Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,320 --> 00:00:16,320
"SEXUAL SLAVES IN THE CATALOG".
2
00:00:22,920 --> 00:00:26,254
Sir, I would like to point out that the general manager is dissatisfied.
3
00:00:26,255 --> 00:00:29,554
Office work is behind us, and your plan ...
4
00:00:29,555 --> 00:00:31,925
Oh, leave me alone for a moment.
5
00:00:33,880 --> 00:00:35,554
You tell me that every day!
6
00:00:35,555 --> 00:00:38,160
I'm not here !
7
00:00:40,120 --> 00:00:43,234
What's wrong with you, Odille? Is everything okay with your sex life?
8
00:00:43,235 --> 00:00:46,034
- You know what I'm talking about! - Don't touch me!
9
00:00:46,035 --> 00:00:47,280
I know you want it!
10
00:00:53,720 --> 00:00:55,040
Yes ! Are you
11
00:00:55,360 --> 00:00:57,000
Good evening, my dear!
12
00:00:57,960 --> 00:00:59,914
Tonight we're going to Jean-Pierre's.
13
00:00:59,915 --> 00:01:01,945
Okay, I can tonight.
14
00:01:03,000 --> 00:01:04,850
Okay, I'll pick you up.
15
00:01:05,200 --> 00:01:06,720
See you soon, my dear.
16
00:01:22,880 --> 00:01:24,340
Good evening, friends.
17
00:01:25,400 --> 00:01:26,730
I welcome you.
18
00:01:37,120 --> 00:01:38,400
Good evening!
19
00:01:44,440 --> 00:01:45,840
Do you want an aperitif?
20
00:01:45,960 --> 00:01:47,840
Yes, I want a "Martini".
21
00:01:54,560 --> 00:01:57,250
- Thanks ... - Where did you get that?
22
00:01:59,320 --> 00:02:01,120
They're beautiful, aren't they?
23
00:02:02,400 --> 00:02:03,840
Did you look at her?
24
00:02:15,760 --> 00:02:17,080
Good luck!
25
00:03:01,080 --> 00:03:03,594
Oh, please Philippe! But what do you think?
26
00:03:03,595 --> 00:03:04,880
But nothing.
27
00:03:05,000 --> 00:03:06,399
Usually, that's all.
28
00:03:06,400 --> 00:03:09,920
Such behavior! In front of everyone.
29
00:03:12,480 --> 00:03:14,330
Why don't we go to dinner?
30
00:03:41,960 --> 00:03:44,074
An accident took place on our street.
31
00:03:44,075 --> 00:03:45,475
A real scandal.
32
00:03:46,000 --> 00:03:47,860
It was a real horror.
33
00:03:48,800 --> 00:03:51,370
Do you understand what I mean, Philippe?
34
00:03:51,800 --> 00:03:53,120
Oh yes...
35
00:03:53,160 --> 00:03:54,480
Perfect !
36
00:03:57,120 --> 00:03:59,680
It was definitely a big scandal.
37
00:04:01,560 --> 00:04:02,880
What are you doing there ?
38
00:04:06,200 --> 00:04:08,480
You bastard! This is a horror!
39
00:04:09,440 --> 00:04:13,834
You're a sick individual and I don't stay in this house for a minute.
40
00:04:13,835 --> 00:04:16,325
I don't even know why I came.
41
00:04:16,880 --> 00:04:18,399
Everything is fine, Francoise.
42
00:04:18,400 --> 00:04:20,874
You don't have to feel offended as a woman.
43
00:04:20,875 --> 00:04:23,314
I can put myself at your disposal immediately.
44
00:04:23,315 --> 00:04:24,600
Numaidec�t...
45
00:06:11,240 --> 00:06:12,560
Oh yes !
46
00:06:39,640 --> 00:06:40,960
That's good ...
47
00:07:17,760 --> 00:07:19,080
Come here...
48
00:08:02,880 --> 00:08:04,200
Even ...
49
00:08:14,800 --> 00:08:16,080
Caress her well ...
50
00:08:57,520 --> 00:08:58,800
Oh, scuza�i-m� !
51
00:08:59,760 --> 00:09:01,040
n untru came ...
52
00:09:02,360 --> 00:09:03,605
What's your name?
53
00:09:03,640 --> 00:09:06,000
- Charlie ... - You're very nice.
54
00:10:43,880 --> 00:10:45,280
But what are we doing here?
55
00:10:45,800 --> 00:10:49,320
Listen, don't ask so many questions. Come on.
56
00:10:51,240 --> 00:10:52,520
Come on, stay here.
57
00:10:57,480 --> 00:10:58,799
But what happens?
58
00:10:58,800 --> 00:11:00,879
Miss you not satisfied?
59
00:11:00,880 --> 00:11:05,200
No, no, not at all. She misbehaved, I'm fed up with her.
60
00:11:05,560 --> 00:11:10,194
No, please give me another chance. I promise I'll do whatever you want.
61
00:11:10,195 --> 00:11:11,715
That's enough ! Is enough !
62
00:11:12,720 --> 00:11:14,734
Well, we'll solve the problem right away.
63
00:11:14,735 --> 00:11:16,679
We have some very beautiful new girls.
64
00:11:16,680 --> 00:11:19,034
It's on the first floor, the auction starts immediately.
65
00:11:19,035 --> 00:11:20,320
Let's go.
66
00:11:36,480 --> 00:11:37,840
Aten�ie, v� rug�m !
67
00:11:39,360 --> 00:11:41,000
ncepem first bid.
68
00:11:44,080 --> 00:11:45,600
Lot number one.
69
00:11:53,480 --> 00:11:57,960
This little one is young and beautiful.
70
00:12:07,280 --> 00:12:10,010
I ask you to look at this young woman.
71
00:12:11,320 --> 00:12:14,640
E perfect s�n�toas�, are 1.62 �n�I�ime.
72
00:12:19,160 --> 00:12:21,440
- Who's bidding? - Me, I give 200.
73
00:12:22,480 --> 00:12:24,810
- I give 300. - Who offers 400?
74
00:12:26,320 --> 00:12:28,080
- I offer 500 ... - I 600!
75
00:12:28,480 --> 00:12:29,760
A thousand francs!
76
00:12:30,480 --> 00:12:32,000
I have a thousand francs!
77
00:12:32,680 --> 00:12:34,320
Once, twice ...
78
00:12:34,800 --> 00:12:36,080
...three times !
79
00:12:36,640 --> 00:12:37,960
Awarded!
80
00:12:41,560 --> 00:12:43,080
Lot number two.
81
00:12:44,600 --> 00:12:47,280
He is 20 years old, measures 80, 60, 80 ...
82
00:12:48,400 --> 00:12:49,720
Make offers!
83
00:12:51,640 --> 00:12:53,570
- How much do you offer? - Yes 200!
84
00:12:54,520 --> 00:12:55,840
200 were offered.
85
00:12:57,600 --> 00:12:59,220
Once, twice ...
86
00:13:01,120 --> 00:13:02,980
- I give 300! - I 400!
87
00:13:03,640 --> 00:13:05,119
Who offers more?
88
00:13:05,120 --> 00:13:07,354
And if I buy it, what do I do with it?
89
00:13:07,355 --> 00:13:09,520
But you can do whatever you want.
90
00:13:10,280 --> 00:13:12,960
If you enjoy it, you can take a bath.
91
00:13:13,480 --> 00:13:15,690
And no one can condemn you.
92
00:13:16,200 --> 00:13:17,940
Another lot put up for sale.
93
00:13:18,400 --> 00:13:20,480
A thousand francs were offered.
94
00:13:21,560 --> 00:13:23,540
- I give 1500! - I have 1500!
95
00:13:25,480 --> 00:13:26,810
Who gives more?
96
00:13:33,320 --> 00:13:35,240
How expensive can they be?
97
00:13:35,400 --> 00:13:37,250
Oh, as much as you want.
98
00:13:38,520 --> 00:13:40,800
But it has to be worth the money.
99
00:13:42,480 --> 00:13:44,980
You don't have to wait long.
100
00:13:45,200 --> 00:13:48,274
In addition, there can be a real scandal.
101
00:13:48,275 --> 00:13:49,794
I have two thousand francs!
102
00:13:49,795 --> 00:13:51,080
Awarded!
103
00:13:52,280 --> 00:13:53,920
Lot number four.
104
00:13:57,360 --> 00:14:00,005
She is young and no less beautiful.
105
00:14:00,040 --> 00:14:03,080
Are 1.67 �n�I�ime �i m�surile 85, 60, 90.
106
00:14:05,360 --> 00:14:06,680
Who bids?
107
00:14:10,600 --> 00:14:12,290
- Give 1000! - I 1500.
108
00:14:12,640 --> 00:14:13,920
I offer 2000 ...
109
00:14:17,400 --> 00:14:18,720
��i place ?
110
00:14:18,960 --> 00:14:20,679
I wouldn't buy it, sir.
111
00:14:20,680 --> 00:14:23,074
The last master he had, he got all the time.
112
00:14:23,075 --> 00:14:26,635
- He was mean to her! Are you talking about Patricia? - Yes !
113
00:14:26,880 --> 00:14:29,479
He beat her all the time, sir. He was the brute.
114
00:14:29,480 --> 00:14:30,800
Really?
115
00:14:31,480 --> 00:14:33,980
Introducing Danielle from France.
116
00:14:37,000 --> 00:14:39,400
Are v�rsta perfect�, 1.65 �n�I�ime.
117
00:14:41,560 --> 00:14:43,280
Only for connoisseurs.
118
00:14:46,520 --> 00:14:49,380
Who offers 100 francs? I give 200!
119
00:14:51,160 --> 00:14:53,200
- 300 francs! - I have 300!
120
00:14:53,760 --> 00:14:55,920
- Give 400! - 400 were offered.
121
00:14:59,920 --> 00:15:03,760
- I give 2000! - Once, twice, three times ...
122
00:15:04,880 --> 00:15:06,200
Awarded!
123
00:15:09,040 --> 00:15:10,730
Do you want to live here?
124
00:15:13,400 --> 00:15:14,720
��i place ?
125
00:15:31,280 --> 00:15:32,560
Well...
126
00:15:33,760 --> 00:15:35,760
�mi preg�te�ti un "Martini" ?
127
00:15:48,960 --> 00:15:50,240
I you?
128
00:15:54,960 --> 00:15:56,280
Dezbrac -te!
129
00:16:12,160 --> 00:16:13,850
Stay on your knees now!
130
00:18:36,360 --> 00:18:38,160
Sir, it's so good!
131
00:18:44,680 --> 00:18:46,080
I'm sorry, sir.
132
00:19:18,760 --> 00:19:20,080
Oh, sir ...
133
00:19:55,440 --> 00:19:57,240
Do you like being a slave?
134
00:19:57,800 --> 00:19:59,085
Gives...
135
00:19:59,120 --> 00:20:05,240
Before I was looking for work, I had to take care of everything and life was very hard.
136
00:20:05,520 --> 00:20:07,600
Now others are taking care of me.
137
00:20:08,000 --> 00:20:11,370
I have time to play and it's a lot more fun.
138
00:22:02,280 --> 00:22:03,910
I'm so excited!
139
00:22:16,480 --> 00:22:17,880
It's so good!
140
00:22:22,320 --> 00:22:23,600
Oh dear !
141
00:22:37,080 --> 00:22:38,400
Hello!
142
00:22:43,080 --> 00:22:44,880
But what's going on here?
143
00:22:45,920 --> 00:22:47,460
Who is this girl?
144
00:22:47,495 --> 00:22:49,055
I introduce Irma.
145
00:22:49,720 --> 00:22:51,040
i place ?
146
00:22:55,160 --> 00:22:56,970
She is a formidable woman.
147
00:22:57,520 --> 00:22:59,200
Do whatever I want.
148
00:23:00,360 --> 00:23:03,320
She's a country girl, my dear.
149
00:23:07,720 --> 00:23:09,570
We can do it in three.
150
00:23:09,600 --> 00:23:11,554
- But you're crazy! - Not at all !
151
00:23:11,555 --> 00:23:12,800
Prive�te !
152
00:23:13,360 --> 00:23:14,640
This is Irma.
153
00:23:15,440 --> 00:23:16,720
i place ?
154
00:23:17,040 --> 00:23:18,890
She has such a firm bottom.
155
00:23:20,400 --> 00:23:22,600
Arat -i i ei fundul t u Irma.
156
00:23:23,160 --> 00:23:24,640
Tighten your ass.
157
00:24:30,560 --> 00:24:31,840
Oh, yes!
158
00:24:43,080 --> 00:24:44,400
Gives...
159
00:24:52,200 --> 00:24:53,650
It's so good ...
160
00:25:19,440 --> 00:25:20,760
Yes, yes yes!
161
00:27:05,040 --> 00:27:06,320
Come here.
162
00:27:23,000 --> 00:27:24,320
Oh yes...
163
00:27:36,120 --> 00:27:37,440
Gives...
164
00:27:54,280 --> 00:27:55,600
It's good...
165
00:29:30,560 --> 00:29:31,820
Hello!
166
00:29:31,855 --> 00:29:33,080
How are you ?
167
00:29:33,280 --> 00:29:34,600
Very good !
168
00:29:36,520 --> 00:29:39,234
I am very pleased with my new purchase.
169
00:29:39,235 --> 00:29:40,874
I introduce Muriel.
170
00:29:40,875 --> 00:29:42,160
What do you think?
171
00:29:42,680 --> 00:29:44,000
It looks very good.
172
00:29:45,000 --> 00:29:47,610
If you like, I can give it to you.
173
00:29:47,720 --> 00:29:49,120
Do you want to try it?
174
00:29:51,800 --> 00:29:53,130
I can not right now.
175
00:29:54,960 --> 00:29:57,840
Between two ladies, it never rained!
176
00:30:00,520 --> 00:30:02,090
It's a great idea.
177
00:30:02,200 --> 00:30:04,070
Talk to you tomorrow morning.
178
00:30:04,280 --> 00:30:05,600
Gives...
179
00:30:15,560 --> 00:30:16,900
Haide, treze te-te.
180
00:30:20,880 --> 00:30:23,410
- Bun� diminea�a... - Bun� diminea�a.
181
00:30:30,120 --> 00:30:31,440
What is it ?
182
00:30:42,080 --> 00:30:44,560
Breakfast is served, gentlemen.
183
00:31:23,920 --> 00:31:25,240
Wine...
184
00:31:32,560 --> 00:31:33,840
Come here...
185
00:32:24,560 --> 00:32:25,880
Oh yes...
186
00:33:01,800 --> 00:33:03,120
Oh yes !
187
00:33:10,920 --> 00:33:12,240
A�a, a�a...
188
00:34:09,320 --> 00:34:11,114
Okay, let's see what I can do.
189
00:34:11,115 --> 00:34:12,395
Bring it immediately.
190
00:34:14,640 --> 00:34:16,280
Hey, Philippe, come here.
191
00:34:19,640 --> 00:34:21,074
Introducing Francoise.
192
00:34:21,075 --> 00:34:22,671
She is a very talented girl.
193
00:34:22,672 --> 00:34:24,234
and he is also looking for a master.
194
00:34:24,235 --> 00:34:25,520
Get closer!
195
00:34:34,480 --> 00:34:36,614
But this little one looks great!
196
00:34:36,615 --> 00:34:38,679
I'll put you up for auction right away.
197
00:34:38,680 --> 00:34:41,530
Come on, I'll introduce you to the buyers.
198
00:34:46,240 --> 00:34:47,530
Haide�i, haide�i...
199
00:34:49,640 --> 00:34:51,120
Ladies and gentlemen
200
00:34:52,000 --> 00:34:55,320
I have the honor and pleasure to present to you today
201
00:34:57,040 --> 00:34:59,514
a whole lot of girls.
202
00:34:59,515 --> 00:35:01,665
You will be able to judge for yourself.
203
00:35:02,680 --> 00:35:04,440
Francoise is from Paris.
204
00:35:08,800 --> 00:35:10,120
Sylviane...
205
00:35:10,480 --> 00:35:11,800
Julie...
206
00:35:12,480 --> 00:35:13,760
Alphonsine...
207
00:35:17,680 --> 00:35:18,960
Corinne...
208
00:35:19,720 --> 00:35:22,110
They are top quality girls.
209
00:35:22,320 --> 00:35:24,130
Now we'll start the auction.
210
00:35:25,880 --> 00:35:27,640
Francoise is from Paris.
211
00:35:29,000 --> 00:35:33,639
It was selected and formed by two of the best clients.
212
00:35:33,640 --> 00:35:34,960
Francoise !
213
00:35:38,560 --> 00:35:41,890
A top quality woman. He is the perfect age.
214
00:35:42,080 --> 00:35:44,820
We start the auction from 1000 francs.
215
00:35:45,240 --> 00:35:48,394
- I offer 1000 francs! - I have 1,000 francs on the left.
216
00:35:48,395 --> 00:35:50,375
- I give 1500! - I 2000!
217
00:35:51,760 --> 00:35:53,730
2000 francs were offered.
218
00:35:53,760 --> 00:35:56,560
- 2500! - I have 2,500 francs on the left.
219
00:35:58,880 --> 00:36:00,200
Now 2600!
220
00:36:01,080 --> 00:36:03,530
2600 once ... an exceptional price.
221
00:36:08,200 --> 00:36:09,719
That's a pretty girl.
222
00:36:09,720 --> 00:36:11,760
Call me darling, do you like it?
223
00:36:12,160 --> 00:36:14,020
Yes, I really like it.
224
00:36:16,360 --> 00:36:18,160
Are you sure you like it?
225
00:36:18,760 --> 00:36:20,080
I give 3000!
226
00:36:22,200 --> 00:36:23,520
Awarded!
227
00:36:24,320 --> 00:36:26,480
Another one of the highest quality.
228
00:36:27,920 --> 00:36:31,430
He is perfect, trained in the best families.
229
00:36:32,280 --> 00:36:33,800
T�n�r� �i neprih�nit�.
230
00:36:34,720 --> 00:36:36,410
This is my secretary!
231
00:36:37,240 --> 00:36:38,560
I'll buy it!
232
00:36:40,400 --> 00:36:41,680
What a funny idea.
233
00:36:42,440 --> 00:36:44,359
How he tormented me every day.
234
00:36:44,360 --> 00:36:45,920
Now I'm going to get revenge.
235
00:36:47,040 --> 00:36:50,300
- 1500 francs were offered. - I give 3000!
236
00:36:50,440 --> 00:36:51,720
Awarded!
237
00:37:17,400 --> 00:37:18,720
Evident...
238
00:37:19,520 --> 00:37:20,800
It's not salty!
239
00:37:45,920 --> 00:37:49,080
Now you have to tidy up the living room.
240
00:37:49,800 --> 00:37:52,320
And I want everything to be flawless.
241
00:37:52,920 --> 00:37:54,240
Come on!
242
00:39:58,840 --> 00:40:00,160
Yes Yes...
243
00:40:37,280 --> 00:40:38,560
Yes very good.
244
00:40:38,800 --> 00:40:42,194
Listen, I'm going to take care of this order and let you know.
245
00:40:42,195 --> 00:40:43,634
Do you know where Odille is?
246
00:40:43,635 --> 00:40:44,925
Your secretary.
247
00:40:51,880 --> 00:40:53,200
How are you doing?
248
00:40:54,240 --> 00:40:57,160
All right, sir, I can't complain.
249
00:40:58,240 --> 00:41:00,954
Can I borrow it for a quarter of an hour?
250
00:41:00,955 --> 00:41:02,240
Perfect !
251
00:41:03,080 --> 00:41:04,360
Ai n eles?
252
00:41:04,800 --> 00:41:07,130
You have to be kind to the gentleman.
253
00:41:07,600 --> 00:41:09,170
Be very kind.
254
00:41:15,880 --> 00:41:17,200
Intr�...
255
00:41:19,920 --> 00:41:21,240
My dear, Odille.
256
00:41:22,160 --> 00:41:23,680
Do you want to undress?
257
00:41:29,360 --> 00:41:32,274
I don't want to be bothered! I'm in a conference.
258
00:41:32,275 --> 00:41:33,560
Mul�umesc !
259
00:43:08,280 --> 00:43:09,600
Yes Yes...
260
00:44:43,840 --> 00:44:45,374
Come on, kids, hurry up!
261
00:44:45,375 --> 00:44:46,874
The auction starts immediately.
262
00:44:46,875 --> 00:44:48,160
We come immediately.
263
00:44:52,440 --> 00:44:53,799
Haide, gr be te-te!
264
00:44:53,800 --> 00:44:55,840
Hey, wait for me.
265
00:44:56,560 --> 00:44:58,020
The lady on the right ...
266
00:44:59,040 --> 00:45:00,320
Awarded!
267
00:45:03,800 --> 00:45:06,812
I now introduce you to a couple, Phillippe and Jean-Pierre.
268
00:45:06,837 --> 00:45:08,954
Very good for breeding.
269
00:45:08,955 --> 00:45:11,925
They are the perfect age. I don't know what fear is.
270
00:45:13,000 --> 00:45:17,320
A first quality commodity in very good condition.
271
00:45:19,840 --> 00:45:22,480
- It's a good deal! - I offer 1000!
272
00:45:23,000 --> 00:45:24,320
I give 1500!
273
00:45:24,720 --> 00:45:26,760
- 2000! - 2000 were offered.
274
00:45:28,520 --> 00:45:31,774
I have 4,000 francs with me, I can afford it. I offer 3000!
275
00:45:31,775 --> 00:45:35,505
3000 have been auctioned. Does anyone on the left offer more?
276
00:45:35,920 --> 00:45:38,540
- I'll give you 5,000! - I have 5,000 francs.
277
00:45:38,560 --> 00:45:40,080
Does anyone else bid?
278
00:45:41,960 --> 00:45:43,280
Awarded!
279
00:46:07,320 --> 00:46:09,634
You are at my disposal 24 hours a day.
280
00:46:09,635 --> 00:46:11,745
- Yes, damn it! - Yes, doamn ...
281
00:46:13,400 --> 00:46:16,090
You have to succeed in your mission.
282
00:46:16,640 --> 00:46:17,920
Okay, ma'am!
283
00:46:18,240 --> 00:46:19,445
Okay, ma'am ...
284
00:46:19,480 --> 00:46:22,480
Here is the schedule for next week.
285
00:46:23,560 --> 00:46:26,160
In the morning, take the dog for a walk
286
00:46:26,760 --> 00:46:29,160
And then you make my breakfast.
287
00:46:29,640 --> 00:46:31,930
At your orders, ma'am.
288
00:46:44,560 --> 00:46:46,020
Breakfast, ma'am!
289
00:48:41,120 --> 00:48:42,400
Oh yes...
290
00:49:55,600 --> 00:49:56,920
Oh yes !
291
00:50:09,440 --> 00:50:10,720
It's good...
292
00:50:28,080 --> 00:50:29,400
Oh yes...
293
00:50:35,200 --> 00:50:36,520
Intr�...
294
00:50:45,760 --> 00:50:48,000
This boy looks great!
295
00:50:48,120 --> 00:50:51,040
Philippe is perfect, as you can see.
296
00:50:52,200 --> 00:50:53,520
Now now !
297
00:50:53,680 --> 00:50:55,000
Get closer ...
298
00:52:23,680 --> 00:52:25,360
He can do everything.
299
00:52:25,800 --> 00:52:27,720
Do you want to try it yourself?
300
00:52:27,760 --> 00:52:29,690
May ? Are you serious?
301
00:53:36,760 --> 00:53:40,550
Philippe, we're going to have a big party tonight.
302
00:53:42,440 --> 00:53:44,640
I hope you will be at ease.
303
00:54:13,920 --> 00:54:16,074
Well, my dear, what surprise is this?
304
00:54:16,075 --> 00:54:17,360
Tell us everything!
305
00:54:17,880 --> 00:54:19,200
What is it ?
306
00:54:20,480 --> 00:54:22,100
Don't boil us like that!
307
00:54:22,360 --> 00:54:23,680
Come on!
308
00:54:26,120 --> 00:54:28,800
the desert I promised you.
309
00:54:29,320 --> 00:54:32,540
Philippe and Jean-Pierre in bare feet.
310
00:54:34,040 --> 00:54:35,920
They are completely yours!
311
00:54:36,840 --> 00:54:39,640
You can do whatever you want with them.
312
00:54:44,000 --> 00:54:45,800
Uit -te la micu ul this!
313
00:54:47,680 --> 00:54:48,960
And to this!
314
00:54:52,240 --> 00:54:53,860
It looks good, doesn't it?
315
00:54:54,640 --> 00:54:55,959
It's not bad at all.
316
00:54:55,960 --> 00:54:57,880
I hope the sea grows big.
317
00:55:03,960 --> 00:55:05,640
They are no longer small at all.
318
00:55:11,120 --> 00:55:12,570
I'm ready to go.
319
00:55:21,880 --> 00:55:23,200
Look at her!
320
00:55:24,960 --> 00:55:26,580
How much you like it!
321
00:55:28,360 --> 00:55:29,680
Stricat� !
322
00:55:33,320 --> 00:55:34,640
A�a...
323
00:55:42,040 --> 00:55:43,360
Oh no...
324
00:55:53,680 --> 00:55:55,600
Attention, look at me.
325
00:55:58,480 --> 00:56:00,120
I took off my panties ...
326
00:56:06,080 --> 00:56:07,400
Philippe...
327
00:56:07,960 --> 00:56:09,280
Philippe !
328
00:56:11,640 --> 00:56:12,960
It nine, Philip?
329
00:56:19,680 --> 00:56:21,410
I'll stay in your lap!
330
00:56:23,520 --> 00:56:26,234
I like to have men behind me.
331
00:56:26,235 --> 00:56:27,520
I like it too.
332
00:56:30,840 --> 00:56:32,400
What do we do?
333
00:56:51,080 --> 00:56:52,480
It's so good!
334
00:56:53,360 --> 00:56:54,680
Oh yes...
335
00:57:30,800 --> 00:57:32,080
Gives...
336
00:57:34,800 --> 00:57:36,120
God!
337
00:57:38,240 --> 00:57:39,760
How well you do!
338
00:57:59,520 --> 00:58:00,920
It's so good!
339
00:58:03,000 --> 00:58:04,320
Oh yes...
340
00:58:08,960 --> 00:58:10,360
It's so good!
341
00:58:11,800 --> 00:58:13,120
Oh yes...
342
00:58:18,200 --> 00:58:19,520
It's good...
343
00:58:21,960 --> 00:58:23,280
Oh dear...
344
00:58:25,160 --> 00:58:26,480
Oh dear...
345
00:58:26,720 --> 00:58:28,000
What a party.
346
00:58:36,560 --> 00:58:37,960
It's so good!
347
00:58:55,160 --> 00:58:56,480
Gives...
348
00:58:59,920 --> 00:59:01,720
You can do to me what you want.
349
00:59:32,720 --> 00:59:34,120
It's so good!
350
00:59:35,760 --> 00:59:37,080
Oh yes...
351
00:59:39,560 --> 00:59:40,880
Hold this!
352
01:01:03,760 --> 01:01:06,200
In the end, it's a very good life.
353
01:01:07,080 --> 01:01:09,279
We can laugh and make choices
354
01:01:09,280 --> 01:01:10,999
And all this voluntarily.
355
01:01:11,000 --> 01:01:14,270
We are not obliged to do anything, we decide everything.
356
01:01:14,680 --> 01:01:16,519
I really like this life.
357
01:01:16,520 --> 01:01:18,150
It's a wonderful life!
358
01:01:18,160 --> 01:01:21,560
I discovered the liberation movement of men.
359
01:01:22,080 --> 01:01:24,240
The beauty of being a slave!
360
01:01:36,240 --> 01:01:40,240
SF�R�IT Done by Raiser.23054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.