All language subtitles for O Negocio S01E09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,179 --> 00:00:18,152 A marketing mindenhol ott van, kiv�ve a szakm�nkban. 2 00:00:18,167 --> 00:00:22,213 V�ltanunk kell, legyen bel�l�nk luxus �rucikk. 3 00:00:22,338 --> 00:00:25,299 - Semmid sincs? - Semmim. 4 00:00:25,383 --> 00:00:27,411 - Hi�nyoztam? - Nem. 5 00:00:27,426 --> 00:00:30,513 Valamilyen �r�ggyel bejutsz k�l�nb�z� c�gekhez. 6 00:00:30,554 --> 00:00:32,666 J� napot k�v�nok, m�r v�rnak. 7 00:00:32,681 --> 00:00:36,769 H�rom l�ny. Karin, Luna �s Magali. 8 00:00:36,852 --> 00:00:40,940 Ha egy �veg v�z ker�lhet 70 re�lba, mennyit k�rhetsz a szex�rt? 9 00:00:41,023 --> 00:00:44,110 15, 20, 30 ezer re�lt. 10 00:02:14,825 --> 00:02:21,206 A BIZNISZ 11 00:02:30,507 --> 00:02:32,635 9. R�SZ - LUNA 12 00:02:47,191 --> 00:02:52,321 Yuri! Yuri? 13 00:02:54,573 --> 00:02:58,577 Yuri! Itt vagyunk. 14 00:02:58,744 --> 00:03:01,664 - Hol? - A lak�sodn�l. 15 00:03:05,959 --> 00:03:08,072 Azt hiszem, t�l sokat ittam. 16 00:03:08,087 --> 00:03:11,215 �szrevettem. M�g a nagyb�ty�m viccein is nevett�l. 17 00:03:11,256 --> 00:03:15,260 - Vicces volt. - Mert nem volt�l magadn�l. 18 00:03:15,386 --> 00:03:18,472 Nem, szerintem t�nyleg vicces volt. Mit csin�ljak? 19 00:03:18,514 --> 00:03:21,558 K�sz�n�m sz�pen. Megint lek�telezt�l. 20 00:03:21,684 --> 00:03:26,688 Sz�ra sem �rdemes, j�l �reztem magam. Nem tartozol semmivel. 21 00:03:28,941 --> 00:03:34,113 - Illetve, ha m�r sz�ba ker�lt... - Mi az? 22 00:03:35,197 --> 00:03:38,367 Ugye, mindig elj�tszom, hogy a bar�tod vagyok. 23 00:03:39,368 --> 00:03:42,371 Szeretn�m, ha te is elj�tszan�d, hogy a bar�tn�m vagy. 24 00:03:42,413 --> 00:03:44,373 Hogyhogy? 25 00:03:44,581 --> 00:03:48,710 T�z�ves �retts�gi tal�lkozom lesz. 26 00:03:49,628 --> 00:03:51,880 Szeretn�m, ha elj�nn�l. 27 00:03:51,922 --> 00:03:57,037 Nem lesz nagy durran�s. �cs�rg�nk, iszogatunk... 28 00:03:57,052 --> 00:04:01,223 Yuri... Biztosan j� buli lesz. 29 00:04:03,225 --> 00:04:07,438 - Komolyan elj�nn�l? - H�t persze. 30 00:04:08,605 --> 00:04:10,649 K�sz�n�m. 31 00:04:11,525 --> 00:04:14,736 H�t akkor... 32 00:04:14,862 --> 00:04:17,823 - Szia. - Szia. 33 00:04:20,993 --> 00:04:22,980 A k�vetkez� napokban... 34 00:04:22,995 --> 00:04:27,291 olyasmiben leltem �r�m�met, amir�l sosem gondoltam volna... 35 00:04:28,417 --> 00:04:30,335 A k�nyvel�sben. 36 00:04:33,422 --> 00:04:37,634 Az �gyfelek hajland�k voltak t�bbet fizetni �rt�nk. 37 00:04:37,759 --> 00:04:40,846 Gyakorlatilag siker�lt el�rn�nk a lehetetlent. 38 00:04:40,929 --> 00:04:46,143 Luxuscikk�, a v�gy szinte el�rhetetlen t�rgy�v� v�ltunk. 39 00:04:51,231 --> 00:04:53,442 Ki� ez a csekk? 40 00:04:56,320 --> 00:04:57,571 Az eny�m. Egy tegnapi �gyf�lt�l. 41 00:04:58,405 --> 00:05:00,657 �s igazi p�nzt kezdt�nk keresni. 42 00:05:00,699 --> 00:05:02,659 H�tezer? 43 00:05:02,701 --> 00:05:05,814 Annyira gazdag volt, hogy kicsit megemeltem az �rat. 44 00:05:05,829 --> 00:05:07,858 Azt a! 45 00:05:07,873 --> 00:05:10,042 Karin persze m�g nem volt el�gedett. 46 00:05:10,125 --> 00:05:13,155 T�bbet is kereshetn�nk. 47 00:05:13,170 --> 00:05:15,255 Hogyan? Soha nem volt ennyi p�nzem. 48 00:05:15,297 --> 00:05:19,426 Siker�lt 7 ezret k�rned, mik�zben a t�bbiek hatot fizetnek. 49 00:05:19,468 --> 00:05:21,511 Emelj�k az �rat 7 ezerre? 50 00:05:21,553 --> 00:05:24,723 Nem, ezer re�l ezeknek meg se kottyan. 51 00:05:25,599 --> 00:05:27,643 - 8 ezer? - Nem. 52 00:05:28,727 --> 00:05:30,729 Akkor mennyi? 15? 20? 53 00:05:30,771 --> 00:05:32,898 Az se j�, ha t�l dr�g�k vagyunk. 54 00:05:32,940 --> 00:05:34,968 De az se, ha t�l olcs�k. 55 00:05:34,983 --> 00:05:37,012 Meg kell tal�lnunk a k�z�putat. 56 00:05:37,027 --> 00:05:40,155 De mindig lesz olyan, aki hajland� t�bbet fizetni. 57 00:05:40,197 --> 00:05:43,325 Teh�t nem vagyunk beljebb. 58 00:05:45,410 --> 00:05:50,540 Tal�n m�gis van megold�s. Nem k�r�nk semennyit. 59 00:05:53,710 --> 00:05:56,922 Ismeritek a Radioheadet? Feltettek az internetre egy lemezt. 60 00:05:56,963 --> 00:05:58,909 De nem adtak meg �rat. 61 00:05:58,924 --> 00:06:00,175 A vev�kre b�zt�k. 62 00:06:00,967 --> 00:06:03,163 Lehet egy penny vagy sz�z doll�r. 63 00:06:03,178 --> 00:06:05,305 Milliomosok, nem baj, ha bebukj�k. 64 00:06:05,347 --> 00:06:07,474 Nem, �gy m�g t�bbet kerestek. 65 00:06:08,266 --> 00:06:09,518 Volt, aki fill�reket adott. 66 00:06:09,559 --> 00:06:12,464 De a t�bbs�g megadta az �r�t. 67 00:06:12,479 --> 00:06:14,690 T�bbet fizettek, mint egy CD-�rt a boltban. 68 00:06:14,731 --> 00:06:18,777 Azaz t�bbet kerestek, mintha fix �rat mondtak volna. 69 00:06:18,860 --> 00:06:21,863 T�nyleg? 70 00:06:49,141 --> 00:06:54,187 - Majd k�s�bb, most zongor�zom. - Nem is tudsz zongor�zni, Ariel. 71 00:06:54,229 --> 00:06:58,358 Nem tudok. Lehetn�l a tan�rom. 72 00:07:03,530 --> 00:07:04,641 Na, mondd! 73 00:07:04,656 --> 00:07:08,952 Egyenesen a l�nyegre t�rek. Alkalmank�nt 6 ezret akarok. 74 00:07:16,042 --> 00:07:19,379 L�tod, Livia, ez a k�z�s benn�nk. 75 00:07:20,380 --> 00:07:23,368 �n is 6 ezret akarok alkalmank�nt. 76 00:07:23,383 --> 00:07:25,495 Komolyan mondom. Nem keresek eleget. 77 00:07:25,510 --> 00:07:29,598 Ha t�bbet akarsz, sz�vem, dobd le a rucidat egy magazinnak. 78 00:07:29,639 --> 00:07:30,849 Nem vagyok olyan l�ny. 79 00:07:30,891 --> 00:07:33,894 Akkor vetk�zz �l�ben, egy reality show-ban! 80 00:07:34,895 --> 00:07:36,980 Karin semmi ilyet nem csin�l. 81 00:07:37,022 --> 00:07:39,232 - Nem is keres 6 ezret. - De igen. 82 00:07:40,025 --> 00:07:42,345 - Dehogy! - Mindenki azt mondja, hogy de. 83 00:07:42,360 --> 00:07:47,490 T�l sokat fecsegnek az emberek. Nem b�rnak a hangsz�laikkal. 84 00:07:47,532 --> 00:07:52,621 Nem fogok kevesebbet keresni, mint az a n�ni. Karin egy �regasszony. 85 00:07:52,704 --> 00:07:56,833 Csinosabb, v�konyabb �s fiatalabb vagyok n�la. 86 00:07:56,875 --> 00:08:00,003 Nem fogok kevesebbet keresni. Az ki van z�rva! 87 00:08:00,962 --> 00:08:06,176 Ne r�ncold a sz�p kis pofidat! Majd kital�lunk valamit, ok�? 88 00:08:06,301 --> 00:08:10,263 Gyere vissza k�s�bb, �g�rem, addig kital�lok valamit. 89 00:08:12,432 --> 00:08:14,476 K�sz�n�m. 90 00:08:15,518 --> 00:08:17,729 - Salom. - Namaste. 91 00:09:00,563 --> 00:09:04,484 - Billeg a h�t�. - A pingvinem! 92 00:09:04,651 --> 00:09:06,653 Sajn�lom. 93 00:09:08,655 --> 00:09:11,935 Elegem van, Oscar! El�g volt! Soha nincs hideg �sv�nyv�z, 94 00:09:11,950 --> 00:09:14,911 mert nem teszed vissza a h�t�be. 95 00:09:14,953 --> 00:09:17,148 A telefon is mindig lemer�l. 96 00:09:17,163 --> 00:09:20,208 - V�rj egy picit... - Nem z�rod az ajt�t, amikor elm�sz. 97 00:09:20,250 --> 00:09:22,335 Rossz dobozba teszed vissza a DVD-ket. 98 00:09:22,377 --> 00:09:25,490 Filccel firk�lsz a k�nyveimbe. 99 00:09:25,505 --> 00:09:27,632 Att�l m�g j� ember vagyok. 100 00:09:27,674 --> 00:09:30,552 Most pedig meg�lted a pingvinemet. 101 00:09:34,806 --> 00:09:35,917 - Most azonnal? - Igen. 102 00:09:35,932 --> 00:09:39,018 - Veszek majd m�sikat. - Ha nem most veszel, sose kapom meg. 103 00:09:39,060 --> 00:09:42,188 Sokan �lnek pingvin n�lk�l, �s nagyon is j�l megvannak. 104 00:09:42,230 --> 00:09:45,316 - Mozg�s! - Megyek m�r. 105 00:09:56,703 --> 00:09:58,815 Kit hozol a tal�lkoz�ra? 106 00:09:58,830 --> 00:10:00,817 Mondtam m�r. A bar�tn�met. 107 00:10:00,832 --> 00:10:04,961 - Ki az? Nem ismerem. - Nemr�g ismerkedt�nk meg. 108 00:10:05,044 --> 00:10:07,213 Mi a defektje, hogy veled j�r? 109 00:10:07,255 --> 00:10:10,326 Bajszos? Vagy szak�llas? Csak k�t foga van? 110 00:10:10,341 --> 00:10:13,344 - K�t foga van, �s h�rom tonna. - G�nyol�dj csak! 111 00:10:13,386 --> 00:10:15,582 A k�m�b�l fel�bredve lett a csajod? 112 00:10:15,597 --> 00:10:17,500 Irt� vicces vagy. 113 00:10:17,515 --> 00:10:19,559 T�nyleg tudni akarom. 114 00:10:19,601 --> 00:10:22,770 Fel kell k�sz�ln�m r�, ha majd szembej�n a sz�rnyeteg. 115 00:10:22,854 --> 00:10:26,900 Szeretn�m, ha ezt elism�teln�d, amikor majd t�nyleg szembej�n. 116 00:10:28,109 --> 00:10:31,279 - Kiz�rt, hogy ilyen csajjal j�rj. - Mit csin�ljak? 117 00:10:32,071 --> 00:10:34,225 Nem �n akartam, de bel�m szeretett. 118 00:10:34,240 --> 00:10:36,284 - Komolyan mondod? - Igen. 119 00:10:36,367 --> 00:10:39,355 - Hol ismerkedtetek meg? - Egy buliban. 120 00:10:39,370 --> 00:10:41,456 - �rtem. - V�rd csak ki! 121 00:10:43,625 --> 00:10:45,778 Nem vehetek csak �gy m�sikat, 122 00:10:45,793 --> 00:10:48,838 az m�r nem lesz ugyanolyan. Nincs, aki visszahozza a pingvinedet. 123 00:10:48,880 --> 00:10:51,049 Te fizeted a parkol�t. 124 00:10:51,883 --> 00:10:53,176 �s ha nincs m�sik pingvin? 125 00:10:53,968 --> 00:10:56,122 Akkor keresel magadnak m�sik kec�t. 126 00:10:56,137 --> 00:10:58,181 Ennek meg mi baja? 127 00:10:58,223 --> 00:11:00,293 - Nem mondod komolyan. - De. 128 00:11:00,308 --> 00:11:01,517 - Egy pingvin miatt? - Igen. 129 00:11:02,310 --> 00:11:04,479 - Egy �lpingvin miatt. - Egy pingvin... 130 00:11:08,775 --> 00:11:12,737 Nem igaz! Beragadtunk, Oscar! 131 00:11:12,946 --> 00:11:18,117 L�tod? Azt mondtad, kir�gsz. Megharagudtak r�d az istenek. 132 00:11:18,159 --> 00:11:21,079 Kiz�rt. Nem ezt �rdemlem. 133 00:11:21,120 --> 00:11:23,248 A lak�sban sem tudlak elviselni, 134 00:11:23,289 --> 00:11:25,458 erre bent ragadok veled a liftben. 135 00:11:33,591 --> 00:11:34,842 K�sz�n�m. 136 00:11:35,843 --> 00:11:38,930 - Hallott�tok, mi van Karinnal? - Meghalt? 137 00:11:39,013 --> 00:11:41,057 Mi�rt halt volna meg? 138 00:11:41,099 --> 00:11:46,145 Ez mindenkir�l ezt hiszi. Mi van Karinnal? 139 00:11:46,187 --> 00:11:51,567 - Karin 6 ezret kasz�l egy menet�rt. - Atyavil�g! 6 ezret? 140 00:11:52,485 --> 00:11:54,681 - Ale 300-at adott neki. - 300-at. 141 00:11:54,696 --> 00:11:57,615 - Most ki futtatja? - Senki. 142 00:11:57,657 --> 00:12:01,786 Ki az, aki kifizet annyit, amennyit k�r? 143 00:12:01,911 --> 00:12:02,996 Senki. 144 00:12:03,830 --> 00:12:09,085 N�lam van egy l�ny, aki 6 ezern�l is t�bbet �r. 145 00:12:09,210 --> 00:12:11,212 Sorban fognak �llni �rte. 146 00:12:11,254 --> 00:12:14,298 - T�nyleg? Ki az, Camilo? - Tabata. 147 00:12:14,382 --> 00:12:16,342 Ismeritek Tabat�t, ugye? 148 00:12:16,509 --> 00:12:18,594 J�v� h�napban k�t c�mlapon lesz rajta, 149 00:12:18,636 --> 00:12:21,624 �s t�ncolni fog egy ilyen �l� m�sorban. 150 00:12:21,639 --> 00:12:22,792 Az j�. Gratula. 151 00:12:22,807 --> 00:12:24,794 - K�sz. - Mi van, nem j�tszunk? 152 00:12:24,809 --> 00:12:25,935 - J�tsszunk! - Strici m�dra? 153 00:12:25,977 --> 00:12:28,062 Strici m�dra! J�tsszunk! 154 00:12:30,982 --> 00:12:33,276 - Sok�ig fog tartani? - Nyugi, Luna! 155 00:12:34,068 --> 00:12:36,237 Ez nem g�zkamra, hanem lift. 156 00:12:36,279 --> 00:12:39,282 Tudom, hogy korl�tozott az oxig�n mennyis�ge, 157 00:12:39,323 --> 00:12:42,493 de az�rt van n�h�ny �r�nk, mire rosszul lesz�nk. 158 00:12:42,577 --> 00:12:43,703 Fogd be! 159 00:12:46,706 --> 00:12:48,708 Igen? 160 00:12:49,751 --> 00:12:51,836 - Micsoda? - Mi micsoda? 161 00:12:52,044 --> 00:12:54,046 - Nem igaz! - Mi nem igaz? 162 00:12:55,047 --> 00:12:58,050 J�, sz�ljon, ha vissza�rt. 163 00:12:58,134 --> 00:13:02,263 Elism�teln�d hangosan, mit mondott? Mit mondott? 164 00:13:03,306 --> 00:13:06,544 Ki kell cser�lni egy alkatr�szt, de a szerel�nek nincs olyan. 165 00:13:06,559 --> 00:13:09,771 Elment valahov�. El fog tartani egy ideig. 166 00:13:12,815 --> 00:13:14,859 Gy�l�l�m a sz�k helyeket. 167 00:13:16,944 --> 00:13:20,156 Ne l�legezz m�lyeket! Sp�rolnunk kell az oxig�nnel. 168 00:13:22,200 --> 00:13:25,369 Ott voltunk bez�rva egy dobozba, tehetetlen�l. 169 00:13:26,204 --> 00:13:29,525 Hogy teljen az id�, Oscar meg�ll�s n�lk�l besz�lt. 170 00:13:29,540 --> 00:13:32,502 A k�t test sosem �r �ssze. 171 00:13:32,543 --> 00:13:35,671 Ezt figyeld! A legnagyobb t�vols�g k�t atom k�z�tt... 172 00:13:35,713 --> 00:13:39,800 a centim�ter sz�zmilliomod r�sze. 173 00:13:39,842 --> 00:13:43,095 Az elm�lt 3 milli� �vben az emberi agy h�romszor akkora lett. 174 00:13:43,137 --> 00:13:46,167 �s az anya �gy sz�lt a fi�hoz: "T�ged �r�kbe fogadtunk." 175 00:13:46,182 --> 00:13:49,310 Mire a fi� k�ts�gbeesve: "De h�t hasonl�tok a pap�ra!" 176 00:13:49,352 --> 00:13:52,271 "Pedig ap�dat is �r�kbe fogadt�k." 177 00:13:53,314 --> 00:13:56,526 Mik�zben Oscar besz�lt, Karin �s Magali cselekedtek. 178 00:13:56,609 --> 00:13:59,695 Az �j strat�gia kezdte meghozni a gy�m�lcs�t. 179 00:14:00,780 --> 00:14:03,866 Eleinte 6 ezret k�rt�nk. 180 00:14:09,080 --> 00:14:12,166 Ami�ta viszont nem mondtunk �rat, 181 00:14:12,250 --> 00:14:14,335 az �gyfelek t�bbet fizettek. 182 00:14:15,336 --> 00:14:18,422 Mennyit �rjak? 10 ezer megfelel? 183 00:14:26,764 --> 00:14:28,933 Amennyit gondolsz. 184 00:14:53,916 --> 00:14:56,127 - Sziasztok. Minden ok�? - Ja, minden. 185 00:15:05,344 --> 00:15:08,514 - Bemegy�nk? - V�rj, mindj�rt itt lesz. 186 00:15:08,556 --> 00:15:10,558 Bent megv�rjuk. 187 00:15:14,854 --> 00:15:18,983 Szia, Luna, �n vagyok. Bent v�rlak a grillez�sen. 188 00:15:19,942 --> 00:15:24,071 Biztos �ton vagy, tal�n most fordulsz be a sarkon. 189 00:15:26,240 --> 00:15:27,408 Nem, m�g nem. 190 00:15:28,242 --> 00:15:31,537 Lehet, hogy csak akkor hallod az �zenetemet, amikor m�r itt vagy. 191 00:15:32,371 --> 00:15:35,583 Ha �gy lesz, t�gy �gy, mintha nem hallott�l volna semmit. 192 00:15:35,624 --> 00:15:40,755 Ez m�r te leszel. Nem. Na j�, �n addig is bemegyek. 193 00:15:42,798 --> 00:15:44,925 Bent v�rlak. Puszi. 194 00:15:45,092 --> 00:15:47,178 - K�sz? - Mehet�nk. 195 00:15:49,180 --> 00:15:51,182 - Sziasztok. - Szia. Hogy vagy? 196 00:15:51,223 --> 00:15:52,349 Mi �js�g? 197 00:15:52,391 --> 00:15:56,437 - Elemento, 3.B. - Yuri, 3.B. 198 00:15:56,562 --> 00:15:58,632 Senki sem tudta, hogy Yuri a neved. 199 00:15:58,647 --> 00:16:00,593 - �s? - Mi az, hogy "�s"? 200 00:16:00,608 --> 00:16:02,693 Te is a becenevedet mondd! 201 00:16:03,736 --> 00:16:04,862 Nem akarom. 202 00:16:05,821 --> 00:16:07,031 Egyet. 203 00:16:09,116 --> 00:16:11,035 Nekem kett�t! 204 00:16:11,160 --> 00:16:14,163 J�tszottatok m�r Angelita K�t Perccel? 205 00:16:14,246 --> 00:16:16,192 - Nem. - Ne is j�tsszatok! 206 00:16:16,207 --> 00:16:17,249 Annyit plasztik�zt�k, 207 00:16:17,291 --> 00:16:20,336 annyi cuccot nyomtak bele, hogy m�r nem mozog az arca. 208 00:16:20,377 --> 00:16:22,463 Egyetlen arckifejez�sre k�pes. 209 00:16:24,548 --> 00:16:26,801 Nem lehet tudni, bl�ff�l-e vagy sem. 210 00:16:26,842 --> 00:16:29,845 - Ez igaz. - Honnan j�n ez a h�lye n�v? 211 00:16:29,887 --> 00:16:32,875 Azt mondta, b�rmelyik fick� el�lvez n�la k�t perc alatt. 212 00:16:32,890 --> 00:16:34,058 A 130 kil�j�val? 213 00:16:34,099 --> 00:16:38,145 Miel�tt elh�zott, amikor m�g prostitu�lt volt. 214 00:16:39,230 --> 00:16:41,315 500-at teszek. 215 00:16:44,485 --> 00:16:49,532 Megadom az 500-adat, �s megtoldom... 216 00:16:50,699 --> 00:16:52,785 Gisel�vel. 217 00:16:53,744 --> 00:16:55,788 - Kisz�lltam. - �n is. 218 00:16:55,913 --> 00:16:59,041 Tartod vagy sem? 219 00:17:00,084 --> 00:17:01,195 Tartom. 220 00:17:01,210 --> 00:17:07,341 R�teszem Susan�t, �s ha ez nem lenne el�g, Pietr�t is. 221 00:17:07,383 --> 00:17:10,594 - Melyiket? F�tt Toj�s Pietr�t? - Nem, Pietra GG-t. 222 00:17:11,595 --> 00:17:16,892 GG-t megveszem. �s felteszem... Thalm�t. 223 00:17:29,321 --> 00:17:33,450 Csod�latos, csod�latos! R�g�ta szeretn�m Gisel�t futtatni. 224 00:17:34,451 --> 00:17:35,661 J� �rz�s nyerni. 225 00:17:36,453 --> 00:17:38,789 Ha egyszer �gy ad�dik, melegen aj�nlom. 226 00:17:39,582 --> 00:17:40,874 Micsoda irrit�l� egy alak! 227 00:17:41,709 --> 00:17:42,751 - M�g egyet? - Igen. 228 00:17:42,918 --> 00:17:47,006 Nem l�tezik, Francisco! Mi tart neki ilyen sok�ig? 229 00:17:47,089 --> 00:17:50,259 Adja meg a szerel� sz�m�t, majd �n felh�vom. 230 00:17:52,303 --> 00:17:56,307 Pillanat... Mondhatja. 231 00:18:00,561 --> 00:18:02,563 K�sz�n�m. 232 00:18:02,730 --> 00:18:06,734 Az eny�m liftben nem m�k�dik. 233 00:18:07,985 --> 00:18:12,156 - A francba! Az eny�m sem. - Luna, ne f�jtass! 234 00:18:14,033 --> 00:18:17,187 Mert a sok sz�vegel�sedt�l nem fogy el az oxig�n? 235 00:18:17,202 --> 00:18:19,371 Az unalom gyorsabban �l. 236 00:18:29,882 --> 00:18:33,010 - Mes�lj valamit te! - �n? Nem, te mes�lj! 237 00:18:33,802 --> 00:18:35,956 �r�k �ta �n besz�lek. Te j�ssz. 238 00:18:35,971 --> 00:18:38,182 T�nyleg sokat besz�lt�l m�r. 239 00:18:41,143 --> 00:18:43,228 - Volt egy �lmom... - Ne, ne �lmot! 240 00:18:43,270 --> 00:18:45,340 A n�k mi�rt mindig �lmokr�l mes�lnek? 241 00:18:45,355 --> 00:18:47,509 - Mi a baj vele? - Az �lmok unalmasak. 242 00:18:47,524 --> 00:18:51,653 Ink�bb olyat mes�lj, ami megt�rt�nt. P�ld�ul, hogy hogy kezdted. 243 00:18:53,655 --> 00:18:57,826 - Mit hogy kezdtem? - A foglalkoz�sodat. 244 00:18:57,993 --> 00:19:02,206 - Nem, az t�l hossz�. - Elk�peszt�en sok id�nk van. 245 00:19:05,167 --> 00:19:08,212 Ok�. Mes�ltem m�r, el�tte hol dolgoztam? 246 00:19:08,295 --> 00:19:10,547 Bankban, l�nyom? Csak bankban ne! 247 00:19:12,549 --> 00:19:15,511 Ap�m m�rges volt, amikor megkaptam az �ll�st. 248 00:19:15,594 --> 00:19:17,638 J� a fizet�s, papa. 249 00:19:17,679 --> 00:19:19,890 �s azt�n? A p�nz nem boldog�t. 250 00:19:20,724 --> 00:19:22,893 A szeg�nyeket nem boldog�tja. 251 00:19:23,852 --> 00:19:27,064 T�bbet �rdemelsz, mint hogy csicska legy�l egy bankban. 252 00:19:27,147 --> 00:19:29,233 Ha annyi eszem lenne, mint neked... 253 00:19:29,316 --> 00:19:33,278 - Cukorral? - Feket�n. K�sz�n�m. 254 00:19:50,003 --> 00:19:53,215 Hamarosan kiv�vtam a f�n�k�m csod�lat�t... 255 00:19:56,218 --> 00:19:57,469 �s az �gyfelek�t is. 256 00:19:58,470 --> 00:20:00,472 Eln�z�st, itt van Maria Clara? 257 00:20:00,514 --> 00:20:03,642 Kiment eb�delni. De besz�lhet Samanth�val. 258 00:20:06,770 --> 00:20:09,842 - K�sz�n�m, nem. Ink�bb v�rok. - J�l van. 259 00:20:09,857 --> 00:20:12,928 Embereket vettek fel, hogy tarif�kat dolgozzanak ki. 260 00:20:12,943 --> 00:20:15,097 Kellett hozz� egy c�msz�, 261 00:20:15,112 --> 00:20:18,198 ami ugyan �rtelmetlen volt, de hihet�en hangzott. 262 00:20:20,367 --> 00:20:23,495 Az emberek zoksz� n�lk�l fizettek. 263 00:20:27,666 --> 00:20:29,668 �n is kital�ltam p�rat. 264 00:20:30,586 --> 00:20:32,921 Havonta csak 2,99 re�l ker�lt levon�sra. 265 00:20:36,049 --> 00:20:38,051 Okos kisl�ny vagy. 266 00:20:40,178 --> 00:20:43,125 �n voltam a legfiatalabb vez�rigazgat�-helyettes... 267 00:20:43,140 --> 00:20:45,225 Sao Paulo d�li r�gi�j�ban. 268 00:20:46,226 --> 00:20:48,478 �s remek �gyf�l-portf�li�m volt. 269 00:20:49,479 --> 00:20:52,649 N�ha csak besz�lgetni j�ttek be hozz�m az irod�ba. 270 00:20:52,691 --> 00:20:55,736 Sz�val ezek az el�nyei... 271 00:20:59,906 --> 00:21:03,994 Nagy jutal�kot kaptam, �s nagyon megb�ztak bennem. 272 00:21:04,119 --> 00:21:09,291 A kimutat�sokat az irod�mba szeretn�m k�rni. Megoldhat�? 273 00:21:10,250 --> 00:21:11,376 Persze. 274 00:21:11,418 --> 00:21:15,630 Nem akarom, hogy a feles�gem tudja, mennyim van. 275 00:21:16,506 --> 00:21:18,618 - T�k�letesen meg�rtem. - Akkor j�. 276 00:21:18,633 --> 00:21:21,913 De volt, aki irigyelte a hirtelen j�tt sikeremet. 277 00:21:21,928 --> 00:21:26,016 N�zz�tek Maria Clar�t! Azt k�pzeli, k�r�l�tte forog a vil�g. 278 00:21:27,142 --> 00:21:32,272 �s sz�pen elkezdtek f�rni. Nyomaszt� volt a hangulat az irod�ban. 279 00:21:33,190 --> 00:21:35,317 Szerintem kir�gj�k Maria Clar�t. 280 00:21:37,402 --> 00:21:39,488 Nyom�s nehezedett a f�n�k�mre. 281 00:21:39,529 --> 00:21:41,531 �lj le, k�rlek! 282 00:21:43,742 --> 00:21:46,787 - Ki fogsz r�gni? - Nem, term�szetesen nem. 283 00:21:47,746 --> 00:21:51,985 - Te vagy a legjobb az eg�sz bankban. - H�la az �gnek! M�r azt hittem... 284 00:21:52,000 --> 00:21:55,212 - De �t kell, hogy helyezzelek. - �thelyezel? 285 00:21:55,253 --> 00:22:00,258 De ne agg�dj, tetszeni fog a Let�tkezel�si r�szleg. 286 00:22:11,853 --> 00:22:14,940 V�rj egy picit, felh�vom a port�st. 287 00:22:19,111 --> 00:22:21,321 Francisco �r? Van valami h�r? 288 00:22:22,322 --> 00:22:23,448 - Mi? - Mi? 289 00:22:24,282 --> 00:22:26,451 - Mi van a szerel�vel? - Mondd m�r! 290 00:22:26,535 --> 00:22:29,481 Francisco �r? Hall�? 291 00:22:29,496 --> 00:22:31,691 - Mi t�rt�nt? - Nem hallok semmit. 292 00:22:31,706 --> 00:22:34,835 Francisco �r? Hall�? 293 00:23:34,227 --> 00:23:36,187 Hadd igaz�tsam meg a p�l�dat! 294 00:23:37,314 --> 00:23:40,525 Amit az �rr�l mondt�l a telefonban... 295 00:23:40,567 --> 00:23:44,738 - �n d�nt�k? B�rmennyi lehet? - B�rmennyi. 296 00:23:45,822 --> 00:23:52,078 - Lehet ak�r... 50 centavo is? - Lehet ak�r 50 centavo is. 297 00:23:54,080 --> 00:23:57,167 De lehet 50 ezer is. 298 00:24:19,064 --> 00:24:22,067 Van sz�modra egy aj�nlatom. 299 00:24:25,236 --> 00:24:28,490 - Nem �rt�l r� semmit. - Igen, biank�. 300 00:24:29,491 --> 00:24:31,618 Nem a csekkre �rom az �sszeget, 301 00:24:31,659 --> 00:24:34,621 hanem let�tbe helyezem a sz�ml�mon. 302 00:24:34,704 --> 00:24:37,791 Te annyit �rsz a csekkre, amennyit gondolsz. 303 00:24:38,875 --> 00:24:43,046 Ha fedi az �sszeg, amit let�tbe helyeztem, viheted. 304 00:24:44,005 --> 00:24:49,219 Viszont, ha egy centav�val is t�bb, akkor buktad a csekket. 305 00:24:50,220 --> 00:24:52,389 Nem kapsz semennyit. 306 00:25:11,282 --> 00:25:17,330 Hall�? Luna? Nem j�ssz? V�rlak. 307 00:25:17,414 --> 00:25:20,568 Azt mondtad, elj�ssz. Mindenkinek megmutattam a k�pedet. 308 00:25:20,583 --> 00:25:24,838 Musz�j elj�nn�d. Kint v�rlak. Puszi, szia. 309 00:25:30,927 --> 00:25:33,012 - Sz�val itt vagy. - Itt. 310 00:25:33,054 --> 00:25:36,307 Mindenki k�rdezi: "Hol van Extrasz�z?" 311 00:25:37,308 --> 00:25:40,421 T�bb n�t h�gok meg egy h�t alatt, mint te eg�sz �letedben. 312 00:25:40,436 --> 00:25:43,606 Nyugi, b�k�vel j�ttem. �n vagyok Elemento, a bar�tod. 313 00:25:47,652 --> 00:25:51,739 L�ttad Gustav�t? Semmit sem v�ltozott, be nem �ll a sz�ja. 314 00:25:51,865 --> 00:25:53,935 A 10 �vvel ezel�tti sztorikat nyomja. 315 00:25:53,950 --> 00:25:57,120 - Az �zsiai �tj�r�l. - T�nyleg? 316 00:26:00,206 --> 00:26:04,279 Mindenki ugyan�gy n�z ki. Ball mindent felzab�lt. 317 00:26:04,294 --> 00:26:07,463 M�g mindig Rafaela a legjobb n�, Kiko pedig ugyanolyan boh�c. 318 00:26:10,675 --> 00:26:13,636 Az emberek nem v�ltoznak. 319 00:26:13,720 --> 00:26:14,804 Bemegy�nk? 320 00:26:14,846 --> 00:26:16,958 Nem, itt v�rok. Mindj�rt itt lesz. 321 00:26:16,973 --> 00:26:19,976 - Bent v�rlak. - J�. 322 00:26:27,233 --> 00:26:29,527 - Vivi. - Yasmin. 323 00:26:31,529 --> 00:26:33,656 Barbara. 324 00:26:36,743 --> 00:26:37,744 Sharon. 325 00:26:38,786 --> 00:26:39,913 Ez egy �r�lt! 326 00:26:40,747 --> 00:26:43,041 Szeretem az �r�lteket. F�leg, ha van p�nz�k. 327 00:26:43,082 --> 00:26:47,045 Karin, szerintem annyit �runk, amennyit csak akarunk. 328 00:26:48,171 --> 00:26:50,241 30 ezerre gondoltam. Szerinted? 329 00:26:50,256 --> 00:26:52,467 - 30 ezer? - Kev�s? 330 00:26:53,259 --> 00:26:56,429 Lehet, hogy 50 centet tett let�tbe. Nem annyit mondt�l? 331 00:26:56,512 --> 00:27:01,601 - De 50 ezret is mondtam. - Hol a csud�ban lehet Luna? 332 00:27:01,684 --> 00:27:03,811 Nem tudom. H�vtam, de nem vette fel. 333 00:27:03,853 --> 00:27:07,065 Francisco �r? Hall�? 334 00:27:10,026 --> 00:27:13,112 - Hall�? - �hes vagyok. 335 00:27:13,196 --> 00:27:15,323 Rendelj pizz�t! 336 00:27:18,451 --> 00:27:21,621 - Kell itt lennie csokinak. - Mentolos? 337 00:27:22,497 --> 00:27:25,708 - Igen. - Na, j�. Adj egy kicsit! 338 00:27:34,050 --> 00:27:37,136 - Folytasd! - Hol is tartottam? 339 00:27:37,220 --> 00:27:40,390 - A let�tkezel� r�szlegn�l. - Ja, igen. 340 00:27:41,265 --> 00:27:45,436 Sz�rny� volt a let�tkezel�. Szenvedtem. 341 00:27:45,478 --> 00:27:49,607 - Mennyi a havi fizet�sed? - Szar. Alig valami. 342 00:27:50,650 --> 00:27:51,803 Tudod, �n mennyit keresek? 343 00:27:51,818 --> 00:27:53,861 Ne pr�b�lkozz, nem gy�z�l meg. 344 00:27:53,903 --> 00:27:56,989 20 perc alatt keresek annyit, mint te 20 nap alatt. 345 00:27:57,031 --> 00:27:59,158 Hogy tudsz lefek�dni egy idegennel? 346 00:27:59,992 --> 00:28:03,204 Hozz�szoksz. Az ember mindenhez hozz�szokik. 347 00:28:03,246 --> 00:28:06,416 M�g ahhoz is, hogy eg�sz nap pecs�tel egy bankban. 348 00:28:07,500 --> 00:28:10,586 �n r�gt�n lefagyn�k. 349 00:28:11,587 --> 00:28:13,798 Az els� a legbonyolultabb. 350 00:28:14,590 --> 00:28:17,927 - De els� alkalom csak egyszer van. - Akkor sem mern�m. 351 00:28:18,803 --> 00:28:20,012 Jaj, Maria Clara! 352 00:28:21,013 --> 00:28:24,016 - L�tod azt a l�nyt? - Mi van vele? 353 00:28:28,146 --> 00:28:30,440 - � is f�lt. - Egy�tt dolgoztok? 354 00:28:32,442 --> 00:28:34,610 Felejtsd el, nem nekem val�. 355 00:28:37,655 --> 00:28:40,867 Nem sok�ig maradtam a let�tkezel� r�szlegen. 356 00:28:41,909 --> 00:28:45,955 Megtudtam, hogy �resed�s lesz egy m�sik bankban. 357 00:28:46,956 --> 00:28:50,209 Null�r�l kellett indulnom, �j �gyf�lk�rt kellett kialak�tanom. 358 00:28:50,251 --> 00:28:53,296 �m �j �gyfeleket szerezni nem olyan egyszer�. 359 00:28:54,297 --> 00:28:56,299 De t�madt egy �tletem. 360 00:29:02,763 --> 00:29:05,793 Hall�? Henrique �r? �dv�zl�m. Maria Clara vagyok. 361 00:29:05,808 --> 00:29:08,880 Az Astra Bankban voltam igazgat�helyettes. Hogy van? 362 00:29:08,895 --> 00:29:10,062 Minden. 363 00:29:10,104 --> 00:29:13,050 Most a Copa Bankn�l dolgozom. 364 00:29:13,065 --> 00:29:18,237 Felh�vtam a r�gi �gyfeleimet, nem j�nnek-e �t a m�sik bankba. 365 00:29:20,323 --> 00:29:24,535 Rendben, Henrique �r. Ha b�rmi van, h�vjon nyugodtan. 366 00:29:24,660 --> 00:29:26,579 V�rni fogom. 367 00:29:26,787 --> 00:29:28,748 Senki sem h�vott. 368 00:29:30,791 --> 00:29:32,793 - Ott egy bog�r! - Milyen bog�r? 369 00:29:32,919 --> 00:29:33,961 Ott! N�zd! 370 00:29:34,003 --> 00:29:38,174 - Csak egy apr� kis valami. - Ott van! �ld meg, Oscar! 371 00:29:38,257 --> 00:29:42,345 Ek�zben Karin �s Magali m�g mindig nem d�nt�tt�k el, 372 00:29:42,386 --> 00:29:44,305 hogy legyen a biank� csekkel. 373 00:29:44,430 --> 00:29:47,516 Ha t�l keveset �rok, egy �leten �t b�nni fogom. 374 00:29:47,600 --> 00:29:50,770 Jobb t�bbet �rni, �s legfeljebb semmit sem kapni. 375 00:29:51,562 --> 00:29:54,857 - Karin? Itt az eb�d. - Mindj�rt visszaj�v�k. 376 00:30:10,498 --> 00:30:14,627 N�zd! A c�g r�szv�nyei 12%-kal emelkedtek ebben a h�napban. 377 00:30:14,710 --> 00:30:16,697 Van egy rak�s p�nze. 378 00:30:16,712 --> 00:30:19,966 Igen, de nemr�g v�lt el. Nem lehet neki olyan sok. 379 00:30:21,801 --> 00:30:25,012 Biztos j�kat r�h�g, ahogy elk�pzeli, hogy b�muljuk a csekket, 380 00:30:25,054 --> 00:30:27,041 �s nem tudjuk, mennyit �rjunk r�. 381 00:30:27,056 --> 00:30:29,266 Miattam r�h�ghet, csak fizessen. 382 00:30:33,396 --> 00:30:37,566 "Mint a kil�tt ny�lvessz�, az elveszett lehet�s�g is elsz�ll." 383 00:30:37,608 --> 00:30:40,653 L�tod? Nem hagyhatjuk ki. 384 00:30:43,948 --> 00:30:47,868 "Jobb egy l�dnyak t�z ty�knyakn�l." 385 00:30:47,910 --> 00:30:51,163 Esk�sz�m! T�nyleg ez van ide�rva. 386 00:30:55,418 --> 00:30:59,463 - Biztos t�rt�nt vele valami. - Az t�rt�nt, hogy �tvert. 387 00:30:59,547 --> 00:31:03,703 - Fogd be a pof�d! Nem is! - Van ilyen, velem is megesett. 388 00:31:03,718 --> 00:31:05,761 Mindenki �tesik ezen. 389 00:31:07,722 --> 00:31:10,015 Menj be, majd j�v�k. M�g v�rok egy kicsit. 390 00:31:10,808 --> 00:31:12,977 Felejtsd el! Gyere, �rezd j�l magad! 391 00:31:13,018 --> 00:31:16,105 - Nincs kedvem. - Gyere! Mindenki itt van. 392 00:31:17,273 --> 00:31:19,316 Olyan r�gen nem tal�lkoztunk. 393 00:31:19,358 --> 00:31:23,404 Az oszt�lyunk, Yuri. Mind egy�tt ennyi �v ut�n. 394 00:31:23,571 --> 00:31:26,657 Gilson, Alex, Vasquinho... Mindenki itt van. 395 00:31:27,700 --> 00:31:31,871 Gyere! Fel a fejjel! Iszunk, dum�lunk, r�h�g�nk egy j�t. 396 00:31:32,746 --> 00:31:33,998 Ciki visszamennem. 397 00:31:34,790 --> 00:31:38,085 Csak mert �tv�gott? Ugyan m�r! 398 00:31:39,044 --> 00:31:42,256 Mindenkinek azt mondtam, bel�m van esve, erre nem j�tt el. 399 00:31:42,298 --> 00:31:44,300 Na, �s? Csak egy vodka kell. 400 00:31:48,512 --> 00:31:52,558 - H�t j�... - Ez az �n bar�tom, akit ismerek! 401 00:31:52,766 --> 00:31:55,853 Tutira t�rt�nt vele valami. Nem tenne velem ilyet. 402 00:31:56,729 --> 00:31:59,899 Nyugi, senki sem hitte el, hogy ilyen csajod van. 403 00:32:00,065 --> 00:32:02,109 - Mi van? - Hogyhogy mi van? 404 00:32:03,068 --> 00:32:05,070 A francba! 405 00:32:05,154 --> 00:32:08,157 - Mit csin�lsz? - Elmegyek �rte. 406 00:32:09,450 --> 00:32:16,665 - Felteszem Natash�t... Joyce-szal. - Tartom. 407 00:32:26,091 --> 00:32:28,078 Egy nap megfordul a szerencs�d. 408 00:32:28,093 --> 00:32:30,304 N�ha csak amikor v�ge a j�t�knak. 409 00:32:34,308 --> 00:32:36,378 - Esk�sz�l, hogy nincs m�r bog�r? - Esk�sz�m. 410 00:32:36,393 --> 00:32:38,646 - Kiment azon a kis lyukon. - Biztos? 411 00:32:39,438 --> 00:32:43,609 - Luna, k�rlek! Folytasd a sztorit! - J�l van. 412 00:32:44,860 --> 00:32:49,031 Egy gazdag emberekkel teli �j helyen voltam �gyfelek n�lk�l. 413 00:32:49,907 --> 00:32:51,116 Nem voltam boldog. 414 00:32:52,117 --> 00:32:55,245 Nem ismerek senkit, aki ennyit panaszkodik, mint te. 415 00:32:55,287 --> 00:32:59,291 Szerinted nekem j�, ha panaszkodom? Csak olyan bonyolult... 416 00:32:59,416 --> 00:33:02,586 J�, de ne ezzel t�ltsd m�g a szabadid�det is, 417 00:33:02,628 --> 00:33:04,588 �s f�leg ne az �n szabadid�met. 418 00:33:04,630 --> 00:33:07,675 J�, ok�, rendben, befejeztem. 419 00:33:07,716 --> 00:33:10,886 Mes�lj arr�l a fick�r�l, akivel megismerkedt�l. 420 00:33:10,970 --> 00:33:13,889 Igen, m�r akartam mes�lni. 421 00:33:14,890 --> 00:33:19,144 Nagyon helyes. De az unokatestv�re m�g helyesebb. 422 00:33:19,186 --> 00:33:20,297 Igen? 423 00:33:20,312 --> 00:33:23,357 Holnap tal�lkozunk. H�rmasban. 424 00:33:23,399 --> 00:33:26,360 Nincs kedved vel�nk j�nni? 425 00:33:26,443 --> 00:33:28,445 Nem tudom, rosszkedv� vagyok. 426 00:33:28,487 --> 00:33:31,615 Egy okkal t�bb, hogy gyere. Kell egy kis laz�t�s. 427 00:33:35,786 --> 00:33:36,996 Na j�. 428 00:33:45,379 --> 00:33:48,257 Mindj�rt j�v�k. 429 00:33:53,512 --> 00:33:56,807 Igaza volt, laz�tanom kellett. 430 00:33:57,891 --> 00:34:02,020 - Azt mondta, nagyon sz�p vagy. - �s laz�tottam is. 431 00:34:02,896 --> 00:34:04,148 J� pasi. 432 00:35:07,753 --> 00:35:12,799 M�snap boldogan �bredtem. J�l �reztem magam �jszaka. 433 00:35:23,268 --> 00:35:26,521 - Szia, j� reggelt. - J� reggelt. 434 00:35:27,439 --> 00:35:31,693 - Csak �gy ragyogsz! - Nem csak munk�b�l �ll az �let. 435 00:35:33,570 --> 00:35:36,740 - Gyere be! - Igaz�b�l csak ezt hoztam neked. 436 00:35:39,868 --> 00:35:41,954 - Mi ez? - A r�szed. 437 00:35:42,037 --> 00:35:43,106 Hogyhogy? 438 00:35:43,121 --> 00:35:47,194 Vedd el! T�l vagy azon, amit�l a legjobban tartott�l. 439 00:35:47,209 --> 00:35:49,211 Megvolt az els� alkalmad. 440 00:35:54,466 --> 00:35:57,678 - Nem veszed fel? - �gysem m�k�dik. 441 00:35:57,761 --> 00:35:59,763 Nem? 442 00:36:02,891 --> 00:36:07,130 - Hall�? Igen? - Mi az? 443 00:36:07,145 --> 00:36:08,230 - T�nyleg? - Mi van? 444 00:36:09,022 --> 00:36:11,134 - Megjav�tott�k! - Megjav�tott�k? 445 00:36:11,149 --> 00:36:13,277 - Tess�k? - Mi az? 446 00:36:13,402 --> 00:36:16,530 Ezt mi�rt nem mondta az el�bb? A telefont jav�tott�k meg. 447 00:36:17,489 --> 00:36:21,535 Csak ez�rt h�vott fel? 448 00:36:22,661 --> 00:36:25,914 L�togat�? Egy fiatalember? 449 00:36:27,958 --> 00:36:31,086 Ha nem tud liftet jav�tani, elk�ldheti. 450 00:36:37,175 --> 00:36:38,427 - Mit mondott? - Ki az a Yuri? 451 00:36:39,428 --> 00:36:42,472 - A bar�tom. - A bar�tod? 452 00:36:43,473 --> 00:36:45,642 Igen, az �lbar�tom. 453 00:36:45,726 --> 00:36:48,812 Elj�tsszuk a sz�leim el�tt, hogy a bar�tom. 454 00:36:49,771 --> 00:36:51,898 - Minek? - Hogyhogy minek? 455 00:36:51,940 --> 00:36:55,027 �gy azt hiszik, norm�lis �letet �lek. 456 00:36:59,197 --> 00:37:03,285 - Ki van vele a liftben? - Oscar �r. 457 00:37:03,326 --> 00:37:05,579 - � is itt lakik? - Igen, n�la lakik. 458 00:37:13,795 --> 00:37:17,048 Ha bukom a csekket, legfeljebb ingyen szexeltem. 459 00:37:18,049 --> 00:37:21,094 Sok n� mindennap csin�lja. Semmi baj vele. 460 00:37:22,012 --> 00:37:25,265 30 ezret �rok r�, �s k�sz. 461 00:37:30,520 --> 00:37:35,677 - Egyet�rtesz? - Nem tudom. �n kevesebbet �rn�k. 462 00:37:35,692 --> 00:37:38,779 De te d�ntesz, a te csekked. 463 00:37:39,946 --> 00:37:42,991 �gy tudtam, szeretsz kock�ztatni. 464 00:37:44,034 --> 00:37:48,079 - Mondd csak, gazdag a pasas? - Nagyon. 465 00:37:48,288 --> 00:37:53,376 Hazard�rozzunk! �rj 80 ezret! 466 00:37:56,463 --> 00:37:57,574 80 ezret? 467 00:37:57,589 --> 00:37:59,674 Ha nagy a t�t, j�tsszunk nagyban! 468 00:37:59,716 --> 00:38:02,802 �rj r� 80 ezret, �s megl�tjuk, mi lesz. 469 00:38:06,056 --> 00:38:08,016 Mi az? 470 00:38:09,142 --> 00:38:12,187 Nyugi! Nem tudom... 80 ezer... 471 00:38:12,229 --> 00:38:15,398 80 ezer t�l sok. J� a 30 ezer. 472 00:38:27,953 --> 00:38:32,123 Megt�rt�nt. Van rajta annyi? 473 00:38:32,958 --> 00:38:36,071 Musz�j! Musz�j! 474 00:38:36,086 --> 00:38:38,198 - Mi ez? - Az �n kis szentem. 475 00:38:38,213 --> 00:38:39,381 Fejjel lefel� teszem be. 476 00:38:39,422 --> 00:38:42,410 Ha nincs fedezet, egy h�napig �gy marad. 477 00:38:42,425 --> 00:38:46,680 - Zsarolod a szentet? - Nem, Karin. Csak... 478 00:38:46,721 --> 00:38:49,599 - K�nzod? - T�rgyalok vele. 479 00:38:49,641 --> 00:38:51,753 Se t�rgyal�s, se ima nem seg�t. 480 00:38:51,768 --> 00:38:55,981 A p�nz m�r a sz�ml�don van. Vagy nincs. 481 00:38:59,025 --> 00:39:00,277 Igen, Yuri, csak bar�tok vagyunk. 482 00:39:01,069 --> 00:39:04,224 Rossz passzban van, seg�tek neki. Te is ugyanezt tenn�d. 483 00:39:04,239 --> 00:39:06,533 Ok�, m�g besz�l�nk. Puszi. 484 00:39:10,578 --> 00:39:13,650 Ez az �lbar�tod igencsak f�lt�keny. 485 00:39:13,665 --> 00:39:17,836 Nem tudom, mi �t�tt bele. Hadd fejezzem be a t�rt�netet! 486 00:39:17,919 --> 00:39:21,965 A bar�tn�m megszervezte az els� alkalmat. A tudtomon k�v�l. 487 00:39:22,048 --> 00:39:23,216 Ezek a bar�tn�k... 488 00:39:24,009 --> 00:39:27,163 Igen, viszont rendesen kifizetett. 489 00:39:27,178 --> 00:39:31,391 - Honnan tudod? - Nem tudom. �s nem is sz�m�t. 490 00:39:31,433 --> 00:39:34,686 �sszeveszt�nk. �gy �reztem, nagyon rosszat tett velem. 491 00:39:36,521 --> 00:39:39,733 M�snap �gy d�nt�ttem, visszaadom a piszkos p�nzt. 492 00:39:39,816 --> 00:39:41,845 Elsz�ntan elindultam hozz�. 493 00:39:41,860 --> 00:39:45,905 Nem akartam, hogy egy percig is h�zza a p�nzt�rc�mat az a p�nz. 494 00:39:48,116 --> 00:39:51,187 De azt�n elgondolkodtam. Miut�n hazudott �s... 495 00:39:51,202 --> 00:39:54,372 becsapott, mi van, ha m�g a p�nzt is megtartja? 496 00:39:54,414 --> 00:39:58,501 P�nzt kap, ami�rt �tv�gott? Nem, arr�l sz� sem lehet. 497 00:39:59,544 --> 00:40:02,630 Elsz�ntan hazamentem, hogy megtartom a p�nzt. 498 00:40:10,972 --> 00:40:12,098 Szabad! 499 00:40:12,182 --> 00:40:17,312 �s ha m�r megtartottam a p�nzt, �s t�l voltam az els� alkalmon... 500 00:40:17,353 --> 00:40:21,483 Mi�rt akar felmondani? �lj�n le, besz�lj�k meg! 501 00:40:24,486 --> 00:40:26,738 Egy massz�zsszalonban kezdtem dolgozni. 502 00:40:28,782 --> 00:40:33,036 Minden l�nynak t�bb �gyfele is volt. 503 00:40:37,165 --> 00:40:39,209 Nekem meg egy se. 504 00:40:45,507 --> 00:40:49,761 Megint null�r�l kellett kezdenem az �gyf�lk�r ki�p�t�s�t. 505 00:40:52,764 --> 00:40:54,766 Azt�n t�madt egy �tletem. 506 00:41:01,105 --> 00:41:06,319 Felh�vtam a r�gi �gyfeleimet, akikr�l tudtam, hogy van p�nz�k. 507 00:41:06,361 --> 00:41:10,406 Azokkal kezdtem, akik az irod�jukba k�rt�k a kivonatokat. 508 00:41:10,448 --> 00:41:13,535 Hall�? Henrique �r? �n vagyok az, Maria Clara. 509 00:41:13,576 --> 00:41:16,731 Az Astra bankn�l voltam igazgat�helyettes. Hogy van? 510 00:41:16,746 --> 00:41:19,958 Elmondtam, hogy m�shol �s m�s n�ven dolgozom, 511 00:41:20,792 --> 00:41:22,043 �s k�rtem, j�jj�n el. 512 00:41:22,877 --> 00:41:25,129 J�l van. V�rni fogom. 513 00:41:29,133 --> 00:41:30,385 Mind elj�ttek. 514 00:41:45,900 --> 00:41:48,945 - J� napot k�v�nok? J�l van? - J�l. 515 00:41:48,987 --> 00:41:51,281 - Mit tehetek �n�rt? - Itt van Luna? 516 00:41:52,073 --> 00:41:55,326 Lun�nak el kellett mennie. De Joyce tud seg�teni. 517 00:41:56,411 --> 00:41:58,496 Nem, tudok v�rni. 518 00:41:59,414 --> 00:42:01,624 Ahogy k�v�nja. Tudja, mi a j�... 519 00:42:24,605 --> 00:42:26,607 B�jj be! 520 00:42:34,949 --> 00:42:38,161 Milyen b�rban dolgozt�l, hogy ennyi �gyfeled van? 521 00:42:41,289 --> 00:42:46,377 Sz�val, papa... Felmondtam. Elj�ttem a bankb�l. 522 00:42:47,462 --> 00:42:51,632 J� kisl�ny vagy. Tudtam, hogy nem neked val� a bank. 523 00:42:56,888 --> 00:42:58,931 - Feket�n, ugye? - K�sz�n�m. 524 00:42:58,973 --> 00:43:02,143 H�t �gy kezdtem. Most boldog vagy? 525 00:43:05,271 --> 00:43:07,315 Oscar? 526 00:43:08,399 --> 00:43:11,527 - Oscar? - Mi az? 527 00:43:13,488 --> 00:43:15,573 M�k�dik! 528 00:43:17,617 --> 00:43:21,788 Mi van? Nem �r�lsz? Nem is �r�lsz? 529 00:43:34,300 --> 00:43:36,496 Hihetetlen, hogy egy m�sikkal volt. 530 00:43:36,511 --> 00:43:39,514 Sz�v�s, mi? De legal�bb beh�ztam a fick�nak. 531 00:43:39,555 --> 00:43:40,723 �s mit mondott? 532 00:43:40,765 --> 00:43:43,810 Semmit. Illetve azt, hogy csak bar�t. 533 00:43:43,851 --> 00:43:45,797 Cs�kol�ztak? 534 00:43:45,812 --> 00:43:47,021 - Nem cs�kol�ztak. - Nem? 535 00:43:47,814 --> 00:43:49,941 Hogyhogy? Akkor mit csin�ltak? 536 00:43:49,982 --> 00:43:53,152 - Egy�tt voltak. - Egy�tt. 537 00:43:53,236 --> 00:43:57,323 Igen. �n ott voltam egyed�l, � meg a fick�val. 538 00:43:57,448 --> 00:43:59,408 Akkor szak�tott�l? 539 00:44:00,535 --> 00:44:03,439 Nem tudom. Nem tudom, mit csin�ljak. 540 00:44:03,454 --> 00:44:06,707 Felejtsd el! Mondtam m�r, nem �rdemlik meg, hogy szenvedj�nk. 541 00:44:06,791 --> 00:44:08,876 Kett�. 542 00:44:34,902 --> 00:44:36,946 5 ezer. 543 00:44:39,156 --> 00:44:42,144 Ez a leg�csk�bb bl�ff, amit valaha is l�ttam. 544 00:44:42,159 --> 00:44:44,203 Mi van? Fizess, hogy l�sd. 545 00:44:44,245 --> 00:44:48,317 Nem fizetek, ha nem emeled a t�tet. 546 00:44:48,332 --> 00:44:51,419 Vicces lesz l�tni, ahogy vesz�tesz. 547 00:44:51,627 --> 00:44:55,715 - 5 ezer neked nem el�g? - Nem. Sajn�lom, de nem. 548 00:44:56,674 --> 00:44:59,954 - Mennyit akarsz? - A c�mlapos l�nyt... 549 00:44:59,969 --> 00:45:02,888 - Hogy is h�vj�k? Talita? - Tabata. 550 00:45:02,930 --> 00:45:05,099 Tabata. 551 00:45:06,142 --> 00:45:08,227 Tabat�ban akarsz fogadni? 552 00:45:08,269 --> 00:45:11,340 Most, hogy fordult a szerencse, m�r nem vagy olyan t�k�s. 553 00:45:11,355 --> 00:45:14,483 - Nem fordult a szerencse. - Akkor tegy�l! 554 00:45:17,570 --> 00:45:19,572 Mivel tartod? 555 00:45:19,822 --> 00:45:23,784 A sz�ke Taisszal �s Sien�val. 556 00:45:23,909 --> 00:45:27,038 Sz�ke Tais �s Siena Tabat��rt? 557 00:45:27,997 --> 00:45:30,124 Kit szeretn�l, Camilo? 558 00:45:31,292 --> 00:45:35,421 Sz�ke Taist... �s Livi�t. 559 00:45:36,297 --> 00:45:37,465 Livi�t? 560 00:45:40,468 --> 00:45:42,678 Livi�t. 561 00:45:47,933 --> 00:45:48,976 Tartom. 562 00:45:55,274 --> 00:45:56,317 Na? 563 00:45:57,109 --> 00:45:59,305 Nyugi. Egy perce friss�tettem. 564 00:45:59,320 --> 00:46:01,280 Friss�tsd �jra! 565 00:46:03,407 --> 00:46:06,577 Mi�rt akkor lassul be, amikor a legjobban kell? 566 00:46:09,789 --> 00:46:11,749 Na? 567 00:46:17,171 --> 00:46:21,133 - Sosem k�telkedtem benned. - Hazud�s. 568 00:46:29,475 --> 00:46:31,519 Mint a tusol�s jelenet a "Psych�ban". 569 00:46:31,560 --> 00:46:32,728 Olyan volt. Elaludtam. 570 00:46:32,770 --> 00:46:35,731 - Nem �rdekel. - Mes�ld el a v�g�t! 571 00:46:35,773 --> 00:46:38,025 - Vettem egy �j pingvint. - �sszet�rted a r�git. 572 00:46:38,818 --> 00:46:40,971 - Ez jobb, mint a r�gi. - Egyform�k. 573 00:46:40,986 --> 00:46:44,141 Nem is. Annak �lszent volt a k�pe. 574 00:46:44,156 --> 00:46:45,324 Fogd be, Oscar! 575 00:46:56,752 --> 00:46:58,754 - Szia, Yuri. - Szia, Luna. 576 00:46:58,796 --> 00:47:01,882 Van egy kis aj�nd�k az ajt�dban. 577 00:47:01,966 --> 00:47:05,094 - Sajn�lom, ami t�rt�nt. - Ok�, semmi baj. 578 00:47:05,970 --> 00:47:08,097 Nem tehetek r�la. Az a h�lye lift! 579 00:47:08,139 --> 00:47:11,225 Hidd el, nekem sokkal rosszabb volt, mint neked. 580 00:47:11,308 --> 00:47:14,395 - Elhiszem. - Ne legy�l m�rges! 581 00:47:14,436 --> 00:47:18,440 �g�rem, legk�zelebb l�pcs�n megyek le. 582 00:47:19,525 --> 00:47:20,568 Ok�. 583 00:47:20,651 --> 00:47:22,820 - Puszi. - Szia. 584 00:47:29,994 --> 00:47:34,206 600 re�l? Hogy ker�lhet egy �veg pezsg� 600 re�lba? 585 00:47:34,248 --> 00:47:38,252 Nem tudom, csak azt, hogy 30 ezer re�lt �rek. 586 00:47:38,294 --> 00:47:39,545 Elhiszed, hogy �rek ennyit? 587 00:47:40,337 --> 00:47:42,631 Vannak mindenf�le bolondok. 588 00:47:42,673 --> 00:47:45,593 Igaz. Ezt az el�ny�nkre ford�thatn�nk. 589 00:48:02,443 --> 00:48:05,514 Na, kital�lt�l valamit? 590 00:48:05,529 --> 00:48:07,641 �n tele vagyok �tletekkel. 591 00:48:07,656 --> 00:48:13,704 - Camilo �r�mmel fogja hallani. - Milyen Camilo? 592 00:48:13,954 --> 00:48:16,999 Az �j �gyn�k�d. 593 00:48:23,088 --> 00:48:26,383 - Strici m�dra j�tszott�l? - Strici m�dra. 594 00:48:28,302 --> 00:48:30,539 - A rohadt �letbe, Ariel! - Ne kiab�lj! 595 00:48:30,554 --> 00:48:33,641 Nyolc l�nyt vesz�tettem ma, hasogat a fejem. 596 00:48:49,281 --> 00:48:54,453 - J� csapat voltunk. - Csak voltunk. 597 00:48:55,412 --> 00:48:58,624 - S�rt? - K�rek. 598 00:49:12,262 --> 00:49:14,333 L�gy sz�ves, mes�ld el a v�g�t! 599 00:49:14,348 --> 00:49:17,336 Azt mondtam, nem. Nem kellett volna elaludnod. 600 00:49:17,351 --> 00:49:19,603 F�radt voltam, lassan besz�lt�l... 601 00:49:19,645 --> 00:49:21,480 Sz�val �n tehetek r�la. 602 00:49:21,522 --> 00:49:23,816 - Mes�ld el! - Soha nem fogod megtudni. 603 00:49:24,608 --> 00:49:26,693 �s ne csapd be az ajtaj�t! 604 00:49:31,990 --> 00:49:34,034 Meglepet�s! 605 00:49:34,076 --> 00:49:38,205 - N�zd, mit hoztunk �nnepelni. - Csod�s! Mit �nnepl�nk? 606 00:49:38,372 --> 00:49:40,499 - Nem fogod elhinni. - Mondj�tok el! 607 00:49:41,333 --> 00:49:42,376 Szia. 608 00:49:42,418 --> 00:49:45,531 Magali� volt az �v legjobban fizet� randija. 609 00:49:45,546 --> 00:49:47,589 - 30 ezer. - Mennyi? 610 00:49:47,714 --> 00:49:50,801 - 30 ezer. - �nnepelj�nk! 611 00:49:50,843 --> 00:49:53,956 R�gjunk be, mint az �llat! 30 ezer! 612 00:49:53,971 --> 00:49:58,183 Nem, el�bb be kell h�teni. Tess�k. 613 00:50:03,355 --> 00:50:06,316 A fick�, aki a csekket adta. 614 00:50:06,400 --> 00:50:07,526 Vedd fel! 615 00:50:09,444 --> 00:50:10,737 - Szia. - Szia, Magali. 616 00:50:11,572 --> 00:50:13,767 Csak az�rt h�vlak, mert l�ttam, bev�ltottad a csekket. 617 00:50:13,782 --> 00:50:14,825 Igen. 618 00:50:14,867 --> 00:50:17,813 - 30 ezer. - K�sz�n�m. 619 00:50:17,828 --> 00:50:20,080 Sz�vesen. Meg�rdemled. 620 00:50:20,122 --> 00:50:24,168 Csak k�v�ncsis�gb�l k�rdezem, mi�rt nem �rt�l r� t�bbet? 621 00:50:25,085 --> 00:50:28,380 T�bbet? Mi�rt? T�bb p�nz volt let�tben? 622 00:50:28,422 --> 00:50:30,424 Persze. 623 00:50:30,549 --> 00:50:34,595 Nem hiszem! Mennyi? Megmondod? Mondd meg! 624 00:50:35,679 --> 00:50:37,764 50 centavo... 625 00:50:38,682 --> 00:50:41,894 Vagy 50 ezer. Biztos, hogy akarod tudni? 626 00:50:42,936 --> 00:50:45,981 Nem, nem akarom tudni. 49567

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.