All language subtitles for I.Love.Wing.Chun.2011.DVDRip-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:10,001 Subtitle byhYugA OCR fixed 2 00:00:16,416 --> 00:00:18,517 Welcome to My FM, My Music. 3 00:00:18,518 --> 00:00:19,919 I am Royce Chan. 4 00:00:19,920 --> 00:00:21,620 Today's weather forecast is sunny. 5 00:00:21,621 --> 00:00:23,622 The highest temperature will be 23 degrees Celsius. 6 00:00:23,623 --> 00:00:25,324 The lowest will be 17 degrees Celsius. 7 00:00:25,325 --> 00:00:27,626 The relative humidity will be 63%. 8 00:00:27,627 --> 00:00:30,429 The Royal Observatory advises citizens to be in a happy mood. 9 00:00:30,430 --> 00:00:33,599 But if you are affected by the change of weather, 10 00:00:33,600 --> 00:00:35,701 And causes endocrine disorders. 11 00:00:35,702 --> 00:00:39,105 Or, the stop or the disorder heart beat causes sudden change. 12 00:00:39,106 --> 00:00:40,906 For example, you discovered yesterday 13 00:00:40,907 --> 00:00:42,007 Was the birthday of your wife or girlfriend. 14 00:00:42,008 --> 00:00:43,309 Or, it was any anniversary like marriage, dating. 15 00:00:45,645 --> 00:00:48,647 Or, it was the birthday of your girlfriend's best friend. 16 00:00:48,648 --> 00:00:51,951 The Royal Observatory advises you to be precautious. 17 00:00:51,952 --> 00:00:54,854 Most important is to mind human security. 18 00:00:54,855 --> 00:00:56,155 In order to handle the most horrible 19 00:00:56,156 --> 00:00:58,157 As well as most terrible ambush. 20 00:00:58,158 --> 00:00:59,658 The government advises all citizens 21 00:00:59,659 --> 00:01:01,393 To participate in the trainings of self defense. 22 00:01:01,394 --> 00:01:02,895 Therefore, we recommend the most powerful 23 00:01:02,896 --> 00:01:06,605 And most popular kung fu of the world, Wing Chun. 24 00:01:07,667 --> 00:01:10,170 The weather report ends. 25 00:01:39,132 --> 00:01:41,000 Dad, you are home! 26 00:01:41,001 --> 00:01:42,601 Daddy. 27 00:01:42,602 --> 00:01:43,702 Understand. 28 00:01:43,703 --> 00:01:45,905 Thank you, dad! 29 00:01:45,906 --> 00:01:48,011 Okay, let's go. 30 00:01:51,645 --> 00:01:53,112 Come on, let's eat... 31 00:01:53,113 --> 00:01:55,024 Okay. 32 00:01:56,550 --> 00:02:00,286 Master Hung, it's time for your body check. 33 00:02:00,287 --> 00:02:02,087 Let's do it when we are back to USA. 34 00:02:02,088 --> 00:02:03,689 Dad, what's up with you? 35 00:02:03,690 --> 00:02:05,891 It's peanut. 36 00:02:05,892 --> 00:02:09,795 Hey, Hung, he is already eighteen. 37 00:02:09,796 --> 00:02:11,597 I think it'$ time to bring him back. 38 00:02:11,598 --> 00:02:13,199 All right, I'll follow it tomorrow. 39 00:02:13,200 --> 00:02:16,181 Good! Dad, who are you talking about? 40 00:02:18,271 --> 00:02:19,772 A guy who is quite important to me. 41 00:02:19,773 --> 00:02:23,186 But that's none of your business, let's eat. 42 00:02:25,178 --> 00:02:26,885 Come on. 43 00:02:37,524 --> 00:02:39,325 Beauty, want a photo copy? 44 00:02:39,326 --> 00:02:40,526 Help me to copy this too. 45 00:02:40,527 --> 00:02:43,929 Do you want me to copy you, or you copy me? 46 00:02:43,930 --> 00:02:45,932 Nuts! 47 00:02:55,709 --> 00:02:59,011 Baby, it's done, do you want to dine with me? 48 00:02:59,012 --> 00:03:01,180 Come on, get it now, come on... 49 00:03:01,181 --> 00:03:02,581 Don't play. Do you want it? 50 00:03:02,582 --> 00:03:03,582 Give me. Get it now! 51 00:03:03,583 --> 00:03:04,383 Come and get it! 52 00:03:04,384 --> 00:03:05,885 Here... get it here... 53 00:03:05,886 --> 00:03:07,586 Come on... 54 00:03:07,587 --> 00:03:08,687 Where are you going? 55 00:03:08,688 --> 00:03:11,490 Take it back. 56 00:03:11,491 --> 00:03:15,394 Boss, good morning. 57 00:03:15,395 --> 00:03:17,496 Boss, your suit and your hair make a perfect match! 58 00:03:17,497 --> 00:03:19,298 Your tie is so pretty! 59 00:03:19,299 --> 00:03:21,267 You look gorgeous today! 60 00:03:21,268 --> 00:03:23,270 Follow me to my office. 61 00:03:25,171 --> 00:03:26,472 Boss... 62 00:03:26,473 --> 00:03:28,173 I think you mistook me. 63 00:03:28,174 --> 00:03:31,076 What you saw isn't what I mean. 64 00:03:31,077 --> 00:03:33,879 What you are thinking isn't what you should have thought. 65 00:03:33,880 --> 00:03:36,115 This is the case, some female colleagues rounded me up, 66 00:03:36,116 --> 00:03:37,216 I don't know how to get rid of them. 67 00:03:37,217 --> 00:03:38,918 You know, I have tons of work, so what can I do? 68 00:03:38,919 --> 00:03:40,119 All of a sudden... 69 00:03:40,120 --> 00:03:44,023 You don't have to come to work tomorrow. 70 00:03:44,024 --> 00:03:46,625 Boss, do you want to fire me? 71 00:03:46,626 --> 00:03:48,127 You can't fire me! 72 00:03:48,128 --> 00:03:50,629 I have many women to feed, my dad has many wives. 73 00:03:50,630 --> 00:03:51,830 So I have many mothers. 74 00:03:51,831 --> 00:03:55,802 Take a look first... 75 00:04:04,744 --> 00:04:06,845 What? It's a picture. 76 00:04:06,846 --> 00:04:09,349 Your mission is to find this guy. 77 00:04:11,584 --> 00:04:14,987 I see! You almost scared me to death! 78 00:04:14,988 --> 00:04:16,488 Hey, he is handsome! 79 00:04:16,489 --> 00:04:17,790 But is a man. 80 00:04:17,791 --> 00:04:21,994 Be smart, this guy is very important to Master Hung. 81 00:04:21,995 --> 00:04:25,506 I see, all right... 82 00:04:30,570 --> 00:04:33,072 Pals, we are going to have a big meal! 83 00:04:33,073 --> 00:04:36,475 This is a table for six, please wait. 84 00:04:36,476 --> 00:04:38,377 Pretty girl, is my table ready? A table for four please. 85 00:04:38,378 --> 00:04:40,512 Why should I have to wait for ages? 86 00:04:40,513 --> 00:04:42,314 Please wait for a while... I've waited for a long time. 87 00:04:42,315 --> 00:04:43,782 It will be ready soon... 88 00:04:43,783 --> 00:04:45,818 Why not take a seat first? Please take a seat. 89 00:04:45,819 --> 00:04:47,019 Okay, be quick please. 90 00:04:47,020 --> 00:04:50,991 Sure... I am sorry... 91 00:04:55,228 --> 00:04:57,730 Brother, what's the matter? 92 00:04:57,731 --> 00:05:00,733 Cut the crap, I have something good for you. 93 00:05:00,734 --> 00:05:03,335 Really? Don't lie to me. 94 00:05:03,336 --> 00:05:05,637 In the coming days, we don't have to pay 95 00:05:05,638 --> 00:05:10,242 For shopping, eating, and all entertainments! 96 00:05:10,243 --> 00:05:12,144 What? It's gorgeous! 97 00:05:12,145 --> 00:05:14,580 Okay, I'll quit my job 98 00:05:14,581 --> 00:05:17,683 and keep you company in the coming days! 99 00:05:17,684 --> 00:05:21,086 See you tomorrow 8 A.M. at the entrance of Subang Avenue. 100 00:05:21,087 --> 00:05:23,689 I'll drive and pick you up there. 101 00:05:23,690 --> 00:05:26,091 Be on time, or I'll leave without waiting. 102 00:05:26,092 --> 00:05:28,494 All right... see you tomorrow at Subang Avenue. 103 00:05:28,495 --> 00:05:29,795 See you there. 104 00:05:29,796 --> 00:05:32,003 Bye; 105 00:05:36,870 --> 00:05:39,571 After shopping, brother said he'd drive a beautiful car here. 106 00:05:39,572 --> 00:05:42,074 Yes, brother said he would stop the car at the entrance. 107 00:05:42,075 --> 00:05:44,877 Look... it must be that one. 108 00:05:44,878 --> 00:05:47,188 Cut the crap, let's move! 109 00:05:49,516 --> 00:05:53,419 This is the latest model, the most beautiful and speedy one! 110 00:05:53,420 --> 00:05:55,320 Brother is so nice to us. 111 00:05:55,321 --> 00:05:57,122 What are we waiting for? Let's move! 112 00:05:57,123 --> 00:06:00,161 Kids, what are you doing? 113 00:06:01,361 --> 00:06:03,462 Why did you touch my car? 114 00:06:03,463 --> 00:06:04,863 I'd report to police, you know? 115 00:06:04,864 --> 00:06:06,932 And, I know kung fu, you know that? No... 116 00:06:06,933 --> 00:06:08,534 Sorry, it's a misunderstanding... 117 00:06:08,535 --> 00:06:10,636 All right, I'll spare you this time. 118 00:06:10,637 --> 00:06:13,639 You'd better leave now. 119 00:06:13,640 --> 00:06:16,553 Thank you... If you don't go, I'll go. 120 00:06:27,587 --> 00:06:32,091 What? Did we go a wrong place... 121 00:06:32,092 --> 00:06:35,394 So, where is brother? 122 00:06:35,395 --> 00:06:37,396 What's up with you? 123 00:06:37,397 --> 00:06:39,498 This is my car. 124 00:06:39,499 --> 00:06:44,169 Get in... 125 00:06:44,170 --> 00:06:45,871 All right... 126 00:06:45,872 --> 00:06:48,774 Hurry up! 127 00:06:48,775 --> 00:06:50,584 Move to the back...... 128 00:07:01,754 --> 00:07:03,155 Who is this guy? 129 00:07:03,156 --> 00:07:04,656 Why Master Hung is so anxious to look for him? 130 00:07:04,657 --> 00:07:05,858 He looks hansome!! 131 00:07:05,859 --> 00:07:07,559 Let me take a look. 132 00:07:07,560 --> 00:07:10,062 He is handsome! 133 00:07:10,063 --> 00:07:11,263 How I know? I don't care what he is. 134 00:07:14,033 --> 00:07:16,635 Anyway, for any cost initiated from this trip, 135 00:07:16,636 --> 00:07:18,237 All will be paid by the company. 136 00:07:18,238 --> 00:07:19,938 I don't care whether he is his adulterine child or not. 137 00:07:19,939 --> 00:07:23,142 No matter what, I must spend a wonderful trip this time. 138 00:07:23,143 --> 00:07:26,845 But he is really a handsome guy, he looks like Tian Liang. 139 00:07:26,846 --> 00:07:29,258 But I think he looks like Wang Guang Liang. 140 00:08:21,834 --> 00:08:24,136 Honey, look at Wing. 141 00:08:24,137 --> 00:08:26,638 He plays great Wing Chun Fist. 142 00:08:26,639 --> 00:08:30,644 Of course, we've tried our very best to teach him that. 143 00:08:33,046 --> 00:08:35,380 Time flies, Wing is already 18 now. 144 00:08:35,381 --> 00:08:37,983 Yes, time really flies. 145 00:08:37,984 --> 00:08:40,986 I still remember what his dad said before his death. 146 00:08:40,987 --> 00:08:42,187 A fortune teller said 147 00:08:42,188 --> 00:08:44,099 Wing would encounter big danger when he is 18. 148 00:08:48,995 --> 00:08:53,966 Don't worry, Wing learns great kung fu from us. 149 00:08:53,967 --> 00:08:55,867 He would always have good luck. 150 00:08:55,868 --> 00:08:57,769 I do hope so. 151 00:08:57,770 --> 00:09:01,707 Cut the crap, ask Wing home for dinner please. 152 00:09:01,708 --> 00:09:03,642 Wing, come home for dinner! 153 00:09:03,643 --> 00:09:05,816 Okay, I'll be right back. 154 00:09:14,754 --> 00:09:16,255 Uncle Chun, Auntie Chun. 155 00:09:16,256 --> 00:09:17,656 Your favourite. 156 00:09:17,657 --> 00:09:19,258 Thank you. 157 00:09:19,259 --> 00:09:20,859 It's time for dinner, why do you still eat biscuit? 158 00:09:20,860 --> 00:09:22,168 That's right, stop eating that. 159 00:09:28,835 --> 00:09:30,235 Let's eat. 160 00:09:30,236 --> 00:09:31,436 Let's eat first. 161 00:09:31,437 --> 00:09:33,144 All right. 162 00:10:02,368 --> 00:10:05,871 What is this place? 163 00:10:05,872 --> 00:10:09,074 Why are you kids here? 164 00:10:09,075 --> 00:10:10,709 Uncle, we are looking for a street. 165 00:10:10,710 --> 00:10:13,879 Do you know where "Dam Street" is? 166 00:10:13,880 --> 00:10:16,114 Are you blind? You all have eyes. 167 00:10:16,115 --> 00:10:17,115 Can't you see the sign? 168 00:10:17,116 --> 00:10:18,617 "Darn Street" 169 00:10:18,618 --> 00:10:21,219 But how come the sign is placed next to the stone? 170 00:10:21,220 --> 00:10:23,322 Dam. 171 00:10:23,323 --> 00:10:27,726 Uncle, we would like to look for a guy named Wing. 172 00:10:27,727 --> 00:10:29,428 Do you know him... 173 00:10:29,429 --> 00:10:31,630 Uncle, maybe I can give you some idea. 174 00:10:31,631 --> 00:10:34,299 Let me describe his look to you, he is like... 175 00:10:34,300 --> 00:10:35,500 He has narrow forehead, he doesn't look rich at all. 176 00:10:35,501 --> 00:10:37,102 He seems to be lustful, he has esotropia, one leg is longer. 177 00:10:37,103 --> 00:10:38,503 And, his butt upturned. 178 00:10:38,504 --> 00:10:40,505 You don't look rich and you have narrow forehead. 179 00:10:40,506 --> 00:10:41,506 You have uneven legs and esotropia, 180 00:10:41,507 --> 00:10:44,009 Look lustful and your butt upturned. 181 00:10:44,010 --> 00:10:45,911 What do you mean? 182 00:10:45,912 --> 00:10:48,113 Don't do like that, White. Maybe I don't express myself right. 183 00:10:48,114 --> 00:10:49,815 Let me describe his look once again. 184 00:10:49,816 --> 00:10:52,150 Actually, he looks smart. 185 00:10:52,151 --> 00:10:54,453 He has charming eyes. 186 00:10:54,454 --> 00:10:55,854 Many people like him. 187 00:10:55,855 --> 00:10:57,556 Everyone wants to hug him. 188 00:10:57,557 --> 00:11:00,094 He is very young, he is named Wing. 189 00:11:01,194 --> 00:11:03,895 Why do you come for him? 190 00:11:03,896 --> 00:11:07,666 I... I am asked by someone to look for him. 191 00:11:07,667 --> 00:11:09,968 So, you are sent by Master Hung, aren't you? 192 00:11:09,969 --> 00:11:10,969 That's right. 193 00:11:10,970 --> 00:11:13,071 This is fate. 194 00:11:13,072 --> 00:11:16,174 Follow me then. Wait, where are you taking me to? 195 00:11:16,175 --> 00:11:17,576 Any problem? 196 00:11:17,577 --> 00:11:21,079 No. So, come with me. 197 00:11:21,080 --> 00:11:23,115 Fatty, the car is out of petrol. 198 00:11:23,116 --> 00:11:24,516 Take the car with you for some petrol. 199 00:11:24,517 --> 00:11:26,218 Make it a full tank. Hurry up. 200 00:11:26,219 --> 00:11:28,320 Here I am... 201 00:11:28,321 --> 00:11:30,528 It's me again? 202 00:11:37,330 --> 00:11:38,530 Wow, it looks like an old house from the outside, 203 00:11:38,531 --> 00:11:39,998 but in there, it is like a show room. 204 00:11:39,999 --> 00:11:41,500 Wonderful! 205 00:11:41,501 --> 00:11:42,901 Is that true? 206 00:11:42,902 --> 00:11:44,002 There is microwave oven, fridge, washing machine, 207 00:11:44,003 --> 00:11:45,003 Air-conditioner and range hood. 208 00:11:45,004 --> 00:11:47,806 Also, there is an electric coffin and a cosmetology fridge. 209 00:11:47,807 --> 00:11:50,409 This fits you! 210 00:11:50,410 --> 00:11:52,411 Take a seat. I am going to get Wing here. 211 00:11:52,412 --> 00:11:53,445 Thank you, uncle. 212 00:11:53,446 --> 00:11:56,427 Honey, bring some tea for our guests please. 213 00:11:58,251 --> 00:11:59,751 We can find all kinds of electric appliance here, 214 00:11:59,752 --> 00:12:02,487 do they run whole-sale business? 215 00:12:02,488 --> 00:12:05,690 It looks great! This is something new! 216 00:12:05,691 --> 00:12:08,994 Come on... 217 00:12:08,995 --> 00:12:11,797 Have some tea please... This electric cooker is the latest model and expensive. 218 00:12:11,798 --> 00:12:13,865 It's cooking tea now. 219 00:12:13,866 --> 00:12:15,567 Those are gifts from my friend. 220 00:12:15,568 --> 00:12:17,469 We don't find them useful. 221 00:12:17,470 --> 00:12:20,472 Make them decorations for environmental protection, you know? 222 00:12:20,473 --> 00:12:23,275 Decorations? 223 00:12:23,276 --> 00:12:26,278 This is Wing that you are looking for. 224 00:12:26,279 --> 00:12:27,979 Hi, how are you? 225 00:12:27,980 --> 00:12:29,080 Are you Wing? 226 00:12:29,081 --> 00:12:31,016 Yes! 227 00:12:31,017 --> 00:12:32,217 You are... 228 00:12:32,218 --> 00:12:35,120 Wu Hao Ming (Don't Ask). 229 00:12:35,121 --> 00:12:36,721 Don't ask? 230 00:12:36,722 --> 00:12:37,622 No... 231 00:12:37,623 --> 00:12:40,625 My name is Hao Ming, surname is Wu. 232 00:12:40,626 --> 00:12:41,626 I see, Wu Hao Ming, how are you... 233 00:12:41,627 --> 00:12:42,928 How are you... 234 00:12:42,929 --> 00:12:44,830 This is my friend, he is White. 235 00:12:44,831 --> 00:12:47,399 But I think he is black, still call White? 236 00:12:47,400 --> 00:12:50,904 No, it's my name, White. 237 00:12:52,004 --> 00:12:53,104 How about this one? 238 00:12:53,105 --> 00:12:54,105 Wu Qing Chu (Don't know). 239 00:12:54,106 --> 00:12:55,407 What? 240 00:12:55,408 --> 00:12:57,742 I think they don't know each other. 241 00:12:57,743 --> 00:12:58,643 Then are they liars? 242 00:12:58,644 --> 00:13:00,378 No, I am his sister, 243 00:13:00,379 --> 00:13:02,047 my name is Wu Qing Chu. 244 00:13:02,048 --> 00:13:05,684 Is that clear? 245 00:13:05,685 --> 00:13:07,085 Why do you come to me? 246 00:13:07,086 --> 00:13:09,087 We are sent by Master Hung. 247 00:13:09,088 --> 00:13:12,090 We came here to take you back to meet Master Hung. 248 00:13:12,091 --> 00:13:14,092 Who is Master Hung? 249 00:13:14,093 --> 00:13:16,895 Wing, you must goto visit him. 250 00:13:16,896 --> 00:13:20,465 If you see him, many things will be explained accordingly. 251 00:13:20,466 --> 00:13:23,869 I am not going. 252 00:13:23,870 --> 00:13:26,471 Listen to Uncle Chun. 253 00:13:26,472 --> 00:13:27,973 Just do it. 254 00:13:27,974 --> 00:13:31,076 Okay, when shall we leave? 255 00:13:31,077 --> 00:13:36,314 It's late now, why not set out tomorrow morning? 256 00:13:36,315 --> 00:13:41,119 Guys, let me take you for a tour. Okay? 257 00:13:41,120 --> 00:13:42,320 All right, sure... 258 00:13:42,321 --> 00:13:45,029 Come on... 259 00:13:46,926 --> 00:13:50,328 What's up? What's happened? 260 00:13:50,329 --> 00:13:53,698 I am always prepared to pay for what I did. 261 00:13:53,699 --> 00:13:56,801 I think I can't make it this time. 262 00:13:56,802 --> 00:14:02,541 My son Wing is what worries me most. 263 00:14:02,542 --> 00:14:05,944 Chun, I beg you to give me a hand. 264 00:14:05,945 --> 00:14:09,047 Please raise my son for me. 265 00:14:09,048 --> 00:14:11,483 A fortune teller once told me, 266 00:14:11,484 --> 00:14:16,788 my son will face a big trouble when he is 18. 267 00:14:16,789 --> 00:14:19,691 If he skips the danger, 268 00:14:19,692 --> 00:14:24,406 He will be rich and famous. 269 00:14:26,299 --> 00:14:27,766 Chun. 270 00:14:27,767 --> 00:14:29,668 Yes? 271 00:14:29,669 --> 00:14:32,673 I leave my son to you. 272 00:14:36,676 --> 00:14:40,681 Remember what I said? Wing is going to miss us. 273 00:14:42,415 --> 00:14:43,715 He has grown up now. 274 00:14:43,716 --> 00:14:46,818 By the way, he's stayed with us for a long time. 275 00:14:46,819 --> 00:14:50,790 Nuts, it's time for us to do something now. 276 00:14:56,729 --> 00:14:58,129 What are you doing here? 277 00:14:58,130 --> 00:14:59,664 Yes? 278 00:14:59,665 --> 00:15:01,433 I can't sleep. 279 00:15:01,434 --> 00:15:04,336 I haven't left this place since I was born. 280 00:15:04,337 --> 00:15:06,943 I am going to miss Uncle and Auntie Chun. 281 00:15:08,641 --> 00:15:11,743 By the way, why can't you sleep? 282 00:15:11,744 --> 00:15:14,579 This place is quiet and remote, I am bored. 283 00:15:14,580 --> 00:15:16,948 I don't know what I Can do to kill time. 284 00:15:16,949 --> 00:15:19,184 Wing, let's go for fun! 285 00:15:19,185 --> 00:15:23,156 What entertainment is found in this place? 286 00:15:23,289 --> 00:15:25,790 Well... 287 00:15:25,791 --> 00:15:26,791 Yes! 288 00:15:26,792 --> 00:15:27,993 What is it? Where is it? 289 00:15:27,994 --> 00:15:29,294 Come on, tell us now. 290 00:15:29,295 --> 00:15:31,796 It's fun and it's delicious. 291 00:15:31,797 --> 00:15:35,066 Bravo... where should we go... 292 00:15:35,067 --> 00:15:37,969 Let's get frogs in the field. 293 00:15:37,970 --> 00:15:41,673 Come on, we are urban people, you asked us to catch frogs? 294 00:15:41,674 --> 00:15:46,277 Wing, I think you don't know what place is fun. 295 00:15:46,278 --> 00:15:49,314 Let me take you out for fun then. 296 00:15:49,315 --> 00:15:50,882 Really? Of course! 297 00:15:50,883 --> 00:15:51,916 Isn't it fun? 298 00:15:51,917 --> 00:15:53,618 It's fun, come on... 299 00:15:53,619 --> 00:15:54,619 Hurry up! Go. 300 00:15:54,620 --> 00:15:55,620 Go... 301 00:15:55,621 --> 00:15:57,328 Hurry up! 302 00:16:15,841 --> 00:16:17,142 What place is it? 303 00:16:17,143 --> 00:16:20,056 It's a nice place of this town. 304 00:16:22,748 --> 00:16:24,683 It's too noisy, I don't want to stay here. 305 00:16:24,684 --> 00:16:26,885 Come back. 306 00:16:26,886 --> 00:16:29,187 Wing, there is nothing good to see here. 307 00:16:29,188 --> 00:16:30,689 We have much good stuff next door. 308 00:16:30,690 --> 00:16:32,991 Sister, take him to next door. 309 00:16:32,992 --> 00:16:34,993 But remember, be careful! 310 00:16:34,994 --> 00:16:35,994 All right. 311 00:16:35,995 --> 00:16:37,696 Go. All right, go and take a look. 312 00:16:37,697 --> 00:16:39,197 That place is fun! 313 00:16:39,198 --> 00:16:41,566 Yes.. 314 00:16:41,567 --> 00:16:42,367 This is beautiful... 315 00:16:42,368 --> 00:16:44,769 What's up? So pretty. 316 00:16:44,770 --> 00:16:45,870 You are sissy! 317 00:16:45,871 --> 00:16:48,073 I don't mind you being sissy, but don't make me look like a gay. 318 00:16:48,074 --> 00:16:50,775 It would stop me from courting girls here. 319 00:16:50,776 --> 00:16:52,777 Okay, you'd better go that way, go... 320 00:16:52,778 --> 00:16:55,486 Go that way, go... 321 00:16:58,918 --> 00:17:01,252 What's up? Fatty. 322 00:17:01,253 --> 00:17:03,054 Do you like it? 323 00:17:03,055 --> 00:17:04,556 Yes.. 324 00:17:04,557 --> 00:17:06,458 Don't worry, I am with you. 325 00:17:06,459 --> 00:17:07,759 Let me fix her for you. 326 00:17:07,760 --> 00:17:10,361 Mary, please close your eyes first. 327 00:17:10,362 --> 00:17:12,263 I am going to give you a surprise. 328 00:17:12,264 --> 00:17:13,834 All right. 329 00:17:25,144 --> 00:17:27,245 Look, surprise! 330 00:17:27,246 --> 00:17:30,281 Isn't it pretty? Do you like it? 331 00:17:30,282 --> 00:17:32,484 Like it? 332 00:17:32,485 --> 00:17:33,985 The necklace is pretty. 333 00:17:33,986 --> 00:17:36,387 But, I don't like you. 334 00:17:36,388 --> 00:17:37,789 Why? 335 00:17:37,790 --> 00:17:39,991 I spent much time and effort to pick this for you. 336 00:17:39,992 --> 00:17:42,193 I am so nice and caring. 337 00:17:42,194 --> 00:17:44,996 Why don't you consider me as your boyfriend? 338 00:17:44,997 --> 00:17:47,866 Qing chu, I am here. 339 00:17:47,867 --> 00:17:51,169 Mary, long time no see, where have you been? 340 00:17:51,170 --> 00:17:53,171 I toured around after graduation, 341 00:17:53,172 --> 00:17:55,673 I just returned lately. 342 00:17:55,674 --> 00:17:56,875 Is he your boyfriend? 343 00:17:56,876 --> 00:17:58,977 Of course not. 344 00:17:58,978 --> 00:18:01,346 My name is Alan, may I know your name? 345 00:18:01,347 --> 00:18:04,449 My name is Wing. 346 00:18:04,450 --> 00:18:07,652 Hello, Wing, my name is Mary. 347 00:18:07,653 --> 00:18:09,053 Hi, how are you doing? 348 00:18:09,054 --> 00:18:10,155 Have a chat first. 349 00:18:10,156 --> 00:18:13,158 May I be excused? 350 00:18:13,159 --> 00:18:15,969 She is Mary. 351 00:18:17,563 --> 00:18:19,941 Brother, that is the guy you want. 352 00:18:27,740 --> 00:18:28,940 What's up with you? 353 00:18:28,941 --> 00:18:31,945 Why do you eat biscuit here? 354 00:18:34,480 --> 00:18:36,653 I'm just loving it. 355 00:18:37,850 --> 00:18:40,485 Kid, come on, don't be that cocky! 356 00:18:40,486 --> 00:18:42,587 What's up... 357 00:18:42,588 --> 00:18:45,590 I think something has happened! 358 00:18:45,591 --> 00:18:46,991 Who are you? 359 00:18:46,992 --> 00:18:48,393 Don't Ask. 360 00:18:48,394 --> 00:18:50,795 Don't ask? Are you looking for trouble? 361 00:18:50,796 --> 00:18:53,298 Don't ask? Do you want to play tricks with us? 362 00:18:53,299 --> 00:18:57,068 What's the matter... 363 00:18:57,069 --> 00:18:59,571 Are they your friends? 364 00:18:59,572 --> 00:19:02,807 Since your friends have come, why not have a competition? 365 00:19:02,808 --> 00:19:05,410 What do you want to race? 366 00:19:05,411 --> 00:19:06,911 Come on... what do you want to race? 367 00:19:06,912 --> 00:19:09,147 For "nothing". 368 00:19:09,148 --> 00:19:11,950 Nothing? 369 00:19:11,951 --> 00:19:15,253 So you lost, I have nothing with me. 370 00:19:15,254 --> 00:19:16,754 You can't complete with me. 371 00:19:16,755 --> 00:19:19,557 Are you crazy? I'm saying dancing. 372 00:19:19,558 --> 00:19:21,059 I see, dancing. 373 00:19:21,060 --> 00:19:24,262 But you are not qualified to dance with me. 374 00:19:24,263 --> 00:19:25,563 Dance with my kids. 375 00:19:25,564 --> 00:19:27,441 Come on! 376 00:19:32,938 --> 00:19:34,747 Hurry up! 377 00:19:37,543 --> 00:19:39,344 I am sorry. 378 00:19:39,345 --> 00:19:42,046 It doesn't matter. 379 00:19:42,047 --> 00:19:43,948 It's so noisy in there. 380 00:19:43,949 --> 00:19:48,586 Yes, I don't like that place. 381 00:19:48,587 --> 00:19:50,897 Could you chat with me for a while? 382 00:19:54,293 --> 00:19:57,495 Sure. 383 00:19:57,496 --> 00:20:00,477 Let's sit Let's sit down.. 384 00:20:26,025 --> 00:20:28,026 It looks fierce! 385 00:20:28,027 --> 00:20:30,228 What'd we do? 386 00:20:30,229 --> 00:20:32,931 Right at this moment, I can't figure out any idea. 387 00:20:32,932 --> 00:20:34,912 You go ahead. 388 00:20:47,646 --> 00:20:49,013 Oh my God... 389 00:20:49,014 --> 00:20:50,748 This really is a mess. 390 00:20:50,749 --> 00:20:53,851 No this, the biggest problem is Wing disappears! 391 00:20:53,852 --> 00:20:57,555 That's really a problem! Get him now! 392 00:20:57,556 --> 00:20:58,456 Where do you want to go? 393 00:20:58,457 --> 00:20:59,691 Let's go for Wing. 394 00:20:59,692 --> 00:21:00,992 You search that way with Fatty, 395 00:21:00,993 --> 00:21:03,496 I will go that way! Go! 396 00:21:05,698 --> 00:21:11,169 Do you like eating biscuits? You have been eating biscuit, huh? 397 00:21:11,170 --> 00:21:14,172 I like eating this biscuit. 398 00:21:14,173 --> 00:21:15,473 I can eat biscuit and forget rice. 399 00:21:15,474 --> 00:21:18,609 What? You give up rice for biscuit? 400 00:21:18,610 --> 00:21:20,778 You are cute. 401 00:21:20,779 --> 00:21:23,282 And you look handsome. 402 00:21:25,517 --> 00:21:27,719 It's okay. 403 00:21:27,720 --> 00:21:31,022 It's born in this way. 404 00:21:31,023 --> 00:21:33,435 What do you think about me? 405 00:21:35,427 --> 00:21:37,128 You look pretty. 406 00:21:37,129 --> 00:21:39,998 Thank you. 407 00:21:39,999 --> 00:21:43,301 Pal, can you give me that? 408 00:21:43,302 --> 00:21:44,502 Can you borrow me that? 409 00:21:44,503 --> 00:21:45,914 No. 410 00:21:48,707 --> 00:21:50,308 I can give you biscuit. 411 00:21:50,309 --> 00:21:52,516 No way. 412 00:21:59,051 --> 00:22:01,463 How about this? 413 00:22:02,688 --> 00:22:03,996 Sure! 414 00:22:07,192 --> 00:22:08,762 Thank you. 415 00:22:12,998 --> 00:22:16,667 Are you going to play violin for me? 416 00:22:16,668 --> 00:22:18,269 What is this? 417 00:22:18,270 --> 00:22:20,375 Violin. 418 00:22:22,775 --> 00:22:24,275 I See, I just like I see, I just like this,, 419 00:22:24,276 --> 00:22:27,078 They are there... because it looks stylish. 420 00:22:27,079 --> 00:22:28,613 Wing... 421 00:22:28,614 --> 00:22:29,881 Stop chatting now. 422 00:22:29,882 --> 00:22:31,516 Time's up, Uncle Chun and Auntie Chun are waiting. 423 00:22:31,517 --> 00:22:32,617 Let's go back... 424 00:22:32,618 --> 00:22:33,618 Go back. Go... 425 00:22:33,619 --> 00:22:36,220 How about Mary? Ask her to dive into the river! 426 00:22:36,221 --> 00:22:38,633 Where are you going? 427 00:22:40,626 --> 00:22:43,928 Wah, I can't get the doctor for you. 428 00:22:43,929 --> 00:22:45,830 I I don't need a doctor now. need a doctor now. 429 00:22:45,831 --> 00:22:47,899 They are useless to me. 430 00:22:47,900 --> 00:22:51,803 How about asking a girl to have fun with me before my death. 431 00:22:51,804 --> 00:22:53,905 What? You still want that before death? 432 00:22:53,906 --> 00:22:57,809 So, what kind of girl do you need? Chinese and Philippines? 433 00:22:57,810 --> 00:23:02,847 Give me a local one who can speak Cantonese. 434 00:23:02,848 --> 00:23:05,750 Okay, I will try my best. 435 00:23:05,751 --> 00:23:07,785 Pao.. 436 00:23:07,786 --> 00:23:10,688 I'd like to tell you a secret. 437 00:23:10,689 --> 00:23:12,090 Secret? 438 00:23:12,091 --> 00:23:15,093 I did a tattoo on my son's butt. 439 00:23:15,094 --> 00:23:18,596 It is a miniatured map for a big treasure! 440 00:23:18,597 --> 00:23:19,597 Really? 441 00:23:19,598 --> 00:23:23,468 Yes, you help me to raise my son up. 442 00:23:23,469 --> 00:23:26,971 When he is 18, his but! will be big enough. 443 00:23:26,972 --> 00:23:30,575 So you can see a big map, then you'll get rich by getting the treasure. 444 00:23:30,576 --> 00:23:31,576 Really? 445 00:23:31,577 --> 00:23:32,877 Yes.. 446 00:23:32,878 --> 00:23:35,179 Wah... l am dead... 447 00:23:35,180 --> 00:23:36,781 Is that true? Dead! 448 00:23:36,782 --> 00:23:39,786 Is that true? I am dead! 449 00:23:59,104 --> 00:24:00,838 I want to piss now! 450 00:24:00,839 --> 00:24:03,941 Fatty, don't go! 451 00:24:03,942 --> 00:24:05,743 There is no electricity supply, no air conditioner 452 00:24:05,744 --> 00:24:07,578 But mosquitoes. 453 00:24:07,579 --> 00:24:09,480 We just can't stay a night like this. can't stay a night like this. 454 00:24:09,481 --> 00:24:13,184 Specially you, you are fat, the mosquitoes like you most. 455 00:24:13,185 --> 00:24:15,186 What can we do then? 456 00:24:15,187 --> 00:24:17,788 The only way is to get electricity. 457 00:24:17,789 --> 00:24:18,890 How? Yes. 458 00:24:18,891 --> 00:24:20,199 I don't know how. 459 00:24:30,068 --> 00:24:31,769 Imagine you are a wire. 460 00:24:31,770 --> 00:24:35,673 When the lightening comes later, you just cry out loud. 461 00:24:35,674 --> 00:24:37,676 Stand properly. 462 00:24:40,379 --> 00:24:42,882 Okay, almost there. 463 00:24:46,018 --> 00:24:48,319 Look, you guys have an ambiguous smile. 464 00:24:48,320 --> 00:24:49,620 Tell me! 465 00:24:49,621 --> 00:24:51,822 Nothing... 466 00:24:51,823 --> 00:24:53,824 What are you doing? 467 00:24:53,825 --> 00:24:56,827 We are trying to get electricity. 468 00:24:56,828 --> 00:24:59,030 Can you make it? 469 00:24:59,031 --> 00:25:01,532 Hold me lightening rod, raise in high. 470 00:25:01,533 --> 00:25:04,135 How can I tell there is electricity in the house? 471 00:25:04,136 --> 00:25:06,742 Then the house will get electricity. 472 00:25:08,740 --> 00:25:12,043 Even it can lead lightening into the house, what's the use? 473 00:25:12,044 --> 00:25:13,955 So I can turn on the air-conditioner for a good sleep. 474 00:25:21,486 --> 00:25:25,089 But there is electricity in our place. 475 00:25:25,090 --> 00:25:28,893 The TV is On, the light is On. 476 00:25:28,894 --> 00:25:31,596 Why didn't you tell us? 477 00:25:31,597 --> 00:25:33,097 You didn't ask! 478 00:25:33,098 --> 00:25:34,665 But you lighted the Oil lamp: 479 00:25:34,666 --> 00:25:37,068 How can I tell there is electricity in the house? 480 00:25:37,069 --> 00:25:39,971 We haven't changed anything in this place for decades. 481 00:25:39,972 --> 00:25:42,373 I can tell every inch of this place even my eyes are closed. 482 00:25:42,374 --> 00:25:43,774 You've driven me mad! me mad! 483 00:25:43,775 --> 00:25:45,876 So, let's turn on the air-conditioner for sleep. 484 00:25:45,877 --> 00:25:46,978 I am leaving now. 485 00:25:46,979 --> 00:25:49,585 There is electricity, but no air-conditioner. 486 00:26:06,565 --> 00:26:08,738 Uncle Chun, enjoy your chat. 487 00:26:10,235 --> 00:26:15,139 Wing, without us, you'd always be careful. 488 00:26:15,140 --> 00:26:16,240 I know. 489 00:26:16,241 --> 00:26:19,243 Hung is our friend, but that's not your home. 490 00:26:19,244 --> 00:26:23,047 You'd behave when you are at his place. 491 00:26:23,048 --> 00:26:24,382 Don't worry. 492 00:26:24,383 --> 00:26:27,885 All right, it's time to go now. 493 00:26:27,886 --> 00:26:29,887 Uncle Chun, Auntie Chun. 494 00:26:29,888 --> 00:26:32,490 You'd take good care of yourself when I am not with you. 495 00:26:32,491 --> 00:26:36,496 All right, we don't need you to worry about. 496 00:26:36,695 --> 00:26:38,696 All right... 497 00:26:38,697 --> 00:26:41,165 Go... Get into the car now... 498 00:26:41,166 --> 00:26:44,368 I am going to miss you. Get in. 499 00:26:44,369 --> 00:26:46,470 Bye... 500 00:26:46,471 --> 00:26:47,972 Put the luggage properly please. 501 00:26:47,973 --> 00:26:48,973 Hurry up... 502 00:26:48,974 --> 00:26:51,175 Put the luggage properly please. 503 00:26:51,176 --> 00:26:52,076 Hurry up! 504 00:26:52,077 --> 00:26:53,886 Go... 505 00:27:09,761 --> 00:27:11,162 Bye. 506 00:27:11,163 --> 00:27:13,336 Take care guys! 507 00:27:15,834 --> 00:27:18,838 Take Care. 508 00:27:34,786 --> 00:27:36,094 Sit properly! 509 00:27:42,594 --> 00:27:45,096 Wing... 510 00:27:45,097 --> 00:27:48,466 Are you going to miss them? 511 00:27:48,467 --> 00:27:51,569 Wing... 512 00:27:51,570 --> 00:27:53,971 He is calling you. 513 00:27:53,972 --> 00:27:55,072 What's the matter? 514 00:27:55,073 --> 00:27:58,576 Are you going to miss them? 515 00:27:58,577 --> 00:28:01,011 Yes, but... 516 00:28:01,012 --> 00:28:03,647 Come on! As I think... 517 00:28:03,648 --> 00:28:06,650 He is sick of "Long term residence in the mountain". 518 00:28:06,651 --> 00:28:07,651 Brother...'... 519 00:28:07,652 --> 00:28:10,054 What sickness is it? 520 00:28:10,055 --> 00:28:14,058 I don't know, you'd better ask him. That's bullcrap! Just for fun. 521 00:28:14,059 --> 00:28:16,861 Be frank. 522 00:28:16,862 --> 00:28:19,663 I really miss Uncle and Auntie Chun. 523 00:28:19,664 --> 00:28:23,934 I haven't left them since i was born. 524 00:28:23,935 --> 00:28:26,237 But when I left them, 525 00:28:26,238 --> 00:28:31,942 I didn't notice that they're missing me. 526 00:28:31,943 --> 00:28:33,677 You're so emotional. 527 00:28:33,678 --> 00:28:36,659 I'd better pay attention to drive, enjoy the view then. 528 00:28:52,297 --> 00:28:54,865 Some people are rushing to us. 529 00:28:54,866 --> 00:28:58,075 They don't look friendly, what do you want? 530 00:29:00,005 --> 00:29:02,506 Okay, let's show them something. 531 00:29:02,507 --> 00:29:03,918 You... 532 00:29:05,911 --> 00:29:07,545 Don't.... 533 00:29:07,546 --> 00:29:09,246 Don't do that! 534 00:29:09,247 --> 00:29:11,248 Stop screaming! Stop screaming, okay? 535 00:29:11,249 --> 00:29:13,729 Look ahead! 536 00:29:16,755 --> 00:29:20,658 What's happened? 537 00:29:20,659 --> 00:29:22,570 Everyone gets down! 538 00:29:24,563 --> 00:29:26,163 How are you? 539 00:29:26,164 --> 00:29:28,732 What are you doing? They are thieves! 540 00:29:28,733 --> 00:29:30,144 Robbery? 541 00:29:34,739 --> 00:29:36,343 Let me take care of them. 542 00:29:43,281 --> 00:29:46,353 10, I want to fight with 10. 543 00:29:49,488 --> 00:29:51,789 Boss, he said he wanted to fight with 10. 544 00:29:51,790 --> 00:29:55,593 I don't know whether he is obsessed with Ip Man or not. 545 00:29:55,594 --> 00:30:00,064 But we have 7 people only, should we go ahead? 546 00:30:00,065 --> 00:30:02,766 We must fight even we just have 7. Get lost. 547 00:30:02,767 --> 00:30:05,870 Copied! 548 00:30:05,871 --> 00:30:06,971 Do you want to fight with 10? 549 00:30:06,972 --> 00:30:09,179 Yes, fight with 10! 550 00:30:12,377 --> 00:30:14,584 10... 551 00:30:18,316 --> 00:30:22,019 You are something! Again! 552 00:30:22,020 --> 00:30:25,723 10! 553 00:30:25,724 --> 00:30:27,525 Listen. 554 00:30:27,526 --> 00:30:30,427 10! 555 00:30:30,428 --> 00:30:34,098 This one will make you Suffer like hell! 556 00:30:34,099 --> 00:30:35,510 Go! 557 00:30:56,755 --> 00:30:59,557 The two who sit in front come down. 558 00:30:59,558 --> 00:31:01,299 Come down... 559 00:31:02,494 --> 00:31:04,795 Get out! 560 00:31:04,796 --> 00:31:06,297 Okay... 561 00:31:06,298 --> 00:31:08,073 Get out! 562 00:31:15,073 --> 00:31:17,374 Don't push! 563 00:31:17,375 --> 00:31:19,184 Don't touch me! 564 00:31:22,314 --> 00:31:25,316 I've got money, but I just have this much. 565 00:31:25,317 --> 00:31:26,617 And a piece of tissue. 566 00:31:26,618 --> 00:31:28,319 Just some change? 567 00:31:28,320 --> 00:31:30,020 I don't need this. 568 00:31:30,021 --> 00:31:32,022 Don't waste it. 569 00:31:32,023 --> 00:31:33,525 Hi! him. 570 00:32:27,512 --> 00:32:29,788 Hold ii. 571 00:32:47,699 --> 00:32:51,112 Let me do it! 572 00:33:29,374 --> 00:33:32,076 Great! One against 7! 573 00:33:32,077 --> 00:33:35,388 Of course, he is our student! 574 00:33:42,020 --> 00:33:50,027 Are you okay? 575 00:33:50,028 --> 00:33:51,829 Wing, you are great! 576 00:33:51,830 --> 00:33:54,998 Get in! 577 00:33:54,999 --> 00:33:56,900 Close the door! 578 00:33:56,901 --> 00:34:00,838 By the way, Wing, you're so powerful! 579 00:34:00,839 --> 00:34:02,639 I haven't noticed or heard that before! 580 00:34:02,640 --> 00:34:04,341 We are so lucky to be with you. 581 00:34:04,342 --> 00:34:08,145 That's right, how come you are not hurt? 582 00:34:08,146 --> 00:34:11,355 Who taught you Wing Chun? 583 00:34:12,283 --> 00:34:14,084 Uncle and Auntie Chun did. 584 00:34:14,085 --> 00:34:16,286 No wonder you are that powerful! 585 00:34:16,287 --> 00:34:18,088 You are not hurt at all. 586 00:34:18,089 --> 00:34:19,590 LOOK at me! 587 00:34:19,591 --> 00:34:22,504 What's up with you? 588 00:34:24,195 --> 00:34:30,267 I am hungry after the fight, I want to eat something. 589 00:34:30,268 --> 00:34:33,470 You fight? You were beaten instead! 590 00:34:33,471 --> 00:34:37,476 Yes, how come the one being beaten feels hungry? 591 00:34:38,276 --> 00:34:40,077 Stop teasing please. 592 00:34:40,078 --> 00:34:42,079 Let's go to eat something. 593 00:34:42,080 --> 00:34:46,016 I really feel hungry after watching the light. 594 00:34:46,017 --> 00:34:47,217 It's great. 595 00:34:47,218 --> 00:34:48,418 Don't turn your head. 596 00:34:48,419 --> 00:34:50,220 You were seriously hurt, all right... 597 00:34:50,221 --> 00:34:52,823 I drive faster so that we can eat something earlier. 598 00:34:52,824 --> 00:34:54,525 I wanna show you my driving skill! 599 00:34:54,526 --> 00:34:56,727 No! 600 00:34:56,728 --> 00:34:58,935 "There is a restaurant" 601 00:35:02,033 --> 00:35:05,636 There is a restaurant, the food there is great! 602 00:35:05,637 --> 00:35:07,938 This restaurant is special. 603 00:35:07,939 --> 00:35:09,543 Let's go... 604 00:35:30,595 --> 00:35:34,977 Do you smell anything strange about this place? 605 00:35:37,569 --> 00:35:40,671 Those guys look familiar. 606 00:35:40,672 --> 00:35:43,774 I suggest to leave as soon as possible. 607 00:35:43,775 --> 00:35:47,077 Don't move! Have you enjoyed enough punches? 608 00:35:47,078 --> 00:35:49,313 Don't do anything stupid, 609 00:35:49,314 --> 00:35:52,316 Don't move before the enemy moves. 610 00:35:52,317 --> 00:35:57,321 You claimed that you're powerful, you'd better move first. 611 00:35:57,322 --> 00:36:00,257 That's right, Long-hair, what a coincidence. 612 00:36:00,258 --> 00:36:01,658 You have no right to call Long-hair. 613 00:36:01,659 --> 00:36:02,960 You go ahead! 614 00:36:02,961 --> 00:36:06,932 Shut up! 615 00:36:11,536 --> 00:36:13,337 I always watch movies. 616 00:36:13,338 --> 00:36:15,739 So I learnt about your rules. 617 00:36:15,740 --> 00:36:18,050 We have an hour's time. 618 00:36:22,747 --> 00:36:24,158 True hero. 619 00:36:34,792 --> 00:36:36,897 My school of kung fu is... 620 00:36:41,165 --> 00:36:43,167 Nuts! 621 00:36:54,879 --> 00:36:59,716 Nuts, the table is not stable, why did you jump on it? 622 00:36:59,717 --> 00:37:02,129 Over there. 623 00:37:06,057 --> 00:37:07,057 Are you all right? 624 00:37:07,058 --> 00:37:10,665 You are mess. Are you all right... 625 00:37:12,063 --> 00:37:13,337 Are you okay? 626 00:37:14,632 --> 00:37:16,134 Let me handle it. 627 00:37:33,584 --> 00:37:36,586 Kid, what are you laughing? 628 00:37:36,587 --> 00:37:39,089 Is your dream over? 629 00:37:39,090 --> 00:37:40,991 Who are you? 630 00:37:40,992 --> 00:37:42,492 Don't Ask. 631 00:37:42,493 --> 00:37:44,494 Don't ask? 632 00:37:44,495 --> 00:37:45,997 Dam ii! 633 00:37:53,972 --> 00:37:55,076 Are you okay? 634 00:38:21,432 --> 00:38:23,241 Yeah... 635 00:38:28,339 --> 00:38:31,441 What's up? Loser! 636 00:38:31,442 --> 00:38:32,648 Let me handle it. 637 00:38:40,184 --> 00:38:41,184 Please. 638 00:38:41,185 --> 00:38:43,495 Watch Out! 639 00:39:07,545 --> 00:39:10,116 Are you fighting or dancing? 640 00:39:13,651 --> 00:39:17,054 He took my advantage! 641 00:39:17,055 --> 00:39:20,157 Boss, are you okay? 642 00:39:20,158 --> 00:39:23,260 He played tricks! Move now! 643 00:39:23,261 --> 00:39:24,569 Move... 644 00:39:36,340 --> 00:39:37,546 Move! 645 00:39:43,147 --> 00:39:44,581 It's time for us to show up! 646 00:39:44,582 --> 00:39:45,754 You first. 647 00:39:49,887 --> 00:39:50,957 Go! 648 00:40:31,729 --> 00:40:34,698 Auntie Chun, Uncle Chun. 649 00:40:34,699 --> 00:40:36,700 Hey, why don't you go? 650 00:40:36,701 --> 00:40:39,503 Are you petrified? 651 00:40:39,504 --> 00:40:41,506 Let's go. 652 00:40:47,545 --> 00:40:49,346 What are you waiting for? Let's get out of here. 653 00:40:49,347 --> 00:40:52,816 If they return, we just can't take care of you guys. 654 00:40:52,817 --> 00:40:55,051 Uncle and Auntie Chun, you two are great kung fu fighters! 655 00:40:55,052 --> 00:40:56,553 Can you take me as you student? 656 00:40:56,554 --> 00:40:57,554 As I judge, 657 00:40:57,555 --> 00:41:00,090 At least you need 20 years to achieve only 30% of our power. 658 00:41:00,091 --> 00:41:04,094 If not for Wing, we would never have fought in front of you. 659 00:41:04,095 --> 00:41:06,663 It's my fault, if I didn't hurt them, 660 00:41:06,664 --> 00:41:10,066 We wouldn't have been entangled. 661 00:41:10,067 --> 00:41:14,271 I worry that our enemies would find us. 662 00:41:14,272 --> 00:41:15,772 Since we can't return, let's goto downtown. 663 00:41:15,773 --> 00:41:17,474 We'll find a good school of kung fu for you, 664 00:41:17,475 --> 00:41:19,176 So you can get practice. 665 00:41:19,177 --> 00:41:21,878 Nuts, you haven't been to downtown for ages. 666 00:41:21,879 --> 00:41:23,613 Do you know the place? Do you know any friends there? 667 00:41:23,614 --> 00:41:25,992 All right, okay. 668 00:41:27,218 --> 00:41:29,129 I can seek help from a guy. 669 00:41:35,126 --> 00:41:36,126 Hello. 670 00:41:36,127 --> 00:41:39,996 Hello, Pao, this is Chun. 671 00:41:39,997 --> 00:41:41,398 What? 672 00:41:41,399 --> 00:41:42,499 Have you forgotten? 673 00:41:42,500 --> 00:41:46,102 I am Chun, your buddy in the hometown. 674 00:41:46,103 --> 00:41:48,705 Really? Are you here to visit me? 675 00:41:48,706 --> 00:41:50,106 I am going downtown, 676 00:41:50,107 --> 00:41:51,908 I need you to introduce a good school of kung fu to me. 677 00:41:51,909 --> 00:41:53,810 Where can I find one? 678 00:41:53,811 --> 00:41:55,745 You can goto Wing Chun Street, you can find anything you want there. 679 00:41:55,746 --> 00:41:57,347 What street? 680 00:41:57,348 --> 00:41:58,815 Wing Chun Street. 681 00:41:58,816 --> 00:42:00,383 Oh, Wing Chun Street? Okay. 682 00:42:00,384 --> 00:42:02,385 Wing Chun Street? 683 00:42:02,386 --> 00:42:05,959 Get in... Come on, hurry up... 684 00:42:09,594 --> 00:42:11,505 Close the door... 685 00:42:20,871 --> 00:42:23,977 "Wing Chun Street" 686 00:42:47,798 --> 00:42:50,600 I always claim that I am great in fooling around. 687 00:42:50,601 --> 00:42:54,004 But how come I have never visited this Wing Chun Street before? 688 00:42:54,005 --> 00:42:57,507 Wing Chun wasn't this popular in the past. 689 00:42:57,508 --> 00:43:01,044 See that Wing Chun Boutique? 690 00:43:01,045 --> 00:43:02,746 A restaurant for desert named after Wing Chun. 691 00:43:02,747 --> 00:43:04,748 That all name after Wing Chun, what is the reason? 692 00:43:04,749 --> 00:43:06,483 Wing Chun is all the go now. 693 00:43:06,484 --> 00:43:09,786 I just want to goto Wing Chun toilet now. 694 00:43:09,787 --> 00:43:12,097 Go... just go ahead. 695 00:43:14,191 --> 00:43:15,892 We'd better look for a school of kung fu first. 696 00:43:15,893 --> 00:43:16,593 Good. 697 00:43:16,594 --> 00:43:18,295 I am hungry, may I eat something first? 698 00:43:18,296 --> 00:43:20,063 What a trouble. You always want to eat... 699 00:43:20,064 --> 00:43:20,964 Let's eat later. 700 00:43:20,965 --> 00:43:22,666 I just can't stand it, I am hungry. 701 00:43:22,667 --> 00:43:24,968 You know he must eat once he gets hungry. 702 00:43:24,969 --> 00:43:27,370 That's right. How can he fight if he doesn't have enough energy? 703 00:43:27,371 --> 00:43:30,273 All right, let's find a restaurant then. 704 00:43:30,274 --> 00:43:33,076 Well, you'd better go for eating, don't wait for us. 705 00:43:33,077 --> 00:43:34,611 Old people can't eat much. 706 00:43:34,612 --> 00:43:38,715 Yes, I am not hungry too, you enjoy your food. 707 00:43:38,716 --> 00:43:40,917 I'd suggest to meet here one hour later. 708 00:43:40,918 --> 00:43:42,118 Good... 709 00:43:42,119 --> 00:43:43,820 Uncle Chun, let me go with you. 710 00:43:43,821 --> 00:43:46,122 No, you are still young. 711 00:43:46,123 --> 00:43:48,024 You'd better go with Hao Ming for some fun. 712 00:43:48,025 --> 00:43:50,527 Let's say goodbye now, see you later right here. 713 00:43:50,528 --> 00:43:51,628 All right... 714 00:43:51,629 --> 00:43:52,729 Don't you need me to go with you? 715 00:43:52,730 --> 00:43:53,897 It's okay. 716 00:43:53,898 --> 00:43:57,500 Honey, let's find some place for a rest. 717 00:43:57,501 --> 00:43:58,601 This is what I am thinking 1:00. 718 00:43:58,602 --> 00:44:00,837 But you go your way, I go my way. 719 00:44:00,838 --> 00:44:02,539 Listen, don't visit those places 720 00:44:02,540 --> 00:44:04,240 which you are not supposed to go. 721 00:44:04,241 --> 00:44:05,942 All right, but you have to remember, 722 00:44:05,943 --> 00:44:08,044 Don't lose all your money. 723 00:44:08,045 --> 00:44:09,854 All right, see you later. 724 00:44:11,749 --> 00:44:12,750 "Wing Chun School of Mahjong" 725 00:44:14,985 --> 00:44:17,787 Wing Chun School of Mahjong? 726 00:44:17,788 --> 00:44:21,759 Old man is not with me, it's a good chance to play some games. 727 00:44:22,893 --> 00:44:24,394 We are free now! 728 00:44:24,395 --> 00:44:25,895 Since the seniors left us behind, 729 00:44:25,896 --> 00:44:27,964 We have no reason of not enjoying ourselves. 730 00:44:27,965 --> 00:44:29,165 But how? 731 00:44:29,166 --> 00:44:30,567 Before having fun, could we eat something first? 732 00:44:30,568 --> 00:44:31,768 All right... So, what'd we eat? 733 00:44:31,769 --> 00:44:33,670 Why not eat sushi or noodles? 734 00:44:33,671 --> 00:44:35,372 Hey, there are Wing Chun spring rolls. 735 00:44:35,373 --> 00:44:36,473 That's right... 736 00:44:36,474 --> 00:44:38,775 And there are packed drinks named after Wing Chun. 737 00:44:38,776 --> 00:44:40,610 Come on... 738 00:44:40,611 --> 00:44:42,612 Aren't you hereto learn Wing Chun? 739 00:44:42,613 --> 00:44:43,613 But we should eat first to gain enough energy. 740 00:44:43,614 --> 00:44:44,714 Let's go... 741 00:44:44,715 --> 00:44:46,388 Let's talk about it later. 742 00:44:50,821 --> 00:44:54,424 "Wing Chun Sauna" 743 00:44:54,425 --> 00:44:56,826 There are so many pretty girls inside. 744 00:44:56,827 --> 00:44:58,027 After a long time of bored life with my wife, 745 00:44:58,028 --> 00:45:01,231 It's time for me to fool around. 746 00:45:01,232 --> 00:45:02,532 Since the old man isn't around, 747 00:45:02,533 --> 00:45:04,535 I'd fancy some games of mahjong. 748 00:45:17,681 --> 00:45:22,455 Mahjong makes me so happy! Play for 2 round first. 749 00:45:27,691 --> 00:45:30,399 Beauty, this way. 750 00:45:33,297 --> 00:45:34,964 Not enough players here. 751 00:45:34,965 --> 00:45:38,067 No hurry, please wait. 752 00:45:38,068 --> 00:45:39,969 Lady boss, come and play with us. 753 00:45:39,970 --> 00:45:42,071 Coming... 754 00:45:42,072 --> 00:45:44,575 Let me get some tea first. 755 00:45:47,711 --> 00:45:49,412 Another fool is here, 756 00:45:49,413 --> 00:45:51,290 how should I swindle her money this time? 757 00:46:04,061 --> 00:46:06,930 Wow, what a scene! 758 00:46:06,931 --> 00:46:08,331 Where is my tea? 759 00:46:08,332 --> 00:46:09,936 Sorry, I failed. 760 00:46:12,636 --> 00:46:14,537 Why is the table triangle? 761 00:46:14,538 --> 00:46:15,738 Where are the chairs? 762 00:46:15,739 --> 00:46:19,342 This is the famous Wing Chun style. 763 00:46:19,343 --> 00:46:20,677 What are the rules? 764 00:46:20,678 --> 00:46:21,945 You Can call them. 765 00:46:21,946 --> 00:46:23,480 Flower and words are 2 folds, dragon, 766 00:46:23,481 --> 00:46:26,690 three of a kind, 8 and a half pairs. 767 00:46:27,985 --> 00:46:33,089 Girl, I am well experienced in playing mahjong, you know? 768 00:46:33,090 --> 00:46:34,791 Auntie, when I ran this business, 769 00:46:34,792 --> 00:46:37,594 I bet you were still a housewife staying home to cook food. 770 00:46:37,595 --> 00:46:39,496 Cut the crap. Let's start. 771 00:46:39,497 --> 00:46:42,465 Good, it's already started. 772 00:46:42,466 --> 00:46:43,171 Come on! 773 00:46:46,670 --> 00:46:49,472 Why are there no massage girls found? 774 00:46:49,473 --> 00:46:53,710 Welcome to the Wing Chun Sauna. 775 00:46:53,711 --> 00:46:55,178 He speaks English, I don't understand. 776 00:46:55,179 --> 00:46:56,980 Sir, never mind. I don't know. 777 00:46:56,981 --> 00:47:00,049 You don't understand me, I understand you, 778 00:47:00,050 --> 00:47:02,752 Because sometimes I don't understand myself. 779 00:47:02,753 --> 00:47:04,354 But I understand you. 780 00:47:04,355 --> 00:47:06,956 I also understand you want to go... 781 00:47:06,957 --> 00:47:08,758 Massage? 782 00:47:08,759 --> 00:47:09,959 Massage... 783 00:47:09,960 --> 00:47:10,960 Yes! Massage. 784 00:47:10,961 --> 00:47:12,362 Over there... Where? 785 00:47:12,363 --> 00:47:15,242 Over there... Over there? Okay... 786 00:47:18,435 --> 00:47:21,738 Boss, this is the massage place, 787 00:47:21,739 --> 00:47:24,340 massage, yes. 788 00:47:24,341 --> 00:47:27,677 Can you now take off your shirt, your clothes. 789 00:47:27,678 --> 00:47:28,478 Take off clothes. 790 00:47:28,479 --> 00:47:30,847 Yes... take off clothes... 791 00:47:30,848 --> 00:47:33,483 I help you... 792 00:47:33,484 --> 00:47:36,185 I help you. 793 00:47:36,186 --> 00:47:40,189 Enjoy. 794 00:47:40,190 --> 00:47:43,194 Relax, enjoy... 795 00:47:46,196 --> 00:47:48,264 Why it is so quiet? 796 00:47:48,265 --> 00:47:50,967 Play me some music please, 797 00:47:50,968 --> 00:47:54,170 music... 798 00:47:54,171 --> 00:47:58,775 My light kiss 799 00:47:58,776 --> 00:48:01,311 makes me miss you till now. 800 00:48:01,312 --> 00:48:03,346 Hey, the sound is so sweet, 801 00:48:03,347 --> 00:48:08,151 A light kiss. she must be a pretty woman. 802 00:48:08,152 --> 00:48:12,155 A light kiss. 803 00:48:12,156 --> 00:48:18,061 Jerk, the massage is really nice. 804 00:48:18,062 --> 00:48:26,536 Your deep love makes me miss you till now. 805 00:48:26,537 --> 00:48:29,138 Okay, sir, massage is done. 806 00:48:29,139 --> 00:48:32,951 Now is face massage, please turn around. 807 00:48:43,787 --> 00:48:45,888 What kind of massage is it? 808 00:48:45,889 --> 00:48:48,791 That is the Wing Chun Massage. 809 00:48:48,792 --> 00:48:52,595 Wing Chun Massage? Do you take me as a sand bag? 810 00:48:52,596 --> 00:48:55,365 Why are you here? 811 00:48:55,366 --> 00:48:56,566 Where is the girl who did the massage for me? 812 00:48:56,567 --> 00:48:59,068 I am the girl, and I am the man. 813 00:48:59,069 --> 00:49:00,503 How come you can speak Cantonese? 814 00:49:00,504 --> 00:49:03,206 I'm a talent man, don't you believe in me? 815 00:49:03,207 --> 00:49:07,644 The moon tells my heart. 816 00:49:07,645 --> 00:49:09,012 Oh my God! 817 00:49:09,013 --> 00:49:11,247 Hey, boss, pay the money please. 818 00:49:11,248 --> 00:49:12,548 Do you want me to charge you more? 819 00:49:12,549 --> 00:49:15,151 No, that's enough... I will pay. 820 00:49:15,152 --> 00:49:16,222 Thank you... 821 00:49:20,658 --> 00:49:23,760 What kind of massage is it? 822 00:49:23,761 --> 00:49:25,968 It makes me hurt! 823 00:49:28,532 --> 00:49:33,345 Wing Chun Bone-Setting and Acupuncture Clinic? It fits me now. 824 00:49:35,039 --> 00:49:36,939 "Wing Chun Bone-Setting and Acupuncture Clinic" 825 00:49:36,940 --> 00:49:39,944 "Calculative" 826 00:49:41,679 --> 00:49:42,679 South. 827 00:49:42,680 --> 00:49:43,954 I want it. 828 00:49:47,384 --> 00:49:48,384 Green Dragon. 829 00:49:48,385 --> 00:49:49,693 Four of a kind. 830 00:49:56,593 --> 00:49:57,298 I want it too. 831 00:50:02,266 --> 00:50:03,574 Four of a kind. 832 00:50:13,777 --> 00:50:14,778 Three circles. 833 00:50:20,417 --> 00:50:21,487 I want it. 834 00:50:24,021 --> 00:50:24,921 Two Circles. 835 00:50:24,922 --> 00:50:25,992 I won! 836 00:50:27,925 --> 00:50:29,529 Pay now. 837 00:50:31,128 --> 00:50:33,233 Again. 838 00:50:34,698 --> 00:50:35,698 You failed to kick me. 839 00:50:35,699 --> 00:50:37,701 Four of a kind. 840 00:50:38,602 --> 00:50:40,809 Middle red. 841 00:50:43,006 --> 00:50:43,706 Eight circles. 842 00:50:43,707 --> 00:50:44,708 I want it. 843 00:50:45,509 --> 00:50:47,614 Four flowers. 844 00:50:49,213 --> 00:50:51,447 Double. 845 00:50:51,448 --> 00:50:53,223 A clown can help me win this game, huh? 846 00:50:56,353 --> 00:50:59,664 I want to quit now! What mahjong is it? 847 00:51:08,866 --> 00:51:12,279 You are swindling! 848 00:51:15,672 --> 00:51:17,379 Come again! 849 00:51:25,983 --> 00:51:28,417 What school of mahjong it is? 850 00:51:28,418 --> 00:51:31,524 I got my legs seriously hurt by playing mahjong! 851 00:51:34,124 --> 00:51:36,225 There is a salon. 852 00:51:36,226 --> 00:51:40,197 I'd like to set my hair. 853 00:51:43,600 --> 00:51:44,600 Wing Chun Chicken rice. 854 00:51:44,601 --> 00:51:46,002 Yes. It's famous! 855 00:51:46,003 --> 00:51:48,404 Come and try... 856 00:51:48,405 --> 00:51:49,505 Wing Chun Chicken rice? 857 00:51:49,506 --> 00:51:50,606 Yes! 858 00:51:50,607 --> 00:51:53,643 I don't want to eat it. I have my biscuits. 859 00:51:53,644 --> 00:51:57,914 Wing, chicken rice is nice, try some. 860 00:51:57,915 --> 00:51:59,549 I eat this, I don't want to eat rice. 861 00:51:59,550 --> 00:52:02,485 Last chance, go or not? 862 00:52:02,486 --> 00:52:05,087 You enjoy your food, I will be hereto wait for you. 863 00:52:05,088 --> 00:52:09,059 Enjoy yourselves. 864 00:52:13,964 --> 00:52:15,865 I'm hungry, let's order some food to eat. 865 00:52:15,866 --> 00:52:17,466 Ask someone to serve us something good. 866 00:52:17,467 --> 00:52:20,469 Waiter, bring me some good food please. 867 00:52:20,470 --> 00:52:24,475 What would you like to eat? 868 00:52:26,476 --> 00:52:30,880 Sir, can you smoke indoor? 869 00:52:30,881 --> 00:52:35,881 Did you see me lighting a cigarette? Nosy! 870 00:52:36,019 --> 00:52:37,920 What would you like to eat? 871 00:52:37,921 --> 00:52:39,622 Give me the menu please. 872 00:52:39,623 --> 00:52:41,224 No menu. 873 00:52:41,225 --> 00:52:43,726 So, what signature dish would you recommend? 874 00:52:43,727 --> 00:52:44,927 Wing Chun Chicken Rice. 875 00:52:44,928 --> 00:52:48,097 Okay, make it 4 orders please. 876 00:52:48,098 --> 00:52:50,700 Chicken rice? 877 00:52:50,701 --> 00:52:54,706 Lady boss, 4 orders of chicken rice. 878 00:53:01,678 --> 00:53:05,649 Coming. 879 00:53:13,290 --> 00:53:14,790 What is that? 880 00:53:14,791 --> 00:53:17,593 Chopping board, haven't you seen that before? 881 00:53:17,594 --> 00:53:19,095 What is the use of it? 882 00:53:19,096 --> 00:53:23,067 Doesn't it fit? 883 00:53:35,712 --> 00:53:36,712 Take it to make chicken soup. 884 00:53:36,713 --> 00:53:38,314 All right. 885 00:53:38,315 --> 00:53:41,317 Try this famous Wing Chun Chicken rice. 886 00:53:41,318 --> 00:53:42,818 Chicken's butt? 887 00:53:42,819 --> 00:53:45,021 Everyone should pay RM200 each. 888 00:53:45,022 --> 00:53:46,422 So expensive! 889 00:53:46,423 --> 00:53:49,325 Are you going to pay or not? 890 00:53:49,326 --> 00:53:50,526 No. 891 00:53:50,527 --> 00:53:54,196 Once again, pay or not? 892 00:53:54,197 --> 00:53:55,398 No. 893 00:53:55,399 --> 00:53:56,707 No? Look at that. 894 00:54:05,442 --> 00:54:09,447 Once again, pay or not? 895 00:54:09,846 --> 00:54:12,281 No. 896 00:54:12,282 --> 00:54:14,183 No? 897 00:54:14,184 --> 00:54:15,857 Do something! 898 00:54:17,888 --> 00:54:20,289 Brother, please hold it... 899 00:54:20,290 --> 00:54:24,193 You have my last one, please pay the bill... 900 00:54:24,194 --> 00:54:26,095 My grandparents are 80 and 90 respectively. 901 00:54:26,096 --> 00:54:29,665 My son of three is having cancer, my man dumped me. 902 00:54:29,666 --> 00:54:31,567 Why don't you pay me? 903 00:54:31,568 --> 00:54:34,170 Please pay me... Please... 904 00:54:34,171 --> 00:54:36,072 Please pay me... Please pay me the money... 905 00:54:36,073 --> 00:54:40,078 Okay... I will pay you money... 906 00:54:41,778 --> 00:54:43,883 Hurry up. Don't look around. 907 00:54:47,317 --> 00:54:51,288 Let'$ call it a day! 908 00:54:57,828 --> 00:54:59,628 Left. 909 00:54:59,629 --> 00:55:03,232 Right. 910 00:55:03,233 --> 00:55:06,035 Where is Wing? 911 00:55:06,036 --> 00:55:09,038 Yeah, where has he gone? 912 00:55:09,039 --> 00:55:11,040 Look at that shop! 913 00:55:11,041 --> 00:55:15,046 Super Wing Chun International Invincible School. 914 00:55:31,395 --> 00:55:33,362 Why isn't any people inside? 915 00:55:33,363 --> 00:55:35,865 Are you swatting flies? 916 00:55:35,866 --> 00:55:39,871 No, we are swatting mosquitoes. 917 00:55:49,980 --> 00:55:53,484 Hi! 918 00:55:57,020 --> 00:56:01,757 Sir, were you beaten? 919 00:56:01,758 --> 00:56:07,436 Your face swells. 920 00:56:08,732 --> 00:56:12,134 Sir... 921 00:56:12,135 --> 00:56:13,736 I see something running out. 922 00:56:13,737 --> 00:56:16,939 Really? No! 923 00:56:16,940 --> 00:56:22,351 Sir, shall we sit down and chat? 924 00:56:24,381 --> 00:56:28,352 Hey, where has the beauty gone? 925 00:56:33,990 --> 00:56:37,193 Stop swatting mosquitoes, where is the girl I just saw? 926 00:56:37,194 --> 00:56:39,697 No. No girl is around. 927 00:56:55,512 --> 00:56:56,612 Hey, why is there no one around? 928 00:56:56,613 --> 00:57:00,527 Here I am. 929 00:57:09,159 --> 00:57:10,759 Are you here for doctor? 930 00:57:10,760 --> 00:57:14,731 Give me your hand to feel your pulse. 931 00:57:16,032 --> 00:57:20,037 Please Wait. 932 00:57:36,486 --> 00:57:38,187 What is this? 933 00:57:38,188 --> 00:57:39,989 You're seriously hurt. 934 00:57:39,990 --> 00:57:42,491 This is Wing Chun Herbal Wine. 935 00:57:42,492 --> 00:57:44,802 Really? So I want to have a try. 936 00:57:57,374 --> 00:58:01,322 What's this? I feel dizzy. 937 00:58:04,247 --> 00:58:06,048 Sir, thank you for RM1,000. 938 00:58:06,049 --> 00:58:07,449 What? RM1,000? 939 00:58:07,450 --> 00:58:08,951 Yes, RM1,000. 940 00:58:08,952 --> 00:58:11,558 All right, mars okay. 941 00:58:13,557 --> 00:58:17,562 The sum is correct, let us take you out. 942 00:58:24,634 --> 00:58:26,135 Why isn't anyone there? 943 00:58:26,136 --> 00:58:27,536 Is the shop closed? 944 00:58:27,537 --> 00:58:29,738 You... come and serve me. 945 00:58:29,739 --> 00:58:31,840 Madam, do you want a hair cut? 946 00:58:31,841 --> 00:58:35,044 Of course, if not, why should I come? 947 00:58:35,045 --> 00:58:39,050 Let me serve you, take a seat. 948 00:59:02,505 --> 00:59:03,806 What's up? 949 00:59:03,807 --> 00:59:07,812 I'd like to comb your hair. 950 00:59:10,113 --> 00:59:12,815 Miss, as stipulated by our government, 951 00:59:12,816 --> 00:59:13,949 We use nano elements. 952 00:59:13,950 --> 00:59:15,851 It can clean your hair completely. 953 00:59:15,852 --> 00:59:19,555 With the digital day cream, it is anti UV and moisturizing. 954 00:59:19,556 --> 00:59:21,557 Including EQ whitening essence, 955 00:59:21,558 --> 00:59:25,563 It makes your hair black and smooth. 956 00:59:30,433 --> 00:59:34,438 It smells good. 957 00:59:37,841 --> 00:59:41,243 Take a seat and make a deal. 958 00:59:41,244 --> 00:59:45,249 On the chair, and you'll dead. 959 01:00:03,266 --> 01:00:07,069 Fixed! 960 01:00:07,070 --> 01:00:09,071 Who are you? 961 01:00:09,072 --> 01:00:11,774 Hi, man! 962 01:00:11,775 --> 01:00:15,177 Who are you guys? 963 01:00:15,178 --> 01:00:18,981 Why do you come to my shop and mess it up? 964 01:00:18,982 --> 01:00:21,016 Who are you? 965 01:00:21,017 --> 01:00:24,988 Me? I am the boss and the hair stylist of this salon. 966 01:00:25,722 --> 01:00:28,524 Who are you guys? 967 01:00:28,525 --> 01:00:31,327 I don't know, I don't know them. 968 01:00:31,328 --> 01:00:32,528 We Came to have haircut. 969 01:00:32,529 --> 01:00:33,796 After our hair cut, she came in and wanted a cut, 970 01:00:33,797 --> 01:00:34,797 So I did it for her. 971 01:00:34,798 --> 01:00:37,099 I don't care, you mess this place up, 972 01:00:37,100 --> 01:00:39,001 pay me my loss. 973 01:00:39,002 --> 01:00:40,602 This is nothing to do with my wife and me. 974 01:00:40,603 --> 01:00:42,004 You ask her, she is the lady boss. 975 01:00:42,005 --> 01:00:44,006 Honey, let's go. 976 01:00:44,007 --> 01:00:47,409 So, you pay me my loss. 977 01:00:47,410 --> 01:00:50,446 Do you think you still ask for money with this look? 978 01:00:50,447 --> 01:00:54,418 All right, I will pay you money, I can afford that. 979 01:00:56,653 --> 01:01:00,601 Welcome! 980 01:01:02,692 --> 01:01:03,992 It is like a night club. 981 01:01:03,993 --> 01:01:05,194 It's like an entertainment show. 982 01:01:05,195 --> 01:01:07,863 I want to learn Wing Chun. 983 01:01:07,864 --> 01:01:09,064 Bravo! Pretty women! 984 01:01:09,065 --> 01:01:12,668 Brother, please don't do that. 985 01:01:12,669 --> 01:01:16,372 Welcome, what can I help you? 986 01:01:16,373 --> 01:01:17,673 You look funny! 987 01:01:17,674 --> 01:01:19,575 Why don't your lips move when you speak? 988 01:01:19,576 --> 01:01:21,710 She is a ventriloquist! 989 01:01:21,711 --> 01:01:25,414 I am talking to you, what can I help you? 990 01:01:25,415 --> 01:01:28,317 Hey, in is a girl. Yes! 991 01:01:28,318 --> 01:01:29,618 What can I help you? 992 01:01:29,619 --> 01:01:30,919 I want to learn Wing Chun Fist. 993 01:01:30,920 --> 01:01:35,324 Sure, no problem! Boss! 994 01:01:35,325 --> 01:01:38,327 Boss? 995 01:01:38,328 --> 01:01:39,628 Boss... 996 01:01:39,629 --> 01:01:44,400 Boss, how are you... 997 01:01:44,401 --> 01:01:45,401 Boss, nice to meet you. 998 01:01:45,402 --> 01:01:49,605 Welcome to the Super Wing Chun International Invincible School. 999 01:01:49,606 --> 01:01:51,006 What'd you like to learn? 1000 01:01:51,007 --> 01:01:52,608 We want to... Okay, no problem. 1001 01:01:52,609 --> 01:01:55,544 Let's have a chat at the office, okay? 1002 01:01:55,545 --> 01:01:56,745 Please. Let's go for a visit... 1003 01:01:56,746 --> 01:02:01,483 Welcome... 1004 01:02:01,484 --> 01:02:02,985 This way please, boss... 1005 01:02:02,986 --> 01:02:06,957 Boss... please take a seat... 1006 01:02:08,691 --> 01:02:11,193 Welcome, welcome for your visit. 1007 01:02:11,194 --> 01:02:13,662 Welcome. 1008 01:02:13,663 --> 01:02:16,064 You are all handsome and pretty. 1009 01:02:16,065 --> 01:02:21,170 Let me introduce our features to you. 1010 01:02:21,171 --> 01:02:22,671 All right... 1011 01:02:22,672 --> 01:02:26,677 Our ordinary set starts from RM500. 1012 01:02:29,379 --> 01:02:31,980 This is Wing Chun Cotton Punch. 1013 01:02:31,981 --> 01:02:35,986 If the bean cube doesn't break, we won't charge, RM500 per class. 1014 01:02:37,821 --> 01:02:40,422 Are you kidding? 1015 01:02:40,423 --> 01:02:42,124 This is for fun, right? 1016 01:02:42,125 --> 01:02:43,425 Please don't say that! 1017 01:02:43,426 --> 01:02:46,995 I understand, you are all demanding. 1018 01:02:46,996 --> 01:02:51,610 Never mind, check our Star Set, RM5,000. 1019 01:02:55,905 --> 01:02:59,508 This is to break an egg with Wing Chun Fist. 1020 01:02:59,509 --> 01:03:02,344 Punch it one after another, sure the egg will break at last. 1021 01:03:02,345 --> 01:03:04,746 But we are stars, we don't do that kind of stuff. 1022 01:03:04,747 --> 01:03:08,752 So, better break it in a glass, to play safe. 1023 01:03:13,189 --> 01:03:17,194 It's okay! 1024 01:03:18,995 --> 01:03:22,464 Your boss is wise! 1025 01:03:22,465 --> 01:03:25,467 I think I have to use my last stance! 1026 01:03:25,468 --> 01:03:29,473 Look at the President Set! RM50,000! 1027 01:03:31,875 --> 01:03:36,078 This is the lost stance. 1028 01:03:36,079 --> 01:03:39,214 Not many people know this stance now. 1029 01:03:39,215 --> 01:03:42,618 But our stance is the most traditional one. 1030 01:03:42,619 --> 01:03:45,420 Punch at the plane fast and sharp. 1031 01:03:45,421 --> 01:03:47,823 Punch any planes that you see. 1032 01:03:47,824 --> 01:03:52,824 From slow to fast, and keep on punching plane. 1033 01:03:52,929 --> 01:03:56,900 It's like making movie, it's cool! 1034 01:04:03,139 --> 01:04:05,140 Pretty, beautiful, wonderful! 1035 01:04:05,141 --> 01:04:07,242 This fits me. 1036 01:04:07,243 --> 01:04:10,245 But it costs RM50,000. 1037 01:04:10,246 --> 01:04:15,246 By the way, RM50,000 per class is quite expensive. 1038 01:04:15,285 --> 01:04:19,288 Boss, this is worth! 1039 01:04:19,289 --> 01:04:22,991 Let me show you the real class. 1040 01:04:22,992 --> 01:04:24,393 All right! 1041 01:04:24,394 --> 01:04:26,094 I have been long waiting. 1042 01:04:26,095 --> 01:04:27,665 It's good to have a real look. 1043 01:04:28,865 --> 01:04:33,068 Welcome to our Wing Chun School. 1044 01:04:33,069 --> 01:04:35,370 It's really big: 1045 01:04:35,371 --> 01:04:37,973 Our branch is the smallest one among all. 1046 01:04:37,974 --> 01:04:39,885 Come on, let me show you around. 1047 01:04:43,079 --> 01:04:44,713 This is big! 1048 01:04:44,714 --> 01:04:46,882 I think there must be many great masters inside! 1049 01:04:46,883 --> 01:04:52,120 For your safety, let me go in and take a look. 1050 01:04:52,121 --> 01:04:57,526 Don't worry, I won't shout if anything happens. 1051 01:04:57,527 --> 01:05:00,729 This is our ordinary class, it is worth RM500. 1052 01:05:00,730 --> 01:05:01,834 Really? 1053 01:05:09,839 --> 01:05:12,046 Mr. Nel Yip? 1054 01:05:18,681 --> 01:05:22,652 Wow, wonderful! 1055 01:05:23,686 --> 01:05:26,588 You, come out. 1056 01:05:26,589 --> 01:05:27,689 What's your name? 1057 01:05:27,690 --> 01:05:29,091 Stephy.. 1058 01:05:29,092 --> 01:05:31,693 I don't know English, do you have any Chinese name? 1059 01:05:31,694 --> 01:05:32,794 Lui Suk Bun. 1060 01:05:32,795 --> 01:05:34,262 Lui what? 1061 01:05:34,263 --> 01:05:35,764 Lui Suk Bun. 1062 01:05:35,765 --> 01:05:38,567 Stephy? I see, why are you here? 1063 01:05:38,568 --> 01:05:39,968 I want to learn Wing Chun. 1064 01:05:39,969 --> 01:05:42,170 Show me your hand. 1065 01:05:42,171 --> 01:05:44,773 To learn Wing Chun, your fingers must be straight. 1066 01:05:44,774 --> 01:05:49,277 And the thumb, it must point at south east then north east, near east. 1067 01:05:49,278 --> 01:05:52,614 And this one should go to north south to south, near west. 1068 01:05:52,615 --> 01:05:55,717 Got it? All the students follow me. 1069 01:05:55,718 --> 01:05:59,723 I will count one two three, get it ready. 1070 01:06:00,757 --> 01:06:04,159 1,2,3. 1071 01:06:04,160 --> 01:06:06,628 It's like a wiper. 1072 01:06:06,629 --> 01:06:08,730 This is not wiper, this is Chi Sau (sticky hand). 1073 01:06:08,731 --> 01:06:10,532 Didn't you see the hands stick together? 1074 01:06:10,533 --> 01:06:12,134 Yes, they are. 1075 01:06:12,135 --> 01:06:13,135 That's right. 1076 01:06:13,136 --> 01:06:15,637 May I Leam something more complicated? 1077 01:06:15,638 --> 01:06:17,139 Look at my suit! 1078 01:06:17,140 --> 01:06:21,843 This beautiful suit with embroidered dragon is worth RM500. 1079 01:06:21,844 --> 01:06:23,045 That's right. 1080 01:06:23,046 --> 01:06:25,380 Do you want to learn something more complicated? 1081 01:06:25,381 --> 01:06:26,848 Come on. 1082 01:06:26,849 --> 01:06:30,854 Go that way, RM5,000. 1083 01:06:32,388 --> 01:06:36,393 And the other students get ready, again. 1084 01:06:38,895 --> 01:06:40,362 If I didn't guess it wrong, 1085 01:06:40,363 --> 01:06:44,166 The stance which the master used is a stance lost for ages. 1086 01:06:44,167 --> 01:06:45,667 It is called "Perfunctory Hand". 1087 01:06:45,668 --> 01:06:47,669 Master Nel Yip has been busy, 1088 01:06:47,670 --> 01:06:49,771 he is tired, so his teaching is a bit perfunctory. 1089 01:06:49,772 --> 01:06:51,573 Never mind, if you don't like that, 1090 01:06:51,574 --> 01:06:55,377 I have another course for super stars, it's of higher level. 1091 01:06:55,378 --> 01:06:57,079 Don't lie to me. 1092 01:06:57,080 --> 01:06:58,980 Of course not. 1093 01:06:58,981 --> 01:07:01,049 Please follow me. 1094 01:07:01,050 --> 01:07:03,552 Hold On... 1095 01:07:03,553 --> 01:07:07,055 Don't tell me that you're that star. 1096 01:07:07,056 --> 01:07:11,760 Really? Do you think I have the potential to be a star? 1097 01:07:11,761 --> 01:07:15,530 Stop fooling around. Come on... let's go. 1098 01:07:15,531 --> 01:07:18,333 Watch the hand, pull the neck. Boss, forget what you've seen. 1099 01:07:18,334 --> 01:07:19,735 I am sure you will be satisfied with this course, 1100 01:07:19,736 --> 01:07:21,136 Course for Superstars. 1101 01:07:21,137 --> 01:07:23,538 It is worth RM5000! 1102 01:07:23,539 --> 01:07:28,539 Tie the hand, stab the eyes, pull the hands, finished. 1103 01:07:29,345 --> 01:07:33,350 It's your tum. 1104 01:07:36,686 --> 01:07:40,691 Hold it for me please. 1105 01:07:46,395 --> 01:07:48,263 All right. 1106 01:07:48,264 --> 01:07:50,065 Take a rest. 1107 01:07:50,066 --> 01:07:52,167 Fight with me. 1108 01:07:52,168 --> 01:07:54,669 Look at me. 1109 01:07:54,670 --> 01:07:57,072 Take me as the camera, give me a post. 1110 01:07:57,073 --> 01:07:59,713 All right. 1111 01:08:01,310 --> 01:08:03,111 This is darn! 1112 01:08:03,112 --> 01:08:05,914 Why? You're the star, you are not the double. 1113 01:08:05,915 --> 01:08:09,351 This post will block your face. 1114 01:08:09,352 --> 01:08:10,952 So, what should I do? 1115 01:08:10,953 --> 01:08:12,854 Have you watched the film "Ip Man"? 1116 01:08:12,855 --> 01:08:16,826 Yes. Master Ip posted like this. 1117 01:08:17,059 --> 01:08:18,160 Yes, you're right. 1118 01:08:18,161 --> 01:08:20,428 Sure, master didn't want people to hit his face, 1119 01:08:20,429 --> 01:08:21,930 So he blocked his face. 1120 01:08:21,931 --> 01:08:23,632 But how did Zi Dan post? 1121 01:08:23,633 --> 01:08:25,634 Zi Dan posted like this. 1122 01:08:25,635 --> 01:08:28,136 He placed his hands low, why? 1123 01:08:28,137 --> 01:08:29,838 So that people will notice his face, 1124 01:08:29,839 --> 01:08:32,440 This is what a star should do. 1125 01:08:32,441 --> 01:08:33,675 Have you watched the film "Chen Zhen"? 1126 01:08:33,676 --> 01:08:34,676 Yes, I did. 1127 01:08:34,677 --> 01:08:37,579 Did you notice Zi Dan post like this? 1128 01:08:37,580 --> 01:08:38,847 Like this... 1129 01:08:38,848 --> 01:08:41,750 Why did he post like this? 1130 01:08:41,751 --> 01:08:43,385 This is not for fighting, 1131 01:08:43,386 --> 01:08:45,086 This is for posting, telling others that, 1132 01:08:45,087 --> 01:08:46,488 Don't move out of the screen... 1133 01:08:46,489 --> 01:08:49,491 Keep seeing the face... got it? 1134 01:08:49,492 --> 01:08:51,193 I got that. 1135 01:08:51,194 --> 01:08:52,394 Got th at? 1136 01:08:52,395 --> 01:08:54,663 Girl, help him to post once more. 1137 01:08:54,664 --> 01:08:55,964 She is filming you, 1138 01:08:55,965 --> 01:08:58,767 Try hard not to let the camera leave your face. 1139 01:08:58,768 --> 01:09:01,214 Come on. 1140 01:09:08,411 --> 01:09:09,644 Up. 1141 01:09:09,645 --> 01:09:10,812 Down. 1142 01:09:10,813 --> 01:09:11,813 Left. 1143 01:09:11,814 --> 01:09:12,814 Right. 1144 01:09:12,815 --> 01:09:13,949 Back. 1145 01:09:13,950 --> 01:09:17,352 Below... 1146 01:09:17,353 --> 01:09:18,854 Bravo! 1147 01:09:18,855 --> 01:09:20,956 You are really great! 1148 01:09:20,957 --> 01:09:21,957 You can be promoted! 1149 01:09:21,958 --> 01:09:25,260 Girl, take him to pay the school fee, he's been promoted. 1150 01:09:25,261 --> 01:09:29,232 Go... 1151 01:09:34,036 --> 01:09:36,137 Boss, you've got it, haven't you? 1152 01:09:36,138 --> 01:09:38,039 Although I haven't explained much, 1153 01:09:38,040 --> 01:09:42,344 If you take the course and Learn something, 1154 01:09:42,345 --> 01:09:44,679 I believe that, if you keep Learning for months, 1155 01:09:44,680 --> 01:09:47,849 you can be a very great master, 1156 01:09:47,850 --> 01:09:50,986 Or, you can become a new martial arts superstar. 1157 01:09:50,987 --> 01:09:56,892 I think you'd better think of a name. 1158 01:09:56,893 --> 01:10:00,362 Don't Ask... 1159 01:10:00,363 --> 01:10:04,368 Don Ask. My name! 1160 01:10:06,469 --> 01:10:09,871 Boss, now you have become very powerful! 1161 01:10:09,872 --> 01:10:14,609 And, I noticed that you're very demanding of yourself. 1162 01:10:14,610 --> 01:10:19,714 So this course for superstar doesn't fit you. 1163 01:10:19,715 --> 01:10:24,319 You know, a man should pay full attention to build his career. 1164 01:10:24,320 --> 01:10:27,222 And, must try his very best. 1165 01:10:27,223 --> 01:10:29,324 So, I would like to introduce you, 1166 01:10:29,325 --> 01:10:32,928 the top and most deluxe course. 1167 01:10:32,929 --> 01:10:36,900 Please follow me. 1168 01:10:48,911 --> 01:10:52,916 This is our president course. 1169 01:11:03,592 --> 01:11:06,861 Obama? 1170 01:11:06,862 --> 01:11:07,966 Fist. 1171 01:11:26,882 --> 01:11:28,216 Hold On... 1172 01:11:28,217 --> 01:11:29,718 I'd like to get his autograph. 1173 01:11:29,719 --> 01:11:33,521 Wait, the president has something to announce. 1174 01:11:33,522 --> 01:11:34,823 If you know Wing Chun, 1175 01:11:34,824 --> 01:11:38,326 that will be no more war, the world peace. 1176 01:11:38,327 --> 01:11:39,427 World peace? 1177 01:11:39,428 --> 01:11:41,396 Yeah! What did he say? 1178 01:11:41,397 --> 01:11:44,299 President said, welcome to listen to My FM 101.8. 1179 01:11:44,300 --> 01:11:46,701 There are wonderful programmes, famous DJ, great songs. 1180 01:11:46,702 --> 01:11:47,902 All Can be found in this channel. 1181 01:11:47,903 --> 01:11:49,604 You can voice out any happy or unhappy things. 1182 01:11:49,605 --> 01:11:54,009 Voice out, and the world will be peaceful. 1183 01:11:54,010 --> 01:11:55,744 So, may I have the autograph? 1184 01:11:55,745 --> 01:11:56,811 Wait... 1185 01:11:56,812 --> 01:11:59,547 He would like to take your photograph. 1186 01:11:59,548 --> 01:12:02,183 Okay, but I want to know his name 1187 01:12:02,184 --> 01:12:05,487 And where does he come from? 1188 01:12:05,488 --> 01:12:07,489 The president said, if you want an autograph on the picture, 1189 01:12:07,490 --> 01:12:08,690 Press one. 1190 01:12:08,691 --> 01:12:10,692 If you want more autographs for your brothers, sisters 1191 01:12:10,693 --> 01:12:13,361 And family, press four. 1192 01:12:13,362 --> 01:12:15,563 I want autograph and picture, then print on the shirt. 1193 01:12:15,564 --> 01:12:16,865 No problem. 1194 01:12:16,866 --> 01:12:18,666 But pay first. 1195 01:12:18,667 --> 01:12:19,667 Good bye. 1196 01:12:19,668 --> 01:12:21,669 Please go on. Thank you very much. 1197 01:12:21,670 --> 01:12:24,973 You know, you can not only be a star, 1198 01:12:24,974 --> 01:12:28,979 you can be the future president. 1199 01:12:31,614 --> 01:12:35,784 Boss, do you need to communicate with your friends? 1200 01:12:35,785 --> 01:12:38,620 No doubt I am the one who makes the decision. 1201 01:12:38,621 --> 01:12:40,021 All right, let's go our and ram. 1202 01:12:40,022 --> 01:12:42,023 All right... 1203 01:12:42,024 --> 01:12:45,326 So, you have seen how well developed this school is. 1204 01:12:45,327 --> 01:12:51,099 Even lp Man's relatives learn Wing Chun in our school. 1205 01:12:51,100 --> 01:12:55,105 May I know which class you'd like to go? 1206 01:12:58,908 --> 01:13:00,341 You beggars! 1207 01:13:00,342 --> 01:13:01,342 Aren't you beggar? 1208 01:13:01,343 --> 01:13:05,348 Come on! 1209 01:13:06,282 --> 01:13:09,384 Good... this school is very good. 1210 01:13:09,385 --> 01:13:11,286 But I need to consider it carefully, 1211 01:13:11,287 --> 01:13:12,487 next time, maybe next time. 1212 01:13:12,488 --> 01:13:15,690 Okay, no problem, each will pay RM200. 1213 01:13:15,691 --> 01:13:17,292 Why RM200? 1214 01:13:17,293 --> 01:13:18,993 Pay for visit only? 1215 01:13:18,994 --> 01:13:20,562 This states clearly. 1216 01:13:20,563 --> 01:13:24,065 Visiting fee, RM200 each. 1217 01:13:24,066 --> 01:13:26,568 Do you think we are fools, we are not that stupid! 1218 01:13:26,569 --> 01:13:27,969 That's right. 1219 01:13:27,970 --> 01:13:31,975 You mean... okay, no problem. 1220 01:13:33,375 --> 01:13:34,709 Work now. 1221 01:13:34,710 --> 01:13:35,977 Pay now! 1222 01:13:35,978 --> 01:13:38,413 What'd we do... 1223 01:13:38,414 --> 01:13:39,981 Don't scream, don't cry! 1224 01:13:39,982 --> 01:13:43,418 Pay now. 1225 01:13:43,419 --> 01:13:46,332 Hurry up... pay now! 1226 01:13:54,997 --> 01:13:59,601 Why are you there? come out! 1227 01:13:59,602 --> 01:14:03,037 Wing is over there, come on... 1228 01:14:03,038 --> 01:14:07,043 Go, go now! 1229 01:14:09,345 --> 01:14:12,847 Wing, where have you been? 1230 01:14:12,848 --> 01:14:14,282 I went to buy biscuit. 1231 01:14:14,283 --> 01:14:16,384 You know how poor we were? 1232 01:14:16,385 --> 01:14:18,486 We almost lost our lives. 1233 01:14:18,487 --> 01:14:21,096 We were surrounded by girls, I was almost dead! 1234 01:14:23,192 --> 01:14:25,393 Are you okay? I am still alive. 1235 01:14:25,394 --> 01:14:29,364 Where are Auntie and Uncle Chun? 1236 01:14:29,365 --> 01:14:31,766 Here I am. 1237 01:14:31,767 --> 01:14:34,369 Auntie Chun, you look wider! 1238 01:14:34,370 --> 01:14:37,071 Avatar is all the go now. 1239 01:14:37,072 --> 01:14:40,074 Don't tell me the one next to you is Uncle Chun. 1240 01:14:40,075 --> 01:14:41,176 That's right. 1241 01:14:41,177 --> 01:14:44,779 Uncle Chun, why do you look like grapes? 1242 01:14:44,780 --> 01:14:48,783 Don't talk, let's eat something. 1243 01:14:48,784 --> 01:14:50,618 How about meat bone tea? 1244 01:14:50,619 --> 01:14:52,098 Great. 1245 01:14:54,123 --> 01:14:56,624 Look, the owner of this shop is illiterate. 1246 01:14:56,625 --> 01:14:58,726 He spells the word "Bone" wrong. 1247 01:14:58,727 --> 01:15:01,229 Cut the crap, I am hungry. 1248 01:15:01,230 --> 01:15:02,931 Hungry? Okay, let's go in. 1249 01:15:02,932 --> 01:15:06,937 Go in... 1250 01:15:08,837 --> 01:15:10,138 Wait! 1251 01:15:10,139 --> 01:15:13,541 You always murmur, what a nag! 1252 01:15:13,542 --> 01:15:14,676 Don't go in, 1253 01:15:14,677 --> 01:15:17,579 Stand here, come on, there is another step. 1254 01:15:17,580 --> 01:15:22,283 Repeat what you always said one hundred times, starts. 1255 01:15:22,284 --> 01:15:24,986 It's dangerous in school, my brain is rotten. 1256 01:15:24,987 --> 01:15:26,898 I am so hungry. 1257 01:15:29,491 --> 01:15:30,692 Thank you. 1258 01:15:30,693 --> 01:15:33,661 Waiter, bring me the menu please. 1259 01:15:33,662 --> 01:15:37,667 Coming... 1260 01:15:40,970 --> 01:15:43,671 The words are small, how can I view it? 1261 01:15:43,672 --> 01:15:47,085 Never mind, I have a tool for you. 1262 01:15:49,778 --> 01:15:54,778 Stop reading, what you'd order is Meat Bone Tea. 1263 01:15:56,619 --> 01:15:59,654 You don't speak and write good Chinese. 1264 01:15:59,655 --> 01:16:03,858 Why did you use the word "jade" instead of "meat"? 1265 01:16:03,859 --> 01:16:07,830 It is just a word, never mind it. 1266 01:16:10,232 --> 01:16:12,934 We haven't ordered yet, why do you bring us this one? 1267 01:16:12,935 --> 01:16:16,938 Everyone comes here for this, you no need order. 1268 01:16:16,939 --> 01:16:18,239 What is this? 1269 01:16:18,240 --> 01:16:20,842 Obviously this is a piece of bone. 1270 01:16:20,843 --> 01:16:24,746 It doesn't like one. With some tea, that's right. 1271 01:16:24,747 --> 01:16:28,583 So, this becomes Meat Bone Tea. 1272 01:16:28,584 --> 01:16:31,286 You call this Meat Bone Tea? 1273 01:16:31,287 --> 01:16:32,887 Still something is missing. 1274 01:16:32,888 --> 01:16:34,689 About this famous dish, 1275 01:16:34,690 --> 01:16:36,691 Of course there is meat, bone and tea. 1276 01:16:36,692 --> 01:16:39,294 It will be rich and in good color and smell. Right? 1277 01:16:39,295 --> 01:16:41,262 Rich and delicious... 1278 01:16:41,263 --> 01:16:43,865 And there are many combinations. Right? 1279 01:16:43,866 --> 01:16:46,267 What do you mean? 1280 01:16:46,268 --> 01:16:51,572 Just like win, place, double trio, treble, so and so. 1281 01:16:51,573 --> 01:16:53,675 If you bet in the horse race, remember to bet on horse number 8. 1282 01:16:53,676 --> 01:16:55,476 It will sure win. 1283 01:16:55,477 --> 01:16:57,979 We come for food, not for horse race. 1284 01:16:57,980 --> 01:17:00,048 Yes... you come for food. 1285 01:17:00,049 --> 01:17:02,450 We are hungry. 1286 01:17:02,451 --> 01:17:04,452 Be frank, any recommendation? 1287 01:17:04,453 --> 01:17:06,954 Yes... I have Jade Bone Tea for you. 1288 01:17:06,955 --> 01:17:09,457 You mean this weird soup? 1289 01:17:09,458 --> 01:17:15,131 Something is missing, please wait. 1290 01:17:18,434 --> 01:17:20,234 What did you do? 1291 01:17:20,235 --> 01:17:24,240 This is jade, so I add it in the soup to make it jade bone tea. 1292 01:17:25,341 --> 01:17:28,443 It'$ ridiculous! 1293 01:17:28,444 --> 01:17:29,744 This is a place full of swindlers! 1294 01:17:29,745 --> 01:17:31,245 Let's go. 1295 01:17:31,246 --> 01:17:33,281 Don't go. 1296 01:17:33,282 --> 01:17:34,454 Close the gate and let the dogs come out. 1297 01:17:39,888 --> 01:17:44,888 They are small, how can they threaten us? 1298 01:17:45,094 --> 01:17:49,065 Small dog? Better have a look again. 1299 01:17:52,568 --> 01:17:54,168 To fight with dogs? 1300 01:17:54,169 --> 01:17:55,870 I haven't learnt fighting with dogs. 1301 01:17:55,871 --> 01:17:57,271 Let's go then. 1302 01:17:57,272 --> 01:18:00,408 Stay and pay! 1303 01:18:00,409 --> 01:18:04,414 Okay, pay now. 1304 01:18:12,054 --> 01:18:15,256 That is a street of swindlers! 1305 01:18:15,257 --> 01:18:18,559 Did your friend fool us? 1306 01:18:18,560 --> 01:18:20,528 But why did he do so? 1307 01:18:20,529 --> 01:18:22,430 Let's go and ask him. 1308 01:18:22,431 --> 01:18:26,436 What? Meeting Master Hung? No! 1309 01:18:27,636 --> 01:18:29,637 Brother, Fatty's gone crazy, 1310 01:18:29,638 --> 01:18:32,140 I want to bring him to the doctor. See you then. 1311 01:18:32,141 --> 01:18:34,542 How can you leave me like this? You're not righteous! 1312 01:18:34,543 --> 01:18:36,144 Why don't you leave? 1313 01:18:36,145 --> 01:18:38,579 I do want to leave! 1314 01:18:38,580 --> 01:18:41,182 But I must bring wing to Master Hung safe and complete. 1315 01:18:41,183 --> 01:18:43,584 If not, he would kill me! 1316 01:18:43,585 --> 01:18:46,998 Let's go then! Come on. 1317 01:19:06,408 --> 01:19:08,910 Uncle Chun, come on. 1318 01:19:08,911 --> 01:19:10,545 Auntie Chun. 1319 01:19:10,546 --> 01:19:14,949 Be careful. Oh sorry. 1320 01:19:14,950 --> 01:19:18,052 Chun, my old friend! 1321 01:19:18,053 --> 01:19:19,954 Old friend? Are you nuts? 1322 01:19:19,955 --> 01:19:24,058 How can you treat your friend like this? 1323 01:19:24,059 --> 01:19:25,359 What's the matter? 1324 01:19:25,360 --> 01:19:26,461 Don't you feel shame to ask? 1325 01:19:26,462 --> 01:19:31,132 The Wing Chun Street you mentioned is a street of swindlers! 1326 01:19:31,133 --> 01:19:32,133 What's happened? 1327 01:19:32,134 --> 01:19:33,835 I don't know, you asked me to take care of them, 1328 01:19:33,836 --> 01:19:36,137 I take care of them! 1329 01:19:36,138 --> 01:19:41,142 Those foreigners! They don't know Chinese at all. 1330 01:19:41,143 --> 01:19:42,677 You know I am rich, 1331 01:19:42,678 --> 01:19:43,744 Many people come bother me everyday. 1332 01:19:43,745 --> 01:19:46,047 I asked him to take care of them, it means get rid of them. 1333 01:19:46,048 --> 01:19:47,081 I didn't make myself clear, 1334 01:19:47,082 --> 01:19:49,183 So he really played tricks to get rid of you. 1335 01:19:49,184 --> 01:19:50,685 Actually, I really asked him to take good care of you guys. 1336 01:19:50,686 --> 01:19:51,886 I am so sorry... 1337 01:19:51,887 --> 01:19:52,987 This is a big fun! 1338 01:19:52,988 --> 01:19:54,589 You really care, don't you? 1339 01:19:54,590 --> 01:19:57,792 It's just a misunderstanding... 1340 01:19:57,793 --> 01:20:01,362 Better make everything clear to us. 1341 01:20:01,363 --> 01:20:04,465 Yes, Auntie Chun, please come in and take a seat... 1342 01:20:04,466 --> 01:20:06,767 Uncle Chun, Auntie Chun, be careful. 1343 01:20:06,768 --> 01:20:08,569 Wing? 1344 01:20:08,570 --> 01:20:11,672 This is not, this is Wing. 1345 01:20:11,673 --> 01:20:13,374 Master Hung. 1346 01:20:13,375 --> 01:20:14,375 Come in and take a seat. 1347 01:20:14,376 --> 01:20:15,977 Kids, this is none of your business. 1348 01:20:15,978 --> 01:20:17,512 Go and have fun somewhere else. 1349 01:20:17,513 --> 01:20:20,615 Got it... enjoy yourselves... 1350 01:20:20,616 --> 01:20:24,587 The old people told us to leave them alone. 1351 01:20:33,795 --> 01:20:37,800 What should I do? 1352 01:20:48,810 --> 01:20:50,745 What's the matter? You're something! Come and have a chat with me. 1353 01:20:50,746 --> 01:20:52,013 I don't know you. 1354 01:20:52,014 --> 01:20:55,249 Come and have a chat, come on. 1355 01:20:55,250 --> 01:20:58,252 Pal, what makes you approach me? 1356 01:20:58,253 --> 01:21:01,789 I'd like to use your super power to fix someone for me. 1357 01:21:01,790 --> 01:21:05,793 I don't have super power, you came to a wrong guy, man. 1358 01:21:05,794 --> 01:21:07,161 Stop denying. 1359 01:21:07,162 --> 01:21:12,166 I know your name, Da Jun, I always watch Stephen Chow's film. 1360 01:21:12,167 --> 01:21:13,568 My name is Da Jun. 1361 01:21:13,569 --> 01:21:15,870 After the mission, you'll have more than you expect. 1362 01:21:15,871 --> 01:21:17,873 Really? 1363 01:21:31,320 --> 01:21:35,523 Take a seat... just make yourself at home. 1364 01:21:35,524 --> 01:21:37,325 We are a family! 1365 01:21:37,326 --> 01:21:40,795 We are not a family! You'd better tell us the truth. 1366 01:21:40,796 --> 01:21:43,197 I'll deal with you about what you cheated about the Wing Chun Street. 1367 01:21:43,198 --> 01:21:44,398 Since you're rich, 1368 01:21:44,399 --> 01:21:46,901 why didn't you take Wing home for a better life? 1369 01:21:46,902 --> 01:21:49,203 I just couldn't take care of him when he was a child. 1370 01:21:49,204 --> 01:21:52,306 Same also now he's grown up and finally he's home. 1371 01:21:52,307 --> 01:21:54,809 You took him home, but why did you ask someone to ambush him? 1372 01:21:54,810 --> 01:21:57,211 I didn't do that. 1373 01:21:57,212 --> 01:21:59,317 So, who would do that? 1374 01:22:02,985 --> 01:22:05,987 Miss, where did you ask Zoe to go yesterday? 1375 01:22:05,988 --> 01:22:07,989 Look, she has got wounds all over her body. 1376 01:22:07,990 --> 01:22:11,961 She is swimming to you, you'd better ask her. 1377 01:22:17,566 --> 01:22:20,868 Your dad said someone is very important to him, 1378 01:22:20,869 --> 01:22:22,670 Who is that? 1379 01:22:22,671 --> 01:22:26,674 I don't care who he is, 1380 01:22:26,675 --> 01:22:30,878 I just don't want daddy to raise another woman behind us. 1381 01:22:30,879 --> 01:22:35,016 Woman? Are you crazy? 1382 01:22:35,017 --> 01:22:36,617 I worry that daddy's adulterine child 1383 01:22:36,618 --> 01:22:38,919 Would come to Share our wealth. 1384 01:22:38,920 --> 01:22:41,722 I am the eldest son in the family, 1385 01:22:41,723 --> 01:22:46,127 I won't let the jerk get a penny! 1386 01:22:46,128 --> 01:22:47,395 I am your buddy, so leave it to me. 1387 01:22:47,396 --> 01:22:50,398 I can fix it for you. 1388 01:22:50,399 --> 01:22:51,899 Do you think you can handle it alone? 1389 01:22:51,900 --> 01:22:56,303 Mary is my sis, let me fix it for her. 1390 01:22:56,304 --> 01:23:00,252 Are you okay? 1391 01:23:07,749 --> 01:23:10,484 Again? 1392 01:23:10,485 --> 01:23:14,490 Are you really great in kung fu? 1393 01:23:26,468 --> 01:23:29,670 Be careful! Stop fighting! 1394 01:23:29,671 --> 01:23:31,981 Young men, why do you fight? 1395 01:23:36,178 --> 01:23:37,878 Wing... 1396 01:23:37,879 --> 01:23:39,413 Auntie Chun. You... 1397 01:23:39,414 --> 01:23:40,392 Come on, get up. 1398 01:23:41,416 --> 01:23:45,619 Get up! 1399 01:23:45,620 --> 01:23:48,522 Look, you're all wet! 1400 01:23:48,523 --> 01:23:53,394 Get changed first, I'll be there waiting. 1401 01:23:53,395 --> 01:23:57,400 Come on, help Wing to get changed please. 1402 01:23:58,700 --> 01:24:01,635 Why should I move? 1403 01:24:01,636 --> 01:24:03,237 You guys are fooling us! 1404 01:24:03,238 --> 01:24:07,541 I don't want to play with you, I am leaving! 1405 01:24:07,542 --> 01:24:10,745 I recognize them! They're the gang! 1406 01:24:10,746 --> 01:24:13,681 None of my business, I just wanted to help Mary. 1407 01:24:13,682 --> 01:24:15,082 Jeason gets involved too. 1408 01:24:15,083 --> 01:24:17,384 None of your business? I know you. 1409 01:24:17,385 --> 01:24:19,587 I am sure they did it. 1410 01:24:19,588 --> 01:24:23,593 Cut the crap, get changed first. 1411 01:24:30,065 --> 01:24:31,365 Hello. 1412 01:24:31,366 --> 01:24:33,567 Have you seen his butt? 1413 01:24:33,568 --> 01:24:36,570 Hurry up, man! 1414 01:24:36,571 --> 01:24:39,073 You'd give me some time to release my power. 1415 01:24:39,074 --> 01:24:43,711 I should at least take a deep breath and something. 1416 01:24:43,712 --> 01:24:45,780 Cut the crap now. I think something is coming. 1417 01:24:45,781 --> 01:24:47,886 Let's stop right here. 1418 01:25:21,483 --> 01:25:24,185 What are you doing? 1419 01:25:24,186 --> 01:25:27,788 I am sorry... 1420 01:25:27,789 --> 01:25:31,760 Close the door please. 1421 01:25:34,262 --> 01:25:35,863 I am sorry. 1422 01:25:35,864 --> 01:25:38,265 Do you wanna run? 1423 01:25:38,266 --> 01:25:39,677 You maniac, I wanna teach you a lesson! 1424 01:25:42,470 --> 01:25:45,072 I want to quit! 1425 01:25:45,073 --> 01:25:49,476 I've got a maniac. 1426 01:25:49,477 --> 01:25:51,612 Why do you piss at my butt? 1427 01:25:51,613 --> 01:25:52,387 Speak up! 1428 01:25:56,218 --> 01:25:58,219 Oh, you are gay! 1429 01:25:58,220 --> 01:26:00,354 I have been watching you! 1430 01:26:00,355 --> 01:26:02,056 He has paid attention to Wing's butt 1431 01:26:02,057 --> 01:26:05,559 and his fingers moved accordingly. 1432 01:26:05,560 --> 01:26:07,928 Who are they? 1433 01:26:07,929 --> 01:26:09,930 What happened? 1434 01:26:09,931 --> 01:26:13,634 When I changed my pants, he came to piss at my butt. 1435 01:26:13,635 --> 01:26:15,836 Wing, I can't imagine that. 1436 01:26:15,837 --> 01:26:19,740 You also attract men! 1437 01:26:19,741 --> 01:26:21,141 How dare you harass my boyfriend? 1438 01:26:21,142 --> 01:26:23,043 Do you wanna goto hell? 1439 01:26:23,044 --> 01:26:24,945 I was appointed to do so. 1440 01:26:24,946 --> 01:26:26,380 Who did it? Tell us now, otherwise... 1441 01:26:26,381 --> 01:26:29,183 you can never leave this place. 1442 01:26:29,184 --> 01:26:31,685 I think this is a misunderstanding. 1443 01:26:31,686 --> 01:26:34,088 What? 1444 01:26:34,089 --> 01:26:36,190 Anyway... 1445 01:26:36,191 --> 01:26:38,292 I must dig his eyes out. 1446 01:26:38,293 --> 01:26:41,262 No one can piss at Wing's butt! 1447 01:26:41,263 --> 01:26:45,666 Yes, we can avoid him big mouthing too. 1448 01:26:45,667 --> 01:26:47,468 I don't want such big game with me. 1449 01:26:47,469 --> 01:26:48,369 I am half blind. 1450 01:26:48,370 --> 01:26:49,870 And you still want to dig my eye out, don't you? 1451 01:26:49,871 --> 01:26:53,876 Wait, Master Hung is the man behind. 1452 01:26:57,979 --> 01:26:59,914 Don't frame me! 1453 01:26:59,915 --> 01:27:01,649 If I know so many kung fu masters were around, 1454 01:27:01,650 --> 01:27:02,716 I wouldn't have taken your money for that job. 1455 01:27:02,717 --> 01:27:06,153 I don't want to trade with my life. 1456 01:27:06,154 --> 01:27:08,355 So, where is your supernatural power? 1457 01:27:08,356 --> 01:27:11,158 I don't have any supernatural power, you said I had. 1458 01:27:11,159 --> 01:27:13,427 What? What do you mean? 1459 01:27:13,428 --> 01:27:17,631 I don't have super power, I just want to earn your money. 1460 01:27:17,632 --> 01:27:19,934 But I did see you playing supernatural power on that day. 1461 01:27:19,935 --> 01:27:21,335 I didn't do that. 1462 01:27:21,336 --> 01:27:23,637 But the girl's dress was blown up. 1463 01:27:23,638 --> 01:27:26,140 A car just passed by, her dress was blown up by the wind. 1464 01:27:26,141 --> 01:27:28,542 And I just took a glance. 1465 01:27:28,543 --> 01:27:30,577 Why did you always cover one eye with your hand? 1466 01:27:30,578 --> 01:27:31,679 The other eye of mine is blind, 1467 01:27:31,680 --> 01:27:35,082 so I have to cover it to view better. 1468 01:27:35,083 --> 01:27:36,083 To hell with you! 1469 01:27:36,084 --> 01:27:37,384 Master Hung, I am sorry, 1470 01:27:37,385 --> 01:27:39,386 I just can't earn your money. 1471 01:27:39,387 --> 01:27:41,588 I can't view his butt, I've got to go now. 1472 01:27:41,589 --> 01:27:45,292 Hey, you... 1473 01:27:45,293 --> 01:27:49,863 Pao, tell us the truth now. 1474 01:27:49,864 --> 01:27:52,366 Well, this is the secret 1475 01:27:52,367 --> 01:27:56,070 Which is hidden deep in my heart for decades. 1476 01:27:56,071 --> 01:27:59,473 I must tell the truth now. 1477 01:27:59,474 --> 01:28:03,010 Wing is my adulterine child. 1478 01:28:03,011 --> 01:28:07,016 What? 1479 01:28:08,817 --> 01:28:12,453 Wah, we are buddies, don't fool me please. 1480 01:28:12,454 --> 01:28:13,954 Give me 2 million if you are smart. 1481 01:28:13,955 --> 01:28:15,255 Otherwise I would tell the world your secret 1482 01:28:15,256 --> 01:28:16,757 And you'll suffer for sure. 1483 01:28:16,758 --> 01:28:18,559 Don't be too mean to me. 1484 01:28:18,560 --> 01:28:22,329 If your wife knows it, she will never let you go. 1485 01:28:22,330 --> 01:28:25,833 Wah, please don't do that. 1486 01:28:25,834 --> 01:28:28,736 Wah... 1487 01:28:28,737 --> 01:28:32,742 Wing, I am so sorry. 1488 01:28:38,146 --> 01:28:40,047 What's happened? 1489 01:28:40,048 --> 01:28:45,755 But you told me that Wing is your friend's son. 1490 01:28:47,689 --> 01:28:51,792 I lied to you. 1491 01:28:51,793 --> 01:28:54,661 I knew Wing's mom, May. 1492 01:28:54,662 --> 01:28:57,064 We fell in love at the firs sight. 1493 01:28:57,065 --> 01:28:59,266 Soon, we had Wing, the baby. 1494 01:28:59,267 --> 01:29:03,904 You know, we were young, we didn't know how to... 1495 01:29:03,905 --> 01:29:06,106 We didn't know what to do after pregnancy. 1496 01:29:06,107 --> 01:29:08,709 I got a friend in the hometown, Wah, 1497 01:29:08,710 --> 01:29:12,446 he said he could take care of May. 1498 01:29:12,447 --> 01:29:15,716 And he said he could help May give birth to the baby. 1499 01:29:15,717 --> 01:29:19,453 God knows that, he was a beast. 1500 01:29:19,454 --> 01:29:24,454 When May's ready to deliver, he even pushed her to... 1501 01:29:27,328 --> 01:29:30,330 For what? 1502 01:29:30,331 --> 01:29:34,336 He even pushed her to do the laundry. 1503 01:29:37,639 --> 01:29:43,944 How can a pregnant woman do such heavy chores? 1504 01:29:43,945 --> 01:29:47,848 So, May's got poor health. 1505 01:29:47,849 --> 01:29:54,288 After the delivery to Wing, she dies at last. 1506 01:29:54,289 --> 01:29:57,891 May died because of Wah, 1507 01:29:57,892 --> 01:29:59,960 and he even took Wing from me. 1508 01:29:59,961 --> 01:30:04,064 Since then, Wing and I separated. 1509 01:30:04,065 --> 01:30:07,868 I saw you staying with Wing next to the lake one night. 1510 01:30:07,869 --> 01:30:12,973 On that night, I grabbed Wing back to me hardly. 1511 01:30:12,974 --> 01:30:15,876 I didn't know what to do actually. 1512 01:30:15,877 --> 01:30:19,613 At that time, I witnessed a couple next to the river... 1513 01:30:19,614 --> 01:30:22,416 Okay... I understand that. 1514 01:30:22,417 --> 01:30:24,818 Wait, but you haven't mentioned the reason 1515 01:30:24,819 --> 01:30:28,790 why do you want to view Wing's butt? 1516 01:30:30,525 --> 01:30:34,094 I want to prove Wing is my son. 1517 01:30:34,095 --> 01:30:39,199 May told me that my son's got a birth mark on the butt. 1518 01:30:39,200 --> 01:30:41,101 What? 1519 01:30:41,102 --> 01:30:44,605 Son, now I build a mark on your butt. 1520 01:30:44,606 --> 01:30:49,612 When you grow up, never let others view your butt, got it? 1521 01:30:51,646 --> 01:30:58,520 No, I can't let you view my butt. 1522 01:31:01,089 --> 01:31:08,262 God, why can't you let my son come back to me? 1523 01:31:08,263 --> 01:31:11,765 God, if you don't help me, 1524 01:31:11,766 --> 01:31:14,668 who can help me? 1525 01:31:14,669 --> 01:31:17,582 I can help you if God doesn't help. 1526 01:31:53,408 --> 01:31:55,509 Don't worry, 1527 01:31:55,510 --> 01:32:00,510 I can get back your son, that is my grandson. 1528 01:32:01,482 --> 01:32:03,684 God of Fire and Cloud? 1529 01:32:03,685 --> 01:32:04,785 Again... 1530 01:32:04,786 --> 01:32:07,387 Yes, my mom is the master of the descendant 1531 01:32:07,388 --> 01:32:11,291 of the God of Fire and Cloud. 1532 01:32:11,292 --> 01:32:14,861 Son, where is the birth mark? Left or right? 1533 01:32:14,862 --> 01:32:16,964 Left. 1534 01:32:16,965 --> 01:32:19,166 No, on the right. 1535 01:32:19,167 --> 01:32:20,874 I got if. 1536 01:32:23,871 --> 01:32:27,876 It's you, get up now... 1537 01:32:30,511 --> 01:32:34,482 Watch my attack! 1538 01:32:49,397 --> 01:32:52,399 Why there is no map, but only a Chinese word "Ghost"? 1539 01:32:52,400 --> 01:32:56,405 It's a curse! 1540 01:32:57,405 --> 01:32:58,805 I want to change my pants. 1541 01:32:58,806 --> 01:33:00,140 Even there is a map for treasure hunting, 1542 01:33:00,141 --> 01:33:02,743 it will go to the charity group at last. 1543 01:33:02,744 --> 01:33:04,745 What does that mean? 1544 01:33:04,746 --> 01:33:08,081 I believe that Wing's dad knew you a mean guy. 1545 01:33:08,082 --> 01:33:10,083 So he tattooed the word "Ghost" on his butt, 1546 01:33:10,084 --> 01:33:11,885 It is to blame you for sure. 1547 01:33:11,886 --> 01:33:13,987 That means, I wasted money to raise him up. 1548 01:33:13,988 --> 01:33:17,391 And at last I am scolded "Ghost"! 1549 01:33:17,392 --> 01:33:21,662 What does that mean? 1550 01:33:21,663 --> 01:33:22,763 Are you kidding me? 1551 01:33:22,764 --> 01:33:23,864 Serve you right. 1552 01:33:23,865 --> 01:33:25,465 You asked for that! 1553 01:33:25,466 --> 01:33:27,567 Keep dreaming man! 1554 01:33:27,568 --> 01:33:29,169 Wing, let's go. 1555 01:33:29,170 --> 01:33:30,376 Go! 1556 01:33:34,075 --> 01:33:37,878 What a shame! 1557 01:33:37,879 --> 01:33:41,884 I don't want to take a glance at you. 1558 01:33:50,925 --> 01:33:53,493 Wait for me! 1559 01:33:53,494 --> 01:33:59,299 Daddy, I have to go with my classmate for revision. 1560 01:33:59,300 --> 01:34:03,248 I've got to go now, bye! 1561 01:34:06,541 --> 01:34:09,042 Wing, if you get the map for treasure hunting, 1562 01:34:09,043 --> 01:34:10,744 What would you do? 1563 01:34:10,745 --> 01:34:12,479 I have made up my mind. 1564 01:34:12,480 --> 01:34:15,682 If I get it, then I will donate everything to the charity group. 1565 01:34:15,683 --> 01:34:18,285 That's right, wing. 1566 01:34:18,286 --> 01:34:22,257 This is our good kid, wing: 1567 01:34:23,091 --> 01:34:27,062 Having Wing with us, we'll live a happy and prosperous life. 1568 01:34:43,277 --> 01:34:47,282 Wing... wait for me. 1569 01:34:59,761 --> 01:35:01,628 So what? 1570 01:35:01,629 --> 01:35:05,632 Master Hung, I lied to you. 1571 01:35:05,633 --> 01:35:08,835 When I was young, my dad told me 1572 01:35:08,836 --> 01:35:12,539 About the map for hunting treasure. 1573 01:35:12,540 --> 01:35:16,545 But it's not on my butt. Where is it? 1574 01:35:23,484 --> 01:35:27,487 Little finger? 1575 01:35:27,488 --> 01:35:29,689 It's right here. 1576 01:35:29,690 --> 01:35:31,691 If you raise me 10 more years, 1577 01:35:31,692 --> 01:35:33,860 When this little finger grows bigger, 1578 01:35:33,861 --> 01:35:35,363 Then you can view it. 1579 01:35:35,388 --> 01:35:40,388 Subtitle by: hYugA108426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.