Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,070 --> 00:00:08,005
Previously
on Justice League...
2
00:00:08,072 --> 00:00:11,208
Superman, get away
from there before it--
3
00:00:11,276 --> 00:00:12,710
Green Lantern:
How could this happen?
4
00:00:12,778 --> 00:00:15,012
You were supposed
to be monitoring the situation.
5
00:00:15,080 --> 00:00:16,881
Do you want to stand here
pointing fingers,
6
00:00:16,948 --> 00:00:18,516
Or do you want to do
something about it?
7
00:00:18,583 --> 00:00:20,818
I heard something
about a kryptonian.
8
00:00:20,885 --> 00:00:22,920
He was being taken
to War World.
9
00:00:22,987 --> 00:00:24,221
War World?
10
00:00:24,288 --> 00:00:27,524
Nasty place. Heavy into
carnage for the masses.
11
00:00:27,592 --> 00:00:29,326
Take us
to this War World.
12
00:00:29,394 --> 00:00:32,229
[crowd chanting "Draaga!"]
13
00:00:32,297 --> 00:00:34,198
Save your cheers.
14
00:00:34,265 --> 00:00:36,634
Draaga fights for honor
15
00:00:36,702 --> 00:00:41,071
And for our leader
the great Mongul.
16
00:00:41,139 --> 00:00:42,440
Still weak.
17
00:00:42,507 --> 00:00:46,176
Something in the atmosphere
is sapping my strength.
18
00:00:46,244 --> 00:00:48,412
Uhh!
19
00:00:48,480 --> 00:00:50,080
I won't leave without you.
20
00:00:50,148 --> 00:00:52,616
You've got a better chance of
helping me out there. Now go!
21
00:00:52,684 --> 00:00:55,319
The kryptonian--
he tried to escape.
22
00:00:55,386 --> 00:00:57,054
Give him to Draaga.
23
00:00:57,122 --> 00:00:58,889
Urgh!
24
00:01:00,191 --> 00:01:01,358
Uhh!
25
00:01:01,426 --> 00:01:02,893
Aah!
26
00:01:02,961 --> 00:01:05,662
Give me an
honorable death...
27
00:01:05,730 --> 00:01:09,633
Here on the battlefield.
28
00:01:09,701 --> 00:01:12,136
I order you
to finish him.
29
00:01:12,204 --> 00:01:13,537
No.
30
00:01:13,605 --> 00:01:15,906
Then destroy him!
31
00:01:15,973 --> 00:01:16,974
No!
32
00:02:20,738 --> 00:02:22,306
[groaning, then screaming]
33
00:02:30,114 --> 00:02:32,315
No, the kryptonian won.
34
00:02:32,383 --> 00:02:34,751
Don't you want
to see him fight again?
35
00:02:34,818 --> 00:02:36,920
I gotta admit,
he's a real champ.
36
00:02:36,987 --> 00:02:40,056
He's more than that.
He's a Superman!
37
00:02:40,124 --> 00:02:41,959
Aah!
38
00:02:47,265 --> 00:02:49,299
What? Still alive?
39
00:02:51,436 --> 00:02:53,837
You're tougher than
I thought, kryptonian,
40
00:02:53,905 --> 00:02:56,673
But I doubt you'll
survive another blast.
41
00:02:56,741 --> 00:02:58,475
Take your best shot.
42
00:02:58,543 --> 00:02:59,610
Guards!
43
00:03:02,113 --> 00:03:05,415
Superman!
Superman!
44
00:03:05,483 --> 00:03:08,351
Superman!
Superman!
45
00:03:08,419 --> 00:03:10,853
[crowd chanting
"Superman!"]
46
00:03:15,326 --> 00:03:17,961
Are they mad?
47
00:03:18,028 --> 00:03:22,031
If you execute him now,
it might not go over too well.
48
00:03:22,100 --> 00:03:23,466
Fine.
49
00:03:23,534 --> 00:03:26,637
The people
have spoken.
50
00:03:43,187 --> 00:03:45,421
[groaning]
51
00:03:52,597 --> 00:03:54,931
What's this?
52
00:03:54,999 --> 00:03:56,733
You defied Mongul.
53
00:03:56,801 --> 00:03:58,134
It was great.
54
00:03:58,202 --> 00:04:00,270
Hasn't anyone ever stood up
to him before?
55
00:04:00,338 --> 00:04:03,974
Draaga tried once,
but then he decided he liked living.
56
00:04:04,041 --> 00:04:06,910
After what you did,
you deserve to live, too,
57
00:04:06,978 --> 00:04:08,812
So we've arranged
an escape.
58
00:04:08,879 --> 00:04:10,613
There's this
garbage scow, see?
59
00:04:10,681 --> 00:04:12,782
It'll take you off planet and then--
60
00:04:12,850 --> 00:04:14,151
Wait. I can't go.
61
00:04:14,218 --> 00:04:16,987
[all murmuring]
62
00:04:17,054 --> 00:04:18,755
I won't leave without my friend J�onn.
63
00:04:18,823 --> 00:04:21,258
If you stay,
Mongul will kill you.
64
00:04:21,326 --> 00:04:22,993
I've dealt with
others like him.
65
00:04:23,061 --> 00:04:24,061
I'll take my chances.
66
00:04:25,997 --> 00:04:29,266
I don't know if he's brave
or just plain crazy.
67
00:04:29,333 --> 00:04:30,533
Come on.
68
00:04:43,248 --> 00:04:44,781
Where are you
taking him?
69
00:04:44,849 --> 00:04:46,783
Where the weak
and defeated always go--
70
00:04:46,851 --> 00:04:48,352
The pit.
Don't.
71
00:04:48,419 --> 00:04:49,619
But if you
spare him,
72
00:04:49,687 --> 00:04:51,521
He'll never rest
till he's evened the score.
73
00:04:54,625 --> 00:04:56,693
Do you think he'll fit on
that garbage scow?
74
00:04:56,761 --> 00:04:58,928
Definitely crazy.
75
00:05:04,903 --> 00:05:06,703
Hawkgirl: Ow!
Get off my wing!
76
00:05:06,771 --> 00:05:07,871
Sorry.
77
00:05:07,939 --> 00:05:09,773
Why do we have to ride in this
rust bucket?
78
00:05:09,841 --> 00:05:11,074
What's wrong
with your ring?
79
00:05:11,142 --> 00:05:12,742
Lady, the galaxy's
a big place.
80
00:05:12,810 --> 00:05:15,712
I need my navicomputer
to find War World.
81
00:05:15,779 --> 00:05:17,113
He's got a point.
82
00:05:17,181 --> 00:05:18,648
Great,
take his side.
83
00:05:18,716 --> 00:05:20,917
I'm not taking his side.
I'm just saying--
84
00:05:20,985 --> 00:05:23,053
I'm wrong again.
85
00:05:23,121 --> 00:05:25,656
Uh, do you two
want a little privacy?
86
00:05:25,723 --> 00:05:27,991
What exactly is
your problem, anyway?
87
00:05:28,058 --> 00:05:29,426
Your attitude, girl.
88
00:05:29,494 --> 00:05:31,995
Is everyone on Thanagar
as thickheaded as you?
89
00:05:32,062 --> 00:05:33,129
Thickheaded?!
90
00:05:33,197 --> 00:05:35,832
Why, you self-righteous,
green-eyed...
91
00:05:35,899 --> 00:05:37,033
Ohh!
92
00:05:37,101 --> 00:05:38,401
My attitude
is just fine,
93
00:05:38,469 --> 00:05:41,004
Except when
you're involved.
94
00:05:41,071 --> 00:05:43,974
And another thing--
just 'cause you've got that fancy ring
95
00:05:44,042 --> 00:05:45,509
Doesn't make you a real--
96
00:05:45,576 --> 00:05:47,778
[both coughing]
97
00:05:51,649 --> 00:05:53,116
Urr!
98
00:05:57,087 --> 00:05:58,722
Heh heh!
99
00:06:18,443 --> 00:06:21,778
What? No!
100
00:06:35,326 --> 00:06:37,660
Aah!
101
00:06:43,134 --> 00:06:45,669
Dump me like
so much garbage, will you?
102
00:06:52,143 --> 00:06:54,745
But I won't
forget you, Superman,
103
00:06:54,812 --> 00:06:57,080
Or the shame of my defeat.
104
00:06:57,147 --> 00:06:59,015
[screaming]
105
00:07:09,527 --> 00:07:11,895
You there--
stop that!
106
00:07:28,846 --> 00:07:30,714
[crowd chanting
"Superman!"]
107
00:07:32,650 --> 00:07:33,950
Listen to them.
108
00:07:34,018 --> 00:07:36,186
Why do they flock
to him? Why?
109
00:07:36,253 --> 00:07:38,488
Because the kryptonian
is so powerful,
110
00:07:38,556 --> 00:07:39,890
He doesn't fear anyone--
111
00:07:39,957 --> 00:07:42,192
Not even you.
112
00:07:42,259 --> 00:07:45,061
Then we must
teach him fear.
113
00:07:51,735 --> 00:07:53,403
Ohh.
114
00:07:55,406 --> 00:07:56,639
Lantern?
115
00:07:56,707 --> 00:07:58,308
Over here.
116
00:07:58,376 --> 00:08:00,710
Looks like we got
taken for a ride.
117
00:08:00,777 --> 00:08:03,346
I knew we shouldn't
trust that freak.
118
00:08:03,414 --> 00:08:04,981
Any idea
where we are?
119
00:08:05,049 --> 00:08:06,549
Not a clue.
120
00:08:06,617 --> 00:08:08,118
Great.
121
00:08:09,420 --> 00:08:11,488
So we don't know
where we are,
122
00:08:11,556 --> 00:08:13,123
We don't know where
War World is,
123
00:08:13,191 --> 00:08:15,158
And we don't even know
how to get back to Earth.
124
00:08:15,259 --> 00:08:17,093
How much worse
can it get?
125
00:08:18,696 --> 00:08:20,730
My ring could get us
off this planet,
126
00:08:20,798 --> 00:08:22,699
But without knowing
exactly where we are,
127
00:08:22,767 --> 00:08:24,200
We take the risk
it'll run out of power
128
00:08:24,268 --> 00:08:26,369
Before we find
another habitable world.
129
00:08:26,437 --> 00:08:28,471
So we're stuck here.
Is that what you're saying?
130
00:08:28,539 --> 00:08:30,406
Maybe forever.
131
00:08:30,474 --> 00:08:32,409
Just the two of us?
132
00:08:34,278 --> 00:08:36,480
Oh.
133
00:08:49,159 --> 00:08:52,229
Look, maybe I shouldn't have been
so hard on you.
134
00:08:52,296 --> 00:08:53,330
I--
135
00:08:53,397 --> 00:08:54,297
Lights!
136
00:09:09,447 --> 00:09:10,747
What a dump.
137
00:09:10,815 --> 00:09:11,914
I've seen worse.
138
00:09:11,982 --> 00:09:13,350
I'll bet.
139
00:09:17,955 --> 00:09:19,623
[sniffs] ugh.
140
00:09:23,127 --> 00:09:26,263
One man's trash is
another man's treasure.
141
00:09:26,330 --> 00:09:27,463
No stealing!
142
00:09:27,531 --> 00:09:29,065
Arr!
143
00:09:29,133 --> 00:09:30,233
That's mine!
144
00:09:30,301 --> 00:09:31,434
Aah!
145
00:09:31,502 --> 00:09:33,203
We don't
want trouble.
146
00:09:33,270 --> 00:09:34,337
Liar!
147
00:09:35,940 --> 00:09:38,141
Aah! Uhh!
148
00:09:52,023 --> 00:09:54,891
No one touches
our stuff.
149
00:10:01,698 --> 00:10:02,966
Hiya!
150
00:10:03,033 --> 00:10:04,901
Green Lantern: No!
151
00:10:09,373 --> 00:10:11,307
I'm asking nicely.
152
00:10:11,375 --> 00:10:13,977
How do we find
War World?
153
00:10:14,044 --> 00:10:15,645
Draaga: You want to find
War World?
154
00:10:21,085 --> 00:10:22,485
Talk to me.
155
00:10:41,538 --> 00:10:42,871
We're almost there.
156
00:10:42,939 --> 00:10:46,108
Draaga, that scar
on your chest...
157
00:10:46,175 --> 00:10:47,610
What about it?
158
00:10:47,677 --> 00:10:49,145
I was just wondering.
159
00:10:49,212 --> 00:10:51,113
Our friend wears something
just like it.
160
00:10:51,181 --> 00:10:52,281
There it is!
161
00:11:09,966 --> 00:11:11,534
It's a big place.
162
00:11:11,601 --> 00:11:13,135
How will we ever
find them?
163
00:11:13,202 --> 00:11:14,569
Draaga:
That's your problem.
164
00:11:16,706 --> 00:11:19,342
Hey! Are you nuts?
165
00:11:34,157 --> 00:11:35,190
Draaga!
166
00:11:35,258 --> 00:11:36,359
Forget him.
167
00:11:36,460 --> 00:11:38,494
J'onn and Superman
are more important.
168
00:11:38,562 --> 00:11:41,530
The people want fights.
That's what I give them.
169
00:11:41,598 --> 00:11:45,300
You're just giving them a cheap substitute
for what they really need,
170
00:11:45,368 --> 00:11:48,904
Like food, housing,
and medicine.
171
00:11:48,972 --> 00:11:51,306
No one talks to me
that way.
172
00:11:51,374 --> 00:11:54,343
No? That wasn't your name
they were chanting out there.
173
00:11:54,410 --> 00:11:56,044
It was mine.
174
00:11:56,112 --> 00:11:57,846
Someone else once
said that to me.
175
00:11:57,914 --> 00:11:59,615
It was Draaga.
176
00:11:59,682 --> 00:12:01,016
The mob loved him,
177
00:12:01,118 --> 00:12:02,818
And he wanted to
change things, too,
178
00:12:02,886 --> 00:12:06,555
But I convinced him
the old ways were best.
179
00:12:06,623 --> 00:12:08,223
How?
Show him.
180
00:12:15,265 --> 00:12:17,733
Its power can
decimate a planet.
181
00:12:17,800 --> 00:12:19,768
And that's exactly what
I would have done to Draaga's
182
00:12:19,836 --> 00:12:22,137
If he hadn't cooperated.
183
00:12:22,205 --> 00:12:25,207
I can do the same
to your world.
184
00:12:26,810 --> 00:12:29,377
You're too late.
Krypton's already gone.
185
00:12:29,445 --> 00:12:32,047
No matter.
Any planet will do...
186
00:12:32,115 --> 00:12:33,482
Even Draaga�s.
187
00:12:33,549 --> 00:12:35,851
You can't.
Oh, really?
188
00:12:37,320 --> 00:12:40,322
Now listen,
and listen carefully.
189
00:12:40,390 --> 00:12:42,558
If you want
that planet spared,
190
00:12:42,625 --> 00:12:45,427
You're going to have
one last fight--
191
00:12:45,495 --> 00:12:47,830
Against me...
192
00:12:47,832 --> 00:12:50,766
And you're going to
lose badly.
193
00:12:50,834 --> 00:12:52,167
Understand?
194
00:12:55,004 --> 00:12:57,039
I thought so.
195
00:13:05,114 --> 00:13:07,949
Announcer: Today,
the fight of the millennium;
196
00:13:08,017 --> 00:13:09,785
History in the making;
197
00:13:09,853 --> 00:13:13,489
Superman versus
the great Mongul himself.
198
00:13:36,780 --> 00:13:40,349
Remember, a planet's life
depends on you.
199
00:13:40,417 --> 00:13:41,784
I remember.
200
00:13:50,961 --> 00:13:52,460
What are you doing?
201
00:13:52,528 --> 00:13:53,929
Making it convincing.
202
00:14:25,528 --> 00:14:27,863
All of you hurry.
We must be ready to fire.
203
00:14:36,339 --> 00:14:37,706
Didn't you hear me?
204
00:14:37,774 --> 00:14:41,043
His royal pain could send the order
at any minute.
205
00:14:43,946 --> 00:14:46,515
My lord! B-b-but
I thought you were...
206
00:14:46,583 --> 00:14:48,583
My plans changed.
207
00:14:48,651 --> 00:14:51,654
Decommission this weapon
immediately.
208
00:14:51,721 --> 00:14:53,856
Decommission it?
But--
209
00:14:53,923 --> 00:14:57,025
Or do you think
I'm being a royal pain?
210
00:14:57,093 --> 00:14:59,194
No, sire.
Of course not.
211
00:14:59,261 --> 00:15:01,196
Good. Then do it before I--
212
00:15:01,263 --> 00:15:02,464
Uhh...
213
00:15:02,531 --> 00:15:03,699
Are you all right?
214
00:15:07,703 --> 00:15:09,805
What?! Get him!
215
00:15:49,712 --> 00:15:51,546
[crowd gasping]
216
00:15:53,048 --> 00:15:54,716
Uhh! [crash]
217
00:16:00,523 --> 00:16:03,358
Time to settle
our score.
218
00:16:04,894 --> 00:16:06,662
Wait! Uhh!
219
00:16:08,064 --> 00:16:10,098
If I let Mongul
finish you,
220
00:16:10,166 --> 00:16:12,301
How will I ever
regain my honor?
221
00:16:12,369 --> 00:16:13,735
Listen to me.
222
00:16:22,645 --> 00:16:25,414
You have to stay
out of this.
223
00:16:25,481 --> 00:16:27,582
I can't do that.
224
00:16:32,355 --> 00:16:33,956
You have to,
225
00:16:34,023 --> 00:16:35,691
Or he'll destroy
your planet.
226
00:16:35,758 --> 00:16:37,091
What?
227
00:16:37,159 --> 00:16:38,560
Don't you see?
228
00:16:38,628 --> 00:16:40,896
I promised to lose.
229
00:16:40,963 --> 00:16:44,032
You'd sacrifice your own life
for my planet?
230
00:16:44,100 --> 00:16:45,633
It doesn't
make sense.
231
00:16:49,572 --> 00:16:51,139
Aah!
232
00:16:51,207 --> 00:16:55,243
Mongul: Now, kryptonian,
it's just you and me.
233
00:17:23,539 --> 00:17:25,507
Haaa!
234
00:17:25,575 --> 00:17:26,741
You ok?
235
00:17:46,763 --> 00:17:47,696
The cannon!
236
00:17:51,533 --> 00:17:52,768
Haaa!
237
00:18:01,711 --> 00:18:03,645
[alarm sounding]
238
00:18:07,082 --> 00:18:08,517
Green Lantern:
Let's move!
239
00:18:35,511 --> 00:18:37,146
[crowd murmuring]
240
00:18:42,152 --> 00:18:44,552
Hear what they think
of their new hero now?
241
00:18:49,225 --> 00:18:51,827
Game over.
242
00:18:53,229 --> 00:18:54,429
Green Lantern:
Not yet.
243
00:18:54,497 --> 00:18:56,898
We're going
into overtime.
244
00:19:01,504 --> 00:19:03,104
We destroyed
his death ray.
245
00:19:03,172 --> 00:19:04,673
Draaga's world
is safe.
246
00:19:06,843 --> 00:19:09,110
Then all bets are off.
247
00:19:09,178 --> 00:19:11,646
You're mine.
248
00:19:11,714 --> 00:19:13,715
Draaga:
No, he's mine!
249
00:19:25,628 --> 00:19:27,562
You'll regret that,
Draaga.
250
00:19:27,630 --> 00:19:28,864
Uhh!
251
00:19:46,115 --> 00:19:48,984
Keep your guard up
on the left.
252
00:19:54,490 --> 00:19:57,159
[crowd chanting "Draaga!"]
253
00:20:01,764 --> 00:20:03,765
This is
for my people!
254
00:20:07,570 --> 00:20:10,105
And this is
for my humiliation!
255
00:20:12,842 --> 00:20:15,343
And this is
for justice!
256
00:20:17,446 --> 00:20:19,114
Ohh...
257
00:20:24,820 --> 00:20:26,688
Go, Draaga!
258
00:20:26,756 --> 00:20:28,823
[crowd chanting
"finish him!"]
259
00:20:33,796 --> 00:20:37,199
No. He doesn't
deserve the honor.
260
00:20:39,468 --> 00:20:41,203
Then it's over.
261
00:20:41,271 --> 00:20:43,038
Not yet.
262
00:20:47,944 --> 00:20:51,580
Here.
You should wear Mongul's crown.
263
00:20:51,714 --> 00:20:54,649
Keep it.
You've earned a chance for a whole new life.
264
00:20:55,985 --> 00:20:57,919
What's life
without honor?
265
00:20:57,986 --> 00:20:59,787
I'm not worthy.
266
00:20:59,855 --> 00:21:01,890
Draaga,
the real test of honor
267
00:21:01,958 --> 00:21:04,359
Isn't how you die.
It's how you live.
17314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.