Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,799 --> 00:00:06,200
Tell Jarro the coast is clear.
2
00:00:06,320 --> 00:00:10,441
Martin'll join us at the meeting
He'll carry the case.
3
00:00:10,601 --> 00:00:13,922
This is my pal.
- Does it jam everything?
4
00:00:14,042 --> 00:00:16,963
It can even jam my wife's vibrator.
5
00:00:17,123 --> 00:00:21,364
I'll keep the jamming device.
This is our big chance.
6
00:00:28,687 --> 00:00:30,527
Run the recording.
7
00:00:30,807 --> 00:00:33,808
The white stuff and amfets are mine.
8
00:00:33,928 --> 00:00:36,569
You have a problem.
- Really?
9
00:00:36,689 --> 00:00:38,850
Crash has overstepped the limit.
10
00:00:39,010 --> 00:00:43,611
He had training in boxing.
His name is Martin Hristov.
11
00:01:01,777 --> 00:01:03,737
Easy, easy!
12
00:01:08,579 --> 00:01:10,899
The winner with knockout
13
00:01:12,780 --> 00:01:16,221
is the red corner fighter
Martin Hristov!
14
00:01:19,742 --> 00:01:24,103
I recorded Jarro and the drug-dealing
scum distributing districts.
15
00:01:24,744 --> 00:01:28,305
You really grabbed them
by the short hairs!
16
00:01:43,069 --> 00:01:45,230
Come on!
17
00:01:45,510 --> 00:01:48,431
BULGARIAN NATIONAL TELEVISION
18
00:01:48,951 --> 00:01:51,232
Be seated.
19
00:01:53,232 --> 00:01:55,153
CAMERA Production Company
20
00:01:55,273 --> 00:01:58,714
Is this going
to put Tudzharov in jail?
21
00:01:58,834 --> 00:02:01,115
And the whole menagerie too.
22
00:02:01,235 --> 00:02:03,035
PRESENT
23
00:02:03,155 --> 00:02:05,916
You probably see the big headlines.
24
00:02:06,076 --> 00:02:10,237
The recording proves Tudzharov's
relations with the drug market.
25
00:02:10,598 --> 00:02:12,638
IVAILO ZAHARIEV
26
00:02:12,718 --> 00:02:14,799
Let's hear it then.
27
00:02:20,160 --> 00:02:23,682
IRENA MILYANKOVA
28
00:02:33,244 --> 00:02:36,445
ZAHARI BAHAROV
29
00:02:39,126 --> 00:02:41,607
It must be some mistake.
30
00:02:41,727 --> 00:02:43,568
VLADIMIR PENEV
31
00:02:43,728 --> 00:02:46,128
It's here.
- Yes, sure.
32
00:02:48,489 --> 00:02:50,650
I'm a busy man.
33
00:02:52,210 --> 00:02:57,052
Next time you wish to show tricks,
go to the market.
34
00:02:57,212 --> 00:02:59,452
MIHAIL BILALOV
35
00:03:10,656 --> 00:03:12,936
Let's look at each other.
36
00:03:13,057 --> 00:03:15,137
ALEXANDER SANO
37
00:03:15,257 --> 00:03:17,978
Can we have mutual trust?
38
00:03:18,098 --> 00:03:20,099
DEYAN DONKOV
39
00:03:20,219 --> 00:03:22,299
As cops for cops?
40
00:03:25,260 --> 00:03:27,741
It depends.
- That's right.
41
00:03:27,861 --> 00:03:30,342
KIRIL EFREMOV
42
00:03:30,462 --> 00:03:34,023
After the erased recording
I don't trust anyone.
43
00:03:35,143 --> 00:03:39,665
Moreover, we were embarrassed and
exposed before the Chief Secretary.
44
00:03:40,865 --> 00:03:43,906
Maybe the technicians erased it.
45
00:03:44,866 --> 00:03:46,827
VENTSISLAV YANKOV
46
00:03:46,987 --> 00:03:51,548
Tudzharov was lucky again.
- Because info is sold here!
47
00:03:51,948 --> 00:03:56,230
And we should only buy it.
I mean, collect it.
48
00:03:56,350 --> 00:04:00,071
Do you have names?
- No, Popov.
49
00:04:00,191 --> 00:04:02,552
MARIAN VALEV as The Hook
50
00:04:02,712 --> 00:04:05,833
But I know there is a traitor.
51
00:04:10,474 --> 00:04:13,195
And he is one of you.
52
00:04:13,515 --> 00:04:16,356
You... or you... or you.
53
00:04:20,077 --> 00:04:24,558
There will be a thorough
inside investigation.
54
00:04:25,879 --> 00:04:31,160
It's a long and humiliating process.
And most of all morbid -
55
00:04:31,320 --> 00:04:34,961
spying among colleagues.
- You approve of it.
56
00:04:35,442 --> 00:04:37,802
Do I have a choice?
57
00:04:37,922 --> 00:04:43,244
Information flows out of the building
24/7. We are like Facebook here!
58
00:04:43,524 --> 00:04:47,445
Are you telling me?
- It could be anyone.
59
00:04:48,085 --> 00:04:50,446
Therefore you are all suspects.
60
00:04:54,807 --> 00:04:56,848
You can go now.
61
00:04:58,889 --> 00:05:02,010
Popov, I want you in my office.
62
00:05:08,452 --> 00:05:11,613
This is getting tough.
- True!
63
00:05:20,295 --> 00:05:23,336
How do you interpret that?
- Which?
64
00:05:23,576 --> 00:05:28,498
About the internal investigation.
- It seems we are being watched.
65
00:05:29,578 --> 00:05:31,579
Have you noticed anything?
66
00:05:31,739 --> 00:05:36,900
A man drove for 20 minutes
behind me. But I can't be sure.
67
00:05:37,020 --> 00:05:41,021
What about the phones?
- Tapped already, I believe.
68
00:05:41,222 --> 00:05:45,143
Vassil, you are very quiet.
- Let's go eat
69
00:05:45,263 --> 00:05:49,424
at the diner across the street.
There's a new waitress.
70
00:05:49,584 --> 00:05:53,425
Todor, order coffee for me.
I'll be right over.
71
00:05:53,545 --> 00:05:57,667
I hadn't seen such humiliation.
- Neither had I.
72
00:05:58,627 --> 00:06:02,708
Tudzharov thinks his problem
is solved, but he's wrong.
73
00:06:04,028 --> 00:06:07,590
Meaning?
- I got a signal from Interpol.
74
00:06:09,950 --> 00:06:13,911
A hit is being prepared
against him and Chavdar.
75
00:06:17,873 --> 00:06:20,033
A hit?
76
00:06:22,554 --> 00:06:26,235
Who ordered it?
- Ventsi the Vein's brother.
77
00:06:26,915 --> 00:06:31,037
Didn't he escape to Cape Town?
- He did.
78
00:06:31,557 --> 00:06:34,318
He obviously wants revenge.
79
00:06:36,198 --> 00:06:41,760
Who'll do the dirty job?
- Two Serbian gangsters.
80
00:06:42,080 --> 00:06:46,161
They entered the country by car
the other day.
81
00:07:31,895 --> 00:07:33,736
Hallo?
82
00:07:33,896 --> 00:07:38,257
We have to meet so you can
inform me about the arrests.
83
00:07:38,417 --> 00:07:40,658
Can you hear me?
84
00:07:44,339 --> 00:07:46,500
I do.
85
00:07:47,060 --> 00:07:49,260
Where do we meet?
86
00:07:56,423 --> 00:07:58,543
Hallo?
87
00:08:38,035 --> 00:08:40,476
We'll have to take measures.
88
00:08:41,036 --> 00:08:44,117
The best measures are
to do nothing.
89
00:08:52,120 --> 00:08:54,040
What do you mean?
90
00:08:54,200 --> 00:08:56,561
Screenplay
TEODORA VASSILEVA
GEORGI IVANOV
91
00:08:56,721 --> 00:09:00,642
We'll lie in the bushes
and count the bodies.
92
00:09:00,802 --> 00:09:04,723
We could get rid of Jarro
the natural way.
93
00:09:04,883 --> 00:09:08,965
It's just that I want Jarro
in prison outfit.
94
00:09:09,285 --> 00:09:12,326
I owe it to the old friends
95
00:09:12,446 --> 00:09:15,127
Director of Photography
ANTON BAKARSKI ABO
96
00:09:15,287 --> 00:09:20,128
The other way is too easy.
- Exactly. So keep quiet.
97
00:09:21,569 --> 00:09:25,170
Why did you tell me
about it then?
98
00:09:25,330 --> 00:09:29,251
So that you don't interfere
if you learn something.
99
00:09:29,371 --> 00:09:31,532
Am I clear?
100
00:09:43,055 --> 00:09:44,856
Hallo?
- It's me.
101
00:09:44,976 --> 00:09:46,776
Director
VICTOR BOZHINOV
102
00:09:46,936 --> 00:09:49,777
I found the telephone of your rat.
103
00:09:55,379 --> 00:09:57,299
UNDERCOVER
104
00:09:59,060 --> 00:10:02,021
Original Idea
DIMITAR MITOVSKI
105
00:10:09,783 --> 00:10:11,904
Hallo?
106
00:10:12,104 --> 00:10:15,385
Hallo, who's calling?
Hallo?
107
00:10:17,225 --> 00:10:19,346
Hallo, who is it?
108
00:10:51,476 --> 00:10:54,517
The Dodger
Today 15:43
109
00:11:16,043 --> 00:11:19,084
You can't talk to me like this!
110
00:11:19,204 --> 00:11:22,685
You have no idea
who you're dealing with.
111
00:11:22,805 --> 00:11:27,607
I'll call you tomorrow and you better
be punctual. Fucking asshole!
112
00:11:30,168 --> 00:11:32,928
Oh, you're up already. Good morning.
113
00:11:34,369 --> 00:11:37,890
You could probably
be heard in the street.
114
00:11:39,931 --> 00:11:46,933
If it's necessary I can be heard in
the hood. What is it you don't like?
115
00:11:47,733 --> 00:11:53,015
That you threaten people like that.
- I don't threaten, I demand.
116
00:11:53,335 --> 00:11:56,336
You liked that when we first met.
117
00:11:57,616 --> 00:11:59,777
I never liked it.
118
00:12:01,057 --> 00:12:04,218
I liked you.
- Did you.
119
00:12:05,218 --> 00:12:09,260
That doesn't prevent you
from spending my money now.
120
00:12:09,620 --> 00:12:14,901
I never wanted such money.
- Who are you to criticize me?
121
00:12:19,623 --> 00:12:21,783
I'm nobody.
122
00:12:24,744 --> 00:12:27,305
You made me a nobody.
123
00:12:28,625 --> 00:12:30,786
Behave yourself.
124
00:12:34,467 --> 00:12:39,269
While you are in this house
you won't be harmed. Right?
125
00:12:42,910 --> 00:12:45,751
Are you going to cry now?
126
00:12:48,511 --> 00:12:51,392
Get dressed and make some coffee.
127
00:13:10,438 --> 00:13:13,279
Thank you. Have a nice day.
128
00:13:14,559 --> 00:13:19,401
How can I help you?
- I'd like to deposit a sum
129
00:13:19,561 --> 00:13:22,402
in the account of that person.
130
00:13:25,683 --> 00:13:28,003
Joanna Veleva, right?
- Yes.
131
00:13:28,324 --> 00:13:31,484
What is the amount?
- 15 000.
132
00:13:36,526 --> 00:13:38,647
Sign here, please.
133
00:13:40,887 --> 00:13:43,368
You can take your card.
134
00:13:44,769 --> 00:13:46,849
Have a nice day.
135
00:13:49,290 --> 00:13:54,051
Good for you, daughter.
At least I taught you good taste.
136
00:13:54,171 --> 00:13:56,292
Thanks.
- That only?
137
00:13:57,452 --> 00:14:03,254
It's a major quality. Today the way
you are dressed defines your status.
138
00:14:05,455 --> 00:14:08,296
Let me check the main courses.
139
00:14:08,976 --> 00:14:14,658
Why not lamb with damsons?
- A stew in this luxurious place? No!
140
00:14:14,938 --> 00:14:17,058
Better some fish.
141
00:14:19,339 --> 00:14:21,420
Mom?
- Yes?
142
00:14:21,940 --> 00:14:24,621
Have you got enough money?
143
00:14:25,701 --> 00:14:31,703
I'll go on a trip to Greece with
friends. I've got enough for that.
144
00:14:31,863 --> 00:14:37,064
I expect money for the rent
when you get it from Jarro.
145
00:14:37,224 --> 00:14:41,626
I don't want us
to depend on him any longer.
146
00:14:41,786 --> 00:14:46,827
Why? Did something happen?
- No, everything's fine, just...
147
00:14:48,108 --> 00:14:50,188
Wait a minute.
148
00:14:54,990 --> 00:14:57,151
Here.
149
00:14:58,711 --> 00:15:03,592
What is this card?
- It's yours. With 4000 in it.
150
00:15:03,753 --> 00:15:07,314
Buy everything you need.
- It's too much.
151
00:15:07,434 --> 00:15:10,595
You'll be okay for a longer period.
152
00:15:10,955 --> 00:15:13,676
Does Jarro approve?
- Sure.
153
00:15:15,076 --> 00:15:20,878
I deposited 15 000 in your account
in UniCredit Bulbank.
154
00:15:22,678 --> 00:15:26,359
Pay part of the rent
with the interest.
155
00:15:27,000 --> 00:15:29,600
Jarro is very generous lately.
156
00:15:33,081 --> 00:15:39,763
We'll be away for more than a month
and he wants to be at ease.
157
00:15:41,004 --> 00:15:43,605
Is that a honey moon?
158
00:15:44,325 --> 00:15:49,246
Not exactly. Just a vacation.
- Where is he taking you?
159
00:15:51,767 --> 00:15:54,008
To Rome.
- Rome?
160
00:15:54,448 --> 00:15:58,049
Did he choose the place?
- Yes, why?
161
00:16:00,370 --> 00:16:06,131
Rome is full of tourists and stones.
How many stars is your hotel?
162
00:16:06,292 --> 00:16:09,332
I didn't pay attention.
Jarro takes care.
163
00:16:09,493 --> 00:16:13,054
Get pregnant there.
He's alone as a dog.
164
00:16:13,174 --> 00:16:18,175
Who would he leave his money to?
- Stop with that nonsense.
165
00:16:18,335 --> 00:16:20,496
Be wise!
166
00:16:23,817 --> 00:16:28,658
I'll miss you while you're gone.
- I'll miss you too.
167
00:16:30,859 --> 00:16:34,340
I have to go.
- We just came.
168
00:16:34,460 --> 00:16:38,181
I remembered I have a meeting
at the hall.
169
00:16:38,301 --> 00:16:40,662
Bye, Mom.
170
00:16:42,142 --> 00:16:44,823
Don't worry. I'll call you.
171
00:16:58,948 --> 00:17:02,269
Meeting at 2 p.m. at our place
172
00:17:17,913 --> 00:17:22,835
To stop in the middle of the road
because of a broad!
173
00:17:22,955 --> 00:17:27,996
She was willing back at the pub.
- He said she was hot.
174
00:17:28,156 --> 00:17:31,517
I know my boss.
We'll hang here for half hour.
175
00:17:31,637 --> 00:17:33,838
10 minutes, I bet you.
176
00:17:33,958 --> 00:17:36,679
Are you an expert?
- Why?
177
00:17:36,919 --> 00:17:41,240
If I like it,
you may appear on a cover.
178
00:17:42,761 --> 00:17:49,203
I've heard that but nothing happened.
- So try harder.
179
00:17:53,804 --> 00:17:57,365
I could bet on football,
not on blowjobs.
180
00:17:58,126 --> 00:18:00,406
There isn't any system there.
181
00:18:27,414 --> 00:18:29,575
Popov, you're late.
182
00:18:32,336 --> 00:18:36,297
Chavdar was shot.
The minister is after us all.
183
00:18:36,457 --> 00:18:41,099
Who answered your phone today?
- I missed him.
184
00:18:41,539 --> 00:18:44,580
Where's your phone?
- I ditched it.
185
00:18:47,340 --> 00:18:52,142
We have to be more careful.
- It'll soon be over.
186
00:18:52,422 --> 00:18:55,463
Is the recording enough
for Jarro's arrest?
187
00:18:57,784 --> 00:19:00,865
It would have been.
Somebody erased it.
188
00:19:01,025 --> 00:19:04,106
Probably the man you talked to today.
189
00:19:06,986 --> 00:19:09,027
The game became tough.
190
00:19:11,148 --> 00:19:13,508
Whatever you do, I'll understand.
191
00:19:20,591 --> 00:19:22,711
I need a favour.
192
00:19:24,712 --> 00:19:28,313
The next after Chavdar is Jarro.
193
00:19:32,514 --> 00:19:35,755
Warn him to protect himself.
194
00:19:37,276 --> 00:19:42,997
Vein's brother hired two Serbs.
They'll hit Jarro any minute.
195
00:19:44,158 --> 00:19:47,039
I need him alive and sentenced.
196
00:19:49,119 --> 00:19:51,640
Do you see this lighter?
197
00:19:53,281 --> 00:19:57,442
It keeps the souls of my friends.
My colleagues.
198
00:19:58,882 --> 00:20:03,404
One morning we went to work
and thanks to Jarro...
199
00:20:06,044 --> 00:20:08,285
...they never came back.
200
00:20:13,007 --> 00:20:18,448
I want Jarro sentenced by the system,
201
00:20:20,409 --> 00:20:23,010
for which my friends died.
202
00:20:27,531 --> 00:20:30,492
You better change the system then.
203
00:21:19,427 --> 00:21:23,868
We're stopping the meetings.
- Why, did you strike gold?
204
00:21:26,229 --> 00:21:31,270
An internal investigation starts.
- Maybe it has started already.
205
00:21:32,191 --> 00:21:36,272
Don't dare bring cops to me.
- I manage.
206
00:21:39,513 --> 00:21:46,075
But your rat might discover me.
- We pay you to find who he is.
207
00:21:46,515 --> 00:21:52,597
What about the number I gave you?
- I hate an answer with a question.
208
00:21:52,757 --> 00:21:54,717
Nothing, I gather.
209
00:22:00,799 --> 00:22:04,280
Does someone sniff around you?
- I doubt it.
210
00:22:04,440 --> 00:22:07,401
We are pals with the chief.
- Good.
211
00:22:07,561 --> 00:22:12,803
I've been keeping you for a long
time. Pity if you end up in jail.
212
00:22:15,284 --> 00:22:18,565
There's an option.
- Such as?
213
00:22:20,045 --> 00:22:22,326
To frame a colleague.
214
00:22:25,287 --> 00:22:30,088
I don't know, it's complex.
- Try to make it simple.
215
00:22:30,768 --> 00:22:32,689
I'll do my best.
216
00:22:34,570 --> 00:22:36,570
What about Chavdar's murder?
217
00:22:37,691 --> 00:22:41,612
There's a woman involved.
I don't know anything more.
218
00:22:54,576 --> 00:22:58,137
Sit down, I have a question.
- What?
219
00:22:58,297 --> 00:23:05,299
As if you don't know about the rat in
the company. Have we found him yet?
220
00:23:05,499 --> 00:23:10,180
I need some more time.
- You and Vassil do nothing.
221
00:23:10,340 --> 00:23:13,741
I just met him, we're working on it.
222
00:23:13,902 --> 00:23:18,143
In the meantime some insider
may shoot me in my bed.
223
00:23:18,263 --> 00:23:20,544
Impossible.
- To prevent that,
224
00:23:20,704 --> 00:23:25,105
search the homes of all boys.
Let it be surprising.
225
00:23:27,626 --> 00:23:32,347
They'll lose their trust.
- Better than me losing trust.
226
00:23:34,308 --> 00:23:37,189
All right.
- As a desert
227
00:23:37,309 --> 00:23:40,830
let them all go
through a polygraph test.
228
00:23:40,950 --> 00:23:45,271
It's not 100 per cent proof,
but I'll sleep better.
229
00:23:49,992 --> 00:23:54,354
I don't remember calling you.
- It concerns you personally.
230
00:23:54,594 --> 00:23:58,275
I'm listening.
- You are the next ordered.
231
00:23:59,315 --> 00:24:01,876
What am I?
- Ordered.
232
00:24:29,284 --> 00:24:32,285
Man, what's going on?
- Don't ask.
233
00:24:32,405 --> 00:24:34,526
Come on, be quick.
234
00:25:06,256 --> 00:25:08,336
What's going on?
235
00:25:13,338 --> 00:25:17,659
You don't trust me any more.
- I do, others don't.
236
00:25:17,819 --> 00:25:20,540
Jarro. He's gone totally crazy.
237
00:25:21,020 --> 00:25:26,582
Do it quickly. I don't want
my wife and kid to see this.
238
00:25:26,742 --> 00:25:30,703
Come to the club later.
The boss summons us.
239
00:25:52,750 --> 00:25:55,511
Joanna, I guess.
- That's me.
240
00:25:56,911 --> 00:25:59,912
I've heard so much about you.
241
00:26:00,072 --> 00:26:04,873
Had I not known you were
Sunny's Mom, I'd be confused.
242
00:26:05,154 --> 00:26:09,955
Thank you for finding the time.
- I understand it's urgent.
243
00:26:10,475 --> 00:26:15,077
Not exactly.
But you know how a mother is.
244
00:26:16,717 --> 00:26:20,758
Today we were going
to have lunch with Sunny.
245
00:26:21,759 --> 00:26:24,840
And what?
- She rushed somewhere.
246
00:26:27,000 --> 00:26:30,521
I thought she was tense, even queer.
247
00:26:32,562 --> 00:26:36,643
She works hard in the hall.
- I know.
248
00:26:37,803 --> 00:26:43,085
I hope the trip will be good for her.
- What trip?
249
00:26:44,085 --> 00:26:48,687
Well, this...
- Which one? We travel a lot.
250
00:26:51,528 --> 00:26:54,889
To Rome, both of you...
- Rome?
251
00:26:56,049 --> 00:27:01,811
When did she say we are leaving?
- She didn't specify.
252
00:27:03,651 --> 00:27:10,253
She rather mentioned she'd like it.
- She'd like it? I see.
253
00:27:11,574 --> 00:27:14,975
Look... She's a bit confused.
254
00:27:17,376 --> 00:27:21,737
Be close to her
to keep her from something foolish.
255
00:27:22,417 --> 00:27:26,018
Do you love your daughter?
- Very much.
256
00:27:28,179 --> 00:27:30,259
I do too.
257
00:27:58,108 --> 00:28:02,189
Sunny? Can you hear me?
- What's this number?
258
00:28:02,309 --> 00:28:04,910
Never mind. Did you decide?
259
00:28:07,151 --> 00:28:09,591
What?
- It's getting hot.
260
00:28:09,751 --> 00:28:13,633
I have to get away. Are you with me?
261
00:28:13,953 --> 00:28:16,113
Hallo, Sunny?
- Yes.
262
00:28:16,313 --> 00:28:21,475
I didn't get you.
- I said yes. Don't ask anymore.
263
00:28:22,195 --> 00:28:26,236
We have to leave today. Can you?
- Today?
264
00:28:26,757 --> 00:28:30,158
To where?
- Paris. We'll see then.
265
00:28:31,038 --> 00:28:35,039
What about luggage?
- It'll look suspicious.
266
00:28:35,759 --> 00:28:39,801
Just the passports.
- Where do I meet you?
267
00:28:41,081 --> 00:28:43,602
7 p.m. at the airport.
268
00:28:58,086 --> 00:29:00,367
Search everywhere.
269
00:30:14,789 --> 00:30:18,791
Why are you here?
You had meetings, didn't you?
270
00:31:07,405 --> 00:31:10,646
What does this mean.
- I'll tell you.
271
00:31:10,806 --> 00:31:14,208
You're coming with me.
- I have something to do.
272
00:31:14,368 --> 00:31:16,288
It will wait.
273
00:31:24,611 --> 00:31:27,452
Do you think I'm so dumb?
274
00:31:32,173 --> 00:31:38,695
If it is so, we have a problem.
- We don't have a problem. I...
275
00:31:40,215 --> 00:31:44,577
I just wanted
to be alone for a while and...
276
00:31:44,697 --> 00:31:47,778
To feel that...
- That what?
277
00:31:50,098 --> 00:31:52,259
That I miss you.
278
00:31:53,980 --> 00:31:57,661
How exactly
would you miss me in Rome?
279
00:31:59,061 --> 00:32:03,142
I wanted to talk, but...
- Let's talk then.
280
00:32:05,943 --> 00:32:09,144
Like, for instance, what do you lack?
281
00:32:14,106 --> 00:32:16,386
Nothing.
- Nothing!
282
00:32:17,547 --> 00:32:23,789
I think you lack sense of security.
You are afraid I could leave you?
283
00:32:23,949 --> 00:32:27,430
Say nothing. Every woman is afraid.
Therefore...
284
00:32:30,071 --> 00:32:32,471
I suggest we get married.
285
00:32:35,032 --> 00:32:37,153
What do you think?
286
00:32:38,393 --> 00:32:43,235
Think for one day, two days.
This is an important decision.
287
00:32:46,075 --> 00:32:48,156
Aren't you happy?
288
00:32:50,757 --> 00:32:55,318
I'm a little surprised.
- And to prove my sincerity
289
00:32:57,239 --> 00:33:01,800
I can remove your guard.
What was that boy's name?
290
00:33:02,440 --> 00:33:05,681
Yassen.
- That's right.
291
00:33:11,123 --> 00:33:13,884
We trust each other, don't we?
292
00:33:16,885 --> 00:33:20,446
I'll take this so you don't loose it.
293
00:33:32,530 --> 00:33:38,131
How long have you known Todorov?
- Several months.
294
00:33:38,891 --> 00:33:42,813
How many? Exactly.
- Six.
295
00:33:44,653 --> 00:33:50,055
How did you make contact?
- He was present at your operation.
296
00:33:57,417 --> 00:34:01,458
So he arrested you?
- Yes, but they let me go.
297
00:34:01,618 --> 00:34:05,660
He found me later.
- Why did he choose you?
298
00:34:05,820 --> 00:34:07,820
I have no idea.
299
00:34:09,021 --> 00:34:13,782
He offered to cover me
from the other cops against payment.
300
00:34:13,942 --> 00:34:19,184
He may work for bigger bosses.
- How much did he want?
301
00:34:19,344 --> 00:34:23,785
One grand, then two
and I started to get sick of it.
302
00:34:23,945 --> 00:34:28,787
So you came running to us.
Why should I believe you?
303
00:34:30,587 --> 00:34:33,508
Because tonight we have a meeting.
304
00:34:34,628 --> 00:34:36,749
Tonight?
305
00:34:37,589 --> 00:34:39,750
Where is this meeting?
306
00:34:43,791 --> 00:34:45,872
Todor...
307
00:34:48,473 --> 00:34:51,113
Are you very busy?
- Why?
308
00:34:51,273 --> 00:34:55,475
You can do Popov a favour.
- Why not you?
309
00:34:55,595 --> 00:34:59,596
I've got no time.
Slavov needs a report urgently.
310
00:34:59,796 --> 00:35:06,278
Why do I always do your job?
- It's not for me but for Popov.
311
00:35:06,398 --> 00:35:09,079
Tonight you must meet an informer.
312
00:35:16,601 --> 00:35:18,962
Where did you find it?
313
00:35:20,562 --> 00:35:24,163
That's Sunny's bracelet.
She looked everywhere for it.
314
00:35:25,604 --> 00:35:30,886
I chose it with great effort.
- It was in the car.
315
00:35:31,046 --> 00:35:33,766
Are you keen on lady's accessories?
316
00:35:36,487 --> 00:35:38,688
We have to go.
317
00:35:51,412 --> 00:35:55,333
Now - the grand finale.
A polygraph test for everybody.
318
00:35:55,493 --> 00:35:57,494
What?!
319
00:35:57,614 --> 00:36:00,735
Are you kidding us?
- That's bullshit!
320
00:36:00,895 --> 00:36:03,575
Are you scared?
- Who, I?!
321
00:36:03,695 --> 00:36:08,537
You got totally crazy.
- You know how it is, Martin.
322
00:36:08,737 --> 00:36:12,218
Beat the grass,
so the snake gets away.
323
00:36:12,818 --> 00:36:17,140
It's safer for everybody this way.
You'll be the first.
324
00:36:19,580 --> 00:36:22,701
He put us in a fucking movie!
325
00:36:53,831 --> 00:36:57,392
Are you Rossen Gatzov?
Answer yes or no.
326
00:37:04,514 --> 00:37:08,035
Jarro, how long
have I worked for you?
327
00:37:08,635 --> 00:37:12,596
Do I deserve that?
- He's asking the questions.
328
00:37:12,756 --> 00:37:14,757
Rossen...
329
00:37:15,837 --> 00:37:18,558
Are you Rossen Gatzov?
- Yes.
330
00:37:21,879 --> 00:37:23,920
Are you 31?
331
00:37:25,800 --> 00:37:27,801
Yes.
332
00:37:27,961 --> 00:37:30,322
Were you born in Svishtov?
333
00:37:31,602 --> 00:37:33,683
Yes.
334
00:37:43,286 --> 00:37:46,807
Are you the personal guard
of Peter Tudzharov?
335
00:37:47,607 --> 00:37:49,728
Yes.
336
00:37:51,208 --> 00:37:53,969
Do you work for the police?
337
00:37:54,769 --> 00:37:56,930
No.
338
00:37:57,050 --> 00:37:59,171
Anything else?
339
00:38:05,252 --> 00:38:08,093
Do you work for the police?
340
00:38:10,334 --> 00:38:12,455
No.
341
00:38:12,695 --> 00:38:15,616
Do you work for the police?
342
00:38:16,056 --> 00:38:18,216
Yes.
343
00:38:18,416 --> 00:38:21,257
He's lying.
- Zdravko, get out!
344
00:38:25,659 --> 00:38:29,260
Do you work for the police?
- No!
345
00:38:32,581 --> 00:38:35,222
Is your nickname Hook?
- Yes.
346
00:38:35,382 --> 00:38:37,942
Are your eyes dark?
- Yes.
347
00:38:38,062 --> 00:38:41,543
Do you work for the police?
- No.
348
00:38:54,467 --> 00:38:56,708
Who's left?
- Martin.
349
00:38:58,349 --> 00:39:00,469
Bring him in.
350
00:39:41,082 --> 00:39:44,283
Is your name Martin Hristov?
- Yes.
351
00:39:47,844 --> 00:39:49,884
Are you Martin Hristov?
352
00:39:51,405 --> 00:39:53,445
Yes.
353
00:39:54,566 --> 00:39:57,687
Was your father
Kiril Hristov a crook?
354
00:39:59,487 --> 00:40:01,288
No.
355
00:40:01,408 --> 00:40:03,969
Are you 26?
- Yes.
356
00:40:05,169 --> 00:40:08,690
Were you born on April 28th?
- Yes.
357
00:40:09,570 --> 00:40:13,131
Is it true you work for the police?
358
00:40:20,934 --> 00:40:23,014
No.
359
00:40:28,816 --> 00:40:31,657
That's it.
- Wait a minute.
360
00:40:31,897 --> 00:40:36,258
You seem to enjoy this.
- I have another question.
361
00:40:36,378 --> 00:40:38,699
Have you been a pimp?
362
00:40:39,299 --> 00:40:42,260
Yes.
- Are you into women?
363
00:40:43,260 --> 00:40:47,262
This is second question.
- Are you into women?
364
00:40:47,382 --> 00:40:49,502
Yes.
365
00:40:52,983 --> 00:40:57,345
Do you have a special one?
- No.
366
00:41:01,146 --> 00:41:03,267
He's lying.
367
00:41:10,829 --> 00:41:13,950
What about the rest?
- It's okay.
368
00:41:23,913 --> 00:41:25,833
A message from Sunny
369
00:41:25,953 --> 00:41:27,834
I cannot come
370
00:41:28,354 --> 00:41:32,515
How are you, cowboy?
- Don't approach me from behind.
371
00:41:32,635 --> 00:41:36,317
You are easily scared.
Do you want a drink?
372
00:41:36,477 --> 00:41:39,398
A little whiskey with lots of ice.
373
00:41:39,558 --> 00:41:43,919
I took you for an Italian
and you were American.
374
00:41:49,080 --> 00:41:52,562
Some answers can't be
specified by the device.
375
00:41:52,682 --> 00:41:55,763
But nobody lies
about the important question.
376
00:41:58,803 --> 00:42:00,804
I see.
377
00:42:01,964 --> 00:42:04,085
There is one more.
378
00:42:20,530 --> 00:42:22,331
Go ahead.
379
00:42:27,532 --> 00:42:29,613
Leave us alone, please.
380
00:42:37,615 --> 00:42:39,656
Right...
381
00:42:45,017 --> 00:42:50,659
I wonder how we'd go on.
- If you have ideas, share them.
382
00:42:50,779 --> 00:42:53,860
I have, but you won't like it.
383
00:42:54,940 --> 00:42:59,262
Why don't I get rid of everyone.
Just like that.
384
00:42:59,822 --> 00:43:02,183
I can hire new people.
385
00:43:03,343 --> 00:43:05,384
Everyone?
386
00:43:06,024 --> 00:43:08,345
Not a bad idea, right?
387
00:43:10,665 --> 00:43:14,626
I love enemies.
They keep me in shape.
388
00:43:15,347 --> 00:43:19,708
Act like fresh juice in the morning.
But outside enemies.
389
00:43:19,948 --> 00:43:23,109
An inside enemy fucks me big time!
390
00:43:25,030 --> 00:43:29,831
We'll lay more traps
and sooner or later he'll blow it.
391
00:43:30,071 --> 00:43:35,953
Whatever we do, I want you to give
instructions in the last minute.
392
00:43:41,275 --> 00:43:44,396
Did you find anything in the flats?
393
00:43:45,116 --> 00:43:47,196
Nothing important.
394
00:44:40,253 --> 00:44:42,333
You've got mail.
395
00:45:08,941 --> 00:45:11,062
Internal Affairs.
396
00:45:30,188 --> 00:45:32,909
You are arrested for accepting bribe.
397
00:45:50,594 --> 00:45:52,755
Didn't you like it?
398
00:45:53,715 --> 00:45:55,875
It was fine.
399
00:46:05,478 --> 00:46:07,559
Is that for me?
400
00:46:10,040 --> 00:46:13,041
I have something
more practical for you.
401
00:46:13,201 --> 00:46:19,323
Call yourself a cab. It will be here
by 4, 7 or 11 minutes.
402
00:47:30,224 --> 00:47:34,626
Yassen, you can go.
I'll be working out all day.
403
00:47:35,266 --> 00:47:39,867
The boss ordered I should stay here.
- I won't tell him.
404
00:47:39,987 --> 00:47:44,428
Even so, he gave me orders.
- Okay, whatever.
405
00:48:19,519 --> 00:48:23,600
How are you, "Boss"?
- Like in a coffin.
406
00:48:25,441 --> 00:48:30,242
If Jarro doesn't make up with
Vein's brother, we are goners.
407
00:48:31,483 --> 00:48:33,763
Zdravko, let's change the subject.
408
00:48:49,808 --> 00:48:52,129
Man, something is going on!
409
00:49:44,545 --> 00:49:48,346
What happened?
- A glitch. You can see.
410
00:49:49,106 --> 00:49:52,747
I couldn't come.
- I know. Me too.
411
00:49:53,348 --> 00:49:55,468
I saw your message.
412
00:49:57,429 --> 00:50:01,390
Is that connected with us?
- I doubt it.
413
00:50:01,630 --> 00:50:03,711
What happened last night?
414
00:50:04,151 --> 00:50:07,232
Jarro caught me.
- Caught you how?
415
00:50:07,352 --> 00:50:13,554
I hadn't seen him coming and he
caught me with my bag and passport.
416
00:50:16,715 --> 00:50:22,356
What did you tell him?
- That I'm confused
417
00:50:22,557 --> 00:50:27,438
and I want to be alone,
that I'm leaving for Rome.
418
00:50:35,881 --> 00:50:38,001
There's something else.
419
00:50:39,962 --> 00:50:42,082
He offered me marriage.
420
00:50:46,324 --> 00:50:49,885
He told me to think about it and...
421
00:50:52,206 --> 00:50:54,726
We have a little time...
422
00:50:55,367 --> 00:50:57,447
I'm not so sure.
423
00:51:12,652 --> 00:51:18,173
All right, mate, let's repeat.
I know why I'm here. Do you?
424
00:51:20,414 --> 00:51:23,535
Do you know why you are here?
425
00:51:32,298 --> 00:51:35,939
I went to a meeting with some dealer.
426
00:51:37,019 --> 00:51:40,980
How did you happen to be
at that meeting?
427
00:51:43,701 --> 00:51:46,022
Nikolov from my department...
428
00:51:47,942 --> 00:51:52,344
He sent me. He said
the dealer was Popov's informer.
429
00:51:54,144 --> 00:51:56,185
Popov?
430
00:51:56,665 --> 00:51:58,786
Popov.
431
00:52:00,466 --> 00:52:02,867
Let's assume you're not lying.
432
00:52:03,107 --> 00:52:07,468
Weren't you suspicious
that Popov did not order it himself?
433
00:52:08,269 --> 00:52:10,389
No.
434
00:52:10,629 --> 00:52:15,911
Look...
Vassil said Popov summoned him first.
435
00:52:17,672 --> 00:52:23,833
But he couldn't go and...
he asked me. I did it as a favour.
436
00:52:23,993 --> 00:52:29,715
I'm not talking any more.
- And I'm not going to believe you.
437
00:52:33,196 --> 00:52:37,758
I want a polygraph test.
- I'm your test.
438
00:52:46,840 --> 00:52:49,041
So I told you.
439
00:52:49,921 --> 00:52:54,803
He was pressed and had no time
to think, the fool.
440
00:52:54,923 --> 00:52:59,684
I gave him access to most
of the information about Jarro.
441
00:52:59,844 --> 00:53:05,166
You can be at ease now.
The coast is clear for work.
442
00:53:05,686 --> 00:53:08,767
I've always thought
that trust is crucial.
443
00:53:09,647 --> 00:53:15,409
I mean, when you work with people.
- It's all right. We'll compensate.
444
00:53:16,609 --> 00:53:20,691
Without a singer
Jarro will have a hard time.
445
00:53:35,855 --> 00:53:39,536
Where can we run now?
- We'll see.
446
00:53:42,377 --> 00:53:47,139
Is Rio De Janeiro still on?
- Rio is always on!
447
00:53:47,579 --> 00:53:52,460
What's in Rio?
- Sand, heat, Copacabana.
448
00:53:53,621 --> 00:53:55,781
It's a tragedy.
449
00:53:57,302 --> 00:54:00,343
We just have to slip away painlessly.
450
00:54:05,904 --> 00:54:11,186
Don't rush with your answer to Jarro.
We need a few days.
451
00:54:15,867 --> 00:54:21,549
We'll go to Rio via Paris.
My savings will give us a start.
452
00:54:24,670 --> 00:54:28,711
Paris is not bad either.
I have friends there.
453
00:54:29,192 --> 00:54:31,032
Are you listening?
454
00:54:31,712 --> 00:54:36,754
We caught Jarro's mole.
You have to go on. Received from Uncle
455
00:54:43,956 --> 00:54:46,517
Who's your uncle?
- Why?
456
00:54:49,638 --> 00:54:53,079
Sunny, you shouldn't have
looked in my phone.
457
00:54:53,839 --> 00:54:56,800
Don't tell me you are a cop.
34417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.