Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,875 --> 00:00:12,791
โSmoking & Drinking are injurious to Healthโ
2
00:00:30,875 --> 00:00:32,750
'In the process of being civilized..'
3
00:00:32,833 --> 00:00:34,750
'..human discovered and invented..'
4
00:00:35,250 --> 00:00:36,833
'..fire, weapons..'
5
00:00:37,416 --> 00:00:39,250
'..machines, trains..'
6
00:00:39,791 --> 00:00:41,583
'..air craft, rockets..'
7
00:00:42,041 --> 00:00:43,666
'..mobile, computer..'
8
00:00:44,250 --> 00:00:47,875
'Many more Kept
all the above under control.'
9
00:00:48,250 --> 00:00:50,333
'He got the power even
to control this universe.'
10
00:00:50,833 --> 00:00:57,041
'But, human race has
become a slave to money.'
11
00:00:57,291 --> 00:01:06,250
'Humans need air, water, food,
money, money, money to survive.'
12
00:01:07,958 --> 00:01:11,958
PARIGETTU PARIGETTU
13
00:02:28,458 --> 00:02:31,375
[Phone rings]
14
00:02:53,916 --> 00:02:56,666
[Phone rings]
15
00:03:07,916 --> 00:03:10,791
'We remember middle class
people whenever we think of India.'
16
00:03:11,083 --> 00:03:15,625
'We middle class may not have
own house; but will have a native place.'
17
00:03:16,083 --> 00:03:17,666
'My native is Vizag.'
18
00:03:19,458 --> 00:03:20,625
'I was born and brought up there.'
19
00:03:22,333 --> 00:03:25,166
'I am a bright student in college.'
20
00:03:25,625 --> 00:03:28,916
'but there is no brightness
in my life after studies.'
21
00:03:29,000 --> 00:03:30,625
[Phone rings]
22
00:03:33,250 --> 00:03:35,166
'Our phone will vibrate
when it receives a call'
23
00:03:35,541 --> 00:03:40,666
'But if the man is shaking it means
either he has a debt or he did a mistake.'
24
00:03:41,166 --> 00:03:44,958
'Yes, your guess is correct.'
25
00:03:45,250 --> 00:03:50,000
'I feel that I mortgaged
my life for my future.'
26
00:04:07,250 --> 00:04:13,791
'I always thought how it would
be if we have well wishers?'
27
00:04:14,166 --> 00:04:20,083
'But, for the first time I feel to
switch my life with others.'
28
00:04:34,666 --> 00:04:36,958
Sorry Priya,
I missed your call as I am in shower.
29
00:04:37,708 --> 00:04:41,625
[Priya] Ajay, it's ok to miss the call
but don't miss our meeting.
30
00:04:42,291 --> 00:04:44,833
[Priya] Meet me at Yarada beach.
- Okay Priya.
31
00:04:54,458 --> 00:04:59,291
'Many people will come and go in our life
journey, but only one will be with us..'
32
00:04:59,666 --> 00:05:04,125
'..and fill our life with love.
We feel that our life is for them.'
33
00:05:04,500 --> 00:05:09,125
'With her thoughts when I am with her
and with her memories when she leaves'
34
00:05:09,833 --> 00:05:12,041
'My life is filled with her Priya.'
35
00:05:27,875 --> 00:05:29,833
Priya, what do you want to speak?
36
00:05:30,125 --> 00:05:34,416
My family is searching for a
good groom for me, I said about you.
37
00:05:34,958 --> 00:05:37,458
But they didn't like your
family background and your job.
38
00:05:37,791 --> 00:05:39,083
I don't like anyone except you.
39
00:05:39,791 --> 00:05:43,125
Just give for three more months
for our three years love.
40
00:05:43,666 --> 00:05:44,500
I will get settled.
41
00:05:44,916 --> 00:05:50,208
Ajay, I am scared. I can't think
about others as my life partner.
42
00:05:50,708 --> 00:05:53,166
You used to feel I am heavy
whenever you lifted me..
43
00:05:55,666 --> 00:05:59,000
..will you feel me as burden
if I elope with you.
44
00:05:59,708 --> 00:06:02,500
[Sobbing]
45
00:06:12,416 --> 00:06:13,666
Please stop crying Priya.
46
00:06:13,916 --> 00:06:15,833
I didn't love you to make you cry.
47
00:06:16,625 --> 00:06:18,458
I want you to be happy forever.
48
00:06:18,833 --> 00:06:22,958
Our marriage should give the
same happiness while we are in love.
49
00:06:23,166 --> 00:06:26,208
And the happiness should
be for our family also.
50
00:06:27,375 --> 00:06:29,791
Love you, do something fast.
51
00:06:29,833 --> 00:06:35,041
Don't worry, I will get settled in 3 months
and then I will talk to your parents.
52
00:06:35,541 --> 00:06:37,375
We get married with their permission.
53
00:06:38,291 --> 00:06:39,333
It's my promise.
54
00:06:45,041 --> 00:06:46,500
[Laughs]
55
00:06:47,291 --> 00:06:48,583
[Groans]
56
00:06:48,625 --> 00:06:49,583
Ajay.
57
00:07:02,041 --> 00:07:07,458
You idiot, you have interest to
borrow money but not in paying interest.
58
00:07:08,000 --> 00:07:10,375
I am trying to reach you since 3 days.
59
00:07:11,000 --> 00:07:19,333
All I listen to is a super hit song
with million reaches.
60
00:07:19,708 --> 00:07:23,791
Are you enjoying while listening to it?
61
00:07:24,041 --> 00:07:26,500
I am little busy these days.
62
00:07:27,041 --> 00:07:27,875
Sorry bro.
63
00:07:27,958 --> 00:07:34,250
You can say sorry for your mistakes, but
you should not do mistakes to say sorry.
64
00:07:34,500 --> 00:07:37,625
Ajay, what is all this?
65
00:07:37,875 --> 00:07:40,000
Why is he speaking
about money and who is he?
66
00:07:40,583 --> 00:07:42,833
Who is she? Is she your lover?
67
00:07:44,166 --> 00:07:46,625
Nice to meet you, I am David Bhai.
68
00:07:47,666 --> 00:07:52,916
Vizag reminds us beach,
Finance reminds me.
69
00:07:53,750 --> 00:07:58,083
He took a loan of
10 lakhs with GST from me..
70
00:07:58,166 --> 00:08:01,041
..but no interest
and also not answering my call.
71
00:08:02,750 --> 00:08:03,666
Bhai, leave her.
72
00:08:26,958 --> 00:08:30,958
Ten lakhs is nothing
to maintain such a nice girl.
73
00:08:31,583 --> 00:08:33,750
How is he managing?
74
00:08:35,166 --> 00:08:36,458
I am not bothered about that.
75
00:08:36,750 --> 00:08:42,708
I only need is 10 lakhs with interest
and within 24 hours. [Laughs]
76
00:08:43,166 --> 00:08:45,416
Please leave her, she is innocent.
77
00:08:45,500 --> 00:08:47,875
[Laughs]
78
00:08:48,125 --> 00:08:50,833
Thank god you didn't
say that you are innocent!
79
00:08:51,708 --> 00:08:55,625
Make her seated in my car,
she is my collateral now..
80
00:08:55,708 --> 00:08:59,958
..and I can give even 10 crore
with her as my mortgage.
81
00:09:00,000 --> 00:09:00,958
Please David.
82
00:09:02,666 --> 00:09:04,375
Please leave her, she is innocent.
83
00:09:04,458 --> 00:09:05,500
[Priya] Leave me.
84
00:09:05,541 --> 00:09:10,041
Take her home by repaying
my debt of 15 lakhs.
85
00:09:11,416 --> 00:09:12,250
Bye.
86
00:09:14,208 --> 00:09:14,916
Bye.
87
00:09:15,875 --> 00:09:18,416
David bhai.
- Please David.
88
00:09:18,875 --> 00:09:21,375
[Music]
89
00:09:30,166 --> 00:09:34,958
"The tears in your eyes"
90
00:09:35,333 --> 00:09:40,041
"All this suffering is because of me"
91
00:09:40,833 --> 00:09:45,833
"The whirlpool in your heart"
92
00:09:46,125 --> 00:09:50,500
"Can you be with me?"
93
00:09:50,916 --> 00:09:55,291
[Music]
94
00:10:00,958 --> 00:10:02,708
"Whatever happens?"
95
00:10:03,625 --> 00:10:05,500
"Whoever questions?"
96
00:10:06,416 --> 00:10:11,000
"We both will be together"
97
00:10:12,833 --> 00:10:17,083
"The tears in your eyes"
98
00:10:18,083 --> 00:10:22,291
"All this suffering is because of me"
99
00:10:23,916 --> 00:10:26,625
[Phone rings]
100
00:10:28,875 --> 00:10:29,833
Dad..
101
00:10:31,875 --> 00:10:35,416
Dad. - I am trying to reach you
since 2 days, where have you been?
102
00:10:35,833 --> 00:10:39,125
I am busy at office dad.
103
00:10:39,458 --> 00:10:42,250
They are making arrangements
for your sister's operation.
104
00:10:42,583 --> 00:10:45,625
We need to pay the balance
10 lakhs in two days.
105
00:10:46,375 --> 00:10:49,250
I am arranging money dad,
will come tomorrow with money.
106
00:10:49,333 --> 00:10:52,125
Your sister wants to speak with you.
107
00:10:53,708 --> 00:11:01,708
Brother, I don't want any treatment.
I will be healthy if you are with me.
108
00:11:02,916 --> 00:11:05,416
I'll reach on time, you don't worry.
109
00:11:08,041 --> 00:11:11,000
[Music]
110
00:11:18,083 --> 00:11:23,416
"I will be with you dear."
111
00:11:23,500 --> 00:11:28,875
"We are toys in the hands of God."
112
00:11:29,208 --> 00:11:34,041
"I was away from myself."
113
00:11:34,500 --> 00:11:38,916
"I never roamed like this."
114
00:11:39,833 --> 00:11:42,291
"Till when"
115
00:11:45,208 --> 00:11:48,000
"Till where"
116
00:11:50,583 --> 00:11:55,083
"The tears in your eyes"
117
00:11:55,750 --> 00:12:00,041
"All this suffering is because of me"
118
00:12:03,750 --> 00:12:07,791
'Everyone will feel that
they can prove themselves'
119
00:12:08,291 --> 00:12:14,333
'But they don't know that one day they
will come to know what this world is!'
120
00:12:14,833 --> 00:12:16,666
'That's my day today.'
121
00:12:16,750 --> 00:12:22,041
'I need 25 lakhs in 24 hours,
but I don't know how?'
122
00:12:45,708 --> 00:12:53,166
'God, I never wished for anything
as my life is good till now.'
123
00:12:53,416 --> 00:12:59,625
'Now I am facing financial crisis,
please show me a way.'
124
00:13:26,625 --> 00:13:28,000
You seem to be in troubles.
125
00:13:29,375 --> 00:13:32,416
I think you need money urgently.
126
00:13:35,208 --> 00:13:36,583
Who are you? How do you know?
127
00:13:37,500 --> 00:13:38,125
[Chuckles]
128
00:13:42,041 --> 00:13:46,291
I am a messenger of god. I am Abdul.
129
00:13:48,000 --> 00:13:54,333
I have a task and will
pay you how much you need.
130
00:13:55,375 --> 00:13:56,333
What is that?
131
00:13:57,625 --> 00:14:01,541
The one which fulfils your needs.
132
00:14:05,958 --> 00:14:07,083
Don't worry.
133
00:14:07,833 --> 00:14:08,791
Take your time.
134
00:14:09,125 --> 00:14:11,166
Take your time.
135
00:14:13,500 --> 00:14:14,916
If you are ready, call me.
136
00:14:24,583 --> 00:14:26,791
[Phone rings]
137
00:14:28,750 --> 00:14:29,208
Hello.
138
00:14:29,416 --> 00:14:30,000
Hello Abdul.
139
00:14:30,833 --> 00:14:33,916
I am Ajay. We met at Jagadamba Centre,
do you remember?
140
00:14:34,291 --> 00:14:38,833
Yes, I know you will call me.
141
00:14:38,875 --> 00:14:43,458
You said I will get money if I do a task.
Tell me that, I am ok with that.
142
00:14:43,666 --> 00:14:48,541
You have met me without reason,
but I have one now.
143
00:14:49,333 --> 00:14:50,333
How much do you need?
144
00:14:51,291 --> 00:14:54,291
Pay me my 15 lakhs and take her.
145
00:14:54,333 --> 00:14:57,416
We should pay the balance
10 lakhs by tomorrow.
146
00:14:58,791 --> 00:15:00,125
25 lakhs.
147
00:15:01,000 --> 00:15:02,500
Will you do any task?
148
00:15:02,666 --> 00:15:03,916
I will do.
149
00:15:04,208 --> 00:15:08,833
Ok, turn to the adjacent street from
old Post office near Jagadamba.
150
00:15:08,916 --> 00:15:12,916
Go straight till you reach a Pan shop.
Call me after reaching there.
151
00:15:13,208 --> 00:15:14,583
I will instruct from there.
152
00:15:14,875 --> 00:15:15,500
Ok
153
00:15:15,666 --> 00:15:20,166
[News on TV] 'Youth of Vizag
are getting addicted to drugs.'
154
00:15:20,708 --> 00:15:27,541
'Culture of drugs is increasing,
they are easily providing drugs.'
155
00:15:28,041 --> 00:15:32,166
'They are getting these from
foreign countries and other states.'
156
00:15:32,250 --> 00:15:34,666
[TV news continues]
157
00:15:49,208 --> 00:15:51,541
[Phone rings]
158
00:15:52,541 --> 00:15:53,458
Hello Abdul.
159
00:15:53,916 --> 00:15:56,541
Mukesh, we got a person.
160
00:15:56,750 --> 00:16:00,708
Good. - He is the correct person
to shift our product.
161
00:16:00,833 --> 00:16:01,833
Is the deal safe?
162
00:16:02,958 --> 00:16:05,416
Not to worry bro, I will take care.
163
00:16:05,708 --> 00:16:10,416
The fishing net used in sea
is not for fish but for sharks.
164
00:16:10,958 --> 00:16:15,000
If there is something
wrong those sharks will eat us.
165
00:16:15,208 --> 00:16:16,083
It's a deal 10 crore.
166
00:16:16,541 --> 00:16:17,291
Be careful.
167
00:16:17,583 --> 00:16:24,875
I will make sure nothing wrong
happens or else I will bear it.
168
00:16:25,458 --> 00:16:27,750
I heard that climate
in Vizag will be hot..
169
00:16:27,833 --> 00:16:32,208
..and people will be cool,
but you are speaking too hot.
170
00:16:32,291 --> 00:16:33,666
The work should be done cool.
171
00:16:34,250 --> 00:16:35,208
How much is the deal?
172
00:16:35,458 --> 00:16:37,291
5% bro.
173
00:16:37,625 --> 00:16:39,708
Means 50 lakhs. Deal ok.
174
00:16:40,708 --> 00:16:42,416
I will be here till tomorrow evening.
175
00:16:43,208 --> 00:16:46,208
The amount should be credited by then.
176
00:16:46,958 --> 00:16:48,875
I am leaving for Malaysia by the next day.
177
00:16:49,041 --> 00:16:49,875
Ok.
178
00:16:50,041 --> 00:16:51,166
But one condition.
179
00:16:51,625 --> 00:16:55,583
If anything happens,
I will turn to be your biggest problem.
180
00:16:58,833 --> 00:17:00,833
No problem, I will take care.
181
00:17:01,666 --> 00:17:04,000
[Priya grunts]
182
00:17:08,583 --> 00:17:10,708
[Stretching]
183
00:17:15,958 --> 00:17:17,708
What? Are you hungry?
184
00:17:18,291 --> 00:17:18,916
No.
185
00:17:19,333 --> 00:17:20,791
Are you thirsty?
186
00:17:21,333 --> 00:17:22,000
No.
187
00:17:22,416 --> 00:17:23,333
[Laughs]
188
00:17:23,625 --> 00:17:27,625
Yours is deep love as
you are not hungry or thirsty.
189
00:17:28,875 --> 00:17:29,833
What is your name?
190
00:17:30,166 --> 00:17:30,916
Priya.
191
00:17:33,208 --> 00:17:34,875
I am touched.
192
00:17:41,000 --> 00:17:42,875
I used to have a lover.
193
00:17:45,250 --> 00:17:46,708
Named Supriya.
194
00:17:47,166 --> 00:17:50,166
Her name is Priya but she is hard headed.
195
00:17:51,916 --> 00:17:52,625
It didn't work.
196
00:17:53,958 --> 00:17:56,708
That's why I hate lovers.
197
00:17:58,958 --> 00:18:01,666
But, I respect your love.
198
00:18:05,708 --> 00:18:12,000
If you believe your love,
inform him to pay me in the next 24 hours.
199
00:18:13,041 --> 00:18:16,375
Or else I will lose respect in your love.
200
00:18:17,375 --> 00:18:18,166
Hey.
- Bro.
201
00:18:18,208 --> 00:18:21,583
Then I may start loving her.
202
00:18:23,791 --> 00:18:29,291
Take her mobile and give only
when Ajay calls her. - Okay bro.
203
00:18:30,541 --> 00:18:34,541
Ask him to get my money in 24 hours..
204
00:18:34,625 --> 00:18:40,291
..or else I will lose patience
and you will become a patient.
205
00:18:41,250 --> 00:18:42,125
Be careful.
206
00:18:42,708 --> 00:18:44,291
Take her mobile.
207
00:18:47,333 --> 00:18:51,875
What else do you need, it's enough.
208
00:18:52,916 --> 00:18:54,875
Hey my phone.
209
00:18:56,166 --> 00:18:57,041
Idiot.
- Welcome.
210
00:19:05,541 --> 00:19:07,166
Bro, are you Ajay?
211
00:19:07,458 --> 00:19:08,041
Yeah.
212
00:19:08,208 --> 00:19:10,000
Bro, are you Ajay.
213
00:19:11,583 --> 00:19:12,416
Let's go.
214
00:19:30,500 --> 00:19:31,708
Come bro.
215
00:19:37,875 --> 00:19:41,416
Ajay, welcome to the new world.
216
00:19:42,041 --> 00:19:43,291
What's the task?
217
00:19:44,666 --> 00:19:45,541
Give it.
218
00:19:48,333 --> 00:19:51,166
Ajay, it is a complicated one.
219
00:19:52,083 --> 00:19:53,708
You need to deal very careful.
220
00:19:54,791 --> 00:19:58,041
I will give you a car to go to Hyderabad.
221
00:19:59,125 --> 00:20:03,208
There are some cartons
with electronic goods in the car.
222
00:20:04,708 --> 00:20:07,333
You have to deliver them in Hyderabad,
your work is done.
223
00:20:07,708 --> 00:20:11,000
After completion you
will receive your payment.
224
00:20:13,583 --> 00:20:15,208
Will you pay that much for this task!
225
00:20:16,083 --> 00:20:18,583
You will get that much money easy.
226
00:20:19,750 --> 00:20:21,625
So there will be risk.
227
00:20:22,791 --> 00:20:24,000
What's the task?
228
00:20:24,166 --> 00:20:27,541
You have to deliver a product
at an address in Hyderabad.
229
00:20:28,125 --> 00:20:30,000
Product!
230
00:20:30,333 --> 00:20:33,583
[Laughs]
231
00:20:34,000 --> 00:20:38,333
He will get all those slowly
as he is a newbie in our dealings.
232
00:20:39,041 --> 00:20:41,875
See a small kid is answering.
233
00:20:45,208 --> 00:20:47,750
Product means drugs.
234
00:20:49,000 --> 00:20:50,583
You want me to transport drugs?
235
00:20:52,250 --> 00:20:54,750
Why? You, won't?
236
00:20:56,583 --> 00:20:59,125
You said, you will do any task.
237
00:21:02,125 --> 00:21:03,208
Do you have any second thoughts?
238
00:21:04,000 --> 00:21:10,000
I will do any task if I get money.
239
00:21:13,125 --> 00:21:16,375
There are three major routes
to travel to Hyderabad from Vizag.
240
00:21:16,708 --> 00:21:20,416
This is Highway and this is another.
241
00:21:20,750 --> 00:21:25,375
You avoid all those and
travel through interior route.
242
00:21:26,041 --> 00:21:30,625
If you do so, there won't
be any check posts, and more safe.
243
00:21:32,000 --> 00:21:34,166
I will give you
instructions in the middle.
244
00:21:34,916 --> 00:21:40,583
You can change the route
depending on the situations.
245
00:21:41,333 --> 00:21:45,416
But finally you have to join
Hyderabad main route at Uppal.
246
00:21:47,041 --> 00:21:49,666
And then deliver to the given address.
247
00:21:50,916 --> 00:21:51,875
Okay bro
248
00:21:51,916 --> 00:21:53,958
None should doubt you.
249
00:21:55,583 --> 00:21:57,500
Behave casually.
250
00:21:57,958 --> 00:21:59,000
You need money.
251
00:21:59,708 --> 00:22:03,458
You have to risk your life
for doing this work.
252
00:22:04,750 --> 00:22:05,958
Ok I will do.
253
00:22:06,000 --> 00:22:07,958
But who will pay me
after completion of this work?
254
00:22:13,958 --> 00:22:18,916
Give him this half note
and he will have the remaining half.
255
00:22:19,625 --> 00:22:22,333
If the both match,
then only do the delivery.
256
00:22:23,708 --> 00:22:28,208
And the code of this operation is M3.
257
00:22:28,750 --> 00:22:31,208
Ok, where is the product?
258
00:22:55,958 --> 00:22:58,416
This is the product,
there are 10 more similar ones inside.
259
00:22:58,625 --> 00:23:01,000
The total value is 10 crore.
260
00:23:01,166 --> 00:23:02,750
We get only our commission.
261
00:23:03,500 --> 00:23:08,166
If we expect for more,
we should pay for that.
262
00:23:09,166 --> 00:23:10,125
Ok bro.
263
00:23:10,166 --> 00:23:14,041
They need the product, my boss needs
the deal and you need money.
264
00:23:17,083 --> 00:23:21,708
I thought to ask you,
what is this colour on your shirt?
265
00:23:22,708 --> 00:23:25,041
I got into an accident while coming.
266
00:23:25,833 --> 00:23:28,791
Oh, you are in deep trouble.
267
00:23:30,208 --> 00:23:32,166
Ok, go and get changed.
268
00:23:44,000 --> 00:23:47,125
1 minute, move aside.
269
00:23:55,291 --> 00:23:57,125
All the best, go.
270
00:24:40,666 --> 00:24:41,458
'Necessity.'
271
00:24:41,708 --> 00:24:46,958
'I came to know that necessity
makes a person do anything.'
272
00:24:47,333 --> 00:24:50,583
'We will not bother about the risks.'
273
00:24:51,416 --> 00:24:52,541
'There is a risk of death in birth.'
274
00:24:52,958 --> 00:24:54,208
'Risk of failure in studies.'
275
00:24:54,750 --> 00:24:56,041
'Risk of break up in love.'
276
00:24:56,500 --> 00:24:57,916
'Risk of divorce in marriage.'
277
00:24:58,583 --> 00:25:00,583
'Everything is risky in life.'
278
00:25:00,958 --> 00:25:04,875
'It's no risky to take risks,
if our life is in risk.'
279
00:25:05,291 --> 00:25:08,916
'I am not taking risk,
just doing the task.'
280
00:25:22,375 --> 00:25:25,125
[Phone rings]
281
00:25:28,291 --> 00:25:31,791
Bro, the girl is getting
a call from Darjeeling.
282
00:25:31,875 --> 00:25:33,250
Darjeeling! Show me.
283
00:25:35,541 --> 00:25:37,625
It's not Darjeeling, it's Darling.
284
00:25:38,791 --> 00:25:39,583
Darling!
285
00:25:39,750 --> 00:25:40,625
What is darling?
286
00:25:41,416 --> 00:25:47,000
I am darling to your madam,
similarly Ajay is that girl's darling.
287
00:25:48,500 --> 00:25:50,083
Shall I give her the phone?
288
00:25:51,541 --> 00:25:54,375
Tell her to speak only for 2 mins.
289
00:25:55,333 --> 00:25:56,666
And also..
290
00:25:56,750 --> 00:26:01,000
..tell her to inform that we will kill her
if he doesn't return our money in time.
291
00:26:01,083 --> 00:26:02,458
Okay bro.
- Go.
292
00:26:03,333 --> 00:26:05,125
[Phone rings]
293
00:26:05,583 --> 00:26:07,541
Your darling is calling you.
294
00:26:07,833 --> 00:26:11,083
Speak only for 2 mins.
295
00:26:13,666 --> 00:26:14,083
Priya.
296
00:26:14,166 --> 00:26:15,916
Ajay, where are you?
297
00:26:17,625 --> 00:26:18,875
What is all this?
298
00:26:19,250 --> 00:26:21,083
Why this money and all this?
299
00:26:22,541 --> 00:26:23,875
I will tell you everything.
300
00:26:24,083 --> 00:26:25,041
How are you?
301
00:26:25,625 --> 00:26:29,625
Ajay, I thought my parents
will be arrested by my parents.
302
00:26:30,416 --> 00:26:35,916
But never thought someone
will arrest me because of you.
303
00:26:36,416 --> 00:26:39,750
Please take me from here.
304
00:26:41,166 --> 00:26:43,916
Priya, I don't know how many hours I have.
305
00:26:44,208 --> 00:26:49,166
But will return his money in 24 hours
and will take you from there.
306
00:26:49,500 --> 00:26:51,041
Believe me.
307
00:26:51,250 --> 00:26:54,958
I trust you, please come fast.
308
00:26:55,625 --> 00:27:02,500
I can be under arrest for life long,
but can't live without speaking with you.
309
00:27:03,208 --> 00:27:06,875
I am worried about my parents.
310
00:27:07,541 --> 00:27:11,000
Manage your parents by telling them
that you went to night out with a friend.
311
00:27:11,708 --> 00:27:14,666
I will come tomorrow morning.
- Ok.
312
00:27:16,541 --> 00:27:17,041
Ajay.
313
00:27:19,791 --> 00:27:20,875
Ajay, hey give me my phone.
314
00:27:22,375 --> 00:27:23,750
Give my phone.
315
00:27:26,458 --> 00:27:30,250
Ajay.
- Hey, your time's up, snatch the phone.
316
00:27:30,708 --> 00:27:33,250
Bro, give her two more mins.
317
00:27:33,333 --> 00:27:38,208
Am I the one with no humanity,
just do what I say. Come.
318
00:27:40,083 --> 00:27:41,083
Ajay.
319
00:27:52,250 --> 00:27:56,166
Goddess, bless my day today.
320
00:27:59,291 --> 00:28:01,416
Hi.
- Hi sir, tell me.
321
00:28:02,250 --> 00:28:06,708
We ordered flowers for my daughter's
wedding, but the budget is high.
322
00:28:07,125 --> 00:28:08,208
Look into that.
323
00:28:08,458 --> 00:28:11,166
It's an auspicious occasion,
why to bargain,
324
00:28:11,250 --> 00:28:12,791
..pay me how much you wanted to pay.
325
00:28:13,291 --> 00:28:15,250
Take the flowers you need.
326
00:28:15,458 --> 00:28:19,416
The one's who bought flowers from us
are very happy now.
327
00:28:19,500 --> 00:28:23,041
Even your daughter should be happy.
328
00:28:23,625 --> 00:28:24,833
Thanks a lot.
329
00:28:25,083 --> 00:28:28,208
Send us nice flowers.
- See you soon.
330
00:28:28,291 --> 00:28:30,625
[Phone rings]
331
00:28:32,625 --> 00:28:35,166
[Mukesh] Hello.
- Hello, what do you need?
332
00:28:36,041 --> 00:28:43,500
Tulips from Malaysia or Roses from London
or Miski flowers from Kashmir.
333
00:28:43,791 --> 00:28:44,291
[Chuckles]
334
00:28:44,791 --> 00:28:47,000
I need drugs from Darjeeling.
335
00:28:48,041 --> 00:28:51,291
Hey Mukesh, is it your new number.
336
00:28:51,750 --> 00:28:55,916
It's my style to use
new number for every new deal.
337
00:28:56,291 --> 00:28:57,291
What's the deal?
338
00:28:57,708 --> 00:29:00,375
10 crore product is coming from Vizag.
339
00:29:01,125 --> 00:29:03,583
You know how to receive it.
340
00:29:04,833 --> 00:29:06,708
I even know how to do business.
341
00:29:41,166 --> 00:29:41,708
What is the menu?
342
00:29:41,916 --> 00:29:44,666
Idli, vada,
dosa, puri, chapatti and pulka..
343
00:29:44,750 --> 00:29:47,750
..Butter nan roti,
rumali roti, all cool drinks..
344
00:29:47,833 --> 00:29:51,583
..buttermilk, lassi, tea,
coffee, horlicks, boost and bournvita.
345
00:29:51,625 --> 00:29:54,541
We will serve you within seconds
after you order. What do you want sir?
346
00:29:55,958 --> 00:29:58,000
Puri and a cool drink.
347
00:29:59,291 --> 00:30:02,750
[Song playing on TV]
348
00:32:59,916 --> 00:33:01,250
Good morning.
349
00:33:01,958 --> 00:33:04,208
Hey, Rahim! How are you?
350
00:33:05,541 --> 00:33:07,958
It's been many days. What happened?
351
00:33:08,166 --> 00:33:09,708
I need to speak with you.
352
00:33:11,375 --> 00:33:15,125
Ok, let us go to our go down.
- Ok.
353
00:33:15,333 --> 00:33:16,291
Come on.
354
00:33:27,708 --> 00:33:33,083
Hey, get one tea for Rahim bro.
355
00:33:33,166 --> 00:33:34,083
Ok.
356
00:33:36,166 --> 00:33:39,458
I am thinking to quit this work.
357
00:33:39,916 --> 00:33:41,750
Why do you want to quit?
358
00:33:42,541 --> 00:33:44,666
Do you want to be a good man?
359
00:33:47,083 --> 00:33:50,500
Yes, my children are grown ups now.
360
00:33:52,416 --> 00:33:54,750
I don't feel good to do this type of work.
361
00:33:55,458 --> 00:34:00,458
Rahim, being good is like
fragrance of flowers, it will spread.
362
00:34:03,500 --> 00:34:08,875
If it spreads to others from you
I will get losses in my business.
363
00:34:09,708 --> 00:34:12,250
Please leave me bro.
364
00:34:12,833 --> 00:34:15,000
Please understand me.
365
00:34:17,291 --> 00:34:20,541
You should die,
if I have to leave you.
366
00:34:22,625 --> 00:34:26,166
You are taking advantage of my situation.
367
00:34:26,458 --> 00:34:32,000
Even I can kill you
if that situation arises.
368
00:34:33,250 --> 00:34:36,000
It's so easy for me.
369
00:34:58,083 --> 00:35:04,083
The words from our mouth
should be used very carefully.
370
00:35:04,791 --> 00:35:08,833
Or else incidents like
these will happen a lot.
371
00:35:09,166 --> 00:35:12,083
[Groans]
372
00:35:18,208 --> 00:35:22,291
Hey, you have been late..
373
00:35:22,375 --> 00:35:28,416
..or else he should have
drunk his tea. He missed it. Bad luck.
374
00:35:30,333 --> 00:35:32,541
Shift him from here.
375
00:35:37,000 --> 00:35:40,083
[Phone rings]
376
00:35:44,041 --> 00:35:44,875
Hello bro.
377
00:35:44,958 --> 00:35:46,500
[Makarandham] Hey David. How are you?
378
00:35:46,583 --> 00:35:51,291
I am good. Why you called me so sudden?
379
00:35:51,583 --> 00:35:55,083
Nothing like that,
I am little busy with my work.
380
00:35:56,125 --> 00:35:58,625
I need a small help.
381
00:35:59,666 --> 00:36:02,541
Yes, go on.
382
00:36:03,416 --> 00:36:06,958
I will send you photo
of a guy who lives in Vizag.
383
00:36:08,083 --> 00:36:09,875
I need complete details about him.
384
00:36:11,583 --> 00:36:14,833
He is getting our product
from Vizag to Hyderabad.
385
00:36:18,375 --> 00:36:20,375
Its value is 10 crores.
386
00:36:20,958 --> 00:36:23,083
Sure, send me the picture.
387
00:36:23,375 --> 00:36:24,875
Ok, thank you.
388
00:36:36,166 --> 00:36:38,125
What happened? Why are so shocked?
389
00:36:42,833 --> 00:36:45,166
Who is he? Looks like a film star!
390
00:36:46,500 --> 00:36:48,750
He is the Darling.
391
00:36:49,541 --> 00:36:50,583
Ajay.
392
00:36:50,958 --> 00:36:56,166
Oh! I didn't recognize him,
he is similar to film actor Prabhas.
393
00:36:57,000 --> 00:36:58,041
Again the same nonsense.
394
00:37:00,791 --> 00:37:10,000
He agreed to this deal to repay
my money and to redeem his girlfriend.
395
00:37:11,041 --> 00:37:14,416
Now I got hold of him.
396
00:37:14,750 --> 00:37:19,958
I will take the total 10 crore
products from him. [Snaps finger]
397
00:37:20,958 --> 00:37:22,291
Now wait and watch.
398
00:37:28,708 --> 00:37:30,541
Is there no duty today?
399
00:37:30,750 --> 00:37:33,458
No duty today.
400
00:37:34,500 --> 00:37:36,958
You are enjoying and earning
as much as you can.
401
00:37:37,166 --> 00:37:38,166
What about you?
402
00:37:38,375 --> 00:37:41,791
Nothing much, my boss is so strict.
403
00:37:42,000 --> 00:37:44,750
Everything is under
control as I am strict.
404
00:37:45,083 --> 00:37:46,000
What is the logic sir?
405
00:37:46,208 --> 00:37:48,166
No logic, it's my game.
406
00:37:48,750 --> 00:37:50,833
Oh you got it.
407
00:37:51,958 --> 00:37:54,166
[Phone rings]
- David.
408
00:37:56,250 --> 00:37:56,875
1 minute.
409
00:38:00,458 --> 00:38:01,291
Hello David.
410
00:38:01,458 --> 00:38:03,291
Hello Sir, there is a big deal.
411
00:38:03,666 --> 00:38:05,625
Big means is it a crore!
412
00:38:06,041 --> 00:38:06,750
[Chuckles]
413
00:38:06,916 --> 00:38:08,166
Make it 10.
414
00:38:08,333 --> 00:38:09,458
10 crores!
415
00:38:10,458 --> 00:38:12,125
You get lost.
416
00:38:13,083 --> 00:38:14,208
Why bro?
417
00:38:14,875 --> 00:38:16,041
Get lost.
418
00:38:16,458 --> 00:38:20,458
Hey David. What the hell are you speaking!
419
00:38:21,000 --> 00:38:24,166
Sorry brother, it's my Henchman.
- Oh
420
00:38:24,541 --> 00:38:27,666
Yes it's a 10 crore product.
-Give me the details.
421
00:38:28,041 --> 00:38:32,541
He started from Vizag in car
and will reach Hyderabad by 4PM.
422
00:38:32,833 --> 00:38:35,416
Is it!
-I will send you his photo.
423
00:38:35,833 --> 00:38:37,708
Then what is our deal.
424
00:38:38,708 --> 00:38:40,833
Catch him and give me the product.
425
00:38:41,500 --> 00:38:45,250
I will sell it and
our share will be 25-75.
426
00:38:47,166 --> 00:38:49,791
Hello, are you on line?
427
00:38:50,125 --> 00:38:51,458
25% is not enough.
428
00:38:53,625 --> 00:38:55,583
It's a very risky job.
429
00:38:56,000 --> 00:38:58,833
Even though you catch it,
I should sell it.
430
00:38:59,208 --> 00:39:00,583
I have more risk.
431
00:39:01,208 --> 00:39:05,208
Both have the same risk, so 50-50.
432
00:39:06,041 --> 00:39:09,125
Final 51-49.
433
00:39:09,541 --> 00:39:12,250
51-49, what is that?
434
00:39:13,000 --> 00:39:15,500
Nothing else 5+1=6, my lucky number.
435
00:39:15,750 --> 00:39:22,916
I will alert all the stations
and check posts under my circle.
436
00:39:23,166 --> 00:39:24,125
All right.
437
00:39:41,500 --> 00:39:42,500
What is your name?
438
00:39:43,583 --> 00:39:44,208
Ajay sir.
439
00:39:44,458 --> 00:39:46,708
Where are you going?
-Hyderabad.
440
00:39:47,166 --> 00:39:49,250
Why did you select this road
apart from Highway?
441
00:39:49,291 --> 00:39:52,666
I have to meet a friend on the way.
442
00:39:53,041 --> 00:39:54,125
Where?
443
00:39:55,416 --> 00:39:56,083
Devipatnam.
444
00:39:57,125 --> 00:39:58,125
Give me your license.
445
00:40:05,041 --> 00:40:08,541
What is that luggage in your car?
-Electric goods.
446
00:40:08,958 --> 00:40:10,000
Where should you go in Hyderabad?
447
00:40:10,750 --> 00:40:11,625
Secunderabad sir.
448
00:40:13,750 --> 00:40:16,250
Whose car is this?
-My Owner's car sir.
449
00:40:16,500 --> 00:40:18,291
Where does he live?
-Vizag.
450
00:40:18,375 --> 00:40:19,625
Where in Vizag?
451
00:40:20,708 --> 00:40:21,708
Jagadamba Junction sir.
452
00:40:23,750 --> 00:40:24,958
Why are you shivering?
453
00:40:25,875 --> 00:40:27,333
Feeling tired sir.
454
00:40:30,291 --> 00:40:32,083
Ok go.
- Ok sir.
455
00:40:43,291 --> 00:40:45,250
[Phone rings]
456
00:40:46,375 --> 00:40:46,791
Sir.
457
00:40:47,166 --> 00:40:53,125
I had a confirm information that drugs are
being transported to Hyderabad in a car.
458
00:40:53,416 --> 00:40:53,958
Sir.
459
00:40:54,000 --> 00:40:56,083
Don't leave any vehicle.
460
00:40:56,250 --> 00:40:56,666
Sir.
461
00:40:56,708 --> 00:40:58,708
If you have any doubt,
search them clearly.
462
00:40:58,833 --> 00:40:59,583
Sure sir.
463
00:40:59,625 --> 00:41:01,541
We shouldn't miss
that vehicle at any cost.
464
00:41:05,416 --> 00:41:07,041
Sure sir.
465
00:41:07,416 --> 00:41:09,416
Inform me if any update.
466
00:41:10,916 --> 00:41:13,041
Just now a car passed sir..
467
00:41:13,125 --> 00:41:16,583
..I would have checked it thoroughly if
I have received your call a minute before.
468
00:41:16,750 --> 00:41:17,916
Which car is that?
469
00:41:18,250 --> 00:41:22,125
A Black coloured Lancer sir,
I didn't note the number sir.
470
00:41:22,500 --> 00:41:25,708
Check properly from now onwards.
471
00:41:25,875 --> 00:41:28,250
Sure sir.
472
00:41:39,416 --> 00:41:40,500
One water bottle please.
473
00:42:06,125 --> 00:42:08,541
Bro.. Bro..
474
00:42:09,291 --> 00:42:12,291
Please buy a toy bro.
475
00:42:12,916 --> 00:42:15,583
I need to buy milk for my sister.
476
00:42:15,791 --> 00:42:17,208
Please buy a toy sir.
477
00:42:17,291 --> 00:42:18,500
Please buy a toy sir
478
00:42:18,541 --> 00:42:21,458
Please brother I am scared.
479
00:42:21,541 --> 00:42:22,083
Stop.
480
00:42:22,166 --> 00:42:23,291
I am telling you please.
481
00:42:23,416 --> 00:42:25,000
Don't play it bro.
482
00:42:25,250 --> 00:42:27,500
This is for you.
- Please.
483
00:42:27,708 --> 00:42:33,416
Please bro, leave this place please.
484
00:42:43,000 --> 00:42:44,458
Sister.. Sister..
485
00:42:47,083 --> 00:42:48,791
Sister.. Sister..
486
00:42:49,375 --> 00:42:50,583
What happened Sister?
487
00:42:51,041 --> 00:42:52,208
What happened Sister?
488
00:42:54,666 --> 00:42:55,541
What happened Sister?
489
00:42:56,666 --> 00:42:57,625
Daddy.
490
00:43:26,666 --> 00:43:31,000
'We feel bad that none is
noticing us while doing good.'
491
00:43:31,291 --> 00:43:35,291
'But we feel scared that everyone
is observing us, while doing bad.'
492
00:43:35,666 --> 00:43:37,416
'I don't know whether
I am right or wrong.'
493
00:43:37,875 --> 00:43:40,916
'But I know that I am his target.'
494
00:43:51,583 --> 00:43:53,250
984...
495
00:43:53,625 --> 00:43:56,750
[Phone rings]
496
00:43:57,250 --> 00:44:00,791
Bro, her Darjeeling is calling her.
497
00:44:01,666 --> 00:44:04,250
I mean Darling is calling her.
498
00:44:04,416 --> 00:44:05,791
Shall I give it to her?
499
00:44:05,833 --> 00:44:08,916
Ok, but only 1 minute.
500
00:44:09,000 --> 00:44:10,208
Ok bro.
- Go.
501
00:44:13,000 --> 00:44:15,000
What will they speak in 1 minute?
502
00:44:21,083 --> 00:44:22,250
Where is she?
503
00:44:24,458 --> 00:44:27,250
Bro, she escaped through the window.
504
00:44:33,125 --> 00:44:34,041
Oh no!
505
00:44:34,583 --> 00:44:35,625
Where could she go?
506
00:44:35,875 --> 00:44:37,333
I think she left to Darjeeling.
507
00:44:48,416 --> 00:44:50,500
She escaped through this prison, search.
- Okay.
508
00:44:50,625 --> 00:44:51,375
Go.
509
00:44:51,541 --> 00:44:52,791
My gems.
510
00:44:57,375 --> 00:44:58,250
'Priya.'
511
00:44:59,750 --> 00:45:01,458
'She entered my life as an angel.'
512
00:45:03,041 --> 00:45:05,875
'Our first meet is like a miracle.'
513
00:45:09,416 --> 00:45:10,541
Order sir.
514
00:45:13,625 --> 00:45:14,250
Tomato bath.
515
00:45:14,458 --> 00:45:14,958
Ok sir
516
00:45:15,041 --> 00:45:15,625
Ok madam
517
00:45:59,250 --> 00:46:00,125
What else ma'am?
518
00:46:02,333 --> 00:46:03,166
Moong dal dosa.
519
00:46:04,791 --> 00:46:05,666
Ok sir.
520
00:46:06,166 --> 00:46:07,166
[Chuckles]
521
00:46:24,541 --> 00:46:26,000
What else sir?
522
00:46:27,791 --> 00:46:29,083
Milkshake.
- Ok sir.
523
00:46:32,166 --> 00:46:33,416
Madam, milk shake.
524
00:46:34,208 --> 00:46:37,000
I didn't order.
- He ordered for you ma'am.
525
00:47:04,541 --> 00:47:07,541
As our likes are matching,
I thought even this one will match.
526
00:47:07,916 --> 00:47:08,916
Is my guess correct?
527
00:47:09,125 --> 00:47:09,791
Yes.
528
00:47:11,541 --> 00:47:12,583
Myself, Ajay.
529
00:47:13,333 --> 00:47:14,458
Priya.
530
00:47:24,916 --> 00:47:25,625
Hi.
531
00:47:26,958 --> 00:47:27,583
Hi Ajay.
532
00:47:27,666 --> 00:47:28,416
Hello.
533
00:47:28,625 --> 00:47:29,416
How are you?
534
00:47:29,916 --> 00:47:31,125
Good your bag.
535
00:47:32,083 --> 00:47:38,625
Thank you. Thank you for getting
my bag from restaurant.
536
00:47:38,916 --> 00:47:39,750
You are welcome.
537
00:47:39,791 --> 00:47:44,500
You know, I have cheques of the funds
I collected for Red Cross in my bag.
538
00:47:44,666 --> 00:47:46,000
Do you work for Red Cross?
539
00:47:46,166 --> 00:47:47,166
Yeah.
540
00:47:50,916 --> 00:47:51,958
Shall we have a walk?
541
00:47:52,041 --> 00:47:53,750
Sure.
- What's up.
542
00:47:54,166 --> 00:47:57,791
Bro, please lend me 10 bucks.
I am so hungry.
543
00:47:57,875 --> 00:47:59,916
Go away.
- Please.
544
00:48:00,083 --> 00:48:04,166
I will smack you,
if I see you begging again.
545
00:48:08,833 --> 00:48:11,750
Son, please lend me rupee.
546
00:48:22,583 --> 00:48:24,333
Ajay, you should have
given to that child also.
547
00:48:26,583 --> 00:48:28,208
If I lend him money.
548
00:48:28,458 --> 00:48:29,833
He will do the same in future.
549
00:48:30,125 --> 00:48:31,250
His life will be spoiled.
550
00:48:31,625 --> 00:48:32,625
He can work hard.
551
00:48:32,916 --> 00:48:37,250
But, we are spoiling him by giving money.
552
00:48:37,458 --> 00:48:41,875
But, that old lady can't work,
so it's not wrong to help her.
553
00:48:50,916 --> 00:48:51,541
Hello.
554
00:48:52,000 --> 00:48:52,916
Hello Ajay.
555
00:48:53,916 --> 00:48:55,208
It's been a week since I met you.
556
00:48:56,166 --> 00:48:57,333
Where shall we meet?
557
00:48:58,041 --> 00:48:59,666
Our regular park.
558
00:49:00,166 --> 00:49:01,916
Ok. Bye.
- Ok.
559
00:49:10,416 --> 00:49:11,875
[Clouds rumbling]
560
00:49:14,625 --> 00:49:15,791
When did you come?
561
00:49:15,916 --> 00:49:16,833
Just now.
562
00:49:17,083 --> 00:49:18,000
How are you?
563
00:49:18,375 --> 00:49:19,416
Good.
564
00:49:20,750 --> 00:49:21,541
It's raining.
565
00:49:24,541 --> 00:49:25,833
Come, come.
- Yeah wait.
566
00:49:52,291 --> 00:49:54,708
I wish I were this butterfly.
567
00:49:57,125 --> 00:49:58,708
You, naughty.
568
00:50:04,916 --> 00:50:05,833
Hi Priya.
569
00:50:06,416 --> 00:50:08,125
I met you so many days ago.
570
00:50:09,125 --> 00:50:11,000
I want to meet you Ajay.
571
00:50:12,125 --> 00:50:13,666
Even I want to meet you.
572
00:50:14,291 --> 00:50:15,166
Come to my house.
573
00:50:15,333 --> 00:50:16,208
Your home?
574
00:50:16,458 --> 00:50:17,583
No one is in house.
575
00:50:18,208 --> 00:50:19,000
[Chuckles]
576
00:50:20,291 --> 00:50:21,166
Ok.
577
00:50:24,333 --> 00:50:25,791
It's been many days since we met.
578
00:50:26,416 --> 00:50:28,708
You look gorgeous in saree.
579
00:50:30,416 --> 00:50:31,416
Thank you.
580
00:50:32,041 --> 00:50:32,791
What else?
581
00:50:32,958 --> 00:50:34,333
When will your parents come?
582
00:50:36,083 --> 00:50:37,166
May be after a week.
583
00:50:37,208 --> 00:50:39,208
Is it!
- Coffee?
584
00:50:40,458 --> 00:50:41,250
Ok.
585
00:51:00,125 --> 00:51:01,666
Nice coffee.
- Thank you.
586
00:51:05,500 --> 00:51:06,500
Mummy and daddy?
587
00:51:08,916 --> 00:51:11,791
It's my dad, but she is not my mom.
588
00:51:13,250 --> 00:51:14,166
Not your mom?
589
00:51:14,375 --> 00:51:16,166
No, she is not.
590
00:51:17,125 --> 00:51:18,500
Don't you have your mom?
591
00:51:18,958 --> 00:51:19,708
No.
592
00:51:28,041 --> 00:51:31,875
Ajay, today is mom's birthday.
593
00:51:33,208 --> 00:51:36,541
I always feel her absence.
594
00:51:37,708 --> 00:51:38,875
I miss my mom.
595
00:51:40,833 --> 00:51:42,291
We both share the same story.
596
00:51:43,666 --> 00:51:45,541
We both miss our mom's love.
597
00:51:54,166 --> 00:51:56,291
Priya, shall we get married?
598
00:52:01,583 --> 00:52:03,083
Shall I marry you?
599
00:52:11,875 --> 00:52:12,833
I love you Ajay.
600
00:52:15,958 --> 00:52:19,458
"I am located"
601
00:52:21,208 --> 00:52:24,583
"Far above the clouds."
602
00:52:26,333 --> 00:52:30,458
"This wonderful world"
603
00:52:31,416 --> 00:52:35,791
"Is the magic of love"
604
00:52:36,416 --> 00:52:40,541
"The song of silence"
605
00:52:41,666 --> 00:52:46,208
"Resembles you."
606
00:52:46,666 --> 00:52:49,125
"My silence is seeking your pair"
607
00:52:49,208 --> 00:52:51,708
"And want to reach the shore with you."
608
00:52:51,916 --> 00:52:55,083
"You are the witness for all these."
609
00:52:56,875 --> 00:53:00,166
"I am located"
610
00:53:02,125 --> 00:53:05,458
"Far above the clouds."
611
00:53:07,750 --> 00:53:11,875
"You coloured my dreams"
612
00:53:12,875 --> 00:53:17,000
"You made them stand before me."
613
00:53:17,958 --> 00:53:21,875
"Made me wonder if it's true"
614
00:53:23,125 --> 00:53:27,125
"We both became one with love"
615
00:53:27,500 --> 00:53:31,625
"The minute I saw you"
616
00:53:32,708 --> 00:53:37,083
"The lightning was the proof"
617
00:53:37,750 --> 00:53:42,541
"Your shape is filled in my heart."
618
00:53:42,916 --> 00:53:47,208
"And it is filled with your love."
619
00:53:47,875 --> 00:53:50,750
"My silence is seeking your pair"
620
00:53:50,833 --> 00:53:54,291
"And want to reach the shore with you."
621
00:53:54,375 --> 00:53:56,541
"You are the witness for all these."
622
00:53:58,458 --> 00:54:01,541
"I am located"
623
00:54:03,291 --> 00:54:06,708
"Far above the clouds."
624
00:54:06,875 --> 00:54:10,750
[Music]
625
00:54:19,291 --> 00:54:23,208
"It's the war of hearts without words"
626
00:54:24,416 --> 00:54:28,416
"The love is eternal"
627
00:54:29,500 --> 00:54:33,583
"The feeling is design less"
628
00:54:34,583 --> 00:54:38,500
"This is the one which
fills our life with light."
629
00:54:39,000 --> 00:54:43,375
"It became a memory which I can't write"
630
00:54:44,250 --> 00:54:48,458
"The meeting is like a poem."
631
00:54:49,375 --> 00:54:58,458
"Our love should be for all births"
632
00:54:59,458 --> 00:55:02,375
"My silence is seeking your pair"
633
00:55:02,416 --> 00:55:04,458
"And want to reach the shore with you."
634
00:55:04,541 --> 00:55:07,958
"You are the witness for all these."
635
00:55:09,583 --> 00:55:13,125
"I am located"
636
00:55:14,833 --> 00:55:18,291
"Far above the clouds."
637
00:55:19,833 --> 00:55:23,833
"This wonderful world"
638
00:55:25,041 --> 00:55:29,333
"Is the magic of love"
639
00:55:30,083 --> 00:55:34,208
"The song of silence"
640
00:55:35,291 --> 00:55:39,875
"Resembles you."
641
00:55:40,291 --> 00:55:42,625
"My silence is seeking your pair"
642
00:55:42,666 --> 00:55:45,291
"And want to reach the shore with you."
643
00:55:45,375 --> 00:55:48,750
"You are the witness for all these."
644
00:55:57,166 --> 00:55:59,291
Sir please stop the car.
645
00:56:00,875 --> 00:56:01,416
What?
646
00:56:01,666 --> 00:56:02,375
Greetings sir.
647
00:56:02,583 --> 00:56:03,708
Why did you stop my car?
648
00:56:03,750 --> 00:56:06,875
My wife is in the hospital sir.
649
00:56:08,125 --> 00:56:12,583
I came to get lunch.
Bus didn't come since long time.
650
00:56:13,083 --> 00:56:15,833
Please drop me near the hospital sir.
I beg you.
651
00:56:17,750 --> 00:56:18,583
Ok. Come.
652
00:56:33,250 --> 00:56:33,833
Greetings sir.
653
00:56:36,500 --> 00:56:38,875
I said her not to drink.
654
00:56:39,125 --> 00:56:42,500
Will your wife drink?
- Now a days, ladies are also drinking sir.
655
00:56:43,166 --> 00:56:46,291
My wife stays a long
time at wine shops only.
656
00:56:46,875 --> 00:56:48,958
She came to this situation
by drinking cheap liquor.
657
00:56:49,041 --> 00:56:50,125
How is she now?
658
00:56:50,916 --> 00:56:54,041
She is willing to take medicine
only after drinking liquor.
659
00:56:54,125 --> 00:56:55,458
[Laughs]
660
00:56:55,541 --> 00:56:56,250
What is your name?
661
00:56:56,458 --> 00:56:57,208
Durga Rao.
662
00:56:57,291 --> 00:57:00,541
What do you do?
- Farming sir.
663
00:57:05,333 --> 00:57:07,041
We reached the hospital.
664
00:57:07,458 --> 00:57:09,416
Stop there. I will get down.
665
00:57:14,583 --> 00:57:16,375
Thank you sir, stay safe.
666
00:57:28,041 --> 00:57:30,125
[Phone rings]
667
00:57:33,375 --> 00:57:33,833
Sir.
668
00:57:33,875 --> 00:57:37,791
Yes.
- I followed him. He is suspicious.
669
00:57:37,833 --> 00:57:42,166
Ok. I will alert the nearby
police station. Give me the car details.
670
00:57:42,250 --> 00:57:46,625
Lancer black. Number AP 27 E 4444.
- Ok.
671
00:57:46,666 --> 00:57:47,625
Bye sir.
672
00:58:02,958 --> 00:58:03,500
What happened?
673
00:58:03,750 --> 00:58:05,125
She fainted all of a sudden.
674
00:58:05,166 --> 00:58:09,000
What happened?
- Don't know. Need to meet doctor urgently.
675
00:58:09,083 --> 00:58:10,000
Okay come.
676
00:58:17,291 --> 00:58:21,416
What happened?
- She fainted while they are playing.
677
00:58:21,708 --> 00:58:25,000
Should take X ray. Wait for some time.
678
00:58:27,791 --> 00:58:29,416
Doctor I calling you.
679
00:58:30,083 --> 00:58:30,958
Let's go Ajay.
680
00:58:35,125 --> 00:58:36,500
What happened doctor?
681
00:58:38,750 --> 00:58:43,000
She is suffering with presbycusis,
a hearing disorder.
682
00:58:44,875 --> 00:58:48,083
The cause of this is a combination of
683
00:58:48,166 --> 00:58:51,500
genetic and cumulative
environmental exposures.
684
00:58:53,250 --> 00:58:56,958
The people of this
age are rarely affected.
685
00:58:57,250 --> 00:59:00,500
How can it be cured?
- She is 8 years now.
686
00:59:00,791 --> 00:59:03,750
Her hearing will be extincted by her age.
687
00:59:04,333 --> 00:59:09,750
We have to do a surgical
implantation at the age of 16.
688
00:59:12,416 --> 00:59:15,708
Till then she has to
use hearing aid instrument.
689
00:59:16,541 --> 00:59:21,250
She may lose her hearing capacity.
690
00:59:21,333 --> 00:59:27,791
If she doesn't use hearing
aid or doesn't get operated.
691
00:59:29,000 --> 00:59:31,333
It may lead to heart stroke.
692
00:59:31,625 --> 00:59:33,166
It may lead to heart stroke.
693
00:59:34,791 --> 00:59:36,541
I will give you the medicine you need
694
00:59:37,291 --> 00:59:40,041
And also I provide
you the best hearing aids
695
00:59:40,250 --> 00:59:41,958
Do visit for regular checkups
696
00:59:42,666 --> 00:59:43,750
Take care of her.
697
00:59:43,958 --> 00:59:44,833
Take care.
698
01:00:04,750 --> 01:00:08,750
'I saw you shivering
when you entered this house.'
699
01:00:11,416 --> 01:00:12,833
'Saw fear in your eyes'
700
01:00:13,916 --> 01:00:14,916
'But now they are not there'
701
01:00:17,875 --> 01:00:20,083
'I saw your need to escape from here.'
- Madhu.
702
01:00:20,166 --> 01:00:21,000
Madhu.
703
01:00:22,458 --> 01:00:24,583
No, baby.
704
01:00:25,833 --> 01:00:28,875
Darling. [Crying]
- What happened baby?
705
01:00:29,541 --> 01:00:30,833
What happened baby?
706
01:00:31,458 --> 01:00:32,250
So sad
707
01:00:32,458 --> 01:00:33,416
What so sad?
708
01:00:33,916 --> 01:00:37,000
Look, how they are torturing her?
709
01:00:38,041 --> 01:00:40,375
In a Television program?
- Yes.
710
01:00:42,625 --> 01:00:44,208
Did you see in any house.
711
01:00:44,625 --> 01:00:51,000
That people doing house
chores with a full makeup.
712
01:00:51,250 --> 01:00:54,250
Did you see your madness!
713
01:00:54,750 --> 01:00:56,208
What is your non sense dear?
714
01:00:57,791 --> 01:01:04,291
It's been so late, let's sleep.
715
01:01:05,458 --> 01:01:08,250
Baby just 2 mins.
716
01:01:08,291 --> 01:01:11,875
I will change my dress after this serial.
717
01:01:12,500 --> 01:01:13,458
Please baby.
718
01:01:13,833 --> 01:01:15,333
This non sense operas.
- Please baby.
719
01:01:15,750 --> 01:01:18,000
Please baby.
- Are making me mad.
720
01:01:19,375 --> 01:01:21,875
Please, you go. I will be in 2 mins.
721
01:01:23,333 --> 01:01:23,875
Come fast.
722
01:01:25,666 --> 01:01:28,083
'How can a fawn becomes a lion cub'
723
01:01:43,416 --> 01:01:44,500
Baby.
724
01:01:45,000 --> 01:01:46,083
Yes darling.
725
01:01:46,333 --> 01:01:51,750
The jewelry of Sirisha
in that TV Program is so nice.
726
01:01:52,541 --> 01:01:53,916
Those are fake ones.
727
01:01:53,958 --> 01:01:56,791
That's why I asked you
not to watch those soaps.
728
01:01:59,416 --> 01:02:01,291
Will you buy or not?
729
01:02:02,833 --> 01:02:06,000
Baby, let's not talk about those soaps.
730
01:02:06,500 --> 01:02:08,166
Let us plan our honeymoon.
731
01:02:08,333 --> 01:02:09,791
We discussed this for 10 times.
732
01:02:09,833 --> 01:02:11,291
But never went.
733
01:02:12,750 --> 01:02:14,375
This time for sure.
734
01:02:15,625 --> 01:02:16,625
Where shall we go?
735
01:02:16,916 --> 01:02:18,833
Goa or Malaysia.
736
01:02:19,000 --> 01:02:19,958
Let's go Dubai.
737
01:02:20,333 --> 01:02:22,208
Do you like Dubai?
- [Laughs]
738
01:02:22,250 --> 01:02:24,875
No, we will get Gold for cheap price
in Dubai..
739
01:02:24,958 --> 01:02:26,708
..and also they will
sell gold at road side.
740
01:02:26,916 --> 01:02:29,375
You and your nonsense.
741
01:02:30,458 --> 01:02:31,625
Always the same.
742
01:02:31,833 --> 01:02:35,208
We are planning for honeymoon
and you are planning for shopping.
743
01:02:35,458 --> 01:02:38,250
I don't care will you take me or not.
744
01:02:40,125 --> 01:02:43,083
Ok I will plan something.
745
01:02:44,833 --> 01:02:45,958
Come baby.
746
01:02:58,750 --> 01:03:02,416
[Phone rings]
747
01:03:14,583 --> 01:03:15,375
Hello.
748
01:03:15,416 --> 01:03:17,583
Hello baby.
749
01:03:18,625 --> 01:03:21,875
We are staying together as,
live-in since 6 months.
750
01:03:22,125 --> 01:03:24,500
Tell me fast.
751
01:03:25,500 --> 01:03:31,208
Baby, I just saw an ad on TV
and the jewelry in that is awesome.
752
01:03:31,625 --> 01:03:33,291
I am on that task only baby.
753
01:03:35,125 --> 01:03:37,666
If you cut the call I'll do my work.
754
01:03:37,916 --> 01:03:39,958
I will buy it after I come.
755
01:03:40,666 --> 01:03:44,583
Till then you watch your serials.
- Okay darling bye.
756
01:03:45,958 --> 01:03:51,791
I am pampering her too much
I would have peace of mind.
757
01:03:54,791 --> 01:03:59,666
Stop, stop. Lift please. Stop
758
01:04:01,083 --> 01:04:03,875
Why did you stop the car?
759
01:04:04,000 --> 01:04:05,541
Hello bro. Can't but situation.
760
01:04:06,416 --> 01:04:07,708
My bike is under repair..
761
01:04:07,791 --> 01:04:10,333
..I need to go to Suryapet
urgent I have a job interview.
762
01:04:12,083 --> 01:04:13,833
I stopped as I saw your car.
763
01:04:14,666 --> 01:04:16,458
No one will stop their car.
764
01:04:16,958 --> 01:04:19,791
I have an urgent work at Hyderabad,
don't waste my time.
765
01:04:20,000 --> 01:04:22,333
Please bro.
-Try any other vehicle.
766
01:04:22,375 --> 01:04:24,791
Please bro. It's a Can't but situation.
767
01:04:25,000 --> 01:04:27,500
It's really urgent please.
768
01:04:27,541 --> 01:04:28,750
One minute.
- Please.
769
01:04:32,666 --> 01:04:34,375
[Phone rings]
770
01:04:35,416 --> 01:04:36,458
Hello Ajay.
771
01:04:36,541 --> 01:04:40,375
Hello bro, someone is asking for lift.
772
01:04:41,208 --> 01:04:44,625
He is pestering me
he needs to go till Suryapet.
773
01:04:45,250 --> 01:04:49,208
I called you as I'm not sure of
what to do what should I do? - Who is he?
774
01:04:49,500 --> 01:04:50,708
Why did you stop the car?
775
01:04:53,333 --> 01:04:55,166
Do you understand what you are doing?
776
01:04:55,250 --> 01:04:58,083
He is not listening to me.
He is begging me.
777
01:04:59,875 --> 01:05:01,791
I called you as I can't take it more.
778
01:05:03,166 --> 01:05:05,375
He is like a trouble maker to us.
779
01:05:06,583 --> 01:05:07,375
Okay.
780
01:05:08,083 --> 01:05:09,000
Ok, do one thing.
781
01:05:10,041 --> 01:05:12,166
You don't travel on main road.
782
01:05:12,875 --> 01:05:16,000
Let him in the car and drive calm.
- Okay bro.
783
01:05:16,375 --> 01:05:19,166
Deal carefully without making him doubt.
784
01:05:20,500 --> 01:05:24,375
Call me if necessary.
- Ok.
785
01:05:27,500 --> 01:05:28,250
Ok come get in.
786
01:05:28,416 --> 01:05:29,416
Yeah. Thank you bro.
787
01:05:34,416 --> 01:05:35,291
Thank you so much.
788
01:05:38,666 --> 01:05:39,750
What's your name?
789
01:05:40,416 --> 01:05:41,291
Ajay.
790
01:05:42,416 --> 01:05:43,375
What do you do?
791
01:05:48,833 --> 01:05:51,583
Do you watch serials in TV?
792
01:05:53,208 --> 01:05:53,750
No.
793
01:05:54,833 --> 01:05:56,416
I think you are unmarried?
794
01:05:58,000 --> 01:05:59,791
Yes.
-That's what I said.
795
01:06:00,125 --> 01:06:03,166
If you are married you should
have bought a TV for her.
796
01:06:04,791 --> 01:06:05,541
May be.
797
01:06:05,833 --> 01:06:07,958
I think you watch TV a lot.
798
01:06:08,750 --> 01:06:10,333
Yes bro.
799
01:06:10,416 --> 01:06:13,875
There will be wife's torture if no TV.
If yes TV, it will be serial torture.
800
01:06:14,041 --> 01:06:18,041
To spoil your daughter's
life watch Kumkum Puvvu.
801
01:06:18,250 --> 01:06:21,083
To separate a couple watch Karthikadeepam.
802
01:06:21,125 --> 01:06:23,875
To separate father and
daughter watch Koilamma.
803
01:06:24,000 --> 01:06:27,208
To know how they torture a maid becoming
daughter in law, watch Kathalo Rajakumari.
804
01:06:28,791 --> 01:06:31,916
To torture sisters watch Bharya.
805
01:06:32,375 --> 01:06:35,083
To know how in laws will kill
daughter in law watch Lakshmi Kalyanam.
806
01:06:36,541 --> 01:06:42,500
If you want to send your husband to prison
instead of your brother watch Agnisakshi.
807
01:06:45,416 --> 01:06:48,416
Apart from these to spoil our life
there is a program on relationships.
808
01:06:49,791 --> 01:06:54,958
Now a days they started Big Boss show.
809
01:06:55,083 --> 01:06:57,916
This society is being
spoiled by these shows.
810
01:06:59,083 --> 01:07:03,083
Non sense there is only
one use by these serials.
811
01:07:03,250 --> 01:07:08,333
The mother in law and daughter-in-law
will watch these serials in peace.
812
01:07:08,541 --> 01:07:10,416
That's the only use.
- [Chuckles]
813
01:07:14,000 --> 01:07:16,083
[Brakes squeal]
814
01:07:26,625 --> 01:07:27,083
Shit!
815
01:07:27,166 --> 01:07:27,833
What happened?
816
01:07:29,541 --> 01:07:30,416
Flat tyre.
817
01:07:31,041 --> 01:07:31,833
Shit!
818
01:07:34,458 --> 01:07:36,416
[Phone rings]
819
01:07:37,083 --> 01:07:38,375
Hello Ajay. What?
820
01:07:38,625 --> 01:07:39,958
Bro it's a flat tyre.
821
01:07:41,791 --> 01:07:45,000
Change the stepany.
- I don't know how to change.
822
01:07:47,208 --> 01:07:49,416
You even don't know that?
823
01:07:49,791 --> 01:07:51,750
Yes bro, I never changed any.
824
01:07:52,291 --> 01:07:56,083
Ok. There is guy, you gave lift to.
- Yes.
825
01:07:56,375 --> 01:07:58,333
Let me talk to him.
-Ok.
826
01:08:01,333 --> 01:08:03,416
My sir wants to speak to you.
827
01:08:06,583 --> 01:08:10,250
Hello.
- Hey Kailash. How are you?
828
01:08:15,958 --> 01:08:17,708
Is he beside you.
829
01:08:19,916 --> 01:08:21,666
No bro. He is far away.
830
01:08:21,958 --> 01:08:23,500
Did he suspect you?
831
01:08:23,666 --> 01:08:27,166
No bro. Everything is good.
832
01:08:27,416 --> 01:08:31,916
Get that product at any cost.
833
01:08:33,625 --> 01:08:39,875
If we get that,
as I promised we can divide 50-50.
834
01:08:40,333 --> 01:08:42,125
There is no danger right?
835
01:08:42,583 --> 01:08:48,250
Who fights the war and who wins it
will be the king. And he gets the empire.
836
01:08:49,625 --> 01:08:51,500
Ok I'll take care.
837
01:08:57,083 --> 01:08:59,916
Your boss asked me to change the tire,
as you don't know how to do?
838
01:09:00,208 --> 01:09:01,708
Yes brother. Please help me.
839
01:09:01,958 --> 01:09:04,708
Bro, you helped me a lot,
can't I do that for you?
840
01:09:06,625 --> 01:09:09,458
You wait where's the Stephany?
841
01:09:25,291 --> 01:09:26,333
Hey, come here?
842
01:09:29,833 --> 01:09:30,708
What are you doing here?
843
01:09:31,416 --> 01:09:34,375
It's a flat tyre sir.
844
01:09:36,083 --> 01:09:39,708
Even though you are confident,
there is some confusion in you.
845
01:09:40,875 --> 01:09:43,666
Nothing like that sir.
- What and who are in the car?
846
01:09:43,875 --> 01:09:46,208
He is my friend sir and
there are electric goods in the car.
847
01:09:46,416 --> 01:09:47,375
Need to search the car.
- [Engine starts]
848
01:09:49,041 --> 01:09:51,125
Hey, hey you said he's your friend.
849
01:09:51,375 --> 01:09:52,625
He is leaving with the car.
850
01:09:53,083 --> 01:09:56,125
Sir.
- Come with me.
851
01:10:12,250 --> 01:10:13,583
The remaining 10 lakhs.
852
01:10:13,833 --> 01:10:15,416
You come to me.
853
01:10:15,625 --> 01:10:17,291
10 lakhs with interest.
854
01:10:17,375 --> 01:10:18,791
You come fast.
855
01:10:18,875 --> 01:10:21,666
I'll come to you within 24 hours.
856
01:10:23,333 --> 01:10:26,458
[Screams]
857
01:10:35,333 --> 01:10:38,166
'Our fate decides something
else than our wishes.'
858
01:10:38,625 --> 01:10:41,583
'In this situation
I have to think of God.'
859
01:10:42,041 --> 01:10:42,625
'I have to.'
860
01:10:42,916 --> 01:10:45,250
'He hurts those who
know the value of tears'
861
01:10:45,583 --> 01:10:47,250
'And create hurdles
for those who can bear.'
862
01:10:47,708 --> 01:10:48,625
'My sister is my everything.'
863
01:10:49,000 --> 01:10:50,125
'Priya is my life.'
864
01:10:50,500 --> 01:10:51,583
'I have to protect one'
865
01:10:52,041 --> 01:10:53,041
'And save another.'
866
01:10:53,583 --> 01:10:55,333
'We can find every detail if we search.'
867
01:10:55,833 --> 01:10:59,791
'Nothing is impossible if we try.'
868
01:10:59,875 --> 01:11:01,458
'Why did Kailash take my car?'
869
01:11:02,000 --> 01:11:04,000
'Is it for car or the product inside?'
870
01:11:04,083 --> 01:11:06,958
'I have to trace it
before Abdul finds out.'
871
01:11:07,833 --> 01:11:09,375
'Present my situation is not do or die.'
872
01:11:09,833 --> 01:11:11,208
'It's do before you die.'
873
01:11:38,208 --> 01:11:40,916
Stop. Stop.
874
01:11:47,833 --> 01:11:49,708
Could you please give
me lift to the nearby town?
875
01:11:50,125 --> 01:11:51,083
Who are you?
876
01:11:51,125 --> 01:11:52,125
What are you doing here?
877
01:11:52,833 --> 01:11:54,041
Sir, I am Priya.
878
01:11:55,916 --> 01:12:00,916
I came to picnic with
my friends and lost my way.
879
01:12:02,166 --> 01:12:04,416
I even lost my mobile.
880
01:12:05,166 --> 01:12:06,875
Somehow I came through this road.
881
01:12:08,916 --> 01:12:12,208
Being a girl, You have to
be careful while you are outside.
882
01:12:12,625 --> 01:12:13,583
Please sir.
883
01:12:15,125 --> 01:12:16,166
Ok, get in.
884
01:12:16,416 --> 01:12:18,291
Thank you sir.
885
01:12:24,583 --> 01:12:27,750
[Panting]
886
01:12:51,041 --> 01:12:53,291
[Phone rings]
887
01:12:57,291 --> 01:12:58,250
Hello darling.
888
01:12:58,291 --> 01:12:59,166
Hello darling.
889
01:12:59,583 --> 01:13:01,625
Baby, get ready let's go to Dubai.
890
01:13:03,166 --> 01:13:04,958
Buy as many as jewelry you want.
891
01:13:05,250 --> 01:13:07,875
Or buy a TV with gold
plating to watch soaps.
892
01:13:07,916 --> 01:13:09,958
It's your wish.
- Are you serious?
893
01:13:10,333 --> 01:13:12,625
Yes are you coming now?
894
01:13:12,875 --> 01:13:13,958
I will come.
895
01:13:14,375 --> 01:13:18,333
Stop watching those serials and pack,
our bags Will go to Dubai tomorrow itself.
896
01:13:19,000 --> 01:13:20,750
Ok dear, I'll be waiting for you.
897
01:13:21,666 --> 01:13:23,333
Bye baby.
- Bye.
898
01:13:43,000 --> 01:13:44,000
Get down get down
899
01:13:44,083 --> 01:13:45,833
Bro, bro.
900
01:13:46,125 --> 01:13:48,250
Please forgive me. - How dare you
take my car by asking me lift.
901
01:13:48,625 --> 01:13:49,375
It's a mistake bro.
902
01:13:49,750 --> 01:13:50,333
Forgive me.
903
01:13:50,666 --> 01:13:52,375
I am acquitted in two cases bro.
904
01:13:52,583 --> 01:13:56,458
I got scared by seeing police
that's why I did that nothing else bro.
905
01:13:58,333 --> 01:13:59,166
Where are the boxes?
906
01:13:59,541 --> 01:14:01,416
Bro, I don't know
about the product inside.
907
01:14:01,958 --> 01:14:02,541
Products?
908
01:14:04,083 --> 01:14:05,875
Hey.....Stop.
909
01:14:20,791 --> 01:14:21,750
Hey.
910
01:14:30,125 --> 01:14:32,041
[Train horn blares]
911
01:15:19,458 --> 01:15:21,083
You said some name.
912
01:15:21,708 --> 01:15:23,375
Priya, sir.
- Priya.
913
01:15:24,500 --> 01:15:25,375
Where are you from?
914
01:15:25,833 --> 01:15:26,666
Vizag.
915
01:15:27,000 --> 01:15:27,708
Vizag.
916
01:15:28,458 --> 01:15:30,875
You came for picnic,
Don't you have a boy friend?
917
01:15:31,791 --> 01:15:35,000
I do sir, but we had a fight recently.
918
01:15:35,875 --> 01:15:36,916
I do sir, but we had a fight recently.
919
01:15:37,333 --> 01:15:40,375
I said him not to smoke,
but still he smoked.
920
01:15:40,875 --> 01:15:41,750
You fought for that reason.
921
01:15:43,458 --> 01:15:47,750
He is chain smoker sir,
that's why I broke up with him.
922
01:15:49,250 --> 01:15:52,375
Now a days Girls became so sensitive.
923
01:15:52,958 --> 01:15:56,791
They started taking
divorce for petty reasons.
924
01:15:57,458 --> 01:15:58,333
You?
925
01:15:58,791 --> 01:15:59,791
I am divorcee.
926
01:16:00,291 --> 01:16:01,000
Divorce?
927
01:16:01,541 --> 01:16:03,541
[Phone rings]
928
01:16:04,875 --> 01:16:06,041
Hello David.
929
01:16:09,833 --> 01:16:10,583
[David] Hello Sir.
930
01:16:10,708 --> 01:16:11,833
How are you?
931
01:16:12,666 --> 01:16:17,000
It's not good from my side.
- It's beautiful from my side.
932
01:16:18,333 --> 01:16:21,458
How sir.
- I gave lift to a girl.
933
01:16:22,166 --> 01:16:23,958
Give some gift also sir.
934
01:16:25,416 --> 01:16:26,458
Will she take it?
935
01:16:27,625 --> 01:16:28,625
Give her the phone?
936
01:16:28,958 --> 01:16:30,333
You want me to gift a phone?
937
01:16:32,166 --> 01:16:35,208
No sir I'll speak with her,
give her the mobile.
938
01:16:35,750 --> 01:16:37,875
Ok. My friend want to speak with you.
939
01:16:44,416 --> 01:16:45,250
Hello.
940
01:16:45,541 --> 01:16:47,875
Hey girl, sir is so strict.
941
01:16:48,291 --> 01:16:49,791
He is a senior and sincere.
942
01:16:50,208 --> 01:16:51,916
Give him what he wants. Ok.
943
01:16:52,125 --> 01:16:53,791
[Laughs]
944
01:16:54,166 --> 01:16:54,583
Ok.
945
01:16:54,875 --> 01:16:56,333
Ok sir.
946
01:17:02,166 --> 01:17:03,791
Sir, did she say ok.
947
01:17:03,958 --> 01:17:05,708
Ok means one kiss.
948
01:17:06,041 --> 01:17:09,208
She should be your wife
before getting down from your jeep.
949
01:17:09,583 --> 01:17:10,583
[Chuckles]
950
01:17:11,041 --> 01:17:11,875
Ok
951
01:17:11,958 --> 01:17:13,375
[Laughs]
952
01:17:13,875 --> 01:17:16,875
By the way did you get
any info regarding the jeep sir?
953
01:17:17,375 --> 01:17:20,791
Yes. I have the confirmed
information of the route.
954
01:17:21,375 --> 01:17:22,375
Very good sir.
955
01:17:22,791 --> 01:17:25,791
I know you will solve this.
956
01:17:26,000 --> 01:17:27,833
I am on my to chase it.
957
01:17:28,625 --> 01:17:29,916
Ok sir, thanks.
958
01:17:42,125 --> 01:17:43,750
'We should never believe anyone.'
959
01:17:44,208 --> 01:17:45,750
'If we believe that will be our end.'
960
01:17:46,166 --> 01:17:49,500
'The face visible and
voice audible are fake.'
961
01:17:49,750 --> 01:17:53,041
'The person inside him is known
only to him.' - [Train horn blares]
962
01:17:53,125 --> 01:17:54,416
'If we came to know about it,
that will be our end'
963
01:17:54,625 --> 01:17:57,208
'I am able to see my end.'
964
01:17:57,625 --> 01:17:58,708
'Like a trains horn'
965
01:17:59,000 --> 01:18:01,416
[Train horn blares]
966
01:18:29,125 --> 01:18:30,166
[Gunshot]
967
01:19:12,875 --> 01:19:13,833
Tell me Prakash.
968
01:19:14,000 --> 01:19:15,083
Sir I caught him will
have a meeting with him.
969
01:19:16,208 --> 01:19:21,083
Ok get him to the station.
970
01:19:21,500 --> 01:19:22,375
Ok sir.
971
01:19:26,750 --> 01:19:27,916
Start.
972
01:19:29,750 --> 01:19:32,125
[Panting]
973
01:19:33,833 --> 01:19:34,583
Sir.
974
01:19:35,708 --> 01:19:38,958
Sir, lift please.
Please drop at the nearby town sir.
975
01:19:39,166 --> 01:19:39,916
Ok. Come.
976
01:19:40,250 --> 01:19:41,041
Thank you sir.
977
01:19:49,708 --> 01:19:52,250
[Phone rings]
978
01:19:53,208 --> 01:19:55,125
[David's mom] Give the phone to my son.
979
01:19:55,500 --> 01:19:58,708
Sir, mom wants to talk to you.
980
01:19:59,833 --> 01:20:03,125
How many I told you not answer all calls.
981
01:20:04,000 --> 01:20:05,833
Mom.
- [David's mom] Do only good deeds son.
982
01:20:06,250 --> 01:20:09,916
Ok mom. - [David's mom] God will
save the ones who do good deeds.
983
01:20:10,166 --> 01:20:13,416
Ok mom.
- [David's mom] Take care of Bikshu.
984
01:20:13,833 --> 01:20:15,291
Hallelujah, ok mom.
985
01:20:18,958 --> 01:20:19,875
Worst fellow.
986
01:20:20,291 --> 01:20:23,208
How can we listen to all this,
in this situation.
987
01:20:29,958 --> 01:20:32,458
[Phone rings]
988
01:20:33,166 --> 01:20:33,583
Hello.
989
01:20:34,083 --> 01:20:34,583
David.
990
01:20:34,791 --> 01:20:35,416
Sir!
991
01:20:35,625 --> 01:20:40,916
Product is in the car, car is in
the station and station is in my limits.
992
01:20:41,166 --> 01:20:43,916
I know your sincerity sir.
993
01:20:44,208 --> 01:20:46,791
That's why I increased
my commission to 75%.
994
01:20:49,250 --> 01:20:51,958
Sir, even commissioner
doesn't take that much!
995
01:20:52,500 --> 01:20:56,000
If I submit this to Government,
then I will be promoted as Commissioner.
996
01:20:56,166 --> 01:20:57,333
Think again.
997
01:20:59,458 --> 01:21:03,416
Ok sir, no second thought.
75 is yours and 25 is mine.
998
01:21:04,750 --> 01:21:09,291
Watch is not only sufficient
but also we should have good time.
999
01:21:09,833 --> 01:21:11,291
My time is bad sir,
1000
01:21:12,416 --> 01:21:16,416
Everything is missing at the last minute.
1001
01:21:17,083 --> 01:21:18,041
That's it.
1002
01:21:20,000 --> 01:21:21,541
What happened?
1003
01:21:21,916 --> 01:21:23,500
Gems fell on floor, bro.
1004
01:21:23,583 --> 01:21:24,916
You.
1005
01:21:25,000 --> 01:21:26,500
David, hello.
1006
01:21:26,916 --> 01:21:31,833
He is worrying about his
wet shoes not about the Tsunami.
1007
01:21:32,000 --> 01:21:33,208
Whose shoe is it, bro?
1008
01:21:33,750 --> 01:21:35,125
It's my fate. Fate.
1009
01:21:35,625 --> 01:21:36,208
David
1010
01:21:36,333 --> 01:21:38,625
Hello, is it OK.
- Ok sir.
1011
01:21:39,000 --> 01:21:39,583
Ok.
1012
01:21:41,166 --> 01:21:42,958
Get lost from here.
1013
01:21:43,125 --> 01:21:44,500
4 pieces are missing.
- Idiot.
1014
01:21:52,958 --> 01:21:54,833
[Phone rings]
1015
01:21:56,083 --> 01:21:59,125
Hello, Makarandham Bhai
Is everything going well?
1016
01:21:59,291 --> 01:22:02,208
Yes, I got call from Abdul also.
1017
01:22:02,625 --> 01:22:03,375
Good then.
1018
01:22:04,375 --> 01:22:09,125
I came all the way from Malaysia
and got you a good deal.
1019
01:22:09,833 --> 01:22:11,125
No treat for me?
1020
01:22:11,583 --> 01:22:14,208
I am not a big shot
to give a treat to you.
1021
01:22:14,583 --> 01:22:16,125
I will give it for my satisfaction.
1022
01:22:16,916 --> 01:22:17,875
What do you want?
1023
01:22:18,208 --> 01:22:21,750
You plan your treat.
- There's a nice pub.
1024
01:22:22,166 --> 01:22:24,541
There is a semi final
cricket match of India.
1025
01:22:24,875 --> 01:22:26,583
Let's enjoy it.
1026
01:22:26,625 --> 01:22:27,666
Come on bro.
1027
01:22:32,875 --> 01:22:37,208
"Oh my dears"
1028
01:22:37,958 --> 01:22:41,000
"I am crazy of cricket"
1029
01:22:41,916 --> 01:22:44,791
"And crazy about you"
1030
01:22:45,250 --> 01:22:49,458
"I am ready too."
1031
01:22:49,708 --> 01:22:53,541
[Music]
1032
01:23:02,416 --> 01:23:05,708
"I am you and you are me."
1033
01:23:05,875 --> 01:23:09,291
"Come to me now,
I will be with you forever."
1034
01:23:09,375 --> 01:23:16,125
"Let's play the ball
game and you hit sixes."
1035
01:23:16,208 --> 01:23:19,208
"In your crease I will be your crease."
1036
01:23:19,250 --> 01:23:21,083
"With love I will become full toss"
1037
01:23:21,208 --> 01:23:23,125
"Full toss"
1038
01:23:24,750 --> 01:23:30,791
"Hit six.... my young Virat"
1039
01:23:31,583 --> 01:23:36,875
"Vow on me there should be a resound"
1040
01:23:38,458 --> 01:23:41,791
"It's a festival, festival of kisses."
1041
01:23:41,833 --> 01:23:45,000
"I will be your"
1042
01:23:45,333 --> 01:23:48,625
[Music]
1043
01:23:52,208 --> 01:23:57,625
"You will see my power,
day and night turn on the flood light"
1044
01:23:59,041 --> 01:24:05,500
"I will get the bed ready
If you agree. The whole world is ours"
1045
01:24:05,916 --> 01:24:09,208
"I am crazy about cricket hit sixes"
1046
01:24:09,291 --> 01:24:12,583
"Catch the train and come"
1047
01:24:12,750 --> 01:24:15,625
"We will make you a tequila"
1048
01:24:15,875 --> 01:24:18,208
"Will do whatever you say"
1049
01:24:18,333 --> 01:24:19,416
"Leave"
1050
01:24:19,458 --> 01:24:25,500
"Hit six.... my young Virat"
1051
01:24:26,083 --> 01:24:31,916
"Vow on me there should be a resound"
1052
01:24:33,291 --> 01:24:35,791
[Music]
1053
01:24:43,541 --> 01:24:49,541
"Oh my gentleman
I will check your limits."
1054
01:24:50,375 --> 01:24:56,000
"Stop those games.
And show your power on me"
1055
01:24:57,291 --> 01:25:00,500
"Show me your power
I should be astonished"
1056
01:25:00,750 --> 01:25:03,875
"You have to show me the eternity"
1057
01:25:03,958 --> 01:25:07,041
"Look at the festival girl"
1058
01:25:07,250 --> 01:25:10,125
"You will be wondered"
1059
01:25:10,166 --> 01:25:16,875
"Hit six....my young Virat"
1060
01:25:17,458 --> 01:25:24,458
"Vow on me.
There should be resound"
1061
01:25:24,708 --> 01:25:31,583
"I am yours you are mine come to me,
I will be with you forever."
1062
01:25:31,625 --> 01:25:38,083
"Let's play the game
of ball and you hit sixes."
1063
01:25:38,166 --> 01:25:41,541
"I am your crease
and you cross my crease."
1064
01:25:41,625 --> 01:25:45,458
"I will be the full toss"
1065
01:25:46,958 --> 01:25:52,958
"Hit six.....my young Virat"
1066
01:25:53,458 --> 01:25:59,291
"Vow on me.
There should be a resound"
1067
01:26:04,541 --> 01:26:05,333
Sir
1068
01:26:07,791 --> 01:26:08,416
Remove your jerkin
1069
01:26:10,041 --> 01:26:10,875
Sir,
1070
01:26:11,666 --> 01:26:12,750
Why are you hesitant?
1071
01:26:13,333 --> 01:26:14,458
Girl friend gift sir,
1072
01:26:15,291 --> 01:26:16,083
Sentiment.
1073
01:26:16,333 --> 01:26:17,166
Give me the stick.
1074
01:26:18,458 --> 01:26:19,500
Remove it.
1075
01:26:21,083 --> 01:26:22,958
Remove it, remove.
1076
01:26:29,416 --> 01:26:30,125
Sir.
1077
01:26:30,375 --> 01:26:33,458
Tell me who are you
and why did you steal the car?
1078
01:26:33,958 --> 01:26:36,833
Sir.
- Tell me.
1079
01:26:36,916 --> 01:26:41,500
Tell me
- Yes sir. My name is Kailash sir.
1080
01:26:41,833 --> 01:26:43,958
I will steal cars and bikes sir.
1081
01:26:45,000 --> 01:26:48,833
And sell those in second
hand sir nothing else sir.
1082
01:26:49,500 --> 01:26:51,833
No one will believe your
cocktail and bull stories
1083
01:26:51,875 --> 01:26:56,958
Why did you steal the car?
What is in that car?
1084
01:26:58,916 --> 01:27:01,041
Sir..
1085
01:27:09,875 --> 01:27:12,208
Tell me.
- Please sir.
1086
01:27:16,250 --> 01:27:17,625
Take your seat.
1087
01:27:18,750 --> 01:27:21,916
Did he say anything?
1088
01:27:22,458 --> 01:27:23,708
No sir, he said nothing.
1089
01:27:24,208 --> 01:27:32,625
If we start from first degree, then
he will spill the beans at some degree.
1090
01:27:32,708 --> 01:27:33,708
You. Get up.
1091
01:27:34,041 --> 01:27:36,041
[Crying]
1092
01:27:36,333 --> 01:27:39,583
I will handle him you
make him sit in the cell.
1093
01:27:39,875 --> 01:27:41,666
Come on.
- Sir.
1094
01:27:53,166 --> 01:27:54,416
Sir, stop here.
1095
01:27:57,250 --> 01:28:00,000
Sir, this is where
I should get down thank you. - Ok.
1096
01:28:08,166 --> 01:28:09,666
Sir, I don't know anything.
1097
01:28:09,833 --> 01:28:15,083
I am well known as Encounter specialist
I don't want your name in that list.
1098
01:28:15,125 --> 01:28:17,000
I know what is there in the car.
1099
01:28:17,541 --> 01:28:21,291
Is it still in the car or not?
Tell me where is it?
1100
01:28:21,541 --> 01:28:23,000
That's enough.
1101
01:28:26,875 --> 01:28:27,750
[Gasps]
1102
01:28:30,541 --> 01:28:31,500
[Signing]
1103
01:28:32,125 --> 01:28:33,125
[Whispering] Why are you here?
1104
01:28:37,208 --> 01:28:37,958
Phone?
1105
01:28:44,666 --> 01:28:45,625
Can I do a call?
1106
01:28:45,958 --> 01:28:46,750
Who are you?
1107
01:28:47,833 --> 01:28:49,416
I am CI sir's relative.
1108
01:28:50,541 --> 01:28:51,541
Ok go on.
1109
01:28:52,208 --> 01:28:54,000
I am rising my gun.
1110
01:28:54,208 --> 01:28:57,291
If you don't say,
bullet will be in your head.
1111
01:28:58,000 --> 01:29:00,916
Ajay, why are you here?
1112
01:29:01,083 --> 01:29:04,000
Listen to me first,
let's talk about our situation later
1113
01:29:04,750 --> 01:29:06,458
First we have to get rid from police.
1114
01:29:07,000 --> 01:29:11,166
The keys are on the table,
get them and come. I will be waiting here.
1115
01:29:22,833 --> 01:29:25,916
Yes sir. It is in the car
1116
01:29:26,125 --> 01:29:26,916
Where?
1117
01:29:27,291 --> 01:29:28,750
Car backside cover sir.
1118
01:29:41,375 --> 01:29:42,291
Did he tell anything sir?
1119
01:29:42,833 --> 01:29:45,208
Yes, it is in the car.
1120
01:29:45,250 --> 01:29:46,666
You go and check the car.
1121
01:29:51,250 --> 01:29:53,083
Sir, the car is not there?
1122
01:29:53,333 --> 01:29:54,583
What? No car?
1123
01:29:54,666 --> 01:29:55,416
Yes sir.
1124
01:29:56,708 --> 01:29:58,791
Sir, even the girl is missing.
- Come.
1125
01:30:30,041 --> 01:30:32,375
[Phone rings]
1126
01:30:37,500 --> 01:30:39,041
Kailash.
- Abdul.
1127
01:30:39,166 --> 01:30:41,666
Did you get the product?
- Police caught me.
1128
01:30:44,000 --> 01:30:47,583
Did the issue come out?
- No, I escaped from police.
1129
01:30:50,750 --> 01:30:53,333
Ajay, is not innocent.
1130
01:30:53,958 --> 01:30:55,708
He is so smart.
1131
01:30:55,958 --> 01:30:57,708
I will see his smartness.
1132
01:30:58,208 --> 01:31:01,416
It's a matter of 10 crore.
I am starting now.
1133
01:31:04,916 --> 01:31:07,541
What will you do by coming?
1134
01:31:08,875 --> 01:31:13,375
I will get that product
meanwhile and get that 10 crore.
1135
01:31:27,625 --> 01:31:29,750
[Phone rings]
1136
01:31:31,541 --> 01:31:32,291
Hello.
1137
01:31:32,500 --> 01:31:35,166
You are not the only
brand ambassador of bad luck.
1138
01:31:36,583 --> 01:31:38,750
I think even I have a membership.
1139
01:31:39,833 --> 01:31:42,666
The car missed by a fingertip distance.
1140
01:31:42,833 --> 01:31:46,208
You missed the car only.
But I missed my money..
1141
01:31:46,291 --> 01:31:51,666
..the person who took it,
my mortgage and even my deal.
1142
01:31:54,791 --> 01:31:59,083
What are you doing?
- My gems are also missing.
1143
01:32:00,500 --> 01:32:03,875
Someone is barking at the wrong tree.
1144
01:32:04,166 --> 01:32:07,708
What did he miss?
- Something personal.
1145
01:32:08,708 --> 01:32:10,375
I will definitely catch him.
1146
01:32:10,583 --> 01:32:18,083
CI sir, even I am coming, I want to
strangle Ajay and his lover to death.
1147
01:32:20,708 --> 01:32:21,916
Dammit!
1148
01:32:23,500 --> 01:32:28,958
My gems are missing atleast
your candy is available boss.
1149
01:32:33,375 --> 01:32:36,958
Lift please.
1150
01:32:37,916 --> 01:32:40,166
I won't give lift.
- Who asked you lift?
1151
01:32:40,250 --> 01:32:42,166
Then why did you stop me?
- I need your bike.
1152
01:32:47,375 --> 01:32:50,208
Hey, my bike. Stop, my bike.
1153
01:32:50,541 --> 01:32:51,666
My bike.
1154
01:32:52,791 --> 01:32:56,125
"Run.. run.. run..
Run with money"
1155
01:32:56,166 --> 01:32:59,500
"The bad guy will come
Run.. run.. run"
1156
01:32:59,708 --> 01:33:02,958
"Run.. run.. run..
Run with money"
1157
01:33:03,000 --> 01:33:06,458
"The bad guy is coming
Run without turning back"
1158
01:33:06,500 --> 01:33:09,958
"Don't bother about society
You are already insulted"
1159
01:33:10,000 --> 01:33:13,375
"If you are in love.
You will not have guts"
1160
01:33:13,416 --> 01:33:16,666
"The whole world is behind you"
1161
01:33:16,833 --> 01:33:19,750
"Don't live like a slave.
Run.. run.."
1162
01:33:20,083 --> 01:33:22,291
[Music]
1163
01:33:26,833 --> 01:33:29,833
"Don't stop anywhere.
They are behind you."
1164
01:33:30,208 --> 01:33:33,416
"There is no life for you
If you miss this moment."
1165
01:33:33,666 --> 01:33:36,916
"You are some how
Caught in the mess"
1166
01:33:37,166 --> 01:33:40,416
"There is your death
Everywhere."
1167
01:33:41,000 --> 01:33:44,166
"Everyone is running
Behind you as bullets"
1168
01:33:44,208 --> 01:33:47,833
"Don't live like a slave
Run.. run..."
1169
01:33:47,875 --> 01:33:52,791
"Run.. run.. run.. run.."
1170
01:33:53,208 --> 01:33:56,458
[Music]
1171
01:34:07,291 --> 01:34:11,208
"Catch the gold
If it comes to you"
1172
01:34:11,416 --> 01:34:14,625
"Or else you will fall into pits
It's the same everytime."
1173
01:34:14,791 --> 01:34:18,083
"What else can you do
if the darkness comes to you"
1174
01:34:18,291 --> 01:34:21,083
"What can you do if it is your fate"
1175
01:34:22,083 --> 01:34:25,166
"Run.. run.."
1176
01:34:25,541 --> 01:34:28,875
"Catch catch"
1177
01:34:28,958 --> 01:34:31,916
[Music]
1178
01:34:35,791 --> 01:34:39,000
"Run.. run..
Run with money"
1179
01:34:39,083 --> 01:34:42,041
"Bad guy is coming
Run.. run.."
1180
01:34:42,500 --> 01:34:45,791
"Run.. run.. run..
Run with money"
1181
01:34:46,000 --> 01:34:49,166
"Bad guy is coming
Run without turning back."
1182
01:34:49,250 --> 01:34:52,250
[Music]
1183
01:36:24,333 --> 01:36:26,333
[Brakes squeal]
1184
01:36:57,250 --> 01:36:57,750
[Sizzle]
1185
01:36:57,833 --> 01:36:58,708
Ajay.
1186
01:37:02,958 --> 01:37:03,500
Shit!
1187
01:37:34,333 --> 01:37:35,291
Careful.
1188
01:38:26,958 --> 01:38:28,875
[Panting]
1189
01:38:39,250 --> 01:38:46,916
I am so shocked by thinking
that we survived from his bullet shots.
1190
01:38:47,416 --> 01:38:49,916
Then from David now from him.
1191
01:38:50,416 --> 01:38:51,625
Still how many adventures we should do?
1192
01:38:52,000 --> 01:38:55,333
I forgot to ask you how
did you escape from David?
1193
01:38:55,625 --> 01:38:59,625
At one point of time
that Bikshu came to my room.
1194
01:38:59,916 --> 01:39:02,375
Bro, said me to check on you.
1195
01:39:03,041 --> 01:39:05,208
I am thinking how to check on you.
1196
01:39:05,875 --> 01:39:07,291
[Grunts]
1197
01:39:11,250 --> 01:39:14,458
Can you give me phone
once I need to call my parents.
1198
01:39:14,875 --> 01:39:17,333
No. He will kill me if he knows.
1199
01:39:17,375 --> 01:39:19,000
Please.
- No, no.
1200
01:39:20,458 --> 01:39:21,833
What do you know about my bro?
1201
01:39:23,625 --> 01:39:25,500
My gems fell down.
1202
01:39:43,708 --> 01:39:45,791
My gems fell down because of you.
1203
01:40:05,625 --> 01:40:07,333
His craze about gems saved me.
1204
01:40:08,375 --> 01:40:10,416
His craze about gems saved me.
1205
01:40:10,500 --> 01:40:13,500
[Phone rings]
1206
01:40:14,958 --> 01:40:16,750
Hello.
- Ajay.
1207
01:40:16,833 --> 01:40:18,666
[Ajay] Dad.
- Where are you?
1208
01:40:19,166 --> 01:40:20,708
How are you?
- [Ajay] I am on the way dad.
1209
01:40:21,375 --> 01:40:23,083
Your sister wants to speak with you.
1210
01:40:23,166 --> 01:40:24,875
[Ajay] Is it! Give her the mobile.
1211
01:40:27,333 --> 01:40:30,041
[Ajay] Hello.
- I am getting nightmares brother.
1212
01:40:30,875 --> 01:40:32,166
Nothing will happen dear.
1213
01:40:32,250 --> 01:40:34,250
Nothing will happen to me,
of you are with me.
1214
01:40:35,083 --> 01:40:37,916
I got a dream that
you met with an accident.
1215
01:40:38,333 --> 01:40:42,083
Come fast. - Nothing will happen to me.
Don't worry. I'll come early.
1216
01:40:42,166 --> 01:40:43,125
Okay brother.
1217
01:40:58,125 --> 01:41:01,708
It should be in red color
and you should get a good groom.
1218
01:41:01,958 --> 01:41:02,833
Stop it bro.
1219
01:41:02,916 --> 01:41:04,708
[Laughs]
1220
01:41:08,416 --> 01:41:09,291
What are you thinking?
1221
01:41:10,125 --> 01:41:12,083
You are looking after me like mom.
1222
01:41:17,833 --> 01:41:19,041
You are my mom dear.
1223
01:41:20,208 --> 01:41:27,125
You cook food,
feed me and sing lullabies for me.
1224
01:41:45,041 --> 01:41:46,666
'All the troubles for
Priya are because of me.'
1225
01:41:47,333 --> 01:41:52,291
'She loved me but in
return I gave her troubles'
1226
01:41:52,708 --> 01:41:54,083
'I made her feel so bad.'
1227
01:41:55,333 --> 01:41:57,125
I never thought that I'll meet you again.
1228
01:41:58,375 --> 01:42:01,083
I shouldn't question you in this situation
1229
01:42:01,291 --> 01:42:02,958
But I don't understand anything.
1230
01:42:04,250 --> 01:42:05,416
What else you didn't understand?
1231
01:42:06,125 --> 01:42:07,625
India generally reminds us middle class
1232
01:42:08,041 --> 01:42:09,625
Middle class reminds money.
1233
01:42:10,041 --> 01:42:12,791
We don't have money and can't afford more.
1234
01:42:13,083 --> 01:42:15,875
There will be only awards for talent here,
1235
01:42:16,583 --> 01:42:17,500
But not opportunities.
1236
01:42:17,875 --> 01:42:20,791
There will be no match
between studies and jobs.
1237
01:42:21,125 --> 01:42:23,791
No match between jobs and intelligence.
1238
01:42:24,500 --> 01:42:28,041
Not enough salaries,
no satisfactory lives.
1239
01:42:28,541 --> 01:42:29,625
This is middle class
1240
01:42:29,958 --> 01:42:32,458
I thought there will
be no love life to me.
1241
01:42:33,791 --> 01:42:34,708
But you came
1242
01:42:35,166 --> 01:42:36,416
And ignited hope in me.
1243
01:42:36,666 --> 01:42:39,125
I thought to get settled in a business.
1244
01:42:39,416 --> 01:42:43,791
When I planned to quit
my job and plan a business
1245
01:42:44,041 --> 01:42:46,791
I approached a bank for loan
1246
01:42:48,208 --> 01:42:49,458
Sir.
- Yes.
1247
01:42:50,541 --> 01:42:52,041
The status of my loan.
1248
01:42:53,458 --> 01:42:55,166
I accept your business concept
1249
01:42:56,125 --> 01:42:58,208
But I am rejecting your application
1250
01:42:58,791 --> 01:43:01,250
Sir! - Your profile is
not suitable to give you loan.
1251
01:43:01,833 --> 01:43:06,583
If anyone gives you surety then I can.
1252
01:43:09,166 --> 01:43:10,875
To whom do you give
these government schemes.
1253
01:43:11,291 --> 01:43:14,583
You give money to the rich.
Don't you give money to the needy.
1254
01:43:14,875 --> 01:43:16,541
It's not about money.
1255
01:43:16,791 --> 01:43:20,875
Mr. Ajay, our concept is about recovery.
1256
01:43:21,041 --> 01:43:22,208
Because it's public money.
1257
01:43:22,708 --> 01:43:23,458
People's money.
1258
01:43:24,708 --> 01:43:25,791
Which people?
1259
01:43:26,333 --> 01:43:29,500
Malya, Choosing,
Ambani and Adani are they only?
1260
01:43:30,708 --> 01:43:32,083
We understand your frustration.
1261
01:43:32,791 --> 01:43:34,416
Even we have some rules.
1262
01:43:34,916 --> 01:43:36,375
You try hard
1263
01:43:36,708 --> 01:43:38,875
You may get success all the best.
1264
01:43:40,208 --> 01:43:41,083
[Sighs]
1265
01:43:42,000 --> 01:43:42,708
I didn't get the loan
1266
01:43:44,291 --> 01:43:45,125
But got Finance
1267
01:43:45,625 --> 01:43:49,333
God will give burdens
to the person who is running
1268
01:43:49,875 --> 01:43:51,250
It's the time for sister's operation.
1269
01:43:51,500 --> 01:43:54,166
Operation and business needs cash.
1270
01:43:54,666 --> 01:43:59,083
Others will cash the situation.
1271
01:43:59,500 --> 01:44:01,000
He said the interest will be 2rs.
1272
01:44:02,000 --> 01:44:04,458
But he mentioned it as 10rs on bond.
1273
01:44:04,583 --> 01:44:07,791
I got shocked when my
signature got me 10 lakhs.
1274
01:44:08,125 --> 01:44:10,750
That signature taught me life's value.
1275
01:44:10,958 --> 01:44:12,500
My troubles didn't go
away even after taking debt.
1276
01:44:12,875 --> 01:44:15,000
Got increased, 10 lakhs debt
1277
01:44:15,583 --> 01:44:16,500
10 Rs interest
1278
01:44:16,791 --> 01:44:18,958
Don't have that much
income and also property.
1279
01:44:20,208 --> 01:44:21,625
Don't know how to clear.
1280
01:44:21,916 --> 01:44:23,875
Then David came like my death
1281
01:44:24,833 --> 01:44:26,958
And Abdul as my savior.
1282
01:44:27,083 --> 01:44:31,958
I thought to get my life back on track.
1283
01:44:32,416 --> 01:44:34,708
But I never thought you are in that track
1284
01:44:34,875 --> 01:44:38,458
I can face troubles but
don't want you to be troubled
1285
01:44:38,708 --> 01:44:39,541
I am sorry Priya.
1286
01:44:40,041 --> 01:44:43,750
We both are not different. I love you.
1287
01:44:44,666 --> 01:44:47,208
I will be with you in all aspects.
1288
01:44:48,583 --> 01:44:51,958
[Music]
1289
01:45:09,916 --> 01:45:15,291
"Some one
changed story as pain"
1290
01:45:15,333 --> 01:45:20,666
"Some one
shattered our dreams"
1291
01:45:21,000 --> 01:45:25,375
"One direction
whole world is chasing"
1292
01:45:26,333 --> 01:45:28,875
"Another direction"
1293
01:45:28,916 --> 01:45:31,500
"So much of misery."
1294
01:45:31,666 --> 01:45:34,208
"Which way to go?"
1295
01:45:37,041 --> 01:45:40,041
"When it will stop?"
1296
01:45:42,458 --> 01:45:46,541
"In your eyes
there is a pool of tears"
1297
01:45:47,708 --> 01:45:51,583
"Because of me
is this pain"
1298
01:45:53,000 --> 01:45:57,416
"In your heart
even the whirlpool"
1299
01:45:58,375 --> 01:46:02,291
"Can you hold me within you?"
1300
01:46:03,125 --> 01:46:06,333
[Music]
1301
01:46:13,166 --> 01:46:17,541
"I am with you
and you with me"
1302
01:46:18,791 --> 01:46:23,208
"We both be together"
1303
01:46:25,000 --> 01:46:29,375
"In your eyes
the pool of tears"
1304
01:46:30,250 --> 01:46:34,500
"This pain
is because of me."
1305
01:47:17,375 --> 01:47:18,208
[Gunshot]
1306
01:47:18,458 --> 01:47:19,375
[Gasps]
1307
01:47:22,875 --> 01:47:23,666
Ajay.
1308
01:47:30,250 --> 01:47:33,833
"Run.. "
1309
01:47:33,875 --> 01:47:37,750
"Run.."
- [Gunshot]
1310
01:47:41,041 --> 01:47:42,291
[Gunshot]
1311
01:47:44,333 --> 01:47:45,375
[Gunshot]
1312
01:47:55,041 --> 01:47:55,750
[Gunshot]
1313
01:48:22,041 --> 01:48:23,041
[Gunshot]
1314
01:48:39,708 --> 01:48:40,500
Ajay.
1315
01:49:33,250 --> 01:49:33,791
Ajay.
1316
01:50:05,750 --> 01:50:06,583
Ajay.
1317
01:50:10,250 --> 01:50:10,875
[Gunshot]
1318
01:50:26,625 --> 01:50:29,791
[Phone rings]
1319
01:50:43,625 --> 01:50:45,083
"Run.."
1320
01:50:47,291 --> 01:50:48,958
"Run.."
1321
01:50:49,041 --> 01:50:50,583
[Engine starts]
1322
01:50:51,291 --> 01:50:53,000
"Run.."
1323
01:50:54,750 --> 01:50:56,291
"Run.."
1324
01:51:34,208 --> 01:51:35,125
Priya.
1325
01:51:35,500 --> 01:51:36,458
Priya.
1326
01:51:36,791 --> 01:51:37,541
Are you ok?
1327
01:51:41,333 --> 01:51:42,791
Ajay.
1328
01:51:52,708 --> 01:51:53,333
Sir.
1329
01:51:58,458 --> 01:51:59,291
[Gunshot]
1330
01:52:03,125 --> 01:52:04,208
[Gasps]
1331
01:52:11,375 --> 01:52:12,541
"Run.."
1332
01:52:15,041 --> 01:52:16,916
"Run.."
1333
01:52:18,750 --> 01:52:20,083
"Run.."
1334
01:52:22,458 --> 01:52:23,875
"Run.."
1335
01:52:24,500 --> 01:52:25,875
Ajay.
1336
01:52:51,541 --> 01:52:53,250
"Run.."
1337
01:52:55,625 --> 01:52:57,583
"Run.."
1338
01:53:01,708 --> 01:53:02,708
[Gunshot]
1339
01:53:27,625 --> 01:53:28,666
[Gunshot]
1340
01:53:56,208 --> 01:53:57,958
I got disturbed a lot by you.
1341
01:53:58,166 --> 01:54:02,166
Anyone would have
returned my money at home.
1342
01:54:03,250 --> 01:54:06,250
But, you made me roam around you.
1343
01:54:11,375 --> 01:54:15,083
You have to repay it to me.
1344
01:54:21,125 --> 01:54:21,958
[Gunshot]
1345
01:54:24,833 --> 01:54:25,791
[Gunshot]
1346
01:54:26,708 --> 01:54:27,750
[Gunshot]
1347
01:54:51,791 --> 01:54:53,041
Ajay.
1348
01:54:55,416 --> 01:54:56,583
Ajay.
1349
01:54:58,708 --> 01:54:59,500
Ajay.
1350
01:55:29,416 --> 01:55:31,666
[Groans]
1351
01:55:38,916 --> 01:55:39,833
Come on.
1352
01:56:47,875 --> 01:56:48,458
Priya.
1353
01:56:48,875 --> 01:56:49,375
Ajay.
1354
01:56:50,250 --> 01:56:51,125
Priya.
- Ajay.
1355
01:56:52,750 --> 01:56:53,666
Ajay.
1356
01:57:25,000 --> 01:57:28,833
Should I kill you first.
Or kill her first and you later.
1357
01:57:29,333 --> 01:57:31,041
Along with 10 crore
1358
01:57:31,250 --> 01:57:33,208
[Laughs]
1359
01:57:33,708 --> 01:57:35,333
Your life is a bonus.
1360
01:57:36,416 --> 01:57:37,208
Give me the product.
1361
01:57:37,791 --> 01:57:38,458
Give me.
1362
01:57:38,666 --> 01:57:39,708
Give it to me.
1363
01:57:44,625 --> 01:57:45,291
[Gunshot]
1364
01:57:51,458 --> 01:57:52,083
[Gunshot]
1365
01:58:00,291 --> 01:58:01,208
Hey.
1366
01:58:03,125 --> 01:58:04,708
You are a kid to me.
1367
01:58:05,125 --> 01:58:09,208
You are following me and also
I know that you are the big head of this.
1368
01:58:09,500 --> 01:58:11,625
I didn't come to listen to you.
1369
01:58:12,125 --> 01:58:13,208
I came for the product.
1370
01:58:13,750 --> 01:58:14,541
Give it.
1371
01:58:17,000 --> 01:58:18,250
I will never.
1372
01:58:19,083 --> 01:58:20,625
My life depends on this.
1373
01:58:21,208 --> 01:58:26,250
Why are you behaving like a kid.
Who don't give their toy.
1374
01:58:27,708 --> 01:58:30,500
Or Won't you give if I kill her?
1375
01:58:39,125 --> 01:58:39,875
This.
1376
01:58:40,791 --> 01:58:46,875
Along with there would be a half note to
change for money with you right? Give it.
1377
01:59:03,458 --> 01:59:05,375
Now you both may leave.
1378
01:59:05,833 --> 01:59:07,375
Don't let my gun do the work.
1379
01:59:12,250 --> 01:59:12,916
One minute.
1380
01:59:14,750 --> 01:59:18,000
I forgot what is this operations code.
1381
01:59:21,916 --> 01:59:22,750
M3.
1382
01:59:22,958 --> 01:59:23,875
Leave.
1383
01:59:43,916 --> 01:59:45,833
If I'm not there,
you might have killed him.
1384
01:59:47,041 --> 01:59:48,958
And take money by delivering the product?
1385
01:59:52,166 --> 01:59:55,583
At that moment,
saving you is more than killing him.
1386
01:59:56,833 --> 01:59:58,041
David is dead.
1387
01:59:58,541 --> 02:00:00,125
Your major problem is solved.
1388
02:00:00,958 --> 02:00:02,583
Your sister's operation is pending.
1389
02:00:04,000 --> 02:00:05,291
What to do now?
1390
02:00:07,041 --> 02:00:09,416
They say that we will get what we deserve.
1391
02:00:10,000 --> 02:00:11,625
I am not that lucky.
1392
02:00:12,791 --> 02:00:15,291
I didn't get the result
even after taking risks.
1393
02:00:17,375 --> 02:00:20,000
But somehow I have to save my sister.
1394
02:00:22,916 --> 02:00:25,916
Don't worry I am hungry.
1395
02:00:28,541 --> 02:00:32,583
I used whole money while
coming to Hyderabad from Vizag.
1396
02:00:39,833 --> 02:00:41,416
Hey, our favorite dishes..
1397
02:00:41,500 --> 02:00:44,791
..did you order?
- How can I, while I am with you.
1398
02:00:45,083 --> 02:00:45,916
Then whom?
1399
02:00:47,083 --> 02:00:48,625
[News on TV] 'Breaking news.'
1400
02:00:48,833 --> 02:00:54,541
'The drugs mafia who is
spoiling youth is now convicted.'
1401
02:00:54,833 --> 02:00:58,583
'The people who were in Dubai,
Hyderabad and Vizag are targeting'
1402
02:00:58,666 --> 02:01:02,541
'the youth who were in financial needs.'
1403
02:01:02,666 --> 02:01:04,416
'Using for drug trafficking's'
1404
02:01:04,500 --> 02:01:08,416
'Makarandam from Hyderabad,
Mukesh from Vizag'
1405
02:01:08,875 --> 02:01:10,666
'And Masood from Dubai are
the prominent persons in this mafia'
1406
02:01:10,708 --> 02:01:11,958
'Are the prominent persons in this mafia'
1407
02:01:12,291 --> 02:01:14,375
'This mafia is called as M3.'
1408
02:01:14,625 --> 02:01:20,083
'The retired general Raja Singh got this
mafia through his undercover operation'
1409
02:01:20,291 --> 02:01:25,625
'And the two Telugu states
are praising him.'
1410
02:01:25,708 --> 02:01:28,833
[TV news continues]
1411
02:01:46,750 --> 02:01:48,958
I think it's your favorite dish. Have it.
1412
02:01:51,416 --> 02:01:52,875
Why are you here sir?
1413
02:01:54,333 --> 02:01:57,416
First satisfy your hunger.
We will discuss later.
1414
02:02:07,291 --> 02:02:08,666
My name is Raja Singh.
1415
02:02:09,791 --> 02:02:11,208
I am a retired military major.
1416
02:02:12,583 --> 02:02:13,958
I have only one son,
1417
02:02:14,833 --> 02:02:15,791
Named Rana.
1418
02:02:16,041 --> 02:02:19,666
I raised him under military discipline.
1419
02:02:19,958 --> 02:02:24,958
And granted him all his needs
but never gave him money.
1420
02:02:27,041 --> 02:02:30,583
This mafia showed him the greed of money.
1421
02:02:32,625 --> 02:02:36,375
And made him die while transporting drugs.
1422
02:02:41,791 --> 02:02:46,166
While I am searching
for those people I saw you.
1423
02:02:47,791 --> 02:02:49,041
And felt like my son
1424
02:02:49,625 --> 02:02:53,083
The last seen of my
son is at Jagadamba Centre.
1425
02:02:53,875 --> 02:02:55,208
Later, he went missing.
1426
02:02:55,791 --> 02:03:00,541
I am searching for
those people for months.
1427
02:03:01,375 --> 02:03:03,750
Then I came to know about Abdul..
1428
02:03:03,833 --> 02:03:09,125
...who is making youth
enter into this racket, by you.
1429
02:03:12,208 --> 02:03:14,291
I never wanted you to end like my son.
1430
02:03:15,500 --> 02:03:17,458
I started my mission.
1431
02:03:18,083 --> 02:03:21,875
I never wanted you to end like my son.
1432
02:03:28,208 --> 02:03:32,583
I saved you and delivered the
product to the right people.
1433
02:03:34,000 --> 02:03:36,125
And made them meet their end.
1434
02:03:40,833 --> 02:03:43,708
I ended this M3.
1435
02:03:47,833 --> 02:03:49,166
Now I fulfilled my grudge.
1436
02:03:53,208 --> 02:03:55,125
In that car and In the same back seat.
1437
02:03:56,458 --> 02:03:57,958
There are 50 lakhs.
1438
02:03:59,416 --> 02:04:00,541
Here are the keys.
1439
02:04:03,833 --> 02:04:05,333
Don't wait for a second.
1440
02:04:06,458 --> 02:04:07,250
Go.
1441
02:04:07,583 --> 02:04:09,333
Why are you giving us money sir?
1442
02:04:10,208 --> 02:04:14,000
Ajay, this is the
money I saved for my son.
1443
02:04:14,458 --> 02:04:18,791
I am feeling you as my son
I didn't give you this as help.
1444
02:04:20,708 --> 02:04:22,500
Use this for your needs.
1445
02:04:23,791 --> 02:04:25,458
After getting settled.
1446
02:04:26,416 --> 02:04:29,083
Repay me if you can.
1447
02:04:30,458 --> 02:04:31,250
Ok.
1448
02:04:31,750 --> 02:04:32,416
Sir.
1449
02:04:33,791 --> 02:04:34,875
Thanks sir.
- It's OK.
1450
02:04:46,166 --> 02:04:47,041
All the best.
1451
02:05:01,000 --> 02:05:04,500
[Ajay] 'God whenever he is required.'
1452
02:05:04,916 --> 02:05:06,083
'Didn't come as god'
1453
02:05:06,500 --> 02:05:07,500
'He came as a human.'
1454
02:05:08,083 --> 02:05:12,000
'Like Rama,
like Krishna, like Jesus, Mohammad.'
1455
02:05:12,125 --> 02:05:13,083
'And Raja Singh.'
1456
02:05:13,625 --> 02:05:15,541
'To help the needy.'
1457
02:05:15,833 --> 02:05:17,625
'And save the one in troubles.'
1458
02:05:17,958 --> 02:05:20,000
'Is the reason for human race.'
1459
02:05:20,333 --> 02:05:23,166
'Until the people like
Major Raja Singh are alive.'
1460
02:05:23,791 --> 02:05:29,333
'The whole natural disasters
didn't wipe human race.'
1461
02:05:29,416 --> 02:05:30,791
'He is my God father.'
1462
02:05:31,500 --> 02:05:32,416
'He is my God.'
1463
02:05:33,416 --> 02:05:34,333
'Thank you God.'
1464
02:05:41,166 --> 02:05:44,500
"Run.. run..
Run with money"
1465
02:05:44,750 --> 02:05:47,708
"The bad guy will come
Run.. run.."
1466
02:05:48,041 --> 02:05:51,375
"Run.. run..
Run with money"
1467
02:05:51,583 --> 02:05:54,750
"The bad guy is coming
Run without turning back"
1468
02:05:55,000 --> 02:05:58,333
"Don't bother about society
You are already insulted."
1469
02:05:58,500 --> 02:06:01,791
"If you are in love.
You will not have guts."
1470
02:06:01,833 --> 02:06:05,125
"The whole world is
Behind you"
1471
02:06:05,291 --> 02:06:08,708
"Don't live like a slave.
Run.. run.."
1472
02:06:15,291 --> 02:06:18,333
"Don't stop anywhere.
They are behind you."
1473
02:06:18,666 --> 02:06:21,791
"There is no life for you
If you miss this moment."
1474
02:06:22,083 --> 02:06:25,458
"You are somehow
Caught in the mess"
1475
02:06:25,541 --> 02:06:28,583
"There is your death
Everywhere."
1476
02:06:29,291 --> 02:06:32,625
"Everyone is running
Behind you as bullets"
1477
02:06:32,708 --> 02:06:36,291
"Don't live like a slave
Run.. run.."
1478
02:06:55,750 --> 02:06:59,625
"Catch the gold
If it comes to you."
1479
02:06:59,833 --> 02:07:02,791
"Or else you will fall into pits
It's the same everytime."
1480
02:07:03,291 --> 02:07:06,541
"What else can you do
if the darkness comes to you"
1481
02:07:06,708 --> 02:07:09,958
"What can you do if it is your fate"
1482
02:07:10,583 --> 02:07:13,791
"Run.. run.."
1483
02:07:14,000 --> 02:07:17,000
"Catch.. catch.."
1484
02:07:23,958 --> 02:07:27,291
"Run.. run..
Run with money"
1485
02:07:27,708 --> 02:07:30,625
"Bad guy is coming
Run without turning back."
1486
02:07:30,958 --> 02:07:34,166
"Run.. run..
Run with money"
1487
02:07:34,541 --> 02:07:37,375
"Bad guy is coming
Run without turning back."
104055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.