 00:54:25,182 --> 00:54:26,782 Chocolate? 788 00:54:32,374 --> 00:54:33,974 We solved the case today. 789 00:54:35,402 --> 00:54:37,201 So why don't you look happier? 790 00:54:37,202 --> 00:54:39,142 I don't know... 791 00:54:40,662 --> 00:54:42,582 I guess I didn't want it to end. 792 00:54:43,382 --> 00:54:47,521 Simi, I've spent so many years watching you go 793 00:54:47,522 --> 00:54:49,082 from one thing to another, 794 00:54:49,382 --> 00:54:52,282 never really pushing for promotion, 795 00:54:52,306 --> 00:54:54,601 not really knowing what you're looking for. 796 00:54:54,602 --> 00:54:56,982 Sounds like you've found the right one. 797 00:54:59,678 --> 00:55:01,702 I'm moving to Sydney. 798 00:55:04,862 --> 00:55:06,722 When you were small, 799 00:55:08,282 --> 00:55:11,062 you'd sometimes come to me with your problems. 800 00:55:11,402 --> 00:55:15,881 "Gran, should I go for the milkshake or the chocolate cone?" 801 00:55:15,882 --> 00:55:19,617 "Shall I go for the blue shoes or the brown ones?" 802 00:55:19,642 --> 00:55:21,481 And you always helped me make the right choice. 803 00:55:21,482 --> 00:55:22,601 No. 804 00:55:22,602 --> 00:55:26,001 In every case, you had already made up your mind. 805 00:55:26,002 --> 00:55:28,862 You just needed me to tell you which one was the right one. 806 00:55:30,302 --> 00:55:35,702 Simi, I'm here to tell you - it is the right one. 807 00:55:46,002 --> 00:55:47,802 Aah, you're not serious... 808 00:55:56,621 --> 00:55:58,922 Please give it up for Nikki. 809 00:56:13,762 --> 00:56:14,922 ♪ I sit and wait. 810 00:56:17,050 --> 00:56:23,518 ♪ Does an angel, Contemplate my fate? 811 00:56:26,502 --> 00:56:28,041 ♪ And do they know. 812 00:56:29,242 --> 00:56:35,682 ♪ The places where we go When we're grey and old. 813 00:56:38,431 --> 00:56:41,722 ♪ Cos I've been told. 814 00:56:42,212 --> 00:56:45,102 ♪ That salvation. 815 00:56:45,442 --> 00:56:51,322 ♪ Let's their wings unfold. 816 00:56:51,902 --> 00:56:54,722 ♪ So when I'm lying in my bed. 817 00:56:55,622 --> 00:56:58,222 ♪ Thoughts running through my head. 818 00:56:58,938 --> 00:57:01,262 ♪ And I feel that love is dead. 819 00:57:02,742 --> 00:57:06,154 ♪ I'm loving angels instead. 820 00:57:06,602 --> 00:57:10,522 ♪ And through it all. 821 00:57:10,547 --> 00:57:13,361 ♪ He offers me protection. 822 00:57:13,522 --> 00:57:16,441 ♪ A lot of love and affection. 823 00:57:16,442 --> 00:57:19,742 ♪ Whether I'm right or wrong. 824 00:57:19,802 --> 00:57:23,441 ♪ And down the water fall. 825 00:57:23,442 --> 00:57:26,041 ♪ Wherever it may take me. 826 00:57:26,042 --> 00:57:29,161 ♪ I know that life won't break me. 827 00:57:29,162 --> 00:57:31,942 ♪ When I come to call. 828 00:57:32,822 --> 00:57:42,242 ♪ He won't forsake me I'm loving angels instead. ♪ 829 00:57:51,000 --> 00:57:53,762 Synced & corrected by Se7enOfNin9 for addic7ed.com 57704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.