Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,319 --> 00:00:44,710
I can smell burning.
2
00:00:45,841 --> 00:00:47,743
- _
- I can smell burning, Mum!
3
00:00:48,743 --> 00:00:51,712
- Mum!
- Oh! Argh!
4
00:00:53,295 --> 00:00:56,005
Don't worry, Georgie. It's
just the hair straighteners...
5
00:00:56,018 --> 00:00:57,747
These sizzling firelighters
6
00:00:57,780 --> 00:00:59,673
- have give me third-degree burns!
- Nan!
7
00:00:59,698 --> 00:01:01,575
- Are you all right, Mum?
- Of course she's all right.
8
00:01:01,585 --> 00:01:03,314
Bit of Savlon and she'll
be right as rain. Come here.
9
00:01:03,338 --> 00:01:06,134
You smell burning flesh, you
click into medic mode, Georgie!
10
00:01:06,149 --> 00:01:08,015
- Man down.
- Nan, you'll live.
11
00:01:08,189 --> 00:01:10,245
Mum, you've laddered your tights.
12
00:01:10,301 --> 00:01:12,911
Right. Well, don't worry,
there's plenty more. Top drawer.
13
00:01:13,269 --> 00:01:15,757
Left or right eye, Georgie?! Left.
14
00:01:15,817 --> 00:01:18,647
- Right. Left. Right.
- Quick march!
15
00:01:18,667 --> 00:01:20,870
Um, er... left!
16
00:01:20,882 --> 00:01:22,579
- Really?
- Yeah, left.
17
00:01:22,637 --> 00:01:23,819
Right. Cars are nearly here,
18
00:01:23,843 --> 00:01:26,135
- so you lot can stop titting about!
- Max, get out!
19
00:01:26,144 --> 00:01:28,150
- You're not allowed in here.
- I said no champagne!
20
00:01:28,167 --> 00:01:29,167
Are you kidding me?
21
00:01:29,183 --> 00:01:31,795
Us young ladies have
got us bits out here.
22
00:01:31,799 --> 00:01:34,385
Georgie, can you please
instil some urgency?
23
00:01:34,412 --> 00:01:37,436
Right, Dad, I'm on it.
Prepare to launch Phase One.
24
00:01:38,006 --> 00:01:39,688
And no more champagne!
25
00:01:43,076 --> 00:01:45,604
- Cheers.
- Cheers!
26
00:02:12,300 --> 00:02:17,300
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
27
00:02:20,582 --> 00:02:22,407
Look at you!
28
00:02:22,423 --> 00:02:24,421
- Looking good.
- Looking fresh!
29
00:02:25,094 --> 00:02:27,661
- Hello, my love. How are you?
- Good! How are you?
30
00:02:28,280 --> 00:02:30,558
Do you know the last
wedding I was at, right?
31
00:02:30,560 --> 00:02:32,949
I had to do a tactical vomit
in the font at the back.
32
00:02:33,564 --> 00:02:35,485
Well, I came straight
from the stag do, hadn't I?
33
00:02:37,271 --> 00:02:38,394
How's Fingers?
34
00:02:38,420 --> 00:02:40,362
I haven't seen him this
nervous since the bossman
35
00:02:40,372 --> 00:02:42,593
made us jump off that
cliff in Bangladesh.
36
00:02:43,649 --> 00:02:45,459
Oh, my days.
37
00:02:46,305 --> 00:02:48,129
What has she come as?
38
00:02:51,159 --> 00:02:54,481
There's my lickle champion.
Come here, baby, come here.
39
00:02:54,497 --> 00:02:56,425
You didn't leave me no
money to pay the cab.
40
00:02:56,959 --> 00:02:58,512
Guys, this is Doris.
41
00:02:58,793 --> 00:03:01,788
Hiya. There'd better be a free bar,
42
00:03:01,860 --> 00:03:03,223
that's all I'm saying.
43
00:03:06,581 --> 00:03:08,443
She gets awkward around new people.
44
00:03:08,468 --> 00:03:10,576
Come, baby, come, come, come.
45
00:03:11,647 --> 00:03:14,735
I don't care what they're
paying you, it isn't enough.
46
00:03:16,811 --> 00:03:18,681
Just keep breathing. Calm down.
47
00:03:18,693 --> 00:03:19,943
I knew I shouldn't have had those beans.
48
00:03:19,963 --> 00:03:21,179
Oh, here we go.
49
00:03:22,593 --> 00:03:24,579
Eh, taxi's here. HE SHOUTS: Taxi's here!
50
00:03:24,629 --> 00:03:26,001
That's really going to help my tinnitus.
51
00:03:26,025 --> 00:03:29,884
Our girl's getting married,
mother! Taxi's here.
52
00:03:30,058 --> 00:03:31,793
Taxis are here.
53
00:03:32,079 --> 00:03:33,633
Come on, in there. Come on.
54
00:03:33,653 --> 00:03:35,034
Taxis are here.
55
00:03:35,376 --> 00:03:37,231
I'm paying by the hour, so I don't care
56
00:03:37,240 --> 00:03:39,784
if you're in your knickers or
not. Come on. Thank you. Lovely.
57
00:03:39,816 --> 00:03:40,866
Let's go.
58
00:03:41,887 --> 00:03:45,332
Gracie, does my facilitator
make me look like an alien?
59
00:03:45,557 --> 00:03:47,496
- Be honest.
- You are a bloody alien!
60
00:03:47,521 --> 00:03:49,754
- You look lovely, Mum.
- Exterminate!
61
00:03:49,758 --> 00:03:50,998
- Exterminate!
- YOU!
62
00:03:51,019 --> 00:03:52,623
I'll terminate you.
63
00:03:52,680 --> 00:03:55,211
- Bleeding...
- It's a fascinator, you daft bat!
64
00:03:55,231 --> 00:03:56,637
- Whatever!
- You two, behave!
65
00:03:56,662 --> 00:03:58,518
My beads are coming off.
66
00:04:04,039 --> 00:04:06,054
Oh, Marie!
67
00:04:09,796 --> 00:04:11,038
Perfect.
68
00:04:13,491 --> 00:04:14,513
Yep.
69
00:04:14,681 --> 00:04:17,209
Let's hope the groom turns up this time.
70
00:04:17,261 --> 00:04:18,845
No offence, Georgie.
71
00:04:18,917 --> 00:04:20,143
Oh, Nan.
72
00:04:20,268 --> 00:04:22,644
Who could take offence
at anything you say, eh?
73
00:04:22,824 --> 00:04:25,716
Right, come on. Chop, chop!
74
00:04:28,213 --> 00:04:29,439
Come on.
75
00:04:29,663 --> 00:04:31,658
I can't breathe, Georgie.
76
00:04:32,113 --> 00:04:33,273
Listen...
77
00:04:34,293 --> 00:04:35,872
It's going to be amazing.
78
00:04:37,841 --> 00:04:39,379
You're amazing.
79
00:04:39,504 --> 00:04:41,106
Am I going to be all right
80
00:04:41,880 --> 00:04:43,194
at being a wife? I mean...
81
00:04:43,204 --> 00:04:45,783
it's like a lifetime commitment.
82
00:04:45,788 --> 00:04:47,259
You're going to be brilliant.
83
00:04:48,545 --> 00:04:50,225
You're not having
second thoughts, are you?
84
00:04:50,473 --> 00:04:51,879
Are you joking?
85
00:04:51,915 --> 00:04:54,533
I'm pinching myself. I love him so much
86
00:04:54,555 --> 00:04:57,446
- it actually scares me a little bit, Georgie.
- Well, he loves you too,
87
00:04:57,702 --> 00:04:59,932
so it's a match made in frigging heaven.
88
00:05:01,593 --> 00:05:03,516
Everything tickety boo, chaps?
89
00:05:03,641 --> 00:05:06,367
Bricks are currently
being shat, Your Majesty.
90
00:05:11,262 --> 00:05:12,617
Got the rings?
91
00:05:13,083 --> 00:05:14,154
Check.
92
00:05:15,553 --> 00:05:16,788
Speech?
93
00:05:16,814 --> 00:05:18,629
It's all up here, fella.
I'm going to wing it...
94
00:05:18,649 --> 00:05:19,875
make it up as I go along.
95
00:05:21,393 --> 00:05:23,141
If you mention that bar in Kenya...
96
00:05:23,177 --> 00:05:24,889
Aw, like I'd ever do that.
97
00:05:55,615 --> 00:05:57,026
You look beautiful,
98
00:05:57,302 --> 00:05:58,595
like, really beautiful.
99
00:05:58,954 --> 00:06:00,374
Perfect, babe.
100
00:06:00,446 --> 00:06:02,968
You don't look too
minging yourself, fella.
101
00:06:04,480 --> 00:06:06,274
Last of the true romantics!
102
00:06:06,649 --> 00:06:09,165
We have come together
in the presence of God
103
00:06:09,196 --> 00:06:12,062
to witness the marriage
of Frankie and Marie,
104
00:06:12,187 --> 00:06:14,225
to ask his blessing on them
105
00:06:14,350 --> 00:06:16,091
and to rejoice with them.
106
00:06:17,199 --> 00:06:19,577
The union of husband and wife in heart
107
00:06:19,661 --> 00:06:23,557
and mind and body is given
for their mutual comfort
108
00:06:23,608 --> 00:06:26,653
and help in prosperity and adversity.
109
00:06:36,144 --> 00:06:37,810
Let us pray.
110
00:06:42,045 --> 00:06:43,375
Eternal God,
111
00:06:43,500 --> 00:06:45,250
creator and preserver of all,
112
00:06:45,288 --> 00:06:47,096
giver of spiritual grace and author
113
00:06:47,115 --> 00:06:48,689
- of everlasting life,
- _
114
00:06:48,725 --> 00:06:51,307
send your blessing on Frankie and Marie.
115
00:06:51,755 --> 00:06:55,423
Amen. Now that Frankie and
Marie have given their consent,
116
00:06:55,468 --> 00:06:57,634
I declare that they are man and wife.
117
00:06:58,274 --> 00:06:59,966
You may kiss the bride.
118
00:07:07,055 --> 00:07:08,718
Thank you.
119
00:07:08,990 --> 00:07:11,911
- Georgie, come and dance with us.
- Nah, I can't. I'm doing the rounds,
120
00:07:11,937 --> 00:07:13,762
making sure everyone's
happy in my role as
121
00:07:13,776 --> 00:07:15,637
- head of ambience, thank you.
- Hey.
122
00:07:15,689 --> 00:07:18,872
- State of your nan, she'll be going home in an ambience!
- Oh, God.
123
00:07:20,836 --> 00:07:22,278
You all right, Nan?
124
00:07:22,800 --> 00:07:26,552
- Live your dreams, darling. Live your dreams.
- I will.
125
00:07:26,605 --> 00:07:29,656
And you're going to live your
dreams an' all, aren't you, love?
126
00:07:29,680 --> 00:07:32,218
- OK.
- Are you going to show me your weapon later?
127
00:07:32,240 --> 00:07:35,581
- OK! Georgie? Hello?
- Mate!
128
00:07:37,786 --> 00:07:40,529
Hey, here she comes!
The big girl. Thank you.
129
00:07:40,545 --> 00:07:42,851
- When are we going to have our dance, then, Georgie?
- In these shoes, Dad,
130
00:07:42,862 --> 00:07:43,975
I don't think so!
131
00:07:43,995 --> 00:07:46,675
Thank you. Oh, your dad
wants a dance with you.
132
00:07:46,716 --> 00:07:48,978
Mum, my toes couldn't take it.
133
00:07:48,994 --> 00:07:51,555
Oh, she's only ever happy in
her army boots, aren't you?
134
00:07:52,192 --> 00:07:53,954
Honestly, these are so high!
135
00:07:53,987 --> 00:07:55,632
Oh, bless you. Let's have a look.
136
00:07:55,644 --> 00:07:56,848
Look. Oh, yeah.
137
00:07:58,062 --> 00:07:59,478
♪ So at my show on Monday ♪
138
00:07:59,494 --> 00:08:00,995
♪ I was hoping someday ♪
139
00:08:01,019 --> 00:08:03,571
- ♪ You'd be on your way to better things ♪
- Hey.
140
00:08:03,583 --> 00:08:04,841
Your day'll come.
141
00:08:06,019 --> 00:08:08,024
Mum! You're starting to sound like Nan.
142
00:08:08,033 --> 00:08:09,384
You'll be telling me
to live my dreams next.
143
00:08:09,408 --> 00:08:11,310
I just want you to be happy, that's all.
144
00:08:11,334 --> 00:08:13,103
I know. Of course you do. But I am.
145
00:08:13,129 --> 00:08:15,995
- I am happy.
- No, I mean properly happy.
146
00:08:16,000 --> 00:08:18,153
Are you saying I can't
be happy without a man?
147
00:08:18,557 --> 00:08:20,218
- No, I...
- Jeez, Mum!
148
00:08:20,278 --> 00:08:23,082
♪ Not about to lie down for your cause ♪
149
00:08:23,100 --> 00:08:24,757
♪ But you don't pull my strings ♪
150
00:08:24,774 --> 00:08:26,494
♪ 'Cause I'm a better man ♪
151
00:08:26,716 --> 00:08:29,211
♪ Moving on to better things ♪
152
00:08:29,382 --> 00:08:32,558
♪ Well, uh-oh, oh,
I love her because... ♪
153
00:08:32,754 --> 00:08:35,091
- Don't say anything, Kingy.
- Hey. Wouldn't dream of it.
154
00:08:35,163 --> 00:08:37,162
I'm all right. I'm all right.
155
00:08:37,899 --> 00:08:39,837
Hey, hey.
156
00:08:41,109 --> 00:08:42,923
- You are, mate.
- Thank you.
157
00:08:44,697 --> 00:08:45,995
Look...
158
00:08:46,533 --> 00:08:48,312
give it time, you know...
159
00:08:48,342 --> 00:08:50,359
- No, let me stop you. Let me stop you.
- Sure... Hey, hey.
160
00:08:50,383 --> 00:08:51,645
- You don't even know what I'm going to say!
- Mate, I do!
161
00:08:51,669 --> 00:08:53,476
I do know what you're going
to say. All right, listen...
162
00:08:53,500 --> 00:08:54,807
I'm not looking for anything.
163
00:08:54,822 --> 00:08:57,326
I'm married to my job
now that I'm a sergeant.
164
00:08:57,389 --> 00:08:58,980
♪ But you don't pull my strings ♪
165
00:08:58,996 --> 00:09:00,582
♪ 'Cause I'm a better man ♪
166
00:09:00,620 --> 00:09:02,879
♪ Moving on to better things ♪
167
00:09:02,903 --> 00:09:04,624
- ♪ Well, uh-oh, oh, ♪
- Are you all packed?
168
00:09:05,467 --> 00:09:07,995
- You don't need too much for The Sand.
- That's true.
169
00:09:08,221 --> 00:09:10,918
Hey. Who have you got up
your sleeve for us, Lane?
170
00:09:10,919 --> 00:09:13,682
We'll need a good medic
to fill your size fives!
171
00:09:13,697 --> 00:09:16,682
You'll be meeting her on
"mission-specific training".
172
00:09:19,985 --> 00:09:21,809
_
173
00:09:22,176 --> 00:09:26,317
♪ But uh oh, she came to my show ♪
174
00:09:26,356 --> 00:09:27,528
I'm all right.
175
00:09:28,278 --> 00:09:29,342
I'm OK.
176
00:09:32,147 --> 00:09:33,336
Come on, Nan!
177
00:09:33,398 --> 00:09:37,133
- Up the wooden hill to Lancashire for you.
- I'm having a nightcap first.
178
00:09:37,152 --> 00:09:39,278
Don't you think you've had
enough, you drunken old sot?
179
00:09:39,302 --> 00:09:42,557
- Don't call her that.
- Hey, I said sot, not sod.
180
00:09:42,592 --> 00:09:44,879
Mind you, if the facilitator fits...
181
00:09:45,904 --> 00:09:47,638
Me shoes are squelching.
182
00:09:47,673 --> 00:09:49,221
I know, well, they will be, won't they,
183
00:09:49,236 --> 00:09:50,697
after what you've just done in the lift?
184
00:09:50,720 --> 00:09:53,687
♪ Let's go to Lancashire! ♪
185
00:09:54,081 --> 00:09:56,235
All right. Night, Nan.
186
00:09:56,260 --> 00:09:58,143
- Night.
- Night, love.
187
00:09:58,158 --> 00:09:59,701
- Night, Dad.
- Love ya.
188
00:09:59,726 --> 00:10:00,889
Love you.
189
00:10:03,638 --> 00:10:06,335
- Approximately nine dead...
- Request air support...
190
00:10:07,340 --> 00:10:10,154
- Suspected IED on rooftop...
- ELVIS!
191
00:10:20,828 --> 00:10:23,599
Put your head up, how do you know
it's not going to get blown off?
192
00:10:23,837 --> 00:10:26,412
A dead medic is no good to anyone.
193
00:10:26,422 --> 00:10:28,878
Now, get your eyes on
your Colour Sergeant!
194
00:10:28,908 --> 00:10:30,211
Right, guys.
195
00:10:30,596 --> 00:10:31,791
On my command,
196
00:10:31,826 --> 00:10:35,036
we move out of the
trench, 0s, 5s and 20s.
197
00:10:35,161 --> 00:10:38,485
Fan out and protect so the
medic can make way to casualty.
198
00:10:38,532 --> 00:10:40,195
Prepare to move...
199
00:10:40,665 --> 00:10:41,823
move!
200
00:10:42,009 --> 00:10:45,034
The days of shouting "medic"
and we're safe are gone.
201
00:10:45,059 --> 00:10:47,547
You're as much of a target
as any of the infantry.
202
00:10:47,597 --> 00:10:50,554
- OK.
- Friendlies, forward right.
203
00:10:51,090 --> 00:10:52,889
Medic! Medic!
204
00:10:52,956 --> 00:10:54,919
Man down, cover in place.
205
00:10:54,934 --> 00:10:56,735
Assess the casualties!
206
00:10:59,267 --> 00:11:00,543
Gun.
207
00:11:03,369 --> 00:11:04,820
Let's go.
208
00:11:12,525 --> 00:11:14,335
Talk to him. Reassure him.
209
00:11:16,457 --> 00:11:17,913
What do I say?
210
00:11:17,933 --> 00:11:19,938
Well, you know how to
talk, don't you, Mimi?
211
00:11:20,184 --> 00:11:21,860
Come on! We did the theory!
212
00:11:21,886 --> 00:11:23,380
We're just putting that
theory into practice.
213
00:11:23,404 --> 00:11:25,318
- OK.
- Tell him to keep still and ask him his name.
214
00:11:25,342 --> 00:11:28,679
Right. Keep still...
and what's your name?
215
00:11:28,875 --> 00:11:31,639
- Derek.
- OK, Derek, and where does it hurt?
216
00:11:32,172 --> 00:11:33,918
Take a guess. Look.
217
00:11:34,309 --> 00:11:36,846
Leg blown off, catastrophic
bleed. What are you going to do?
218
00:11:37,226 --> 00:11:39,376
- Tourniquet and staunch the bleed.
- Exactly!
219
00:11:39,418 --> 00:11:41,063
Look, Mimi, you know what you're doing.
220
00:11:41,105 --> 00:11:42,479
I know, but it's a
little bit off-putting
221
00:11:42,494 --> 00:11:44,283
with you standing over
me, know what I mean?
222
00:11:44,313 --> 00:11:46,690
Don't worry, 'cos in Afghan
you're going to be on you're own.
223
00:11:46,713 --> 00:11:48,027
Get your tourniquet on!
224
00:11:48,528 --> 00:11:51,918
See? This is why we train. We
train hard and we fight easy.
225
00:11:51,953 --> 00:11:54,841
You reach for your tourniquet
and know exactly where it is,
226
00:11:54,876 --> 00:11:57,701
it's going to save you seconds
and it could save his life. Yeah?
227
00:11:58,803 --> 00:11:59,993
Question.
228
00:12:00,607 --> 00:12:02,087
Why did you leave the first casualty?
229
00:12:02,183 --> 00:12:04,345
No pulse, so he wouldn't
have made the MERT.
230
00:12:04,380 --> 00:12:07,798
- Good.
- Incoming fire. Take cover.
231
00:12:13,417 --> 00:12:15,082
Don't look at me. I'm not here.
232
00:12:15,119 --> 00:12:17,198
You and your casualty
need to get to cover, now!
233
00:12:17,200 --> 00:12:18,447
You heard your Platoon Commander.
234
00:12:18,471 --> 00:12:20,041
- All right.
- Come on.
235
00:12:20,166 --> 00:12:22,004
Everyone into the safe vehicle...
236
00:12:22,024 --> 00:12:24,284
hot extraction out of the danger zone.
237
00:12:24,341 --> 00:12:27,166
- The MERT can't land, take the casualty.
- Get him in the vehicle,
238
00:12:27,186 --> 00:12:28,786
and monitor his vital signs, OK?
239
00:12:28,822 --> 00:12:32,342
- Mind you, his vital signs are going to be fine!
- Get him into the vehicle, now!
240
00:12:33,116 --> 00:12:35,317
Throbber, can you come give
me a hand with this, please?
241
00:12:35,480 --> 00:12:37,587
All right, fella. Let's
get you on your foot.
242
00:12:42,780 --> 00:12:45,436
Move along the safe route
back towards the farm.
243
00:12:46,431 --> 00:12:48,717
I tell you, I was gutted
to miss out on Herrick.
244
00:12:49,260 --> 00:12:51,456
My dad was on the first Herrick tour.
245
00:12:53,014 --> 00:12:55,336
Still, at least we'll be
out there, in The Sand.
246
00:12:56,331 --> 00:12:58,052
You're training and security, sir.
247
00:12:58,105 --> 00:13:01,022
Hang on. Here we go.
Prepare to detonate...
248
00:13:01,147 --> 00:13:02,447
... detonate.
249
00:13:06,585 --> 00:13:07,886
Not bad.
250
00:13:07,919 --> 00:13:10,639
You shit yourself, Prof?
251
00:13:10,639 --> 00:13:12,168
Ugh!
252
00:13:12,635 --> 00:13:15,341
- The Prof just shat, guys!
- Give it a rest.
253
00:13:15,342 --> 00:13:17,279
I didn't know the whiz-bangs
were going to be that loud.
254
00:13:17,284 --> 00:13:19,443
Listen, Pirbright had us training
with even louder ones, Prof.
255
00:13:19,465 --> 00:13:21,966
Concentrate. Fingers, call it in.
256
00:13:22,043 --> 00:13:24,519
Prof, Monk, prepare tactical
theatre procedures...
257
00:13:24,556 --> 00:13:27,884
One zero Charlie to
zero, contact, wait out,
258
00:13:28,099 --> 00:13:30,265
moving casualty, firefight,
259
00:13:30,297 --> 00:13:32,590
- vehicle incapacitated.
- Roger that.
260
00:13:32,600 --> 00:13:35,198
Right, guys. Treat as
ambush, evacuate zero,
261
00:13:35,235 --> 00:13:37,279
remembering your 0s, 5s and 20s,
262
00:13:37,404 --> 00:13:41,155
bounce to safe area, dig in
and await further instruction.
263
00:13:41,365 --> 00:13:43,576
Fingers, with electronic
counter measure bubble.
264
00:13:43,606 --> 00:13:45,990
Safe area, 50 metres east. Let's move.
265
00:13:46,000 --> 00:13:47,267
All right, let's go!
266
00:13:47,392 --> 00:13:49,429
- Real emergency, guys.
- Colour!
267
00:13:52,711 --> 00:13:55,116
- Whoa!
- Come on, mate. Up you get.
268
00:13:55,378 --> 00:13:56,692
Come on, up you get, mate.
269
00:13:56,716 --> 00:13:58,048
How's the patient, medic?
270
00:13:58,084 --> 00:14:00,629
- Stable, Colour Sergeant.
- Unlike the Prof.
271
00:14:00,639 --> 00:14:01,639
Knock it on the head.
272
00:14:01,639 --> 00:14:03,123
What are you going to
do? Put me in detention?
273
00:14:03,235 --> 00:14:04,799
Right. Once cover's in place,
274
00:14:04,821 --> 00:14:07,056
we move him into the safety area.
275
00:14:07,732 --> 00:14:09,850
- Real emergency, guys.
- Colour!
276
00:14:11,813 --> 00:14:14,038
Textbook. You agree, Sergeant Lane?
277
00:14:14,299 --> 00:14:16,643
No plan survives contact
with the enemy, sir.
278
00:14:17,309 --> 00:14:18,806
The back doors are open.
279
00:14:18,931 --> 00:14:20,965
No-one was checking for snipers.
280
00:14:21,216 --> 00:14:23,620
ECM can't protect you from
a bullet in the head, sir.
281
00:14:26,250 --> 00:14:27,684
Right, 2 section.
282
00:14:27,711 --> 00:14:29,884
- All round defence.
- Colour!
283
00:14:29,936 --> 00:14:31,438
That's mission complete.
284
00:14:32,125 --> 00:14:33,863
Excellent, great effort, guys.
285
00:14:33,879 --> 00:14:35,201
On me for a debrief.
286
00:14:35,248 --> 00:14:38,221
- Is that me... finished?
- Yes, mate! You're officially dead.
287
00:14:38,293 --> 00:14:40,078
Throbber, on me.
288
00:14:40,203 --> 00:14:43,072
- Relax. You did well.
- Really?
289
00:14:43,821 --> 00:14:45,496
I asked him where it hurt
290
00:14:45,508 --> 00:14:47,506
and he'd just had his leg blown off!
291
00:14:50,110 --> 00:14:53,094
Work hard and be an
asset to the section.
292
00:14:54,038 --> 00:14:55,149
You're good.
293
00:14:55,365 --> 00:14:57,519
Always treat it as an ambush.
294
00:14:58,087 --> 00:15:00,682
One explosion may be
followed by more explosions
295
00:15:00,712 --> 00:15:02,678
or direct or indirect gun fire.
296
00:15:03,149 --> 00:15:05,909
Now, who was covering the Prof when
he was getting out of the vehicle?
297
00:15:06,476 --> 00:15:09,748
We can return fire if positive
identification of the enemy
298
00:15:09,778 --> 00:15:10,986
is made in accordance
299
00:15:10,995 --> 00:15:12,996
- _
- with the rules of engagement... Throbber...
300
00:15:13,361 --> 00:15:14,642
tell me what the plan was.
301
00:15:14,693 --> 00:15:16,355
Move out of the kill zone, sir...
302
00:15:16,586 --> 00:15:18,416
For I am too pretty to die.
303
00:15:18,442 --> 00:15:20,426
Oi. Oi!
304
00:15:20,734 --> 00:15:23,557
When you're asked a question by
an officer on a training exercise,
305
00:15:23,588 --> 00:15:25,850
you answer it to the
best of your ability,
306
00:15:25,975 --> 00:15:28,177
with the respect due. Understood?
307
00:15:30,519 --> 00:15:31,847
Private Grant?
308
00:15:32,801 --> 00:15:35,945
Move to the best location
in order to reconsolidate
309
00:15:35,980 --> 00:15:37,754
and further assess the situation.
310
00:15:37,836 --> 00:15:40,959
Keep security 360
degrees at all times, sir.
311
00:15:40,960 --> 00:15:42,429
That's how it's done
312
00:15:42,774 --> 00:15:44,584
and that's how you address an officer.
313
00:15:44,783 --> 00:15:48,250
Right, guys, inside, shower, scoff
and prepare for a kit inspection.
314
00:15:53,668 --> 00:15:55,283
I'm loving all this, Kingy!
315
00:15:55,643 --> 00:15:58,159
Indeed... sir.
316
00:15:58,903 --> 00:16:01,139
- Do you like him, then, or what?
- Who?
317
00:16:01,264 --> 00:16:02,739
The new boss.
318
00:16:03,815 --> 00:16:05,322
He's Grade 8 trumpet.
319
00:16:06,034 --> 00:16:09,028
- What does that mean?
- No, I genuinely mean it.
320
00:16:09,043 --> 00:16:11,288
He's Grade 8 trumpet!
321
00:16:11,340 --> 00:16:13,350
Walks around the barracks
playing the thing!
322
00:16:13,360 --> 00:16:15,246
I can't get it out of
my head! It's my earworm
323
00:16:15,258 --> 00:16:16,995
when I lie down to sleep.
324
00:16:17,518 --> 00:16:20,634
I could do with another grown-up
coming away on tour with me.
325
00:16:21,394 --> 00:16:22,999
I think you'll cope, Kingy.
326
00:16:24,609 --> 00:16:26,756
Wish you'd come back
and join the platoon.
327
00:16:27,326 --> 00:16:29,110
Need someone with some
miles on the clock...
328
00:16:29,125 --> 00:16:32,572
- Oh, thanks. Nice!
- You know what I mean.
329
00:16:33,361 --> 00:16:35,514
This lot's still fresh
off the forecourt.
330
00:16:36,217 --> 00:16:37,909
Your country needs you.
331
00:16:38,165 --> 00:16:40,181
Or rather, I need you.
332
00:16:40,873 --> 00:16:42,211
Come on.
333
00:16:42,336 --> 00:16:44,072
Training and security.
334
00:16:44,197 --> 00:16:47,133
- You'd be in the safety of Kabul.
- Nah, you're all right, Kingy.
335
00:16:48,080 --> 00:16:50,315
Yeah. I know.
336
00:16:50,870 --> 00:16:52,290
Afghan...
337
00:16:52,649 --> 00:16:55,000
must fuck with your head.
All those men we lost.
338
00:16:57,018 --> 00:17:00,350
Elvis isn't the reason why
I'm not coming back, Kingy.
339
00:17:01,379 --> 00:17:02,999
I've found my niche here.
340
00:17:03,518 --> 00:17:05,303
I'm a good instructor.
341
00:17:05,327 --> 00:17:07,343
And to be honest, as
weird as this sounds,
342
00:17:07,594 --> 00:17:10,290
I'm enjoying being back
home with the rents!
343
00:17:11,409 --> 00:17:12,595
Look.
344
00:17:12,828 --> 00:17:14,078
You're a good medic
345
00:17:14,382 --> 00:17:15,858
and a top soldier.
346
00:17:15,983 --> 00:17:18,910
That's why we miss you
and the platoon do too.
347
00:17:20,011 --> 00:17:21,275
Listen.
348
00:17:21,656 --> 00:17:23,598
Private Saunders is going to be good.
349
00:17:24,301 --> 00:17:27,213
Spend a penny and save a pound's
worth of trouble with her.
350
00:17:27,388 --> 00:17:29,921
Right. That'll do me, then.
351
00:17:30,644 --> 00:17:33,159
Oh... need a bit of a
favour from you tonight.
352
00:17:33,160 --> 00:17:34,506
Go on?
353
00:17:36,823 --> 00:17:39,826
I am, like, officially, the
best drinker in Wolverhampton.
354
00:17:39,863 --> 00:17:41,625
Well, we all gotta be good at something.
355
00:17:41,635 --> 00:17:44,415
I bet you've had some mental
nights out in Wolverhampton-wick.
356
00:17:45,390 --> 00:17:47,846
First night out as a married
man, boys. Best look after me.
357
00:17:47,876 --> 00:17:50,154
I get that you want to smell
nice for the disco, but...
358
00:17:50,173 --> 00:17:52,945
Disco? How are we getting
there? By the fucking TARDIS?
359
00:17:53,910 --> 00:17:56,547
You look fine, Mimi.
360
00:17:56,572 --> 00:17:58,154
You going to ask me if I twerk next?
361
00:17:58,532 --> 00:18:01,147
- Just being nice.
- You wearing that shirt for a bet, Monk?
362
00:18:02,288 --> 00:18:03,878
That's bad.
363
00:18:03,880 --> 00:18:06,146
- You coming out tonight, George?
- Yep.
364
00:18:06,172 --> 00:18:08,869
Kingy's asked me to keep an
eye on you muppets. Shark watch!
365
00:18:08,909 --> 00:18:10,575
You're just keeping an
eye on your brother-in-law.
366
00:18:10,594 --> 00:18:13,368
- Report back to Marie?
- Have you spoken to her today?
367
00:18:13,394 --> 00:18:15,631
Yes, but I couldn't get
a word in edgeways, mate.
368
00:18:15,669 --> 00:18:17,957
She's sorting out our
honeymoon for when I go on R&R.
369
00:18:17,994 --> 00:18:21,065
- My man is loved up.
- Yes. I'm a one-man woman, bro.
370
00:18:21,096 --> 00:18:22,711
One-woman man, Fingers.
371
00:18:22,757 --> 00:18:25,313
- Is it?
- I'd never cheat on my Doris.
372
00:18:25,365 --> 00:18:28,568
- You wouldn't dare, you.
- So, Prof, you're the only singleton here.
373
00:18:28,613 --> 00:18:30,364
- Come on. Get ready.
- You've got to be single, Throbber.
374
00:18:30,378 --> 00:18:32,564
Mate, I've got about
nine sorts on the go.
375
00:18:32,599 --> 00:18:34,638
Don't you worry about
my legendary cockerel.
376
00:18:34,640 --> 00:18:36,464
Na, na, na. I'm single an' all.
377
00:18:36,490 --> 00:18:37,660
- Is it?
- Mm.
378
00:18:37,674 --> 00:18:39,530
Prof, meet Mimi.
379
00:18:39,557 --> 00:18:41,192
You swiping left or right, fella?
380
00:18:41,228 --> 00:18:43,489
- What's going on, Prof?
- I don't drink,
381
00:18:43,505 --> 00:18:45,549
- it's a good book and...
- If you don't give us an "and"
382
00:18:45,566 --> 00:18:47,852
in the next two seconds,
you're going with them, Prof.
383
00:18:47,863 --> 00:18:51,989
One, two... right, that's it!
Get changed. That's an order.
384
00:18:52,039 --> 00:18:54,559
He's actually being serious. We
never leave a man behind. Sorry.
385
00:18:55,075 --> 00:18:57,520
Right. I'll put on my new Paisley shirt.
386
00:18:57,705 --> 00:19:00,298
- Heads will turn.
- Like the Exorcist.
387
00:19:01,304 --> 00:19:03,913
- Here, what's that trumpet noise?
- That's the bossman, Mimi.
388
00:19:04,337 --> 00:19:07,455
- Why's he playing the trumpet?
- 'Cos he's a Rupert, babe.
389
00:19:17,719 --> 00:19:20,836
Right. Bonus beer for anyone who
can tell me what I was just playing!
390
00:19:21,200 --> 00:19:23,881
The trumpet, sir! Yes!
391
00:19:25,588 --> 00:19:27,959
What? What are you all laughing at?
392
00:19:27,960 --> 00:19:30,519
- That's a fucking trumpet, ain't it?
- Prof?
393
00:19:30,519 --> 00:19:32,278
Triumphal...
394
00:19:32,726 --> 00:19:34,141
- ... March?
- By?
395
00:19:34,596 --> 00:19:36,284
Giuseppe Verdi?
396
00:19:37,140 --> 00:19:39,278
Colour Sergeant, make a
note! Bonus beer for that man.
397
00:19:39,307 --> 00:19:40,775
He doesn't even drink, boss.
398
00:19:40,799 --> 00:19:42,758
- I can have a mocktail.
- Ooh!
399
00:19:42,768 --> 00:19:47,776
Right, guys, minibus departing
from outside here at 2000 hours.
400
00:19:47,800 --> 00:19:52,384
Estimated time of arrival at
Two Lips Karaoke Bar, 2020.
401
00:19:52,415 --> 00:19:54,952
Three drinks of your choice.
402
00:19:54,978 --> 00:19:59,079
2230, you will reboard the minibus
for the journey back to camp.
403
00:19:59,093 --> 00:20:02,998
- Any questions?
- Yes, Colour, how many drinks is three?
404
00:20:03,023 --> 00:20:05,074
- As long as we don't see... ?
- We see everything.
405
00:20:07,990 --> 00:20:09,057
Three.
406
00:20:09,182 --> 00:20:10,258
We all got that?
407
00:20:10,304 --> 00:20:11,548
Colour.
408
00:20:11,621 --> 00:20:14,096
Right then, chaps. Pip, pip.
409
00:20:24,657 --> 00:20:26,374
What was that?
410
00:20:26,499 --> 00:20:28,800
Mate, he's got the whitest
ankles I've seen in my life.
411
00:20:37,660 --> 00:20:39,194
They're a good bunch, Kingy.
412
00:20:39,823 --> 00:20:41,176
Remember, sir...
413
00:20:41,301 --> 00:20:43,392
... one day you're going to
need to give them a bollocking
414
00:20:43,396 --> 00:20:44,916
and they're going to need to listen...
415
00:20:44,998 --> 00:20:46,185
... sir.
416
00:20:46,940 --> 00:20:49,598
One singer, one song,
Colour Sergeant King.
417
00:20:50,113 --> 00:20:51,795
I know how to lead my men,
418
00:20:52,394 --> 00:20:54,089
but thank you for the advice.
419
00:20:54,214 --> 00:20:55,598
You're the officer, sir.
420
00:20:55,681 --> 00:20:57,213
What song are you singing, Kingy?
421
00:20:57,768 --> 00:21:00,078
- I don't think so.
- Look.
422
00:21:00,596 --> 00:21:03,359
It's not going to do the guys any
harm to see you let your hair down.
423
00:21:07,676 --> 00:21:09,348
I sing one song,
424
00:21:10,354 --> 00:21:12,189
you don't take that trumpet on tour.
425
00:21:12,314 --> 00:21:14,028
What are you saying about my trumpet?
426
00:21:16,135 --> 00:21:19,556
Put a Taliban warlord and that
trumpet next to each other,
427
00:21:19,984 --> 00:21:22,133
I dunno which I'd shoot first.
428
00:21:22,152 --> 00:21:23,479
Sir.
429
00:21:23,604 --> 00:21:27,131
One song, and this
trumpet stays at home.
430
00:21:27,778 --> 00:21:30,855
♪ Oh, you to me are everything ♪
431
00:21:30,862 --> 00:21:34,290
♪ The sweetest song that
I can sing, oh, baby ♪
432
00:21:34,797 --> 00:21:36,398
♪ Oh, baby ♪
433
00:21:36,816 --> 00:21:39,963
♪ To you I guess I'm just a clown ♪
434
00:21:39,988 --> 00:21:43,711
♪ Who picks you up each time
you're down, oh, baby... ♪
435
00:21:43,836 --> 00:21:47,802
- Don't you think you've had enough?
- Don't judge me, 'cos you're boring.
436
00:21:54,295 --> 00:21:56,602
I can see why you don't imbibe, Prof.
437
00:21:56,727 --> 00:21:58,730
Oh. Imbibe.
438
00:21:59,460 --> 00:22:00,741
Exactly.
439
00:22:00,866 --> 00:22:02,734
My mum liked a sherry as well, so...
440
00:22:02,791 --> 00:22:04,560
... it's put me off for life.
441
00:22:06,464 --> 00:22:08,938
So you're not in the mosh pit
with the rest of the dudes?
442
00:22:09,001 --> 00:22:11,400
Mm, I think not.
443
00:22:13,571 --> 00:22:15,449
Are you looking forward to Afghan?
444
00:22:15,834 --> 00:22:18,531
It's got to be better than
playground duty, hasn't it?
445
00:22:20,140 --> 00:22:24,005
Can't believe you were a
history teacher at my old school.
446
00:22:24,037 --> 00:22:25,979
- I know.
- How mad is that?
447
00:22:27,037 --> 00:22:30,441
How come, like, well... why?
448
00:22:30,480 --> 00:22:33,697
How did I end up here with
this absolute shower of...
449
00:22:33,721 --> 00:22:36,804
- ... who are even more gobby than me old Year 8s?
- Yes!
450
00:22:36,845 --> 00:22:40,070
- I don't know.
- I mean, you've got a degree.
451
00:22:40,090 --> 00:22:41,413
Why didn't you go to Sandhurst?
452
00:22:41,470 --> 00:22:43,121
This is what I wanted.
453
00:22:43,648 --> 00:22:45,673
I wanted to be an ordinary soldier.
454
00:22:46,001 --> 00:22:47,961
Leave someone else to give the orders.
455
00:22:47,996 --> 00:22:51,365
♪ ... The sweetest song
that I can sing, oh, baby ♪
456
00:22:51,405 --> 00:22:52,564
♪ Oh, Colour! ♪
457
00:22:52,689 --> 00:22:54,989
If you want to be an ordinary soldier,
458
00:22:55,604 --> 00:22:57,660
maybe you should start
behaving like one.
459
00:22:58,253 --> 00:23:00,121
- Are you saying... ?
- Mm-hm.
460
00:23:00,125 --> 00:23:01,680
- Go on! Go on.
- What, you want me to go down?
461
00:23:01,703 --> 00:23:03,739
Yes, I do. Please do.
462
00:23:03,790 --> 00:23:05,051
I'll hold your glass.
463
00:23:05,071 --> 00:23:06,999
- Thank you.
- Mosh pit, here I come.
464
00:23:07,213 --> 00:23:08,430
Good luck.
465
00:23:28,785 --> 00:23:31,256
♪ I need to know now ♪
466
00:23:31,276 --> 00:23:33,454
♪ Know now ♪
467
00:23:33,470 --> 00:23:35,700
♪ Can you love me again? ♪
468
00:23:36,914 --> 00:23:39,580
Sir, he needs his
collar yanked! Throbber.
469
00:23:40,410 --> 00:23:43,001
Let them have a bit of fun and
they run through walls for you.
470
00:23:51,738 --> 00:23:53,096
Get the fuck off!
471
00:23:53,128 --> 00:23:55,782
It's just a frigging dance.
Stop being such a twat!
472
00:23:55,807 --> 00:23:58,518
Mate, do yourself a favour
and don't get me at it.
473
00:23:59,138 --> 00:24:01,404
All right, mate, I ain't going
to marry her. You're safe.
474
00:24:01,424 --> 00:24:03,270
Yeah? You won't be in a minute.
475
00:24:03,301 --> 00:24:05,705
Whoa, whoa. You step away,
Throbber, and you just calm down!
476
00:24:05,720 --> 00:24:08,233
- Oi!
- You need to fuck off now!
477
00:24:08,253 --> 00:24:09,596
Yeah? What?
478
00:24:12,079 --> 00:24:13,351
Oi!
479
00:24:13,476 --> 00:24:16,186
- Throbber!
- Throbber, chill out, yeah? Chill out!
480
00:24:16,201 --> 00:24:17,549
Relax.
481
00:24:17,570 --> 00:24:19,063
- James!
- Just calm yourself down!
482
00:24:20,000 --> 00:24:22,115
- James!
- Oh, shit.
483
00:24:22,144 --> 00:24:24,631
Right, lights on. I need an ambulance.
484
00:24:24,663 --> 00:24:26,817
It's all right, darling.
It's OK. It's all right.
485
00:24:26,886 --> 00:24:29,354
Everybody, take two
big steps back please.
486
00:24:29,393 --> 00:24:31,701
- Give them a little bit of space.
- Just keep really calm. What's your name?
487
00:24:31,724 --> 00:24:33,750
- Jazz.
- Jazz. OK, Jazz,
488
00:24:33,795 --> 00:24:35,819
just keep really nice and still for me.
489
00:24:35,944 --> 00:24:38,941
- Am I going to die?
- No, no, we're going to look after you.
490
00:24:38,947 --> 00:24:41,939
- Do you need me to do anything, Georgie?
- Yeah, I need your shirt, please.
491
00:24:41,962 --> 00:24:44,471
Listen, I'm gonna staunch the
bleed and we're gonna stitch you up.
492
00:24:44,496 --> 00:24:46,201
Hey, I just need you
to keep really still...
493
00:24:46,215 --> 00:24:47,827
- Here you are.
- and keep breathing, OK? Thank you.
494
00:24:47,852 --> 00:24:50,712
Mimi! Come on. Jazz,
you're going to be fine, OK?
495
00:24:51,759 --> 00:24:53,311
Mimi, here.
496
00:24:53,436 --> 00:24:55,891
- She's fallen on glass.
- Still can't get through, Sarge.
497
00:24:55,911 --> 00:24:58,644
- OK. What should I do?
- Hold that. You know what to do.
498
00:24:58,855 --> 00:25:01,183
Yeah, ambulance. Two Lips Karaoke,
499
00:25:01,203 --> 00:25:03,983
- Salisbury, please.
- Right, can everyone just get back, please?
500
00:25:06,239 --> 00:25:09,226
Hello? Yeah, vital
signs, cause for concern,
501
00:25:09,244 --> 00:25:11,378
possible catastrophic
internal bleeding...
502
00:25:11,417 --> 00:25:13,411
The ambulance is on its way, OK?
503
00:25:15,165 --> 00:25:16,845
Mimi, keep her talking.
504
00:25:16,865 --> 00:25:19,619
- Can everyone just get back, please?
- Jazz, I need you to look at me for just a second.
505
00:25:19,644 --> 00:25:22,048
That's it! You're doing great, OK?
506
00:25:22,622 --> 00:25:25,150
Female, mid-twenties,
507
00:25:25,181 --> 00:25:27,875
- right, lower right abdomen...
- Were you going to, um...
508
00:25:28,711 --> 00:25:31,102
- ... were you going to sing a song?
- No.
509
00:25:31,227 --> 00:25:32,537
No?
510
00:25:33,306 --> 00:25:35,473
I actually was going to sing a song.
511
00:25:35,925 --> 00:25:38,246
- Tell you what, I'll sing it for you now, shall I?
- Yeah.
512
00:25:38,306 --> 00:25:42,819
♪ Someone out there loves you ♪
513
00:25:43,492 --> 00:25:47,681
♪ Someone out there is lonely too... ♪
514
00:25:48,322 --> 00:25:51,146
I cannot believe what I've
just witnessed tonight.
515
00:25:51,172 --> 00:25:53,663
- Any word, boss?
- Transfused and stabilised.
516
00:25:53,788 --> 00:25:56,240
- Sir.
- Look. We might not be donning our uniforms
517
00:25:56,255 --> 00:25:58,844
but we're still soldiers, 24/7.
518
00:25:58,915 --> 00:26:01,311
We represent our country.
We never forget that.
519
00:26:02,779 --> 00:26:04,559
We avoid any hot spots
520
00:26:04,560 --> 00:26:07,057
and tactically withdraw
from any potential contact.
521
00:26:07,067 --> 00:26:09,215
- Do you understand?
- Sir.
522
00:26:10,127 --> 00:26:11,557
Clearly, you don't, Throbber.
523
00:26:12,255 --> 00:26:13,881
You put us all in danger.
524
00:26:14,905 --> 00:26:17,272
If you're that irresponsible
having a quiet drink in town,
525
00:26:17,294 --> 00:26:19,028
how much of a liability are
you going to be out in Afghan?
526
00:26:19,051 --> 00:26:20,471
Excuse me, sir...
527
00:26:20,481 --> 00:26:22,989
To be fair to the Throbber...
the sort was coming on to him.
528
00:26:23,511 --> 00:26:25,393
He weren't doing too
much wrong in my book.
529
00:26:25,417 --> 00:26:28,555
Maybe I shouldn't have given
her the grind back. My bad, sir.
530
00:26:29,258 --> 00:26:30,709
Sorry, sir.
531
00:26:31,030 --> 00:26:32,378
It won't happen again.
532
00:26:32,420 --> 00:26:33,825
Youthful exuberance...
533
00:26:33,835 --> 00:26:38,121
Youthful exuberance nearly
ended up with a fatality.
534
00:26:48,578 --> 00:26:52,019
Start to be an asset to the
platoon and not a liability...
535
00:26:52,644 --> 00:26:55,058
you weapons-grade flange flannel.
536
00:27:00,125 --> 00:27:02,433
- What's a flannel?
- Word of advice...
537
00:27:02,761 --> 00:27:04,571
say nothing and go to bed.
538
00:27:14,313 --> 00:27:16,892
_
539
00:27:16,932 --> 00:27:21,982
_
540
00:28:03,241 --> 00:28:05,118
You all right?
541
00:28:07,278 --> 00:28:09,194
I thought she was dead, Sergeant.
542
00:28:09,213 --> 00:28:11,508
You got her to the ambulance
alive. You did your job.
543
00:28:11,539 --> 00:28:14,319
No, I don't think I would
have done that on my own.
544
00:28:16,314 --> 00:28:19,105
- I shat myself.
- We all shit ourselves.
545
00:28:19,726 --> 00:28:22,238
You think I don't shit myself
every time I hear "man down"?
546
00:28:22,258 --> 00:28:24,084
I know, but there's
shitting yourself and,
547
00:28:24,109 --> 00:28:26,481
you know, carrying on and there's
shitting yourself and freezing.
548
00:28:26,506 --> 00:28:28,961
Mimi, you didn't freeze. You did it.
549
00:28:28,967 --> 00:28:30,768
YOU did it.
550
00:28:33,510 --> 00:28:35,464
Prof's shirt's fucked.
551
00:28:40,169 --> 00:28:42,220
Did you always fancy the army?
552
00:28:43,117 --> 00:28:46,584
I think my parents thought
university would have been better...
553
00:28:46,709 --> 00:28:49,148
They must be proud of you now,
though... passing out and that.
554
00:28:49,377 --> 00:28:51,711
Mmm. They've got my...
555
00:28:52,677 --> 00:28:56,587
... they've got my passing
out photo on the piano.
556
00:29:00,041 --> 00:29:04,220
I don't think I'm ready for this,
Georgie! I don't think I'm...
557
00:29:04,240 --> 00:29:06,534
How do you know unless you try, Mimi?
558
00:29:08,303 --> 00:29:10,008
Because if I'm not good enough
559
00:29:10,032 --> 00:29:12,903
and I don't do my job
properly and someone ends up
560
00:29:13,801 --> 00:29:16,750
- dying, then...
- Sometimes you've just gotta step up
561
00:29:16,769 --> 00:29:18,511
to the plate and face your fear.
562
00:29:19,538 --> 00:29:21,115
We all have.
563
00:29:22,953 --> 00:29:24,952
Why aren't you coming to Afghan?
564
00:29:47,695 --> 00:29:49,805
Finished my CMT training.
565
00:29:50,286 --> 00:29:53,067
Manning Desk are happy for me
to stick a three-month tour in
566
00:29:53,117 --> 00:29:54,470
before I have to return.
567
00:29:54,540 --> 00:29:56,547
If you still want me...
568
00:30:00,577 --> 00:30:03,199
Like you say, there's a lot of
new faces that need bedding in.
569
00:30:03,608 --> 00:30:05,064
I knew you wouldn't leave me
570
00:30:05,085 --> 00:30:07,094
to handle this freaks'
roll call on my own.
571
00:30:07,095 --> 00:30:09,926
- Bit rude to freaks.
- But,
572
00:30:10,051 --> 00:30:13,894
I want to be sure you want this. I'd
understand if you couldn't face...
573
00:30:17,777 --> 00:30:19,686
We're going back to Afghan.
574
00:30:20,244 --> 00:30:22,289
Do we ever really leave?
575
00:30:22,469 --> 00:30:24,118
Colour Sergeant King.
576
00:30:24,493 --> 00:30:27,031
My word is my bond! You sang,
577
00:30:27,156 --> 00:30:29,480
I promised I would not
take this trumpet on tour.
578
00:30:32,363 --> 00:30:33,676
Fortunately, though,
579
00:30:33,959 --> 00:30:35,701
I have more than one.
580
00:30:37,823 --> 00:30:39,400
Doof-doof!
581
00:30:46,430 --> 00:30:47,878
Welcome, guys.
582
00:30:47,880 --> 00:30:50,202
I hope you've all had a
chance to look at your various,
583
00:30:50,229 --> 00:30:51,856
optoural briefing booklets,
584
00:30:51,902 --> 00:30:54,925
ostensibly a training,
mentoring and security tour.
585
00:30:54,964 --> 00:30:56,708
Sergeant Georgie Lane.
586
00:30:56,833 --> 00:30:58,734
There are agencies
from all over the globe
587
00:30:58,750 --> 00:31:00,221
- here in Kabul...
- Mimi Saunders.
588
00:31:00,241 --> 00:31:02,615
... and our job is to make
sure no harm befalls them.
589
00:31:02,652 --> 00:31:06,320
- Oliver Hurst. Second Lieutenant.
- This is not a contact operation.
590
00:31:06,377 --> 00:31:07,500
Private Stille.
591
00:31:07,561 --> 00:31:09,653
Some of you will be working
as Guardian Angels...
592
00:31:09,710 --> 00:31:11,154
Airwolf.
593
00:31:11,800 --> 00:31:14,020
... others working at
Sandhurst in The Sand
594
00:31:14,083 --> 00:31:16,598
with me and Second Lieutenant Hurst.
595
00:31:16,723 --> 00:31:18,470
- Lieutenant.
- Thank you, sir.
596
00:31:18,982 --> 00:31:20,080
All right, guys,
597
00:31:20,101 --> 00:31:22,967
into your sections for
transportation to the operating bases.
598
00:31:23,145 --> 00:31:24,285
Let's go.
599
00:31:29,087 --> 00:31:30,513
We're soldiers, man.
600
00:31:30,559 --> 00:31:32,960
We're trained for contact.
No contact, no point.
601
00:31:32,984 --> 00:31:35,487
If there were contact, you'd
soon shit yourself, bro.
602
00:31:54,342 --> 00:31:56,500
I wonder if that's... Chicken Street.
603
00:31:56,751 --> 00:31:59,634
Prof... do you just,
like, know everything?
604
00:31:59,635 --> 00:32:01,411
Yo. He might as well have just said,
605
00:32:01,436 --> 00:32:03,743
"Oh, I wonder if that's
WongaWonga Street?"
606
00:32:03,788 --> 00:32:06,684
- We wouldn't know.
- I would not want to walk down here on a dark night.
607
00:32:06,701 --> 00:32:09,259
- That is for sure.
- Worse than Aldershot, eh?
608
00:32:09,273 --> 00:32:11,894
This might be our only glimpse
outside the barracks, Mimi.
609
00:32:13,097 --> 00:32:15,015
Right, guys. Focus in.
610
00:32:15,896 --> 00:32:18,294
When we get to the
base, shower and scoff.
611
00:32:18,545 --> 00:32:21,148
We'll then have 48 hours acclimatisation
612
00:32:21,159 --> 00:32:24,148
before we undertake the
RSOI package receipt...
613
00:32:36,795 --> 00:32:39,945
... acclimatisation is
a boring couple of days
614
00:32:39,961 --> 00:32:43,057
where you rest so you're
properly ready for the tour ahead,
615
00:32:43,083 --> 00:32:44,785
which will be exacting.
616
00:32:45,113 --> 00:32:47,440
I'm looking to you
guys not to let me down.
617
00:32:47,814 --> 00:32:49,212
Medic.
618
00:32:52,041 --> 00:32:53,596
You OK, Lane?
619
00:32:55,481 --> 00:32:56,758
Medic.
620
00:32:57,594 --> 00:32:59,701
I need you in for a
medical check in the morning
621
00:32:59,717 --> 00:33:01,691
with myself and Private Saunders.
622
00:33:01,715 --> 00:33:03,382
We'll put a list up. OK?
623
00:33:04,474 --> 00:33:08,212
There will also be a voluntary
PT session every day...
624
00:33:08,239 --> 00:33:12,578
which you will all attend,
you fucking sad mongrels.
625
00:33:12,619 --> 00:33:13,805
I thought we was supposed to be
626
00:33:13,809 --> 00:33:15,859
all touchy-feely in the army these days?
627
00:33:16,244 --> 00:33:18,096
The only thing that
doesn't need exercising
628
00:33:18,132 --> 00:33:19,834
is your tongue, Throbber.
629
00:34:00,250 --> 00:34:01,846
Do we let them have real weapons?
630
00:34:01,885 --> 00:34:03,699
What are you talking
about now, Throbber?
631
00:34:03,750 --> 00:34:06,795
- That's the Afghan army, mate.
- That's a whole batch of new recruits.
632
00:34:07,096 --> 00:34:09,204
Look fit, healthy.
633
00:34:09,710 --> 00:34:11,293
They're ready for the task ahead.
634
00:34:11,306 --> 00:34:13,710
Yeah, sir, but what about
all the green on blues?
635
00:34:13,730 --> 00:34:16,338
I'll tell you what'd stop
that. Don't give them real guns.
636
00:34:16,351 --> 00:34:18,731
Right, and who do you think's out
there contacting the enemy, Throbber?
637
00:34:18,742 --> 00:34:20,597
That's what I'm saying,
yeah! It should be us
638
00:34:20,623 --> 00:34:23,503
out there engaging the
enemy, not that rag-bag.
639
00:34:23,539 --> 00:34:25,032
They're not a rag-bag, Throbber.
640
00:34:25,157 --> 00:34:27,235
I think it's a good
thing, don't you, sir?
641
00:34:27,512 --> 00:34:29,548
Despite their horrific losses,
642
00:34:29,626 --> 00:34:32,342
- locals are still willing to sign up.
- Yeah.
643
00:34:32,554 --> 00:34:33,956
There's a will.
644
00:34:34,219 --> 00:34:36,820
- And where there's a will... there's a way.
- Yeah, but, Kabul...
645
00:34:37,018 --> 00:34:38,489
It's a bit of a bubble, isn't it?
646
00:34:38,530 --> 00:34:40,458
Rome wasn't built in
a day, Sergeant Lane.
647
00:34:40,583 --> 00:34:43,871
No, but it can be destroyed in one...
648
00:34:43,996 --> 00:34:45,599
... and that's the problem.
649
00:34:56,556 --> 00:34:59,313
Come on. Please, please, please!
650
00:34:59,492 --> 00:35:02,226
- You all decent?
- Wahey!
651
00:35:02,297 --> 00:35:04,364
You got wi-fi in the
lumpy jumpers quarter?
652
00:35:04,380 --> 00:35:06,871
Apparently, there's wi-fi at
different spots around the base.
653
00:35:06,887 --> 00:35:08,876
Just want to let Marie
know we're all right.
654
00:35:08,896 --> 00:35:11,295
First tour as a married man,
Fingers. How are you feeling?
655
00:35:11,347 --> 00:35:12,987
Yo, I miss her, bro.
656
00:35:14,331 --> 00:35:16,018
How comes you ain't married, Prof?
657
00:35:16,143 --> 00:35:17,458
How come YOU ain't married?
658
00:35:17,510 --> 00:35:20,391
I've got too many. They all
want a slice of the Throbber.
659
00:35:20,621 --> 00:35:23,099
I would rather a slice
of pizza, to be honest.
660
00:35:23,934 --> 00:35:27,398
- How many tog do you think these are?
- Come on, Prof. You was a teacher.
661
00:35:27,420 --> 00:35:29,023
- They're all married.
- Are they?
662
00:35:29,034 --> 00:35:30,951
Yeah. Every single last one of them,
663
00:35:30,992 --> 00:35:32,463
'cos they're all sad fuckers.
664
00:35:32,494 --> 00:35:33,797
I don't think all my
teachers were married.
665
00:35:33,817 --> 00:35:36,268
- Did you used to be married, Prof?
- What makes you think that?
666
00:35:36,277 --> 00:35:38,835
You look married. The glasses and that.
667
00:35:38,960 --> 00:35:42,251
My question is, was you
married to a man or a woman?
668
00:35:42,297 --> 00:35:45,222
- Here, knock it off, Throbber.
- Yeah. Leave it, cowboy.
669
00:35:45,347 --> 00:35:47,606
I used to have a gay drama teacher
670
00:35:47,780 --> 00:35:49,585
and he was married to the postman!
671
00:35:49,710 --> 00:35:52,547
I mean, a drama teacher
I can understand,
672
00:35:52,563 --> 00:35:54,389
- but a postie!
- My Lord!
673
00:35:54,471 --> 00:35:56,927
I thought I was thick but
you take the biscuit, bro.
674
00:35:56,952 --> 00:35:59,115
So, am I right, or am I right?
675
00:35:59,240 --> 00:36:02,726
I believe that you, Prof,
were married to a fella.
676
00:36:03,956 --> 00:36:05,085
No.
677
00:36:05,210 --> 00:36:07,315
I was married to a woman.
678
00:36:07,657 --> 00:36:09,199
But I'm not married any more.
679
00:36:09,617 --> 00:36:10,842
I knew it!
680
00:36:11,965 --> 00:36:13,324
You satisfied?
681
00:36:14,661 --> 00:36:15,804
Oh.
682
00:36:17,380 --> 00:36:20,472
- She didn't run away and leave you, did she?
- Yeah.
683
00:36:20,844 --> 00:36:24,106
Yeah, if you must fucking know, she
ran off with the Head of Geography.
684
00:36:28,764 --> 00:36:30,179
Head of Geography?
685
00:36:48,817 --> 00:36:50,976
So, here is the room...
686
00:36:51,298 --> 00:36:53,128
part of the medical facility,
687
00:36:53,139 --> 00:36:55,697
- so you are able to use...
- So, we can commandeer it, yeah?
688
00:36:56,235 --> 00:36:58,726
Yeah, we need it for medical
check-ups and assessments.
689
00:36:58,851 --> 00:37:00,454
Of course we'll get it cleaned.
690
00:37:00,500 --> 00:37:03,443
_
691
00:37:04,079 --> 00:37:06,878
- So you guys are at Sandhurst In The Sand?
- Yes, Sergeant.
692
00:37:07,077 --> 00:37:09,760
- The elite of the elite.
- I'm Rabee.
693
00:37:09,885 --> 00:37:11,630
- This is Poya.
- Hi.
694
00:37:12,041 --> 00:37:14,275
So are you medics working
with the doctors out here?
695
00:37:14,286 --> 00:37:15,670
We keep them alive.
696
00:37:15,840 --> 00:37:17,688
We go out with them as their security...
697
00:37:17,690 --> 00:37:20,597
- Whenever they have to go into the community.
- Or at the hospital.
698
00:37:20,722 --> 00:37:22,822
People want to kill the doctors?
699
00:37:24,262 --> 00:37:26,036
The situation is improving, though?
700
00:37:26,068 --> 00:37:27,875
I mean, now that the war's ended?
701
00:37:28,528 --> 00:37:30,375
The war hasn't ended for us...
702
00:37:30,500 --> 00:37:31,882
just for you.
703
00:37:36,880 --> 00:37:40,407
Hm. It's a great game but
these pieces are a bit weird,
704
00:37:40,427 --> 00:37:43,005
so once you learn the moves,
we can have a good game,
705
00:37:43,016 --> 00:37:44,206
- OK?
- Right. So...
706
00:37:44,621 --> 00:37:47,311
The horse is the one
that jumps over, yeah?
707
00:37:47,338 --> 00:37:50,197
Yeah. One up, three across.
708
00:37:51,378 --> 00:37:54,965
My dad was some sort of local
champion when he was at school.
709
00:37:55,206 --> 00:37:57,242
What is wrong with you? You big gorilla!
710
00:37:57,923 --> 00:37:59,324
I'm not that good.
711
00:38:06,085 --> 00:38:09,119
- Have you acclimatised yet, Prof?
- Oh, aye!
712
00:38:09,710 --> 00:38:10,994
What is that smell?
713
00:38:11,449 --> 00:38:13,635
That's Kahwa. Local green tea.
714
00:38:14,206 --> 00:38:16,344
Smells like my Doris's fake Jimmy Choos
715
00:38:16,360 --> 00:38:17,903
after she's worn them for a week.
716
00:38:17,918 --> 00:38:20,614
I think it smells quite nice, actually.
717
00:38:20,882 --> 00:38:21,891
Thank you.
718
00:38:22,184 --> 00:38:23,405
Do you know what?
719
00:38:23,574 --> 00:38:26,393
You're the first teacher
that's ever been nice to me.
720
00:38:26,465 --> 00:38:27,911
I'm not a teacher.
721
00:38:28,331 --> 00:38:31,344
- I'm a soldier.
- And History was always my favourite.
722
00:38:31,867 --> 00:38:34,672
Well, Afghanistan has
an incredible history.
723
00:38:34,697 --> 00:38:37,431
Most of us couldn't even point to
it on a map, mate. And we're in it.
724
00:38:37,503 --> 00:38:40,641
- I know I couldn't.
- Why don't you give us a history lesson, Prof?
725
00:38:40,657 --> 00:38:42,456
Same reason I don't teach,
726
00:38:42,851 --> 00:38:44,438
because I don't want to
stand up in front of a bunch
727
00:38:44,443 --> 00:38:45,929
of wazzocks like you lot.
728
00:38:47,077 --> 00:38:49,728
- Come on, Prof.
- Yeah, we ain't a bunch of schoolkids...
729
00:38:50,554 --> 00:38:53,418
What's the fucking point of
leaving a busted PlayStation?
730
00:38:54,896 --> 00:38:58,423
- ... Obviously apart from my man.
- Of course, of course.
731
00:38:59,306 --> 00:39:01,378
Yeah, maybe you all do need a lesson.
732
00:39:01,853 --> 00:39:03,177
Wahey!
733
00:39:17,646 --> 00:39:19,501
You've got quite a full house, Prof.
734
00:39:19,626 --> 00:39:23,014
- I'm not sure why I agreed to do this.
- I think it'll be great.
735
00:39:23,030 --> 00:39:24,358
I think you'll be great.
736
00:39:24,373 --> 00:39:26,818
Now I've got you, you ready?
737
00:39:26,998 --> 00:39:28,465
- Oh!
- A bottle of water...
738
00:39:28,485 --> 00:39:29,516
Oh, thank you.
739
00:39:29,750 --> 00:39:32,641
- ... and I've done your shirt.
- You kept it!
740
00:39:32,652 --> 00:39:34,675
I'd consigned this
Paisley beaut to the bin.
741
00:39:34,706 --> 00:39:36,746
I'd forgotten I had it, so...
742
00:39:36,797 --> 00:39:38,958
I brought it back and...
the blood came out.
743
00:39:39,228 --> 00:39:43,949
Well, I haven't seen it this well
ironed since I liberated it from Topman.
744
00:39:44,559 --> 00:39:45,672
Good job.
745
00:39:46,880 --> 00:39:49,224
Prof. The natives are getting restless.
746
00:39:50,639 --> 00:39:52,193
Wish me luck.
747
00:40:01,597 --> 00:40:03,119
Good turnout, Mimi.
748
00:40:03,405 --> 00:40:05,775
I've been sent to
round up any stragglers,
749
00:40:05,795 --> 00:40:07,123
but shall we just go in?
750
00:40:07,293 --> 00:40:09,697
No. We're going out. We're on a mission.
751
00:40:09,822 --> 00:40:11,527
What mission, Sergeant?
752
00:40:11,773 --> 00:40:14,173
We've got a pass to
meet the administrator
753
00:40:14,251 --> 00:40:16,541
and hopefully some of the
doctors at the local hospital.
754
00:40:16,666 --> 00:40:18,382
There's an armoured
vehicle waiting for us.
755
00:40:18,438 --> 00:40:19,981
What? We're going out of the base?
756
00:40:20,038 --> 00:40:23,503
- I need you in full combats. No risks taken.
- OK.
757
00:40:26,780 --> 00:40:28,347
So...
758
00:40:30,434 --> 00:40:33,085
it's the 1830s, right?
759
00:40:33,210 --> 00:40:35,454
And there was an
empire to be proud of...
760
00:40:41,237 --> 00:40:43,077
And would you believe it,
761
00:40:43,150 --> 00:40:46,025
but the pesky Russians are kicking off.
762
00:40:48,983 --> 00:40:53,487
So us Brits... need to get the
hell over from India to Kabul
763
00:40:53,503 --> 00:40:56,077
to sort these darn natives out...
764
00:40:57,831 --> 00:40:59,771
- He's a dark horse, ain't he?
- We toppled the leader
765
00:40:59,795 --> 00:41:00,907
- Prof?
- Yeah.
766
00:41:01,032 --> 00:41:03,592
- ... and put our own man at the top table...
- Ready, guys?
767
00:41:03,646 --> 00:41:04,690
Let's move.
768
00:41:05,331 --> 00:41:06,878
... Shujah Shah.
769
00:41:07,327 --> 00:41:09,115
- A bit like Monk.
- What?
770
00:41:10,028 --> 00:41:11,434
Handsome and he knows it.
771
00:41:14,771 --> 00:41:17,782
The plan was to piss off,
hotfoot back to India...
772
00:41:17,822 --> 00:41:21,844
but Shujah Shah was
flaky and shaky, so...
773
00:41:21,969 --> 00:41:25,074
... we stayed on to keep
the situation under control.
774
00:41:25,360 --> 00:41:26,701
Big mistake.
775
00:41:26,719 --> 00:41:30,628
Like the Russians, they regarded
us as another invading force, so
776
00:41:30,891 --> 00:41:34,449
these ingrate natives,
they start giving it large
777
00:41:34,474 --> 00:41:36,594
and then, would you have it but the son
778
00:41:36,634 --> 00:41:40,255
of the toppled leader,
Mohammed Akbah Khan, rocks up
779
00:41:40,306 --> 00:41:43,331
wanting bally power and
for us to sling our hooks.
780
00:41:43,389 --> 00:41:47,092
So, in that time-honoured tradition,
781
00:41:47,411 --> 00:41:49,867
we decided on a tactical withdrawal.
782
00:41:49,992 --> 00:41:52,056
I wish your father had!
783
00:41:53,371 --> 00:41:55,525
- What?
- I ain't here for fucking school!
784
00:41:55,550 --> 00:42:00,414
- It's a lorra shit-bollocks.
- 16,000 people set out
785
00:42:00,483 --> 00:42:04,277
from Kabul to travel the
90 miles to Jalalabad.
786
00:42:05,784 --> 00:42:09,360
This was to be slaughter
on an unprecedented scale.
787
00:42:12,025 --> 00:42:17,998
Generations of British blood
has seeped into those mountains.
788
00:42:20,036 --> 00:42:23,445
On the 6th January 1842,
789
00:42:23,465 --> 00:42:26,277
the Kabul forces commenced their retreat
790
00:42:26,297 --> 00:42:30,233
through the dismal pass
destined to be their grave.
791
00:42:35,085 --> 00:42:36,501
On the third day,
792
00:42:36,559 --> 00:42:39,994
they were attacked from all
points by the mountaineers
793
00:42:40,320 --> 00:42:42,914
and a fearful slaughter ensued.
794
00:42:43,039 --> 00:42:44,777
- Fuck.
- Shit!
795
00:42:44,807 --> 00:42:46,360
- Sorry!
- What was the fuck was that, Kingy?
796
00:42:46,384 --> 00:42:48,898
Nothing's getting into this vehicle.
797
00:42:54,077 --> 00:42:57,164
The troops kept on, without food,
798
00:42:57,626 --> 00:43:00,409
mangled and cut to pieces,
799
00:43:00,454 --> 00:43:03,157
each one caring only for himself.
800
00:43:03,188 --> 00:43:05,233
All subordination had fled
801
00:43:05,478 --> 00:43:08,360
and the soldiers of the
44th English regiment,
802
00:43:08,391 --> 00:43:10,606
now known as the Royal Anglians,
803
00:43:10,615 --> 00:43:13,358
are reported to have
knocked down their officers
804
00:43:13,360 --> 00:43:15,614
with the butts of their muskets.
805
00:43:17,097 --> 00:43:18,989
Absolute scenes...
806
00:43:19,594 --> 00:43:21,300
... as you can imagine.
807
00:43:34,465 --> 00:43:36,619
On the 13th of January,
808
00:43:36,744 --> 00:43:40,309
just seven days after
the retreat commenced,
809
00:43:40,385 --> 00:43:43,360
one man, bloody and torn,
810
00:43:43,407 --> 00:43:46,641
mounted on a miserable pony
and pursued by horsemen,
811
00:43:46,661 --> 00:43:50,262
was seen riding furiously
across the plains to Jalalabad.
812
00:43:50,784 --> 00:43:52,498
That was Dr Brydon,
813
00:43:53,621 --> 00:43:56,759
the sole person to tell the tale
814
00:43:57,373 --> 00:43:59,639
of the passage of Khord-Kabul.
815
00:44:02,106 --> 00:44:04,202
Location ahead, boss.
816
00:44:09,585 --> 00:44:11,599
You called home and
spoke to your parents?
817
00:44:12,389 --> 00:44:14,547
Um, I'll call them at the weekend.
818
00:44:14,733 --> 00:44:16,403
I'm an independent woman now.
819
00:44:16,445 --> 00:44:19,489
Yeah, but you can still call...
820
00:44:19,503 --> 00:44:20,835
Fuck!
821
00:44:20,960 --> 00:44:22,456
Shit!
822
00:44:23,050 --> 00:44:24,449
Is everyone all right?
823
00:44:24,574 --> 00:44:26,007
We need to get out and help.
824
00:44:26,059 --> 00:44:27,802
Nobody's getting out. Understood?
825
00:44:27,873 --> 00:44:29,365
Call it in, boss.
826
00:44:30,713 --> 00:44:32,000
Boss!
827
00:44:33,496 --> 00:44:36,034
- Zero, this is spike two zero alpha...
- Sure you're OK?
828
00:44:40,873 --> 00:44:42,355
Colour,
829
00:44:43,476 --> 00:44:45,123
the policeman wants us out to help.
830
00:44:45,467 --> 00:44:48,907
- Look, we stay put and await rescue.
- We have to move out!
831
00:44:48,938 --> 00:44:52,030
- There could be a secondary.
- All the other medical staff are risking it.
832
00:44:52,054 --> 00:44:53,998
- People need our help.
- I say we move.
833
00:44:54,000 --> 00:44:55,695
There's children... It looks bad!
834
00:44:55,885 --> 00:44:57,653
You need to speak to the Brigadier
835
00:44:57,679 --> 00:45:00,340
- and await instructions!
- Kingy, there are four medically trained
836
00:45:00,371 --> 00:45:02,559
- personnel in this car.
- There could be a secondary!
837
00:45:02,596 --> 00:45:04,184
Just stay the fuck put!
838
00:45:05,195 --> 00:45:07,282
I don't need to speak to the Brigadier.
839
00:45:07,311 --> 00:45:10,628
- I'm the commanding officer here.
- Have you all forgotten your training?
840
00:45:11,981 --> 00:45:13,550
Georgie!
841
00:45:24,523 --> 00:45:26,143
So, as you can hear,
842
00:45:27,170 --> 00:45:31,724
Afghanistan is a complicated beast.
843
00:45:34,324 --> 00:45:36,498
Get yourselves out! Release!
844
00:45:42,538 --> 00:45:44,358
Is everyone all right?
845
00:45:57,288 --> 00:45:58,739
- OK?
- Yeah.
846
00:45:59,938 --> 00:46:01,554
OK, guys. Prepare to move!
847
00:46:09,525 --> 00:46:10,936
Georgie?
848
00:46:12,242 --> 00:46:13,851
Georgie.
849
00:46:15,061 --> 00:46:16,724
Georgie.
850
00:46:17,139 --> 00:46:20,554
Get... get... get your weapon.
Grab your weapon. Come on.
851
00:46:20,739 --> 00:46:22,184
Let's go.
852
00:46:23,148 --> 00:46:24,409
- Is everyone all right?
- Let's move.
853
00:46:24,425 --> 00:46:25,467
- You OK?
- As quick as you can.
854
00:46:25,492 --> 00:46:26,876
- Are you OK?
- Yeah, good.
855
00:46:26,891 --> 00:46:28,010
Good work, Saunders.
856
00:46:28,034 --> 00:46:29,916
Tourniquet and administer morphine,
857
00:46:29,916 --> 00:46:31,679
write on foreheads so the doctors know.
858
00:46:31,679 --> 00:46:33,023
Keep on looking at me, my love.
859
00:46:33,070 --> 00:46:35,289
- Keep looking at me.
- Keep talking, Mimi.
860
00:46:35,414 --> 00:46:38,043
... Looks so cute. Right, leg up for me?
861
00:46:38,168 --> 00:46:40,699
It is not worth it,
mate. It is not worth it.
862
00:46:40,775 --> 00:46:43,123
OK. Now, we'll just put
that there like this.
863
00:46:43,155 --> 00:46:44,467
Look at me.
864
00:46:44,492 --> 00:46:46,211
- I promise you, OK?
- You're supposed to be getting the child
865
00:46:46,224 --> 00:46:48,684
into the hospital, not
reading it a bedtime story!
866
00:46:48,704 --> 00:46:50,134
This is a hot zone, move yourself.
867
00:46:50,164 --> 00:46:52,050
The child would have bled
out if it wasn't for her!
868
00:46:52,074 --> 00:46:54,125
Been here a day and
already a goddamn expert.
869
00:46:54,250 --> 00:46:56,467
So fucking British. Let's move!
870
00:46:57,463 --> 00:46:59,364
Just focus on those with a pulse.
871
00:46:59,384 --> 00:47:01,327
I'll prepare the emergency room.
872
00:47:05,471 --> 00:47:06,773
As straight as you can.
873
00:47:06,798 --> 00:47:08,012
Is that your daughter?
874
00:47:08,213 --> 00:47:09,960
Keep that straight.
875
00:47:10,996 --> 00:47:12,559
Is that your daughter?
876
00:47:12,684 --> 00:47:13,981
Is that your daughter? She's OK.
877
00:47:14,000 --> 00:47:15,472
- She's all right.
- What's happening, medic?
878
00:47:15,492 --> 00:47:18,436
Suspected hemothorax, erratic
breathing, morphine administered.
879
00:47:21,661 --> 00:47:23,931
Sir, we need a bed out here, ASAP.
880
00:47:23,956 --> 00:47:25,244
She needs to get into hospital.
881
00:47:25,253 --> 00:47:27,581
Colour! We need a bed out here ASAP.
882
00:47:28,416 --> 00:47:29,958
I'm on you, then.
883
00:47:34,568 --> 00:47:36,387
Doctor! I need a doctor!
884
00:47:36,402 --> 00:47:38,474
Let's move her along to this cubicle.
885
00:47:39,659 --> 00:47:42,510
- All right, talk to me.
- She's in cardiac arrest.
886
00:47:42,550 --> 00:47:46,021
Suspected hemothorax and I've given
here 10 milligrams of morphine.
887
00:47:46,318 --> 00:47:49,333
OK, let's get a blood pressure
cuff on her, please, and an IV.
888
00:47:51,784 --> 00:47:53,148
Come on.
889
00:47:58,373 --> 00:48:00,045
Pass me the paddles.
890
00:48:02,213 --> 00:48:03,664
Come on! Let's go, let's go, let's go.
891
00:48:05,119 --> 00:48:06,755
OK, charging...
892
00:48:07,139 --> 00:48:08,635
Everybody clear.
893
00:48:17,835 --> 00:48:19,327
Come on.
894
00:48:27,458 --> 00:48:29,503
All right, guys. I'm sorry.
I've got to call this.
895
00:48:29,628 --> 00:48:31,114
Time of death...
896
00:48:31,181 --> 00:48:34,016
- 17:29.
- Whoa, whoa. Should I try and... ?
897
00:48:34,141 --> 00:48:36,764
There's just too many other people
that need our help right now.
898
00:48:50,195 --> 00:48:52,438
Were you the guys coming to
see me from the British Army?
899
00:48:52,440 --> 00:48:55,114
Yeah, we're meeting the
hospital administrator
900
00:48:55,130 --> 00:48:58,329
- about the vaccination programme.
- Oh, that's me. Hospital administrator
901
00:48:58,360 --> 00:49:00,199
and doctor when needs must.
902
00:49:00,280 --> 00:49:02,766
Unfortunately, needs
must a lot in my country.
903
00:49:03,157 --> 00:49:06,233
We have plenty for you to get on
with here if you can stay and help.
904
00:49:11,244 --> 00:49:12,875
So where do we think this is?
905
00:49:12,922 --> 00:49:15,021
- Woodstock?
- Woodstock? No.
906
00:49:15,610 --> 00:49:17,753
Isle of Wight rock festival? No.
907
00:49:17,878 --> 00:49:19,784
Some hippie trail somewhere... ?
908
00:49:20,367 --> 00:49:22,074
No, no. This,
909
00:49:22,157 --> 00:49:23,518
this is Kabul.
910
00:49:24,003 --> 00:49:27,704
God's own Afghanistan in 1969.
911
00:49:28,811 --> 00:49:32,380
And this hot chick here...
912
00:49:34,128 --> 00:49:35,516
... is my grandmother.
913
00:49:35,547 --> 00:49:36,958
No way!
914
00:49:37,311 --> 00:49:39,018
And this...
915
00:49:39,768 --> 00:49:41,429
... this bump here...
916
00:49:41,449 --> 00:49:43,289
is my mother,
917
00:49:44,684 --> 00:49:47,318
conceived in Afghan
918
00:49:48,483 --> 00:49:53,338
and just waiting to make
her entrance into the world.
919
00:49:54,003 --> 00:49:56,936
Right, you wazzocks,
that's class dismissed!
920
00:50:03,715 --> 00:50:06,181
Scrub yourselves up and get some food.
921
00:50:07,052 --> 00:50:10,472
I'd appreciate if you could do your
After Action Reports this evening.
922
00:50:10,538 --> 00:50:13,405
- Sir.
- You had the ECM in the vehicle, Mr Hurst?
923
00:50:13,414 --> 00:50:14,599
Yes, sir.
924
00:50:15,117 --> 00:50:16,952
Though local forces
925
00:50:17,077 --> 00:50:20,891
seemed to think the secondary
device wasn't detonated by mobile.
926
00:50:23,315 --> 00:50:25,300
There was an Afghan Police Officer, sir,
927
00:50:25,315 --> 00:50:27,693
- trying to call us out of the vehicle...
- Local forces intel
928
00:50:27,710 --> 00:50:29,358
indicating he had a vest...
929
00:50:29,585 --> 00:50:31,047
... self-detonated, sir.
930
00:50:31,114 --> 00:50:34,815
You knew to remain in the vehicle
until instructed to do otherwise?
931
00:50:36,010 --> 00:50:37,239
Indeed, sir.
932
00:50:48,226 --> 00:50:49,748
Colour...
933
00:50:51,918 --> 00:50:53,456
Thank you for not,
934
00:50:54,795 --> 00:50:56,717
you know, in there.
935
00:50:59,382 --> 00:51:00,639
You're the boss.
936
00:51:49,936 --> 00:51:51,514
You OK, Saunders?
937
00:51:52,592 --> 00:51:54,047
Yes, Sarge...
938
00:52:00,949 --> 00:52:03,005
Sorry, Sarge. I'm...
939
00:52:04,378 --> 00:52:06,297
think I'm just a bit knackered.
940
00:52:07,840 --> 00:52:09,789
It takes it out of you, doesn't it?
941
00:52:10,184 --> 00:52:11,568
Yeah.
942
00:52:13,788 --> 00:52:15,253
It's just like...
943
00:52:16,155 --> 00:52:17,398
so...
944
00:52:17,920 --> 00:52:19,971
... matter of fact over here.
945
00:52:21,996 --> 00:52:23,679
Did you see all that
blood on the ground?
946
00:52:25,989 --> 00:52:27,456
Have you called your parents?
947
00:52:28,056 --> 00:52:29,434
And say what?
948
00:52:30,117 --> 00:52:32,023
I mean, how am I meant
to explain today to them?
949
00:52:32,048 --> 00:52:33,449
It'd just freak them out.
950
00:52:35,079 --> 00:52:37,242
You don't need to say anything.
951
00:52:37,751 --> 00:52:39,155
I don't.
952
00:52:40,581 --> 00:52:42,478
It's just nice to hear
their voices, you know.
953
00:52:42,994 --> 00:52:45,005
And I bet they want to hear yours.
954
00:52:49,916 --> 00:52:51,188
Right, I'll call them.
955
00:52:51,440 --> 00:52:52,577
Promise.
956
00:52:53,239 --> 00:52:54,480
OK.
957
00:52:55,869 --> 00:52:57,293
Well done for today.
958
00:53:01,277 --> 00:53:03,199
Right, I'm going down for some scoff.
959
00:53:03,693 --> 00:53:06,773
OK. Well, I'll tell you what.
I'll call them now and then
960
00:53:06,954 --> 00:53:08,737
I'll join you, if you don't mind.
961
00:53:08,862 --> 00:53:09,902
OK.
962
00:53:43,128 --> 00:53:44,608
Oh, here he is!
963
00:53:44,679 --> 00:53:46,559
Professor Stumble.
964
00:53:46,978 --> 00:53:49,315
So you're an Afghan,
then, basically, Prof.
965
00:53:49,347 --> 00:53:51,278
How d'you work that
one out, you big melon?
966
00:53:51,280 --> 00:53:53,757
All that stuff about you
and your mum in Kabul.
967
00:53:53,762 --> 00:53:55,583
So if your nan went
on holiday to Scotland,
968
00:53:55,603 --> 00:53:57,822
- that'd make you a jock, right?
- I ain't a jock!
969
00:53:57,864 --> 00:53:59,954
No, you're worse than
that. You're a brummie!
970
00:53:59,985 --> 00:54:02,338
I ain't a brummie
either! I'm from Wolves!
971
00:54:02,369 --> 00:54:03,898
And you, you're a pile of sticks!
972
00:54:03,907 --> 00:54:05,481
Wouldn't last five minutes in Wolves.
973
00:54:05,492 --> 00:54:07,275
You ever been Manchester, bro?
974
00:54:08,159 --> 00:54:09,405
Wolves...
975
00:54:09,717 --> 00:54:12,418
- Manchester...
- Shut up, you knob.
976
00:54:14,097 --> 00:54:16,436
- You all right, Sarge?
- All right.
977
00:54:16,561 --> 00:54:17,983
Thank God you're all right!
978
00:54:18,025 --> 00:54:19,907
- Of course I am.
- Wouldn't want to have to ring the wife
979
00:54:19,931 --> 00:54:22,213
- and tell her something had happened, would I?
- Shut it.
980
00:54:25,043 --> 00:54:27,413
What were you saying
about Manchester, you?
981
00:54:38,594 --> 00:54:39,711
What's happened?
982
00:54:39,737 --> 00:54:42,681
We just had an Intelligence
briefing with Afghan Special Forces.
983
00:54:42,726 --> 00:54:44,940
Seems like the Taliban are
targeting the hospital...
984
00:54:44,976 --> 00:54:46,217
And Dr Bahil.
985
00:54:46,237 --> 00:54:48,905
- Why?
- She's standing in the elections.
986
00:54:49,030 --> 00:54:51,750
Her husband was killed last
year. She's taking his place.
987
00:54:51,945 --> 00:54:54,518
They think it was the local warlord.
988
00:54:54,574 --> 00:54:55,958
Aatan Omar.
989
00:54:56,420 --> 00:54:58,061
This guy's our Ace of Hearts.
990
00:54:58,512 --> 00:55:00,829
He's responsible for most
of the carnage in Kabul.
991
00:55:01,331 --> 00:55:03,978
He's been MI6's most wanted since 2012,
992
00:55:04,202 --> 00:55:08,088
when he blew up a UN convoy carrying
medical supplies to Kandahar.
993
00:55:09,079 --> 00:55:10,304
Oh, my God.
994
00:55:10,356 --> 00:55:14,492
He was behind the Special
Forces fatality in Kabul, sir.
995
00:55:14,518 --> 00:55:15,719
Elvis Harte?
996
00:55:19,967 --> 00:55:21,259
Yeah.
997
00:55:22,351 --> 00:55:24,213
We were on that mission, boss.
998
00:55:32,396 --> 00:55:33,585
Where's everyone?
999
00:55:34,851 --> 00:55:36,246
He says Omar's not here!
1000
00:55:36,307 --> 00:55:38,239
We are approximately nine fatalities.
1001
00:55:38,313 --> 00:55:39,965
Urgent evacuation required.
1002
00:55:43,753 --> 00:55:46,039
Suspected IED on the rooftop.
1003
00:55:50,541 --> 00:55:52,438
Elvis!
1004
00:55:53,048 --> 00:55:54,617
Elvis!
1005
00:56:27,208 --> 00:56:29,721
Double AP suicide bomb blast
1006
00:56:29,846 --> 00:56:31,550
outside the Kabul hospital.
1007
00:56:31,577 --> 00:56:34,277
Organised by local warlord Aatan Omar.
1008
00:56:34,402 --> 00:56:36,262
We need to be the ones
out there protecting her,
1009
00:56:36,268 --> 00:56:38,266
not leaving it to the Afghan police.
1010
00:56:41,152 --> 00:56:44,070
If you're supposed to be helping,
leave me to deal with the situation.
1011
00:56:44,096 --> 00:56:45,336
They think we're poisoning them.
1012
00:56:45,351 --> 00:56:47,130
This is all about Dr Bahil, is it?
1013
00:56:47,202 --> 00:56:49,278
Nothing to do with
Omar and Captain Harte?
1014
00:56:49,360 --> 00:56:51,856
Our primary mission is
to keep Dr Bahil safe.
1015
00:56:51,907 --> 00:56:54,900
Keep moving. Stay in the vehicle.
1016
00:56:59,239 --> 00:57:02,235
Monk, Kingy! On me! On me!
1017
00:57:03,489 --> 00:57:07,237
- Coming through! Coming through!
- We're being ambushed. Move! Move!
1018
00:57:07,242 --> 00:57:09,523
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
77628
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.