Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,919 --> 00:00:45,235
THE MARRIAGE
2
00:00:47,273 --> 00:00:50,939
a Bézé film
in cooproduction with Bunker Film+
3
00:00:52,078 --> 00:00:56,483
supported by Kosovo Cinematography Center
and Albanian Cinematography Center
4
00:01:00,000 --> 00:01:01,498
Hey gorgeous
5
00:01:01,628 --> 00:01:03,666
Are you a boy or a girl?
6
00:01:03,706 --> 00:01:06,124
Look what I’ve got for you
7
00:01:12,288 --> 00:01:14,585
You want more?
8
00:01:27,293 --> 00:01:29,081
Do you have a light?
9
00:01:29,920 --> 00:01:33,337
I'm afraid you'll have to
do it this way, Sir
10
00:01:46,374 --> 00:01:48,711
You seem like a dog whisperer
11
00:01:48,961 --> 00:01:50,170
How come?
12
00:01:50,250 --> 00:01:53,456
I saw you playing with
that dog over there
13
00:01:53,456 --> 00:01:59,331
My youngest would also find dogs,
cats, all sorts of animals
14
00:01:59,331 --> 00:02:03,207
and would spend the whole day
playing with them
15
00:02:10,749 --> 00:02:12,707
I haven’t seen you
here before
16
00:02:12,707 --> 00:02:15,504
This is my first time here
17
00:02:21,748 --> 00:02:25,754
And you, Sir? Who do you have here...
I mean... who is missing...
18
00:02:25,754 --> 00:02:28,461
Don't worry, I know
what you mean
19
00:02:28,461 --> 00:02:30,000
My two sons
20
00:02:30,170 --> 00:02:32,248
My brother and his sons
21
00:02:32,797 --> 00:02:34,875
Six people
22
00:02:37,542 --> 00:02:40,839
- How are you, Uncle Musa?
- So so
23
00:02:40,999 --> 00:02:43,586
- Have some tea
- No, I'm alright
24
00:02:43,586 --> 00:02:46,663
- It's nice and hot
- No I can't
25
00:02:48,082 --> 00:02:49,750
How are you?
26
00:02:49,790 --> 00:02:50,959
Alright
27
00:02:51,338 --> 00:02:52,957
Are you cold?
28
00:02:53,336 --> 00:02:55,544
A little, I guess
29
00:02:56,963 --> 00:03:00,579
Uncle Musa, Bekim is
my fiancé
30
00:03:01,249 --> 00:03:02,957
Congratulations
31
00:03:02,997 --> 00:03:04,375
Thank you
32
00:03:04,455 --> 00:03:06,214
May you be blessed
with kids
33
00:03:06,214 --> 00:03:09,131
Best wishes
34
00:03:09,131 --> 00:03:11,129
Thank you
35
00:03:11,588 --> 00:03:13,297
Hell of a man
36
00:03:14,296 --> 00:03:16,713
Listen to me now
37
00:03:16,713 --> 00:03:20,379
Once you are married, fill your
house with kids
38
00:03:20,379 --> 00:03:22,208
You can never have
too many
39
00:03:22,208 --> 00:03:26,373
Don’t be like today's youth, worrying if
you can afford it or not
40
00:03:26,463 --> 00:03:28,252
When it comes to kids
41
00:03:28,421 --> 00:03:30,459
Make as many as you can
42
00:03:30,879 --> 00:03:33,586
Do you know if they’re near?
43
00:03:33,586 --> 00:03:37,372
They said they should
be here in an hour
44
00:03:46,373 --> 00:03:48,831
I heard they’re bringing
one hundred today
45
00:03:48,871 --> 00:03:51,378
No, no, 92
46
00:03:52,587 --> 00:03:55,005
Come now, everybody.
They’ve arrived
47
00:03:55,414 --> 00:03:59,630
Make some room.
Move aside
48
00:04:00,749 --> 00:04:03,336
Move your cars
49
00:04:04,086 --> 00:04:05,334
You, move!
50
00:04:05,834 --> 00:04:09,081
This way. Move on
51
00:04:11,378 --> 00:04:13,706
Come
52
00:04:15,914 --> 00:04:17,792
Move to the side
53
00:04:17,792 --> 00:04:20,040
Make way for the truck
54
00:04:21,708 --> 00:04:23,796
Look at me
55
00:04:24,875 --> 00:04:29,041
Get out of the tent. You shouldn't
be in the tent
56
00:05:49,041 --> 00:05:50,789
How many are you
missing?
57
00:05:51,089 --> 00:05:53,296
My fiancée's parents
are missing
58
00:05:57,003 --> 00:06:01,089
Sorry, why were there so many
children's bones?
59
00:06:01,338 --> 00:06:02,497
What?
60
00:06:02,747 --> 00:06:04,705
Weren’t they children?
61
00:06:05,624 --> 00:06:07,792
No, this is how they
bring them
62
00:06:07,792 --> 00:06:09,420
They're never complete
63
00:06:09,460 --> 00:06:11,788
Sometimes it's just an arm
or just a leg
64
00:06:11,838 --> 00:06:13,836
Sometimes it's the skull
65
00:06:14,086 --> 00:06:17,582
What, the family ends up burying
only half the bones?
66
00:06:18,251 --> 00:06:20,000
What can you do?
67
00:06:23,876 --> 00:06:27,372
Hopefully your fiancée
finds her own
68
00:06:28,751 --> 00:06:30,000
Hopefully
69
00:06:36,913 --> 00:06:38,501
Any news from them?
70
00:06:39,380 --> 00:06:40,709
No
71
00:06:44,335 --> 00:06:47,502
When are they supposed to
let you know?
72
00:06:51,418 --> 00:06:55,084
Well, if they don't inform me within
a couple of months
73
00:06:55,754 --> 00:06:58,461
It means they haven't found them
this time either
74
00:06:58,711 --> 00:07:00,129
Let's see
75
00:07:05,834 --> 00:07:08,751
I really envy my sister
being abroad
76
00:07:08,791 --> 00:07:09,460
Why?
77
00:07:09,460 --> 00:07:11,878
She only cares about
her own ass
78
00:07:11,878 --> 00:07:14,205
While I deal with everything
on my own
79
00:07:14,205 --> 00:07:17,122
She looks after her kids,
her husband - that's it
80
00:07:19,041 --> 00:07:24,205
After these gatherings,
I'm completely useless
81
00:07:24,205 --> 00:07:26,163
I'm totally drained
82
00:07:26,583 --> 00:07:30,459
I can't concentrate on work
or anything else
83
00:07:30,459 --> 00:07:33,246
I don't want to pass this
feeling onto you
84
00:07:42,877 --> 00:07:45,964
I want to look forward
from now on
85
00:07:47,212 --> 00:07:50,459
We'll get married
and have kids
86
00:07:50,499 --> 00:07:54,545
I don't want my kids to grow feeling
they're waiting for someone
87
00:07:54,545 --> 00:07:58,461
they have never met and
will never see
88
00:08:02,747 --> 00:08:04,375
My sweetheart
89
00:08:08,621 --> 00:08:10,629
- Have a look!
- Uh-uh
90
00:08:12,837 --> 00:08:15,374
- It’s Arben
- What's he saying?
91
00:08:15,454 --> 00:08:18,041
He has sent some
kitchen designs
92
00:08:18,041 --> 00:08:19,290
Any good?
93
00:08:19,290 --> 00:08:20,539
Not bad
94
00:08:20,539 --> 00:08:22,547
I mean... I don't know
95
00:08:22,547 --> 00:08:24,915
Give it here!
96
00:08:26,913 --> 00:08:29,130
You drive! Give it to me
97
00:08:29,380 --> 00:08:32,417
Easy! Where do you think
you’re going?
98
00:08:32,457 --> 00:08:35,084
- Don’t get mad
- That brat
99
00:08:35,664 --> 00:08:39,080
He's saying the first models
can be done at once
100
00:08:39,380 --> 00:08:41,918
It's a month's wait
for the others
101
00:08:41,918 --> 00:08:43,796
- Let me see!
- They look OK
102
00:08:43,796 --> 00:08:46,043
We'll see them at the bar.
Drive now!
103
00:08:46,043 --> 00:08:48,041
- Hey
- Long time no see
104
00:08:48,171 --> 00:08:50,379
When have you arrived?
105
00:08:50,629 --> 00:08:51,668
How are you?
106
00:08:51,668 --> 00:08:54,915
- Wow, what a surprise!
- How are things?
107
00:08:54,915 --> 00:08:57,422
- Didn’t expect to see me, huh?
- Not at all
108
00:08:57,922 --> 00:09:00,709
You're looking great.
How are you?
109
00:09:02,037 --> 00:09:04,505
You’re not introducing me
to your friend?
110
00:09:04,505 --> 00:09:07,082
We'll introduce ourselves.
Hi, I'm Anita
111
00:09:07,082 --> 00:09:09,580
- I'm Nol. Pleased to meet you
- Likewise
112
00:09:09,580 --> 00:09:11,458
Come on, let’s have a beer
113
00:09:11,458 --> 00:09:13,496
I don't think we can,
we wanted to...
114
00:09:13,496 --> 00:09:16,503
Are you kidding me? We haven’t seen
each other for two years
115
00:09:16,503 --> 00:09:18,211
It’s OK with me
116
00:09:18,211 --> 00:09:19,880
OK then
117
00:09:19,999 --> 00:09:23,496
What do you want to do?
You want to go or...
118
00:09:23,496 --> 00:09:24,705
Should I go?
119
00:09:24,705 --> 00:09:27,042
No, I just thought you wanted
to leave
120
00:09:27,082 --> 00:09:29,130
- I'll leave, no problem
- No, no, have a seat
121
00:09:29,130 --> 00:09:30,209
Bekim, come
122
00:09:31,498 --> 00:09:32,707
Alright?
123
00:09:32,707 --> 00:09:34,915
You've done a great job
with the place
124
00:09:34,915 --> 00:09:38,121
We had a makeover.
It got a bit dull
125
00:09:38,211 --> 00:09:39,380
What are you drinking?
126
00:09:39,380 --> 00:09:40,669
- Beer
- Oh no, no
127
00:09:40,669 --> 00:09:43,955
Dren, change it. Bring three
house beers
128
00:09:43,955 --> 00:09:46,463
You’ve finally brewed
your own?
129
00:09:46,463 --> 00:09:48,121
- Yeah
- No kidding?
130
00:09:48,461 --> 00:09:52,377
Well done. You did it,
at last
131
00:09:52,377 --> 00:09:55,124
- Is it any good?
- You'll see now
132
00:09:55,124 --> 00:09:57,542
Dren, bring us some
mezze
133
00:10:00,249 --> 00:10:03,796
- What brings you back?
- Some things to take care of
134
00:10:03,796 --> 00:10:06,663
- When did you arrive?
- A couple of days ago
135
00:10:06,663 --> 00:10:10,749
Your passport must
have expired
136
00:10:11,088 --> 00:10:12,337
Something personal
137
00:10:12,337 --> 00:10:13,586
OK
138
00:10:14,205 --> 00:10:17,502
Not that I want to hide anything,
it's just not the right moment
139
00:10:17,502 --> 00:10:18,621
It’s cool
140
00:10:18,671 --> 00:10:23,376
Don't tell us you came looking for
a wife or your inheritance
141
00:10:24,375 --> 00:10:25,504
Where do you live?
142
00:10:25,544 --> 00:10:26,912
In France
143
00:10:26,962 --> 00:10:28,621
Oh great
144
00:10:28,621 --> 00:10:32,337
- For how long now?
- A couple of years
145
00:10:32,337 --> 00:10:34,375
Great, what do you do there...
146
00:10:34,375 --> 00:10:36,413
except drink wine?
147
00:10:36,503 --> 00:10:38,081
I eat cheese
148
00:10:39,500 --> 00:10:41,538
Seriously, what do
you do there?
149
00:10:41,538 --> 00:10:43,246
- Music
- Really?
150
00:10:44,705 --> 00:10:46,253
I recognize you now
151
00:10:46,253 --> 00:10:48,791
I read a lot about you
152
00:10:48,791 --> 00:10:51,338
Why didn’t you tell me
you know him?
153
00:10:51,628 --> 00:10:53,336
I don’t know, it never
came up
154
00:10:53,626 --> 00:10:56,163
We were war buddies
155
00:10:58,081 --> 00:11:00,379
But Bekim didn't fight
156
00:11:00,419 --> 00:11:03,086
True, but we were in hiding
together
157
00:11:03,915 --> 00:11:07,672
He was the landlady’s son,
I was the student lodger
158
00:11:07,712 --> 00:11:10,419
He still is the landlady’s son
159
00:11:10,419 --> 00:11:14,834
Ah, the eternal Sadie. Does she still
wrap you in cotton wool?
160
00:11:14,834 --> 00:11:16,583
Mm, the beer
161
00:11:18,960 --> 00:11:22,916
Stop it now, you’re
embarrassing me
162
00:11:25,254 --> 00:11:28,331
- Don't worry, it's cute
- Stop it
163
00:11:28,331 --> 00:11:30,878
You’re sweet
164
00:11:30,878 --> 00:11:33,746
- Do you want to hear a story?
- Yes, yes
165
00:11:33,796 --> 00:11:36,123
Enough already, Nol!
166
00:11:39,040 --> 00:11:41,248
- You don’t want me to go on?
- No
167
00:11:41,288 --> 00:11:43,586
OK then, let's go
168
00:11:44,005 --> 00:11:46,623
No man, I haven't touched it
in two years
169
00:11:46,663 --> 00:11:49,879
Two years! All the more
reason to play
170
00:12:01,088 --> 00:12:04,665
- Nah, not this one
- Yes, yes
171
00:12:04,755 --> 00:12:06,713
Wait
172
00:12:07,372 --> 00:12:09,630
That’s it
173
00:14:36,293 --> 00:14:37,422
Anita!
174
00:14:45,004 --> 00:14:45,833
Anita!
175
00:14:47,791 --> 00:14:49,170
Don’t come in
176
00:14:49,460 --> 00:14:50,958
Open the door!
177
00:14:50,958 --> 00:14:52,666
Hold on a minute, Mom
178
00:14:53,416 --> 00:14:55,004
Open the door
179
00:14:55,004 --> 00:14:57,372
- Why did you come in?
- What were you doing?
180
00:14:57,372 --> 00:14:59,380
Why did you leave work
so early?
181
00:14:59,380 --> 00:15:00,668
What's this smell?
182
00:15:00,668 --> 00:15:04,545
You touched my perfume. You know
I hate it when you touch my stuff
183
00:15:04,545 --> 00:15:07,422
- Aw, great stuff!
- Good or bad, they're mine
184
00:15:07,422 --> 00:15:10,169
Your dress and perfume are
more important than me
185
00:15:10,169 --> 00:15:13,086
- Why are you shouting?
- If you caught Arjeta wearing it...
186
00:15:13,086 --> 00:15:15,044
you'd probably let her
have it
187
00:15:15,044 --> 00:15:18,171
- Do you want the dress?
- No... it's stupid
188
00:15:18,291 --> 00:15:21,168
This is my wedding dress.
It means a lot to me
189
00:15:21,168 --> 00:15:23,336
I'd rather you didn't
damage it
190
00:15:23,376 --> 00:15:25,713
Are you planning to
wear it again?
191
00:15:25,713 --> 00:15:27,502
It won't fit you anyway
192
00:15:27,502 --> 00:15:29,250
Shut up and take it off
193
00:15:29,250 --> 00:15:31,248
I can’t, it's tangled
194
00:15:32,586 --> 00:15:35,663
Careful, it might snap. Wait...
let me do it for you
195
00:15:39,040 --> 00:15:40,878
Careful with the button
196
00:15:42,547 --> 00:15:46,213
- Let me remove your lipstick
- I'll remove it myself
197
00:16:06,373 --> 00:16:08,870
I was just about
to call you
198
00:16:08,870 --> 00:16:11,498
Sorry, I got held up
at work
199
00:16:11,498 --> 00:16:13,875
- How are you?
- Fine and you?
200
00:16:13,875 --> 00:16:16,872
I’ll take it in a bit here
201
00:16:17,002 --> 00:16:18,620
Look, Zana
202
00:16:18,790 --> 00:16:20,668
Have a look in the mirror
203
00:16:20,668 --> 00:16:22,796
I want a really tight fit
204
00:16:22,796 --> 00:16:26,163
I’ll do a tight fit, don’t worry.
Any way you want it
205
00:16:26,163 --> 00:16:30,379
Otherwise, it looks gorgeous.
I love it so much
206
00:16:32,037 --> 00:16:35,503
- You’ve done a great job
- A genuine vintage look
207
00:16:35,503 --> 00:16:38,920
Exactly how I wanted it.
Not too flashy…
208
00:16:38,920 --> 00:16:40,838
And it looks really great
on you
209
00:16:40,838 --> 00:16:43,046
- Really?
- Cross my heart
210
00:16:43,046 --> 00:16:47,002
Listen, I’ve got an idea
for the collar
211
00:16:47,002 --> 00:16:49,040
Why don't we add
some crystals?
212
00:16:49,040 --> 00:16:52,796
- On the collar?
- Yes, it will look beautiful
213
00:16:52,796 --> 00:16:55,623
I don't know, I love the
way it looks now
214
00:16:55,623 --> 00:16:57,372
It's plain... so nice
215
00:16:57,372 --> 00:16:59,959
It looks good on you
and you like it
216
00:16:59,959 --> 00:17:02,337
but this will make it
look trendier
217
00:17:02,337 --> 00:17:06,043
I don’t know, Zana. I'm afraid
it might look too busy
218
00:17:06,043 --> 00:17:08,121
You know I prefer it
plain?
219
00:17:08,121 --> 00:17:12,287
- I know you do
- But, I prefer to leave it like this
220
00:17:12,287 --> 00:17:14,205
You know what?
221
00:17:14,205 --> 00:17:16,253
I will add the crystals...
222
00:17:16,253 --> 00:17:19,170
and when you come for
dinner on Saturday
223
00:17:19,170 --> 00:17:22,456
you try the dress first
and then decide
224
00:17:22,456 --> 00:17:24,704
What dinner on Saturday?
225
00:17:25,543 --> 00:17:28,790
- Didn't Bekim tell you?
- No, he didn't mention it
226
00:17:28,790 --> 00:17:33,046
Typical! Do you know of my aunt
who lives in the States?
227
00:17:33,046 --> 00:17:34,255
Yeah
228
00:17:34,255 --> 00:17:37,422
She wants to meet you and congratulate
you on your marriage
229
00:17:37,422 --> 00:17:39,420
since she can’t come
to the wedding
230
00:17:39,629 --> 00:17:43,376
She wants to congratulate me
before the wedding?
231
00:17:43,376 --> 00:17:46,912
But you’ve set the date and
it’s not a big deal
232
00:17:46,912 --> 00:17:50,329
if she congratulates you
two weeks in advance
233
00:17:50,918 --> 00:17:52,916
- You know what?
- Tell me
234
00:17:52,916 --> 00:17:54,125
Keep an option...
235
00:17:54,125 --> 00:17:59,130
to remove the stones, as I will probably
go without them
236
00:17:59,290 --> 00:18:01,877
Just be careful not to
leave any marks
237
00:18:01,877 --> 00:18:04,295
Of course not. This fabric
is very sensitive
238
00:18:04,295 --> 00:18:05,254
Very well then
239
00:18:05,963 --> 00:18:08,710
What about the kitchen? Have you
decided already?
240
00:18:08,710 --> 00:18:11,248
No, we didn't order it yet
241
00:18:11,248 --> 00:18:13,705
You’re moving into a new apartment
242
00:18:13,745 --> 00:18:17,751
It might take you years before
you settle in completely
243
00:18:17,751 --> 00:18:22,167
We were about to choose a design
the other day
244
00:18:22,167 --> 00:18:26,083
But we ran into Nol and didn't
get a chance to decide
245
00:18:27,122 --> 00:18:28,331
Which Nol?
246
00:18:28,331 --> 00:18:32,127
Nol, the musician who used to
rent a room at your house
247
00:18:32,666 --> 00:18:36,502
- When did he return?
- A few days ago, he said
248
00:18:36,872 --> 00:18:39,999
- How long is he staying?
- I don’t know, I didn't ask
249
00:18:41,338 --> 00:18:43,795
When Bekim hangs out
with Nol
250
00:18:44,005 --> 00:18:47,501
He drinks and gets in
all sorts of trouble
251
00:18:48,370 --> 00:18:50,458
Why the hell did
he return?
252
00:18:50,538 --> 00:18:54,414
It's not a big deal if they
had a boozy night
253
00:18:54,834 --> 00:18:57,921
We get drunk sometimes, too.
Nothing bad happens to us
254
00:18:57,921 --> 00:18:59,999
We have a blast
255
00:19:12,037 --> 00:19:13,665
Hey, what's up guys?
256
00:19:13,665 --> 00:19:14,834
Not much
257
00:19:17,421 --> 00:19:18,920
- Bekim
- Huh?
258
00:19:19,000 --> 00:19:20,329
Where's your phone?
259
00:19:20,329 --> 00:19:21,457
Don't know. Why?
260
00:19:21,457 --> 00:19:24,374
I called you so many times,
you're not answering
261
00:19:27,871 --> 00:19:30,628
Ah, I forgot it's on silent.
Was it urgent?
262
00:19:30,628 --> 00:19:34,544
No, it's just that we didn't decide
on the kitchen design yet
263
00:19:34,584 --> 00:19:38,171
- The guy was expecting us
- Ah shit, the kitchen!
264
00:19:38,370 --> 00:19:39,829
Nol, how are you?
265
00:19:39,829 --> 00:19:40,788
Fine
266
00:19:41,787 --> 00:19:43,585
Did something happen?
267
00:19:44,045 --> 00:19:45,204
Why?
268
00:19:47,581 --> 00:19:49,379
Something must have happened
269
00:19:49,379 --> 00:19:50,538
Nothing happened
270
00:19:55,204 --> 00:19:58,460
If you don't want to say
that's another matter
271
00:19:58,750 --> 00:20:01,377
but it feels as if somebody
just died
272
00:20:03,375 --> 00:20:04,414
Bekim, please!
273
00:20:08,540 --> 00:20:10,578
Say something, this is
freaking me out!
274
00:20:10,578 --> 00:20:12,037
I'll tell you later
275
00:20:12,376 --> 00:20:14,454
Not later - tell her now!
276
00:20:14,754 --> 00:20:15,833
Why later?
277
00:20:15,963 --> 00:20:16,832
What?
278
00:20:16,912 --> 00:20:18,001
Tell her now!
279
00:20:21,667 --> 00:20:23,665
He broke up with his girlfriend
280
00:20:23,795 --> 00:20:26,622
I didn't break up with
my girlfriend
281
00:20:27,461 --> 00:20:31,667
I broke up with the love of my life.
It's not the same thing
282
00:20:34,125 --> 00:20:36,372
Why did you break up?
283
00:20:36,372 --> 00:20:38,920
- Or maybe it's not the right moment to ask
- It's not...
284
00:20:38,920 --> 00:20:41,787
Remember Romeo and Juliette?
285
00:20:43,545 --> 00:20:45,373
Impossible love
286
00:20:48,081 --> 00:20:50,538
Why, is Juliette a Serb?
287
00:20:56,912 --> 00:20:58,081
What is it?
288
00:20:58,370 --> 00:21:00,169
I'm not feeling well
289
00:21:00,628 --> 00:21:02,586
- Look at me! What's wrong?
- Fuck
290
00:21:03,495 --> 00:21:05,333
Bring me a glass of water!
291
00:21:05,543 --> 00:21:07,621
What's happening with you?
292
00:21:08,001 --> 00:21:09,459
Don't touch me!
293
00:21:10,039 --> 00:21:11,287
Hurry up, Liki!
294
00:21:21,747 --> 00:21:23,046
Sorry
295
00:21:30,838 --> 00:21:32,087
Nol
296
00:21:32,546 --> 00:21:33,875
Sit up and down it!
297
00:21:33,875 --> 00:21:35,663
- No, he shouldn't!
- Stay away
298
00:21:35,663 --> 00:21:39,170
Sit up and down it. You'll
feel better in no time
299
00:22:01,168 --> 00:22:05,124
I don't know the details
of your break up
300
00:22:05,124 --> 00:22:06,712
and I don't want to know
301
00:22:06,712 --> 00:22:08,960
It's actually not important
at all
302
00:22:08,960 --> 00:22:12,286
What matters is that you
love each other
303
00:22:12,626 --> 00:22:14,794
Fight for her, man!
304
00:22:15,453 --> 00:22:18,081
Since you say
it's true love
305
00:22:18,830 --> 00:22:20,458
Go after her
306
00:22:21,247 --> 00:22:23,795
No one can resist love
307
00:22:24,045 --> 00:22:27,791
You will see that she will leave everything
and come after you
308
00:22:28,170 --> 00:22:29,669
I guarantee it
309
00:22:30,208 --> 00:22:33,126
What if the feeling
is not mutual?
310
00:22:33,126 --> 00:22:35,203
How can you tell
without trying?
311
00:22:35,373 --> 00:22:37,791
When it comes to love
312
00:22:37,831 --> 00:22:40,129
You must drop everything else
313
00:22:46,162 --> 00:22:47,921
To love
314
00:22:49,539 --> 00:22:51,417
To love
315
00:22:56,412 --> 00:22:58,830
I'm glad you're saying this
316
00:22:59,419 --> 00:23:02,037
It's such a fucked up
situation
317
00:23:02,037 --> 00:23:04,045
You have no idea
318
00:23:06,412 --> 00:23:09,999
But I agree I must fight for it
till the end
319
00:23:10,039 --> 00:23:11,587
Of course
320
00:23:12,496 --> 00:23:14,454
Huh Bekim, what
do you think?
321
00:23:14,454 --> 00:23:17,042
Ah no, I don't know
322
00:23:18,001 --> 00:23:20,079
"I don't know" is not
an answer
323
00:23:20,168 --> 00:23:22,746
Yes, Nol, yes. Fight for it
324
00:23:22,876 --> 00:23:24,874
Fight till the very end
325
00:23:25,453 --> 00:23:30,168
Romeo must know that
I cannot live alone
326
00:23:33,375 --> 00:23:34,914
Romeo
327
00:23:41,337 --> 00:23:43,745
I must tell you a joke, too
328
00:23:43,745 --> 00:23:44,584
Go on
329
00:23:44,584 --> 00:23:46,752
I don't know if I can
tell it right
330
00:23:46,752 --> 00:23:48,750
It's a bit stupid.
Don't mind me
331
00:23:48,750 --> 00:23:51,497
Don't worry, we will
laugh anyway
332
00:23:51,497 --> 00:23:53,495
Let me catch my breath
333
00:23:54,704 --> 00:23:57,711
See, it's already funny
334
00:23:58,540 --> 00:24:02,286
A husband and wife
were doing it
335
00:24:02,286 --> 00:24:04,624
And the husband was
really into it
336
00:24:04,624 --> 00:24:10,378
"Oh honey, oh baby,
oh sweetheart..."
337
00:24:11,837 --> 00:24:15,203
"Turn around, I want to take you
from behind"
338
00:24:15,203 --> 00:24:18,210
Just as he's about to take her
from behind, she says:
339
00:24:18,210 --> 00:24:23,835
"As if you nailed it from the front and
now you want the behind, too"
340
00:24:26,082 --> 00:24:29,039
It reminds you of Bekim, huh?
341
00:24:30,748 --> 00:24:32,126
No
342
00:24:32,496 --> 00:24:34,664
No, not really
343
00:24:37,461 --> 00:24:39,669
Oh dear God
344
00:24:40,708 --> 00:24:43,665
We'd better go, before
I nail it myself
345
00:24:43,665 --> 00:24:44,874
Come on then, let's go
346
00:24:44,874 --> 00:24:46,832
- Where are you going?
- We're leaving
347
00:24:46,832 --> 00:24:48,830
- Stay a bit longer
- No, it's enough
348
00:24:48,830 --> 00:24:50,538
Let's have another drink
349
00:24:50,538 --> 00:24:51,667
No, let's go.
350
00:24:51,997 --> 00:24:53,495
If I could get up
351
00:24:53,495 --> 00:24:56,082
Sit down. She needs
a few more drinks
352
00:24:56,082 --> 00:24:57,921
Let's go. Stand up
353
00:24:57,921 --> 00:25:01,037
Let me finish my drink. Where
do you want to go?
354
00:25:01,037 --> 00:25:02,836
You care only about
yourself
355
00:25:02,836 --> 00:25:04,664
But it was your idea to leave
356
00:25:04,664 --> 00:25:07,501
It was not my idea. Get up and
get us another round
357
00:25:07,501 --> 00:25:08,790
I cannot get up
358
00:25:08,790 --> 00:25:11,417
How were you planning
to go home then?
359
00:25:11,417 --> 00:25:13,585
Get us another round,
don't be a dickhead
360
00:25:13,585 --> 00:25:15,003
Why?
361
00:25:16,332 --> 00:25:18,170
Why "why"?
362
00:25:18,170 --> 00:25:20,168
Why do you insist
on going home?
363
00:25:20,668 --> 00:25:22,706
Please
364
00:25:22,706 --> 00:25:24,414
- I beg you
- Get off!
365
00:25:25,453 --> 00:25:27,331
I will do anything
you want
366
00:25:32,416 --> 00:25:34,834
Bekim, stop the car, please
367
00:25:35,873 --> 00:25:37,251
Bekim!
368
00:25:37,291 --> 00:25:39,879
She's about to throw up
369
00:25:42,126 --> 00:25:43,295
Stop the car!
370
00:25:43,295 --> 00:25:45,962
I can't. Let me find
a spot first
371
00:25:48,620 --> 00:25:50,498
She found a spot
372
00:26:14,414 --> 00:26:17,121
Are you alright?
373
00:26:17,121 --> 00:26:19,209
I feel much better
374
00:26:23,245 --> 00:26:26,872
Fuck, if I could feel
better, too
375
00:26:27,541 --> 00:26:30,378
Stick your fingers in
and vomit
376
00:26:30,578 --> 00:26:34,294
Yeah great, turn my car into
a vomitorium
377
00:26:34,913 --> 00:26:37,041
I meant, once he gets home
378
00:26:37,041 --> 00:26:39,958
There's a lump in my stomach,
it's killing me
379
00:26:39,958 --> 00:26:43,085
It will be alright, Nol.
Don't worry
380
00:26:43,455 --> 00:26:47,161
If it's true love, you will
get back together
381
00:26:47,291 --> 00:26:48,959
But in case it's not, fuck it
382
00:26:48,959 --> 00:26:52,706
You'll find someone, who
appreciates you
383
00:26:52,706 --> 00:26:56,122
And who will fight for you, against
the entire world, if necessary
384
00:26:56,122 --> 00:26:58,170
Will you shut up already!
385
00:26:58,170 --> 00:26:59,918
Alright!
386
00:27:32,955 --> 00:27:35,793
I hear you shushing
right here
387
00:27:36,662 --> 00:27:38,460
What's got into you?
388
00:27:38,460 --> 00:27:40,168
Say what you have to say
389
00:27:40,168 --> 00:27:41,956
I have nothing to say
390
00:27:41,956 --> 00:27:45,253
I feel you staring, analyzing me
the whole time
391
00:27:45,253 --> 00:27:47,711
Can you tell me what's
got into you?
392
00:27:47,711 --> 00:27:49,499
Staring, staring, staring
393
00:27:49,499 --> 00:27:51,747
What am I supposed to do,
according to you?
394
00:27:51,747 --> 00:27:55,333
You must leave me alone and
not stare at me non-stop
395
00:27:58,790 --> 00:28:00,538
Look at her, still staring
396
00:28:02,336 --> 00:28:03,335
Stop the car!
397
00:28:03,335 --> 00:28:04,124
Why?
398
00:28:04,124 --> 00:28:05,203
Pull over at once!
399
00:28:05,203 --> 00:28:05,793
No, I won't
400
00:28:05,793 --> 00:28:08,670
- I want to get out
- I will take you home
401
00:28:08,670 --> 00:28:10,708
I will go by myself.
Pull over!
402
00:28:10,708 --> 00:28:11,787
No, I won't
403
00:28:12,416 --> 00:28:13,245
Don't touch me
404
00:28:13,245 --> 00:28:14,414
Let me go
405
00:28:20,208 --> 00:28:22,376
Let me drive you home
406
00:28:22,376 --> 00:28:24,004
Go away, I'll walk
by myself
407
00:28:24,004 --> 00:28:25,453
It's too far
408
00:28:25,453 --> 00:28:27,251
I know how far it is
409
00:28:27,251 --> 00:28:29,249
- I said go away
- Wait, listen
410
00:28:29,749 --> 00:28:31,876
Leave me, I want
to go by myself
411
00:28:31,996 --> 00:28:33,794
You can't even
stand straight
412
00:28:33,794 --> 00:28:35,543
Let me drive you
413
00:28:35,543 --> 00:28:37,081
Don't touch me!
414
00:28:37,081 --> 00:28:39,669
I got out of the car
to get away from you
415
00:28:39,669 --> 00:28:42,496
- You can't get away
- Watch me!
416
00:28:43,335 --> 00:28:47,121
I'll follow behind to make sure
you get home safe
417
00:28:47,121 --> 00:28:50,748
And then you don't have to
see me ever again
418
00:29:11,167 --> 00:29:12,955
What are you doing?
419
00:29:13,874 --> 00:29:15,083
Huh?
420
00:29:16,412 --> 00:29:18,959
Are you doing this
to spite me?
421
00:29:19,039 --> 00:29:20,997
You're free to go
422
00:29:20,997 --> 00:29:23,165
You're fucking with
my mind
423
00:29:23,705 --> 00:29:26,412
But you're not to blame.
This is all my fault
424
00:29:27,081 --> 00:29:29,539
Why should I care if you
stay here or not
425
00:29:29,539 --> 00:29:31,786
Do whatever the hell
you want
426
00:29:50,378 --> 00:29:55,003
Don’t you worry sweetheart.
One door shuts, another three open
427
00:29:55,003 --> 00:29:58,580
Cheers now, to my three
future boyfriends
428
00:29:58,580 --> 00:30:00,578
Right... not bad at all
429
00:30:02,915 --> 00:30:06,042
Doesn't the saying go:
"one shuts, another one opens"?
430
00:30:06,042 --> 00:30:11,417
Three open, sweetie: door one,
the boy is very handsome
431
00:30:11,996 --> 00:30:17,371
But he’s full of himself, selfish
and won’t satisfy you
432
00:30:17,371 --> 00:30:22,456
But anyway you’ve gone out with him
just to spite your ex
433
00:30:22,456 --> 00:30:24,953
So the result is - zero
434
00:30:24,953 --> 00:30:27,461
- And then?
- Then comes the second one
435
00:30:27,461 --> 00:30:29,878
The second one is... nice
436
00:30:29,878 --> 00:30:36,162
He’s uglier than the first, but
he's a wizard in bed
437
00:30:36,162 --> 00:30:38,040
Oh how I miss it...
438
00:30:38,040 --> 00:30:40,458
You mean Sokol, right?
439
00:30:40,458 --> 00:30:43,375
I completely forgot about Sokol,
wherever he is
440
00:30:43,375 --> 00:30:47,081
I'm not talking about me,
I mean in general
441
00:30:47,081 --> 00:30:49,209
Not Sokol, but Krenar
442
00:30:49,209 --> 00:30:51,666
Oh, excuse me!
443
00:30:51,666 --> 00:30:54,164
I want to go straight to
the second one
444
00:30:54,164 --> 00:30:58,000
You cannot do that without going
through with the first
445
00:30:58,000 --> 00:31:02,665
The second one won’t call you, even if you're
dying to go out with him...
446
00:31:02,665 --> 00:31:04,753
Ooh, the motherfucker!
447
00:31:04,753 --> 00:31:08,370
And after that, separation grief
hits you
448
00:31:08,370 --> 00:31:12,546
You don't know if you’re crying over the ex,
or the first, or the second...
449
00:31:12,546 --> 00:31:16,711
...or all of them together, or some uncle.
Is anyone you know sick?
450
00:31:16,711 --> 00:31:19,788
I know this story
all too well
451
00:31:19,788 --> 00:31:21,377
- Me too
- Me too
452
00:31:21,377 --> 00:31:24,374
I know, my sweetie
453
00:31:26,042 --> 00:31:29,958
By the way, there’s a guy over there
checking you out big time
454
00:31:31,337 --> 00:31:33,295
Someone is watching me?
455
00:31:33,455 --> 00:31:37,211
Look to your right...
your 2 o’clock
456
00:31:37,251 --> 00:31:38,999
Easy now!
457
00:31:38,999 --> 00:31:41,537
You’re embarrassing me
458
00:31:41,537 --> 00:31:43,744
Not so fast, damn you
459
00:31:43,744 --> 00:31:45,752
Is he behind that girl?
460
00:31:45,752 --> 00:31:48,000
Yes and he keeps
looking at you
461
00:31:48,000 --> 00:31:49,998
Pretend we're talking
462
00:31:49,998 --> 00:31:53,245
Be discreet... oh God
463
00:31:54,044 --> 00:31:56,791
- Nah
- What, is he ugly?
464
00:31:56,791 --> 00:31:58,579
He’s not my type
465
00:31:59,499 --> 00:32:01,956
- Whoa!
- What happened?
466
00:32:02,086 --> 00:32:04,414
My God!
467
00:32:04,414 --> 00:32:06,332
Look over at the bar
468
00:32:06,332 --> 00:32:09,998
Not that fast. Turn slowly,
like this...
469
00:32:09,998 --> 00:32:12,745
Hey, he’s coming,
he’s coming
470
00:32:18,040 --> 00:32:22,086
You have a future together...
he’s jug-eared!
471
00:32:22,086 --> 00:32:24,544
He's not. Why are you
saying that?
472
00:32:24,544 --> 00:32:27,750
All your exes were
jug-eared
473
00:32:27,750 --> 00:32:31,087
Bite me... eat shit
474
00:32:31,706 --> 00:32:35,163
You’ve got a future with him.
I can see you together
475
00:32:35,163 --> 00:32:38,170
It's the story of your life...
Jug Ears
476
00:32:38,170 --> 00:32:39,788
Name one
477
00:32:39,788 --> 00:32:42,246
- Dardan had jug ears
- OK, Dardan
478
00:32:42,246 --> 00:32:43,624
Carlos
479
00:32:43,624 --> 00:32:45,542
I don't care, he was fit
480
00:32:45,542 --> 00:32:49,289
What about Mili, Mommy's boy?
481
00:32:50,078 --> 00:32:53,584
Mili was Mr. Jug Ears
482
00:32:53,584 --> 00:32:57,041
- Excuse me, ladies
- Yes?
483
00:32:57,041 --> 00:32:58,869
These are on the house
484
00:32:58,869 --> 00:33:01,706
Thanks to "the house"
485
00:33:02,456 --> 00:33:05,453
Who is "the house"
in this case?
486
00:33:05,453 --> 00:33:08,460
- The House is that guy
- The one with the green eyes?
487
00:33:08,500 --> 00:33:09,289
That’s him
488
00:33:09,289 --> 00:33:11,207
The jug-eared one?
489
00:33:11,207 --> 00:33:13,295
That's how we
call him, too
490
00:33:13,295 --> 00:33:14,503
Can you tell me...
491
00:33:14,503 --> 00:33:17,251
Which one is Pea?
Which one is Nut?
492
00:33:17,251 --> 00:33:19,918
- I don't know
- Guess
493
00:33:19,918 --> 00:33:22,286
Can I eenie, meenie,
miny, moe it?
494
00:33:22,286 --> 00:33:23,125
Yes, you can
495
00:33:23,125 --> 00:33:25,542
Can you hear me?
Eenie, meenie?
496
00:33:25,542 --> 00:33:26,621
OK, you can
497
00:33:26,621 --> 00:33:28,619
Eenie, meenie...
498
00:33:28,619 --> 00:33:31,087
This one is Pea...
this one is Nut
499
00:33:31,087 --> 00:33:33,165
Don’t eat my Pea
500
00:33:33,165 --> 00:33:35,502
Can we arm-wrestle?
501
00:33:35,502 --> 00:33:37,371
Arm-wrestle now?
502
00:33:37,421 --> 00:33:39,419
Sure, why not
503
00:33:39,419 --> 00:33:41,996
Just let me get these
out of the way
504
00:33:41,996 --> 00:33:44,004
So we don’t get hurt
505
00:33:44,004 --> 00:33:45,542
But take it easy.
I have to win
506
00:33:45,542 --> 00:33:48,370
Don’t humiliate me in front
of all these people
507
00:33:48,370 --> 00:33:50,378
- Oh God
- Don’t go too hard!
508
00:33:50,378 --> 00:33:52,126
No, really, I’m not joking
509
00:33:52,126 --> 00:33:54,543
I have a lot of self-confidence
510
00:33:56,661 --> 00:33:57,790
Bravo
511
00:33:57,790 --> 00:33:58,869
I thought you’d pull out
512
00:33:58,919 --> 00:34:00,877
The bathroom is
over there
513
00:34:25,752 --> 00:34:27,211
Nol
514
00:34:27,211 --> 00:34:28,919
Hey, Nol!
515
00:34:30,627 --> 00:34:32,286
Hey
516
00:34:32,286 --> 00:34:33,494
What brings you here?
517
00:34:33,494 --> 00:34:35,452
How are you doing?
518
00:34:35,452 --> 00:34:37,500
Yeah, just going out
for a bit
519
00:34:37,500 --> 00:34:38,539
What’s happening?
520
00:34:38,539 --> 00:34:42,086
Nothing. Work. Home.
That’s all
521
00:34:42,665 --> 00:34:45,333
How's the wedding planning
coming along?
522
00:34:45,333 --> 00:34:48,789
A little slower the last
few days
523
00:34:48,789 --> 00:34:51,836
Really? And Bekim?
How is he doing?
524
00:34:51,876 --> 00:34:53,624
Haven’t you seen him?
525
00:34:53,624 --> 00:34:57,870
No, not since the night
we got drunk
526
00:34:59,379 --> 00:35:00,457
Why do you ask?
527
00:35:00,457 --> 00:35:02,585
No, no reason...
528
00:35:02,625 --> 00:35:06,581
What about you? What’s going on
with your girlfriend?
529
00:35:06,581 --> 00:35:09,578
Oh never mind – it’s stupid
530
00:35:09,578 --> 00:35:14,124
I get drunk and talk nonsense and
always regret it the next day
531
00:35:14,124 --> 00:35:15,962
Please forget about it
532
00:35:15,962 --> 00:35:17,460
Of course
533
00:35:17,460 --> 00:35:21,536
At least you get drunk to fix things.
Better than Bekim and me
534
00:35:21,836 --> 00:35:23,165
What do you mean?
535
00:35:23,165 --> 00:35:25,752
We get drunk to mess things up
536
00:35:26,541 --> 00:35:29,129
Why, did Bekim fuck up?
537
00:35:30,168 --> 00:35:32,835
We both fucked up
538
00:35:34,753 --> 00:35:39,039
Why, what happened? If you
don't mind telling me
539
00:35:39,039 --> 00:35:41,037
I don’t know
540
00:35:43,045 --> 00:35:44,753
What happened, Anita?
541
00:35:45,412 --> 00:35:48,170
- I don't know
- Where is Bekim?
542
00:35:48,619 --> 00:35:50,168
I don’t know
543
00:35:51,247 --> 00:35:55,502
It's stupid. We had
an argument
544
00:35:55,542 --> 00:35:58,369
I don’t know how or why
545
00:35:58,959 --> 00:36:03,334
He left me out on the road
like some piece of shit
546
00:36:03,834 --> 00:36:08,040
He didn't even call to apologize
or nothing...
547
00:36:08,170 --> 00:36:11,167
Well I haven’t seen him
since that night
548
00:36:11,167 --> 00:36:12,955
- No?
- Nope
549
00:36:12,995 --> 00:36:15,752
I thought you might
know something
550
00:36:15,752 --> 00:36:17,710
Go to the bar and see
551
00:36:17,710 --> 00:36:21,287
How can I? I don’t know
what’s wrong with him
552
00:36:25,003 --> 00:36:28,459
To tell you the truth, Anita...
553
00:36:28,459 --> 00:36:32,286
I am the last person to
advise you on this
554
00:36:32,415 --> 00:36:36,331
If I were any good at this, I would
sort out my own stuff
555
00:36:36,331 --> 00:36:37,960
I know
556
00:36:38,080 --> 00:36:39,328
Look...
557
00:36:39,328 --> 00:36:42,585
I got to go. I have some friends
waiting for me
558
00:36:42,585 --> 00:36:45,163
I have to... I’m late as it is
559
00:36:45,163 --> 00:36:46,711
Go, sorry to keep you
560
00:36:46,711 --> 00:36:48,539
Sorry... bye
561
00:37:03,165 --> 00:37:04,164
Bekim
562
00:37:04,164 --> 00:37:06,961
- Two guys want to talk to you
- About what?
563
00:37:06,961 --> 00:37:09,918
They just said they want
to talk to you
564
00:37:11,247 --> 00:37:14,413
Here's the stock list. Everything's
in order
565
00:37:14,413 --> 00:37:16,411
The total is at the bottom
566
00:37:16,621 --> 00:37:20,078
Only the kitchen fridge is
on the other page
567
00:37:26,002 --> 00:37:27,041
OK, great
568
00:37:27,041 --> 00:37:28,789
Can you talk to those
two guys?
569
00:37:28,789 --> 00:37:29,918
Yeah, right away
570
00:37:40,247 --> 00:37:41,876
- Bekim!
- Yes, what?
571
00:37:41,876 --> 00:37:44,663
Those guys are throwing
a party
572
00:37:44,663 --> 00:37:46,461
and want to book
our place
573
00:37:46,461 --> 00:37:49,248
But they want to talk
directly to you
574
00:37:49,248 --> 00:37:50,917
Why the hell me?
575
00:37:50,917 --> 00:37:53,165
Did you tell them you’re
the manager?
576
00:37:53,165 --> 00:37:56,291
I told them, man, but they insist.
What can I do?
577
00:37:56,291 --> 00:37:58,829
What am I paying you for...
578
00:37:58,869 --> 00:38:00,997
if I have to do everything
myself?
579
00:38:35,502 --> 00:38:38,709
- We will be somewhere around...
- 80 people
580
00:38:38,959 --> 00:38:40,837
And we wanted to know
the price
581
00:38:40,837 --> 00:38:43,414
- For when?
- For tonight
582
00:38:43,414 --> 00:38:44,953
Tonight tonight?
583
00:38:44,953 --> 00:38:49,208
We had a booking at "X", but they
called just now
584
00:38:49,208 --> 00:38:52,625
and apparently they had a double-booking,
so they cancelled
585
00:38:52,665 --> 00:38:54,373
Tonight is difficult
586
00:38:54,373 --> 00:38:56,461
Can’t you do anything
for tonight?
587
00:38:56,461 --> 00:38:59,958
- What time?
- Around 6 or 7
588
00:38:59,958 --> 00:39:01,416
Whenever it suits you
589
00:39:02,415 --> 00:39:04,373
We can sort something out
590
00:39:04,373 --> 00:39:07,210
Talk to the manager and
arrange it with him
591
00:39:07,210 --> 00:39:10,287
Thank you...sorry,
one more...
592
00:39:10,667 --> 00:39:11,246
Yes?
593
00:39:11,456 --> 00:39:12,585
- Sorry
- Tell me
594
00:39:12,585 --> 00:39:16,541
Can we possibly have it with doors locked?
It's very important to us!
595
00:39:16,581 --> 00:39:18,249
- A lock up?
- Yes
596
00:39:18,249 --> 00:39:20,167
It would be expensive
on a Saturday
597
00:39:20,167 --> 00:39:25,582
Money is no object. We don’t want
our party to fail
598
00:39:26,122 --> 00:39:27,870
The thing is...
599
00:39:27,960 --> 00:39:29,878
This is a very special
event
600
00:39:29,918 --> 00:39:31,916
What’s the story?
601
00:39:32,205 --> 00:39:35,412
Well, our organization deals with
human rights...
602
00:39:35,412 --> 00:39:37,041
It’s for the LGBT community
603
00:39:37,210 --> 00:39:39,418
Ah no, it won’t happen
604
00:39:39,828 --> 00:39:41,456
Not here
605
00:39:44,163 --> 00:39:46,002
Talk to me Mom
606
00:39:46,161 --> 00:39:50,457
It’s not a big deal if Aunt Remzije
doesn’t see the bride today
607
00:39:51,496 --> 00:39:55,912
I’m busy. Should I worry about your
lunches and dinners now?
608
00:39:56,791 --> 00:40:00,877
Fine... I’ll call you later.
I’m very busy
609
00:40:06,961 --> 00:40:08,000
No need
610
00:40:08,000 --> 00:40:10,917
- There’s a duvet instead then
- No need
611
00:40:10,957 --> 00:40:14,753
Have you ever done homework
under the duvet?
612
00:40:28,749 --> 00:40:30,247
Bekim
613
00:40:30,247 --> 00:40:34,623
I understand you very well, but you
have to understand me too
614
00:40:34,623 --> 00:40:35,412
OK then
615
00:40:35,412 --> 00:40:37,750
It’s not as simple
as you say:
616
00:40:37,750 --> 00:40:40,577
What's done is done and
it's all in the past...
617
00:40:40,577 --> 00:40:42,915
now let’s live happily
ever after
618
00:40:42,915 --> 00:40:46,251
I was drunk, I'm a bad drunk and
sometimes I lose it
619
00:40:46,251 --> 00:40:48,539
So now every time you
get drunk
620
00:40:48,539 --> 00:40:51,376
I must forgive you because
you were drunk?
621
00:40:51,416 --> 00:40:53,124
- No, no
- But what?
622
00:40:53,124 --> 00:40:55,372
OK, listen
623
00:40:55,452 --> 00:40:57,290
I promise I will never
get so drunk
624
00:40:57,290 --> 00:40:59,328
and lose myself like that
625
00:40:59,328 --> 00:41:01,586
Mark my words. Never!
626
00:41:02,035 --> 00:41:03,334
OK
627
00:41:03,334 --> 00:41:07,160
Couldn't you call once at least
to say sorry?
628
00:41:07,160 --> 00:41:11,376
You left me waiting for 4 days like
some piece of shit
629
00:41:11,376 --> 00:41:14,623
- How do you explain that?
- I have no explanation
630
00:41:14,623 --> 00:41:16,371
The explanation is...
631
00:41:16,371 --> 00:41:17,330
stupid
632
00:41:17,330 --> 00:41:20,207
Tell me, even if it's stupid
633
00:41:24,373 --> 00:41:25,582
Go on, tell me
634
00:41:26,501 --> 00:41:28,459
I was too proud
to call you
635
00:41:28,749 --> 00:41:30,667
- Proud?
- I was too proud
636
00:41:30,667 --> 00:41:33,664
- Too proud to call me?
- What can I say
637
00:41:33,664 --> 00:41:35,002
Wow
638
00:41:36,041 --> 00:41:37,670
And now?
639
00:41:38,869 --> 00:41:40,497
- Now...
- What?
640
00:41:41,036 --> 00:41:44,543
When you sent me
the pregnancy test...
641
00:41:44,543 --> 00:41:47,290
it completely changed
my perspective
642
00:41:48,039 --> 00:41:51,206
so pride and grudge made
no sense anymore
643
00:41:57,210 --> 00:42:00,127
I got the photo from
the internet
644
00:42:03,874 --> 00:42:05,792
You did what?
645
00:42:06,291 --> 00:42:08,789
I downloaded it and
sent it to you
646
00:42:11,036 --> 00:42:12,495
What...
647
00:42:13,704 --> 00:42:16,751
Why, for what reason?
648
00:42:16,751 --> 00:42:18,669
I just wanted to know
649
00:42:18,669 --> 00:42:21,166
If your grudge was real
650
00:42:21,286 --> 00:42:22,705
That’s all
651
00:42:23,794 --> 00:42:25,582
So, what's your conclusion?
652
00:42:25,792 --> 00:42:28,829
That it wasn’t that real
653
00:42:40,747 --> 00:42:42,245
What now?
654
00:42:42,745 --> 00:42:45,122
Are you insane?
655
00:42:45,332 --> 00:42:47,460
Are you feeling OK?
656
00:42:47,460 --> 00:42:50,327
But I really am late
657
00:42:50,877 --> 00:42:52,835
Don’t fuck with me!
658
00:42:52,915 --> 00:42:54,503
Are you fucking with me?
659
00:42:54,503 --> 00:42:56,371
What do you mean
you're late?
660
00:42:56,371 --> 00:42:59,378
How can you download
a pregnancy test?
661
00:42:59,378 --> 00:43:02,125
- Why are you shouting?
- How come now you're late?
662
00:43:02,125 --> 00:43:03,794
Don’t shout, I can't breathe!
663
00:43:03,794 --> 00:43:05,082
How come you're late?
664
00:43:05,162 --> 00:43:07,250
I don't know how
665
00:43:07,250 --> 00:43:09,078
- How late are you?
- One week
666
00:43:09,078 --> 00:43:10,707
- Are you sure?
- I'm very sure
667
00:43:10,707 --> 00:43:12,545
Why are you shouting?
668
00:43:12,545 --> 00:43:15,252
You can’t get pregnant
on your own
669
00:43:15,252 --> 00:43:17,959
I'm the one who should
be shouting
670
00:43:17,959 --> 00:43:19,957
and not you!
671
00:43:28,998 --> 00:43:30,787
Hey
672
00:43:32,455 --> 00:43:33,953
Sorry
673
00:43:34,453 --> 00:43:35,752
Look at me
674
00:43:36,121 --> 00:43:37,330
Look at me
675
00:43:37,830 --> 00:43:39,628
Anita, look at me.
I'm sorry
676
00:44:25,502 --> 00:44:28,419
- Do you want a glass of water?
- Yes
677
00:44:28,419 --> 00:44:32,914
Anita, let's buy a pregnancy
test kit, today
678
00:44:33,044 --> 00:44:34,083
OK
679
00:44:38,039 --> 00:44:40,537
Pass me that jumper,
please
680
00:44:49,628 --> 00:44:51,746
Where are you, Anita?
681
00:44:52,994 --> 00:44:54,912
Help me, I’m stuck
682
00:44:54,912 --> 00:44:57,670
Where are you?
I can't see you
683
00:44:58,868 --> 00:45:00,836
Well done
684
00:45:01,536 --> 00:45:02,585
Zana is asking
685
00:45:02,585 --> 00:45:05,871
what time can we get there
for dinner?
686
00:45:06,161 --> 00:45:08,169
Don’t say anything.
We'll go now
687
00:45:08,169 --> 00:45:09,827
OK
688
00:45:15,412 --> 00:45:18,828
Zana doesn't seem
to like Nol
689
00:45:18,828 --> 00:45:21,586
When did you two get to talk
about Nol?
690
00:45:21,666 --> 00:45:24,373
It came up... I told her
he had returned
691
00:45:24,373 --> 00:45:27,869
and she went completely
pale
692
00:45:27,869 --> 00:45:31,206
She said, "Nol makes
Bekim drink...
693
00:45:31,536 --> 00:45:34,373
makes him do silly things...
I don’t like him"
694
00:45:34,373 --> 00:45:37,919
She was trembling as she spoke.
She was so upset
695
00:45:37,919 --> 00:45:41,785
Fair enough, she doesn’t like him.
It's a sore point
696
00:45:46,960 --> 00:45:48,709
Bekim
697
00:45:51,745 --> 00:45:53,584
Don’t tell me...
698
00:45:53,743 --> 00:45:56,081
there's something between
Nol and Zana
699
00:45:57,580 --> 00:46:00,077
Don’t let anyone hear you
say that
700
00:46:00,287 --> 00:46:02,205
Wow
701
00:46:02,794 --> 00:46:04,583
But did I guess right?
702
00:46:04,583 --> 00:46:06,371
You musn't talk about it
703
00:46:06,371 --> 00:46:07,869
Of course not...
704
00:46:07,869 --> 00:46:09,787
Are you keeping it secret
from me?
705
00:46:09,787 --> 00:46:12,495
- You musn’t say anything, ever!
- Don't worry
706
00:46:12,495 --> 00:46:15,712
Promise you’ll never
tell anyone!
707
00:46:16,291 --> 00:46:18,079
But I guessed it, right?
708
00:46:18,249 --> 00:46:20,377
Promise you’ll never
tell anyone!
709
00:46:20,377 --> 00:46:23,124
I won’t, are you insane?
710
00:46:23,164 --> 00:46:25,042
Wah
711
00:46:25,252 --> 00:46:27,250
It would never ever...
712
00:46:27,370 --> 00:46:29,787
cross my mind
713
00:46:31,336 --> 00:46:32,285
My God
714
00:46:32,335 --> 00:46:34,333
Enough already. Leave it
715
00:46:34,333 --> 00:46:36,211
I feel so sorry for Nol
716
00:46:36,211 --> 00:46:37,670
Get up, get ready
717
00:46:37,670 --> 00:46:39,078
...poor guy, so sad
718
00:46:39,078 --> 00:46:41,875
Will you get ready?
We’ll be late
719
00:46:43,334 --> 00:46:45,961
Does Zana’s husband know?
720
00:46:46,041 --> 00:46:47,919
Will you get ready?
721
00:46:47,919 --> 00:46:52,125
My sweetheart. I’ll get ready now,
in 5 minutes
722
00:47:06,121 --> 00:47:08,039
- Some more for you, Aunty?
- No, thanks
723
00:47:08,039 --> 00:47:09,877
Fill it up
724
00:47:10,627 --> 00:47:12,085
I can’t
725
00:47:18,788 --> 00:47:20,287
Headshot
726
00:47:22,415 --> 00:47:24,623
Bekim, stop it, they’ll
make a mess
727
00:47:24,872 --> 00:47:27,749
- Leave me be
- He’s a child himself
728
00:47:29,458 --> 00:47:32,545
The kids are alright.
Look how cute
729
00:47:35,751 --> 00:47:37,669
Enough, enough
730
00:47:39,628 --> 00:47:41,376
One is fine. That's good
731
00:47:41,376 --> 00:47:42,954
One more?
732
00:47:44,163 --> 00:47:46,660
Welcome and bon appetit
733
00:47:47,290 --> 00:47:48,619
Aunty seems hungry
734
00:47:48,619 --> 00:47:51,745
No, but I like my soup hot
735
00:47:56,291 --> 00:47:58,329
Come eat
736
00:47:58,499 --> 00:48:00,916
Have some soup, dear
737
00:48:00,916 --> 00:48:03,204
Thank you
738
00:48:03,494 --> 00:48:05,162
Come now, dear
739
00:48:08,708 --> 00:48:10,167
That’s it
740
00:48:13,494 --> 00:48:15,831
- Do you want some rice?
- No
741
00:48:16,121 --> 00:48:18,958
You must have some, it will
make you strong
742
00:48:23,494 --> 00:48:25,122
- Not too much
- Why?
743
00:48:25,122 --> 00:48:26,830
Just one spoon
744
00:48:26,830 --> 00:48:28,828
- Just one spoon?
- Give her some more
745
00:48:28,828 --> 00:48:32,165
I can't, my cholesterol is high
746
00:48:32,165 --> 00:48:33,913
My blood pressure, too
747
00:48:34,373 --> 00:48:36,710
My doctor doesn’t allow me
748
00:48:38,499 --> 00:48:40,576
- No, no, no
- Why?
749
00:48:40,576 --> 00:48:42,245
- Too much
- Please have it
750
00:48:42,245 --> 00:48:44,123
Remove half
751
00:48:44,123 --> 00:48:46,710
- Leave her the plate
- No, no, no
752
00:48:48,119 --> 00:48:49,957
Just one spoon
753
00:48:49,957 --> 00:48:51,206
Aunty, it's hardly anything
754
00:48:51,206 --> 00:48:55,162
- I said one spoon
- OK, have as much as you can
755
00:48:56,710 --> 00:48:58,039
How big is your spoon?
756
00:48:58,079 --> 00:49:01,665
Careful, they can fit the whole pan
into a single spoon
757
00:49:01,665 --> 00:49:04,952
then fill your plate and
make you eat it
758
00:49:05,961 --> 00:49:08,289
She takes after her mother
759
00:49:08,289 --> 00:49:10,167
No meat for me, Zana
760
00:49:10,167 --> 00:49:11,665
Serve her some
761
00:49:11,665 --> 00:49:13,414
No, I can’t have meat
762
00:49:13,414 --> 00:49:15,412
Bring some meat for her
763
00:49:15,412 --> 00:49:18,169
Zana, no meat
764
00:49:18,169 --> 00:49:21,625
- It will go to waste
- You cannot go without meat
765
00:49:23,044 --> 00:49:26,081
No meat, no stew? Do you want
to wither away?
766
00:49:26,081 --> 00:49:29,248
Don’t worry. I’ll have some salad
767
00:49:29,498 --> 00:49:33,044
In this family, we eat
768
00:49:33,044 --> 00:49:33,953
Tell her, Mom!
769
00:49:33,953 --> 00:49:37,539
In a few months, you will learn to eat
or I will go mad
770
00:49:37,539 --> 00:49:38,958
That’s how she rolls
771
00:49:38,958 --> 00:49:41,036
- Some more rice?
- No thanks
772
00:49:41,036 --> 00:49:41,995
There is plenty
773
00:49:42,914 --> 00:49:46,001
- Anita?
- No, I’m OK, thanks
774
00:49:46,001 --> 00:49:48,209
Have some, have some
775
00:49:48,249 --> 00:49:51,416
- Have some salad
- I had some
776
00:49:51,416 --> 00:49:53,374
Zana, bring me some water
777
00:49:53,374 --> 00:49:56,081
We've become too careful
with food
778
00:49:59,627 --> 00:50:00,327
Enough
779
00:50:00,327 --> 00:50:02,664
May I have some too?
780
00:50:03,084 --> 00:50:04,253
Thank you
781
00:50:05,911 --> 00:50:07,420
That's enough, thank you
782
00:50:11,206 --> 00:50:12,954
Here's the pie
783
00:50:13,334 --> 00:50:14,952
Help yourselves
784
00:50:14,952 --> 00:50:16,910
Take as much as you want
785
00:50:17,539 --> 00:50:19,577
So you don't complain
about portions
786
00:50:19,577 --> 00:50:22,664
I’ll take two slices for the kids.
Bon appetit
787
00:50:23,873 --> 00:50:26,540
- Sister?
- The sister doesn't want
788
00:50:26,540 --> 00:50:27,959
We baked it for you
789
00:50:28,459 --> 00:50:31,376
Hey, not two slices
790
00:50:32,245 --> 00:50:34,333
I want only one slice
791
00:50:35,082 --> 00:50:39,168
You could hardly wait for the pie.
What happened now?
792
00:50:39,627 --> 00:50:42,245
- That's plenty for me
- I really can't...
793
00:50:42,245 --> 00:50:43,743
I want some, wife
794
00:50:43,743 --> 00:50:45,202
Take it easy
795
00:50:45,202 --> 00:50:48,419
I don't need asking, but she won’t
give me any
796
00:50:48,419 --> 00:50:49,577
Here, here
797
00:50:49,577 --> 00:50:51,705
This is very delicious, but...
798
00:50:52,624 --> 00:50:54,203
Will you have mine, too
799
00:50:54,662 --> 00:50:57,420
She is so well mannered
and so graceful
800
00:50:57,420 --> 00:50:59,418
She speaks to you so kindly
801
00:50:59,667 --> 00:51:01,535
I love her like my own daughter
802
00:51:01,535 --> 00:51:03,204
But she's been through
so much
803
00:51:03,703 --> 00:51:07,919
When she talks about her parents,
you'd think they're still alive
804
00:51:07,919 --> 00:51:10,417
It’s so sad
805
00:51:10,576 --> 00:51:13,543
And our kids have us right here,
but don’t appreciate us
806
00:51:13,663 --> 00:51:15,082
Yeah, right
807
00:51:15,082 --> 00:51:19,288
And those with no parents think
we are having a ball
808
00:51:19,288 --> 00:51:21,166
You devil
809
00:51:21,955 --> 00:51:25,082
They've brought some corpses
from Serbia recently
810
00:51:25,082 --> 00:51:27,290
And I fear they will find them
this time
811
00:51:27,290 --> 00:51:29,957
At the most inconvenient
moment...
812
00:51:29,957 --> 00:51:34,333
Ah no. I told them to inform her
a month after the wedding
813
00:51:34,333 --> 00:51:35,372
Well done
814
00:51:35,372 --> 00:51:37,370
What have you done?
815
00:51:38,418 --> 00:51:40,786
Well... not to ruin the wedding
816
00:51:40,786 --> 00:51:42,744
What have you done?
817
00:51:42,744 --> 00:51:44,452
Take it easy, don't shout
818
00:51:44,452 --> 00:51:47,459
Why do you interfere?
Are you crazy?
819
00:51:47,459 --> 00:51:49,168
Calm down first
820
00:51:49,168 --> 00:51:53,334
They didn't find them in 15 years...
I called them just in case
821
00:51:53,334 --> 00:51:54,582
Are you insane?
822
00:51:54,582 --> 00:51:57,000
Don’t get upset.
Take it easy
823
00:51:57,000 --> 00:51:58,788
This is how it works
824
00:51:58,788 --> 00:52:01,166
Fine, I’ll make sure they
inform her
825
00:52:01,166 --> 00:52:04,412
When you calm down
you’ll understand
826
00:52:04,452 --> 00:52:07,369
They are dead anyway. It makes
no difference
827
00:52:07,369 --> 00:52:10,167
And if you asked her
828
00:52:10,167 --> 00:52:13,453
I don't think she would say:
"bring them right now"
829
00:52:13,453 --> 00:52:16,830
Are you two mind-reading
experts or what?
830
00:52:17,040 --> 00:52:18,868
When you're older you think
differently...
831
00:52:18,868 --> 00:52:19,997
Come!
832
00:52:21,705 --> 00:52:24,083
- How did the dress fit?
- Very well
833
00:52:24,083 --> 00:52:26,211
It turned out extremely nice
834
00:52:26,500 --> 00:52:27,330
Zana?
835
00:52:27,330 --> 00:52:30,127
She’s putting the kids to sleep
836
00:52:30,127 --> 00:52:31,785
- You?
- Nothing
837
00:52:31,785 --> 00:52:33,793
Where's that box gone?
838
00:52:34,582 --> 00:52:35,831
Here it is
839
00:52:37,120 --> 00:52:38,498
Give it to me
840
00:52:41,585 --> 00:52:42,544
Pearls
841
00:52:43,543 --> 00:52:45,331
Very beautiful, Aunty
842
00:52:45,371 --> 00:52:46,790
Thank you very much
843
00:52:46,790 --> 00:52:49,997
I got them for you, since I can’t be
at the wedding
844
00:52:51,166 --> 00:52:52,624
You might want to wear them
845
00:52:52,624 --> 00:52:53,873
Thank you so much
846
00:52:54,123 --> 00:52:56,620
They're not made for the box
847
00:52:56,620 --> 00:52:58,498
Oh, sorry
848
00:52:58,788 --> 00:53:00,456
Here, I’ll help you
849
00:53:06,161 --> 00:53:09,327
I think clasps were larger
in our days
850
00:53:09,327 --> 00:53:12,544
No sister, you just can’t
see anymore
851
00:53:12,544 --> 00:53:14,662
Are you saying my eyes
have gone?
852
00:53:17,290 --> 00:53:18,618
Bekim, what are you doing?
853
00:53:18,868 --> 00:53:22,285
I keep telling them not to throw
the meat away
854
00:53:22,285 --> 00:53:23,833
but they just don't get it
855
00:53:23,833 --> 00:53:25,581
- For the dogs?
- Of course
856
00:53:25,581 --> 00:53:28,578
- Let me help you
- Just find me a plastic bag
857
00:53:56,121 --> 00:53:57,289
Hello
858
00:53:59,627 --> 00:54:00,536
Yes?
859
00:54:05,911 --> 00:54:07,709
Tell me where?
860
00:54:10,286 --> 00:54:12,624
OK. I’ll be there in 10 minutes
861
00:54:12,834 --> 00:54:14,832
I'll be there in 10 minutes!
862
00:54:16,250 --> 00:54:17,369
Who was it?
863
00:54:17,369 --> 00:54:20,666
I have to go to the bar. There is trouble
with the generator
864
00:54:20,666 --> 00:54:22,914
- Shall I come with you?
- No, I’ll be right back
865
00:54:22,914 --> 00:54:25,541
- Let me come with you
- Aunty is here for you
866
00:54:25,541 --> 00:54:27,709
- OK, but don’t be late
- No, I won't be late
867
00:54:28,828 --> 00:54:29,747
Bye
868
00:54:29,747 --> 00:54:31,705
My sweet bunny
869
00:54:35,871 --> 00:54:37,789
I haven’t done anything
870
00:54:37,789 --> 00:54:42,874
Can’t blame Hitler for turning you
into soap
871
00:54:43,204 --> 00:54:45,202
Motherfucking cocksucker
872
00:54:46,710 --> 00:54:50,786
Kill him, no one needs
this piece of shit
873
00:54:51,126 --> 00:54:55,711
We saw what you were doing,
you mothefucker
874
00:54:56,330 --> 00:54:58,998
You must have confused me
with...
875
00:54:59,078 --> 00:55:03,164
We must exterminate you
876
00:55:28,998 --> 00:55:30,706
Good evening
877
00:55:30,706 --> 00:55:32,704
That’s all for tonight
878
00:55:32,704 --> 00:55:36,160
We might call you next week for
an additional statement
879
00:55:36,250 --> 00:55:38,248
Excuse me, are you family?
880
00:55:38,248 --> 00:55:40,496
- No, I'm just a friend
- Very well
881
00:55:40,496 --> 00:55:42,284
Are you OK, Nol?
882
00:55:42,584 --> 00:55:45,161
To be honest, he had a
medical check-up
883
00:55:45,411 --> 00:55:49,787
But he should undergo more checks.
Nol has the doctor's note
884
00:55:49,877 --> 00:55:51,375
- Thank you
- Listen!
885
00:55:51,455 --> 00:55:55,791
Don't ignore this, the doctor thinks he might
have fractured his ribs
886
00:55:55,871 --> 00:55:57,159
- Alright?
- Alright
887
00:55:57,159 --> 00:55:59,128
- Anything else?
- No, thank you
888
00:55:59,128 --> 00:56:00,666
Thank you very much
889
00:56:00,666 --> 00:56:02,914
Good night, Nol. Quick recovery
890
00:56:02,914 --> 00:56:04,452
Is it them, huh?
891
00:56:04,452 --> 00:56:07,619
The doctor won't do, you must be sent
somewhere else
892
00:56:07,619 --> 00:56:09,417
- What's that?
- Who are you?
893
00:56:09,417 --> 00:56:11,415
- Did you hear what he said?
- Sorry?
894
00:56:11,415 --> 00:56:14,083
- You didn’t hear that, no?
- Move it scum!
895
00:56:14,252 --> 00:56:16,001
You will burn!
896
00:56:18,368 --> 00:56:20,326
- Don’t look at them
- Why not?
897
00:56:20,326 --> 00:56:21,625
- Please, don't
- Why?
898
00:56:22,284 --> 00:56:23,453
Bekim
899
00:56:23,543 --> 00:56:25,541
Keep walking, man
900
00:57:54,912 --> 00:57:57,249
- Take it easy
- Worried about your keyboard?
901
00:57:57,329 --> 00:57:59,377
No, but slow down
when turning
902
00:57:59,377 --> 00:58:00,536
- Slow down?
- Yeah
903
00:58:00,536 --> 00:58:02,544
So you can win, right?
904
00:58:02,544 --> 00:58:04,832
No man, you can’t corner
properly like that
905
00:58:04,832 --> 00:58:07,079
Hang on man, I’ve found a detour
906
00:58:07,079 --> 00:58:09,077
Oh no...
907
00:58:10,036 --> 00:58:12,084
There's smoke
908
00:58:12,994 --> 00:58:16,540
Did you see a blue object
passing, look
909
00:58:16,750 --> 00:58:19,747
- You overtook me, twat
- Of course
910
00:58:23,743 --> 00:58:26,790
- I am done
- Finished?
911
00:58:26,830 --> 00:58:28,918
I finished
912
00:58:30,916 --> 00:58:35,121
No, man, I can’t. Finish it for me.
My brain is fucked
913
00:58:35,121 --> 00:58:39,877
My fingers are not listening
to my brain
914
00:58:39,877 --> 00:58:41,585
Watch my hands...
915
00:58:41,875 --> 00:58:43,873
Look, can you see?
916
00:58:44,452 --> 00:58:46,500
You hold... hold... hold...
917
00:58:47,209 --> 00:58:49,577
...and here, you release.
Get it?
918
00:58:50,456 --> 00:58:52,914
Such a twat, you're so good
919
00:58:55,831 --> 00:58:57,459
You're...
920
00:58:58,078 --> 00:59:01,585
- You’re burning, too, man
- OK, I got distracted
921
00:59:01,875 --> 00:59:02,584
Look
922
00:59:05,501 --> 00:59:07,289
You're such a weasel
923
00:59:07,329 --> 00:59:09,287
Apparently, all of us still
in the country
924
00:59:09,287 --> 00:59:11,285
will have to report to the police
925
00:59:11,285 --> 00:59:13,203
They give you a sort of
green card
926
00:59:13,203 --> 00:59:15,831
Young and old must register
927
00:59:15,831 --> 00:59:17,039
Really?
928
00:59:17,329 --> 00:59:18,538
Everyone?
929
00:59:18,538 --> 00:59:19,787
The children, too
930
00:59:22,494 --> 00:59:25,621
Damned if you do, damned if
you don't
931
00:59:25,621 --> 00:59:28,368
Exactly, what do you do?
932
00:59:28,668 --> 00:59:30,246
It's tough
933
00:59:31,625 --> 00:59:36,000
If you go to the police and register,
they will know where you live
934
00:59:36,250 --> 00:59:39,127
They have you listed and can come
and execute you
935
00:59:39,916 --> 00:59:41,455
If you don’t go
936
00:59:41,455 --> 00:59:43,453
and they catch you
without papers
937
00:59:43,793 --> 00:59:46,909
- That's even worse
- And me with my broken leg
938
00:59:46,909 --> 00:59:48,328
It's like suicide
939
00:59:48,578 --> 00:59:50,376
How to explain I haven’t
been fighting
940
00:59:50,376 --> 00:59:53,413
I'm not from round here,
she's pregnant
941
00:59:53,413 --> 00:59:55,411
Tomorrow, we’re going out
942
00:59:55,411 --> 00:59:58,498
You have decided, huh?
943
00:59:59,287 --> 01:00:01,415
Don’t worry about us
944
01:00:01,495 --> 01:00:04,042
Whatever we have left
we can share
945
01:00:04,332 --> 01:00:06,040
May God provide for you
946
01:00:06,250 --> 01:00:08,118
But it's up to you
947
01:00:08,248 --> 01:00:12,544
It’s better if we left. You have the kids
to worry about
948
01:00:12,664 --> 01:00:14,832
I hear you but somehow...
949
01:00:14,832 --> 01:00:16,870
I really don’t know what to say
950
01:00:16,870 --> 01:00:18,368
It’s better if we leave
951
01:00:18,368 --> 01:00:20,576
Come, help yourselves
952
01:00:20,746 --> 01:00:22,374
Mom, where did you
find cheese?
953
01:00:22,414 --> 01:00:24,332
- I went out and bought it
- Really?
954
01:00:24,332 --> 01:00:26,250
- Didn’t you see me go out?
- No
955
01:00:26,250 --> 01:00:28,118
Of course not, how would you?
956
01:00:28,118 --> 01:00:31,625
They could come and slaughter us
before you realized it
957
01:00:31,625 --> 01:00:32,953
All day on your computer
958
01:00:33,123 --> 01:00:37,499
You play cards, we play computer games,
same thing
959
01:00:37,619 --> 01:00:39,167
Leave the kids alone
960
01:00:39,167 --> 01:00:41,165
At least they have that
961
01:00:41,165 --> 01:00:42,993
I'm glad they have a distraction
962
01:00:42,993 --> 01:00:45,831
But how can they sing and laugh
in times like these
963
01:00:45,831 --> 01:00:48,328
- What can they do?
- Be a little afraid
964
01:00:48,368 --> 01:00:51,245
And take to the hills? Shut it
for God’s sake
965
01:00:51,245 --> 01:00:54,082
Mom, you’re driving us crazy
966
01:00:56,290 --> 01:00:58,668
I'll have some more cheese
967
01:01:06,500 --> 01:01:08,827
Lights out, lights out!
968
01:01:16,290 --> 01:01:19,457
They must've hit them on the road
to Mitrovica
969
01:01:20,126 --> 01:01:25,081
Yeah, when they hit the Police HQ, I thought
the entire house would crumble
970
01:01:25,251 --> 01:01:26,620
Indeed
971
01:01:26,829 --> 01:01:28,498
Be quiet for a second
972
01:01:35,541 --> 01:01:37,868
Close those curtains
973
01:01:39,037 --> 01:01:41,035
See anything?
974
01:01:41,375 --> 01:01:43,453
It’s far - you were right,
Uncle Nevzat
975
01:01:43,453 --> 01:01:45,621
- What?
- It's farther away, he says
976
01:01:45,621 --> 01:01:48,538
Yes, it’s farther away. The Post Office
is still standing
977
01:01:48,538 --> 01:01:50,536
I hope they flatten them
978
01:01:50,536 --> 01:01:54,452
They'll only flatten the buildings. They can’t kill
anyone with air raids
979
01:01:54,452 --> 01:01:57,249
The army and police are hiding
in people's homes
980
01:01:57,459 --> 01:02:00,576
It’s useless, the war won't end
without the infantry
981
01:02:00,576 --> 01:02:02,334
Either that or The Apaches
982
01:02:02,334 --> 01:02:04,542
- Why don't they send in Apaches?
- I don't know
983
01:02:04,542 --> 01:02:07,788
- How long do they think we can last?
- Shut up for God's sake
984
01:02:08,578 --> 01:02:09,916
Please, close those curtains
985
01:02:10,036 --> 01:02:12,414
Really, close the curtains!
986
01:02:18,708 --> 01:02:21,665
You know what would really be delightful
right now?
987
01:02:22,244 --> 01:02:23,623
I know
988
01:02:24,292 --> 01:02:25,541
Besides that
989
01:02:27,209 --> 01:02:28,867
Besides that?
990
01:02:30,785 --> 01:02:31,874
I don’t know...
991
01:02:31,874 --> 01:02:33,703
Cigarettes?
992
01:02:34,082 --> 01:02:35,331
Wow
993
01:02:35,331 --> 01:02:37,579
We’re missing so many things
994
01:02:39,287 --> 01:02:41,285
I meant chocolate
995
01:02:41,285 --> 01:02:43,872
Chocolate? Craving it badly, huh?
996
01:02:43,872 --> 01:02:45,041
Yeah
997
01:02:48,328 --> 01:02:52,873
No man, what chocolate! I don't need
anything at all
998
01:02:53,163 --> 01:02:54,502
I’m doing great
999
01:02:54,622 --> 01:02:56,160
I’m loving it so much
1000
01:02:56,500 --> 01:02:57,918
Unbelievable
1001
01:02:57,918 --> 01:02:59,916
There's a war, you know?
1002
01:03:01,125 --> 01:03:05,041
Fuck, people are dying all over.
I feel so guilty sometimes
1003
01:03:09,077 --> 01:03:11,375
I’ve never been so complete
1004
01:03:12,124 --> 01:03:14,871
If the Serbs weren't killing us
1005
01:03:14,871 --> 01:03:16,869
I would always want to
live like this
1006
01:03:16,869 --> 01:03:19,627
Our people would kill us, too,
for that matter
1007
01:03:19,956 --> 01:03:21,914
- Our own?
- Yes
1008
01:03:23,543 --> 01:03:25,201
Why our people?
1009
01:03:26,909 --> 01:03:30,915
War or not, my mother would
execute us first
1010
01:03:31,205 --> 01:03:32,374
Yep
1011
01:03:32,953 --> 01:03:34,622
You're right
1012
01:03:36,080 --> 01:03:37,369
It seems...
1013
01:03:37,708 --> 01:03:42,334
the only thing that could unite Serbs
and Albanians is that:
1014
01:03:42,664 --> 01:03:44,662
eradicate us
1015
01:03:53,702 --> 01:03:56,659
They can all suck our dicks
1016
01:04:24,701 --> 01:04:27,079
No, no - not now
1017
01:04:28,747 --> 01:04:31,285
- Come on, why not?
- Not now, man
1018
01:04:31,704 --> 01:04:33,373
Everyone is asleep
1019
01:04:35,660 --> 01:04:38,078
Don’t get paranoid, come on
1020
01:05:06,000 --> 01:05:07,419
Easy, it still hurts
1021
01:05:08,867 --> 01:05:11,335
Those motherfuckers
1022
01:05:57,249 --> 01:05:59,287
A bit lower
1023
01:06:51,874 --> 01:06:53,043
Hey
1024
01:06:53,123 --> 01:06:56,749
How are you feeling, boy?
Slept well?
1025
01:06:57,748 --> 01:07:00,745
- I made you breakfast
- It looks so nice
1026
01:07:00,745 --> 01:07:02,833
Bread 'n' jam
1027
01:07:05,201 --> 01:07:07,998
- Slept well?
- Great. You?
1028
01:07:08,917 --> 01:07:11,704
I woke early. Had a shower
1029
01:07:12,284 --> 01:07:14,871
I baked
1030
01:07:20,575 --> 01:07:22,543
You didn't have a larger spoon
1031
01:07:22,743 --> 01:07:23,702
No?
1032
01:07:25,540 --> 01:07:29,377
At breakfast, the French drink everything
from a bowl
1033
01:07:29,377 --> 01:07:30,915
Even the morning coffee
1034
01:07:30,915 --> 01:07:32,913
Do you own a normal glass?
1035
01:07:32,913 --> 01:07:36,250
Come on, I’ve served it
like the French...
1036
01:07:36,539 --> 01:07:38,827
Don’t ruin it for me
1037
01:07:38,867 --> 01:07:41,624
Grab it, hold the spoon
like a cigarette
1038
01:07:41,744 --> 01:07:42,913
Drink it
1039
01:07:46,539 --> 01:07:48,997
- There's a beauty to it, right?
- Yeah sure
1040
01:07:48,997 --> 01:07:51,125
Eh you silly fucker
1041
01:07:52,663 --> 01:07:55,251
I’ve missed you, you plonker
1042
01:07:55,251 --> 01:07:56,909
Me too. A lot
1043
01:08:02,084 --> 01:08:04,292
You know, I always thought that...
1044
01:08:04,911 --> 01:08:08,707
to be happy in life, you must have a
successful career...
1045
01:08:08,707 --> 01:08:11,874
hit it and work hard, make money...
1046
01:08:11,874 --> 01:08:13,492
have gigs to play
1047
01:08:13,492 --> 01:08:17,369
And I did have considerable success
over there
1048
01:08:17,369 --> 01:08:20,745
but I was not happy
1049
01:08:20,745 --> 01:08:22,743
not at all
1050
01:08:23,123 --> 01:08:25,041
because I didn’t have you
1051
01:08:25,500 --> 01:08:28,208
And now it looks like I never left
1052
01:08:29,327 --> 01:08:32,124
I can’t remember France
1053
01:08:32,623 --> 01:08:35,331
It feels like we never parted
1054
01:08:35,331 --> 01:08:37,329
It feels that way
1055
01:08:37,668 --> 01:08:40,495
Remember how you used to
get mad at me?
1056
01:08:40,495 --> 01:08:41,085
Yep
1057
01:08:41,085 --> 01:08:43,952
I would lose it - go completely doolally
1058
01:08:43,952 --> 01:08:45,041
Terribly
1059
01:08:45,041 --> 01:08:47,618
As if the world crumbled around me
1060
01:08:47,618 --> 01:08:49,626
Exactly
1061
01:08:50,495 --> 01:08:52,164
"Exactly"
1062
01:08:54,162 --> 01:08:55,620
My sweetheart
1063
01:08:55,620 --> 01:08:57,868
And now...
1064
01:08:59,037 --> 01:09:02,373
When I have a fight with Anita and
she gets pissed off
1065
01:09:02,703 --> 01:09:04,332
I couldn't care less
1066
01:09:05,540 --> 01:09:07,119
In fact, I say:
1067
01:09:09,626 --> 01:09:11,534
"God, hope this lasts"
1068
01:09:11,704 --> 01:09:13,372
What I want to say is
1069
01:09:13,372 --> 01:09:17,329
That’s when I realized I never loved anyone
like I loved you
1070
01:09:17,329 --> 01:09:18,957
There, I said it
1071
01:09:22,333 --> 01:09:24,202
But I still love you
1072
01:09:24,791 --> 01:09:26,080
I know
1073
01:09:30,625 --> 01:09:31,914
"I know"
1074
01:09:32,703 --> 01:09:35,790
I love you so much you fool.
I'm only joking
1075
01:09:36,459 --> 01:09:42,284
How can you put "I love you" and "fool"
in one sentence and expect to...
1076
01:09:42,284 --> 01:09:45,660
I’m only kidding, don’t be a jackass
1077
01:09:45,660 --> 01:09:47,538
Now, I'm a jackass!
1078
01:09:47,538 --> 01:09:49,786
Don’t take it seriously you
daft cow
1079
01:09:51,744 --> 01:09:53,952
You fall for it like a lamb
1080
01:09:53,952 --> 01:09:55,870
Fair enough, "lamb" is better
1081
01:09:55,870 --> 01:09:58,747
At least "lamb" and "love" start with
the same letter
1082
01:09:58,747 --> 01:10:02,373
But hang on, after all that, when I say
"I love you"
1083
01:10:02,373 --> 01:10:04,661
It feels like the best thing
in the world
1084
01:10:04,661 --> 01:10:05,750
No chance
1085
01:10:05,750 --> 01:10:07,578
- Why not?
- No romance in it
1086
01:10:07,578 --> 01:10:09,956
- Have you ever tried it?
- No need to try it
1087
01:10:09,956 --> 01:10:11,414
Concentrate, try it
1088
01:10:11,414 --> 01:10:12,793
Go on
1089
01:10:13,332 --> 01:10:15,500
I love you. How does
it feel now?
1090
01:10:16,829 --> 01:10:19,376
You’re such a fool... such a twat
1091
01:10:20,995 --> 01:10:22,833
"How does it feel now"
1092
01:10:22,833 --> 01:10:24,701
Why are you fucking with me?
1093
01:10:24,701 --> 01:10:26,869
Hang on, my phone is ringing
1094
01:10:26,869 --> 01:10:28,747
Fuck it, don’t answer it
1095
01:10:30,535 --> 01:10:33,372
I have to answer this, sorry
1096
01:10:35,540 --> 01:10:36,869
Hello
1097
01:10:39,746 --> 01:10:42,583
No, I woke up earlier.
Tell me
1098
01:10:47,708 --> 01:10:50,665
Why, what's up?
1099
01:10:52,623 --> 01:10:54,911
OK, I’ll buy it and bring it over
in half an hour
1100
01:10:56,160 --> 01:10:59,416
I’ll buy it and bring it over
in half an hour
1101
01:10:59,416 --> 01:11:00,705
OK, bye
1102
01:11:04,371 --> 01:11:06,749
What’s up, Nol?
1103
01:11:07,958 --> 01:11:09,916
Nol, what’s wrong?
1104
01:11:12,164 --> 01:11:15,001
Nol, talk to me, what is it?
1105
01:11:18,537 --> 01:11:19,916
Are you upset?
1106
01:11:20,036 --> 01:11:21,534
Get dressed
1107
01:11:21,664 --> 01:11:25,540
You’re upset because I answered
Anita’s call?
1108
01:11:26,869 --> 01:11:28,537
Talk to me, man
1109
01:11:28,537 --> 01:11:30,166
I don’t want to talk
1110
01:11:30,285 --> 01:11:32,124
Get dressed and leave
1111
01:11:32,124 --> 01:11:34,122
Are you upset?
1112
01:11:34,871 --> 01:11:35,830
Come on, don't
1113
01:11:36,000 --> 01:11:37,828
Don’t do this, Nol
1114
01:11:37,828 --> 01:11:39,876
Get dressed and beat it
1115
01:11:40,535 --> 01:11:42,953
You know how things stand
1116
01:11:43,242 --> 01:11:44,701
And how do they stand?
1117
01:11:44,701 --> 01:11:46,709
Don’t do this to me
1118
01:11:47,208 --> 01:11:48,497
I thought you were done
1119
01:11:48,497 --> 01:11:50,205
...you were done with Anita
1120
01:11:50,915 --> 01:11:53,542
Please, Bekim, get dressed
and get out
1121
01:11:53,542 --> 01:11:56,249
You know it's complicated
1122
01:11:56,369 --> 01:11:58,367
You’ve complicated it yourself!
1123
01:11:58,577 --> 01:12:03,242
What about tomorrow, 2 months, 6 months, a year later?
Do you ever think about that?
1124
01:12:03,242 --> 01:12:05,250
Or you just care for today?
1125
01:12:05,250 --> 01:12:08,247
Sticking it here a little, there a little...
1126
01:12:08,247 --> 01:12:09,956
You must understand that...
1127
01:12:09,956 --> 01:12:13,123
No, I understand perfectly well.
I know the score
1128
01:12:13,123 --> 01:12:16,659
You’re a coward and that’s the thing
1129
01:12:16,659 --> 01:12:19,496
What the fuck am I to you,
a cheap fling?
1130
01:12:19,576 --> 01:12:21,834
Don’t say that
1131
01:12:21,834 --> 01:12:25,450
- That’s how you’re treating me
- I'm not... don't exaggerate
1132
01:12:25,450 --> 01:12:28,038
What the fuck do you want then,
tell me?
1133
01:12:28,287 --> 01:12:29,746
Nothing, I want to stay
1134
01:12:30,415 --> 01:12:32,583
- Stay?
- I want to stay with you
1135
01:12:32,583 --> 01:12:35,910
If you wanted to stay with me, you would
come with me to France
1136
01:12:36,040 --> 01:12:38,038
- What?
- Come with me to France
1137
01:12:38,038 --> 01:12:41,284
Let’s start a new life there like we
always imagined...
1138
01:12:41,284 --> 01:12:43,292
You know I...
1139
01:12:45,750 --> 01:12:47,788
- Get up
- I don't want to
1140
01:12:47,788 --> 01:12:49,416
Get dressed and leave
1141
01:12:49,576 --> 01:12:51,414
I don’t want to leave
1142
01:12:51,414 --> 01:12:53,702
- Bekim, get out
- I don't want to go out
1143
01:12:53,912 --> 01:12:56,249
- Leave, Bekim!
- Listen, I don't want to go
1144
01:12:56,249 --> 01:12:58,867
- Leave, I'm telling you
- Listen to me
1145
01:12:59,956 --> 01:13:01,784
Get lost, I don’t want to see you
1146
01:13:01,784 --> 01:13:02,953
Get out!
1147
01:13:26,409 --> 01:13:30,955
Oh bride, cherish my father
1148
01:13:41,374 --> 01:13:45,710
Thy father I will cherish
1149
01:13:48,077 --> 01:13:51,084
For he raised a brave man for me
1150
01:13:56,289 --> 01:14:00,875
Tell the band not to play songs with
"mother" or "father" in the lyrics
1151
01:14:00,875 --> 01:14:04,701
Have you ever heard of a wedding song without
"mother" or "father"?
1152
01:14:04,701 --> 01:14:06,369
Tell them to find something
1153
01:14:06,369 --> 01:14:08,917
You stay out of this.
Sit down!
1154
01:14:22,283 --> 01:14:25,410
No, I’m drinking cherry juice.
Thanks!
1155
01:14:32,833 --> 01:14:35,750
You're loving it. Quite the appetite
1156
01:14:35,750 --> 01:14:38,367
- A little trip home?
- Why not
1157
01:14:42,453 --> 01:14:46,159
- You love it, don’t you?
- What can I say?
1158
01:14:46,289 --> 01:14:48,917
You enjoy it so much, dear
1159
01:14:48,917 --> 01:14:50,995
I enjoy them both equally
1160
01:14:50,995 --> 01:14:53,122
Your wish is my command
1161
01:14:54,081 --> 01:14:56,499
I'm so happy you came
1162
01:14:56,499 --> 01:14:59,826
How could I miss your big day?
1163
01:14:59,956 --> 01:15:01,993
I wasn’t sure if you could
make it
1164
01:15:01,993 --> 01:15:05,200
I wouldn't miss it for the world
1165
01:15:05,200 --> 01:15:07,578
You made the wedding
even more beautiful
1166
01:15:07,578 --> 01:15:11,414
The wedding is just great.
We were just saying
1167
01:15:11,414 --> 01:15:13,332
- Are you happy?
- Very much
1168
01:15:13,582 --> 01:15:19,626
We know you have a great son, but your bride
has turned out quite the doll, too
1169
01:15:19,626 --> 01:15:22,953
- She's pure gold
- Thank God
1170
01:15:23,332 --> 01:15:27,538
I was looking at her dress - it's interesting
how fashion makes a comeback
1171
01:15:27,538 --> 01:15:30,705
My aunty had almost exactly the same
wedding dress
1172
01:15:30,705 --> 01:15:36,159
Zana made it for her. She wanted it just like
her mother's wedding dress
1173
01:15:36,499 --> 01:15:38,747
How... when are you telling her?
1174
01:15:38,747 --> 01:15:44,791
Hush, hush, don’t mention it! Not before they're back
from their honeymoon
1175
01:15:46,829 --> 01:15:49,955
It's breaking my heart,
seeing her like this
1176
01:15:49,955 --> 01:15:50,915
I know
1177
01:16:09,326 --> 01:16:11,704
Here comes Zana’s lover
1178
01:16:18,617 --> 01:16:20,325
Leave me alone
1179
01:16:33,582 --> 01:16:35,870
What are you doing?
1180
01:16:36,998 --> 01:16:40,455
You didn't think I would miss your wedding,
did you?
1181
01:16:46,329 --> 01:16:48,327
Why are you doing this?
1182
01:16:49,246 --> 01:16:51,334
I’ve come to watch you
1183
01:17:00,245 --> 01:17:02,203
The waiter will get you something
1184
01:17:14,831 --> 01:17:17,618
The Municipality of Prishtina
has received
1185
01:17:17,917 --> 01:17:21,913
a wedding request from the Groom: Bekim Gashi,
and Bride: Anita Berisha
1186
01:17:21,913 --> 01:17:25,410
The marrying couple - have you any remarks
for the submitted particulars?
1187
01:17:25,410 --> 01:17:26,329
No
1188
01:17:27,158 --> 01:17:32,203
Witnesses - do you know the couple and attest of
no impediments to their union?
1189
01:17:32,543 --> 01:17:34,621
There are no impediments
to the union
1190
01:17:34,621 --> 01:17:36,789
- You?
- There are none
1191
01:17:36,789 --> 01:17:38,827
Do you know the couple?
1192
01:17:39,536 --> 01:17:41,084
Like the back of my hand
1193
01:17:41,084 --> 01:17:45,790
Very well. The couple – do you enter this union
willfully and freely?
1194
01:17:46,659 --> 01:17:47,668
Yes
1195
01:17:49,286 --> 01:17:52,413
Have you enquired of each other’s
medical conditions?
1196
01:17:52,952 --> 01:17:54,001
Yes
1197
01:17:54,371 --> 01:17:55,660
Now I have to
1198
01:17:55,869 --> 01:17:57,997
read out a few necessary rules
1199
01:17:57,997 --> 01:18:01,953
Be patient as I have no choice, but to read
the legal provisions
1200
01:18:01,953 --> 01:18:04,661
of the law on marriage and
family relations
1201
01:18:05,500 --> 01:18:09,626
The married couple are equal in all matters:
personal and wealth
1202
01:18:09,626 --> 01:18:15,869
They are obliged to be faithful to each other,
help and respect each other
1203
01:18:16,329 --> 01:18:18,577
The married couple decide together
on their
1204
01:18:18,826 --> 01:18:20,165
place of residence
1205
01:18:20,375 --> 01:18:25,290
The married couple agree upon
joint financial management
1206
01:18:25,750 --> 01:18:30,075
In the questions put forth, you will answer before
the witnesses loudly and clearly
1207
01:18:30,075 --> 01:18:32,083
with a "Yes" or a "No"
1208
01:18:32,832 --> 01:18:35,330
The Groom, Bekim Gashi
1209
01:18:35,450 --> 01:18:40,165
Are you willfully entering marriage with the bride
who stands before you?
1210
01:18:41,454 --> 01:18:42,623
Yes
1211
01:18:42,952 --> 01:18:46,209
The Bride, Anita Berisha
1212
01:18:46,209 --> 01:18:51,334
Are you willfully entering marriage with the groom
who stands before you?
1213
01:18:51,913 --> 01:18:52,992
Yes
1214
01:18:59,286 --> 01:19:00,834
- Here?
- Yes
1215
01:19:00,834 --> 01:19:04,001
Can I change my mind or has
the train left the station?
1216
01:19:04,001 --> 01:19:06,748
The divorce is a completely
different procedure
1217
01:19:06,748 --> 01:19:08,617
Please
1218
01:19:13,452 --> 01:19:14,661
Witnesses
1219
01:19:15,909 --> 01:19:17,747
Hold this for me
1220
01:19:17,747 --> 01:19:20,455
- Where, here?
- Here
1221
01:19:20,874 --> 01:19:23,202
Everything's in order
1222
01:20:24,001 --> 01:20:26,579
He's drunk as a skunk
1223
01:20:54,750 --> 01:20:57,917
Now, I won't mind even if I die
1224
01:21:02,702 --> 01:21:04,001
Thank you
1225
01:21:04,581 --> 01:21:06,708
Congratulations
1226
01:21:08,207 --> 01:21:11,494
I wish you a long life together
with Bekim
1227
01:21:11,494 --> 01:21:17,208
And raise this baby with love and lots of
brothers and sisters
1228
01:21:17,418 --> 01:21:20,035
Congratulations, bitch
1229
01:21:20,535 --> 01:21:22,123
You look so lovely
1230
01:21:23,122 --> 01:21:25,659
Now, I can say congratulations
1231
01:21:26,079 --> 01:21:28,117
Nol
1232
01:21:32,163 --> 01:21:33,492
Hey
1233
01:21:38,327 --> 01:21:41,084
Who would've thought that there
would come a day
1234
01:21:41,084 --> 01:21:44,870
when I say congratulations
for getting married
1235
01:21:45,749 --> 01:21:47,997
and for becoming a dad
1236
01:21:48,247 --> 01:21:53,581
What's worse... I pity the child,
for his father is a faggot
1237
01:21:54,700 --> 01:21:59,036
You're a faggot... they don't know it,
but I know it
1238
01:21:59,036 --> 01:22:00,704
Everybody knows it
1239
01:22:00,954 --> 01:22:02,413
Who knows it, huh?
1240
01:22:03,871 --> 01:22:05,000
Where are we going?
1241
01:22:05,000 --> 01:22:06,578
Let's have a cup of coffee
1242
01:22:06,578 --> 01:22:08,417
Hang on
1243
01:22:08,417 --> 01:22:10,035
Let go
1244
01:22:10,495 --> 01:22:12,413
Let go of me
1245
01:22:12,622 --> 01:22:14,291
Don't touch him!
1246
01:22:14,291 --> 01:22:16,958
I told you not to touch him
1247
01:22:45,290 --> 01:22:47,458
Where are you headed?
1248
01:22:47,917 --> 01:22:50,325
Get in the car
1249
01:23:01,533 --> 01:23:03,791
Do you feel better, huh?
1250
01:23:04,870 --> 01:23:05,709
I don't know
1251
01:23:05,829 --> 01:23:07,418
Are you alright?
1252
01:23:07,418 --> 01:23:10,125
I'm fucked
1253
01:23:10,874 --> 01:23:12,912
Feeling better now?
1254
01:23:15,160 --> 01:23:17,707
Hold on to me
1255
01:23:49,915 --> 01:23:52,083
- Bekim
- Hmm?
1256
01:23:52,083 --> 01:23:54,700
- Where are we going?
- Home
1257
01:23:56,119 --> 01:23:57,957
You were going home, right?
1258
01:23:57,957 --> 01:23:59,955
Home
1259
01:23:59,955 --> 01:24:01,953
Yep, take Nol home
1260
01:24:03,042 --> 01:24:05,250
Take Nol home...
1261
01:24:05,410 --> 01:24:08,117
Return to the wedding and the problem
will disappear
1262
01:24:08,117 --> 01:24:09,246
That's going too far
1263
01:24:09,246 --> 01:24:10,415
Huh?
1264
01:24:10,415 --> 01:24:11,743
That's going too far
1265
01:24:11,743 --> 01:24:14,001
It's you who's gone too far
1266
01:24:14,291 --> 01:24:15,999
but you don't know it
1267
01:24:17,118 --> 01:24:21,334
- You're a shithead
- OK
1268
01:24:21,334 --> 01:24:24,620
I don't know what am I doing here
1269
01:24:24,620 --> 01:24:28,666
What am I looking for...
here with you
1270
01:24:28,666 --> 01:24:30,494
Why did I come?
1271
01:24:34,830 --> 01:24:38,666
This is not about Anita, it's about
your mother...
1272
01:24:38,666 --> 01:24:42,702
You're still suckling on Sadije's tit.
She still breastfeeds you
1273
01:24:42,702 --> 01:24:45,200
Stop it now, you're going too far
1274
01:24:56,408 --> 01:24:58,416
I wonder what Nevzat
makes of it all?
1275
01:24:58,416 --> 01:25:00,994
What can he make
out of what?
1276
01:25:01,833 --> 01:25:04,201
I wonder if he's jealous
1277
01:25:04,201 --> 01:25:06,538
Is he jealous you still suck
on her tits
1278
01:25:06,538 --> 01:25:09,206
Why are you talking gibberish?
1279
01:25:09,955 --> 01:25:14,660
Go to sleep, you're drunk.
We'll talk tomorrow
1280
01:25:15,000 --> 01:25:16,658
You'll calm down...
1281
01:25:16,658 --> 01:25:19,126
Why don't you come fuck me...
1282
01:25:19,415 --> 01:25:21,204
And then, go back to your wedding
1283
01:25:21,204 --> 01:25:25,369
How can you go through the night
without fucking someone?
1284
01:25:25,369 --> 01:25:27,617
Huh, Bekim!
1285
01:25:27,617 --> 01:25:29,625
You coming?
1286
01:25:41,743 --> 01:25:43,701
Bekim, the police!
1287
01:26:08,706 --> 01:26:10,704
Sorry
1288
01:26:10,704 --> 01:26:12,203
- Good evening
- Good evening
1289
01:26:12,203 --> 01:26:14,291
- Turn off the engine, please
- Completely?
1290
01:26:14,291 --> 01:26:15,829
Yes, completely
1291
01:26:15,829 --> 01:26:18,167
- Your papers?
- In all honesty...
1292
01:26:18,167 --> 01:26:22,283
- Your driving license and registration
- I just got out briefly, I left them back at...
1293
01:26:22,283 --> 01:26:26,408
No documents and almost killed us.
Come on, out please!
1294
01:26:27,497 --> 01:26:30,205
- Out! Throw me the keys
- OK, don't shout. I'm coming
1295
01:26:30,205 --> 01:26:32,283
Hurry up, please. Come on outside
1296
01:26:32,283 --> 01:26:34,580
OK now, I'm getting out
1297
01:26:38,247 --> 01:26:40,374
Were you trying to kill someone?
1298
01:26:40,374 --> 01:26:43,122
- No, no
- OK, arms up!
1299
01:26:43,122 --> 01:26:45,000
Stretch them out
1300
01:26:45,160 --> 01:26:47,158
Stand on one leg
1301
01:26:50,205 --> 01:26:51,663
Come along, pup
1302
01:26:51,663 --> 01:26:55,409
It's not even my car, I just wanted to give
my friend a lift - he's very drunk
1303
01:26:55,409 --> 01:26:58,916
- Whose car is it?
- It belongs to somebody at the...
1304
01:26:59,495 --> 01:27:02,203
Do you realize you almost
killed us?
1305
01:27:02,203 --> 01:27:04,540
Please, Sir, don't!
I went out briefly
1306
01:27:04,540 --> 01:27:07,367
I left my own wedding
1307
01:27:07,367 --> 01:27:09,665
Today you're getting married?
1308
01:27:09,665 --> 01:27:10,834
I'm serious
1309
01:27:10,834 --> 01:27:13,831
- He's getting married today, partner
- How lovely
1310
01:27:13,831 --> 01:27:16,788
We're at Rron's. Please, let me make
a phone call
1311
01:27:16,788 --> 01:27:19,246
No problem. At the station
1312
01:27:19,246 --> 01:27:22,203
Let me tell my wife you won't let me go
to my wedding
1313
01:27:22,203 --> 01:27:24,201
No problem, open the door,
partner
1314
01:27:24,201 --> 01:27:26,328
- Just one phone call
- Get in, get in
1315
01:27:26,328 --> 01:27:28,666
- One phone call
- Lower your head first
1316
01:27:28,666 --> 01:27:30,834
- Whatever you say
- At the station
1317
01:28:41,873 --> 01:28:43,541
Good evening
1318
01:28:43,541 --> 01:28:46,708
- How are you, sir?
- I'm well, thank you
1319
01:28:46,708 --> 01:28:49,076
- Celebrating something?
- Yes, a wedding
1320
01:28:49,076 --> 01:28:51,583
- Who are you?
- The host
1321
01:28:51,583 --> 01:28:54,540
- Who's getting married?
- My son, Bekim
1322
01:28:54,540 --> 01:28:57,747
- Ah, Bekim. Very well, then.
- Get him out
1323
01:28:57,747 --> 01:28:59,126
What's going on?
1324
01:28:59,126 --> 01:29:00,914
Don't worry, Sir!
1325
01:29:00,914 --> 01:29:02,162
What happened?
1326
01:29:02,582 --> 01:29:04,370
He was drink driving and speeding
1327
01:29:04,370 --> 01:29:07,667
Nothing, but he was going so fast,
he almost killed me
1328
01:29:07,667 --> 01:29:10,414
- He nearly done us in
- He almost killed me
1329
01:29:10,414 --> 01:29:13,791
We just came to verify it's
his wedding
1330
01:29:13,791 --> 01:29:17,707
Otherwise, he would've spent
48 hours locked up
1331
01:29:17,707 --> 01:29:20,125
- We didn't want to ruin the wedding, Sir
- Thank you
1332
01:29:20,324 --> 01:29:23,661
- Have a good night, Sir
- No, no, come in for a drink
1333
01:29:23,661 --> 01:29:25,999
- Congratulations
- You would honor us, please
1334
01:29:25,999 --> 01:29:27,787
Another time, thank you
1335
01:29:27,787 --> 01:29:29,665
Please, the car keys...
1336
01:29:29,995 --> 01:29:31,743
Thank you, have a good night
1337
01:29:31,743 --> 01:29:33,161
No, thank you
1338
01:29:42,122 --> 01:29:43,491
Hipster
1339
01:29:43,831 --> 01:29:45,409
Come along, hipster
1340
01:29:45,709 --> 01:29:47,117
Get out slowly
1341
01:29:47,117 --> 01:29:48,706
Sober up, hipster
1342
01:29:48,706 --> 01:29:50,874
Come on, the show is over
1343
01:29:51,413 --> 01:29:52,912
Gently now
1344
01:29:53,042 --> 01:29:54,910
Good night to you
1345
01:30:17,107 --> 01:30:19,745
Can I get a taxi?
1346
01:30:20,904 --> 01:30:23,701
At Rron's Restaurant
1347
01:30:23,701 --> 01:30:26,208
You'll see me on the way
1348
01:31:16,748 --> 01:31:18,116
What are you doing?
1349
01:31:18,116 --> 01:31:20,034
I'm taking you to the airport
1350
01:31:20,914 --> 01:31:23,791
- I called a taxi
- Cancel it
1351
01:31:25,449 --> 01:31:26,908
Bekim
1352
01:31:26,908 --> 01:31:31,083
- I'll cancel it for you
- Don't make it any harder than it is
1353
01:31:31,783 --> 01:31:32,992
Nol
1354
01:31:34,540 --> 01:31:37,367
Won't you at least shake
my hand?
1355
01:31:46,158 --> 01:31:47,827
Nol!
1356
01:32:03,121 --> 01:32:05,289
- To the airport, please
- Right away
1357
01:32:49,875 --> 01:32:51,283
Thank you
1358
01:32:51,283 --> 01:32:53,541
I'll just take my things
1359
01:33:29,245 --> 01:33:31,493
Not without a farewell
1360
01:33:58,366 --> 01:34:00,204
This changes nothing
1361
01:34:00,204 --> 01:34:02,082
I know
1362
01:34:05,908 --> 01:34:09,954
Remember that I'll always be here, I'll always
watch over you...
1363
01:34:14,160 --> 01:34:15,709
I have to go
1364
01:34:15,709 --> 01:34:17,247
I know
1365
01:35:26,028 --> 01:35:28,570
Translated by
Jeton Kulinxha
95405
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.