Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,370
Did you find real love that quickly?
2
00:00:01,370 --> 00:00:03,570
Are you in that much of a rush? That's why...
3
00:00:03,570 --> 00:00:05,600
Fortunately, Nai Hui broke up with you.
4
00:00:05,600 --> 00:00:08,150
Someone like you could never been good enough for her.
5
00:00:08,150 --> 00:00:13,680
Miss Cho Nai Hui, I'm willing to give you my all. Will you marry me?
6
00:00:13,680 --> 00:00:16,760
So it turns out I was just a stand-in helping you in your act.
7
00:00:16,760 --> 00:00:19,620
We were each other's Ponzi scheme.
8
00:00:19,620 --> 00:00:24,320
It's just we're unwilling to believe that this is our ending until the last moment.
9
00:00:25,610 --> 00:00:28,980
Have you gone crazy? Don't you like girls?
10
00:00:28,980 --> 00:00:32,520
I do like women, but I also like you.
11
00:00:32,520 --> 00:00:33,930
I'll pick you up in the morning.
12
00:00:33,930 --> 00:00:36,590
Eat breakfast?
13
00:00:36,590 --> 00:00:39,550
It's a date. Not as brother and sister.
14
00:00:39,550 --> 00:00:43,680
The type between a man and a woman.
15
00:00:44,650 --> 00:00:46,370
I never wanted to separate from you.
16
00:00:46,370 --> 00:00:48,500
Stop talking. You don't love me. You just love yourself.
17
00:00:48,500 --> 00:00:51,500
I love you! I've always loved you.
18
00:00:52,220 --> 00:00:56,220
♫ Happy birthday to you
19
00:00:56,220 --> 00:00:59,220
Happy birthday, Sheng Ying. I'm sorry.
20
00:00:59,220 --> 00:01:00,830
I don't accept your apology.
21
00:01:00,830 --> 00:01:04,450
Congratulations on successfully ruining my birthday.
22
00:01:07,320 --> 00:01:10,040
Always Be With You
♫ I've written your name ♫
23
00:01:10,040 --> 00:01:12,760
♫ Fated to be together for life ♫
24
00:01:12,760 --> 00:01:16,110
♫ We've both been hurt a few times ♫
25
00:01:16,110 --> 00:01:18,000
♫ And now we've grown ♫
26
00:01:18,000 --> 00:01:20,700
♫ Living in this city ♫
27
00:01:20,700 --> 00:01:22,850
♫ It's so easy to get lost ♫
28
00:01:22,850 --> 00:01:26,940
♫ So blessed to be in love with each other ♫
29
00:01:28,690 --> 00:01:31,330
♫ We've written the same address ♫
30
00:01:31,330 --> 00:01:34,020
♫ From now on, we'll live life together ♫
31
00:01:34,020 --> 00:01:36,660
♫ Our story ♫
32
00:01:36,660 --> 00:01:39,330
♫ Is just beginning ♫
33
00:01:39,330 --> 00:01:42,020
♫ We've exchanged rings ♫
34
00:01:42,020 --> 00:01:47,420
♫ Happy or sad, we'll face it all together from now on ♫
35
00:01:47,420 --> 00:01:50,800
♫ Always be with you ♫
36
00:01:57,400 --> 00:02:00,040
♫ We'll support each other from now on ♫
37
00:02:00,040 --> 00:02:02,660
♫ I promise, your smile will be more real than before ♫
38
00:02:02,660 --> 00:02:07,020
♫ I promise, your smile will be more real than before ♫
39
00:02:08,750 --> 00:02:12,400
♫ Always be with you ♫
40
00:02:18,800 --> 00:02:21,350
♫ Your love is like a diamond ♫
41
00:02:21,350 --> 00:02:24,060
♫ Zero defect, so genuine ♫
42
00:02:24,060 --> 00:02:29,320
♫ Love needs no explanation ♫
43
00:02:29,320 --> 00:02:32,350
♫ We'll be holding hands for the rest of our lives ♫
44
00:02:32,350 --> 00:02:36,220
Love Is Science?
45
00:02:37,990 --> 00:02:45,950
Timing and Subtitles by the Scientific Love Team @viki.com
46
00:03:01,470 --> 00:03:05,240
Liu Sheng Ying, what's the matter?
47
00:03:06,250 --> 00:03:10,760
Miss Lo really didn't mean to make it difficult for you today. She truly wanted to apologize.
48
00:03:10,760 --> 00:03:12,730
Why do I have to accept her apology?
49
00:03:12,730 --> 00:03:16,760
What gives the perpetrator the right to ask the victim to forget?
50
00:03:16,760 --> 00:03:19,820
Do you know what she did to me?
51
00:03:30,130 --> 00:03:31,730
She...
52
00:03:33,500 --> 00:03:36,000
was my first love.
53
00:03:39,660 --> 00:03:43,190
After struggling to drum up courage,
54
00:03:43,190 --> 00:03:45,100
I wrote her a love letter.
55
00:03:45,100 --> 00:03:46,980
Were you looking for me?
56
00:03:51,190 --> 00:03:52,880
This is for you.
57
00:03:53,520 --> 00:03:55,290
What is it?
58
00:03:55,290 --> 00:03:57,300
Take a look.
59
00:04:00,190 --> 00:04:02,250
So mysterious.
60
00:04:05,640 --> 00:04:09,790
Yun Hsi, thank you for transferring schools and becoming my classmate.
61
00:04:09,790 --> 00:04:13,630
Thanks to you, my hard work studying has a meaning.
62
00:04:13,630 --> 00:04:15,500
Every day, what I look forward to the most
63
00:04:15,500 --> 00:04:18,700
is lying in bed at night, chatting with you.
64
00:04:18,700 --> 00:04:21,690
Every time I see you cry,
65
00:04:21,690 --> 00:04:25,390
I want to hug you and comfort you.
66
00:04:25,390 --> 00:04:27,060
I like you.
67
00:04:27,060 --> 00:04:29,800
More than just like.
68
00:04:29,800 --> 00:04:33,790
Will you be my girlfriend?
69
00:04:44,620 --> 00:04:46,030
What exactly do you want to do?
70
00:04:46,030 --> 00:04:48,430
It should be us asking what you want to do.
71
00:04:48,430 --> 00:04:51,060
The well-behaved and studious Liu Sheng Ying
72
00:04:51,060 --> 00:04:54,690
would write such a disgusting thing.
73
00:04:54,690 --> 00:04:58,970
Listen up. Every day, what I look forward to the most
74
00:04:58,970 --> 00:05:02,490
is lying in bed at night, chatting with you.
75
00:05:02,490 --> 00:05:04,100
- Give it back!
- Every time you cry,
76
00:05:04,100 --> 00:05:05,460
I want to hold you.
77
00:05:05,460 --> 00:05:08,160
Liu Sheng Ying, aren't you too perverted?
78
00:05:08,160 --> 00:05:11,890
If I were Lo Yun Hsi, I'd be scared to death
79
00:05:11,890 --> 00:05:14,410
to be liked by a pervert.
80
00:05:17,590 --> 00:05:19,840
It's fine if you want to mess with me, but don't hurt Yun Hsi!
81
00:05:19,840 --> 00:05:22,260
Of course, I wouldn't hurt Yun Hsi.
82
00:05:22,260 --> 00:05:25,490
We're actually helping Yun Hsi teach you a lesson.
83
00:05:32,630 --> 00:05:35,900
Yun Hsi, why did you come? Hurry and leave!
84
00:05:35,900 --> 00:05:39,490
Come, come. Don't be scared.
85
00:05:39,490 --> 00:05:43,200
Everyone is here to help get you justice.
86
00:05:43,200 --> 00:05:45,470
Okay, Luo Yun Hsi.
87
00:05:45,470 --> 00:05:48,890
Today, everyone is here to be your witness.
88
00:05:48,890 --> 00:05:52,960
Loudly tell her if you like her or not.
89
00:05:57,500 --> 00:06:02,710
What do you feel when Liu Sheng Ying holds you?
90
00:06:04,460 --> 00:06:07,940
I feel very disgusted.
91
00:06:07,940 --> 00:06:10,560
What? I couldn't hear you.
92
00:06:10,560 --> 00:06:13,560
I feel very disgusted.
93
00:06:13,560 --> 00:06:17,830
You need to be louder! You need to make sure Liu Sheng Ying hears.
94
00:06:21,460 --> 00:06:24,400
I feel very disgusted and dirty!
95
00:06:24,400 --> 00:06:28,730
Then dirty things need to be washed clean.
96
00:06:32,460 --> 00:06:34,500
Hold out your hands.
97
00:06:37,770 --> 00:06:39,860
Hold it well.
98
00:06:41,400 --> 00:06:43,330
Wash her clean.
99
00:06:43,860 --> 00:06:45,960
Hurry up.
100
00:06:46,560 --> 00:06:51,630
Wash her clean! Wash her clean! Wash her clean!
101
00:06:51,630 --> 00:06:56,630
Wash her clean! Wash her clean! Wash her clean!
102
00:07:21,570 --> 00:07:23,290
Hey, you did very well.
103
00:07:23,290 --> 00:07:25,930
Did you all see that?
104
00:07:43,790 --> 00:07:50,280
I originally thought my nightmare would end there.
105
00:07:53,030 --> 00:07:55,180
But who would have thought
106
00:07:56,330 --> 00:07:59,520
that they would take my love letter to her
107
00:07:59,520 --> 00:08:04,950
and would post it on the bulletin board as well as print copies to pass out?
108
00:08:04,950 --> 00:08:10,210
With Lo Yun Hsi's pitiful tears added on top,
109
00:08:10,210 --> 00:08:15,950
my high school life was utterly destroyed just like that.
110
00:08:18,810 --> 00:08:20,690
I'm sorry.
111
00:08:24,660 --> 00:08:29,460
It's okay. It feels much better after talking about it.
112
00:08:41,100 --> 00:08:45,200
Hand her case over to me. I'll take care of it for sure.
113
00:08:45,790 --> 00:08:49,620
Also, definitely don't forgive her.
114
00:08:49,620 --> 00:08:52,690
Don't wrong yourself by showing her a pleasant face.
115
00:08:57,390 --> 00:08:59,450
Thank you.
116
00:09:01,800 --> 00:09:03,550
No need.
117
00:09:23,990 --> 00:09:25,350
Wait a minute.
118
00:09:25,350 --> 00:09:30,500
I suddenly remembered. What's going on with you and Mark?
119
00:09:31,170 --> 00:09:35,520
You two aren't really together, are you?
120
00:09:36,380 --> 00:09:42,010
You didn't actually fall for that guy who looks like a peacock but acts like a racehorse, did you?
121
00:09:42,960 --> 00:09:44,760
I'm not sure.
122
00:09:45,250 --> 00:09:48,130
Tai Ou Wen, wake up!
123
00:09:48,130 --> 00:09:51,490
If his head is clouded, then fine. But why are you getting fevered, too?
124
00:09:51,490 --> 00:09:54,650
Us falling for straight men and straight girls
125
00:09:54,650 --> 00:09:57,020
will only result in a bad ending.
126
00:09:57,750 --> 00:10:03,030
Look at me. Do you want to repeat my mistake?
127
00:10:37,680 --> 00:10:40,360
A date. Not between an older sister and a younger brother.
128
00:10:40,360 --> 00:10:44,050
The type between a man and a woman.
129
00:10:44,050 --> 00:10:46,020
An official date.
130
00:11:01,430 --> 00:11:03,980
Sister-in-law, does this look good?
131
00:11:03,980 --> 00:11:06,090
Uncle looks so handsome!
132
00:11:06,090 --> 00:11:09,010
You're dressed so handsomely. Are you going on a date with Yan Fei?
133
00:11:09,010 --> 00:11:11,180
Yes. How does it look?
134
00:11:11,180 --> 00:11:13,720
It looks good. Very handsome.
135
00:11:13,720 --> 00:11:17,570
But you still lose out to your older brother by a bit.
136
00:11:18,960 --> 00:11:21,400
Oh, right!
137
00:11:22,380 --> 00:11:26,260
These are the fortune cookies I made at school, do you want to pick one?
138
00:11:26,260 --> 00:11:28,090
Sure.
139
00:11:44,350 --> 00:11:46,100
Great fortune
140
00:11:46,720 --> 00:11:49,250
This is the best one!
141
00:11:49,250 --> 00:11:52,070
It looks like your date will go very smoothly today.
142
00:11:53,370 --> 00:11:57,340
Do you want to pick one for your friend, too?
143
00:11:57,340 --> 00:11:59,150
Okay.
144
00:12:03,280 --> 00:12:05,870
I'll help you wrap it up.
145
00:12:09,690 --> 00:12:11,930
- Here.
- Thank you.
146
00:12:11,930 --> 00:12:15,490
Uncle's friend will surely like such a great gift.
147
00:12:15,490 --> 00:12:17,490
- Good luck!
- Good luck!
148
00:12:17,490 --> 00:12:20,080
Thank you, Jia Jia. Thank you, sister-in-law.
149
00:12:30,300 --> 00:12:32,940
Let's go!
150
00:12:35,200 --> 00:12:37,610
♫ The quietest thing isn't the deep sea ♫
151
00:12:37,610 --> 00:12:40,820
♫ It's the street where I met you ♫
152
00:12:41,360 --> 00:12:44,880
Kid, be careful playing with water! You got water on me!
153
00:12:44,880 --> 00:12:48,010
♫ It's my heartbeat that broke through the sky ♫
154
00:12:48,010 --> 00:12:51,720
♫ That day, I flipped through all the books ♫
155
00:12:51,720 --> 00:12:55,280
♫ I love you yet still can't say why ♫
156
00:12:55,280 --> 00:12:58,110
♫ The straight line belongs to men, the curved one to god (Antoni Gaudi) ♫
157
00:12:58,110 --> 00:13:00,370
Hello, what can I get for you?
158
00:13:01,920 --> 00:13:04,080
I want two caramel cold brews with heavy cream.
159
00:13:04,080 --> 00:13:06,380
That will be NT$125 ($4.50 US).
160
00:13:06,380 --> 00:13:08,730
We have "a buy one, get one free" promotion today.
161
00:13:09,830 --> 00:13:11,370
Oh, okay.
Caramel cold brew with heavy cream, buy one get one free
162
00:13:11,370 --> 00:13:12,940
Please wait.
163
00:13:12,940 --> 00:13:16,590
♫ Who sets out to kiss you ♫
164
00:13:16,590 --> 00:13:20,120
♫ Can't you see? ♫
165
00:13:20,120 --> 00:13:23,630
[S. Flower Arrangement]
♫ I've fallen in love with you ♫
166
00:13:23,630 --> 00:13:27,050
[Close]
♫ Like a panicky amateur player ♫
167
00:13:27,050 --> 00:13:33,080
[Close]
♫ It's just that the bargaining chip on the table is me ♫
168
00:13:33,080 --> 00:13:36,270
S. Flower Arrangement
169
00:13:37,540 --> 00:13:41,830
Rose Garden Cafe's grand opening. Here's a rose for you.
170
00:13:41,830 --> 00:13:44,120
- Thank you.
- No problem.
171
00:13:53,930 --> 00:13:55,110
This pair.
172
00:13:55,110 --> 00:13:57,340
Let me take a look.
173
00:13:57,340 --> 00:14:00,550
Let me see... not this pair.
174
00:14:00,550 --> 00:14:03,560
This is your first date in nine years.
175
00:14:03,560 --> 00:14:06,420
I won't allow you to go without some tricks.
176
00:14:09,710 --> 00:14:11,870
- Down.
- Hey!
177
00:14:15,670 --> 00:14:17,220
He's here.
178
00:14:17,220 --> 00:14:19,510
How do I look? Am I okay?
179
00:14:20,830 --> 00:14:22,360
Okay.
180
00:14:44,590 --> 00:14:46,530
This is for you.
181
00:14:49,150 --> 00:14:51,760
Also, this.
182
00:15:03,330 --> 00:15:05,770
So flashy, so flashy!
183
00:15:05,770 --> 00:15:09,340
Okay, you guys get going. Okay?
184
00:15:09,340 --> 00:15:12,580
Wait, wait. Let me tell you two.
185
00:15:12,580 --> 00:15:15,780
You are not allowed to come home tonight. Got it?
186
00:15:16,350 --> 00:15:20,370
What nonsense are you saying? This is only our first date.
187
00:15:20,370 --> 00:15:23,360
Its because it's the first date that you have to test run it.
188
00:15:23,360 --> 00:15:28,540
If it works well, then there may be a second date.
189
00:15:36,020 --> 00:15:39,320
This is the fortune cookie Jia Jia wanted to give to you.
190
00:15:39,320 --> 00:15:42,790
Oh, fortune cookie. What did you get?
191
00:15:42,790 --> 00:15:46,400
Big sun, great fortune. What about you?
192
00:15:46,400 --> 00:15:51,560
What? Terrible fortune? Why did I get a terrible fortune?
193
00:15:51,560 --> 00:15:53,580
H-How can that one be yours?
194
00:15:53,580 --> 00:15:55,590
Look at your size, does it look like you have a big chest?
(bad fortune and chest sound similar..)
195
00:15:55,590 --> 00:15:58,370
Big chest is me. This one is mine.
196
00:15:58,370 --> 00:16:01,150
You two, stop dilly-dallying.
197
00:16:01,150 --> 00:16:04,350
Aren't you guys supposed to go on a date?
198
00:16:04,350 --> 00:16:07,910
- Go, go, go!
- Wait.
199
00:16:07,910 --> 00:16:09,590
For you.
200
00:16:15,090 --> 00:16:17,650
Up!
201
00:16:17,650 --> 00:16:20,850
Let's go, let's go.
202
00:16:33,900 --> 00:16:37,150
I think I need to go to the hospital for a checkup.
203
00:16:42,130 --> 00:16:46,720
End of Time
Daniel King
204
00:17:02,340 --> 00:17:04,880
Do you still remember that I like Daniel King?
205
00:17:04,880 --> 00:17:10,690
Of course. I remember back then, you standing in line trying to get his album and getting heatstroke. You needed gua-sha for three days. (technique in traditional Chinese medicine)
206
00:17:10,690 --> 00:17:12,590
Hard to forget, right?
207
00:17:15,430 --> 00:17:17,530
I'll go redeem the gift now.
208
00:17:17,530 --> 00:17:20,070
What gift?
209
00:17:20,070 --> 00:17:21,760
It's a secret.
210
00:17:23,980 --> 00:17:27,270
Then... I'll go to the restroom first.
211
00:17:27,270 --> 00:17:30,190
- You go redeem the gift, and we'll meet back here later, okay?
- Okay.
212
00:17:54,280 --> 00:17:57,000
I really do have terrible fortune.
213
00:18:03,190 --> 00:18:06,890
Can I get any more unlucky?
214
00:18:11,540 --> 00:18:15,560
Hi. I would like to redeem the limited edition signed album.
215
00:18:17,790 --> 00:18:20,450
You're so lucky! The artist has come to the exhibit in person.
216
00:18:20,450 --> 00:18:26,450
All patrons can get Daniel King's autograph just by waiting in line, there's no lottery.
217
00:18:26,450 --> 00:18:29,450
Today really is my lucky day.
218
00:18:29,450 --> 00:18:31,540
Thank you.
219
00:18:44,520 --> 00:18:48,260
What's the gift? Can you tell me what it is now?
220
00:18:48,260 --> 00:18:50,020
End of Time
221
00:18:50,020 --> 00:18:52,390
Look at what this is.
222
00:18:52,390 --> 00:18:56,470
Limited edition signed album. Do you like it?
223
00:18:56,470 --> 00:18:58,000
Yes.
224
00:18:58,000 --> 00:19:02,550
Also, let me tell you, we're super lucky. Daniel King happens to be here at the exhibit.
225
00:19:02,550 --> 00:19:05,950
Later, we can wait in line and get his autograph.
226
00:19:05,950 --> 00:19:07,670
Are you happy?
227
00:19:25,610 --> 00:19:27,730
Can you walk?
228
00:19:43,740 --> 00:19:44,680
What are you doing?
229
00:19:44,680 --> 00:19:47,230
What are YOU doing? Who is this woman?
230
00:19:47,230 --> 00:19:50,940
We don't know each other.
231
00:19:50,940 --> 00:19:53,550
Mom, here is the ice.
232
00:19:53,550 --> 00:19:55,260
Thank you.
233
00:20:01,710 --> 00:20:04,690
Hsin Hsin, eat the fries.
234
00:20:05,700 --> 00:20:08,120
Is it good?
235
00:20:08,120 --> 00:20:13,370
I saw that mom twisted her ankle and helped her out. Is that not okay?
236
00:20:13,370 --> 00:20:15,230
Then why didn't you say so?
237
00:20:15,230 --> 00:20:18,120
Did you give me a chance to say?
238
00:20:20,310 --> 00:20:22,950
Is it very painful?
239
00:20:22,950 --> 00:20:24,280
I'm not in pain.
240
00:20:24,280 --> 00:20:28,540
The ones in pain are the thousands of Taiwanese ladies who see my handsome face being marred.
241
00:20:28,540 --> 00:20:31,230
Their hearts are in pain–
242
00:20:31,230 --> 00:20:34,350
What thousands of Taiwanese ladies whose hearts are in pain?
243
00:20:34,350 --> 00:20:36,470
Mark Lee, you have a far reach.
244
00:20:36,470 --> 00:20:40,520
Handsome men love beautiful ladies, and beautiful ladies love handsome men. That is natural, right?
245
00:20:40,520 --> 00:20:43,140
What about Ou Wen and me then?
246
00:20:43,140 --> 00:20:48,060
I forgot to say besides you two. Is it fun to pick apart my words?
247
00:20:48,060 --> 00:20:51,110
Then is playing around with Ou Wen very fun?
248
00:20:55,220 --> 00:20:57,860
When did I play around with Ou Wen?
249
00:21:00,020 --> 00:21:03,820
Then right now, do you love handsome men or beautiful ladies?
250
00:21:03,820 --> 00:21:05,310
I...
251
00:21:07,670 --> 00:21:09,600
I like Ou Wen.
252
00:21:09,600 --> 00:21:12,250
So are you already prepared
253
00:21:12,250 --> 00:21:15,360
to give up all the world's hot chicks for Ou Wen?
254
00:21:20,820 --> 00:21:22,810
I don't know.
255
00:21:25,970 --> 00:21:28,490
Ou Wen is very faithful.
256
00:21:28,490 --> 00:21:31,760
He even had a bit of a one-track mind.
257
00:21:32,420 --> 00:21:35,400
Didn't you go abroad to England to study? When did you return?
258
00:21:35,400 --> 00:21:37,420
Do you actually love me that much?
259
00:21:37,420 --> 00:21:39,880
If I didn't come here to exercise with my baby,
260
00:21:39,880 --> 00:21:43,090
would you have waited until death?
261
00:21:48,610 --> 00:21:50,510
I know that.
262
00:21:51,400 --> 00:21:54,260
He's not a big playboy like you.
263
00:21:54,260 --> 00:21:58,820
One minute you're chasing Chiao An Na, and the next you're climbing into Ou Wen's bed.
264
00:21:58,820 --> 00:22:01,120
What do you treat Ou Wen as?
265
00:22:06,970 --> 00:22:10,770
Where you should ice is here.
266
00:22:11,490 --> 00:22:13,560
Also...
267
00:22:14,820 --> 00:22:16,680
there.
268
00:22:19,380 --> 00:22:22,690
If you upset Ou Wen, I won't let you off.
269
00:22:22,690 --> 00:22:24,630
Do you hear me?
270
00:22:35,370 --> 00:22:38,480
FIB Fitness Club
271
00:22:48,820 --> 00:22:52,010
Hey... I'm fine. Continue.
272
00:22:52,010 --> 00:22:53,760
Your face...
273
00:22:54,520 --> 00:22:57,650
I accidentally bumped it. Stupid, right?
274
00:22:57,650 --> 00:22:59,630
Are you all right?
275
00:22:59,630 --> 00:23:02,460
I'm fine. Focus.
276
00:23:02,460 --> 00:23:05,840
Otherwise, when you fall and become a panda, it'll be very funny.
277
00:23:12,790 --> 00:23:17,940
Think carefully if you're ready to confront this world because of Ou Wen.
278
00:23:17,940 --> 00:23:22,760
If you're not ready, then scram far away and stop bothering him.
279
00:23:45,140 --> 00:23:47,950
My legs are no longer my legs.
280
00:23:47,950 --> 00:23:49,970
What's going on with you today?
281
00:23:54,840 --> 00:23:56,890
I've thought it through.
282
00:23:57,840 --> 00:24:00,730
I'm going to ask my friend to go skateboarding next week.
283
00:24:03,150 --> 00:24:05,140
Do you want to go together?
284
00:24:07,500 --> 00:24:09,560
I don't know how to skateboard.
285
00:24:10,140 --> 00:24:12,000
That's fine.
286
00:24:12,000 --> 00:24:15,570
I mostly just want to introduce you to my friend.
287
00:24:17,410 --> 00:24:19,750
What kind of introduction?
288
00:24:22,200 --> 00:24:25,410
Introducing a boyfriend, that kind of introduction.
289
00:24:26,470 --> 00:24:28,700
Friend?
290
00:24:28,700 --> 00:24:31,030
It's boyfriend.
291
00:24:31,030 --> 00:24:33,340
A friend that's a boy?
292
00:24:34,890 --> 00:24:37,380
It's boyfriend.
293
00:24:44,520 --> 00:24:48,410
Stop joking around, Mark Lee.
294
00:24:48,410 --> 00:24:52,770
Who's joking, Tai Ou Wen?
295
00:24:52,770 --> 00:24:56,180
Do you want to go? One word.
296
00:25:23,760 --> 00:25:26,270
Why are your hands so cold?
297
00:25:26,970 --> 00:25:31,040
Are you very nervous about finally meeting Daniel King?
298
00:25:31,860 --> 00:25:35,140
Yes, I'm so nervous I can barely speak.
299
00:25:35,140 --> 00:25:37,500
Why don't you get it signed for me?
300
00:25:37,500 --> 00:25:41,270
No. Don't be nervous.
301
00:25:41,270 --> 00:25:45,530
Body language is the easiest way to communicate feelings.
302
00:25:45,530 --> 00:25:48,580
You just need to hand over your album and do a heart with your hand.
303
00:25:48,580 --> 00:25:51,460
You'll definitely be able to communicate your feelings to him.
304
00:25:53,750 --> 00:25:59,640
B-But my... stomach suddenly hurts a lot.
305
00:25:59,640 --> 00:26:03,120
My stomach hurts a lot. I'm going to the restroom.
306
00:26:03,120 --> 00:26:04,700
You.
307
00:26:07,700 --> 00:26:10,690
- Are you okay? Should I call...?
- No, no!
308
00:26:10,690 --> 00:26:14,600
Sorry, my friend is too nervous, so...
309
00:26:14,600 --> 00:26:19,070
She is too nervous. That is why she couldn't say anything and coughed.
310
00:26:19,070 --> 00:26:21,870
Yan Fei has been your loyal fan since before.
311
00:26:21,870 --> 00:26:24,520
She's seen all your exhibitions in Taiwan.
312
00:26:24,520 --> 00:26:28,910
She's just too nervous because she's finally able to get your autograph.
313
00:26:28,910 --> 00:26:31,600
She has been your fan for many years,
314
00:26:31,600 --> 00:26:35,270
and today she is very excited to get your signature.
315
00:26:36,240 --> 00:26:38,550
D.K.
316
00:26:42,070 --> 00:26:43,940
It's my honor.
317
00:26:43,940 --> 00:26:45,740
Thank you.
318
00:26:45,740 --> 00:26:48,980
Wait a second. Can we get a photo?
319
00:26:48,980 --> 00:26:51,800
- No, no.
- It's okay.
320
00:26:51,800 --> 00:26:53,520
Sure, of course.
321
00:26:53,520 --> 00:26:57,410
Thank you! Hurry, hurry!
322
00:26:59,850 --> 00:27:01,690
Come on, together.
323
00:27:03,510 --> 00:27:05,020
Thank you.
324
00:27:07,420 --> 00:27:11,700
Three, two, one.
325
00:27:13,150 --> 00:27:14,960
Thank you.
326
00:27:14,960 --> 00:27:17,570
Nice to meet you again.
327
00:27:17,570 --> 00:27:19,520
Thank you so much.
328
00:27:22,540 --> 00:27:25,330
- Let's go eat.
- Thank you.
329
00:27:26,920 --> 00:27:29,150
That's interesting.
330
00:27:34,970 --> 00:27:37,290
I saw your rival today.
331
00:27:39,270 --> 00:27:42,110
You should be worried.
332
00:27:42,110 --> 00:27:43,670
Oh? Who is she going with?
333
00:27:43,670 --> 00:27:46,710
A young guy, quite tall.
334
00:28:01,700 --> 00:28:05,280
What a wonderful night @Yan Fei
335
00:28:05,280 --> 00:28:09,610
What a wonderful night @Yan Fei
336
00:28:09,610 --> 00:28:12,970
What a wonderful night @Yan Fei
337
00:28:29,950 --> 00:28:32,480
I'm home.
338
00:28:34,450 --> 00:28:36,390
Then I'll get going.
339
00:28:42,980 --> 00:28:46,900
How can I leave if you won't let go of my hand?
340
00:28:46,900 --> 00:28:50,990
Clearly, it's you holding onto my hand.
341
00:29:29,830 --> 00:29:33,390
Fei! Are you here?
342
00:29:37,210 --> 00:29:38,810
Get up, get up!
343
00:29:38,810 --> 00:29:43,080
Get up, get up! Quick, quick!
344
00:29:43,080 --> 00:29:45,490
Fei!
345
00:29:52,940 --> 00:29:54,910
What's wrong?
346
00:29:55,640 --> 00:29:58,230
Good thing you're still here.
347
00:29:58,230 --> 00:29:59,970
What?
348
00:30:02,470 --> 00:30:05,540
This is all your fault!
349
00:30:05,540 --> 00:30:07,930
What happened?
350
00:30:11,480 --> 00:30:14,020
Your terrible fortune...
351
00:30:15,040 --> 00:30:17,710
really is terrible fortune.
352
00:30:17,710 --> 00:30:19,320
What?
353
00:30:44,510 --> 00:30:46,840
You're pregnant?
354
00:30:49,130 --> 00:30:54,730
But don't you have premature ovarian failure, thus having difficulty getting pregnant?
355
00:30:55,540 --> 00:30:58,530
Yes.
356
00:30:59,560 --> 00:31:03,170
A medical miracle has happened.
357
00:31:04,470 --> 00:31:06,590
We should go buy lottery tickets.
358
00:31:07,710 --> 00:31:10,260
Of course. Of course, we have to buy some.
359
00:31:10,260 --> 00:31:13,400
How can we pass up this opportunity to win the lottery?
360
00:31:18,560 --> 00:31:22,860
So what do you plan on doing now?
361
00:31:23,800 --> 00:31:26,360
I don't know.
362
00:31:26,980 --> 00:31:30,260
I have always treated life as a game.
363
00:31:30,260 --> 00:31:32,820
I can't imagine
364
00:31:34,430 --> 00:31:37,660
being responsible for another person.
365
00:31:40,570 --> 00:31:45,480
What about the baby's father? Does he know?
366
00:31:46,670 --> 00:31:50,890
This is my own problem. Mark doesn't need to know.
367
00:31:50,890 --> 00:31:52,920
Mark?
368
00:31:56,500 --> 00:32:00,420
I haven't even decided
369
00:32:00,420 --> 00:32:04,070
whether or not I should have this child.
370
00:32:10,730 --> 00:32:13,180
This might be
371
00:32:13,180 --> 00:32:16,830
the only opportunity you get in this lifetime.
372
00:32:19,190 --> 00:32:20,960
But...
373
00:32:22,420 --> 00:32:24,800
if you plan on giving it up,
374
00:32:24,800 --> 00:32:28,710
I will go with you to the hospital for the procedure
375
00:32:28,710 --> 00:32:31,410
and take care of you until you recover.
376
00:32:34,430 --> 00:32:40,180
However, on the other hand, if you decide to have the baby,
377
00:32:41,240 --> 00:32:44,640
I will be your strongest supporter.
378
00:32:46,390 --> 00:32:48,690
Just waiting for you to say the word.
379
00:32:57,550 --> 00:32:59,210
Okay.
380
00:33:01,190 --> 00:33:03,270
Let me think about it some more.
381
00:33:06,980 --> 00:33:11,160
You have to help me keep it a secret from Hsuan Yu.
382
00:33:14,590 --> 00:33:16,160
No problem.
383
00:33:21,830 --> 00:33:24,240
It'll be okay.
384
00:33:36,390 --> 00:33:38,460
Get back safely.
385
00:33:38,460 --> 00:33:42,500
Oh, right. About Chiao An Na's situation, you heard it, right?
386
00:33:42,500 --> 00:33:46,070
On Mark's end... don't let the secret out.
387
00:33:46,070 --> 00:33:47,830
I'm going inside now.
388
00:33:49,270 --> 00:33:51,640
Then when can we tell Mark?
389
00:33:51,640 --> 00:33:53,690
Why do we have to tell him?
390
00:33:53,690 --> 00:33:55,780
How can we not?
391
00:33:56,490 --> 00:33:59,560
If Chiao An Na doesn't want to keep this child,
392
00:33:59,560 --> 00:34:02,650
is there a need for Mark to know?
393
00:34:02,650 --> 00:34:05,320
He is the child's father after all.
394
00:34:05,920 --> 00:34:08,950
He's not even An Na's boyfriend, much less her husband.
395
00:34:08,950 --> 00:34:12,530
Letting him interfere would only make things more complicated.
396
00:34:13,720 --> 00:34:16,940
The situation happened because of him, so he needs to take responsibility.
397
00:34:16,940 --> 00:34:21,280
Also, Mark is my good friend. I don't want to hide anything from him.
398
00:34:24,800 --> 00:34:30,350
Sometimes, not telling the other person is to protect them,
399
00:34:30,350 --> 00:34:31,880
not wanting them to be upset.
400
00:34:31,880 --> 00:34:37,920
This is Chiao An Na's life. We should respect her wishes, right?
401
00:34:44,830 --> 00:34:48,560
Ju Yueh Noodle Shop
402
00:34:52,340 --> 00:34:53,550
Sister-in-law.
403
00:34:53,550 --> 00:34:55,450
Here,
404
00:34:55,450 --> 00:34:58,750
give it to me. Sit.
405
00:34:58,750 --> 00:35:00,010
Thank you.
406
00:35:00,010 --> 00:35:01,710
Careful.
407
00:35:03,230 --> 00:35:05,150
You're washing so many thigns.
408
00:35:05,150 --> 00:35:07,100
It's for a whole family.
409
00:35:08,560 --> 00:35:09,580
Where's my brother?
410
00:35:09,580 --> 00:35:11,950
He went to get something from a vendor.
411
00:35:11,950 --> 00:35:13,030
Hasn't he come back yet?
412
00:35:13,030 --> 00:35:14,680
That's right.
413
00:35:37,940 --> 00:35:39,670
Sister-in-law.
414
00:35:40,560 --> 00:35:45,990
Having a child... is it something a woman can just decide by herself?
415
00:35:45,990 --> 00:35:48,140
What's wrong?
416
00:35:48,140 --> 00:35:50,930
Nothing. I just always see you
417
00:35:50,930 --> 00:35:56,040
opening the shop, taking care of Jia Jia, and cleaning up by yourself. It seems very exhausting.
418
00:35:56,040 --> 00:35:59,770
What can I do? We need to make money.
419
00:36:01,030 --> 00:36:05,500
Oh right, did your date go well today? Why are you back so early?
420
00:36:06,120 --> 00:36:09,700
I have to work tomorrow, so I came back earlier.
421
00:36:36,220 --> 00:36:40,870
Thank you, I was very happy today.
422
00:36:45,040 --> 00:36:47,260
As long as you are happy.
423
00:36:51,630 --> 00:36:54,790
I'm going to bed now. You go to sleep early, too.
424
00:36:54,790 --> 00:36:56,570
Good night.
425
00:36:58,280 --> 00:37:00,060
Good night.
426
00:37:08,940 --> 00:37:13,230
Take it as your sister-in-law being nosy. They're already divorced, yet he posts a picture like this.
427
00:37:13,230 --> 00:37:16,370
It's obviously on purpose.
428
00:37:16,370 --> 00:37:22,220
♫ We don't have time to hesitate ♫
429
00:37:22,220 --> 00:37:30,080
♫ Fantasize about a romantic love. While lonely... ♫
430
00:37:30,080 --> 00:37:33,710
♫ Always be with you ♫
431
00:37:39,980 --> 00:37:45,170
♫ We'll support each other from now on ♫
♫ I promise, your smile... ♫
432
00:37:53,830 --> 00:37:58,060
Take it as your sister-in-law being nosy. They're already divorced, yet he posts a picture like this.
433
00:37:58,060 --> 00:38:00,940
It's obviously on purpose.
434
00:38:06,580 --> 00:38:10,450
Huo Yung Tai! You're too despicable!
435
00:38:11,360 --> 00:38:13,270
What's wrong?
436
00:38:14,150 --> 00:38:17,860
He posted the picture from our dinner with Daniel on Facebook.
437
00:38:17,860 --> 00:38:20,060
Also, he tagged me without asking!
438
00:38:20,060 --> 00:38:21,780
Look!
439
00:38:22,470 --> 00:38:24,590
This is so rude.
440
00:38:24,590 --> 00:38:27,300
This won't do. I have to call him and yell at him to delete it.
441
00:38:27,300 --> 00:38:29,600
What are you going to yell at him for?
442
00:38:29,600 --> 00:38:33,790
For tagging you? You really are in the picture though.
443
00:38:33,790 --> 00:38:35,390
No, it's not like that...
444
00:38:35,390 --> 00:38:40,190
The person you should be comforting now is Wang Hsuan Yu.
445
00:38:40,190 --> 00:38:45,250
Relax, he doesn't have Facebook, and I've already told him about me getting dinner with Huo Yung Tai.
446
00:38:45,250 --> 00:38:48,570
Who's talking about the dinner?
447
00:38:48,570 --> 00:38:52,120
I'm talking about the Daniel situation.
448
00:38:52,120 --> 00:38:57,130
Does Hsuan Yu know that it was under Huo Yung Tai's arrangements that you were able to collect the three-color series?
449
00:38:57,130 --> 00:38:59,650
And that you've already met Daniel?
450
00:38:59,650 --> 00:39:02,510
That's not important, right?
451
00:39:03,520 --> 00:39:05,980
Not important?
452
00:39:07,560 --> 00:39:11,890
Listen to how you're speaking now. You sound guilty.
453
00:39:16,010 --> 00:39:18,000
Think about it yourself.
454
00:39:18,000 --> 00:39:22,440
Are you going to call Huo Yung Tai or Wang Hsuan Yu first?
455
00:39:47,100 --> 00:39:50,940
Also, let me tell you, we're super lucky. Daniel King happens to be here at the exhibit.
456
00:39:50,940 --> 00:39:54,250
Later, we can wait in line and get his autograph.
457
00:39:54,250 --> 00:39:56,090
Are you happy?
458
00:39:57,730 --> 00:39:59,600
Why are your hands so cold?
459
00:39:59,600 --> 00:40:03,450
Are you very nervous about finally meeting Daniel King?
460
00:40:04,940 --> 00:40:07,270
I'm so nervous I can barely speak.
461
00:40:07,270 --> 00:40:08,820
Why don't you get it signed for me?
462
00:40:08,820 --> 00:40:10,230
- You get it for me.
- No.
463
00:40:10,230 --> 00:40:12,770
My stomach hurts so much. I'm going to the bathroom.
464
00:40:12,770 --> 00:40:15,010
You.
465
00:40:15,010 --> 00:40:18,170
- Are you okay?
- Can we get a photo?
466
00:40:18,170 --> 00:40:19,490
Come on, together.
467
00:40:19,490 --> 00:40:20,940
What?
468
00:40:21,960 --> 00:40:26,430
Three, two, one.
469
00:40:39,500 --> 00:40:42,720
Ju Yueh Noodle Shop
470
00:41:02,180 --> 00:41:04,470
The weather is very nice today.
471
00:41:04,470 --> 00:41:07,700
So... maybe we can go on a picnic.
472
00:41:09,740 --> 00:41:11,280
So annoying.
473
00:41:11,280 --> 00:41:14,910
Didn't we say before we were going to go on a picnic?
474
00:41:16,950 --> 00:41:18,820
Why are you here?
475
00:41:21,890 --> 00:41:24,370
The weather is very nice today.
476
00:41:26,360 --> 00:41:29,740
Didn't we say before we were going to go on a picnic?
477
00:41:29,740 --> 00:41:31,650
Do you have time?
478
00:41:42,400 --> 00:41:45,260
The albums from before were all signed beforehand.
479
00:41:45,260 --> 00:41:47,240
Being able to see Daniel himself yesterday
480
00:41:47,240 --> 00:41:50,210
we were super lucky.
481
00:41:50,210 --> 00:41:52,040
Don't you think so?
482
00:41:59,280 --> 00:42:02,160
Didn't you two eat dinner together before?
483
00:42:10,620 --> 00:42:12,820
Do you know it?
484
00:42:14,270 --> 00:42:16,480
Why didn't you tell me earlier?
485
00:42:20,360 --> 00:42:23,080
I didn't want to ruin the mood.
486
00:42:23,080 --> 00:42:25,300
The two meetings have different meanings.
487
00:42:25,300 --> 00:42:27,240
The weight is also different.
488
00:42:27,240 --> 00:42:29,010
How are they different?
489
00:42:29,780 --> 00:42:31,420
Huo Yung Tai can easily
490
00:42:31,420 --> 00:42:32,930
arrange for you guys to meet and have dinner,
491
00:42:32,930 --> 00:42:34,960
but I have to try hard and wait in line in order to get tickets
492
00:42:34,960 --> 00:42:36,430
to get a signature.
493
00:42:36,430 --> 00:42:37,980
We even have to squeeze together in line
494
00:42:37,980 --> 00:42:39,890
like regular people.
495
00:42:39,890 --> 00:42:41,570
Is that it?
496
00:42:41,570 --> 00:42:42,920
What's wrong with waiting in line?
497
00:42:42,920 --> 00:42:45,850
Because of that, the signature is extra special.
498
00:42:45,850 --> 00:42:48,970
Then why did you want to hide when we were waiting in line?
499
00:42:48,970 --> 00:42:53,110
Why did you pretend to have not met Daniel before?
500
00:42:55,610 --> 00:42:58,240
I know you care about Huo Yung Tai.
501
00:42:58,720 --> 00:43:00,840
I wanted to protect you.
502
00:43:02,740 --> 00:43:05,520
Sometimes, not telling the other person
503
00:43:05,520 --> 00:43:07,480
is to protect them,
504
00:43:07,480 --> 00:43:09,720
not wanted them to be upset.
505
00:43:13,540 --> 00:43:15,460
You're too self-righteous.
506
00:43:15,460 --> 00:43:17,150
You always make descisions by yourself.
507
00:43:17,150 --> 00:43:19,600
But it's not like that between people.
508
00:43:19,600 --> 00:43:22,670
Just like Mark. You decided by yourself not to let Mark know, but
509
00:43:22,670 --> 00:43:24,880
that's not fair to him.
510
00:43:26,120 --> 00:43:28,760
What does this have to do with Mark?
511
00:43:28,760 --> 00:43:32,680
Please. Can you not be so stubborn?
512
00:43:33,120 --> 00:43:36,350
No wonder our compatibility is only 29%.
513
00:43:37,180 --> 00:43:40,050
Did you put us in the system to be scored?
514
00:43:46,200 --> 00:43:48,150
I was just curious.
515
00:43:48,750 --> 00:43:50,150
What about Huo Yung Tai?
516
00:43:50,150 --> 00:43:52,820
Did you put him in the system, too?
517
00:43:57,760 --> 00:44:00,170
His score is very high, right?
518
00:44:02,800 --> 00:44:05,180
That's a system bug.
519
00:44:05,180 --> 00:44:07,630
There must be something wrong.
520
00:44:15,200 --> 00:44:18,250
I have to go back to help out Sister-in-law.
521
00:44:29,440 --> 00:44:32,330
All because of Huo Yung Tai.
522
00:44:40,840 --> 00:44:42,350
I'm looking for Huo Yung Tai.
523
00:44:42,350 --> 00:44:45,150
- Do you have an appointment?
- I don't.
524
00:44:45,150 --> 00:44:47,790
- Sorry, then you have to call–
- I don't want to call him myself.
525
00:44:47,790 --> 00:44:49,340
Call him down for me.
526
00:44:49,340 --> 00:44:51,210
Are you looking for me?
527
00:45:07,880 --> 00:45:09,170
Why are you so close to me?
528
00:45:09,170 --> 00:45:11,540
Why did you suddenly stop?
529
00:45:11,540 --> 00:45:14,410
Then why did you post the picture from that day?
530
00:45:14,410 --> 00:45:16,440
Can I not post it? Why not?
531
00:45:16,440 --> 00:45:18,560
Did you ask for my permission to tag me?
532
00:45:18,560 --> 00:45:19,910
Also, I have portrait rights.
533
00:45:19,910 --> 00:45:22,160
You should at least ask, right?
534
00:45:22,680 --> 00:45:25,800
Okay, then I will delete it now.
535
00:45:26,300 --> 00:45:28,040
What's the point in deleting it now?
536
00:45:28,040 --> 00:45:31,000
Everyone has already seen it, even those who shouldn't have.
537
00:45:33,750 --> 00:45:36,700
Is that Wang Hsuan Yu angry?
538
00:45:36,700 --> 00:45:38,480
Nonsense.
539
00:45:43,350 --> 00:45:45,330
You did it on purpose.
540
00:45:45,330 --> 00:45:49,570
Yes. I just want him to back off quietly.
541
00:45:49,570 --> 00:45:52,480
Because you and I are very aware
542
00:45:52,480 --> 00:45:55,010
that the most suitable to be together now
543
00:45:55,710 --> 00:45:57,580
is the two of us.
544
00:45:57,580 --> 00:45:58,920
You–
545
00:46:10,130 --> 00:46:13,760
♫ Always be with you ♫
546
00:46:19,990 --> 00:46:25,480
♫ We'll support each other from now on. I promise... ♫
547
00:46:25,480 --> 00:46:27,600
Did you ask for my permission to tag me?
548
00:46:27,600 --> 00:46:28,970
Also, I have portrait rights.
549
00:46:28,970 --> 00:46:31,170
You should at least ask, right?
550
00:46:31,740 --> 00:46:34,810
Okay, then I will delete it now.
551
00:46:35,370 --> 00:46:37,100
What's the point in deleting it now?
552
00:46:37,100 --> 00:46:40,010
Everyone has already seen it, even those who shouldn't have.
553
00:46:42,730 --> 00:46:45,760
Is that Wang Hsuan Yu angry?
554
00:46:45,760 --> 00:46:47,600
Nonsense.
555
00:46:52,420 --> 00:46:54,400
You did it on purpose.
556
00:46:54,400 --> 00:46:58,660
Yes. I just want him to back off quietly.
557
00:46:58,660 --> 00:47:01,550
Because you and I are very aware
558
00:47:01,550 --> 00:47:04,160
that the most suitable to be together now
559
00:47:04,760 --> 00:47:06,650
is the two of us.
560
00:47:06,650 --> 00:47:07,950
You–
561
00:47:11,430 --> 00:47:13,830
Huo Yung Tai and Yan Fei - 98%
562
00:47:18,230 --> 00:47:20,930
Huo Yung Tai, what are you doing?
563
00:47:20,930 --> 00:47:22,660
Stop fighting it.
564
00:47:22,660 --> 00:47:24,850
You and Wang Hsuan Yu aren't suitable for each other at all.
565
00:47:24,850 --> 00:47:27,330
It's impossible for you two to have an outcome.
566
00:47:28,660 --> 00:47:30,890
What allows you to say that?
567
00:47:30,890 --> 00:47:33,410
Do you know him? Do you understand him?
568
00:47:33,410 --> 00:47:35,600
Can't you see?
569
00:47:35,600 --> 00:47:37,170
The history of our failure
570
00:47:37,170 --> 00:47:40,160
is repeating itself with you and Wang Hsuan Yu.
571
00:47:40,160 --> 00:47:42,270
You try hard to become the best in your industry,
572
00:47:42,270 --> 00:47:43,870
yet all his thoughts are on you.
573
00:47:43,870 --> 00:47:46,350
The differences between you two will only get more prominent.
574
00:47:46,350 --> 00:47:48,060
In the end,
575
00:47:49,340 --> 00:47:51,360
it will be like us.
576
00:47:51,890 --> 00:47:53,390
Isn't that so?
577
00:48:05,320 --> 00:48:07,840
You're back from your picnic with Yan Fei?
578
00:48:09,910 --> 00:48:11,850
What's up with that look?
579
00:48:12,480 --> 00:48:14,110
Nothing.
580
00:48:17,350 --> 00:48:19,940
What's wrong? Sit.
581
00:48:19,940 --> 00:48:21,670
Sh-Should I take you to the hospital?
582
00:48:21,670 --> 00:48:23,160
It's fine, it's fine.
583
00:48:23,160 --> 00:48:26,320
There's still half a month until the due date. Don't worry.
584
00:48:26,320 --> 00:48:29,150
Are you really okay? Or do you want me to call my brother?
585
00:48:29,150 --> 00:48:30,620
Don't call your brother!
586
00:48:30,620 --> 00:48:32,970
He is the best at worrying.
587
00:48:32,970 --> 00:48:34,810
Besides, Rui Rui is in my stomach
588
00:48:34,810 --> 00:48:37,470
so even if there was anything wrong, there is nothing he can do.
589
00:48:37,470 --> 00:48:39,090
It's fine.
590
00:48:41,080 --> 00:48:43,130
Mommy!
591
00:48:43,130 --> 00:48:46,620
- Jia Jia!
- Jia Jia, slow down.
592
00:48:46,620 --> 00:48:49,360
Daddy and I bought you little devil's food cake.
593
00:48:49,360 --> 00:48:51,250
Really?
594
00:48:53,930 --> 00:48:56,460
Did Rui Rui behave while I was gone?
595
00:48:56,460 --> 00:49:00,070
Rui Rui is very good. Just like Jia Jia.
596
00:49:00,860 --> 00:49:02,370
I'm going to get ready for work.
597
00:49:02,370 --> 00:49:04,390
H-Hsuan Yu.
598
00:49:04,390 --> 00:49:08,370
This... this is your favorite pineapple bread.
599
00:49:08,900 --> 00:49:10,690
Eat it while it's hot.
600
00:49:12,620 --> 00:49:14,370
Thank you, Brother.
601
00:49:15,160 --> 00:49:17,490
What are you thanking him for? No need to be so polite to family.
602
00:49:17,490 --> 00:49:19,500
No need to thank him.
603
00:49:24,310 --> 00:49:27,510
Rui Rui! Rui Rui!
604
00:49:27,510 --> 00:49:30,360
When are you coming out?
605
00:49:30,360 --> 00:49:32,220
Rui Rui, quickly come out to eat cake.
606
00:49:32,220 --> 00:49:33,850
Can your little brother eat the eat?
607
00:49:33,850 --> 00:49:38,010
No, he can only eat what you eat.
608
00:49:40,260 --> 00:49:41,880
Besides, Mark is my good friend
609
00:49:41,880 --> 00:49:44,230
so I don't want to have to hide anything from him.
610
00:49:44,230 --> 00:49:46,130
This is Chiao An Na's life.
611
00:49:46,130 --> 00:49:49,980
We should respect her wishes, right?
612
00:50:19,930 --> 00:50:21,710
Oh my god!
613
00:50:25,200 --> 00:50:28,010
Hey, Chiao An Na!
614
00:50:28,880 --> 00:50:30,610
Look over here!
615
00:50:30,610 --> 00:50:32,890
Look over here! Over here!
616
00:50:33,720 --> 00:50:36,340
I'm over here!
617
00:50:36,340 --> 00:50:38,010
Come here!
618
00:50:51,930 --> 00:50:53,770
Mom Yan.
619
00:50:56,480 --> 00:50:59,670
After rearranging everything, this place is not bad.
620
00:50:59,670 --> 00:51:01,220
Thank you.
621
00:51:01,220 --> 00:51:02,740
Why don't you rest for a bit?
622
00:51:02,740 --> 00:51:04,270
Okay.
623
00:51:04,930 --> 00:51:08,070
Are you okay?
624
00:51:15,890 --> 00:51:17,830
So messy.
625
00:51:37,160 --> 00:51:38,240
Mom Yan.
626
00:51:38,240 --> 00:51:41,470
- Chiao An Na, come here, sit.
- Sorry about that.
627
00:51:41,470 --> 00:51:44,290
Let me tell you.
628
00:51:45,650 --> 00:51:48,340
When you feel nauseous, eat something sour.
629
00:51:48,340 --> 00:51:50,280
You will feel better.
630
00:51:50,920 --> 00:51:55,380
It will probably be much better after three months or so.
631
00:51:55,380 --> 00:51:57,530
But it also depends on luck.
632
00:51:57,530 --> 00:52:01,430
When I was pregnant with Yan Fei, I was throwing up until I gave birth.
633
00:52:03,400 --> 00:52:05,300
Just now, in the trash can,
634
00:52:05,300 --> 00:52:08,040
I saw your pregnancy test.
635
00:52:11,450 --> 00:52:16,040
You're an adult. I'm not that old-fashioned.
636
00:52:16,040 --> 00:52:19,290
Besides, in a couple of months,
637
00:52:19,290 --> 00:52:21,560
your stomach is going to be as big as a balloon.
638
00:52:21,560 --> 00:52:25,070
Would you be able to hide it then?
639
00:52:25,070 --> 00:52:27,710
I haven't decided if I'm going to have it.
640
00:52:30,630 --> 00:52:34,200
I... don't know if I should.
641
00:52:36,320 --> 00:52:39,970
Are you afraid of something?
642
00:52:40,510 --> 00:52:42,740
I just...
643
00:52:42,740 --> 00:52:46,710
I just heard that... breastfeeding...
644
00:52:47,280 --> 00:52:50,320
Breastfeeding causes your chest to sag.
645
00:52:50,320 --> 00:52:52,910
Also, t-there are stretch marks.
646
00:52:52,910 --> 00:52:56,470
They won't disappear even with the most expensive creams, right?
647
00:52:57,170 --> 00:53:00,090
Then you have to help the child clean up its pee and poo.
648
00:53:00,090 --> 00:53:02,660
Picking up that...
649
00:53:04,010 --> 00:53:08,050
Just thinking about it gives me goosebumps!
650
00:53:08,050 --> 00:53:11,270
Also, the most important thing is...
651
00:53:11,890 --> 00:53:16,490
If... I decide to have it,
652
00:53:16,490 --> 00:53:19,740
then does it mean
653
00:53:19,740 --> 00:53:23,380
that for the rest of my life...
654
00:53:23,950 --> 00:53:27,690
I have to give dating up?
655
00:53:29,960 --> 00:53:31,760
Mom Yan!
656
00:53:32,650 --> 00:53:35,530
Sorry, sorry. Don't misunderstand.
657
00:53:35,530 --> 00:53:37,930
I was just thinking about myself from back then.
658
00:53:37,930 --> 00:53:42,090
I was just like you, worrying about all these questions.
659
00:53:42,090 --> 00:53:45,240
That is because the baby hasn't been born yet.
660
00:53:45,240 --> 00:53:47,180
So you can only think about yourself.
661
00:53:47,180 --> 00:53:48,900
Once the baby is born,
662
00:53:48,900 --> 00:53:53,620
everything that you are thinking is a problem now, won't be a problem.
663
00:53:53,620 --> 00:53:55,520
Why?
664
00:53:56,620 --> 00:53:59,140
After the baby is born,
665
00:53:59,140 --> 00:54:02,710
how will you have time to think about your figure?
666
00:54:02,710 --> 00:54:07,700
You will only think, "Has my baby eaten enough?"
667
00:54:07,700 --> 00:54:12,170
When you have time, you will just want to go to bed.
668
00:54:12,170 --> 00:54:15,130
As for the pee and poop,
669
00:54:15,130 --> 00:54:17,980
you might not be able to imagine it now,
670
00:54:17,980 --> 00:54:21,850
but let me tell you, I believe that you will be the type of person
671
00:54:21,850 --> 00:54:25,850
to think that they are the world's luckiest woman
672
00:54:25,850 --> 00:54:32,570
as soon as they see their baby's solid poop.
673
00:54:32,570 --> 00:54:35,300
And as for the dating problem,
674
00:54:35,910 --> 00:54:38,110
who said that you can't date just because you are a single parent?
675
00:54:38,110 --> 00:54:42,420
Aren't I the one always putting people in the friend zone?
676
00:54:42,420 --> 00:54:44,190
That's true.
677
00:54:46,660 --> 00:54:48,880
It's just...
678
00:54:48,880 --> 00:54:53,680
I've never seen what a good mom is like.
679
00:54:53,680 --> 00:54:59,310
So I'm actually a little worried if I could be a good mom.
680
00:55:05,770 --> 00:55:11,050
Let me tell you. There's no consensus on how to be a good mom.
681
00:55:11,050 --> 00:55:15,290
Every child's personality is also different. Every woman
682
00:55:15,290 --> 00:55:18,040
learns how to be a good mom
683
00:55:18,040 --> 00:55:21,640
after they have had their child.
684
00:55:27,230 --> 00:55:30,670
Your mother might have left you,
685
00:55:30,670 --> 00:55:35,750
but it doesn't mean you are any worse than others. The most important thing now is,
686
00:55:35,750 --> 00:55:40,050
do you want this child?
687
00:55:45,850 --> 00:55:48,290
Love Is Science Marriage Agency
688
00:55:53,790 --> 00:55:55,440
Boss.
689
00:55:56,640 --> 00:55:58,740
Wasn't everything going well that day at Voodoo?
690
00:55:58,740 --> 00:56:00,850
Why did you two suddenly break up?
691
00:56:00,850 --> 00:56:05,760
Calm down first. Perhaps there is some sort of misunderstanding.
692
00:56:06,870 --> 00:56:08,830
There's no misunderstanding.
693
00:56:09,680 --> 00:56:11,850
We have definitely broken up.
694
00:56:17,560 --> 00:56:19,740
It's okay.
695
00:56:19,740 --> 00:56:24,320
Prepare some hot tea and pastries. Let's talk in my office.
696
00:56:40,910 --> 00:56:43,320
Eat something first, and then we can talk.
697
00:56:52,180 --> 00:56:55,480
Are there any problem between you and Mr. Wu?
698
00:57:02,490 --> 00:57:04,540
The system is right.
699
00:57:05,520 --> 00:57:08,860
A compatibility of 33%...
700
00:57:08,860 --> 00:57:11,020
we aren't compatible.
701
00:57:18,700 --> 00:57:20,590
You Fu...
702
00:57:21,800 --> 00:57:25,350
I mean... Mr. Wu.
703
00:57:25,350 --> 00:57:29,620
Even though he isn't the most compatible person in the system,
704
00:57:29,620 --> 00:57:33,550
haven't your interactions with each other all been happy?
705
00:57:33,550 --> 00:57:36,410
I always thought that was what I wanted.
706
00:57:37,260 --> 00:57:41,480
But... when he proposed to me,
707
00:57:41,480 --> 00:57:43,760
I hesitated.
708
00:57:45,400 --> 00:57:50,500
Is he... really the person that I want?
709
00:57:56,420 --> 00:57:58,540
You said
710
00:57:58,540 --> 00:58:02,290
people would be affected by the present emotions and environment,
711
00:58:02,290 --> 00:58:04,670
producing an illusion.
712
00:58:04,670 --> 00:58:06,820
We just...
713
00:58:06,820 --> 00:58:09,560
Every date we had was very happy.
714
00:58:09,560 --> 00:58:13,010
When we eat together, the food tasted especially delicious.
715
00:58:13,010 --> 00:58:16,260
He is able to delicately find out
716
00:58:16,260 --> 00:58:18,510
which parts of me aren't feeling well.
717
00:58:18,510 --> 00:58:20,520
Is that enough?
718
00:58:28,300 --> 00:58:33,760
I know. Marriage needs reasoning
719
00:58:33,760 --> 00:58:38,090
to make sure that the other person's qualities and values
720
00:58:38,090 --> 00:58:41,880
are suitable with yours.
721
00:58:41,880 --> 00:58:44,480
It can't be decided emotionally.
722
00:58:46,050 --> 00:58:47,550
Right?
723
00:58:53,460 --> 00:58:55,000
No.
724
00:58:57,660 --> 00:59:05,510
♫ Turned out I was the only one playing the game ♫
725
00:59:05,510 --> 00:59:10,220
♫ We don't have time to hesitate ♫
726
00:59:10,220 --> 00:59:14,160
♫ Always be with you ♫
727
00:59:19,950 --> 00:59:25,730
♫ We'll support each other from now on ♫
♫ I promise, your smile... ♫
728
00:59:27,190 --> 00:59:29,290
You said
729
00:59:29,290 --> 00:59:33,080
people would be affected by the present emotions and environment,
730
00:59:33,080 --> 00:59:35,470
producing an illusion.
731
00:59:35,470 --> 00:59:37,650
We just...
732
00:59:37,650 --> 00:59:40,350
Every date we had was very happy.
733
00:59:40,350 --> 00:59:43,820
When we eat together, the food tasted especially delicious.
734
00:59:43,820 --> 00:59:47,070
He is able to delicately find out
735
00:59:47,070 --> 00:59:49,350
which parts of me aren't feeling well.
736
00:59:49,350 --> 00:59:51,220
Is that enough?
737
00:59:59,140 --> 01:00:01,160
I know.
738
01:00:01,160 --> 01:00:04,590
Marriage needs reasoning
739
01:00:04,590 --> 01:00:08,940
to make sure that the other person's qualities and values
740
01:00:08,940 --> 01:00:12,690
are suitable with yours.
741
01:00:12,690 --> 01:00:15,160
It can't be decided emotionally.
742
01:00:16,810 --> 01:00:18,460
Right?
743
01:00:24,200 --> 01:00:25,820
No.
744
01:00:32,390 --> 01:00:36,990
The boss meant that we were wrong from the beginning.
745
01:00:36,990 --> 01:00:39,760
We should have followed the system's suggestions
746
01:00:39,760 --> 01:00:41,360
to make reasonable pairings for you.
747
01:00:41,360 --> 01:00:44,930
No, that's not right. The system has a bug.
748
01:00:44,930 --> 01:00:48,990
Just like you said. The system doesn't know who brightens your mood
749
01:00:48,990 --> 01:00:50,790
and who makes you happy.
750
01:00:50,790 --> 01:00:54,150
These factors are all not accounted for.
751
01:00:54,150 --> 01:00:59,340
Boss, the matchmaking system is our company's lifeline.
752
01:00:59,340 --> 01:01:02,460
Even more the reason to fix a bug found.
753
01:01:02,460 --> 01:01:08,270
So what if it's 33%? There's one couple that scored even lower, 29%.
754
01:01:08,270 --> 01:01:10,220
29%?
755
01:01:10,220 --> 01:01:12,220
So you can't give up.
756
01:01:12,220 --> 01:01:14,710
No. It should be that none of us can give up.
757
01:01:14,710 --> 01:01:18,390
We can't lose to the system, okay?
758
01:01:23,920 --> 01:01:26,860
Love Is Science
759
01:01:34,110 --> 01:01:37,950
Why did I just say those things?
760
01:01:47,010 --> 01:01:48,930
What's wrong?
761
01:01:48,930 --> 01:01:52,380
That camping event...
762
01:01:52,380 --> 01:01:55,420
We want to print a banner and need a name.
763
01:01:55,420 --> 01:01:58,850
So we prepared two choices for you to choose from.
764
01:02:00,720 --> 01:02:02,320
Tell me.
765
01:02:02,960 --> 01:02:06,090
"Simple and rough, let's have a great time camping together."
766
01:02:06,090 --> 01:02:10,230
"With some auspicious moral, let's double our good times camping."
767
01:02:11,760 --> 01:02:16,700
I like... simple and rough.
768
01:02:16,700 --> 01:02:18,430
Yes!
769
01:02:25,220 --> 01:02:28,440
That's too much. Using me to make a bet.
770
01:02:28,870 --> 01:02:31,470
We're just making work more fun.
771
01:02:31,470 --> 01:02:36,730
We agreed the winner will go with you to see the site, and the loser will stay here and do data entry.
772
01:02:36,730 --> 01:02:40,030
So I'm going to get ready to go out.
773
01:02:40,030 --> 01:02:42,280
Bye bye.
774
01:02:44,760 --> 01:02:47,080
Boss, that...
775
01:02:49,860 --> 01:02:51,030
Hello?
776
01:02:51,030 --> 01:02:53,890
Fei, are you free later?
777
01:02:53,890 --> 01:02:57,560
I'm going to check out the event site in a little while. What is it?
778
01:02:57,560 --> 01:03:02,010
It's nothing. Have Sheng Ying come by the house later to go do something with me.
779
01:03:02,010 --> 01:03:04,020
Sheng Ying, she...
780
01:03:04,760 --> 01:03:06,330
Hello?
781
01:03:11,050 --> 01:03:13,420
Sheng Ying is going with me to the site.
782
01:03:13,420 --> 01:03:17,760
Chiao An Na needs to do something at home. Why don't you make a trip there?
783
01:03:18,930 --> 01:03:20,600
Okay.
784
01:03:20,600 --> 01:03:24,660
Voodoo
785
01:03:24,660 --> 01:03:26,450
- Welcome—
- Welcome—
786
01:03:32,830 --> 01:03:34,720
Are you here for some service today?
787
01:03:34,720 --> 01:03:36,990
I'm here today to speak with Boss Chien
788
01:03:36,990 --> 01:03:40,700
about Voodoo being a part of Royal Taipei.
789
01:03:41,310 --> 01:03:45,970
Brother Chang Ching went to do a photoshoot. He should be back later.
790
01:03:47,490 --> 01:03:49,170
Then if you have time,
791
01:03:49,170 --> 01:03:54,930
please change my hairstyle to something a young lady would like.
792
01:04:05,720 --> 01:04:09,750
I heard Yan Fei say that because I invited her and Daniel to dinner,
793
01:04:09,750 --> 01:04:11,750
you were unhappy.
794
01:04:13,450 --> 01:04:15,520
Did Yan Fei tell you that?
795
01:04:16,760 --> 01:04:19,290
I only found out when she came to scold me
796
01:04:19,290 --> 01:04:23,030
that you waited in line to buy Yan Fei tickets to the art exhibit.
797
01:04:28,290 --> 01:04:31,420
- It's done.
- Let me see.
798
01:04:33,640 --> 01:04:36,840
Not bad. Thanks.
799
01:04:38,790 --> 01:04:43,450
Brother Chang Qing is not back yet. You might have to wait a little longer.
800
01:04:43,450 --> 01:04:47,750
Why don't we wait in his office? This way, please.
801
01:04:49,960 --> 01:04:54,120
Oh, right. If Daniel comes to hold exhibits in Taiwan again,
802
01:04:54,120 --> 01:04:56,950
I will arrange for him and Yan Fei to directly meet to talk.
803
01:04:56,950 --> 01:04:59,010
So you don't need to bother.
804
01:05:00,960 --> 01:05:02,770
It's not a bother.
805
01:05:02,770 --> 01:05:06,680
Helping Yan Fei with anything is never a bother.
806
01:05:09,730 --> 01:05:11,620
This way, please.
807
01:05:30,160 --> 01:05:33,890
♫ Always be with you ♫
808
01:05:39,890 --> 01:05:44,890
♫ We'll support each other from now on. I promise... ♫
809
01:05:45,590 --> 01:05:53,130
Little Piggy's Diary
810
01:05:59,050 --> 01:06:07,040
Timing and Subtitles by the Scientific Love Team @viki.com
811
01:06:11,340 --> 01:06:13,790
It should be these, right?
812
01:06:15,720 --> 01:06:17,900
♫ The most difficult thing to escape is not a black hole ♫
813
01:06:22,400 --> 01:06:24,460
♫ The quietest thing isn't the deep sea ♫
814
01:06:24,460 --> 01:06:27,560
Public Bathroom
815
01:06:27,560 --> 01:06:31,990
♫ The hardest things to calm down are not the stormy waves ♫
816
01:06:31,990 --> 01:06:35,300
♫ It's my heartbeat that broke through the sky ♫
817
01:06:35,300 --> 01:06:37,860
♫ That day, I flipped through all the books ♫
818
01:06:37,860 --> 01:06:41,290
I bought them.
819
01:06:41,760 --> 01:06:45,360
This is our secret. You can't tell anyone.
820
01:06:45,360 --> 01:06:49,130
♫ And perhaps my existence pertains to you ♫
821
01:06:49,130 --> 01:06:52,630
♫ Can't you see? ♫
822
01:06:52,630 --> 01:06:56,330
♫ I've fallen in love with you ♫
823
01:06:57,290 --> 01:06:59,790
Yan Fei, we have something to ask you.
824
01:06:59,790 --> 01:07:01,100
What is it?
825
01:07:01,100 --> 01:07:03,610
You have to honestly tell us.
826
01:07:03,610 --> 01:07:05,720
Tell us. Do you like Wang Hsuan Yang?
827
01:07:05,720 --> 01:07:07,400
Tell us. Do you like Wang Hsuan Yang?
828
01:07:07,400 --> 01:07:09,590
Of course not!
829
01:07:11,370 --> 01:07:13,330
Little Piggy!
830
01:07:13,770 --> 01:07:16,890
♫ It's just that the bargaining chip on the table is me ♫
831
01:07:16,890 --> 01:07:19,110
- Why are you here?
- I want to go home.
832
01:07:19,110 --> 01:07:21,360
- Are you hungry?
- A little.
833
01:07:21,360 --> 01:07:23,230
Then let's go buy some fried chicken and pearl milk tea.
834
01:07:23,230 --> 01:07:25,730
- Okay!
- Let's go.
835
01:07:28,860 --> 01:07:32,290
You can't tell our secret after you eat the fried chicken.
836
01:07:32,290 --> 01:07:34,570
Relax.
837
01:07:34,570 --> 01:07:38,570
It's stashed in my stomach. I won't leak the secret.
838
01:07:38,570 --> 01:07:40,370
That's great!
839
01:07:40,370 --> 01:07:43,610
Then I give you all my secrets to guard.
840
01:07:47,660 --> 01:07:53,970
I thought I would always be the one who knew you best, just like when we were young.
841
01:07:54,730 --> 01:07:58,350
I don't know when it started,
842
01:07:58,350 --> 01:08:01,720
but I am no longer your only guardian of your secrets.
843
01:08:02,310 --> 01:08:05,920
♫ It's just that the bargaining chip on the table is me ♫
844
01:08:07,340 --> 01:08:09,390
No, no. This is only a coincidence.
845
01:08:09,390 --> 01:08:10,650
What are you two doing?!
846
01:08:10,650 --> 01:08:14,050
From now on, you and everything about you are all mine.
847
01:08:14,050 --> 01:08:16,740
Mark is the child's father. The only thing I can do for him
848
01:08:16,740 --> 01:08:18,950
is give him a path to choose.
849
01:08:18,950 --> 01:08:22,260
He has the right to know about the child's existence.
850
01:08:22,260 --> 01:08:24,170
I thought I was prepared this time.
851
01:08:24,170 --> 01:08:25,440
Are you really all right?
852
01:08:25,440 --> 01:08:29,180
If I really was hurt, what would you do?
853
01:08:29,180 --> 01:08:30,990
- Actually, I...
- Go to the U.S. with me.
854
01:08:30,990 --> 01:08:33,430
Don't you understand yet?
855
01:08:33,430 --> 01:08:36,610
The current me doesn't need you.
856
01:08:37,500 --> 01:08:40,300
A certain kind of love can only be hidden in the dark.
857
01:08:40,300 --> 01:08:44,070
It can't be seen nor be discovered.
[Fool's Paradise by Accusefive]
858
01:08:44,070 --> 01:08:49,480
♫ Are you planning to stop responding? ♫
859
01:08:49,480 --> 01:08:55,730
♫ Finding excitement in an absurd relationship ♫
860
01:08:55,730 --> 01:09:00,700
♫ My melancholy and my monochromatic world ♫
861
01:09:00,700 --> 01:09:06,300
♫ Have become the most laughable accessories ♫
862
01:09:06,300 --> 01:09:11,740
♫ In the end, you're so far away ♫
863
01:09:11,740 --> 01:09:17,500
♫ You became a pointless, transparent existence ♫
864
01:09:17,500 --> 01:09:23,660
♫ I thought it was only because I came late ♫
865
01:09:23,660 --> 01:09:31,640
♫ Turned out I was the only one playing the game ♫
866
01:09:31,640 --> 01:09:37,510
♫ We don't have time to hesitate ♫
867
01:09:37,510 --> 01:09:43,330
♫ Fantasize about a romantic love ♫
868
01:09:43,330 --> 01:09:49,400
♫ While lonely, thinking of someone ♫
869
01:09:49,400 --> 01:09:54,660
♫ He will come and warm you up ♫
870
01:09:54,660 --> 01:10:00,250
♫ I think what you sometime remembered ♫
871
01:10:00,250 --> 01:10:06,000
♫ Is for "just in case" ♫
872
01:10:06,000 --> 01:10:11,240
♫ To treat the hug you give me ♫
873
01:10:11,240 --> 01:10:19,370
♫ As something to bring you warmth ♫
62095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.