All language subtitles for Pod.Prikritie.S01E09.WEB-DL.XviD-TBO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,799 --> 00:00:06,200 Tell Jarro the coast is clear. 2 00:00:06,320 --> 00:00:10,441 Martin'll join us at the meeting He'll carry the case. 3 00:00:10,601 --> 00:00:13,922 This is my pal. - Does it jam everything? 4 00:00:14,042 --> 00:00:16,963 It can even jam my wife's vibrator. 5 00:00:17,123 --> 00:00:21,364 I'll keep the jamming device. This is our big chance. 6 00:00:28,687 --> 00:00:30,527 Run the recording. 7 00:00:30,807 --> 00:00:33,808 The white stuff and amfets are mine. 8 00:00:33,928 --> 00:00:36,569 You have a problem. - Really? 9 00:00:36,689 --> 00:00:38,850 Crash has overstepped the limit. 10 00:00:39,010 --> 00:00:43,611 He had training in boxing. His name is Martin Hristov. 11 00:01:01,777 --> 00:01:03,737 Easy, easy! 12 00:01:08,579 --> 00:01:10,899 The winner with knockout 13 00:01:12,780 --> 00:01:16,221 is the red corner fighter Martin Hristov! 14 00:01:19,742 --> 00:01:24,103 I recorded Jarro and the drug-dealing scum distributing districts. 15 00:01:24,744 --> 00:01:28,305 You really grabbed them by the short hairs! 16 00:01:43,069 --> 00:01:45,230 Come on! 17 00:01:45,510 --> 00:01:48,431 BULGARIAN NATIONAL TELEVISION 18 00:01:48,951 --> 00:01:51,232 Be seated. 19 00:01:53,232 --> 00:01:55,153 CAMERA Production Company 20 00:01:55,273 --> 00:01:58,714 Is this going to put Tudzharov in jail? 21 00:01:58,834 --> 00:02:01,115 And the whole menagerie too. 22 00:02:01,235 --> 00:02:03,035 PRESENT 23 00:02:03,155 --> 00:02:05,916 You probably see the big headlines. 24 00:02:06,076 --> 00:02:10,237 The recording proves Tudzharov's relations with the drug market. 25 00:02:10,598 --> 00:02:12,638 IVAILO ZAHARIEV 26 00:02:12,718 --> 00:02:14,799 Let's hear it then. 27 00:02:20,160 --> 00:02:23,682 IRENA MILYANKOVA 28 00:02:33,244 --> 00:02:36,445 ZAHARI BAHAROV 29 00:02:39,126 --> 00:02:41,607 It must be some mistake. 30 00:02:41,727 --> 00:02:43,568 VLADIMIR PENEV 31 00:02:43,728 --> 00:02:46,128 It's here. - Yes, sure. 32 00:02:48,489 --> 00:02:50,650 I'm a busy man. 33 00:02:52,210 --> 00:02:57,052 Next time you wish to show tricks, go to the market. 34 00:02:57,212 --> 00:02:59,452 MIHAIL BILALOV 35 00:03:10,656 --> 00:03:12,936 Let's look at each other. 36 00:03:13,057 --> 00:03:15,137 ALEXANDER SANO 37 00:03:15,257 --> 00:03:17,978 Can we have mutual trust? 38 00:03:18,098 --> 00:03:20,099 DEYAN DONKOV 39 00:03:20,219 --> 00:03:22,299 As cops for cops? 40 00:03:25,260 --> 00:03:27,741 It depends. - That's right. 41 00:03:27,861 --> 00:03:30,342 KIRIL EFREMOV 42 00:03:30,462 --> 00:03:34,023 After the erased recording I don't trust anyone. 43 00:03:35,143 --> 00:03:39,665 Moreover, we were embarrassed and exposed before the Chief Secretary. 44 00:03:40,865 --> 00:03:43,906 Maybe the technicians erased it. 45 00:03:44,866 --> 00:03:46,827 VENTSISLAV YANKOV 46 00:03:46,987 --> 00:03:51,548 Tudzharov was lucky again. - Because info is sold here! 47 00:03:51,948 --> 00:03:56,230 And we should only buy it. I mean, collect it. 48 00:03:56,350 --> 00:04:00,071 Do you have names? - No, Popov. 49 00:04:00,191 --> 00:04:02,552 MARIAN VALEV as The Hook 50 00:04:02,712 --> 00:04:05,833 But I know there is a traitor. 51 00:04:10,474 --> 00:04:13,195 And he is one of you. 52 00:04:13,515 --> 00:04:16,356 You... or you... or you. 53 00:04:20,077 --> 00:04:24,558 There will be a thorough inside investigation. 54 00:04:25,879 --> 00:04:31,160 It's a long and humiliating process. And most of all morbid - 55 00:04:31,320 --> 00:04:34,961 spying among colleagues. - You approve of it. 56 00:04:35,442 --> 00:04:37,802 Do I have a choice? 57 00:04:37,922 --> 00:04:43,244 Information flows out of the building 24/7. We are like Facebook here! 58 00:04:43,524 --> 00:04:47,445 Are you telling me? - It could be anyone. 59 00:04:48,085 --> 00:04:50,446 Therefore you are all suspects. 60 00:04:54,807 --> 00:04:56,848 You can go now. 61 00:04:58,889 --> 00:05:02,010 Popov, I want you in my office. 62 00:05:08,452 --> 00:05:11,613 This is getting tough. - True! 63 00:05:20,295 --> 00:05:23,336 How do you interpret that? - Which? 64 00:05:23,576 --> 00:05:28,498 About the internal investigation. - It seems we are being watched. 65 00:05:29,578 --> 00:05:31,579 Have you noticed anything? 66 00:05:31,739 --> 00:05:36,900 A man drove for 20 minutes behind me. But I can't be sure. 67 00:05:37,020 --> 00:05:41,021 What about the phones? - Tapped already, I believe. 68 00:05:41,222 --> 00:05:45,143 Vassil, you are very quiet. - Let's go eat 69 00:05:45,263 --> 00:05:49,424 at the diner across the street. There's a new waitress. 70 00:05:49,584 --> 00:05:53,425 Todor, order coffee for me. I'll be right over. 71 00:05:53,545 --> 00:05:57,667 I hadn't seen such humiliation. - Neither had I. 72 00:05:58,627 --> 00:06:02,708 Tudzharov thinks his problem is solved, but he's wrong. 73 00:06:04,028 --> 00:06:07,590 Meaning? - I got a signal from Interpol. 74 00:06:09,950 --> 00:06:13,911 A hit is being prepared against him and Chavdar. 75 00:06:17,873 --> 00:06:20,033 A hit? 76 00:06:22,554 --> 00:06:26,235 Who ordered it? - Ventsi the Vein's brother. 77 00:06:26,915 --> 00:06:31,037 Didn't he escape to Cape Town? - He did. 78 00:06:31,557 --> 00:06:34,318 He obviously wants revenge. 79 00:06:36,198 --> 00:06:41,760 Who'll do the dirty job? - Two Serbian gangsters. 80 00:06:42,080 --> 00:06:46,161 They entered the country by car the other day. 81 00:07:31,895 --> 00:07:33,736 Hallo? 82 00:07:33,896 --> 00:07:38,257 We have to meet so you can inform me about the arrests. 83 00:07:38,417 --> 00:07:40,658 Can you hear me? 84 00:07:44,339 --> 00:07:46,500 I do. 85 00:07:47,060 --> 00:07:49,260 Where do we meet? 86 00:07:56,423 --> 00:07:58,543 Hallo? 87 00:08:38,035 --> 00:08:40,476 We'll have to take measures. 88 00:08:41,036 --> 00:08:44,117 The best measures are to do nothing. 89 00:08:52,120 --> 00:08:54,040 What do you mean? 90 00:08:54,200 --> 00:08:56,561 Screenplay TEODORA VASSILEVA GEORGI IVANOV 91 00:08:56,721 --> 00:09:00,642 We'll lie in the bushes and count the bodies. 92 00:09:00,802 --> 00:09:04,723 We could get rid of Jarro the natural way. 93 00:09:04,883 --> 00:09:08,965 It's just that I want Jarro in prison outfit. 94 00:09:09,285 --> 00:09:12,326 I owe it to the old friends 95 00:09:12,446 --> 00:09:15,127 Director of Photography ANTON BAKARSKI ABO 96 00:09:15,287 --> 00:09:20,128 The other way is too easy. - Exactly. So keep quiet. 97 00:09:21,569 --> 00:09:25,170 Why did you tell me about it then? 98 00:09:25,330 --> 00:09:29,251 So that you don't interfere if you learn something. 99 00:09:29,371 --> 00:09:31,532 Am I clear? 100 00:09:43,055 --> 00:09:44,856 Hallo? - It's me. 101 00:09:44,976 --> 00:09:46,776 Director VICTOR BOZHINOV 102 00:09:46,936 --> 00:09:49,777 I found the telephone of your rat. 103 00:09:55,379 --> 00:09:57,299 UNDERCOVER 104 00:09:59,060 --> 00:10:02,021 Original Idea DIMITAR MITOVSKI 105 00:10:09,783 --> 00:10:11,904 Hallo? 106 00:10:12,104 --> 00:10:15,385 Hallo, who's calling? Hallo? 107 00:10:17,225 --> 00:10:19,346 Hallo, who is it? 108 00:10:51,476 --> 00:10:54,517 The Dodger Today 15:43 109 00:11:16,043 --> 00:11:19,084 You can't talk to me like this! 110 00:11:19,204 --> 00:11:22,685 You have no idea who you're dealing with. 111 00:11:22,805 --> 00:11:27,607 I'll call you tomorrow and you better be punctual. Fucking asshole! 112 00:11:30,168 --> 00:11:32,928 Oh, you're up already. Good morning. 113 00:11:34,369 --> 00:11:37,890 You could probably be heard in the street. 114 00:11:39,931 --> 00:11:46,933 If it's necessary I can be heard in the hood. What is it you don't like? 115 00:11:47,733 --> 00:11:53,015 That you threaten people like that. - I don't threaten, I demand. 116 00:11:53,335 --> 00:11:56,336 You liked that when we first met. 117 00:11:57,616 --> 00:11:59,777 I never liked it. 118 00:12:01,057 --> 00:12:04,218 I liked you. - Did you. 119 00:12:05,218 --> 00:12:09,260 That doesn't prevent you from spending my money now. 120 00:12:09,620 --> 00:12:14,901 I never wanted such money. - Who are you to criticize me? 121 00:12:19,623 --> 00:12:21,783 I'm nobody. 122 00:12:24,744 --> 00:12:27,305 You made me a nobody. 123 00:12:28,625 --> 00:12:30,786 Behave yourself. 124 00:12:34,467 --> 00:12:39,269 While you are in this house you won't be harmed. Right? 125 00:12:42,910 --> 00:12:45,751 Are you going to cry now? 126 00:12:48,511 --> 00:12:51,392 Get dressed and make some coffee. 127 00:13:10,438 --> 00:13:13,279 Thank you. Have a nice day. 128 00:13:14,559 --> 00:13:19,401 How can I help you? - I'd like to deposit a sum 129 00:13:19,561 --> 00:13:22,402 in the account of that person. 130 00:13:25,683 --> 00:13:28,003 Joanna Veleva, right? - Yes. 131 00:13:28,324 --> 00:13:31,484 What is the amount? - 15 000. 132 00:13:36,526 --> 00:13:38,647 Sign here, please. 133 00:13:40,887 --> 00:13:43,368 You can take your card. 134 00:13:44,769 --> 00:13:46,849 Have a nice day. 135 00:13:49,290 --> 00:13:54,051 Good for you, daughter. At least I taught you good taste. 136 00:13:54,171 --> 00:13:56,292 Thanks. - That only? 137 00:13:57,452 --> 00:14:03,254 It's a major quality. Today the way you are dressed defines your status. 138 00:14:05,455 --> 00:14:08,296 Let me check the main courses. 139 00:14:08,976 --> 00:14:14,658 Why not lamb with damsons? - A stew in this luxurious place? No! 140 00:14:14,938 --> 00:14:17,058 Better some fish. 141 00:14:19,339 --> 00:14:21,420 Mom? - Yes? 142 00:14:21,940 --> 00:14:24,621 Have you got enough money? 143 00:14:25,701 --> 00:14:31,703 I'll go on a trip to Greece with friends. I've got enough for that. 144 00:14:31,863 --> 00:14:37,064 I expect money for the rent when you get it from Jarro. 145 00:14:37,224 --> 00:14:41,626 I don't want us to depend on him any longer. 146 00:14:41,786 --> 00:14:46,827 Why? Did something happen? - No, everything's fine, just... 147 00:14:48,108 --> 00:14:50,188 Wait a minute. 148 00:14:54,990 --> 00:14:57,151 Here. 149 00:14:58,711 --> 00:15:03,592 What is this card? - It's yours. With 4000 in it. 150 00:15:03,753 --> 00:15:07,314 Buy everything you need. - It's too much. 151 00:15:07,434 --> 00:15:10,595 You'll be okay for a longer period. 152 00:15:10,955 --> 00:15:13,676 Does Jarro approve? - Sure. 153 00:15:15,076 --> 00:15:20,878 I deposited 15 000 in your account in UniCredit Bulbank. 154 00:15:22,678 --> 00:15:26,359 Pay part of the rent with the interest. 155 00:15:27,000 --> 00:15:29,600 Jarro is very generous lately. 156 00:15:33,081 --> 00:15:39,763 We'll be away for more than a month and he wants to be at ease. 157 00:15:41,004 --> 00:15:43,605 Is that a honey moon? 158 00:15:44,325 --> 00:15:49,246 Not exactly. Just a vacation. - Where is he taking you? 159 00:15:51,767 --> 00:15:54,008 To Rome. - Rome? 160 00:15:54,448 --> 00:15:58,049 Did he choose the place? - Yes, why? 161 00:16:00,370 --> 00:16:06,131 Rome is full of tourists and stones. How many stars is your hotel? 162 00:16:06,292 --> 00:16:09,332 I didn't pay attention. Jarro takes care. 163 00:16:09,493 --> 00:16:13,054 Get pregnant there. He's alone as a dog. 164 00:16:13,174 --> 00:16:18,175 Who would he leave his money to? - Stop with that nonsense. 165 00:16:18,335 --> 00:16:20,496 Be wise! 166 00:16:23,817 --> 00:16:28,658 I'll miss you while you're gone. - I'll miss you too. 167 00:16:30,859 --> 00:16:34,340 I have to go. - We just came. 168 00:16:34,460 --> 00:16:38,181 I remembered I have a meeting at the hall. 169 00:16:38,301 --> 00:16:40,662 Bye, Mom. 170 00:16:42,142 --> 00:16:44,823 Don't worry. I'll call you. 171 00:16:58,948 --> 00:17:02,269 Meeting at 2 p.m. at our place 172 00:17:17,913 --> 00:17:22,835 To stop in the middle of the road because of a broad! 173 00:17:22,955 --> 00:17:27,996 She was willing back at the pub. - He said she was hot. 174 00:17:28,156 --> 00:17:31,517 I know my boss. We'll hang here for half hour. 175 00:17:31,637 --> 00:17:33,838 10 minutes, I bet you. 176 00:17:33,958 --> 00:17:36,679 Are you an expert? - Why? 177 00:17:36,919 --> 00:17:41,240 If I like it, you may appear on a cover. 178 00:17:42,761 --> 00:17:49,203 I've heard that but nothing happened. - So try harder. 179 00:17:53,804 --> 00:17:57,365 I could bet on football, not on blowjobs. 180 00:17:58,126 --> 00:18:00,406 There isn't any system there. 181 00:18:27,414 --> 00:18:29,575 Popov, you're late. 182 00:18:32,336 --> 00:18:36,297 Chavdar was shot. The minister is after us all. 183 00:18:36,457 --> 00:18:41,099 Who answered your phone today? - I missed him. 184 00:18:41,539 --> 00:18:44,580 Where's your phone? - I ditched it. 185 00:18:47,340 --> 00:18:52,142 We have to be more careful. - It'll soon be over. 186 00:18:52,422 --> 00:18:55,463 Is the recording enough for Jarro's arrest? 187 00:18:57,784 --> 00:19:00,865 It would have been. Somebody erased it. 188 00:19:01,025 --> 00:19:04,106 Probably the man you talked to today. 189 00:19:06,986 --> 00:19:09,027 The game became tough. 190 00:19:11,148 --> 00:19:13,508 Whatever you do, I'll understand. 191 00:19:20,591 --> 00:19:22,711 I need a favour. 192 00:19:24,712 --> 00:19:28,313 The next after Chavdar is Jarro. 193 00:19:32,514 --> 00:19:35,755 Warn him to protect himself. 194 00:19:37,276 --> 00:19:42,997 Vein's brother hired two Serbs. They'll hit Jarro any minute. 195 00:19:44,158 --> 00:19:47,039 I need him alive and sentenced. 196 00:19:49,119 --> 00:19:51,640 Do you see this lighter? 197 00:19:53,281 --> 00:19:57,442 It keeps the souls of my friends. My colleagues. 198 00:19:58,882 --> 00:20:03,404 One morning we went to work and thanks to Jarro... 199 00:20:06,044 --> 00:20:08,285 ...they never came back. 200 00:20:13,007 --> 00:20:18,448 I want Jarro sentenced by the system, 201 00:20:20,409 --> 00:20:23,010 for which my friends died. 202 00:20:27,531 --> 00:20:30,492 You better change the system then. 203 00:21:19,427 --> 00:21:23,868 We're stopping the meetings. - Why, did you strike gold? 204 00:21:26,229 --> 00:21:31,270 An internal investigation starts. - Maybe it has started already. 205 00:21:32,191 --> 00:21:36,272 Don't dare bring cops to me. - I manage. 206 00:21:39,513 --> 00:21:46,075 But your rat might discover me. - We pay you to find who he is. 207 00:21:46,515 --> 00:21:52,597 What about the number I gave you? - I hate an answer with a question. 208 00:21:52,757 --> 00:21:54,717 Nothing, I gather. 209 00:22:00,799 --> 00:22:04,280 Does someone sniff around you? - I doubt it. 210 00:22:04,440 --> 00:22:07,401 We are pals with the chief. - Good. 211 00:22:07,561 --> 00:22:12,803 I've been keeping you for a long time. Pity if you end up in jail. 212 00:22:15,284 --> 00:22:18,565 There's an option. - Such as? 213 00:22:20,045 --> 00:22:22,326 To frame a colleague. 214 00:22:25,287 --> 00:22:30,088 I don't know, it's complex. - Try to make it simple. 215 00:22:30,768 --> 00:22:32,689 I'll do my best. 216 00:22:34,570 --> 00:22:36,570 What about Chavdar's murder? 217 00:22:37,691 --> 00:22:41,612 There's a woman involved. I don't know anything more. 218 00:22:54,576 --> 00:22:58,137 Sit down, I have a question. - What? 219 00:22:58,297 --> 00:23:05,299 As if you don't know about the rat in the company. Have we found him yet? 220 00:23:05,499 --> 00:23:10,180 I need some more time. - You and Vassil do nothing. 221 00:23:10,340 --> 00:23:13,741 I just met him, we're working on it. 222 00:23:13,902 --> 00:23:18,143 In the meantime some insider may shoot me in my bed. 223 00:23:18,263 --> 00:23:20,544 Impossible. - To prevent that, 224 00:23:20,704 --> 00:23:25,105 search the homes of all boys. Let it be surprising. 225 00:23:27,626 --> 00:23:32,347 They'll lose their trust. - Better than me losing trust. 226 00:23:34,308 --> 00:23:37,189 All right. - As a desert 227 00:23:37,309 --> 00:23:40,830 let them all go through a polygraph test. 228 00:23:40,950 --> 00:23:45,271 It's not 100 per cent proof, but I'll sleep better. 229 00:23:49,992 --> 00:23:54,354 I don't remember calling you. - It concerns you personally. 230 00:23:54,594 --> 00:23:58,275 I'm listening. - You are the next ordered. 231 00:23:59,315 --> 00:24:01,876 What am I? - Ordered. 232 00:24:29,284 --> 00:24:32,285 Man, what's going on? - Don't ask. 233 00:24:32,405 --> 00:24:34,526 Come on, be quick. 234 00:25:06,256 --> 00:25:08,336 What's going on? 235 00:25:13,338 --> 00:25:17,659 You don't trust me any more. - I do, others don't. 236 00:25:17,819 --> 00:25:20,540 Jarro. He's gone totally crazy. 237 00:25:21,020 --> 00:25:26,582 Do it quickly. I don't want my wife and kid to see this. 238 00:25:26,742 --> 00:25:30,703 Come to the club later. The boss summons us. 239 00:25:52,750 --> 00:25:55,511 Joanna, I guess. - That's me. 240 00:25:56,911 --> 00:25:59,912 I've heard so much about you. 241 00:26:00,072 --> 00:26:04,873 Had I not known you were Sunny's Mom, I'd be confused. 242 00:26:05,154 --> 00:26:09,955 Thank you for finding the time. - I understand it's urgent. 243 00:26:10,475 --> 00:26:15,077 Not exactly. But you know how a mother is. 244 00:26:16,717 --> 00:26:20,758 Today we were going to have lunch with Sunny. 245 00:26:21,759 --> 00:26:24,840 And what? - She rushed somewhere. 246 00:26:27,000 --> 00:26:30,521 I thought she was tense, even queer. 247 00:26:32,562 --> 00:26:36,643 She works hard in the hall. - I know. 248 00:26:37,803 --> 00:26:43,085 I hope the trip will be good for her. - What trip? 249 00:26:44,085 --> 00:26:48,687 Well, this... - Which one? We travel a lot. 250 00:26:51,528 --> 00:26:54,889 To Rome, both of you... - Rome? 251 00:26:56,049 --> 00:27:01,811 When did she say we are leaving? - She didn't specify. 252 00:27:03,651 --> 00:27:10,253 She rather mentioned she'd like it. - She'd like it? I see. 253 00:27:11,574 --> 00:27:14,975 Look... She's a bit confused. 254 00:27:17,376 --> 00:27:21,737 Be close to her to keep her from something foolish. 255 00:27:22,417 --> 00:27:26,018 Do you love your daughter? - Very much. 256 00:27:28,179 --> 00:27:30,259 I do too. 257 00:27:58,108 --> 00:28:02,189 Sunny? Can you hear me? - What's this number? 258 00:28:02,309 --> 00:28:04,910 Never mind. Did you decide? 259 00:28:07,151 --> 00:28:09,591 What? - It's getting hot. 260 00:28:09,751 --> 00:28:13,633 I have to get away. Are you with me? 261 00:28:13,953 --> 00:28:16,113 Hallo, Sunny? - Yes. 262 00:28:16,313 --> 00:28:21,475 I didn't get you. - I said yes. Don't ask anymore. 263 00:28:22,195 --> 00:28:26,236 We have to leave today. Can you? - Today? 264 00:28:26,757 --> 00:28:30,158 To where? - Paris. We'll see then. 265 00:28:31,038 --> 00:28:35,039 What about luggage? - It'll look suspicious. 266 00:28:35,759 --> 00:28:39,801 Just the passports. - Where do I meet you? 267 00:28:41,081 --> 00:28:43,602 7 p.m. at the airport. 268 00:28:58,086 --> 00:29:00,367 Search everywhere. 269 00:30:14,789 --> 00:30:18,791 Why are you here? You had meetings, didn't you? 270 00:31:07,405 --> 00:31:10,646 What does this mean. - I'll tell you. 271 00:31:10,806 --> 00:31:14,208 You're coming with me. - I have something to do. 272 00:31:14,368 --> 00:31:16,288 It will wait. 273 00:31:24,611 --> 00:31:27,452 Do you think I'm so dumb? 274 00:31:32,173 --> 00:31:38,695 If it is so, we have a problem. - We don't have a problem. I... 275 00:31:40,215 --> 00:31:44,577 I just wanted to be alone for a while and... 276 00:31:44,697 --> 00:31:47,778 To feel that... - That what? 277 00:31:50,098 --> 00:31:52,259 That I miss you. 278 00:31:53,980 --> 00:31:57,661 How exactly would you miss me in Rome? 279 00:31:59,061 --> 00:32:03,142 I wanted to talk, but... - Let's talk then. 280 00:32:05,943 --> 00:32:09,144 Like, for instance, what do you lack? 281 00:32:14,106 --> 00:32:16,386 Nothing. - Nothing! 282 00:32:17,547 --> 00:32:23,789 I think you lack sense of security. You are afraid I could leave you? 283 00:32:23,949 --> 00:32:27,430 Say nothing. Every woman is afraid. Therefore... 284 00:32:30,071 --> 00:32:32,471 I suggest we get married. 285 00:32:35,032 --> 00:32:37,153 What do you think? 286 00:32:38,393 --> 00:32:43,235 Think for one day, two days. This is an important decision. 287 00:32:46,075 --> 00:32:48,156 Aren't you happy? 288 00:32:50,757 --> 00:32:55,318 I'm a little surprised. - And to prove my sincerity 289 00:32:57,239 --> 00:33:01,800 I can remove your guard. What was that boy's name? 290 00:33:02,440 --> 00:33:05,681 Yassen. - That's right. 291 00:33:11,123 --> 00:33:13,884 We trust each other, don't we? 292 00:33:16,885 --> 00:33:20,446 I'll take this so you don't loose it. 293 00:33:32,530 --> 00:33:38,131 How long have you known Todorov? - Several months. 294 00:33:38,891 --> 00:33:42,813 How many? Exactly. - Six. 295 00:33:44,653 --> 00:33:50,055 How did you make contact? - He was present at your operation. 296 00:33:57,417 --> 00:34:01,458 So he arrested you? - Yes, but they let me go. 297 00:34:01,618 --> 00:34:05,660 He found me later. - Why did he choose you? 298 00:34:05,820 --> 00:34:07,820 I have no idea. 299 00:34:09,021 --> 00:34:13,782 He offered to cover me from the other cops against payment. 300 00:34:13,942 --> 00:34:19,184 He may work for bigger bosses. - How much did he want? 301 00:34:19,344 --> 00:34:23,785 One grand, then two and I started to get sick of it. 302 00:34:23,945 --> 00:34:28,787 So you came running to us. Why should I believe you? 303 00:34:30,587 --> 00:34:33,508 Because tonight we have a meeting. 304 00:34:34,628 --> 00:34:36,749 Tonight? 305 00:34:37,589 --> 00:34:39,750 Where is this meeting? 306 00:34:43,791 --> 00:34:45,872 Todor... 307 00:34:48,473 --> 00:34:51,113 Are you very busy? - Why? 308 00:34:51,273 --> 00:34:55,475 You can do Popov a favour. - Why not you? 309 00:34:55,595 --> 00:34:59,596 I've got no time. Slavov needs a report urgently. 310 00:34:59,796 --> 00:35:06,278 Why do I always do your job? - It's not for me but for Popov. 311 00:35:06,398 --> 00:35:09,079 Tonight you must meet an informer. 312 00:35:16,601 --> 00:35:18,962 Where did you find it? 313 00:35:20,562 --> 00:35:24,163 That's Sunny's bracelet. She looked everywhere for it. 314 00:35:25,604 --> 00:35:30,886 I chose it with great effort. - It was in the car. 315 00:35:31,046 --> 00:35:33,766 Are you keen on lady's accessories? 316 00:35:36,487 --> 00:35:38,688 We have to go. 317 00:35:51,412 --> 00:35:55,333 Now - the grand finale. A polygraph test for everybody. 318 00:35:55,493 --> 00:35:57,494 What?! 319 00:35:57,614 --> 00:36:00,735 Are you kidding us? - That's bullshit! 320 00:36:00,895 --> 00:36:03,575 Are you scared? - Who, I?! 321 00:36:03,695 --> 00:36:08,537 You got totally crazy. - You know how it is, Martin. 322 00:36:08,737 --> 00:36:12,218 Beat the grass, so the snake gets away. 323 00:36:12,818 --> 00:36:17,140 It's safer for everybody this way. You'll be the first. 324 00:36:19,580 --> 00:36:22,701 He put us in a fucking movie! 325 00:36:53,831 --> 00:36:57,392 Are you Rossen Gatzov? Answer yes or no. 326 00:37:04,514 --> 00:37:08,035 Jarro, how long have I worked for you? 327 00:37:08,635 --> 00:37:12,596 Do I deserve that? - He's asking the questions. 328 00:37:12,756 --> 00:37:14,757 Rossen... 329 00:37:15,837 --> 00:37:18,558 Are you Rossen Gatzov? - Yes. 330 00:37:21,879 --> 00:37:23,920 Are you 31? 331 00:37:25,800 --> 00:37:27,801 Yes. 332 00:37:27,961 --> 00:37:30,322 Were you born in Svishtov? 333 00:37:31,602 --> 00:37:33,683 Yes. 334 00:37:43,286 --> 00:37:46,807 Are you the personal guard of Peter Tudzharov? 335 00:37:47,607 --> 00:37:49,728 Yes. 336 00:37:51,208 --> 00:37:53,969 Do you work for the police? 337 00:37:54,769 --> 00:37:56,930 No. 338 00:37:57,050 --> 00:37:59,171 Anything else? 339 00:38:05,252 --> 00:38:08,093 Do you work for the police? 340 00:38:10,334 --> 00:38:12,455 No. 341 00:38:12,695 --> 00:38:15,616 Do you work for the police? 342 00:38:16,056 --> 00:38:18,216 Yes. 343 00:38:18,416 --> 00:38:21,257 He's lying. - Zdravko, get out! 344 00:38:25,659 --> 00:38:29,260 Do you work for the police? - No! 345 00:38:32,581 --> 00:38:35,222 Is your nickname Hook? - Yes. 346 00:38:35,382 --> 00:38:37,942 Are your eyes dark? - Yes. 347 00:38:38,062 --> 00:38:41,543 Do you work for the police? - No. 348 00:38:54,467 --> 00:38:56,708 Who's left? - Martin. 349 00:38:58,349 --> 00:39:00,469 Bring him in. 350 00:39:41,082 --> 00:39:44,283 Is your name Martin Hristov? - Yes. 351 00:39:47,844 --> 00:39:49,884 Are you Martin Hristov? 352 00:39:51,405 --> 00:39:53,445 Yes. 353 00:39:54,566 --> 00:39:57,687 Was your father Kiril Hristov a crook? 354 00:39:59,487 --> 00:40:01,288 No. 355 00:40:01,408 --> 00:40:03,969 Are you 26? - Yes. 356 00:40:05,169 --> 00:40:08,690 Were you born on April 28th? - Yes. 357 00:40:09,570 --> 00:40:13,131 Is it true you work for the police? 358 00:40:20,934 --> 00:40:23,014 No. 359 00:40:28,816 --> 00:40:31,657 That's it. - Wait a minute. 360 00:40:31,897 --> 00:40:36,258 You seem to enjoy this. - I have another question. 361 00:40:36,378 --> 00:40:38,699 Have you been a pimp? 362 00:40:39,299 --> 00:40:42,260 Yes. - Are you into women? 363 00:40:43,260 --> 00:40:47,262 This is second question. - Are you into women? 364 00:40:47,382 --> 00:40:49,502 Yes. 365 00:40:52,983 --> 00:40:57,345 Do you have a special one? - No. 366 00:41:01,146 --> 00:41:03,267 He's lying. 367 00:41:10,829 --> 00:41:13,950 What about the rest? - It's okay. 368 00:41:23,913 --> 00:41:25,833 A message from Sunny 369 00:41:25,953 --> 00:41:27,834 I cannot come 370 00:41:28,354 --> 00:41:32,515 How are you, cowboy? - Don't approach me from behind. 371 00:41:32,635 --> 00:41:36,317 You are easily scared. Do you want a drink? 372 00:41:36,477 --> 00:41:39,398 A little whiskey with lots of ice. 373 00:41:39,558 --> 00:41:43,919 I took you for an Italian and you were American. 374 00:41:49,080 --> 00:41:52,562 Some answers can't be specified by the device. 375 00:41:52,682 --> 00:41:55,763 But nobody lies about the important question. 376 00:41:58,803 --> 00:42:00,804 I see. 377 00:42:01,964 --> 00:42:04,085 There is one more. 378 00:42:20,530 --> 00:42:22,331 Go ahead. 379 00:42:27,532 --> 00:42:29,613 Leave us alone, please. 380 00:42:37,615 --> 00:42:39,656 Right... 381 00:42:45,017 --> 00:42:50,659 I wonder how we'd go on. - If you have ideas, share them. 382 00:42:50,779 --> 00:42:53,860 I have, but you won't like it. 383 00:42:54,940 --> 00:42:59,262 Why don't I get rid of everyone. Just like that. 384 00:42:59,822 --> 00:43:02,183 I can hire new people. 385 00:43:03,343 --> 00:43:05,384 Everyone? 386 00:43:06,024 --> 00:43:08,345 Not a bad idea, right? 387 00:43:10,665 --> 00:43:14,626 I love enemies. They keep me in shape. 388 00:43:15,347 --> 00:43:19,708 Act like fresh juice in the morning. But outside enemies. 389 00:43:19,948 --> 00:43:23,109 An inside enemy fucks me big time! 390 00:43:25,030 --> 00:43:29,831 We'll lay more traps and sooner or later he'll blow it. 391 00:43:30,071 --> 00:43:35,953 Whatever we do, I want you to give instructions in the last minute. 392 00:43:41,275 --> 00:43:44,396 Did you find anything in the flats? 393 00:43:45,116 --> 00:43:47,196 Nothing important. 394 00:44:40,253 --> 00:44:42,333 You've got mail. 395 00:45:08,941 --> 00:45:11,062 Internal Affairs. 396 00:45:30,188 --> 00:45:32,909 You are arrested for accepting bribe. 397 00:45:50,594 --> 00:45:52,755 Didn't you like it? 398 00:45:53,715 --> 00:45:55,875 It was fine. 399 00:46:05,478 --> 00:46:07,559 Is that for me? 400 00:46:10,040 --> 00:46:13,041 I have something more practical for you. 401 00:46:13,201 --> 00:46:19,323 Call yourself a cab. It will be here by 4, 7 or 11 minutes. 402 00:47:30,224 --> 00:47:34,626 Yassen, you can go. I'll be working out all day. 403 00:47:35,266 --> 00:47:39,867 The boss ordered I should stay here. - I won't tell him. 404 00:47:39,987 --> 00:47:44,428 Even so, he gave me orders. - Okay, whatever. 405 00:48:19,519 --> 00:48:23,600 How are you, "Boss"? - Like in a coffin. 406 00:48:25,441 --> 00:48:30,242 If Jarro doesn't make up with Vein's brother, we are goners. 407 00:48:31,483 --> 00:48:33,763 Zdravko, let's change the subject. 408 00:48:49,808 --> 00:48:52,129 Man, something is going on! 409 00:49:44,545 --> 00:49:48,346 What happened? - A glitch. You can see. 410 00:49:49,106 --> 00:49:52,747 I couldn't come. - I know. Me too. 411 00:49:53,348 --> 00:49:55,468 I saw your message. 412 00:49:57,429 --> 00:50:01,390 Is that connected with us? - I doubt it. 413 00:50:01,630 --> 00:50:03,711 What happened last night? 414 00:50:04,151 --> 00:50:07,232 Jarro caught me. - Caught you how? 415 00:50:07,352 --> 00:50:13,554 I hadn't seen him coming and he caught me with my bag and passport. 416 00:50:16,715 --> 00:50:22,356 What did you tell him? - That I'm confused 417 00:50:22,557 --> 00:50:27,438 and I want to be alone, that I'm leaving for Rome. 418 00:50:35,881 --> 00:50:38,001 There's something else. 419 00:50:39,962 --> 00:50:42,082 He offered me marriage. 420 00:50:46,324 --> 00:50:49,885 He told me to think about it and... 421 00:50:52,206 --> 00:50:54,726 We have a little time... 422 00:50:55,367 --> 00:50:57,447 I'm not so sure. 423 00:51:12,652 --> 00:51:18,173 All right, mate, let's repeat. I know why I'm here. Do you? 424 00:51:20,414 --> 00:51:23,535 Do you know why you are here? 425 00:51:32,298 --> 00:51:35,939 I went to a meeting with some dealer. 426 00:51:37,019 --> 00:51:40,980 How did you happen to be at that meeting? 427 00:51:43,701 --> 00:51:46,022 Nikolov from my department... 428 00:51:47,942 --> 00:51:52,344 He sent me. He said the dealer was Popov's informer. 429 00:51:54,144 --> 00:51:56,185 Popov? 430 00:51:56,665 --> 00:51:58,786 Popov. 431 00:52:00,466 --> 00:52:02,867 Let's assume you're not lying. 432 00:52:03,107 --> 00:52:07,468 Weren't you suspicious that Popov did not order it himself? 433 00:52:08,269 --> 00:52:10,389 No. 434 00:52:10,629 --> 00:52:15,911 Look... Vassil said Popov summoned him first. 435 00:52:17,672 --> 00:52:23,833 But he couldn't go and... he asked me. I did it as a favour. 436 00:52:23,993 --> 00:52:29,715 I'm not talking any more. - And I'm not going to believe you. 437 00:52:33,196 --> 00:52:37,758 I want a polygraph test. - I'm your test. 438 00:52:46,840 --> 00:52:49,041 So I told you. 439 00:52:49,921 --> 00:52:54,803 He was pressed and had no time to think, the fool. 440 00:52:54,923 --> 00:52:59,684 I gave him access to most of the information about Jarro. 441 00:52:59,844 --> 00:53:05,166 You can be at ease now. The coast is clear for work. 442 00:53:05,686 --> 00:53:08,767 I've always thought that trust is crucial. 443 00:53:09,647 --> 00:53:15,409 I mean, when you work with people. - It's all right. We'll compensate. 444 00:53:16,609 --> 00:53:20,691 Without a singer Jarro will have a hard time. 445 00:53:35,855 --> 00:53:39,536 Where can we run now? - We'll see. 446 00:53:42,377 --> 00:53:47,139 Is Rio De Janeiro still on? - Rio is always on! 447 00:53:47,579 --> 00:53:52,460 What's in Rio? - Sand, heat, Copacabana. 448 00:53:53,621 --> 00:53:55,781 It's a tragedy. 449 00:53:57,302 --> 00:54:00,343 We just have to slip away painlessly. 450 00:54:05,904 --> 00:54:11,186 Don't rush with your answer to Jarro. We need a few days. 451 00:54:15,867 --> 00:54:21,549 We'll go to Rio via Paris. My savings will give us a start. 452 00:54:24,670 --> 00:54:28,711 Paris is not bad either. I have friends there. 453 00:54:29,192 --> 00:54:31,032 Are you listening? 454 00:54:31,712 --> 00:54:36,754 We caught Jarro's mole. You have to go on. Received from Uncle 455 00:54:43,956 --> 00:54:46,517 Who's your uncle? - Why? 456 00:54:49,638 --> 00:54:53,079 Sunny, you shouldn't have looked in my phone. 457 00:54:53,839 --> 00:54:56,800 Don't tell me you are a cop. 34417

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.