All language subtitles for Police.University.E14.210928-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,034 --> 00:00:07,875 (All characters, places, institutions, incidents,) 2 00:00:07,875 --> 00:00:09,999 (and organizations portrayed in this drama are fictitious.) 3 00:00:10,234 --> 00:00:12,339 (Episode 14) 4 00:00:24,725 --> 00:00:26,519 (Senior Inspector Yu Dong Man) 5 00:00:29,654 --> 00:00:31,164 Did you see the photos? 6 00:00:31,165 --> 00:00:34,490 You jerk. What are you playing at? 7 00:00:34,535 --> 00:00:38,660 What do you think? I'm trying to arrest you all. 8 00:00:40,105 --> 00:00:42,600 - Sun Ho, hurry up! - Okay. 9 00:01:00,654 --> 00:01:04,189 (A Day of Zelkova Tree Foundation, August 27, 2016) 10 00:01:05,725 --> 00:01:07,895 The money that people use to bet on this site... 11 00:01:07,895 --> 00:01:10,029 is saved as cryptocurrency. 12 00:01:10,395 --> 00:01:11,860 It's the same website. 13 00:01:26,645 --> 00:01:29,309 (A Day of Zelkova Tree Foundation, August 27, 2016) 14 00:01:32,584 --> 00:01:33,919 (Korean National Police University) 15 00:01:38,065 --> 00:01:41,860 (Disciplinary Committee) 16 00:01:46,104 --> 00:01:47,804 Yu Dong Man, you jerk! 17 00:01:47,804 --> 00:01:50,529 Shut your mouth, and listen to me. 18 00:01:52,304 --> 00:01:55,169 If you mess with my students again, 19 00:01:55,574 --> 00:01:59,710 I'm going to chase you to the fiery pit to catch you. 20 00:02:05,324 --> 00:02:08,649 I told them to check the range... 21 00:02:09,954 --> 00:02:11,864 so that I could catch the criminal... 22 00:02:11,864 --> 00:02:13,789 hiding in our school. 23 00:02:17,264 --> 00:02:20,900 So talk with me from now... 24 00:02:21,335 --> 00:02:23,729 instead of them. 25 00:02:41,625 --> 00:02:43,220 Care to elaborate? 26 00:02:43,625 --> 00:02:45,889 To catch who? 27 00:02:47,394 --> 00:02:49,264 Can you take responsibility... 28 00:02:49,264 --> 00:02:51,930 for what you just said, Professor Yu? 29 00:02:52,965 --> 00:02:55,174 They're right. 30 00:02:55,174 --> 00:02:57,775 Shouldn't you explain what's going on... 31 00:02:57,775 --> 00:03:01,669 so that everyone here can understand? 32 00:03:08,614 --> 00:03:10,280 Professor Yu Dong Man. 33 00:03:12,824 --> 00:03:15,750 (Disciplinary Committee) 34 00:03:26,604 --> 00:03:28,870 We caught the culprit who was on the run, 35 00:03:29,405 --> 00:03:30,570 Professor Yu. 36 00:03:32,944 --> 00:03:34,070 "Culprit"? 37 00:03:34,815 --> 00:03:35,940 Correct. 38 00:03:36,544 --> 00:03:38,709 The culprit who ran the illegal gambling ring, 39 00:03:39,245 --> 00:03:41,180 hurt Professor Yu Dong Man, 40 00:03:42,454 --> 00:03:45,780 and broke into the Police University. 41 00:03:47,794 --> 00:03:49,150 What are you talking about? 42 00:03:52,164 --> 00:03:54,160 (Ledger) 43 00:04:39,575 --> 00:04:42,044 Jang, a man in his 30s who had been wanted... 44 00:04:42,044 --> 00:04:44,345 for running an illegal gambling website, 45 00:04:44,345 --> 00:04:46,244 was arrested at the Police University in Asan... 46 00:04:46,244 --> 00:04:47,540 on the night of the 7th. 47 00:04:47,684 --> 00:04:48,754 Your name? 48 00:04:48,754 --> 00:04:51,285 After eluding the police dragnet for over two months, 49 00:04:51,285 --> 00:04:53,385 Jang broke into the Police University... 50 00:04:53,385 --> 00:04:55,354 - to steal firearms for his escape, - Answer! 51 00:04:55,354 --> 00:04:57,624 but he was caught by students... 52 00:04:57,624 --> 00:04:59,564 who happened to be at school at the time. 53 00:04:59,564 --> 00:05:03,990 Right. I believe you will stop any additional news coverage on it. 54 00:05:07,035 --> 00:05:09,775 The police will investigate Jang to find out... 55 00:05:09,775 --> 00:05:12,000 if he had an accomplice helping him... 56 00:05:12,075 --> 00:05:15,244 and focus on investigating the illegal gambling site case... 57 00:05:15,244 --> 00:05:17,310 which still remains unsolved. 58 00:05:19,114 --> 00:05:21,854 This illegal gambling site evaded the police dragnet for years, 59 00:05:21,854 --> 00:05:25,320 and Jang was at the center of its operation. 60 00:05:27,684 --> 00:05:30,325 The students at the Police University... 61 00:05:30,325 --> 00:05:33,064 finally caught him after him being on the run for months. 62 00:05:33,064 --> 00:05:35,790 (Disciplinary Action Against Kang Sun Ho) 63 00:05:39,804 --> 00:05:41,004 (Disciplinary Action Against...) 64 00:05:41,004 --> 00:05:42,405 (Oh Kang Hee, Noh Bum Tae, Cho Jun Wook) 65 00:05:42,405 --> 00:05:45,240 (Kang Sun Ho: Indefinite Suspension With 150 Demerit Points) 66 00:05:49,145 --> 00:05:53,040 (Male Residence Hall) 67 00:06:06,525 --> 00:06:10,790 This case showcased their bravery and courage. 68 00:06:10,864 --> 00:06:13,130 Im Hyun Seok, KCS News. 69 00:06:15,434 --> 00:06:18,040 Okay! This is going on the air! 70 00:06:21,475 --> 00:06:23,469 Okay, my foot. 71 00:06:25,015 --> 00:06:26,980 You have to kill this. 72 00:06:27,184 --> 00:06:28,414 Sir. 73 00:06:28,414 --> 00:06:31,719 The police called and said they wanted to bury this. 74 00:06:31,754 --> 00:06:34,994 And we've agreed to their request, so go bring something else. 75 00:06:34,994 --> 00:06:37,924 If things get awkward, your junior colleagues... 76 00:06:37,924 --> 00:06:40,990 won't be able to cover anything that requires the police's help. 77 00:06:41,395 --> 00:06:43,459 - Still, we must reveal the truth... - Seriously! 78 00:06:43,564 --> 00:06:46,064 Go start your own channel if you want to do as you please. 79 00:06:46,064 --> 00:06:47,659 Hand in your resignation. 80 00:07:02,854 --> 00:07:05,949 What can you do? Both you and I must obey our higher-ups. 81 00:07:06,054 --> 00:07:08,690 Just let it go, Reporter Im. I'll call you again later. 82 00:07:12,025 --> 00:07:14,389 Goodness. Looks like Han Jung Sik... 83 00:07:14,664 --> 00:07:17,529 is very anxious right now. 84 00:07:24,975 --> 00:07:26,599 (A Day of Zelkova Tree Foundation, August 27, 2016) 85 00:07:39,325 --> 00:07:41,920 Gosh, what's taking him so long? 86 00:07:52,234 --> 00:07:55,199 What? Are you going to apologize again? 87 00:07:56,835 --> 00:07:59,899 That's all you've been doing since last night. 88 00:08:01,715 --> 00:08:02,940 You guys... 89 00:08:03,515 --> 00:08:05,740 got involved in the case because of me. 90 00:08:06,285 --> 00:08:07,680 And you got punished too. 91 00:08:08,114 --> 00:08:10,009 Of course, we should be punished. 92 00:08:10,585 --> 00:08:13,025 Regardless of catching the culprit, 93 00:08:13,025 --> 00:08:14,949 we broke the student rules. 94 00:08:15,854 --> 00:08:17,889 But thanks to Professor Yu, 95 00:08:18,195 --> 00:08:20,620 we didn't get expelled. 96 00:08:22,064 --> 00:08:24,430 It'll be fine as long as we don't cause any more trouble. 97 00:08:25,705 --> 00:08:27,459 And you'll be off probation too. 98 00:08:29,835 --> 00:08:30,930 Right? 99 00:08:34,045 --> 00:08:35,140 Of course. 100 00:08:37,144 --> 00:08:40,839 We have the ledger and the evidence too. 101 00:08:41,784 --> 00:08:43,709 I'm sure Professor Yu will find the real culprit soon, 102 00:08:43,955 --> 00:08:46,719 and I'll only need to assist him until then. 103 00:08:48,295 --> 00:08:51,859 I won't do anything to make you worry. 104 00:08:52,095 --> 00:08:53,219 I promise. 105 00:08:54,965 --> 00:08:56,930 You're finally saying what I've been wanting to hear. 106 00:08:58,864 --> 00:09:01,829 If you get into trouble again, I'll never see you again. 107 00:09:03,274 --> 00:09:04,335 Okay. 108 00:09:04,335 --> 00:09:07,369 I mean it. Bear that in mind. 109 00:09:08,614 --> 00:09:09,940 Okay, I will. 110 00:09:13,415 --> 00:09:16,010 Oh, right. The guys couldn't come because they're cleaning. 111 00:09:17,455 --> 00:09:20,384 Bum Tae and Jun Wook will hold out well, won't they? 112 00:09:20,384 --> 00:09:23,520 They might look soft, but they're quite tough. 113 00:09:26,695 --> 00:09:28,660 Gosh. 114 00:09:37,904 --> 00:09:39,300 I was the bad one. 115 00:09:40,604 --> 00:09:42,109 Actually, when I heard... 116 00:09:42,274 --> 00:09:44,839 that Sun Ho would be the only one getting suspended from school, 117 00:09:44,984 --> 00:09:46,910 I was kind of relieved. 118 00:09:48,614 --> 00:09:50,384 I took three years to get into this school, 119 00:09:50,384 --> 00:09:52,949 and my life will be ruined if I get expelled. 120 00:09:53,784 --> 00:09:55,520 I suddenly got anxious... 121 00:09:55,595 --> 00:09:57,520 about getting that many penalty points. 122 00:09:58,894 --> 00:10:02,790 I shouldn't have had those bad thoughts. Poor Sun Ho. 123 00:10:03,935 --> 00:10:06,959 You punk. They're not bad thoughts at all. 124 00:10:07,264 --> 00:10:08,499 Come here. 125 00:10:09,004 --> 00:10:10,499 Come on. 126 00:10:14,504 --> 00:10:15,670 Don't you know him? 127 00:10:16,345 --> 00:10:19,339 He'll come back to school as if nothing happened. 128 00:10:20,244 --> 00:10:21,849 - Right? - Yes. 129 00:10:22,154 --> 00:10:23,510 He will, right? 130 00:10:30,394 --> 00:10:31,660 What are you guys doing? 131 00:10:35,935 --> 00:10:38,530 You guys acted up, thinking you're already in the force. 132 00:10:38,665 --> 00:10:39,930 It serves you right. 133 00:10:40,965 --> 00:10:42,099 By the way, 134 00:10:42,575 --> 00:10:45,499 didn't Kang Sun Ho get expelled yet? 135 00:10:45,975 --> 00:10:48,570 Oh, well. He already got 150 penalty points. 136 00:10:49,114 --> 00:10:51,979 He'll get expelled once someone reports him. 137 00:10:52,384 --> 00:10:53,709 Watch your mouth, Cha Sung Soo! 138 00:11:20,004 --> 00:11:21,614 They used violence when they're on probation, 139 00:11:21,614 --> 00:11:23,670 so we must report them to the guidance director. 140 00:11:23,874 --> 00:11:26,739 - What? Violence? - It is violence. 141 00:11:27,045 --> 00:11:28,180 It's violence using water. 142 00:11:29,354 --> 00:11:32,479 - Min Guk! - Hey, stop it already. 143 00:11:32,784 --> 00:11:35,123 He could've mistakenly sprayed water on you while cleaning. 144 00:11:35,124 --> 00:11:36,589 It wasn't a mistake. 145 00:11:36,854 --> 00:11:39,660 Noh Bum Tae, that jerk, shot water on me. 146 00:11:40,195 --> 00:11:43,589 You punk. Just let it slide. It's embarrassing. 147 00:11:44,465 --> 00:11:47,199 Is the school jinxed or something? 148 00:11:47,364 --> 00:11:49,030 Bad things keep happening. 149 00:11:49,175 --> 00:11:50,969 Shouldn't we perform an exorcism? 150 00:11:51,404 --> 00:11:52,570 I know, right? 151 00:11:54,144 --> 00:11:57,315 Go away, water demon! 152 00:11:57,315 --> 00:11:58,579 Tae Jin! 153 00:11:58,845 --> 00:12:00,180 Calm down. 154 00:12:00,315 --> 00:12:02,879 - Goodness. - Gosh, this is frustrating. 155 00:12:28,215 --> 00:12:31,209 I guess we'll be investigating the case by ourselves again. 156 00:12:32,614 --> 00:12:33,940 Of course! 157 00:12:33,984 --> 00:12:36,654 Han Jung Sik's name... 158 00:12:36,654 --> 00:12:38,384 is all over the ledger. 159 00:12:38,384 --> 00:12:40,225 Even if we hand the ledger over to the police, 160 00:12:40,225 --> 00:12:43,124 it'll only benefit Chief Han. 161 00:12:43,124 --> 00:12:44,290 Why would I give it to them? 162 00:12:45,225 --> 00:12:46,859 I'm glad I got suspended from school. 163 00:12:49,894 --> 00:12:52,030 - Let's go inside. - All right. 164 00:12:54,734 --> 00:12:55,900 Why is it so heavy? 165 00:12:56,234 --> 00:12:58,869 You're not even feeling well. Give it back. 166 00:13:01,104 --> 00:13:02,869 - It's fine. - Come on. 167 00:13:05,984 --> 00:13:08,109 There was nothing in there? 168 00:13:08,815 --> 00:13:09,979 Yes. 169 00:13:11,254 --> 00:13:14,584 There wasn't anything particular when Jang Jae Gyu was arrested. 170 00:13:14,585 --> 00:13:16,390 We even searched his house, 171 00:13:16,524 --> 00:13:18,619 but we didn't find anything. 172 00:13:21,894 --> 00:13:24,329 Can I get going now? I'm quite busy. 173 00:13:28,234 --> 00:13:29,430 Wait. 174 00:13:31,104 --> 00:13:34,170 When you failed to catch Jang Jae Gyu at the internet cafe, 175 00:13:35,315 --> 00:13:38,140 didn't you say he had a facilitator? 176 00:13:52,925 --> 00:13:54,890 Professor Yu, take a look at this. 177 00:13:57,595 --> 00:13:59,859 When they paid the high-rank officers, 178 00:13:59,904 --> 00:14:03,170 it seems like they paid them in cash and goods. 179 00:14:05,075 --> 00:14:07,140 Han Jung Sik received goods most of the time, 180 00:14:07,404 --> 00:14:09,869 but since two years ago, the amount increased dramatically. 181 00:14:11,374 --> 00:14:14,839 Also, there's someone who gets paid more than Han Jung Sik. 182 00:14:15,085 --> 00:14:17,310 It's someone called Joo Jae Il. 183 00:14:17,455 --> 00:14:19,484 That person is the only one whose affiliation isn't written. 184 00:14:19,484 --> 00:14:23,020 (Joo Jae Il) 185 00:14:23,225 --> 00:14:25,160 I think we need to look into that person too. 186 00:14:27,264 --> 00:14:29,859 So these are the jerks who took bribes? 187 00:14:30,864 --> 00:14:32,160 Through whom? 188 00:14:32,935 --> 00:14:34,329 Did they all receive it through the foundation? 189 00:14:34,764 --> 00:14:35,900 Yes. 190 00:14:36,805 --> 00:14:39,339 Did you look into Zelkova Tree Foundation? 191 00:14:40,374 --> 00:14:41,499 I did. 192 00:14:41,504 --> 00:14:44,969 They pay the legal expenses of the officers who get sued, 193 00:14:45,244 --> 00:14:49,383 and they also support the hospital bills when the officers get injured. 194 00:14:49,384 --> 00:14:50,979 But that's just a pretext. 195 00:14:52,524 --> 00:14:56,520 It's a paper company they made to bribe the officers. 196 00:14:56,925 --> 00:14:59,160 The names of the executives are people who have no families. 197 00:15:00,665 --> 00:15:03,329 But why did they choose to use a foundation? 198 00:15:04,295 --> 00:15:05,335 What do you mean? 199 00:15:05,335 --> 00:15:07,805 I mean, if they wanted to launder money... 200 00:15:07,805 --> 00:15:09,829 or bribe the officers, 201 00:15:10,374 --> 00:15:12,839 there's no reason to establish a foundation. 202 00:15:13,604 --> 00:15:15,670 Reason? Listen. 203 00:15:16,014 --> 00:15:18,070 That's not what's important here. 204 00:15:20,185 --> 00:15:23,879 Those darn jerks ran an illegal gambling gang, 205 00:15:24,315 --> 00:15:26,284 and their ringleader hasn't been caught. 206 00:15:26,284 --> 00:15:27,420 That's what's important. 207 00:15:29,295 --> 00:15:30,650 I know, but... 208 00:15:35,234 --> 00:15:37,160 What about the account they used to withdraw money? 209 00:15:38,264 --> 00:15:39,264 It looks like they kept changing the account... 210 00:15:39,264 --> 00:15:40,999 to avoid getting caught. 211 00:15:41,065 --> 00:15:44,070 Kim Ik Gu, Seo Min Woo, and Lee Ju Won. 212 00:15:44,435 --> 00:15:46,770 I think they used their names to make an account. 213 00:15:47,904 --> 00:15:49,070 Wait. Who? 214 00:15:49,345 --> 00:15:51,810 Kim Ik Gu, Seo Min Woo, and Lee Ju Won. 215 00:15:53,445 --> 00:15:54,579 Lee Ju Won? 216 00:15:56,254 --> 00:15:57,579 Professor Choi Hee Soo. 217 00:15:58,014 --> 00:16:00,853 I've seen you with her a while ago. 218 00:16:00,854 --> 00:16:02,719 She was the wife of one of my colleagues. 219 00:16:03,124 --> 00:16:05,190 He was Inspector Lee Ju Won. 220 00:16:05,364 --> 00:16:06,825 He was an officer. Didn't you know? 221 00:16:06,825 --> 00:16:08,459 (Remembrance of Policemen Who Died on Duty) 222 00:16:14,234 --> 00:16:17,030 What is it? Do you know him? 223 00:16:17,234 --> 00:16:18,599 It's Choi Hee Soo again. 224 00:16:19,705 --> 00:16:20,869 Sorry? 225 00:16:25,244 --> 00:16:26,410 Where are you going? 226 00:16:27,984 --> 00:16:31,079 I should meet the prime suspect first. 227 00:16:48,835 --> 00:16:51,469 - You're going to the school, right? - Yes. 228 00:16:57,215 --> 00:16:58,310 Hey, Bum Tae. 229 00:16:58,884 --> 00:17:00,479 Why did they come without calling? 230 00:17:05,014 --> 00:17:06,579 Hang on, Bum Tae. 231 00:17:15,334 --> 00:17:16,790 What do you think you're doing? 232 00:17:18,605 --> 00:17:20,300 Hey, take Dong Man. 233 00:17:22,574 --> 00:17:24,470 - Captain! - Professor Yu. 234 00:17:42,225 --> 00:17:45,149 Hey, Detective Joo! 235 00:17:46,665 --> 00:17:47,990 Mr. Kang Sun Ho. 236 00:17:48,324 --> 00:17:50,135 It's 10:17pm, September 9. 237 00:17:50,135 --> 00:17:51,135 You're under arrest without a warrant... 238 00:17:51,135 --> 00:17:52,135 for helping a culprit escape... 239 00:17:52,135 --> 00:17:53,230 and violating the Information and Communications Act. 240 00:17:53,334 --> 00:17:54,705 You have the right to an attorney, 241 00:17:54,705 --> 00:17:56,504 and you may refuse to give an incriminating statement. 242 00:17:56,504 --> 00:17:59,700 You may request the court to review the legality of this arrest. 243 00:18:03,774 --> 00:18:05,839 What are you doing? 244 00:18:28,304 --> 00:18:29,770 What are you talking about? 245 00:18:31,074 --> 00:18:33,399 Tell me what it is. What are you talking about? 246 00:18:34,105 --> 00:18:36,210 He was on the phone with me. 247 00:18:36,544 --> 00:18:39,280 They arrested him without a warrant and... 248 00:18:47,484 --> 00:18:48,794 This is driving me crazy. 249 00:18:48,794 --> 00:18:52,820 You let me go and distracted the police from chasing me. 250 00:18:53,865 --> 00:18:55,119 Don't you remember? 251 00:18:58,294 --> 00:18:59,965 Jeto Internet Cafe in Asan. 252 00:18:59,965 --> 00:19:02,675 The police were there but went back without anything. 253 00:19:02,675 --> 00:19:04,034 That was all because of him. 254 00:19:04,034 --> 00:19:06,274 He hacked... 255 00:19:06,274 --> 00:19:08,244 and opened the emergency exit. 256 00:19:08,244 --> 00:19:11,570 And that's how I got away. 257 00:19:11,945 --> 00:19:14,510 How many times have I told you this politely? 258 00:19:17,155 --> 00:19:20,619 I get it, so shut your mouth, okay? 259 00:19:23,655 --> 00:19:25,149 Mr. Kang Sun Ho. 260 00:19:25,725 --> 00:19:29,359 Is Mr. Jang Jae Gyu's statement all true? 261 00:19:32,334 --> 00:19:34,929 On Thursday, September 2, 2021. 262 00:19:35,034 --> 00:19:36,869 Around 22:30pm. 263 00:19:37,975 --> 00:19:39,740 Where were you, and what were you doing? 264 00:19:44,715 --> 00:19:46,510 He's pleading the Fifth. 265 00:19:52,484 --> 00:19:54,254 Hey, Yu Dong Man! 266 00:19:54,254 --> 00:19:55,855 - Get a hold of yourself! - Let me go! 267 00:19:55,855 --> 00:19:57,089 Gosh, wait. 268 00:19:57,754 --> 00:19:59,790 Just hold your temper, you punk. 269 00:20:00,165 --> 00:20:03,589 Let's be rational like intellectuals, okay? 270 00:20:03,965 --> 00:20:05,530 All right. 271 00:20:05,734 --> 00:20:07,659 - Gosh. - Goodness! 272 00:20:08,534 --> 00:20:11,000 Hey! Yu Dong Man! 273 00:20:12,344 --> 00:20:12,999 My gosh. 274 00:20:15,420 --> 00:20:18,614 I told you that I'd take care of it. 275 00:20:21,320 --> 00:20:25,384 I need to find a way to get away too. 276 00:20:26,029 --> 00:20:27,324 Just... 277 00:20:28,459 --> 00:20:31,895 stay in school. 278 00:20:32,130 --> 00:20:33,594 Just like you always do. 279 00:20:41,140 --> 00:20:42,735 Gosh. 280 00:20:49,179 --> 00:20:50,574 I told you... 281 00:20:50,779 --> 00:20:53,745 if you mess up with my students, I'd chase you to the fiery pit. 282 00:20:55,189 --> 00:20:59,755 Gosh, you punk. You're really insane. 283 00:21:00,259 --> 00:21:03,294 How can a senior inspector grab a chief by the collar? 284 00:21:04,429 --> 00:21:06,300 Who's the chief here? 285 00:21:06,300 --> 00:21:10,039 All I see is a criminal who's been getting bribes... 286 00:21:10,039 --> 00:21:12,205 from the illegal gambling ring! 287 00:21:13,410 --> 00:21:14,634 Bribes? 288 00:21:16,140 --> 00:21:17,874 Who says it's a bribe? 289 00:21:18,610 --> 00:21:21,080 All I did was accepting the donation money... 290 00:21:21,080 --> 00:21:23,945 to the Seoul Metropolitan Police Agency. 291 00:21:24,080 --> 00:21:28,084 I have no idea how they got that money. 292 00:21:29,420 --> 00:21:32,759 I've been doing my duty for the common good. 293 00:21:32,759 --> 00:21:36,395 You shouldn't be doing this to me. 294 00:21:37,060 --> 00:21:39,564 Gosh, you crazy punk! 295 00:21:40,670 --> 00:21:42,094 Yu Dong Man. 296 00:21:42,570 --> 00:21:44,570 Bring me the ledger. 297 00:21:44,570 --> 00:21:46,505 If you want to save Kang Sun Ho. 298 00:21:47,469 --> 00:21:49,439 - Hey, Dong Man! - You scumbag! 299 00:21:49,439 --> 00:21:50,975 Take him away! 300 00:21:51,979 --> 00:21:54,509 - Take him out already! - Take him out. 301 00:21:54,509 --> 00:21:56,019 - Let go of me! - Gosh. 302 00:21:56,019 --> 00:21:58,574 Let go of me! Gosh! 303 00:22:10,029 --> 00:22:12,725 Did you ask me for a pass? 304 00:22:13,900 --> 00:22:16,364 Yes. Please, ma'am. 305 00:22:17,739 --> 00:22:19,735 Ms. Oh Kang Hee. 306 00:22:20,009 --> 00:22:22,538 Aren't you on probation now? 307 00:22:22,539 --> 00:22:25,110 During this period, you're not allowed... 308 00:22:25,110 --> 00:22:28,975 to go out or sleep out. I'm sure you're aware of this. 309 00:22:29,580 --> 00:22:31,015 I'm well aware of it. 310 00:22:31,779 --> 00:22:34,485 I'm glad to hear that. Now leave. 311 00:22:35,019 --> 00:22:37,660 I will clean up the rest when I'm back. 312 00:22:37,660 --> 00:22:40,389 I'll do the cleaning and training for today when I'm back. 313 00:22:40,390 --> 00:22:42,259 I will finish them even if I have to stay up all night. 314 00:22:42,259 --> 00:22:43,300 So please just for once... 315 00:22:43,300 --> 00:22:45,360 Your probation period started yesterday, 316 00:22:45,360 --> 00:22:48,529 so it's not acceptable. I will never accept that, 317 00:22:48,529 --> 00:22:51,165 so just take that and leave now. 318 00:22:52,239 --> 00:22:55,705 What are you doing? I told you to leave! 319 00:22:57,209 --> 00:22:59,675 Please give her a pass, Guidance Director. 320 00:23:01,679 --> 00:23:03,145 Professor Seo! 321 00:23:05,590 --> 00:23:08,844 She seems to have an urgent matter. We should let her go then. 322 00:23:10,989 --> 00:23:14,284 They won't stop no matter what we do, you know. 323 00:23:19,769 --> 00:23:23,294 (Citizens' Police) 324 00:23:28,670 --> 00:23:31,975 Yu Dong Man. Bring me the ledger. 325 00:23:32,009 --> 00:23:33,945 If you want to save Kang Sun Ho. 326 00:23:38,249 --> 00:23:39,515 Gosh! 327 00:23:40,050 --> 00:23:42,955 Hey, I know you're upset and all. 328 00:23:43,019 --> 00:23:44,590 But Jang Jae Gyu keeps insisting... 329 00:23:44,590 --> 00:23:47,185 that Kang Sun Ho helped him escape. 330 00:23:47,390 --> 00:23:50,354 So we needed to arrest him. 331 00:23:51,860 --> 00:23:54,564 We didn't get the warrant yet. 332 00:23:54,630 --> 00:23:57,864 So don't get worked up, okay? 333 00:23:59,269 --> 00:24:01,064 I'm his guardian, 334 00:24:01,570 --> 00:24:03,905 so don't call his father for now. 335 00:24:04,279 --> 00:24:05,534 All right. 336 00:24:07,650 --> 00:24:10,749 You punk. What's up with your gaze again? 337 00:24:10,749 --> 00:24:15,314 I will put all of them behind bars no matter what, 338 00:24:15,689 --> 00:24:18,185 so just keep him here, okay? 339 00:24:18,360 --> 00:24:20,425 That could be safer for him. 340 00:24:20,860 --> 00:24:22,330 What are you talking about? 341 00:24:22,330 --> 00:24:25,155 You punk, come here. Come back here! 342 00:24:30,100 --> 00:24:32,334 What? 343 00:24:32,340 --> 00:24:33,564 Captain. 344 00:24:34,410 --> 00:24:36,274 Let me see him. 345 00:24:51,189 --> 00:24:53,284 How could you show a smile in this situation? 346 00:24:56,300 --> 00:24:57,695 I just did. 347 00:24:58,029 --> 00:25:01,695 It reminded me of the time when you and I... 348 00:25:02,130 --> 00:25:03,465 met for the first time. 349 00:25:07,469 --> 00:25:09,175 I guess... 350 00:25:10,979 --> 00:25:13,245 I haven't changed at all since then. 351 00:25:23,060 --> 00:25:26,324 Gosh. You've changed. 352 00:25:27,989 --> 00:25:31,425 You're not as nice as you were back then. 353 00:25:31,630 --> 00:25:33,665 You've become disrespectful. 354 00:25:33,769 --> 00:25:36,199 You act smart as you did some studies. 355 00:25:36,199 --> 00:25:38,564 And you never listen to me. 356 00:25:38,969 --> 00:25:42,034 You think you haven't changed? You've changed a lot, you punk. 357 00:25:49,019 --> 00:25:50,279 All you did... 358 00:25:50,279 --> 00:25:53,685 was trying to catch the bad guys who even tried to kill someone. 359 00:25:55,050 --> 00:25:57,515 But it got messed up unfortunately. 360 00:25:59,330 --> 00:26:01,560 So there's no need to come up... 361 00:26:01,560 --> 00:26:03,755 with excuses or thoughts for it, got it? 362 00:26:14,870 --> 00:26:16,410 I'll be back. 363 00:26:16,410 --> 00:26:19,104 Ask them to order a large bowl of ox head rice soup. 364 00:26:22,179 --> 00:26:25,344 Sit straight and be yourself. 365 00:26:26,219 --> 00:26:27,344 Okay. 366 00:26:38,600 --> 00:26:40,324 (Restricted Area) 367 00:26:42,100 --> 00:26:43,265 It's him, right? 368 00:26:43,370 --> 00:26:46,834 The guy in the report you asked me to get at the hospital. 369 00:26:50,779 --> 00:26:55,604 Well, I feel like I've said this to you so many times, 370 00:26:55,880 --> 00:26:58,445 - but Detective Joo... - Gosh, seriously. 371 00:26:59,719 --> 00:27:02,554 What is it? What now? 372 00:27:11,999 --> 00:27:13,124 Where is Dong Man? 373 00:27:13,199 --> 00:27:16,064 He left just now after making a bunch of photocopies. 374 00:27:16,469 --> 00:27:19,804 Goodness. He's not in his right mind now. 375 00:27:20,439 --> 00:27:22,639 What a mess. This is crazy. 376 00:27:22,640 --> 00:27:23,735 I know. 377 00:27:31,249 --> 00:27:32,445 Where did it go? 378 00:27:35,150 --> 00:27:37,255 My goodness. 379 00:27:37,789 --> 00:27:40,890 My new car keys. 380 00:27:40,890 --> 00:27:42,695 Where did it go? 381 00:27:45,929 --> 00:27:48,124 Yu Dong Man, this jerk! 382 00:27:48,529 --> 00:27:49,995 Yu Dong Man! 383 00:27:56,939 --> 00:27:58,104 Where are you now? 384 00:27:59,179 --> 00:28:00,610 (Professor Choi Hee Soo) 385 00:28:00,610 --> 00:28:01,705 Come to the school. 386 00:28:02,820 --> 00:28:04,175 I'll wait for you here. 387 00:28:43,060 --> 00:28:46,425 Professor Gwon, let's have a cup of coffee. 388 00:28:56,400 --> 00:28:58,935 How are the students doing? 389 00:29:00,610 --> 00:29:01,834 Not great. 390 00:29:02,340 --> 00:29:04,310 The Investigation Studies professor is gone, 391 00:29:04,310 --> 00:29:05,679 and the culprit has been caught. 392 00:29:05,679 --> 00:29:07,175 On top of that, this is not the first time. 393 00:29:07,880 --> 00:29:10,515 Given what's going on, the students can't focus on their studies. 394 00:29:11,120 --> 00:29:12,215 Right. 395 00:29:14,620 --> 00:29:15,784 I'm aware. 396 00:29:16,759 --> 00:29:18,755 Why did things have to turn out this way? 397 00:29:21,060 --> 00:29:24,554 Our students did nothing wrong. 398 00:29:27,070 --> 00:29:29,265 We put them through too much. 399 00:29:32,840 --> 00:29:36,175 They say, "Adversity makes you stronger." 400 00:29:36,910 --> 00:29:38,074 But... 401 00:29:38,840 --> 00:29:42,145 could you be their anchor, so they won't be too affected... 402 00:29:43,179 --> 00:29:46,515 by everything that's going on? 403 00:29:48,189 --> 00:29:49,314 Me? 404 00:29:50,060 --> 00:29:51,155 Yes. 405 00:29:53,160 --> 00:29:57,255 I believe you're the perfect person for the role. 406 00:30:09,739 --> 00:30:11,774 Come in. You can sit over there. 407 00:30:17,775 --> 00:30:22,775 [VIU Ver] KBS E14 'Police University' "The Ledger" -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 408 00:30:29,300 --> 00:30:32,655 Will you be contacting my school by any chance? 409 00:30:32,969 --> 00:30:36,195 No, not yet. The arrest warrant hasn't been issued yet. 410 00:30:39,539 --> 00:30:42,634 There's no one else here, so I'll just talk casually. 411 00:30:43,810 --> 00:30:46,445 I heard Chief Han Jung Sik is the mastermind behind all this. 412 00:30:47,580 --> 00:30:49,415 Dong Man told me briefly. 413 00:30:52,320 --> 00:30:54,215 He said he was headed to the school... 414 00:30:54,449 --> 00:30:56,554 and left this with me. 415 00:30:56,860 --> 00:30:58,255 He also said... 416 00:30:59,189 --> 00:31:00,925 that you will know what to do. 417 00:31:06,769 --> 00:31:08,725 (Ledger) 418 00:31:10,670 --> 00:31:11,935 Joo Jae Il... 419 00:31:16,279 --> 00:31:19,034 May I borrow your laptop, Detective? 420 00:31:38,830 --> 00:31:40,395 How are you feeling? Better? 421 00:31:43,269 --> 00:31:45,094 (A Day of Zelkova Tree Foundation, August 27, 2016) 422 00:31:45,900 --> 00:31:47,405 Was it you? 423 00:31:50,640 --> 00:31:54,104 Choi Hee Soo, are you the culprit? 424 00:31:55,150 --> 00:31:58,620 Will you believe me if I say no? 425 00:31:58,620 --> 00:32:00,445 Just answer my question. 426 00:32:02,650 --> 00:32:04,015 So you won't believe me. 427 00:32:08,689 --> 00:32:10,655 In the ledger, we found evidence... 428 00:32:11,560 --> 00:32:15,624 that your husband, Lee Ju Won, was a member of the gambling ring... 429 00:32:16,199 --> 00:32:18,039 and that bribes were given to Han Jung Sik... 430 00:32:18,039 --> 00:32:20,364 using the foundation as a cover. 431 00:32:22,840 --> 00:32:26,005 You lied to me and met with Go Deok Bae and Han Jung Sik. 432 00:32:26,709 --> 00:32:28,910 And you joined the school in 2016, which was when... 433 00:32:28,910 --> 00:32:31,015 the gambling ring was formed. It was all... 434 00:32:33,989 --> 00:32:35,715 It's you, Choi Hee Soo. 435 00:32:39,390 --> 00:32:41,225 Isn't that all mere circumstantial evidence? 436 00:32:44,029 --> 00:32:46,024 It looks like you're done talking, 437 00:32:46,929 --> 00:32:48,364 so listen to me now. 438 00:32:49,439 --> 00:32:51,995 I'm not sure if you know this, but the Zelkova Tree Foundation... 439 00:32:52,539 --> 00:32:54,265 is an organization that supports the police. 440 00:32:55,269 --> 00:32:56,405 What? 441 00:32:57,709 --> 00:32:59,874 It supports active duty police officers... 442 00:33:00,209 --> 00:33:01,910 and provides financial assistance to the bereaved... 443 00:33:01,910 --> 00:33:04,745 for all the funeral expenses and other expenses that may arise. 444 00:33:07,489 --> 00:33:08,685 Although... 445 00:33:09,389 --> 00:33:12,455 it was done with the money made through the gambling ring. 446 00:33:12,590 --> 00:33:14,530 If you want to confess, go turn yourself in! 447 00:33:14,530 --> 00:33:17,194 Keep your mouth shut and listen to me first. 448 00:33:19,159 --> 00:33:22,424 This isn't about the gambling ring starting the foundation. 449 00:33:23,300 --> 00:33:24,499 Why did the Zelkova Tree Foundation... 450 00:33:24,499 --> 00:33:27,265 start the illegal gambling ring and go through all the trouble? 451 00:33:28,039 --> 00:33:30,234 Don't miss the forest for the trees. 452 00:33:32,409 --> 00:33:33,775 That's what you should be after. 453 00:33:35,380 --> 00:33:37,614 Go after it, and it'll lead you to the real culprit. 454 00:33:40,420 --> 00:33:42,284 It could be me, 455 00:33:42,650 --> 00:33:44,114 like you're thinking now. 456 00:33:45,720 --> 00:33:46,855 Or... 457 00:33:47,829 --> 00:33:49,625 it could be someone else. 458 00:33:51,599 --> 00:33:53,495 What are you playing at? 459 00:33:55,170 --> 00:33:57,165 I'm done talking. 460 00:33:58,139 --> 00:34:00,464 Now, it's your job to figure out... 461 00:34:01,139 --> 00:34:03,134 whether this is a confession or a witness statement. 462 00:34:08,309 --> 00:34:09,975 I'll be waiting here. 463 00:34:12,280 --> 00:34:14,745 Hey, Choi Hee Soo! 464 00:34:25,300 --> 00:34:26,495 Yes, go ahead. 465 00:34:27,030 --> 00:34:29,694 Sun Ho found Joo Jae Il. 466 00:34:30,369 --> 00:34:31,495 Joo Jae Il? 467 00:34:31,970 --> 00:34:33,039 Yes. 468 00:34:33,039 --> 00:34:35,404 The recipient of the biggest sum. 469 00:34:36,409 --> 00:34:39,335 Also, there's someone who gets paid more than Han Jung Sik. 470 00:34:40,550 --> 00:34:42,674 It's someone called Joo Jae Il. 471 00:34:42,880 --> 00:34:45,145 That person is the only one whose affiliation isn't written. 472 00:34:46,079 --> 00:34:48,085 I'll send you the address now. 473 00:34:48,320 --> 00:34:50,585 Can you go check? Okay. 474 00:35:03,840 --> 00:35:05,795 - Detective. - Yes? 475 00:35:05,800 --> 00:35:07,165 Someone is here to see you. 476 00:35:08,369 --> 00:35:09,464 Who? 477 00:35:09,709 --> 00:35:11,605 (Seoul Metropolitan Police Agency) 478 00:35:11,709 --> 00:35:13,074 ID verified. 479 00:35:18,079 --> 00:35:20,484 You're Sun Ho's friend, right? 480 00:35:21,349 --> 00:35:22,515 Yes. 481 00:35:22,990 --> 00:35:26,455 I'm sorry. You can't see him now because we're interviewing him. 482 00:35:28,630 --> 00:35:32,795 Then can I at least speak to him on the phone? 483 00:35:33,499 --> 00:35:35,025 Please help me out. 484 00:35:45,610 --> 00:35:48,745 Keep it short, and I have to listen in. 485 00:35:49,780 --> 00:35:50,915 Thank you. 486 00:36:27,150 --> 00:36:28,344 Kang Hee. 487 00:36:32,220 --> 00:36:35,085 How can this happen? 488 00:36:36,729 --> 00:36:38,855 You said you wouldn't get into trouble anymore. 489 00:36:39,829 --> 00:36:41,495 You said it wouldn't happen again. 490 00:36:42,729 --> 00:36:44,594 It's been only a day... 491 00:36:46,240 --> 00:36:47,835 since you made that promise. 492 00:36:52,340 --> 00:36:54,304 Do you even think of me when you make decisions? 493 00:36:55,550 --> 00:36:58,145 I'll explain everything. 494 00:36:58,619 --> 00:37:00,220 Things got messed up... 495 00:37:00,220 --> 00:37:02,185 because of the ledger I found in the vault. 496 00:37:02,490 --> 00:37:04,019 They haven't informed the school yet. 497 00:37:04,019 --> 00:37:05,254 Kang Sun Ho. 498 00:37:06,189 --> 00:37:09,554 Do you know how I felt... 499 00:37:11,229 --> 00:37:13,125 on my way to see you? 500 00:37:15,530 --> 00:37:18,034 I felt like a girl who's gone insane. 501 00:37:20,269 --> 00:37:23,534 I told myself that you'd be okay and that nothing would happen. 502 00:37:24,939 --> 00:37:26,844 Then the next moment, 503 00:37:29,050 --> 00:37:33,045 my heart sank, thinking you're in really big trouble. 504 00:37:34,119 --> 00:37:35,849 Then again, I was so anxious... 505 00:37:35,849 --> 00:37:38,015 because there was so much traffic. 506 00:37:38,519 --> 00:37:40,559 I had all sorts of feelings... 507 00:37:40,559 --> 00:37:42,754 like I've gone crazy. 508 00:37:44,630 --> 00:37:45,855 Then... 509 00:37:48,030 --> 00:37:49,995 I started getting mad at you. 510 00:37:54,139 --> 00:37:55,605 And it wasn't the first time... 511 00:37:59,880 --> 00:38:02,404 I felt this way. 512 00:38:06,820 --> 00:38:09,085 I felt that way every time my mom got arrested. 513 00:38:12,990 --> 00:38:15,554 And now my boyfriend is making me anxious. 514 00:38:26,300 --> 00:38:28,404 I guess I can say... 515 00:38:31,309 --> 00:38:33,275 that I've done enough. 516 00:38:35,280 --> 00:38:37,145 Wait, Kang Hee. 517 00:38:37,150 --> 00:38:38,574 Let's stop it now. 518 00:38:44,820 --> 00:38:47,384 Let's break up. 519 00:38:48,959 --> 00:38:50,194 Kang Hee... 520 00:39:51,064 --> 00:39:53,829 You didn't find any piece of evidence? 521 00:39:54,095 --> 00:39:55,529 The thing is... 522 00:39:55,564 --> 00:39:58,659 And you arrested him without a warrant? 523 00:39:59,305 --> 00:40:00,635 But that's what you told me... 524 00:40:00,635 --> 00:40:03,199 Go and find the evidence right now! 525 00:40:03,704 --> 00:40:05,905 If you find nothing, make one and bring it to me. 526 00:40:05,905 --> 00:40:07,745 Find it by any means necessary! 527 00:40:07,745 --> 00:40:11,409 Keep holding Kang Sun Ho up. 528 00:40:22,524 --> 00:40:25,820 Dong Man told me this as he handed it to me. 529 00:40:27,234 --> 00:40:29,060 If I come too late, 530 00:40:29,334 --> 00:40:31,099 or if things go south with him, 531 00:40:33,504 --> 00:40:36,469 give this to Chief Han Jung Sik. 532 00:40:38,274 --> 00:40:39,940 (Ledger) 533 00:40:40,044 --> 00:40:42,139 To Chief Han Jung Sik? 534 00:40:42,515 --> 00:40:45,340 Give it to him, and tell him to let Sun Ho go. 535 00:40:46,215 --> 00:40:47,579 This is to protect him. 536 00:40:59,465 --> 00:41:01,090 If you have to go, 537 00:41:02,064 --> 00:41:03,460 then decide now. 538 00:41:18,845 --> 00:41:22,810 (Jaeil Corporation) 539 00:41:31,024 --> 00:41:34,829 (Office of Jaeil Corporation) 540 00:41:36,164 --> 00:41:39,834 So Joo Jae Il wasn't a person but a factory. 541 00:41:39,834 --> 00:41:41,135 (Jaeil Corporation) 542 00:41:41,135 --> 00:41:42,730 Let's go. 543 00:41:43,374 --> 00:41:45,570 - Get home safely. - See you tomorrow. 544 00:41:46,004 --> 00:41:47,810 How may I help you? 545 00:41:52,885 --> 00:41:54,409 Zelkova Tree Foundation? 546 00:41:55,155 --> 00:41:56,310 Do you know that foundation? 547 00:41:56,555 --> 00:41:58,725 Not so much, 548 00:41:58,725 --> 00:41:59,925 but the one who manages the foundation... 549 00:41:59,925 --> 00:42:01,420 is our factory manager. 550 00:42:01,725 --> 00:42:03,560 He's on night duty tonight, 551 00:42:04,495 --> 00:42:06,389 so he'll be here in 30 minutes. 552 00:42:07,734 --> 00:42:09,290 Then I'll wait. 553 00:42:09,434 --> 00:42:12,199 By the way, what does this factory make? 554 00:42:12,834 --> 00:42:16,799 Oh, we make bulletproof vests, protective gloves, and gears. 555 00:42:16,874 --> 00:42:18,369 Things like that. 556 00:42:22,544 --> 00:42:26,380 (Police Station) 557 00:42:27,215 --> 00:42:28,549 (Ledger) 558 00:42:32,655 --> 00:42:34,750 While trying to track down the gambling ring... 559 00:42:35,325 --> 00:42:37,489 Yes, we lost Eun Ju. 560 00:42:38,664 --> 00:42:40,730 If I hadn't hacked back then, 561 00:42:41,164 --> 00:42:44,029 you would have caught the illegal gambling gang. 562 00:42:44,805 --> 00:42:47,134 Whether you hacked or not, 563 00:42:47,135 --> 00:42:49,900 it's my fault as a cop that I failed to catch them. 564 00:42:57,285 --> 00:42:58,509 Don't... 565 00:43:00,854 --> 00:43:02,150 hand over the ledger. 566 00:43:04,984 --> 00:43:06,579 If we hand this over, 567 00:43:07,555 --> 00:43:08,989 Professor Yu won't be able to close the case. 568 00:43:20,774 --> 00:43:23,329 What are you doing with the suspect? 569 00:43:24,204 --> 00:43:25,770 Captain... 570 00:43:34,854 --> 00:43:36,710 Even if he asked, 571 00:43:37,124 --> 00:43:39,279 what do you think you're doing with a suspect under investigation? 572 00:43:42,354 --> 00:43:45,659 But Captain, on the day that Jang Jae Gyu mentioned, 573 00:43:45,664 --> 00:43:48,159 Kang Sun Ho wasn't caught in any of the CCTVs in the area. 574 00:43:49,595 --> 00:43:51,104 And you know that our request for the arrest warrant... 575 00:43:51,104 --> 00:43:52,434 will be rejected. 576 00:43:52,434 --> 00:43:53,934 Shut it! 577 00:43:53,934 --> 00:43:56,670 Are you all dying to be fired? 578 00:43:59,774 --> 00:44:02,015 Lock him up in jail, 579 00:44:02,015 --> 00:44:05,210 and you should go and find evidence on Kang Sun Ho. 580 00:44:07,555 --> 00:44:09,549 Of course I know. 581 00:44:09,615 --> 00:44:11,225 Through Zelkova Tree Foundation, 582 00:44:11,225 --> 00:44:13,889 our products are distributed to the police stations. 583 00:44:14,124 --> 00:44:15,825 You know those old supplies... 584 00:44:15,825 --> 00:44:18,719 or the ones that they lack. 585 00:44:18,865 --> 00:44:20,734 The foundation figures out what they lack... 586 00:44:20,734 --> 00:44:22,929 and give out the supplies as a donation. 587 00:44:24,135 --> 00:44:27,500 We're pretty good at making protective gears. 588 00:44:32,204 --> 00:44:34,570 How long has it been? 589 00:44:34,945 --> 00:44:39,040 I think it's been about 5 to 6 years. 590 00:44:39,845 --> 00:44:42,555 Can I see the list of products... 591 00:44:42,555 --> 00:44:44,279 you distributed in those years? 592 00:44:44,425 --> 00:44:45,579 Oh... 593 00:44:45,954 --> 00:44:48,349 Sure. Please wait here. 594 00:45:04,945 --> 00:45:08,639 (Zelkova Tree Foundation, wrist guards) 595 00:45:09,814 --> 00:45:12,540 (Goods) 596 00:45:12,785 --> 00:45:14,380 (Amount, unit price) 597 00:45:17,084 --> 00:45:18,480 How did this... 598 00:45:23,794 --> 00:45:26,119 (Zelkova Tree Foundation, wrist guards) 599 00:45:28,394 --> 00:45:29,560 (5,000 Dollars) 600 00:45:30,095 --> 00:45:31,299 (5,000 Dollars, North Gyeongsang Police Agency) 601 00:45:33,675 --> 00:45:34,805 The Zelkova Tree Foundation... 602 00:45:34,805 --> 00:45:36,500 is an organization that supports the police. 603 00:45:36,635 --> 00:45:39,204 I mean, if they wanted to launder money... 604 00:45:39,204 --> 00:45:41,210 or bribe the officers, 605 00:45:41,544 --> 00:45:44,409 there's no reason to establish a foundation. 606 00:45:51,454 --> 00:45:52,619 (4,000 Dollars) 607 00:45:53,285 --> 00:45:55,090 (4,000 Dollars) 608 00:45:56,754 --> 00:46:00,360 This isn't about the gambling ring starting the foundation. 609 00:46:00,564 --> 00:46:01,734 Why did the Zelkova Tree Foundation... 610 00:46:01,734 --> 00:46:04,329 start the illegal gambling ring and go through all the trouble? 611 00:46:05,434 --> 00:46:07,599 Don't miss the forest for the trees. 612 00:46:09,475 --> 00:46:10,799 That's what you should be after. 613 00:46:12,075 --> 00:46:14,340 Go after it, and it'll lead you to the real culprit. 614 00:46:36,095 --> 00:46:37,400 (A Day of Zelkova Tree Foundation, August 27, 2016) 615 00:47:05,164 --> 00:47:08,190 The number you have dialed does not exist. 616 00:47:08,765 --> 00:47:11,560 - What are you doing? - Check the number and try again. 617 00:47:19,305 --> 00:47:22,570 You know, the number you gave me. It doesn't exist. 618 00:47:23,144 --> 00:47:24,340 It's a burner phone. 619 00:47:25,084 --> 00:47:26,409 (Recents) 620 00:47:29,854 --> 00:47:31,849 I told you everything I know. 621 00:47:32,925 --> 00:47:34,090 Then what about this photo? 622 00:47:37,664 --> 00:47:39,590 I went there once only because I was invited. 623 00:47:40,325 --> 00:47:42,489 I met these people there for the first time. 624 00:47:42,834 --> 00:47:45,699 Frankly, I don't really remember because I was there to do sales. 625 00:47:46,664 --> 00:47:48,829 And you don't even know whose number that is? 626 00:47:49,135 --> 00:47:51,799 Hey, does that make sense to you? 627 00:47:52,405 --> 00:47:55,270 It was one of the conditions of our deal with the foundation. 628 00:47:55,814 --> 00:47:58,644 We were told to call this number no matter what... 629 00:47:58,644 --> 00:48:01,210 if anyone visited the factory and asked about the foundation. 630 00:48:01,584 --> 00:48:03,349 They said they'd terminate the contract otherwise. 631 00:48:04,285 --> 00:48:07,150 The thing is, they picked up the last time we called them. 632 00:48:08,124 --> 00:48:09,989 How come it says that the number doesn't exist? 633 00:48:10,925 --> 00:48:13,489 - You spoke to them last time? - Yes. 634 00:48:14,495 --> 00:48:16,360 Was it about two years ago? 635 00:48:16,865 --> 00:48:19,035 A cop came by... 636 00:48:19,035 --> 00:48:21,029 and asked about the foundation. 637 00:48:22,734 --> 00:48:23,900 Who? 638 00:48:24,544 --> 00:48:25,739 It was... 639 00:48:26,745 --> 00:48:29,469 I don't remember the name. 640 00:48:30,215 --> 00:48:33,579 But he had double eyelids, and he was tall. 641 00:48:34,615 --> 00:48:38,079 He seemed to be in his 50s. 642 00:48:39,385 --> 00:48:41,425 Han Jung Sik received goods most of the time, 643 00:48:41,425 --> 00:48:43,690 but since two years ago, the amount increased dramatically. 644 00:48:44,664 --> 00:48:45,820 Han Jung Sik. 645 00:48:51,934 --> 00:48:53,860 Do you even think of me when you make decisions? 646 00:48:55,905 --> 00:48:58,570 Let's break up. 647 00:49:03,314 --> 00:49:04,480 Hey. 648 00:49:25,965 --> 00:49:27,675 Captain. 649 00:49:27,675 --> 00:49:30,230 - This was faxed to us. - What is it? 650 00:49:35,245 --> 00:49:36,440 Hey, Dong Man. 651 00:49:37,684 --> 00:49:38,810 What? 652 00:49:43,055 --> 00:49:44,150 What? 653 00:49:51,725 --> 00:49:53,460 (Seoul Metropolitan Police Agency) 654 00:50:12,215 --> 00:50:13,310 Hey. 655 00:50:15,984 --> 00:50:17,949 Get in. Let's go. 656 00:50:34,004 --> 00:50:36,675 I clearly told you to do whatever it takes... 657 00:50:36,675 --> 00:50:39,369 to keep Kang Sun Ho here. 658 00:50:48,555 --> 00:50:50,949 (Investigation Department Chief Han Jung Sik) 659 00:51:03,934 --> 00:51:05,429 I had to trade him in for this. 660 00:51:08,575 --> 00:51:10,400 (Ledger) 661 00:51:24,285 --> 00:51:25,480 Where are we going? 662 00:51:26,885 --> 00:51:28,949 To check something for one last time. 663 00:51:33,765 --> 00:51:36,889 (Kang Sun Ho: Indefinite Suspension Canceled) 664 00:51:38,064 --> 00:51:39,834 - Hey, Kang Hee! - Kang Hee. 665 00:51:39,834 --> 00:51:40,929 Did you hear? 666 00:51:41,004 --> 00:51:44,299 Professor Seo managed to get Sun Ho's suspension canceled. 667 00:51:44,845 --> 00:51:47,004 He can return to school tomorrow. 668 00:51:47,004 --> 00:51:50,409 The police released him this morning. 669 00:51:50,445 --> 00:51:52,980 My gosh, I'm so relieved. 670 00:51:53,084 --> 00:51:54,750 You too, right? 671 00:51:55,854 --> 00:51:57,380 Sun Ho and I broke up. 672 00:51:58,425 --> 00:51:59,520 What? 673 00:52:02,254 --> 00:52:04,719 So from now on, don't bring him up in front of me. 674 00:52:44,204 --> 00:52:45,929 Why are we suddenly deep-cleaning the office? 675 00:52:46,265 --> 00:52:47,429 Well... 676 00:52:48,575 --> 00:52:51,540 Because we have to empty out the old to ring in the new. 677 00:52:53,644 --> 00:52:55,239 What is this, Professor? 678 00:52:55,445 --> 00:52:57,210 It's garbage. 679 00:52:58,484 --> 00:53:00,579 - Should I throw it out? - No, it's okay. 680 00:53:01,055 --> 00:53:04,619 It's my garbage, so I should throw it out myself. 681 00:53:13,765 --> 00:53:15,560 You always come just before I can forget about you. 682 00:53:16,734 --> 00:53:19,799 It's not like I want to see you, jerk. 683 00:53:20,664 --> 00:53:21,929 Give me the photo. 684 00:53:32,015 --> 00:53:33,710 (A Day of Zelkova Tree Foundation, August 27, 2016) 685 00:53:35,454 --> 00:53:37,449 About the Zelkova Tree Foundation... 686 00:53:38,385 --> 00:53:41,020 Looks like you guys pulled lots of funny tricks using it. 687 00:53:41,595 --> 00:53:42,690 What? 688 00:53:43,394 --> 00:53:46,119 While pretending to support police officers, 689 00:53:46,365 --> 00:53:48,965 you jerks bribed corrupt cops... 690 00:53:48,965 --> 00:53:51,099 and did all sorts of ridiculous things. 691 00:53:51,834 --> 00:53:54,770 Everything's recorded in the ledger. Am I wrong? 692 00:54:01,575 --> 00:54:03,610 If all you have is a hammer, everything looks like a nail. 693 00:54:04,814 --> 00:54:06,779 Maybe I just know... 694 00:54:07,215 --> 00:54:09,650 scumbags like you too well. 695 00:54:11,655 --> 00:54:13,980 Hey, Detective Yu. 696 00:54:17,155 --> 00:54:20,259 Do you know why Park Chul Jin nearly lost his life? 697 00:54:23,965 --> 00:54:25,960 He kept getting confused, 698 00:54:26,135 --> 00:54:28,400 forgetting what was really important. 699 00:55:21,954 --> 00:55:24,090 The jerks running the illegal site you're after... 700 00:55:27,894 --> 00:55:29,630 They are the Police University's... 701 00:55:36,075 --> 00:55:37,405 Hey, Chul Jin. 702 00:55:37,405 --> 00:55:39,299 Chul Jin. Park Chul Jin! 703 00:55:39,575 --> 00:55:40,770 Chul Jin! 704 00:55:54,695 --> 00:55:57,449 Why did you have to make this hard for us? 705 00:55:58,164 --> 00:56:01,460 We did this to save the officers like you. 706 00:56:05,135 --> 00:56:07,599 We all started with the same mindset. 707 00:56:08,135 --> 00:56:09,799 We wanted to do something good. 708 00:56:10,975 --> 00:56:12,274 But once you're in this business, 709 00:56:12,274 --> 00:56:14,345 there are times when your hands get dirty, 710 00:56:14,345 --> 00:56:16,715 But that jerk suddenly made a big deal out of it. 711 00:56:16,715 --> 00:56:18,409 Go Deok Bae! 712 00:56:18,684 --> 00:56:21,954 We only ran the illegal gambling gang... 713 00:56:21,954 --> 00:56:24,009 to help police officers like you. 714 00:56:24,754 --> 00:56:28,820 We used that money to defend your pathetic sense of justice! 715 00:56:33,394 --> 00:56:34,590 Who told you to? 716 00:56:39,004 --> 00:56:40,560 Professor Seo Sang Hak? 717 00:56:50,115 --> 00:56:51,940 Let me ask you one last thing. 718 00:56:53,345 --> 00:56:56,449 - The woman you talked with... - Woman? 719 00:56:57,555 --> 00:56:59,020 It wasn't a woman. 720 00:56:59,055 --> 00:57:01,349 It was a man. 721 00:57:37,695 --> 00:57:39,219 Did he go to his class? 722 00:57:45,465 --> 00:57:49,469 (Zelkova Tree Foundation) 723 00:57:53,305 --> 00:57:56,440 (Attorney Visitation Room) 724 00:58:13,695 --> 00:58:14,960 Let's go, Professor. 725 00:58:18,465 --> 00:58:19,699 Okay. 726 00:58:20,934 --> 00:58:22,070 Let's go. 727 00:58:28,914 --> 00:58:30,445 (Introduction to Public Administration) 728 00:58:30,445 --> 00:58:32,409 (Professor Seo Sang Hak) 729 00:58:33,785 --> 00:58:36,610 There's a question... 730 00:58:37,015 --> 00:58:39,250 that students ask me every year. 731 00:58:41,225 --> 00:58:45,219 "If I could understand the motive of a criminal, 732 00:58:46,365 --> 00:58:48,989 "and if I'm unsure..." 733 00:58:49,334 --> 00:58:54,159 "that I'd make another choice..." 734 00:58:54,434 --> 00:58:57,230 "if I were put in the same situation," 735 00:58:58,075 --> 00:58:59,739 "then what should I do?" 736 00:59:01,914 --> 00:59:04,509 They'd ask me if they were qualified to become an officer... 737 00:59:04,984 --> 00:59:08,009 when they have such mindsets. 738 00:59:12,254 --> 00:59:14,790 My answer to that has always been the same. 739 00:59:16,254 --> 00:59:17,920 It's more than possible for you to think like that. 740 00:59:18,965 --> 00:59:21,360 The fact that you worry about it... 741 00:59:21,535 --> 00:59:23,429 makes you qualified. 742 00:59:25,504 --> 00:59:27,000 But this year, 743 00:59:27,834 --> 00:59:30,570 I want to give a different answer. 744 00:59:32,044 --> 00:59:33,400 Don't ever... 745 00:59:34,144 --> 00:59:37,840 justify a criminal. 746 00:59:38,785 --> 00:59:42,480 Even if they're your friend, 747 00:59:42,954 --> 00:59:45,750 girlfriend, boyfriend, family, 748 00:59:48,555 --> 00:59:49,849 or teacher. 749 00:59:52,825 --> 00:59:55,090 You don't have to try and understand them. 750 00:59:55,995 --> 00:59:57,759 Regardless of the reason, 751 00:59:58,405 --> 01:00:00,259 if they committed a crime, 752 01:00:00,265 --> 01:00:02,130 you should help them... 753 01:00:02,305 --> 01:00:04,639 so that they can reflect on themselves and get punished. 754 01:00:06,274 --> 01:00:08,340 It's too difficult, Professor. 755 01:00:11,075 --> 01:00:14,340 I know. It's not an easy thing to do. 756 01:00:21,055 --> 01:00:22,320 However, 757 01:00:23,155 --> 01:00:27,190 it's something you shouldn't avoid just because it's difficult. 758 01:00:33,164 --> 01:00:35,599 You'll become police officers... 759 01:00:36,104 --> 01:00:38,799 who need to fight for justice. 760 01:00:41,414 --> 01:00:42,710 So... 761 01:00:43,914 --> 01:00:45,440 do not get hurt. 762 01:00:47,984 --> 01:00:49,409 Do not die. 763 01:00:50,655 --> 01:00:54,219 That way, you'll be able to accomplish it all. 764 01:01:08,575 --> 01:01:09,969 I'm sorry about that. 765 01:01:10,204 --> 01:01:12,739 It looks like I digressed from the subject. 766 01:01:24,285 --> 01:01:27,049 The class felt especially short today. 767 01:01:27,894 --> 01:01:30,590 All right, then. Thank you, everyone. 768 01:01:30,754 --> 01:01:32,989 - Thank you. - Thank you. 769 01:01:34,095 --> 01:01:36,889 (Introduction to Public Administration) 770 01:01:39,135 --> 01:01:41,799 (Professor Seo Sang Hak) 771 01:02:16,604 --> 01:02:18,869 Yes, this is Seo Sang Hak. 772 01:04:21,394 --> 01:04:24,259 (Police University) 773 01:04:24,265 --> 01:04:27,265 One is dead, and one got hurt. 774 01:04:27,265 --> 01:04:28,504 If you went through that, 775 01:04:28,504 --> 01:04:30,975 does that give you a right to pull a stunt like that? 776 01:04:30,975 --> 01:04:33,575 Since you got your noble hands dirty, 777 01:04:33,575 --> 01:04:35,715 you should go the full distance. 778 01:04:35,715 --> 01:04:40,110 What should I do so that no one gets hurt? 779 01:04:40,144 --> 01:04:41,854 After attending his funeral... 780 01:04:41,854 --> 01:04:45,219 I'm not good enough to be next to you. 781 01:04:45,425 --> 01:04:47,849 Meet me at the front gate at 11am tomorrow. 782 01:04:48,155 --> 01:04:51,049 What has Sun Ho been up to? 783 01:04:51,294 --> 01:04:54,790 I've been so grateful that you admitted me into this school. 56338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.