Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,320 --> 00:00:11,520
(Traffic)
2
00:00:12,520 --> 00:00:14,119
(Cigarette lighter)
3
00:00:19,239 --> 00:00:20,640
(Ambulances)
4
00:00:21,320 --> 00:00:22,920
(Horn)
5
00:00:24,000 --> 00:00:25,600
(Door opening)
6
00:00:27,360 --> 00:00:29,439
Man! Do I interrupt?
7
00:00:29,520 --> 00:00:31,400
-No, no, not at all.
8
00:00:31,720 --> 00:00:33,520
(WHISPERING) her fucking mother.
9
00:00:38,879 --> 00:00:41,239
-That? Taking a little air?
10
00:00:41,320 --> 00:00:42,520
-You are right.
11
00:00:42,600 --> 00:00:45,600
Because the writing is
a fucking chaos.
12
00:00:45,680 --> 00:00:49,080
Here at least you see the city
run some clean air.
13
00:00:49,160 --> 00:00:50,640
-Oh! The best!
14
00:00:55,360 --> 00:00:56,760
Do you know ...
15
00:00:58,920 --> 00:01:01,479
How is AM like FM?
16
00:01:02,680 --> 00:01:05,000
In which you do not tune in to Jota Montes
in none.
17
00:01:05,439 --> 00:01:06,640
(Meow)
18
00:01:09,200 --> 00:01:13,320
-Do you know why the ETA
Do they not threaten Jota Montes with death?
19
00:01:13,400 --> 00:01:14,400
-Why?
20
00:01:14,479 --> 00:01:17,119
-To differentiate yourself a bit
of the rest of the Spanish.
21
00:01:18,400 --> 00:01:19,600
(Meow)
22
00:01:19,959 --> 00:01:20,959
-Hey...
23
00:01:21,040 --> 00:01:22,640
Hitler, okay?
24
00:01:22,720 --> 00:01:25,800
Hitler, Stalin and Jota Montes
they get on a plane.
25
00:01:25,879 --> 00:01:28,600
The plane crashes.
Who is saved?
26
00:01:28,680 --> 00:01:29,680
(Meow)
27
00:01:29,760 --> 00:01:31,000
-They're going to fucking hear you.
28
00:01:31,239 --> 00:01:32,439
-Who's there?
29
00:01:32,520 --> 00:01:33,720
(Meow)
30
00:01:33,800 --> 00:01:35,800
Take off, cunt! Fucking cat.
31
00:01:38,760 --> 00:01:39,760
Phew...
32
00:01:40,439 --> 00:01:45,119
I was also taking the air
a little bit, but ... there.
33
00:01:46,200 --> 00:01:47,400
Good jokes.
34
00:01:48,200 --> 00:01:49,400
Good jokes.
35
00:01:58,119 --> 00:02:01,119
The humanity,
that humanity is saved.
36
00:02:01,200 --> 00:02:02,800
(Laughs)
37
00:02:04,160 --> 00:02:05,360
(COUGH)
38
00:02:05,800 --> 00:02:07,800
(Series tuning)
39
00:02:15,640 --> 00:02:17,320
What's that?
It looks like a dog.
40
00:02:18,879 --> 00:02:21,479
What will be a dog
without face or tail?
41
00:02:21,560 --> 00:02:22,560
Is it an outline?
42
00:02:22,640 --> 00:02:24,680
-No, says the IOC
which is the final design.
43
00:02:24,760 --> 00:02:26,160
You are kidding!
44
00:02:26,439 --> 00:02:29,000
You are kidding me.
Have you done it, Pineda?
45
00:02:29,080 --> 00:02:30,080
-No.
46
00:02:30,160 --> 00:02:31,920
Yes you have
with Plastidecor
47
00:02:32,000 --> 00:02:34,360
What do they give to you
for stopping pissing on the bed.
48
00:02:34,439 --> 00:02:36,680
No, a certain Marshal did it.
He puts it there.
49
00:02:38,080 --> 00:02:41,119
Are you telling me that the pet
of the olympic games
50
00:02:41,200 --> 00:02:42,959
it's a child's drawing
to explain
51
00:02:43,040 --> 00:02:44,840
where did he touch you
the gym monitor?
52
00:02:45,760 --> 00:02:48,560
My wife gives
a Christmas party at home.
53
00:02:48,640 --> 00:02:52,400
Stop wasting my time
and look for real topics!
54
00:02:52,479 --> 00:02:55,000
-Boss,
I'm fucking a stewardess
55
00:02:55,080 --> 00:02:57,360
that she says that she will have
a pilots strike.
56
00:02:57,439 --> 00:03:00,560
What the hell do I care
who hits you with venereal, Urrutia?
57
00:03:00,640 --> 00:03:03,080
Well if there are no planes
no league, right?
58
00:03:07,119 --> 00:03:08,400
Keep me informed.
59
00:03:15,119 --> 00:03:17,119
-I like it, look.
60
00:03:17,439 --> 00:03:20,360
Tennis is not understood.
Some points are worth 15, others 10 ...
61
00:03:20,439 --> 00:03:21,439
So that?
62
00:03:21,520 --> 00:03:24,280
-We are a sports program
and we only talk about soccer.
63
00:03:24,360 --> 00:03:25,360
-Only?
64
00:03:25,439 --> 00:03:27,200
Soccer is everything, man!
65
00:03:27,560 --> 00:03:30,000
How? Eh eh!
Not that to me, gentleman.
66
00:03:30,080 --> 00:03:31,080
Watch out.
67
00:03:33,000 --> 00:03:34,520
-I have an exclusive.
68
00:03:35,000 --> 00:03:36,160
Fernando Martin.
69
00:03:36,560 --> 00:03:38,600
He is dating Ana Obregón.
-Well...
70
00:03:38,680 --> 00:03:41,280
-Yes. A paparazzi friend of mine
he saw them leave the house.
71
00:03:41,360 --> 00:03:43,439
And I, Ana Obregón, nail her.
Seriously?
72
00:03:43,520 --> 00:03:44,720
Do you want to hear it?
73
00:03:45,200 --> 00:03:47,760
I fucking shot myself.
74
00:03:47,840 --> 00:03:48,840
I want themes!
75
00:03:48,920 --> 00:03:51,600
Damn, important issues!
It's not that damn hard!
76
00:03:51,680 --> 00:03:54,479
-Football is always the same.
-We're!
77
00:03:54,560 --> 00:03:57,400
-Some win, others lose.
But where are the miseries?
78
00:03:57,479 --> 00:03:59,040
This country is full of shit:
79
00:03:59,119 --> 00:04:01,000
people who kill,
who steals, who takes drugs.
80
00:04:01,080 --> 00:04:03,080
-This is football,
not a heifer movie.
81
00:04:03,160 --> 00:04:04,360
-Well, I wish it were.
82
00:04:04,560 --> 00:04:06,479
Nor is there to go to the lumpen.
83
00:04:06,720 --> 00:04:08,680
Why don't we take out
a gay footballer?
84
00:04:08,760 --> 00:04:09,760
-Because there isn't.
85
00:04:10,400 --> 00:04:12,200
(LAUGH)
86
00:04:12,280 --> 00:04:13,360
-There is not.
87
00:04:13,439 --> 00:04:14,680
-Of course, of course.
88
00:04:15,479 --> 00:04:16,479
-Nerd.
89
00:04:17,760 --> 00:04:18,959
-And corrupt?
90
00:04:19,040 --> 00:04:21,800
This is the land of corruption
but in football what?
91
00:04:22,560 --> 00:04:24,600
Paco always gives cane
to the Federation.
92
00:04:24,680 --> 00:04:28,000
-Insinuates, malmete,
he says there is a lot of chorizo, but ...
93
00:04:28,080 --> 00:04:29,280
-Does not pull the blanket.
94
00:04:29,680 --> 00:04:30,680
Man...
95
00:04:31,360 --> 00:04:34,280
Once, I followed a topic
purchase of matches,
96
00:04:34,360 --> 00:04:36,400
but the uncle threw it at me.
97
00:04:36,479 --> 00:04:38,959
That's interesting.
-And difficult to prove.
98
00:04:39,040 --> 00:04:41,040
-And God save us
to do journalism.
99
00:04:41,840 --> 00:04:44,840
Jota, pass me the information
what did you get
100
00:04:44,920 --> 00:04:46,320
and let me pull the thread.
101
00:04:48,439 --> 00:04:51,640
It would be to win the Condor
with a piece of news that he passed up.
102
00:04:53,920 --> 00:04:55,600
But how do you come like this? Get ready.
103
00:04:57,119 --> 00:04:59,680
The Koplowitz take an hour
asking for you.
104
00:04:59,760 --> 00:05:01,040
Very good!
105
00:05:01,600 --> 00:05:02,800
Sorry, huh? Dad.
106
00:05:02,879 --> 00:05:04,959
-Paco, don't work so hard
What is christmas.
107
00:05:05,040 --> 00:05:06,680
- (WHISPERING) He has climbed well.
108
00:05:06,760 --> 00:05:09,239
Why does it go without gallons?
It is very elegant.
109
00:05:09,320 --> 00:05:11,119
Hi, how are you?
-Hello.
110
00:05:11,200 --> 00:05:12,400
Man, Mario!
111
00:05:12,879 --> 00:05:14,160
How are you, ma'am?
-Hello there.
112
00:05:14,239 --> 00:05:16,320
Who is this?
By God, that's Pitita.
113
00:05:16,400 --> 00:05:18,000
Hi how are things?
114
00:05:19,280 --> 00:05:20,479
Well, uh ...
115
00:05:20,560 --> 00:05:22,200
A moment of attention.
116
00:05:22,680 --> 00:05:24,280
Attention please.
117
00:05:24,360 --> 00:05:25,840
(Murmurs)
118
00:05:25,920 --> 00:05:28,760
This Christmas is very special
for us.
119
00:05:29,400 --> 00:05:33,000
And as I know that on these dates
she gets a little silly,
120
00:05:34,000 --> 00:05:36,720
someone very special has come
to surprise you.
121
00:05:36,800 --> 00:05:38,879
The child? Have you been given a permit?
122
00:05:38,959 --> 00:05:40,160
Oh, what do you eat!
123
00:05:40,239 --> 00:05:41,239
Hey...
124
00:05:42,360 --> 00:05:45,080
Your favorite singer, go ahead.
125
00:05:45,520 --> 00:05:47,320
(Applause)
126
00:05:48,200 --> 00:05:50,200
(Piano)
127
00:05:59,239 --> 00:06:00,560
128
00:06:00,640 --> 00:06:03,080
129
00:06:04,000 --> 00:06:05,920
130
00:06:06,680 --> 00:06:08,840
-Good, Paco. This is very nice.
131
00:06:08,920 --> 00:06:10,320
Thank you Doctor.
132
00:06:10,400 --> 00:06:11,800
I called Julio Iglesias,
133
00:06:11,879 --> 00:06:14,239
but it doesn't move from Miami
for less than 30 kilos.
134
00:06:14,680 --> 00:06:17,360
You have to make her happy
especially now.
135
00:06:17,800 --> 00:06:19,239
Especially now why?
136
00:06:19,320 --> 00:06:22,080
In a few weeks we will have
the results of the analyzes,
137
00:06:22,160 --> 00:06:24,040
but Marisa's cancer
it's complicated.
138
00:06:24,119 --> 00:06:26,239
Yes, you told me
that you had to be optimistic.
139
00:06:26,320 --> 00:06:29,479
I told her, because with
sick women have to be positive.
140
00:06:29,560 --> 00:06:30,959
But with husbands ...
141
00:06:31,400 --> 00:06:32,600
realistic.
142
00:06:32,920 --> 00:06:34,520
-
143
00:06:36,200 --> 00:06:40,640
144
00:06:41,200 --> 00:06:45,840
145
00:06:47,160 --> 00:06:51,760
we lowered our gaze
146
00:06:51,840 --> 00:06:56,400
what to talk about.
147
00:06:56,879 --> 00:06:58,760
If it's bad news
drop them now.
148
00:06:58,840 --> 00:07:00,640
I have met with those above.
149
00:07:00,720 --> 00:07:03,360
You are from above.
We are on the top floor.
150
00:07:03,439 --> 00:07:07,239
Don't say that, Marga.
I am a journalist, like you.
151
00:07:07,680 --> 00:07:10,280
Do you think I like to dress
suit and tie?
152
00:07:12,479 --> 00:07:13,800
This is from London.
153
00:07:13,879 --> 00:07:15,320
"Saville Row".
154
00:07:15,400 --> 00:07:18,040
Once you taste these qualities
you don't want others.
155
00:07:18,119 --> 00:07:19,680
You can't find this in Madrid.
156
00:07:19,760 --> 00:07:22,119
Today's program is
obsessive compulsives.
157
00:07:22,200 --> 00:07:24,360
I can't start late
they go crazy.
158
00:07:24,439 --> 00:07:26,959
Congratulations on the new direction
of the program.
159
00:07:27,400 --> 00:07:31,119
We are, they are happy
with "Together in the night".
160
00:07:31,600 --> 00:07:33,000
That?
I know.
161
00:07:33,239 --> 00:07:35,040
We didn't give a penny
162
00:07:35,119 --> 00:07:39,160
but you are doing
a great program.
163
00:07:39,520 --> 00:07:42,520
It is not official,
it's not even safe,
164
00:07:42,600 --> 00:07:45,000
we will have to wait
at the end of the season,
165
00:07:45,080 --> 00:07:48,280
but you will inherit the fringe
of "Discount time".
166
00:07:49,320 --> 00:07:50,920
You've told me that before.
167
00:07:51,000 --> 00:07:53,840
It was the leading program,
Now he doesn't even get an advertiser.
168
00:07:53,920 --> 00:07:56,760
Is not true.
Dermophone: ointment for psoriasis.
169
00:07:56,840 --> 00:07:57,840
It does not work.
170
00:07:57,920 --> 00:07:59,119
And neither does the program.
171
00:07:59,200 --> 00:08:01,920
As soon as the EGM confirms
what we expect, to the street.
172
00:08:02,680 --> 00:08:05,320
Like this, without more?
Only a miracle could save him.
173
00:08:06,640 --> 00:08:07,640
Does Jota know?
174
00:08:07,720 --> 00:08:08,959
He does not know it.
175
00:08:09,439 --> 00:08:11,040
And he can't know.
176
00:08:14,119 --> 00:08:15,640
Merry Christmas.
Good Morning.
177
00:08:16,560 --> 00:08:17,959
-Hello there.
How's it going?
178
00:08:18,680 --> 00:08:20,520
Your program is very good.
-Thanks.
179
00:08:20,600 --> 00:08:22,600
(Office environment)
180
00:08:24,800 --> 00:08:27,000
Yes Yes Yes! Fuck yeah!
181
00:08:27,239 --> 00:08:29,040
(Stop the noise)
182
00:08:31,239 --> 00:08:32,640
(Office environment)
183
00:08:33,439 --> 00:08:35,720
She's messed up, boss.
The pilots go on strike.
184
00:08:35,800 --> 00:08:38,080
-I told you. My hostesses do not fail.
When?
185
00:08:38,160 --> 00:08:40,800
-Already. Canceled flights,
the Dépor trapped in Barajas.
186
00:08:40,879 --> 00:08:42,520
Shut up a little bit!
187
00:08:42,600 --> 00:08:44,879
Almudena,
Call the pilots union.
188
00:08:44,959 --> 00:08:48,160
May your president come in tonight
live, and that of Iberia.
189
00:08:48,239 --> 00:08:49,840
What the fuck! He calls the minister.
190
00:08:49,920 --> 00:08:51,840
-Is there going to be a section
for the strike?
191
00:08:51,920 --> 00:08:54,080
No, the entire program.
192
00:08:54,160 --> 00:08:56,840
-But you can't fix
all the problems of Spain.
193
00:08:56,920 --> 00:08:58,600
You are just a sports journalist.
194
00:08:59,080 --> 00:09:00,080
Only?
195
00:09:00,160 --> 00:09:01,760
Natalia, call the minister.
196
00:09:01,840 --> 00:09:03,280
-To which?
To Defense.
197
00:09:03,360 --> 00:09:06,080
-Does the Defense man carry the planes?
- Those of the Army yes.
198
00:09:06,160 --> 00:09:07,560
That is not because of the strike!
199
00:09:08,320 --> 00:09:09,840
It's something personal.
200
00:09:12,760 --> 00:09:13,879
Jota was right.
201
00:09:13,959 --> 00:09:16,640
There is a rumor that a
of the competitions has tongo.
202
00:09:17,800 --> 00:09:20,000
The King's Cup.
-Well, I already ...
203
00:09:20,080 --> 00:09:21,080
Come on, mister.
204
00:09:21,160 --> 00:09:24,840
-I have reviewed the finals and all
they have something in common: the referee.
205
00:09:24,920 --> 00:09:27,000
Is the same?
No, but they are all cut
206
00:09:27,080 --> 00:09:30,119
by the same pattern: racing
irrelevant, second division ...
207
00:09:30,200 --> 00:09:31,200
Wait wait.
208
00:09:31,520 --> 00:09:32,879
Easy people to buy.
209
00:09:32,959 --> 00:09:35,600
-That is a very serious accusation
and has no evidence.
210
00:09:35,680 --> 00:09:36,680
-Chist ...
211
00:09:39,920 --> 00:09:41,720
That is?
The referee of the final.
212
00:09:41,800 --> 00:09:44,119
It is believed that we are going to interview him
thus.
213
00:09:44,200 --> 00:09:46,320
Never underestimate
people's ego, huh?
214
00:09:47,840 --> 00:09:50,959
Well imagine the illusion of whistling
the final of the Copa del Rey.
215
00:09:51,280 --> 00:09:54,000
And that it is many years, damn,
And in some way,
216
00:09:54,080 --> 00:09:55,760
(Snorts) the effort ...
217
00:09:56,119 --> 00:09:57,640
And I say that I will meet the King.
218
00:09:57,720 --> 00:09:59,320
Man, of course.
-Sure.
219
00:09:59,400 --> 00:10:01,920
Sure.
We wanted to ask you a few questions.
220
00:10:02,320 --> 00:10:04,760
-Yeah right. The only,
I have to go to Sestao,
221
00:10:04,840 --> 00:10:06,479
I have a game
at five o'clock.
222
00:10:06,560 --> 00:10:07,720
-We don't entertain him.
223
00:10:07,800 --> 00:10:10,760
Eh ... how many years have you been working
collegiate, Severino?
224
00:10:10,840 --> 00:10:11,840
-Almost nine.
225
00:10:11,920 --> 00:10:13,400
-Nine years!
Take it now!
226
00:10:13,479 --> 00:10:15,239
And in these nine years,
227
00:10:15,320 --> 00:10:18,000
Have you ever lived
compromising?
228
00:10:18,080 --> 00:10:19,080
-Committing?
229
00:10:19,160 --> 00:10:21,479
Well he a couple of seasons ago
in Las Gaunas,
230
00:10:21,560 --> 00:10:23,360
An egg came out of my pants.
231
00:10:23,439 --> 00:10:24,439
(LAUGH)
232
00:10:24,520 --> 00:10:26,959
And it's not me, precisely
somehow...
233
00:10:27,040 --> 00:10:28,439
That I am not the Vulture, I say.
234
00:10:28,520 --> 00:10:30,119
"The Vulture," he says.
-The vulture.
235
00:10:31,680 --> 00:10:34,040
Has he received an offer
to fix the final?
236
00:10:35,400 --> 00:10:36,400
That.
237
00:10:36,479 --> 00:10:37,479
-What is he talking about?
238
00:10:37,840 --> 00:10:38,840
No.
239
00:10:38,920 --> 00:10:41,479
He doesn't know what we're talking about.
Look, I'll tell you.
240
00:10:41,560 --> 00:10:43,720
We have here that he met
with a manager
241
00:10:43,800 --> 00:10:46,560
in a hotel on the Castellana.
We have the day and the hour.
242
00:10:46,640 --> 00:10:49,439
No, never in my life
I accepted a bribe.
243
00:10:49,520 --> 00:10:51,680
Severino, it's normal
to be afraid.
244
00:10:51,760 --> 00:10:52,760
Listen to me.
245
00:10:52,840 --> 00:10:56,840
To me, Arconada, Arconada,
he threatened to rip my head off
246
00:10:56,920 --> 00:10:59,800
if he gave him a penalty against him,
and I was not scared.
247
00:11:00,400 --> 00:11:03,760
So I won't freak out now
with Jota Calzones.
248
00:11:03,840 --> 00:11:04,840
Hey?
249
00:11:06,119 --> 00:11:09,479
We need you to tell the truth.
What truth or what eight rooms!
250
00:11:10,160 --> 00:11:11,640
Just tell me one thing.
251
00:11:14,360 --> 00:11:17,840
Do you feel respected
by profession?
252
00:11:18,840 --> 00:11:21,439
Do you consider that football
253
00:11:21,520 --> 00:11:24,239
have you been fair to the referees?
254
00:11:26,360 --> 00:11:27,360
Look,
255
00:11:28,959 --> 00:11:31,160
without us, without the referees,
256
00:11:31,760 --> 00:11:34,160
somehow,
this would be a group of 20 kaffirs
257
00:11:34,239 --> 00:11:36,560
kicking a ball
for an hour and a half.
258
00:11:36,640 --> 00:11:38,600
Exactly, you ...
We are the law.
259
00:11:38,680 --> 00:11:40,080
We are the law.
260
00:11:40,160 --> 00:11:41,160
They are the law.
261
00:11:41,239 --> 00:11:43,760
You are...
They are judges, they apply justice.
262
00:11:43,920 --> 00:11:45,320
Yes.
Well, Severino,
263
00:11:45,400 --> 00:11:47,959
Well, the time has come
to be fair to people
264
00:11:48,040 --> 00:11:50,439
and tell them that in football
there is corruption,
265
00:11:50,520 --> 00:11:52,879
and you can do that.
266
00:11:52,959 --> 00:11:54,479
-Somehow.
267
00:12:00,720 --> 00:12:02,320
-I have a game in Sestao.
268
00:12:02,400 --> 00:12:03,600
Severino.
269
00:12:03,680 --> 00:12:05,160
Severino, please!
270
00:12:06,000 --> 00:12:07,800
My car is in the parking lot.
Follow him.
271
00:12:07,879 --> 00:12:09,520
Sestao?
He has lied. Can't you see it?
272
00:12:09,600 --> 00:12:12,080
You pay for gasoline, because ...
OK OK.
273
00:12:12,160 --> 00:12:13,160
I'm going, I'm going, I'm going
274
00:12:14,840 --> 00:12:15,840
Come on!
275
00:12:17,720 --> 00:12:19,640
Pilots and Government
They confirm attendance.
276
00:12:19,720 --> 00:12:21,320
Cojonudo. Have you talked to ...?
277
00:12:31,800 --> 00:12:34,600
What are you doing? Can't you see there are people?
-I do not care.
278
00:12:34,680 --> 00:12:37,400
I want everyone to know
that I have a wonderful husband.
279
00:12:37,479 --> 00:12:39,439
Chist ...
Have you talked to Jorge?
280
00:12:39,879 --> 00:12:42,520
They bring you back
my child is coming home.
281
00:12:42,600 --> 00:12:45,600
Christmas leave?
Forever.
282
00:12:45,720 --> 00:12:48,720
Come on That I know that you have spoken
with someone from the Ministry.
283
00:12:50,400 --> 00:12:53,800
- (CARRASPEA) Are they pestiños?
-Yes, I have brought them for the team.
284
00:12:53,879 --> 00:12:55,200
-Oh...
- (LAUGHS)
285
00:12:55,280 --> 00:12:56,959
-Merry Christmas.
-Equally.
286
00:12:57,320 --> 00:12:59,600
Don't entertain them,
that I have a lot of trouble today.
287
00:13:00,920 --> 00:13:02,320
Oh!
Oops!
288
00:13:05,640 --> 00:13:08,119
(RADIO)
"End of the game in Sestao".
289
00:13:08,200 --> 00:13:10,239
"Sestao: 0; Eibar: 1".
290
00:13:10,320 --> 00:13:12,760
"Eibar victory
thanks to that penalty
291
00:13:12,840 --> 00:13:15,000
whistled at minute 90 ".
292
00:13:15,080 --> 00:13:17,239
"What a shame of arbitration."
293
00:13:17,800 --> 00:13:20,000
(Bustle)
294
00:13:33,840 --> 00:13:35,600
Any problem?
-Help me, for God's sake!
295
00:13:35,680 --> 00:13:37,239
-I don't want trouble.
-That they kill me!
296
00:13:37,320 --> 00:13:39,439
- Did you meet with a manager?
-No!
297
00:13:39,520 --> 00:13:41,200
-Sure?
-With an intermediary.
298
00:13:41,280 --> 00:13:43,200
-How much did they pay you?
-The Mercedes!
299
00:13:43,280 --> 00:13:45,680
-That is all?
"They promised me a million later!"
300
00:13:45,760 --> 00:13:47,320
-About what?
-After the final!
301
00:13:47,400 --> 00:13:49,560
-Tell it on the show!
-Shit!
302
00:13:49,640 --> 00:13:51,959
-Count it!
-I count it! But fuck it open!
303
00:13:52,479 --> 00:13:53,680
"Son of a bitch, I'm killing you!"
304
00:13:53,760 --> 00:13:55,560
-Come on come on! Go up up!
305
00:13:55,640 --> 00:13:56,680
Fast!
306
00:13:57,080 --> 00:13:58,479
Shit shit!
307
00:13:59,479 --> 00:14:01,080
(SCREAM)
308
00:14:02,800 --> 00:14:04,000
-Go get him!
309
00:14:04,080 --> 00:14:05,560
"Shit, shit, shit!"
310
00:14:05,640 --> 00:14:06,879
-Go get him!
311
00:14:06,959 --> 00:14:08,760
Let's go!
-Run!
312
00:14:11,119 --> 00:14:12,720
Let's go!
-Dumbass!
313
00:14:13,840 --> 00:14:15,720
Who made the payment has left,
how many,
314
00:14:15,800 --> 00:14:17,320
who is involved, everything.
315
00:14:17,400 --> 00:14:19,560
"Don't screw me!
Hang up now and come ".
316
00:14:19,640 --> 00:14:21,640
It doesn't give us time.
Can we catch a plane?
317
00:14:21,720 --> 00:14:23,400
"No, they have canceled the flights."
318
00:14:23,840 --> 00:14:26,040
Ok i call you
and you enter from there.
319
00:14:26,280 --> 00:14:29,239
Just a little problem:
he doesn't want to give his name.
320
00:14:29,320 --> 00:14:30,800
-No.
"What the hell?"
321
00:14:30,879 --> 00:14:32,840
What exclusive shit is that?
322
00:14:33,119 --> 00:14:36,439
-He wants us to distort him
the voice, you know?
323
00:14:36,520 --> 00:14:37,760
-No, they put me ...
324
00:14:37,840 --> 00:14:40,720
Give me the robot voice
that put the rapists,
325
00:14:40,800 --> 00:14:42,800
and in shadow.
-What shadow? It's the radio!
326
00:14:43,040 --> 00:14:44,040
-Well, I don't.
327
00:14:44,119 --> 00:14:46,520
This guy is an asshole.
-"We'll see",
328
00:14:46,600 --> 00:14:48,280
we are going to give the news yes or yes.
329
00:14:48,360 --> 00:14:51,720
If you don't collaborate,
we will give your first and last name.
330
00:14:51,800 --> 00:14:53,400
What do you prefer to be, Severino?
331
00:14:53,479 --> 00:14:56,840
An anonymous hero or the referee
best known corrupt in Spain?
332
00:14:59,520 --> 00:15:01,320
-I shit on my life.
-Well, that.
333
00:15:02,800 --> 00:15:04,920
Do not lose sight of him.
You enter at twelve.
334
00:15:05,000 --> 00:15:06,000
Okay.
335
00:15:06,800 --> 00:15:07,800
-Well, now.
336
00:15:08,239 --> 00:15:11,680
Do not be sad. You have not done
nothing to have the program taken away.
337
00:15:11,760 --> 00:15:15,920
Well yes you have,
a good program, and he does not. Point.
338
00:15:16,000 --> 00:15:18,160
Yeah, but I don't want to seem
a bitch.
339
00:15:18,239 --> 00:15:20,320
Calm down, that when you are,
I tell you.
340
00:15:20,879 --> 00:15:22,560
Maybe I should tell him.
341
00:15:22,640 --> 00:15:24,720
Yeah, but he has forbidden you
your boss.
342
00:15:24,800 --> 00:15:27,040
Well, still.
Do you want to tell him?
343
00:15:27,800 --> 00:15:29,560
Jot!
Yes?
344
00:15:30,959 --> 00:15:31,959
Hey...
345
00:15:32,600 --> 00:15:34,479
We were talking ...
346
00:15:35,760 --> 00:15:38,520
Offside, when was it?
347
00:15:38,600 --> 00:15:40,439
When does the anthem of Spain sound?
348
00:15:40,600 --> 00:15:43,600
Almost. No, it's when a player ...
Bye.
349
00:15:45,520 --> 00:15:46,520
Hey...
350
00:15:46,600 --> 00:15:49,040
Before we kissed
when he did that.
351
00:15:49,479 --> 00:15:51,680
We were kids.
Six months ago.
352
00:15:56,239 --> 00:15:57,320
Are you okay?
353
00:15:57,400 --> 00:15:59,000
It's just not my coffee.
Ah.
354
00:16:00,160 --> 00:16:02,959
Pilots strike.
Bomb news.
355
00:16:03,040 --> 00:16:05,200
He! I do have
a bomb news.
356
00:16:05,280 --> 00:16:07,080
Seriously? Which?
357
00:16:07,160 --> 00:16:09,439
Sorry, it's confidential.
358
00:16:10,400 --> 00:16:13,040
Before you told me everything.
We were kids.
359
00:16:13,119 --> 00:16:14,560
Well, six months ago.
360
00:16:16,239 --> 00:16:17,239
Jot.
361
00:16:21,119 --> 00:16:23,160
I have a bought referee.
362
00:16:24,160 --> 00:16:25,400
Wow!
363
00:16:25,680 --> 00:16:28,840
Corruption in football. Seriously?
Marga, can't you see?
364
00:16:28,920 --> 00:16:31,920
It is the sports news more
important of all time
365
00:16:32,000 --> 00:16:34,200
and the Condor will not give it,
I am going to give it.
366
00:16:34,560 --> 00:16:36,239
Do you know what that means?
367
00:16:36,320 --> 00:16:37,560
It's ... It's ...
368
00:16:38,320 --> 00:16:39,320
It is...
369
00:16:40,800 --> 00:16:42,000
a miracle.
370
00:16:44,840 --> 00:16:47,720
Cerdán, I'm going to tell you.
See you later.
371
00:16:50,720 --> 00:16:53,320
(Suspense music)
372
00:17:14,119 --> 00:17:17,479
It is the sports news more
important of all time.
373
00:17:27,439 --> 00:17:29,000
The Copa del Rey is rigged.
374
00:17:29,080 --> 00:17:31,479
Jota has the referee
and he's coming in tonight.
375
00:17:32,800 --> 00:17:35,080
Why are you bringing me this?
Nobody hears Jota.
376
00:17:35,160 --> 00:17:36,840
It will be like throwing it away.
377
00:17:37,680 --> 00:17:39,640
If you give it, Paco,
378
00:17:40,040 --> 00:17:41,959
it will have the importance it deserves.
379
00:17:43,040 --> 00:17:44,520
Why are you doing this?
380
00:17:45,040 --> 00:17:46,520
I have my reasons.
381
00:17:49,600 --> 00:17:50,800
I want to hear them.
382
00:17:50,879 --> 00:17:52,600
Nobody hears Jota.
383
00:17:53,640 --> 00:17:56,600
She is prodding
more than they bargained for.
384
00:17:59,000 --> 00:18:00,600
This news, Paco,
385
00:18:01,239 --> 00:18:04,360
it's the only thing that separates me
of the opportunity that I deserve.
386
00:18:09,920 --> 00:18:11,760
Severino Garcia.
387
00:18:13,560 --> 00:18:15,080
You have made my afternoon happy.
388
00:18:18,040 --> 00:18:19,920
Do you think I'm an asshole?
389
00:18:20,000 --> 00:18:21,479
You want to strain it for me.
390
00:18:21,560 --> 00:18:23,200
Was it your boyfriend's idea?
No.
391
00:18:23,280 --> 00:18:26,640
He believed that he was less desperate.
I swear to you, this is not a trap.
392
00:18:26,720 --> 00:18:29,520
Years ago I investigated the purchase
of referees and there is nothing.
393
00:18:30,119 --> 00:18:32,280
Do you think that if football
was dirty
394
00:18:32,360 --> 00:18:34,119
wouldn't I have given the exclusive?
395
00:18:36,560 --> 00:18:37,560
Long.
396
00:18:39,920 --> 00:18:40,920
Out of.
397
00:18:48,520 --> 00:18:49,520
(Telephone)
398
00:18:49,600 --> 00:18:50,879
Excuse me for a moment.
399
00:18:50,959 --> 00:18:51,959
(CARRING)
400
00:18:55,439 --> 00:18:57,840
Yes?
"Nogales, I'm Paco."
401
00:18:57,920 --> 00:19:00,600
Man, Paco! How are you?
"Cut the crap".
402
00:19:00,680 --> 00:19:03,040
They say the Cup final
is rigged.
403
00:19:03,119 --> 00:19:05,119
No man!
How can you tell me this?
404
00:19:05,200 --> 00:19:07,239
You know that at the time
we are cleaning the house.
405
00:19:07,320 --> 00:19:09,280
I also believe
that they try to strain me,
406
00:19:09,360 --> 00:19:11,160
but here it rains in the wet.
407
00:19:11,239 --> 00:19:13,360
Remember what happened
a few years ago.
408
00:19:13,439 --> 00:19:16,520
If I kept the news in a drawer
it's because the fans
409
00:19:16,600 --> 00:19:19,400
they have no fault
that you were some sausages.
410
00:19:19,479 --> 00:19:22,280
I swear by my children
that that only happened once.
411
00:19:22,360 --> 00:19:25,040
Yes, you swore to me too
that would not happen again.
412
00:19:25,520 --> 00:19:28,239
Make sure this Severino
won't pull the blanket
413
00:19:28,320 --> 00:19:29,920
tonight at the competition.
414
00:19:30,000 --> 00:19:32,439
"Because then,
I'm going to start opening drawers. "
415
00:19:32,520 --> 00:19:33,520
Do not worry.
416
00:19:36,920 --> 00:19:39,400
Can't you say
that matches are bought.
417
00:19:39,479 --> 00:19:42,040
But it is that they are bought.
That's what that man says.
418
00:19:42,119 --> 00:19:43,119
Come on man...
419
00:19:43,560 --> 00:19:46,119
You and I know what there is.
There has always been a rumble
420
00:19:46,200 --> 00:19:48,959
and we've never done anything.
That makes us accomplices.
421
00:19:49,040 --> 00:19:50,959
Suppose, suppose,
422
00:19:51,119 --> 00:19:54,160
who is buying this game.
Does it mean that all are bought?
423
00:19:54,239 --> 00:19:55,800
No.
Well, that's what people will think.
424
00:19:55,879 --> 00:19:56,879
Not.
425
00:19:56,959 --> 00:20:00,080
Yes they will doubt all
the World Cups they have seen.
426
00:20:00,160 --> 00:20:01,840
They will stop believing in football.
427
00:20:01,920 --> 00:20:04,119
Mister, you wanted to do
things well.
428
00:20:04,200 --> 00:20:05,200
Yes sir.
429
00:20:05,280 --> 00:20:07,200
You wanted to restore dignity
to sport.
430
00:20:07,280 --> 00:20:08,520
Yes, but this will kill him.
431
00:20:08,600 --> 00:20:10,000
No, this will save it.
432
00:20:10,080 --> 00:20:11,280
Stop the nonsense.
433
00:20:11,360 --> 00:20:14,160
To you, the dignity of sport
he doesn't give a damn.
434
00:20:14,239 --> 00:20:16,000
You want to save your ass.
435
00:20:16,080 --> 00:20:17,879
Yes, and do you know why?
Why?
436
00:20:17,959 --> 00:20:19,959
Because before I was
on the winning team
437
00:20:20,040 --> 00:20:21,840
and now i lose
every fucking night
438
00:20:21,920 --> 00:20:23,239
and I'm up to the hilt.
439
00:20:23,320 --> 00:20:26,160
This program is the only thing I have
and I do not intend to lose more.
440
00:20:26,239 --> 00:20:28,720
This show is my life!
And football is mine!
441
00:20:28,800 --> 00:20:29,800
Was!
442
00:20:34,720 --> 00:20:36,320
Let's see, Jota.
443
00:20:36,959 --> 00:20:39,920
Do you understand why the Condor
did that information stop you?
444
00:20:40,000 --> 00:20:42,760
Yes, because I didn't have the balls ...
It's not because of that!
445
00:20:43,320 --> 00:20:45,239
If we take away the illusion
to the people,
446
00:20:45,320 --> 00:20:47,760
we can not wait
thank us.
447
00:20:47,840 --> 00:20:49,879
This issue
it is not going to exalt you.
448
00:20:49,959 --> 00:20:51,160
Upside down,
449
00:20:51,239 --> 00:20:54,920
this matter is going to end
with his career definitely.
450
00:21:12,360 --> 00:21:15,000
Sorry, do you see me, Paco's face?
No right?
451
00:21:15,080 --> 00:21:16,879
Then,
What the hell is this doing here?
452
00:21:16,959 --> 00:21:18,760
I don't know who to tell anymore
hosts!
453
00:21:21,560 --> 00:21:23,560
Good night.
I'm not going to fool you.
454
00:21:23,640 --> 00:21:26,040
Today's program
it will not be easy.
455
00:21:26,879 --> 00:21:29,680
We have been debating
long and hard
456
00:21:29,760 --> 00:21:32,520
on whether it was better or not
offer them the information
457
00:21:32,600 --> 00:21:34,360
that we are about to reveal.
458
00:21:35,760 --> 00:21:38,160
Many times,
we journalists move
459
00:21:38,239 --> 00:21:42,800
between what we can count
and what we must tell.
460
00:21:43,200 --> 00:21:46,000
At the end,
What can I say?
461
00:21:46,080 --> 00:21:48,400
One very simple thing always wins:
462
00:21:49,200 --> 00:21:50,720
the truth.
463
00:21:51,160 --> 00:21:54,800
If we talk about competitions,
the one that is being fought right now
464
00:21:54,879 --> 00:21:57,280
It is one of the most transcendent
it's from the season.
465
00:21:57,360 --> 00:21:59,920
And this time,
there is not a ball in play.
466
00:22:00,000 --> 00:22:02,720
Lucas Carbajo, president
of the Pilots Union.
467
00:22:02,800 --> 00:22:04,520
Good night.
Good evening.
468
00:22:04,600 --> 00:22:07,720
And across the table
he has accepted our invitation
469
00:22:07,800 --> 00:22:10,439
the Minister of Transport,
Tourism and Communication
470
00:22:10,520 --> 00:22:12,000
Mr. Alejandro Pérez Blanco.
471
00:22:12,080 --> 00:22:13,840
Good night.
-Good evening.
472
00:22:13,920 --> 00:22:16,840
Do you fear that this strike
does it cost you the job?
473
00:22:16,920 --> 00:22:19,160
(LAUGHS) Man if it scared me
so easily,
474
00:22:19,239 --> 00:22:20,920
I wouldn't have gotten into politics.
475
00:22:21,000 --> 00:22:22,959
I hope they give me time
to explain...
476
00:22:23,040 --> 00:22:26,640
Thousands of Spaniards
stuck in airports,
477
00:22:26,720 --> 00:22:29,320
unable to see their families
In Christmas.
478
00:22:29,400 --> 00:22:31,600
Grandparents who can't hug
to their grandchildren,
479
00:22:31,680 --> 00:22:33,600
mothers to their children ...
480
00:22:33,680 --> 00:22:36,360
And all due to the ineffectiveness
of his government.
481
00:22:36,439 --> 00:22:38,920
And you come here and ask for time.
Time for?
482
00:22:39,000 --> 00:22:40,760
To try to fix things.
483
00:22:40,840 --> 00:22:43,439
He is going to have it. Specific,
the duration of this program.
484
00:22:43,520 --> 00:22:45,600
It can be 2 or it can be 12 hours.
485
00:22:45,680 --> 00:22:47,479
But nobody comes out of here
486
00:22:47,560 --> 00:22:50,119
until this
has not been fixed.
487
00:22:50,200 --> 00:22:52,560
"A radio studio,
three microphones,
488
00:22:52,640 --> 00:22:55,000
two postures
clearly faced
489
00:22:55,080 --> 00:22:57,640
and a country in suspense.
We started. "
490
00:22:57,720 --> 00:22:59,560
"(Radio program tuning)"
491
00:22:59,640 --> 00:23:02,040
The one that is getting involved with the strike.
-Chist.
492
00:23:02,119 --> 00:23:04,520
Eat your soup, come on, Severino.
493
00:23:04,600 --> 00:23:09,080
"I don't know if this exclusive
it will make the world of sports better. "
494
00:23:09,160 --> 00:23:11,160
"What I do know is
that will make it fairer. "
495
00:23:15,320 --> 00:23:16,720
The broth is fucking cold.
496
00:23:16,800 --> 00:23:19,560
-I told you to order an omelette,
Severino. Tortilla.
497
00:23:24,680 --> 00:23:27,479
Hey, hey, hey! Where are you going?
-I have to call my wife.
498
00:23:27,560 --> 00:23:30,439
-No, we entered right away.
-Please please.
499
00:23:30,520 --> 00:23:33,160
I have to tell my wife
that I did not arrive tonight.
500
00:23:33,239 --> 00:23:34,239
Please.
501
00:23:34,320 --> 00:23:36,160
- (SIGHS) Pull.
502
00:23:38,520 --> 00:23:40,520
-Did you hear the game?
- "Very good, right?"
503
00:23:40,600 --> 00:23:42,959
-They almost killed me, Luisa,
those beasts.
504
00:23:43,040 --> 00:23:44,640
By God, what animals.
505
00:23:44,720 --> 00:23:46,479
- "Well, come on, don't roll over."
506
00:23:46,560 --> 00:23:48,640
"When you arrive?
A friend of yours is here. "
507
00:23:50,400 --> 00:23:51,400
-What friend?
508
00:23:51,479 --> 00:23:54,560
- "The one who sold you the Mercedes,
that he wants to talk to you. "
509
00:23:56,280 --> 00:23:58,479
-We need Iberia
be competitive.
510
00:23:58,560 --> 00:24:00,560
A socialist
speaking of market!
511
00:24:00,640 --> 00:24:03,600
There has been no agreement for
the intransigence of the pilots.
512
00:24:03,680 --> 00:24:06,560
-Intransigence?
I take hundreds of flights a year.
513
00:24:06,640 --> 00:24:08,840
If my life and that of thousands
of passengers depend
514
00:24:08,920 --> 00:24:11,879
that this man is happy,
the salary will have to be raised.
515
00:24:11,959 --> 00:24:13,760
-Are you the spokesperson
of the pilots?
516
00:24:13,840 --> 00:24:15,040
Only from the Spanish.
517
00:24:15,520 --> 00:24:18,800
We take a break along the way
and we continue.
518
00:24:21,360 --> 00:24:22,560
Good evening.
519
00:24:24,040 --> 00:24:26,119
(Advertising music)
520
00:24:32,760 --> 00:24:34,080
Minister, where are you going?
521
00:24:34,160 --> 00:24:35,400
To my house.
522
00:24:35,479 --> 00:24:38,479
First you ask my government for favors
And then you crush us
523
00:24:38,560 --> 00:24:39,560
What favors?
524
00:24:40,000 --> 00:24:42,680
Does the Condor crawl
to free his son from the military
525
00:24:42,760 --> 00:24:45,200
and he is not going to find out
the entire Council of Ministers?
526
00:24:45,280 --> 00:24:46,720
This has nothing to do.
527
00:24:46,800 --> 00:24:50,520
I am a journalist, do you hear me?
My job is to ask questions.
528
00:24:51,160 --> 00:24:54,600
Paco, don't fuck with me
that you've been at this for a long time.
529
00:24:54,680 --> 00:24:56,760
It is well born to be grateful.
530
00:24:56,840 --> 00:24:59,200
People listen to me
because he knows that I'm not selling myself,
531
00:24:59,280 --> 00:25:01,640
that I am in front of the powerful
and next to the weak.
532
00:25:02,119 --> 00:25:03,479
Do you know who is weak?
533
00:25:03,560 --> 00:25:06,000
A kid who can't stand
one month of instruction.
534
00:25:06,400 --> 00:25:09,439
He must be having a really bad time
so that you gamble like that for him.
535
00:25:09,520 --> 00:25:11,640
I don't care about him exactly the same.
Oh yeah?
536
00:25:11,720 --> 00:25:12,720
Then?
537
00:25:16,560 --> 00:25:19,520
The companions will rejoice
to see him around the barracks again.
538
00:25:25,320 --> 00:25:26,320
(SIGHS)
539
00:25:26,920 --> 00:25:27,920
Minister!
540
00:25:29,000 --> 00:25:32,800
"Café Brigante.
The coffee of those who know ".
541
00:25:48,320 --> 00:25:49,320
Severino!
542
00:25:49,680 --> 00:25:50,680
Severino!
543
00:25:50,760 --> 00:25:52,160
That we entered now!
544
00:25:52,479 --> 00:25:55,280
You will see what voice they have put you.
You're going to look like RoboCop.
545
00:25:55,360 --> 00:25:56,360
(Door)
546
00:25:56,439 --> 00:25:57,439
Severino!
547
00:25:57,520 --> 00:25:59,479
We can offer a raise
10%.
548
00:25:59,560 --> 00:26:01,439
-A 10%? It seems intolerable to me.
549
00:26:01,520 --> 00:26:03,280
-The Spanish have to travel.
550
00:26:03,360 --> 00:26:06,439
-Defend rights
of workers, like us.
551
00:26:08,040 --> 00:26:10,360
Well, like you ...
552
00:26:10,879 --> 00:26:12,680
What is the salary of a pilot?
553
00:26:13,080 --> 00:26:15,400
That is irrelevant.
No, it is not irrelevant.
554
00:26:15,479 --> 00:26:17,879
In this country there are people
that does not come to the end of the month.
555
00:26:17,959 --> 00:26:20,800
Compare yourself to them
It strikes me as an act of cynicism.
556
00:26:21,280 --> 00:26:23,760
We are here to unravel
the situation, right?
557
00:26:26,360 --> 00:26:28,239
Well let's do it, right?
558
00:26:28,640 --> 00:26:31,720
The minister has offered them
a generous offer,
559
00:26:31,800 --> 00:26:34,800
10% more on a salary
already bulky.
560
00:26:34,879 --> 00:26:37,360
I guarantee that there will be
one before and one after
561
00:26:37,439 --> 00:26:39,760
of the news that we are going to give
tonight.
562
00:26:39,840 --> 00:26:43,080
Let's welcome our
invited and let's find out why.
563
00:26:43,160 --> 00:26:44,439
Good evening.
564
00:26:46,520 --> 00:26:47,720
Good evening?
565
00:26:53,959 --> 00:26:54,959
Hello there?
566
00:26:55,879 --> 00:26:58,560
Well that will be in no time
because before...
567
00:26:59,040 --> 00:27:02,439
we have to comment on the pool
this weekend.
568
00:27:02,520 --> 00:27:03,959
Good grief, it comes loaded.
569
00:27:04,040 --> 00:27:05,959
And we will do it hand in hand
from an expert.
570
00:27:06,040 --> 00:27:09,040
Mister, Dépor-Sevilla,
1, X or 2?
571
00:27:09,959 --> 00:27:11,239
Seriously?
572
00:27:12,040 --> 00:27:14,360
We will not go back to work
for a tip.
573
00:27:14,439 --> 00:27:15,439
What audacity.
574
00:27:15,520 --> 00:27:17,640
As we hear whining
to a millionaire,
575
00:27:17,720 --> 00:27:20,360
our airports collapse
and the League is paralyzed.
576
00:27:20,439 --> 00:27:21,959
And there are only a few culprits:
577
00:27:22,040 --> 00:27:25,439
some "fornicating hostesses"
licensed to steal.
578
00:27:25,520 --> 00:27:28,280
The offer is on the table
and it is what it is.
579
00:27:28,439 --> 00:27:31,320
And I warn navigators
and pilots from three to a quarter:
580
00:27:31,400 --> 00:27:34,680
while the strike lasts,
they will have night, after night,
581
00:27:34,760 --> 00:27:36,800
after night, to the Condor in front.
582
00:27:37,000 --> 00:27:39,720
"Sorry, it has disappeared.
Not that this could happen".
583
00:27:39,800 --> 00:27:41,840
"I have not lost sight of him
not a second. "
584
00:27:43,119 --> 00:27:47,200
We had an exclusive
and we are going to give it to him.
585
00:27:48,119 --> 00:27:50,560
Teodoro Silvestre, it's your moment.
586
00:27:51,560 --> 00:27:52,959
-Yes Yes.
587
00:27:53,040 --> 00:27:55,760
Yes, Jota,
we have the exclusive of the year.
588
00:27:55,840 --> 00:27:58,840
Fernando Martín, player
Real Madrid basketball
589
00:27:58,920 --> 00:28:01,160
and Ana Obregón, they are together!
590
00:28:01,239 --> 00:28:02,840
¡Uuuh!
591
00:28:02,920 --> 00:28:04,720
592
00:28:04,800 --> 00:28:07,680
We have Ana Obregón right here.
Ana, how are you feeling?
593
00:28:07,760 --> 00:28:11,119
(IMITATING ANA) I'm glad
dating a basketball player.
594
00:28:13,119 --> 00:28:15,760
The strike is over!
Happy Holidays to all!
595
00:28:24,160 --> 00:28:25,560
Good work, Paco.
596
00:28:25,640 --> 00:28:26,840
-We're going, right?
597
00:28:30,959 --> 00:28:33,280
-Paco, congratulations.
598
00:28:34,479 --> 00:28:36,879
You can go to the airport now
to pick up your son.
599
00:28:51,119 --> 00:28:53,600
What could have happened?
That someone has played it to us.
600
00:28:53,680 --> 00:28:55,479
But who is going to play it against us?
601
00:28:55,560 --> 00:28:57,640
That I don't know, that I don't know.
-Hey, huh, huh.
602
00:28:57,720 --> 00:28:59,439
Come here, come here.
603
00:29:01,200 --> 00:29:02,959
I know how you feel.
604
00:29:03,320 --> 00:29:06,760
But sometimes lose
it's the best thing that can happen to you.
605
00:29:08,520 --> 00:29:09,720
Seriously, son.
606
00:29:10,720 --> 00:29:11,720
Trust me.
607
00:29:13,520 --> 00:29:16,520
(pop-rock music)
608
00:29:20,200 --> 00:29:22,600
("From the pallet", The Enemies)
609
00:29:26,439 --> 00:29:29,040
610
00:29:33,200 --> 00:29:36,320
611
00:29:40,400 --> 00:29:43,600
612
00:29:47,400 --> 00:29:49,720
613
00:29:52,160 --> 00:29:54,760
614
00:29:54,840 --> 00:29:57,520
615
00:30:01,520 --> 00:30:04,800
616
00:30:04,879 --> 00:30:07,280
617
00:30:08,520 --> 00:30:11,720
618
00:30:15,479 --> 00:30:18,200
619
00:30:20,280 --> 00:30:22,760
620
00:30:22,840 --> 00:30:25,479
621
00:30:26,119 --> 00:30:29,080
622
00:30:31,119 --> 00:30:35,000
623
00:30:38,160 --> 00:30:41,879
624
00:30:41,959 --> 00:30:43,959
625
00:30:45,640 --> 00:30:48,840
626
00:30:52,520 --> 00:30:55,080
45085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.