Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:10,001
Subtitle byhYugA
OCR fixed
2
00:00:16,416 --> 00:00:18,517
Welcome to My FM, My Music.
3
00:00:18,518 --> 00:00:19,919
I am Royce Chan.
4
00:00:19,920 --> 00:00:21,620
Today's weather forecast is sunny.
5
00:00:21,621 --> 00:00:23,622
The highest temperature
will be 23 degrees Celsius.
6
00:00:23,623 --> 00:00:25,324
The lowest will be 17 degrees Celsius.
7
00:00:25,325 --> 00:00:27,626
The relative humidity will be 63%.
8
00:00:27,627 --> 00:00:30,429
The Royal Observatory
advises citizens to be in a happy mood.
9
00:00:30,430 --> 00:00:33,599
But if you are affected by the change of weather,
10
00:00:33,600 --> 00:00:35,701
And causes endocrine disorders.
11
00:00:35,702 --> 00:00:39,105
Or, the stop or the disorder heart beat causes sudden change.
12
00:00:39,106 --> 00:00:40,906
For example, you discovered yesterday
13
00:00:40,907 --> 00:00:42,007
Was the birthday of your wife or girlfriend.
14
00:00:42,008 --> 00:00:43,309
Or, it was any anniversary like marriage, dating.
15
00:00:45,645 --> 00:00:48,647
Or, it was the birthday of your girlfriend's best friend.
16
00:00:48,648 --> 00:00:51,951
The Royal Observatory advises you to be precautious.
17
00:00:51,952 --> 00:00:54,854
Most important is to mind human security.
18
00:00:54,855 --> 00:00:56,155
In order to handle the most horrible
19
00:00:56,156 --> 00:00:58,157
As well as most terrible ambush.
20
00:00:58,158 --> 00:00:59,658
The government advises all citizens
21
00:00:59,659 --> 00:01:01,393
To participate in the trainings of self defense.
22
00:01:01,394 --> 00:01:02,895
Therefore, we recommend the most powerful
23
00:01:02,896 --> 00:01:06,605
And most popular kung fu of the world, Wing Chun.
24
00:01:07,667 --> 00:01:10,170
The weather report ends.
25
00:01:39,132 --> 00:01:41,000
Dad, you are home!
26
00:01:41,001 --> 00:01:42,601
Daddy.
27
00:01:42,602 --> 00:01:43,702
Understand.
28
00:01:43,703 --> 00:01:45,905
Thank you, dad!
29
00:01:45,906 --> 00:01:48,011
Okay, let's go.
30
00:01:51,645 --> 00:01:53,112
Come on, let's eat...
31
00:01:53,113 --> 00:01:55,024
Okay.
32
00:01:56,550 --> 00:02:00,286
Master Hung, it's time for your body check.
33
00:02:00,287 --> 00:02:02,087
Let's do it when we are back to USA.
34
00:02:02,088 --> 00:02:03,689
Dad, what's up with you?
35
00:02:03,690 --> 00:02:05,891
It's peanut.
36
00:02:05,892 --> 00:02:09,795
Hey, Hung, he is already eighteen.
37
00:02:09,796 --> 00:02:11,597
I think it'$ time to bring him back.
38
00:02:11,598 --> 00:02:13,199
All right, I'll follow it tomorrow.
39
00:02:13,200 --> 00:02:16,181
Good!
Dad, who are you talking about?
40
00:02:18,271 --> 00:02:19,772
A guy who is quite important to me.
41
00:02:19,773 --> 00:02:23,186
But that's none of your business, let's eat.
42
00:02:25,178 --> 00:02:26,885
Come on.
43
00:02:37,524 --> 00:02:39,325
Beauty, want a photo copy?
44
00:02:39,326 --> 00:02:40,526
Help me to copy this too.
45
00:02:40,527 --> 00:02:43,929
Do you want me to copy you, or you copy me?
46
00:02:43,930 --> 00:02:45,932
Nuts!
47
00:02:55,709 --> 00:02:59,011
Baby, it's done, do you want to dine with me?
48
00:02:59,012 --> 00:03:01,180
Come on, get it now, come on...
49
00:03:01,181 --> 00:03:02,581
Don't play.
Do you want it?
50
00:03:02,582 --> 00:03:03,582
Give me.
Get it now!
51
00:03:03,583 --> 00:03:04,383
Come and get it!
52
00:03:04,384 --> 00:03:05,885
Here... get it here...
53
00:03:05,886 --> 00:03:07,586
Come on...
54
00:03:07,587 --> 00:03:08,687
Where are you going?
55
00:03:08,688 --> 00:03:11,490
Take it back.
56
00:03:11,491 --> 00:03:15,394
Boss, good morning.
57
00:03:15,395 --> 00:03:17,496
Boss, your suit and your hair make a perfect match!
58
00:03:17,497 --> 00:03:19,298
Your tie is so pretty!
59
00:03:19,299 --> 00:03:21,267
You look gorgeous today!
60
00:03:21,268 --> 00:03:23,270
Follow me to my office.
61
00:03:25,171 --> 00:03:26,472
Boss...
62
00:03:26,473 --> 00:03:28,173
I think you mistook me.
63
00:03:28,174 --> 00:03:31,076
What you saw isn't what I mean.
64
00:03:31,077 --> 00:03:33,879
What you are thinking isn't what you should have thought.
65
00:03:33,880 --> 00:03:36,115
This is the case,
some female colleagues rounded me up,
66
00:03:36,116 --> 00:03:37,216
I don't know how to get rid of them.
67
00:03:37,217 --> 00:03:38,918
You know, I have tons of work, so what can I do?
68
00:03:38,919 --> 00:03:40,119
All of a sudden...
69
00:03:40,120 --> 00:03:44,023
You don't have to come to work tomorrow.
70
00:03:44,024 --> 00:03:46,625
Boss, do you want to fire me?
71
00:03:46,626 --> 00:03:48,127
You can't fire me!
72
00:03:48,128 --> 00:03:50,629
I have many women to feed, my dad has many wives.
73
00:03:50,630 --> 00:03:51,830
So I have many mothers.
74
00:03:51,831 --> 00:03:55,802
Take a look first...
75
00:04:04,744 --> 00:04:06,845
What? It's a picture.
76
00:04:06,846 --> 00:04:09,349
Your mission is to find this guy.
77
00:04:11,584 --> 00:04:14,987
I see! You almost scared me to death!
78
00:04:14,988 --> 00:04:16,488
Hey, he is handsome!
79
00:04:16,489 --> 00:04:17,790
But is a man.
80
00:04:17,791 --> 00:04:21,994
Be smart, this guy is very important to Master Hung.
81
00:04:21,995 --> 00:04:25,506
I see, all right...
82
00:04:30,570 --> 00:04:33,072
Pals, we are going to have a big meal!
83
00:04:33,073 --> 00:04:36,475
This is a table for six, please wait.
84
00:04:36,476 --> 00:04:38,377
Pretty girl, is my table ready?
A table for four please.
85
00:04:38,378 --> 00:04:40,512
Why should I have to wait for ages?
86
00:04:40,513 --> 00:04:42,314
Please wait for a while...
I've waited for a long time.
87
00:04:42,315 --> 00:04:43,782
It will be ready soon...
88
00:04:43,783 --> 00:04:45,818
Why not take a seat first? Please take a seat.
89
00:04:45,819 --> 00:04:47,019
Okay, be quick please.
90
00:04:47,020 --> 00:04:50,991
Sure... I am sorry...
91
00:04:55,228 --> 00:04:57,730
Brother, what's the matter?
92
00:04:57,731 --> 00:05:00,733
Cut the crap, I have something good for you.
93
00:05:00,734 --> 00:05:03,335
Really? Don't lie to me.
94
00:05:03,336 --> 00:05:05,637
In the coming days, we don't have to pay
95
00:05:05,638 --> 00:05:10,242
For shopping, eating, and all entertainments!
96
00:05:10,243 --> 00:05:12,144
What? It's gorgeous!
97
00:05:12,145 --> 00:05:14,580
Okay, I'll quit my job
98
00:05:14,581 --> 00:05:17,683
and keep you company in the coming days!
99
00:05:17,684 --> 00:05:21,086
See you tomorrow 8 A.M. at the entrance of Subang Avenue.
100
00:05:21,087 --> 00:05:23,689
I'll drive and pick you up there.
101
00:05:23,690 --> 00:05:26,091
Be on time, or I'll leave without waiting.
102
00:05:26,092 --> 00:05:28,494
All right... see you tomorrow at Subang Avenue.
103
00:05:28,495 --> 00:05:29,795
See you there.
104
00:05:29,796 --> 00:05:32,003
Bye;
105
00:05:36,870 --> 00:05:39,571
After shopping,
brother said he'd drive a beautiful car here.
106
00:05:39,572 --> 00:05:42,074
Yes, brother said he would
stop the car at the entrance.
107
00:05:42,075 --> 00:05:44,877
Look... it must be that one.
108
00:05:44,878 --> 00:05:47,188
Cut the crap, let's move!
109
00:05:49,516 --> 00:05:53,419
This is the latest model, the most beautiful and speedy one!
110
00:05:53,420 --> 00:05:55,320
Brother is so nice to us.
111
00:05:55,321 --> 00:05:57,122
What are we waiting for? Let's move!
112
00:05:57,123 --> 00:06:00,161
Kids, what are you doing?
113
00:06:01,361 --> 00:06:03,462
Why did you touch my car?
114
00:06:03,463 --> 00:06:04,863
I'd report to police, you know?
115
00:06:04,864 --> 00:06:06,932
And, I know kung fu, you know that?
No...
116
00:06:06,933 --> 00:06:08,534
Sorry, it's a misunderstanding...
117
00:06:08,535 --> 00:06:10,636
All right, I'll spare you this time.
118
00:06:10,637 --> 00:06:13,639
You'd better leave now.
119
00:06:13,640 --> 00:06:16,553
Thank you...
If you don't go, I'll go.
120
00:06:27,587 --> 00:06:32,091
What? Did we go a wrong place...
121
00:06:32,092 --> 00:06:35,394
So, where is brother?
122
00:06:35,395 --> 00:06:37,396
What's up with you?
123
00:06:37,397 --> 00:06:39,498
This is my car.
124
00:06:39,499 --> 00:06:44,169
Get in...
125
00:06:44,170 --> 00:06:45,871
All right...
126
00:06:45,872 --> 00:06:48,774
Hurry up!
127
00:06:48,775 --> 00:06:50,584
Move to the back......
128
00:07:01,754 --> 00:07:03,155
Who is this guy?
129
00:07:03,156 --> 00:07:04,656
Why Master Hung is so anxious to look for him?
130
00:07:04,657 --> 00:07:05,858
He looks hansome!!
131
00:07:05,859 --> 00:07:07,559
Let me take a look.
132
00:07:07,560 --> 00:07:10,062
He is handsome!
133
00:07:10,063 --> 00:07:11,263
How I know? I don't care what he is.
134
00:07:14,033 --> 00:07:16,635
Anyway, for any cost initiated from this trip,
135
00:07:16,636 --> 00:07:18,237
All will be paid by the company.
136
00:07:18,238 --> 00:07:19,938
I don't care whether he is his adulterine child or not.
137
00:07:19,939 --> 00:07:23,142
No matter what, I must spend a wonderful trip this time.
138
00:07:23,143 --> 00:07:26,845
But he is really a handsome guy, he looks like Tian Liang.
139
00:07:26,846 --> 00:07:29,258
But I think he looks like Wang Guang Liang.
140
00:08:21,834 --> 00:08:24,136
Honey, look at Wing.
141
00:08:24,137 --> 00:08:26,638
He plays great Wing Chun Fist.
142
00:08:26,639 --> 00:08:30,644
Of course, we've tried our
very best to teach him that.
143
00:08:33,046 --> 00:08:35,380
Time flies, Wing is already 18 now.
144
00:08:35,381 --> 00:08:37,983
Yes, time really flies.
145
00:08:37,984 --> 00:08:40,986
I still remember what his dad said before his death.
146
00:08:40,987 --> 00:08:42,187
A fortune teller said
147
00:08:42,188 --> 00:08:44,099
Wing would encounter big danger when he is 18.
148
00:08:48,995 --> 00:08:53,966
Don't worry, Wing learns great kung fu from us.
149
00:08:53,967 --> 00:08:55,867
He would always have good luck.
150
00:08:55,868 --> 00:08:57,769
I do hope so.
151
00:08:57,770 --> 00:09:01,707
Cut the crap, ask Wing home for dinner please.
152
00:09:01,708 --> 00:09:03,642
Wing, come home for dinner!
153
00:09:03,643 --> 00:09:05,816
Okay, I'll be right back.
154
00:09:14,754 --> 00:09:16,255
Uncle Chun, Auntie Chun.
155
00:09:16,256 --> 00:09:17,656
Your favourite.
156
00:09:17,657 --> 00:09:19,258
Thank you.
157
00:09:19,259 --> 00:09:20,859
It's time for dinner, why do you still eat biscuit?
158
00:09:20,860 --> 00:09:22,168
That's right, stop eating that.
159
00:09:28,835 --> 00:09:30,235
Let's eat.
160
00:09:30,236 --> 00:09:31,436
Let's eat first.
161
00:09:31,437 --> 00:09:33,144
All right.
162
00:10:02,368 --> 00:10:05,871
What is this place?
163
00:10:05,872 --> 00:10:09,074
Why are you kids here?
164
00:10:09,075 --> 00:10:10,709
Uncle, we are looking for a street.
165
00:10:10,710 --> 00:10:13,879
Do you know where "Dam Street" is?
166
00:10:13,880 --> 00:10:16,114
Are you blind? You all have eyes.
167
00:10:16,115 --> 00:10:17,115
Can't you see the sign?
168
00:10:17,116 --> 00:10:18,617
"Darn Street"
169
00:10:18,618 --> 00:10:21,219
But how come the sign is placed next to the stone?
170
00:10:21,220 --> 00:10:23,322
Dam.
171
00:10:23,323 --> 00:10:27,726
Uncle, we would like to look for a guy named Wing.
172
00:10:27,727 --> 00:10:29,428
Do you know him...
173
00:10:29,429 --> 00:10:31,630
Uncle, maybe I can give you some idea.
174
00:10:31,631 --> 00:10:34,299
Let me describe his look to you, he is like...
175
00:10:34,300 --> 00:10:35,500
He has narrow forehead, he doesn't look rich at all.
176
00:10:35,501 --> 00:10:37,102
He seems to be lustful,
he has esotropia, one leg is longer.
177
00:10:37,103 --> 00:10:38,503
And, his butt upturned.
178
00:10:38,504 --> 00:10:40,505
You don't look rich and you have narrow forehead.
179
00:10:40,506 --> 00:10:41,506
You have uneven legs and esotropia,
180
00:10:41,507 --> 00:10:44,009
Look lustful and your butt upturned.
181
00:10:44,010 --> 00:10:45,911
What do you mean?
182
00:10:45,912 --> 00:10:48,113
Don't do like that, White.
Maybe I don't express myself right.
183
00:10:48,114 --> 00:10:49,815
Let me describe his look once again.
184
00:10:49,816 --> 00:10:52,150
Actually, he looks smart.
185
00:10:52,151 --> 00:10:54,453
He has charming eyes.
186
00:10:54,454 --> 00:10:55,854
Many people like him.
187
00:10:55,855 --> 00:10:57,556
Everyone wants to hug him.
188
00:10:57,557 --> 00:11:00,094
He is very young, he is named Wing.
189
00:11:01,194 --> 00:11:03,895
Why do you come for him?
190
00:11:03,896 --> 00:11:07,666
I... I am asked by someone to look for him.
191
00:11:07,667 --> 00:11:09,968
So, you are sent by Master Hung, aren't you?
192
00:11:09,969 --> 00:11:10,969
That's right.
193
00:11:10,970 --> 00:11:13,071
This is fate.
194
00:11:13,072 --> 00:11:16,174
Follow me then.
Wait, where are you taking me to?
195
00:11:16,175 --> 00:11:17,576
Any problem?
196
00:11:17,577 --> 00:11:21,079
No.
So, come with me.
197
00:11:21,080 --> 00:11:23,115
Fatty, the car is out of petrol.
198
00:11:23,116 --> 00:11:24,516
Take the car with you for some petrol.
199
00:11:24,517 --> 00:11:26,218
Make it a full tank. Hurry up.
200
00:11:26,219 --> 00:11:28,320
Here I am...
201
00:11:28,321 --> 00:11:30,528
It's me again?
202
00:11:37,330 --> 00:11:38,530
Wow, it looks like an old house from the outside,
203
00:11:38,531 --> 00:11:39,998
but in there, it is like a show room.
204
00:11:39,999 --> 00:11:41,500
Wonderful!
205
00:11:41,501 --> 00:11:42,901
Is that true?
206
00:11:42,902 --> 00:11:44,002
There is microwave oven, fridge, washing machine,
207
00:11:44,003 --> 00:11:45,003
Air-conditioner and range hood.
208
00:11:45,004 --> 00:11:47,806
Also, there is an electric coffin and a cosmetology fridge.
209
00:11:47,807 --> 00:11:50,409
This fits you!
210
00:11:50,410 --> 00:11:52,411
Take a seat. I am going to get Wing here.
211
00:11:52,412 --> 00:11:53,445
Thank you, uncle.
212
00:11:53,446 --> 00:11:56,427
Honey, bring some tea for our guests please.
213
00:11:58,251 --> 00:11:59,751
We can find all kinds of electric appliance here,
214
00:11:59,752 --> 00:12:02,487
do they run whole-sale business?
215
00:12:02,488 --> 00:12:05,690
It looks great! This is something new!
216
00:12:05,691 --> 00:12:08,994
Come on...
217
00:12:08,995 --> 00:12:11,797
Have some tea please...
This electric cooker is the latest model and expensive.
218
00:12:11,798 --> 00:12:13,865
It's cooking tea now.
219
00:12:13,866 --> 00:12:15,567
Those are gifts from my friend.
220
00:12:15,568 --> 00:12:17,469
We don't find them useful.
221
00:12:17,470 --> 00:12:20,472
Make them decorations
for environmental protection, you know?
222
00:12:20,473 --> 00:12:23,275
Decorations?
223
00:12:23,276 --> 00:12:26,278
This is Wing that you are looking for.
224
00:12:26,279 --> 00:12:27,979
Hi, how are you?
225
00:12:27,980 --> 00:12:29,080
Are you Wing?
226
00:12:29,081 --> 00:12:31,016
Yes!
227
00:12:31,017 --> 00:12:32,217
You are...
228
00:12:32,218 --> 00:12:35,120
Wu Hao Ming (Don't Ask).
229
00:12:35,121 --> 00:12:36,721
Don't ask?
230
00:12:36,722 --> 00:12:37,622
No...
231
00:12:37,623 --> 00:12:40,625
My name is Hao Ming, surname is Wu.
232
00:12:40,626 --> 00:12:41,626
I see, Wu Hao Ming, how are you...
233
00:12:41,627 --> 00:12:42,928
How are you...
234
00:12:42,929 --> 00:12:44,830
This is my friend, he is White.
235
00:12:44,831 --> 00:12:47,399
But I think he is black, still call White?
236
00:12:47,400 --> 00:12:50,904
No, it's my name, White.
237
00:12:52,004 --> 00:12:53,104
How about this one?
238
00:12:53,105 --> 00:12:54,105
Wu Qing Chu (Don't know).
239
00:12:54,106 --> 00:12:55,407
What?
240
00:12:55,408 --> 00:12:57,742
I think they don't know each other.
241
00:12:57,743 --> 00:12:58,643
Then are they liars?
242
00:12:58,644 --> 00:13:00,378
No, I am his sister,
243
00:13:00,379 --> 00:13:02,047
my name is Wu Qing Chu.
244
00:13:02,048 --> 00:13:05,684
Is that clear?
245
00:13:05,685 --> 00:13:07,085
Why do you come to me?
246
00:13:07,086 --> 00:13:09,087
We are sent by Master Hung.
247
00:13:09,088 --> 00:13:12,090
We came here to take you back
to meet Master Hung.
248
00:13:12,091 --> 00:13:14,092
Who is Master Hung?
249
00:13:14,093 --> 00:13:16,895
Wing, you must goto visit him.
250
00:13:16,896 --> 00:13:20,465
If you see him, many things will be explained accordingly.
251
00:13:20,466 --> 00:13:23,869
I am not going.
252
00:13:23,870 --> 00:13:26,471
Listen to Uncle Chun.
253
00:13:26,472 --> 00:13:27,973
Just do it.
254
00:13:27,974 --> 00:13:31,076
Okay, when shall we leave?
255
00:13:31,077 --> 00:13:36,314
It's late now, why not set out tomorrow morning?
256
00:13:36,315 --> 00:13:41,119
Guys, let me take you for a tour. Okay?
257
00:13:41,120 --> 00:13:42,320
All right, sure...
258
00:13:42,321 --> 00:13:45,029
Come on...
259
00:13:46,926 --> 00:13:50,328
What's up? What's happened?
260
00:13:50,329 --> 00:13:53,698
I am always prepared to pay for what I did.
261
00:13:53,699 --> 00:13:56,801
I think I can't make it this time.
262
00:13:56,802 --> 00:14:02,541
My son Wing is what worries me most.
263
00:14:02,542 --> 00:14:05,944
Chun, I beg you to give me a hand.
264
00:14:05,945 --> 00:14:09,047
Please raise my son for me.
265
00:14:09,048 --> 00:14:11,483
A fortune teller once told me,
266
00:14:11,484 --> 00:14:16,788
my son will face a big trouble when he is 18.
267
00:14:16,789 --> 00:14:19,691
If he skips the danger,
268
00:14:19,692 --> 00:14:24,406
He will be rich and famous.
269
00:14:26,299 --> 00:14:27,766
Chun.
270
00:14:27,767 --> 00:14:29,668
Yes?
271
00:14:29,669 --> 00:14:32,673
I leave my son to you.
272
00:14:36,676 --> 00:14:40,681
Remember what I said? Wing is going to miss us.
273
00:14:42,415 --> 00:14:43,715
He has grown up now.
274
00:14:43,716 --> 00:14:46,818
By the way, he's stayed with us for a long time.
275
00:14:46,819 --> 00:14:50,790
Nuts, it's time for us to do something now.
276
00:14:56,729 --> 00:14:58,129
What are you doing here?
277
00:14:58,130 --> 00:14:59,664
Yes?
278
00:14:59,665 --> 00:15:01,433
I can't sleep.
279
00:15:01,434 --> 00:15:04,336
I haven't left this place since I was born.
280
00:15:04,337 --> 00:15:06,943
I am going to miss Uncle and Auntie Chun.
281
00:15:08,641 --> 00:15:11,743
By the way, why can't you sleep?
282
00:15:11,744 --> 00:15:14,579
This place is quiet and remote, I am bored.
283
00:15:14,580 --> 00:15:16,948
I don't know what I Can do to kill time.
284
00:15:16,949 --> 00:15:19,184
Wing, let's go for fun!
285
00:15:19,185 --> 00:15:23,156
What entertainment is found in this place?
286
00:15:23,289 --> 00:15:25,790
Well...
287
00:15:25,791 --> 00:15:26,791
Yes!
288
00:15:26,792 --> 00:15:27,993
What is it?
Where is it?
289
00:15:27,994 --> 00:15:29,294
Come on, tell us now.
290
00:15:29,295 --> 00:15:31,796
It's fun and it's delicious.
291
00:15:31,797 --> 00:15:35,066
Bravo... where should we go...
292
00:15:35,067 --> 00:15:37,969
Let's get frogs in the field.
293
00:15:37,970 --> 00:15:41,673
Come on, we are urban people, you asked us to catch frogs?
294
00:15:41,674 --> 00:15:46,277
Wing, I think you don't know what place is fun.
295
00:15:46,278 --> 00:15:49,314
Let me take you out for fun then.
296
00:15:49,315 --> 00:15:50,882
Really?
Of course!
297
00:15:50,883 --> 00:15:51,916
Isn't it fun?
298
00:15:51,917 --> 00:15:53,618
It's fun, come on...
299
00:15:53,619 --> 00:15:54,619
Hurry up! Go.
300
00:15:54,620 --> 00:15:55,620
Go...
301
00:15:55,621 --> 00:15:57,328
Hurry up!
302
00:16:15,841 --> 00:16:17,142
What place is it?
303
00:16:17,143 --> 00:16:20,056
It's a nice place of this town.
304
00:16:22,748 --> 00:16:24,683
It's too noisy, I don't want to stay here.
305
00:16:24,684 --> 00:16:26,885
Come back.
306
00:16:26,886 --> 00:16:29,187
Wing, there is nothing good to see here.
307
00:16:29,188 --> 00:16:30,689
We have much good stuff next door.
308
00:16:30,690 --> 00:16:32,991
Sister, take him to next door.
309
00:16:32,992 --> 00:16:34,993
But remember, be careful!
310
00:16:34,994 --> 00:16:35,994
All right.
311
00:16:35,995 --> 00:16:37,696
Go. All right, go and take a look.
312
00:16:37,697 --> 00:16:39,197
That place is fun!
313
00:16:39,198 --> 00:16:41,566
Yes..
314
00:16:41,567 --> 00:16:42,367
This is beautiful...
315
00:16:42,368 --> 00:16:44,769
What's up?
So pretty.
316
00:16:44,770 --> 00:16:45,870
You are sissy!
317
00:16:45,871 --> 00:16:48,073
I don't mind you being sissy,
but don't make me look like a gay.
318
00:16:48,074 --> 00:16:50,775
It would stop me from courting girls here.
319
00:16:50,776 --> 00:16:52,777
Okay, you'd better go that way, go...
320
00:16:52,778 --> 00:16:55,486
Go that way, go...
321
00:16:58,918 --> 00:17:01,252
What's up? Fatty.
322
00:17:01,253 --> 00:17:03,054
Do you like it?
323
00:17:03,055 --> 00:17:04,556
Yes..
324
00:17:04,557 --> 00:17:06,458
Don't worry, I am with you.
325
00:17:06,459 --> 00:17:07,759
Let me fix her for you.
326
00:17:07,760 --> 00:17:10,361
Mary, please close your eyes first.
327
00:17:10,362 --> 00:17:12,263
I am going to give you a surprise.
328
00:17:12,264 --> 00:17:13,834
All right.
329
00:17:25,144 --> 00:17:27,245
Look, surprise!
330
00:17:27,246 --> 00:17:30,281
Isn't it pretty? Do you like it?
331
00:17:30,282 --> 00:17:32,484
Like it?
332
00:17:32,485 --> 00:17:33,985
The necklace is pretty.
333
00:17:33,986 --> 00:17:36,387
But, I don't like you.
334
00:17:36,388 --> 00:17:37,789
Why?
335
00:17:37,790 --> 00:17:39,991
I spent much time and effort to pick this for you.
336
00:17:39,992 --> 00:17:42,193
I am so nice and caring.
337
00:17:42,194 --> 00:17:44,996
Why don't you consider me as your boyfriend?
338
00:17:44,997 --> 00:17:47,866
Qing chu, I am here.
339
00:17:47,867 --> 00:17:51,169
Mary, long time no see, where have you been?
340
00:17:51,170 --> 00:17:53,171
I toured around after graduation,
341
00:17:53,172 --> 00:17:55,673
I just returned lately.
342
00:17:55,674 --> 00:17:56,875
Is he your boyfriend?
343
00:17:56,876 --> 00:17:58,977
Of course not.
344
00:17:58,978 --> 00:18:01,346
My name is Alan, may I know your name?
345
00:18:01,347 --> 00:18:04,449
My name is Wing.
346
00:18:04,450 --> 00:18:07,652
Hello, Wing, my name is Mary.
347
00:18:07,653 --> 00:18:09,053
Hi, how are you doing?
348
00:18:09,054 --> 00:18:10,155
Have a chat first.
349
00:18:10,156 --> 00:18:13,158
May I be excused?
350
00:18:13,159 --> 00:18:15,969
She is Mary.
351
00:18:17,563 --> 00:18:19,941
Brother, that is the guy you want.
352
00:18:27,740 --> 00:18:28,940
What's up with you?
353
00:18:28,941 --> 00:18:31,945
Why do you eat biscuit here?
354
00:18:34,480 --> 00:18:36,653
I'm just loving it.
355
00:18:37,850 --> 00:18:40,485
Kid, come on, don't be that cocky!
356
00:18:40,486 --> 00:18:42,587
What's up...
357
00:18:42,588 --> 00:18:45,590
I think something has happened!
358
00:18:45,591 --> 00:18:46,991
Who are you?
359
00:18:46,992 --> 00:18:48,393
Don't Ask.
360
00:18:48,394 --> 00:18:50,795
Don't ask? Are you looking for trouble?
361
00:18:50,796 --> 00:18:53,298
Don't ask? Do you want to play tricks with us?
362
00:18:53,299 --> 00:18:57,068
What's the matter...
363
00:18:57,069 --> 00:18:59,571
Are they your friends?
364
00:18:59,572 --> 00:19:02,807
Since your friends have come,
why not have a competition?
365
00:19:02,808 --> 00:19:05,410
What do you want to race?
366
00:19:05,411 --> 00:19:06,911
Come on... what do you want to race?
367
00:19:06,912 --> 00:19:09,147
For "nothing".
368
00:19:09,148 --> 00:19:11,950
Nothing?
369
00:19:11,951 --> 00:19:15,253
So you lost, I have nothing with me.
370
00:19:15,254 --> 00:19:16,754
You can't complete with me.
371
00:19:16,755 --> 00:19:19,557
Are you crazy? I'm saying dancing.
372
00:19:19,558 --> 00:19:21,059
I see, dancing.
373
00:19:21,060 --> 00:19:24,262
But you are not qualified to dance with me.
374
00:19:24,263 --> 00:19:25,563
Dance with my kids.
375
00:19:25,564 --> 00:19:27,441
Come on!
376
00:19:32,938 --> 00:19:34,747
Hurry up!
377
00:19:37,543 --> 00:19:39,344
I am sorry.
378
00:19:39,345 --> 00:19:42,046
It doesn't matter.
379
00:19:42,047 --> 00:19:43,948
It's so noisy in there.
380
00:19:43,949 --> 00:19:48,586
Yes, I don't like that place.
381
00:19:48,587 --> 00:19:50,897
Could you chat with me for a while?
382
00:19:54,293 --> 00:19:57,495
Sure.
383
00:19:57,496 --> 00:20:00,477
Let's sit Let's sit down..
384
00:20:26,025 --> 00:20:28,026
It looks fierce!
385
00:20:28,027 --> 00:20:30,228
What'd we do?
386
00:20:30,229 --> 00:20:32,931
Right at this moment, I can't figure out any idea.
387
00:20:32,932 --> 00:20:34,912
You go ahead.
388
00:20:47,646 --> 00:20:49,013
Oh my God...
389
00:20:49,014 --> 00:20:50,748
This really is a mess.
390
00:20:50,749 --> 00:20:53,851
No this, the biggest problem is Wing disappears!
391
00:20:53,852 --> 00:20:57,555
That's really a problem! Get him now!
392
00:20:57,556 --> 00:20:58,456
Where do you want to go?
393
00:20:58,457 --> 00:20:59,691
Let's go for Wing.
394
00:20:59,692 --> 00:21:00,992
You search that way with Fatty,
395
00:21:00,993 --> 00:21:03,496
I will go that way! Go!
396
00:21:05,698 --> 00:21:11,169
Do you like eating biscuits? You have been eating biscuit, huh?
397
00:21:11,170 --> 00:21:14,172
I like eating this biscuit.
398
00:21:14,173 --> 00:21:15,473
I can eat biscuit and forget rice.
399
00:21:15,474 --> 00:21:18,609
What? You give up rice for biscuit?
400
00:21:18,610 --> 00:21:20,778
You are cute.
401
00:21:20,779 --> 00:21:23,282
And you look handsome.
402
00:21:25,517 --> 00:21:27,719
It's okay.
403
00:21:27,720 --> 00:21:31,022
It's born in this way.
404
00:21:31,023 --> 00:21:33,435
What do you think about me?
405
00:21:35,427 --> 00:21:37,128
You look pretty.
406
00:21:37,129 --> 00:21:39,998
Thank you.
407
00:21:39,999 --> 00:21:43,301
Pal, can you give me that?
408
00:21:43,302 --> 00:21:44,502
Can you borrow me that?
409
00:21:44,503 --> 00:21:45,914
No.
410
00:21:48,707 --> 00:21:50,308
I can give you biscuit.
411
00:21:50,309 --> 00:21:52,516
No way.
412
00:21:59,051 --> 00:22:01,463
How about this?
413
00:22:02,688 --> 00:22:03,996
Sure!
414
00:22:07,192 --> 00:22:08,762
Thank you.
415
00:22:12,998 --> 00:22:16,667
Are you going to play violin for me?
416
00:22:16,668 --> 00:22:18,269
What is this?
417
00:22:18,270 --> 00:22:20,375
Violin.
418
00:22:22,775 --> 00:22:24,275
I See, I just like I see, I just like this,,
419
00:22:24,276 --> 00:22:27,078
They are there...
because it looks stylish.
420
00:22:27,079 --> 00:22:28,613
Wing...
421
00:22:28,614 --> 00:22:29,881
Stop chatting now.
422
00:22:29,882 --> 00:22:31,516
Time's up, Uncle Chun and Auntie Chun are waiting.
423
00:22:31,517 --> 00:22:32,617
Let's go back...
424
00:22:32,618 --> 00:22:33,618
Go back. Go...
425
00:22:33,619 --> 00:22:36,220
How about Mary?
Ask her to dive into the river!
426
00:22:36,221 --> 00:22:38,633
Where are you going?
427
00:22:40,626 --> 00:22:43,928
Wah, I can't get the doctor for you.
428
00:22:43,929 --> 00:22:45,830
I I don't need a doctor now. need a doctor now.
429
00:22:45,831 --> 00:22:47,899
They are useless to me.
430
00:22:47,900 --> 00:22:51,803
How about asking a girl to have fun with me before my death.
431
00:22:51,804 --> 00:22:53,905
What? You still want that before death?
432
00:22:53,906 --> 00:22:57,809
So, what kind of girl do you need? Chinese and Philippines?
433
00:22:57,810 --> 00:23:02,847
Give me a local one who can speak Cantonese.
434
00:23:02,848 --> 00:23:05,750
Okay, I will try my best.
435
00:23:05,751 --> 00:23:07,785
Pao..
436
00:23:07,786 --> 00:23:10,688
I'd like to tell you a secret.
437
00:23:10,689 --> 00:23:12,090
Secret?
438
00:23:12,091 --> 00:23:15,093
I did a tattoo on my son's butt.
439
00:23:15,094 --> 00:23:18,596
It is a miniatured map for a big treasure!
440
00:23:18,597 --> 00:23:19,597
Really?
441
00:23:19,598 --> 00:23:23,468
Yes, you help me to raise my son up.
442
00:23:23,469 --> 00:23:26,971
When he is 18, his but! will be big enough.
443
00:23:26,972 --> 00:23:30,575
So you can see a big map,
then you'll get rich by getting the treasure.
444
00:23:30,576 --> 00:23:31,576
Really?
445
00:23:31,577 --> 00:23:32,877
Yes..
446
00:23:32,878 --> 00:23:35,179
Wah...
l am dead...
447
00:23:35,180 --> 00:23:36,781
Is that true?
Dead!
448
00:23:36,782 --> 00:23:39,786
Is that true?
I am dead!
449
00:23:59,104 --> 00:24:00,838
I want to piss now!
450
00:24:00,839 --> 00:24:03,941
Fatty, don't go!
451
00:24:03,942 --> 00:24:05,743
There is no electricity supply, no air conditioner
452
00:24:05,744 --> 00:24:07,578
But mosquitoes.
453
00:24:07,579 --> 00:24:09,480
We just can't stay a night like this. can't stay a night like this.
454
00:24:09,481 --> 00:24:13,184
Specially you, you are fat, the mosquitoes like you most.
455
00:24:13,185 --> 00:24:15,186
What can we do then?
456
00:24:15,187 --> 00:24:17,788
The only way is to get electricity.
457
00:24:17,789 --> 00:24:18,890
How?
Yes.
458
00:24:18,891 --> 00:24:20,199
I don't know how.
459
00:24:30,068 --> 00:24:31,769
Imagine you are a wire.
460
00:24:31,770 --> 00:24:35,673
When the lightening comes later, you just cry out loud.
461
00:24:35,674 --> 00:24:37,676
Stand properly.
462
00:24:40,379 --> 00:24:42,882
Okay, almost there.
463
00:24:46,018 --> 00:24:48,319
Look, you guys have an ambiguous smile.
464
00:24:48,320 --> 00:24:49,620
Tell me!
465
00:24:49,621 --> 00:24:51,822
Nothing...
466
00:24:51,823 --> 00:24:53,824
What are you doing?
467
00:24:53,825 --> 00:24:56,827
We are trying to get electricity.
468
00:24:56,828 --> 00:24:59,030
Can you make it?
469
00:24:59,031 --> 00:25:01,532
Hold me lightening rod, raise in high.
470
00:25:01,533 --> 00:25:04,135
How can I tell there is electricity in the house?
471
00:25:04,136 --> 00:25:06,742
Then the house will get electricity.
472
00:25:08,740 --> 00:25:12,043
Even it can lead lightening
into the house, what's the use?
473
00:25:12,044 --> 00:25:13,955
So I can turn on the air-conditioner for a good sleep.
474
00:25:21,486 --> 00:25:25,089
But there is electricity in our place.
475
00:25:25,090 --> 00:25:28,893
The TV is On, the light is On.
476
00:25:28,894 --> 00:25:31,596
Why didn't you tell us?
477
00:25:31,597 --> 00:25:33,097
You didn't ask!
478
00:25:33,098 --> 00:25:34,665
But you lighted the Oil lamp:
479
00:25:34,666 --> 00:25:37,068
How can I tell there is electricity in the house?
480
00:25:37,069 --> 00:25:39,971
We haven't changed anything
in this place for decades.
481
00:25:39,972 --> 00:25:42,373
I can tell every inch of this place
even my eyes are closed.
482
00:25:42,374 --> 00:25:43,774
You've driven me mad! me mad!
483
00:25:43,775 --> 00:25:45,876
So, let's turn on the air-conditioner for sleep.
484
00:25:45,877 --> 00:25:46,978
I am leaving now.
485
00:25:46,979 --> 00:25:49,585
There is electricity, but no air-conditioner.
486
00:26:06,565 --> 00:26:08,738
Uncle Chun, enjoy your chat.
487
00:26:10,235 --> 00:26:15,139
Wing, without us, you'd always be careful.
488
00:26:15,140 --> 00:26:16,240
I know.
489
00:26:16,241 --> 00:26:19,243
Hung is our friend, but that's not your home.
490
00:26:19,244 --> 00:26:23,047
You'd behave when you are at his place.
491
00:26:23,048 --> 00:26:24,382
Don't worry.
492
00:26:24,383 --> 00:26:27,885
All right, it's time to go now.
493
00:26:27,886 --> 00:26:29,887
Uncle Chun, Auntie Chun.
494
00:26:29,888 --> 00:26:32,490
You'd take good care of yourself
when I am not with you.
495
00:26:32,491 --> 00:26:36,496
All right, we don't need you to worry about.
496
00:26:36,695 --> 00:26:38,696
All right...
497
00:26:38,697 --> 00:26:41,165
Go...
Get into the car now...
498
00:26:41,166 --> 00:26:44,368
I am going to miss you.
Get in.
499
00:26:44,369 --> 00:26:46,470
Bye...
500
00:26:46,471 --> 00:26:47,972
Put the luggage properly please.
501
00:26:47,973 --> 00:26:48,973
Hurry up...
502
00:26:48,974 --> 00:26:51,175
Put the luggage properly please.
503
00:26:51,176 --> 00:26:52,076
Hurry up!
504
00:26:52,077 --> 00:26:53,886
Go...
505
00:27:09,761 --> 00:27:11,162
Bye.
506
00:27:11,163 --> 00:27:13,336
Take care guys!
507
00:27:15,834 --> 00:27:18,838
Take Care.
508
00:27:34,786 --> 00:27:36,094
Sit properly!
509
00:27:42,594 --> 00:27:45,096
Wing...
510
00:27:45,097 --> 00:27:48,466
Are you going to miss them?
511
00:27:48,467 --> 00:27:51,569
Wing...
512
00:27:51,570 --> 00:27:53,971
He is calling you.
513
00:27:53,972 --> 00:27:55,072
What's the matter?
514
00:27:55,073 --> 00:27:58,576
Are you going to miss them?
515
00:27:58,577 --> 00:28:01,011
Yes, but...
516
00:28:01,012 --> 00:28:03,647
Come on! As I think...
517
00:28:03,648 --> 00:28:06,650
He is sick of "Long term residence in the mountain".
518
00:28:06,651 --> 00:28:07,651
Brother...'...
519
00:28:07,652 --> 00:28:10,054
What sickness is it?
520
00:28:10,055 --> 00:28:14,058
I don't know, you'd better ask him.
That's bullcrap! Just for fun.
521
00:28:14,059 --> 00:28:16,861
Be frank.
522
00:28:16,862 --> 00:28:19,663
I really miss Uncle and Auntie Chun.
523
00:28:19,664 --> 00:28:23,934
I haven't left them since i was born.
524
00:28:23,935 --> 00:28:26,237
But when I left them,
525
00:28:26,238 --> 00:28:31,942
I didn't notice that they're missing me.
526
00:28:31,943 --> 00:28:33,677
You're so emotional.
527
00:28:33,678 --> 00:28:36,659
I'd better pay attention to drive, enjoy the view then.
528
00:28:52,297 --> 00:28:54,865
Some people are rushing to us.
529
00:28:54,866 --> 00:28:58,075
They don't look friendly, what do you want?
530
00:29:00,005 --> 00:29:02,506
Okay, let's show them something.
531
00:29:02,507 --> 00:29:03,918
You...
532
00:29:05,911 --> 00:29:07,545
Don't....
533
00:29:07,546 --> 00:29:09,246
Don't do that!
534
00:29:09,247 --> 00:29:11,248
Stop screaming! Stop screaming, okay?
535
00:29:11,249 --> 00:29:13,729
Look ahead!
536
00:29:16,755 --> 00:29:20,658
What's happened?
537
00:29:20,659 --> 00:29:22,570
Everyone gets down!
538
00:29:24,563 --> 00:29:26,163
How are you?
539
00:29:26,164 --> 00:29:28,732
What are you doing? They are thieves!
540
00:29:28,733 --> 00:29:30,144
Robbery?
541
00:29:34,739 --> 00:29:36,343
Let me take care of them.
542
00:29:43,281 --> 00:29:46,353
10, I want to fight with 10.
543
00:29:49,488 --> 00:29:51,789
Boss, he said he wanted to fight with 10.
544
00:29:51,790 --> 00:29:55,593
I don't know
whether he is obsessed with Ip Man or not.
545
00:29:55,594 --> 00:30:00,064
But we have 7 people only, should we go ahead?
546
00:30:00,065 --> 00:30:02,766
We must fight even we just have 7. Get lost.
547
00:30:02,767 --> 00:30:05,870
Copied!
548
00:30:05,871 --> 00:30:06,971
Do you want to fight with 10?
549
00:30:06,972 --> 00:30:09,179
Yes, fight with 10!
550
00:30:12,377 --> 00:30:14,584
10...
551
00:30:18,316 --> 00:30:22,019
You are something! Again!
552
00:30:22,020 --> 00:30:25,723
10!
553
00:30:25,724 --> 00:30:27,525
Listen.
554
00:30:27,526 --> 00:30:30,427
10!
555
00:30:30,428 --> 00:30:34,098
This one will make you Suffer like hell!
556
00:30:34,099 --> 00:30:35,510
Go!
557
00:30:56,755 --> 00:30:59,557
The two who sit in front come down.
558
00:30:59,558 --> 00:31:01,299
Come down...
559
00:31:02,494 --> 00:31:04,795
Get out!
560
00:31:04,796 --> 00:31:06,297
Okay...
561
00:31:06,298 --> 00:31:08,073
Get out!
562
00:31:15,073 --> 00:31:17,374
Don't push!
563
00:31:17,375 --> 00:31:19,184
Don't touch me!
564
00:31:22,314 --> 00:31:25,316
I've got money, but I just have this much.
565
00:31:25,317 --> 00:31:26,617
And a piece of tissue.
566
00:31:26,618 --> 00:31:28,319
Just some change?
567
00:31:28,320 --> 00:31:30,020
I don't need this.
568
00:31:30,021 --> 00:31:32,022
Don't waste it.
569
00:31:32,023 --> 00:31:33,525
Hi! him.
570
00:32:27,512 --> 00:32:29,788
Hold ii.
571
00:32:47,699 --> 00:32:51,112
Let me do it!
572
00:33:29,374 --> 00:33:32,076
Great! One against 7!
573
00:33:32,077 --> 00:33:35,388
Of course, he is our student!
574
00:33:42,020 --> 00:33:50,027
Are you okay?
575
00:33:50,028 --> 00:33:51,829
Wing, you are great!
576
00:33:51,830 --> 00:33:54,998
Get in!
577
00:33:54,999 --> 00:33:56,900
Close the door!
578
00:33:56,901 --> 00:34:00,838
By the way, Wing, you're so powerful!
579
00:34:00,839 --> 00:34:02,639
I haven't noticed or heard that before!
580
00:34:02,640 --> 00:34:04,341
We are so lucky to be with you.
581
00:34:04,342 --> 00:34:08,145
That's right, how come you are not hurt?
582
00:34:08,146 --> 00:34:11,355
Who taught you Wing Chun?
583
00:34:12,283 --> 00:34:14,084
Uncle and Auntie Chun did.
584
00:34:14,085 --> 00:34:16,286
No wonder you are that powerful!
585
00:34:16,287 --> 00:34:18,088
You are not hurt at all.
586
00:34:18,089 --> 00:34:19,590
LOOK at me!
587
00:34:19,591 --> 00:34:22,504
What's up with you?
588
00:34:24,195 --> 00:34:30,267
I am hungry after the fight, I want to eat something.
589
00:34:30,268 --> 00:34:33,470
You fight? You were beaten instead!
590
00:34:33,471 --> 00:34:37,476
Yes, how come the one being beaten feels hungry?
591
00:34:38,276 --> 00:34:40,077
Stop teasing please.
592
00:34:40,078 --> 00:34:42,079
Let's go to eat something.
593
00:34:42,080 --> 00:34:46,016
I really feel hungry after watching the light.
594
00:34:46,017 --> 00:34:47,217
It's great.
595
00:34:47,218 --> 00:34:48,418
Don't turn your head.
596
00:34:48,419 --> 00:34:50,220
You were seriously hurt, all right...
597
00:34:50,221 --> 00:34:52,823
I drive faster so that we can eat something earlier.
598
00:34:52,824 --> 00:34:54,525
I wanna show you my driving skill!
599
00:34:54,526 --> 00:34:56,727
No!
600
00:34:56,728 --> 00:34:58,935
"There is a restaurant"
601
00:35:02,033 --> 00:35:05,636
There is a restaurant, the food there is great!
602
00:35:05,637 --> 00:35:07,938
This restaurant is special.
603
00:35:07,939 --> 00:35:09,543
Let's go...
604
00:35:30,595 --> 00:35:34,977
Do you smell anything strange about this place?
605
00:35:37,569 --> 00:35:40,671
Those guys look familiar.
606
00:35:40,672 --> 00:35:43,774
I suggest to leave as soon as possible.
607
00:35:43,775 --> 00:35:47,077
Don't move! Have you enjoyed enough punches?
608
00:35:47,078 --> 00:35:49,313
Don't do anything stupid,
609
00:35:49,314 --> 00:35:52,316
Don't move before the enemy moves.
610
00:35:52,317 --> 00:35:57,321
You claimed that you're powerful, you'd better move first.
611
00:35:57,322 --> 00:36:00,257
That's right, Long-hair, what a coincidence.
612
00:36:00,258 --> 00:36:01,658
You have no right to call Long-hair.
613
00:36:01,659 --> 00:36:02,960
You go ahead!
614
00:36:02,961 --> 00:36:06,932
Shut up!
615
00:36:11,536 --> 00:36:13,337
I always watch movies.
616
00:36:13,338 --> 00:36:15,739
So I learnt about your rules.
617
00:36:15,740 --> 00:36:18,050
We have an hour's time.
618
00:36:22,747 --> 00:36:24,158
True hero.
619
00:36:34,792 --> 00:36:36,897
My school of kung fu is...
620
00:36:41,165 --> 00:36:43,167
Nuts!
621
00:36:54,879 --> 00:36:59,716
Nuts, the table is not stable, why did you jump on it?
622
00:36:59,717 --> 00:37:02,129
Over there.
623
00:37:06,057 --> 00:37:07,057
Are you all right?
624
00:37:07,058 --> 00:37:10,665
You are mess.
Are you all right...
625
00:37:12,063 --> 00:37:13,337
Are you okay?
626
00:37:14,632 --> 00:37:16,134
Let me handle it.
627
00:37:33,584 --> 00:37:36,586
Kid, what are you laughing?
628
00:37:36,587 --> 00:37:39,089
Is your dream over?
629
00:37:39,090 --> 00:37:40,991
Who are you?
630
00:37:40,992 --> 00:37:42,492
Don't Ask.
631
00:37:42,493 --> 00:37:44,494
Don't ask?
632
00:37:44,495 --> 00:37:45,997
Dam ii!
633
00:37:53,972 --> 00:37:55,076
Are you okay?
634
00:38:21,432 --> 00:38:23,241
Yeah...
635
00:38:28,339 --> 00:38:31,441
What's up? Loser!
636
00:38:31,442 --> 00:38:32,648
Let me handle it.
637
00:38:40,184 --> 00:38:41,184
Please.
638
00:38:41,185 --> 00:38:43,495
Watch Out!
639
00:39:07,545 --> 00:39:10,116
Are you fighting or dancing?
640
00:39:13,651 --> 00:39:17,054
He took my advantage!
641
00:39:17,055 --> 00:39:20,157
Boss, are you okay?
642
00:39:20,158 --> 00:39:23,260
He played tricks! Move now!
643
00:39:23,261 --> 00:39:24,569
Move...
644
00:39:36,340 --> 00:39:37,546
Move!
645
00:39:43,147 --> 00:39:44,581
It's time for us to show up!
646
00:39:44,582 --> 00:39:45,754
You first.
647
00:39:49,887 --> 00:39:50,957
Go!
648
00:40:31,729 --> 00:40:34,698
Auntie Chun, Uncle Chun.
649
00:40:34,699 --> 00:40:36,700
Hey, why don't you go?
650
00:40:36,701 --> 00:40:39,503
Are you petrified?
651
00:40:39,504 --> 00:40:41,506
Let's go.
652
00:40:47,545 --> 00:40:49,346
What are you waiting for? Let's get out of here.
653
00:40:49,347 --> 00:40:52,816
If they return, we just can't take care of you guys.
654
00:40:52,817 --> 00:40:55,051
Uncle and Auntie Chun,
you two are great kung fu fighters!
655
00:40:55,052 --> 00:40:56,553
Can you take me as you student?
656
00:40:56,554 --> 00:40:57,554
As I judge,
657
00:40:57,555 --> 00:41:00,090
At least you need 20 years
to achieve only 30% of our power.
658
00:41:00,091 --> 00:41:04,094
If not for Wing, we would never have fought in front of you.
659
00:41:04,095 --> 00:41:06,663
It's my fault, if I didn't hurt them,
660
00:41:06,664 --> 00:41:10,066
We wouldn't have been entangled.
661
00:41:10,067 --> 00:41:14,271
I worry that our enemies would find us.
662
00:41:14,272 --> 00:41:15,772
Since we can't return, let's goto downtown.
663
00:41:15,773 --> 00:41:17,474
We'll find a good school of kung fu for you,
664
00:41:17,475 --> 00:41:19,176
So you can get practice.
665
00:41:19,177 --> 00:41:21,878
Nuts, you haven't been to downtown for ages.
666
00:41:21,879 --> 00:41:23,613
Do you know the place?
Do you know any friends there?
667
00:41:23,614 --> 00:41:25,992
All right, okay.
668
00:41:27,218 --> 00:41:29,129
I can seek help from a guy.
669
00:41:35,126 --> 00:41:36,126
Hello.
670
00:41:36,127 --> 00:41:39,996
Hello, Pao, this is Chun.
671
00:41:39,997 --> 00:41:41,398
What?
672
00:41:41,399 --> 00:41:42,499
Have you forgotten?
673
00:41:42,500 --> 00:41:46,102
I am Chun, your buddy in the hometown.
674
00:41:46,103 --> 00:41:48,705
Really? Are you here to visit me?
675
00:41:48,706 --> 00:41:50,106
I am going downtown,
676
00:41:50,107 --> 00:41:51,908
I need you to introduce
a good school of kung fu to me.
677
00:41:51,909 --> 00:41:53,810
Where can I find one?
678
00:41:53,811 --> 00:41:55,745
You can goto Wing Chun Street,
you can find anything you want there.
679
00:41:55,746 --> 00:41:57,347
What street?
680
00:41:57,348 --> 00:41:58,815
Wing Chun Street.
681
00:41:58,816 --> 00:42:00,383
Oh, Wing Chun Street? Okay.
682
00:42:00,384 --> 00:42:02,385
Wing Chun Street?
683
00:42:02,386 --> 00:42:05,959
Get in...
Come on, hurry up...
684
00:42:09,594 --> 00:42:11,505
Close the door...
685
00:42:20,871 --> 00:42:23,977
"Wing Chun Street"
686
00:42:47,798 --> 00:42:50,600
I always claim that I am great in fooling around.
687
00:42:50,601 --> 00:42:54,004
But how come I have never visited
this Wing Chun Street before?
688
00:42:54,005 --> 00:42:57,507
Wing Chun wasn't this popular in the past.
689
00:42:57,508 --> 00:43:01,044
See that Wing Chun Boutique?
690
00:43:01,045 --> 00:43:02,746
A restaurant for desert named after Wing Chun.
691
00:43:02,747 --> 00:43:04,748
That all name after Wing Chun, what is the reason?
692
00:43:04,749 --> 00:43:06,483
Wing Chun is all the go now.
693
00:43:06,484 --> 00:43:09,786
I just want to goto Wing Chun toilet now.
694
00:43:09,787 --> 00:43:12,097
Go... just go ahead.
695
00:43:14,191 --> 00:43:15,892
We'd better look for a school of kung fu first.
696
00:43:15,893 --> 00:43:16,593
Good.
697
00:43:16,594 --> 00:43:18,295
I am hungry, may I eat something first?
698
00:43:18,296 --> 00:43:20,063
What a trouble. You always want to eat...
699
00:43:20,064 --> 00:43:20,964
Let's eat later.
700
00:43:20,965 --> 00:43:22,666
I just can't stand it, I am hungry.
701
00:43:22,667 --> 00:43:24,968
You know he must eat once he gets hungry.
702
00:43:24,969 --> 00:43:27,370
That's right. How can he fight
if he doesn't have enough energy?
703
00:43:27,371 --> 00:43:30,273
All right, let's find a restaurant then.
704
00:43:30,274 --> 00:43:33,076
Well, you'd better go for eating, don't wait for us.
705
00:43:33,077 --> 00:43:34,611
Old people can't eat much.
706
00:43:34,612 --> 00:43:38,715
Yes, I am not hungry too, you enjoy your food.
707
00:43:38,716 --> 00:43:40,917
I'd suggest to meet here one hour later.
708
00:43:40,918 --> 00:43:42,118
Good...
709
00:43:42,119 --> 00:43:43,820
Uncle Chun, let me go with you.
710
00:43:43,821 --> 00:43:46,122
No, you are still young.
711
00:43:46,123 --> 00:43:48,024
You'd better go with Hao Ming for some fun.
712
00:43:48,025 --> 00:43:50,527
Let's say goodbye now, see you later right here.
713
00:43:50,528 --> 00:43:51,628
All right...
714
00:43:51,629 --> 00:43:52,729
Don't you need me to go with you?
715
00:43:52,730 --> 00:43:53,897
It's okay.
716
00:43:53,898 --> 00:43:57,500
Honey, let's find some place for a rest.
717
00:43:57,501 --> 00:43:58,601
This is what I am thinking 1:00.
718
00:43:58,602 --> 00:44:00,837
But you go your way, I go my way.
719
00:44:00,838 --> 00:44:02,539
Listen, don't visit those places
720
00:44:02,540 --> 00:44:04,240
which you are not supposed to go.
721
00:44:04,241 --> 00:44:05,942
All right, but you have to remember,
722
00:44:05,943 --> 00:44:08,044
Don't lose all your money.
723
00:44:08,045 --> 00:44:09,854
All right, see you later.
724
00:44:11,749 --> 00:44:12,750
"Wing Chun School of Mahjong"
725
00:44:14,985 --> 00:44:17,787
Wing Chun School of Mahjong?
726
00:44:17,788 --> 00:44:21,759
Old man is not with me,
it's a good chance to play some games.
727
00:44:22,893 --> 00:44:24,394
We are free now!
728
00:44:24,395 --> 00:44:25,895
Since the seniors left us behind,
729
00:44:25,896 --> 00:44:27,964
We have no reason of not enjoying ourselves.
730
00:44:27,965 --> 00:44:29,165
But how?
731
00:44:29,166 --> 00:44:30,567
Before having fun, could we eat something first?
732
00:44:30,568 --> 00:44:31,768
All right...
So, what'd we eat?
733
00:44:31,769 --> 00:44:33,670
Why not eat sushi or noodles?
734
00:44:33,671 --> 00:44:35,372
Hey, there are Wing Chun spring rolls.
735
00:44:35,373 --> 00:44:36,473
That's right...
736
00:44:36,474 --> 00:44:38,775
And there are packed drinks
named after Wing Chun.
737
00:44:38,776 --> 00:44:40,610
Come on...
738
00:44:40,611 --> 00:44:42,612
Aren't you hereto learn Wing Chun?
739
00:44:42,613 --> 00:44:43,613
But we should eat first to gain enough energy.
740
00:44:43,614 --> 00:44:44,714
Let's go...
741
00:44:44,715 --> 00:44:46,388
Let's talk about it later.
742
00:44:50,821 --> 00:44:54,424
"Wing Chun Sauna"
743
00:44:54,425 --> 00:44:56,826
There are so many pretty girls inside.
744
00:44:56,827 --> 00:44:58,027
After a long time of bored life with my wife,
745
00:44:58,028 --> 00:45:01,231
It's time for me to fool around.
746
00:45:01,232 --> 00:45:02,532
Since the old man isn't around,
747
00:45:02,533 --> 00:45:04,535
I'd fancy some games of mahjong.
748
00:45:17,681 --> 00:45:22,455
Mahjong makes me so happy! Play for 2 round first.
749
00:45:27,691 --> 00:45:30,399
Beauty, this way.
750
00:45:33,297 --> 00:45:34,964
Not enough players here.
751
00:45:34,965 --> 00:45:38,067
No hurry, please wait.
752
00:45:38,068 --> 00:45:39,969
Lady boss, come and play with us.
753
00:45:39,970 --> 00:45:42,071
Coming...
754
00:45:42,072 --> 00:45:44,575
Let me get some tea first.
755
00:45:47,711 --> 00:45:49,412
Another fool is here,
756
00:45:49,413 --> 00:45:51,290
how should I swindle her money this time?
757
00:46:04,061 --> 00:46:06,930
Wow, what a scene!
758
00:46:06,931 --> 00:46:08,331
Where is my tea?
759
00:46:08,332 --> 00:46:09,936
Sorry, I failed.
760
00:46:12,636 --> 00:46:14,537
Why is the table triangle?
761
00:46:14,538 --> 00:46:15,738
Where are the chairs?
762
00:46:15,739 --> 00:46:19,342
This is the famous Wing Chun style.
763
00:46:19,343 --> 00:46:20,677
What are the rules?
764
00:46:20,678 --> 00:46:21,945
You Can call them.
765
00:46:21,946 --> 00:46:23,480
Flower and words are 2 folds, dragon,
766
00:46:23,481 --> 00:46:26,690
three of a kind, 8 and a half pairs.
767
00:46:27,985 --> 00:46:33,089
Girl, I am well experienced in playing mahjong, you know?
768
00:46:33,090 --> 00:46:34,791
Auntie, when I ran this business,
769
00:46:34,792 --> 00:46:37,594
I bet you were still a housewife
staying home to cook food.
770
00:46:37,595 --> 00:46:39,496
Cut the crap. Let's start.
771
00:46:39,497 --> 00:46:42,465
Good, it's already started.
772
00:46:42,466 --> 00:46:43,171
Come on!
773
00:46:46,670 --> 00:46:49,472
Why are there no massage girls found?
774
00:46:49,473 --> 00:46:53,710
Welcome to the Wing Chun Sauna.
775
00:46:53,711 --> 00:46:55,178
He speaks English, I don't understand.
776
00:46:55,179 --> 00:46:56,980
Sir, never mind.
I don't know.
777
00:46:56,981 --> 00:47:00,049
You don't understand me, I understand you,
778
00:47:00,050 --> 00:47:02,752
Because sometimes I don't understand myself.
779
00:47:02,753 --> 00:47:04,354
But I understand you.
780
00:47:04,355 --> 00:47:06,956
I also understand you want to go...
781
00:47:06,957 --> 00:47:08,758
Massage?
782
00:47:08,759 --> 00:47:09,959
Massage...
783
00:47:09,960 --> 00:47:10,960
Yes! Massage.
784
00:47:10,961 --> 00:47:12,362
Over there...
Where?
785
00:47:12,363 --> 00:47:15,242
Over there...
Over there? Okay...
786
00:47:18,435 --> 00:47:21,738
Boss, this is the massage place,
787
00:47:21,739 --> 00:47:24,340
massage, yes.
788
00:47:24,341 --> 00:47:27,677
Can you now take off your shirt, your clothes.
789
00:47:27,678 --> 00:47:28,478
Take off clothes.
790
00:47:28,479 --> 00:47:30,847
Yes... take off clothes...
791
00:47:30,848 --> 00:47:33,483
I help you...
792
00:47:33,484 --> 00:47:36,185
I help you.
793
00:47:36,186 --> 00:47:40,189
Enjoy.
794
00:47:40,190 --> 00:47:43,194
Relax, enjoy...
795
00:47:46,196 --> 00:47:48,264
Why it is so quiet?
796
00:47:48,265 --> 00:47:50,967
Play me some music please,
797
00:47:50,968 --> 00:47:54,170
music...
798
00:47:54,171 --> 00:47:58,775
My light kiss
799
00:47:58,776 --> 00:48:01,311
makes me miss you till now.
800
00:48:01,312 --> 00:48:03,346
Hey, the sound is so sweet,
801
00:48:03,347 --> 00:48:08,151
A light kiss.
she must be a pretty woman.
802
00:48:08,152 --> 00:48:12,155
A light kiss.
803
00:48:12,156 --> 00:48:18,061
Jerk, the massage is really nice.
804
00:48:18,062 --> 00:48:26,536
Your deep love makes me miss you till now.
805
00:48:26,537 --> 00:48:29,138
Okay, sir, massage is done.
806
00:48:29,139 --> 00:48:32,951
Now is face massage, please turn around.
807
00:48:43,787 --> 00:48:45,888
What kind of massage is it?
808
00:48:45,889 --> 00:48:48,791
That is the Wing Chun Massage.
809
00:48:48,792 --> 00:48:52,595
Wing Chun Massage?
Do you take me as a sand bag?
810
00:48:52,596 --> 00:48:55,365
Why are you here?
811
00:48:55,366 --> 00:48:56,566
Where is the girl who did the massage for me?
812
00:48:56,567 --> 00:48:59,068
I am the girl, and I am the man.
813
00:48:59,069 --> 00:49:00,503
How come you can speak Cantonese?
814
00:49:00,504 --> 00:49:03,206
I'm a talent man, don't you believe in me?
815
00:49:03,207 --> 00:49:07,644
The moon tells my heart.
816
00:49:07,645 --> 00:49:09,012
Oh my God!
817
00:49:09,013 --> 00:49:11,247
Hey, boss, pay the money please.
818
00:49:11,248 --> 00:49:12,548
Do you want me to charge you more?
819
00:49:12,549 --> 00:49:15,151
No, that's enough... I will pay.
820
00:49:15,152 --> 00:49:16,222
Thank you...
821
00:49:20,658 --> 00:49:23,760
What kind of massage is it?
822
00:49:23,761 --> 00:49:25,968
It makes me hurt!
823
00:49:28,532 --> 00:49:33,345
Wing Chun Bone-Setting and Acupuncture Clinic? It fits me now.
824
00:49:35,039 --> 00:49:36,939
"Wing Chun Bone-Setting and Acupuncture Clinic"
825
00:49:36,940 --> 00:49:39,944
"Calculative"
826
00:49:41,679 --> 00:49:42,679
South.
827
00:49:42,680 --> 00:49:43,954
I want it.
828
00:49:47,384 --> 00:49:48,384
Green Dragon.
829
00:49:48,385 --> 00:49:49,693
Four of a kind.
830
00:49:56,593 --> 00:49:57,298
I want it too.
831
00:50:02,266 --> 00:50:03,574
Four of a kind.
832
00:50:13,777 --> 00:50:14,778
Three circles.
833
00:50:20,417 --> 00:50:21,487
I want it.
834
00:50:24,021 --> 00:50:24,921
Two Circles.
835
00:50:24,922 --> 00:50:25,992
I won!
836
00:50:27,925 --> 00:50:29,529
Pay now.
837
00:50:31,128 --> 00:50:33,233
Again.
838
00:50:34,698 --> 00:50:35,698
You failed to kick me.
839
00:50:35,699 --> 00:50:37,701
Four of a kind.
840
00:50:38,602 --> 00:50:40,809
Middle red.
841
00:50:43,006 --> 00:50:43,706
Eight circles.
842
00:50:43,707 --> 00:50:44,708
I want it.
843
00:50:45,509 --> 00:50:47,614
Four flowers.
844
00:50:49,213 --> 00:50:51,447
Double.
845
00:50:51,448 --> 00:50:53,223
A clown can help me win this game, huh?
846
00:50:56,353 --> 00:50:59,664
I want to quit now! What mahjong is it?
847
00:51:08,866 --> 00:51:12,279
You are swindling!
848
00:51:15,672 --> 00:51:17,379
Come again!
849
00:51:25,983 --> 00:51:28,417
What school of mahjong it is?
850
00:51:28,418 --> 00:51:31,524
I got my legs seriously hurt by playing mahjong!
851
00:51:34,124 --> 00:51:36,225
There is a salon.
852
00:51:36,226 --> 00:51:40,197
I'd like to set my hair.
853
00:51:43,600 --> 00:51:44,600
Wing Chun Chicken rice.
854
00:51:44,601 --> 00:51:46,002
Yes.
It's famous!
855
00:51:46,003 --> 00:51:48,404
Come and try...
856
00:51:48,405 --> 00:51:49,505
Wing Chun Chicken rice?
857
00:51:49,506 --> 00:51:50,606
Yes!
858
00:51:50,607 --> 00:51:53,643
I don't want to eat it. I have my biscuits.
859
00:51:53,644 --> 00:51:57,914
Wing, chicken rice is nice, try some.
860
00:51:57,915 --> 00:51:59,549
I eat this, I don't want to eat rice.
861
00:51:59,550 --> 00:52:02,485
Last chance, go or not?
862
00:52:02,486 --> 00:52:05,087
You enjoy your food, I will be hereto wait for you.
863
00:52:05,088 --> 00:52:09,059
Enjoy yourselves.
864
00:52:13,964 --> 00:52:15,865
I'm hungry, let's order some food to eat.
865
00:52:15,866 --> 00:52:17,466
Ask someone to serve us something good.
866
00:52:17,467 --> 00:52:20,469
Waiter, bring me some good food please.
867
00:52:20,470 --> 00:52:24,475
What would you like to eat?
868
00:52:26,476 --> 00:52:30,880
Sir, can you smoke indoor?
869
00:52:30,881 --> 00:52:35,881
Did you see me lighting a cigarette? Nosy!
870
00:52:36,019 --> 00:52:37,920
What would you like to eat?
871
00:52:37,921 --> 00:52:39,622
Give me the menu please.
872
00:52:39,623 --> 00:52:41,224
No menu.
873
00:52:41,225 --> 00:52:43,726
So, what signature dish would you recommend?
874
00:52:43,727 --> 00:52:44,927
Wing Chun Chicken Rice.
875
00:52:44,928 --> 00:52:48,097
Okay, make it 4 orders please.
876
00:52:48,098 --> 00:52:50,700
Chicken rice?
877
00:52:50,701 --> 00:52:54,706
Lady boss, 4 orders of chicken rice.
878
00:53:01,678 --> 00:53:05,649
Coming.
879
00:53:13,290 --> 00:53:14,790
What is that?
880
00:53:14,791 --> 00:53:17,593
Chopping board, haven't you seen that before?
881
00:53:17,594 --> 00:53:19,095
What is the use of it?
882
00:53:19,096 --> 00:53:23,067
Doesn't it fit?
883
00:53:35,712 --> 00:53:36,712
Take it to make chicken soup.
884
00:53:36,713 --> 00:53:38,314
All right.
885
00:53:38,315 --> 00:53:41,317
Try this famous Wing Chun Chicken rice.
886
00:53:41,318 --> 00:53:42,818
Chicken's butt?
887
00:53:42,819 --> 00:53:45,021
Everyone should pay RM200 each.
888
00:53:45,022 --> 00:53:46,422
So expensive!
889
00:53:46,423 --> 00:53:49,325
Are you going to pay or not?
890
00:53:49,326 --> 00:53:50,526
No.
891
00:53:50,527 --> 00:53:54,196
Once again, pay or not?
892
00:53:54,197 --> 00:53:55,398
No.
893
00:53:55,399 --> 00:53:56,707
No? Look at that.
894
00:54:05,442 --> 00:54:09,447
Once again, pay or not?
895
00:54:09,846 --> 00:54:12,281
No.
896
00:54:12,282 --> 00:54:14,183
No?
897
00:54:14,184 --> 00:54:15,857
Do something!
898
00:54:17,888 --> 00:54:20,289
Brother, please hold it...
899
00:54:20,290 --> 00:54:24,193
You have my last one, please pay the bill...
900
00:54:24,194 --> 00:54:26,095
My grandparents are 80 and 90 respectively.
901
00:54:26,096 --> 00:54:29,665
My son of three is having cancer,
my man dumped me.
902
00:54:29,666 --> 00:54:31,567
Why don't you pay me?
903
00:54:31,568 --> 00:54:34,170
Please pay me...
Please...
904
00:54:34,171 --> 00:54:36,072
Please pay me...
Please pay me the money...
905
00:54:36,073 --> 00:54:40,078
Okay... I will pay you money...
906
00:54:41,778 --> 00:54:43,883
Hurry up.
Don't look around.
907
00:54:47,317 --> 00:54:51,288
Let'$ call it a day!
908
00:54:57,828 --> 00:54:59,628
Left.
909
00:54:59,629 --> 00:55:03,232
Right.
910
00:55:03,233 --> 00:55:06,035
Where is Wing?
911
00:55:06,036 --> 00:55:09,038
Yeah, where has he gone?
912
00:55:09,039 --> 00:55:11,040
Look at that shop!
913
00:55:11,041 --> 00:55:15,046
Super Wing Chun International Invincible School.
914
00:55:31,395 --> 00:55:33,362
Why isn't any people inside?
915
00:55:33,363 --> 00:55:35,865
Are you swatting flies?
916
00:55:35,866 --> 00:55:39,871
No, we are swatting mosquitoes.
917
00:55:49,980 --> 00:55:53,484
Hi!
918
00:55:57,020 --> 00:56:01,757
Sir, were you beaten?
919
00:56:01,758 --> 00:56:07,436
Your face swells.
920
00:56:08,732 --> 00:56:12,134
Sir...
921
00:56:12,135 --> 00:56:13,736
I see something running out.
922
00:56:13,737 --> 00:56:16,939
Really? No!
923
00:56:16,940 --> 00:56:22,351
Sir, shall we sit down and chat?
924
00:56:24,381 --> 00:56:28,352
Hey, where has the beauty gone?
925
00:56:33,990 --> 00:56:37,193
Stop swatting mosquitoes, where is the girl I just saw?
926
00:56:37,194 --> 00:56:39,697
No.
No girl is around.
927
00:56:55,512 --> 00:56:56,612
Hey, why is there no one around?
928
00:56:56,613 --> 00:57:00,527
Here I am.
929
00:57:09,159 --> 00:57:10,759
Are you here for doctor?
930
00:57:10,760 --> 00:57:14,731
Give me your hand to feel your pulse.
931
00:57:16,032 --> 00:57:20,037
Please Wait.
932
00:57:36,486 --> 00:57:38,187
What is this?
933
00:57:38,188 --> 00:57:39,989
You're seriously hurt.
934
00:57:39,990 --> 00:57:42,491
This is Wing Chun Herbal Wine.
935
00:57:42,492 --> 00:57:44,802
Really? So I want to have a try.
936
00:57:57,374 --> 00:58:01,322
What's this? I feel dizzy.
937
00:58:04,247 --> 00:58:06,048
Sir, thank you for RM1,000.
938
00:58:06,049 --> 00:58:07,449
What? RM1,000?
939
00:58:07,450 --> 00:58:08,951
Yes, RM1,000.
940
00:58:08,952 --> 00:58:11,558
All right, mars okay.
941
00:58:13,557 --> 00:58:17,562
The sum is correct, let us take you out.
942
00:58:24,634 --> 00:58:26,135
Why isn't anyone there?
943
00:58:26,136 --> 00:58:27,536
Is the shop closed?
944
00:58:27,537 --> 00:58:29,738
You... come and serve me.
945
00:58:29,739 --> 00:58:31,840
Madam, do you want a hair cut?
946
00:58:31,841 --> 00:58:35,044
Of course, if not, why should I come?
947
00:58:35,045 --> 00:58:39,050
Let me serve you, take a seat.
948
00:59:02,505 --> 00:59:03,806
What's up?
949
00:59:03,807 --> 00:59:07,812
I'd like to comb your hair.
950
00:59:10,113 --> 00:59:12,815
Miss, as stipulated by our government,
951
00:59:12,816 --> 00:59:13,949
We use nano elements.
952
00:59:13,950 --> 00:59:15,851
It can clean your hair completely.
953
00:59:15,852 --> 00:59:19,555
With the digital day cream, it is anti UV and moisturizing.
954
00:59:19,556 --> 00:59:21,557
Including EQ whitening essence,
955
00:59:21,558 --> 00:59:25,563
It makes your hair black and smooth.
956
00:59:30,433 --> 00:59:34,438
It smells good.
957
00:59:37,841 --> 00:59:41,243
Take a seat and make a deal.
958
00:59:41,244 --> 00:59:45,249
On the chair, and you'll dead.
959
01:00:03,266 --> 01:00:07,069
Fixed!
960
01:00:07,070 --> 01:00:09,071
Who are you?
961
01:00:09,072 --> 01:00:11,774
Hi, man!
962
01:00:11,775 --> 01:00:15,177
Who are you guys?
963
01:00:15,178 --> 01:00:18,981
Why do you come to my shop and mess it up?
964
01:00:18,982 --> 01:00:21,016
Who are you?
965
01:00:21,017 --> 01:00:24,988
Me? I am the boss and the hair stylist of this salon.
966
01:00:25,722 --> 01:00:28,524
Who are you guys?
967
01:00:28,525 --> 01:00:31,327
I don't know, I don't know them.
968
01:00:31,328 --> 01:00:32,528
We Came to have haircut.
969
01:00:32,529 --> 01:00:33,796
After our hair cut, she came in and wanted a cut,
970
01:00:33,797 --> 01:00:34,797
So I did it for her.
971
01:00:34,798 --> 01:00:37,099
I don't care, you mess this place up,
972
01:00:37,100 --> 01:00:39,001
pay me my loss.
973
01:00:39,002 --> 01:00:40,602
This is nothing to do with my wife and me.
974
01:00:40,603 --> 01:00:42,004
You ask her, she is the lady boss.
975
01:00:42,005 --> 01:00:44,006
Honey, let's go.
976
01:00:44,007 --> 01:00:47,409
So, you pay me my loss.
977
01:00:47,410 --> 01:00:50,446
Do you think you still ask for money with this look?
978
01:00:50,447 --> 01:00:54,418
All right, I will pay you money, I can afford that.
979
01:00:56,653 --> 01:01:00,601
Welcome!
980
01:01:02,692 --> 01:01:03,992
It is like a night club.
981
01:01:03,993 --> 01:01:05,194
It's like an entertainment show.
982
01:01:05,195 --> 01:01:07,863
I want to learn Wing Chun.
983
01:01:07,864 --> 01:01:09,064
Bravo!
Pretty women!
984
01:01:09,065 --> 01:01:12,668
Brother, please don't do that.
985
01:01:12,669 --> 01:01:16,372
Welcome, what can I help you?
986
01:01:16,373 --> 01:01:17,673
You look funny!
987
01:01:17,674 --> 01:01:19,575
Why don't your lips move when you speak?
988
01:01:19,576 --> 01:01:21,710
She is a ventriloquist!
989
01:01:21,711 --> 01:01:25,414
I am talking to you, what can I help you?
990
01:01:25,415 --> 01:01:28,317
Hey, in is a girl.
Yes!
991
01:01:28,318 --> 01:01:29,618
What can I help you?
992
01:01:29,619 --> 01:01:30,919
I want to learn Wing Chun Fist.
993
01:01:30,920 --> 01:01:35,324
Sure, no problem! Boss!
994
01:01:35,325 --> 01:01:38,327
Boss?
995
01:01:38,328 --> 01:01:39,628
Boss...
996
01:01:39,629 --> 01:01:44,400
Boss, how are you...
997
01:01:44,401 --> 01:01:45,401
Boss, nice to meet you.
998
01:01:45,402 --> 01:01:49,605
Welcome to the Super Wing Chun
International Invincible School.
999
01:01:49,606 --> 01:01:51,006
What'd you like to learn?
1000
01:01:51,007 --> 01:01:52,608
We want to...
Okay, no problem.
1001
01:01:52,609 --> 01:01:55,544
Let's have a chat at the office, okay?
1002
01:01:55,545 --> 01:01:56,745
Please.
Let's go for a visit...
1003
01:01:56,746 --> 01:02:01,483
Welcome...
1004
01:02:01,484 --> 01:02:02,985
This way please, boss...
1005
01:02:02,986 --> 01:02:06,957
Boss... please take a seat...
1006
01:02:08,691 --> 01:02:11,193
Welcome, welcome for your visit.
1007
01:02:11,194 --> 01:02:13,662
Welcome.
1008
01:02:13,663 --> 01:02:16,064
You are all handsome and pretty.
1009
01:02:16,065 --> 01:02:21,170
Let me introduce our features to you.
1010
01:02:21,171 --> 01:02:22,671
All right...
1011
01:02:22,672 --> 01:02:26,677
Our ordinary set starts from RM500.
1012
01:02:29,379 --> 01:02:31,980
This is Wing Chun Cotton Punch.
1013
01:02:31,981 --> 01:02:35,986
If the bean cube doesn't break,
we won't charge, RM500 per class.
1014
01:02:37,821 --> 01:02:40,422
Are you kidding?
1015
01:02:40,423 --> 01:02:42,124
This is for fun, right?
1016
01:02:42,125 --> 01:02:43,425
Please don't say that!
1017
01:02:43,426 --> 01:02:46,995
I understand, you are all demanding.
1018
01:02:46,996 --> 01:02:51,610
Never mind, check our Star Set, RM5,000.
1019
01:02:55,905 --> 01:02:59,508
This is to break an egg with Wing Chun Fist.
1020
01:02:59,509 --> 01:03:02,344
Punch it one after another, sure the egg will break at last.
1021
01:03:02,345 --> 01:03:04,746
But we are stars, we don't do that kind of stuff.
1022
01:03:04,747 --> 01:03:08,752
So, better break it in a glass, to play safe.
1023
01:03:13,189 --> 01:03:17,194
It's okay!
1024
01:03:18,995 --> 01:03:22,464
Your boss is wise!
1025
01:03:22,465 --> 01:03:25,467
I think I have to use my last stance!
1026
01:03:25,468 --> 01:03:29,473
Look at the President Set! RM50,000!
1027
01:03:31,875 --> 01:03:36,078
This is the lost stance.
1028
01:03:36,079 --> 01:03:39,214
Not many people know this stance now.
1029
01:03:39,215 --> 01:03:42,618
But our stance is the most traditional one.
1030
01:03:42,619 --> 01:03:45,420
Punch at the plane fast and sharp.
1031
01:03:45,421 --> 01:03:47,823
Punch any planes that you see.
1032
01:03:47,824 --> 01:03:52,824
From slow to fast, and keep on punching plane.
1033
01:03:52,929 --> 01:03:56,900
It's like making movie, it's cool!
1034
01:04:03,139 --> 01:04:05,140
Pretty, beautiful, wonderful!
1035
01:04:05,141 --> 01:04:07,242
This fits me.
1036
01:04:07,243 --> 01:04:10,245
But it costs RM50,000.
1037
01:04:10,246 --> 01:04:15,246
By the way, RM50,000 per class is quite expensive.
1038
01:04:15,285 --> 01:04:19,288
Boss, this is worth!
1039
01:04:19,289 --> 01:04:22,991
Let me show you the real class.
1040
01:04:22,992 --> 01:04:24,393
All right!
1041
01:04:24,394 --> 01:04:26,094
I have been long waiting.
1042
01:04:26,095 --> 01:04:27,665
It's good to have a real look.
1043
01:04:28,865 --> 01:04:33,068
Welcome to our Wing Chun School.
1044
01:04:33,069 --> 01:04:35,370
It's really big:
1045
01:04:35,371 --> 01:04:37,973
Our branch is the smallest one among all.
1046
01:04:37,974 --> 01:04:39,885
Come on, let me show you around.
1047
01:04:43,079 --> 01:04:44,713
This is big!
1048
01:04:44,714 --> 01:04:46,882
I think there must be many great masters inside!
1049
01:04:46,883 --> 01:04:52,120
For your safety, let me go in and take a look.
1050
01:04:52,121 --> 01:04:57,526
Don't worry, I won't shout if anything happens.
1051
01:04:57,527 --> 01:05:00,729
This is our ordinary class, it is worth RM500.
1052
01:05:00,730 --> 01:05:01,834
Really?
1053
01:05:09,839 --> 01:05:12,046
Mr. Nel Yip?
1054
01:05:18,681 --> 01:05:22,652
Wow, wonderful!
1055
01:05:23,686 --> 01:05:26,588
You, come out.
1056
01:05:26,589 --> 01:05:27,689
What's your name?
1057
01:05:27,690 --> 01:05:29,091
Stephy..
1058
01:05:29,092 --> 01:05:31,693
I don't know English,
do you have any Chinese name?
1059
01:05:31,694 --> 01:05:32,794
Lui Suk Bun.
1060
01:05:32,795 --> 01:05:34,262
Lui what?
1061
01:05:34,263 --> 01:05:35,764
Lui Suk Bun.
1062
01:05:35,765 --> 01:05:38,567
Stephy? I see, why are you here?
1063
01:05:38,568 --> 01:05:39,968
I want to learn Wing Chun.
1064
01:05:39,969 --> 01:05:42,170
Show me your hand.
1065
01:05:42,171 --> 01:05:44,773
To learn Wing Chun, your fingers must be straight.
1066
01:05:44,774 --> 01:05:49,277
And the thumb, it must point
at south east then north east, near east.
1067
01:05:49,278 --> 01:05:52,614
And this one should go to
north south to south, near west.
1068
01:05:52,615 --> 01:05:55,717
Got it? All the students follow me.
1069
01:05:55,718 --> 01:05:59,723
I will count one two three, get it ready.
1070
01:06:00,757 --> 01:06:04,159
1,2,3.
1071
01:06:04,160 --> 01:06:06,628
It's like a wiper.
1072
01:06:06,629 --> 01:06:08,730
This is not wiper, this is Chi Sau (sticky hand).
1073
01:06:08,731 --> 01:06:10,532
Didn't you see the hands stick together?
1074
01:06:10,533 --> 01:06:12,134
Yes, they are.
1075
01:06:12,135 --> 01:06:13,135
That's right.
1076
01:06:13,136 --> 01:06:15,637
May I Leam something more complicated?
1077
01:06:15,638 --> 01:06:17,139
Look at my suit!
1078
01:06:17,140 --> 01:06:21,843
This beautiful suit with embroidered dragon is worth RM500.
1079
01:06:21,844 --> 01:06:23,045
That's right.
1080
01:06:23,046 --> 01:06:25,380
Do you want to learn something more complicated?
1081
01:06:25,381 --> 01:06:26,848
Come on.
1082
01:06:26,849 --> 01:06:30,854
Go that way, RM5,000.
1083
01:06:32,388 --> 01:06:36,393
And the other students get ready, again.
1084
01:06:38,895 --> 01:06:40,362
If I didn't guess it wrong,
1085
01:06:40,363 --> 01:06:44,166
The stance which the master used
is a stance lost for ages.
1086
01:06:44,167 --> 01:06:45,667
It is called "Perfunctory Hand".
1087
01:06:45,668 --> 01:06:47,669
Master Nel Yip has been busy,
1088
01:06:47,670 --> 01:06:49,771
he is tired, so his teaching is a bit perfunctory.
1089
01:06:49,772 --> 01:06:51,573
Never mind, if you don't like that,
1090
01:06:51,574 --> 01:06:55,377
I have another course
for super stars, it's of higher level.
1091
01:06:55,378 --> 01:06:57,079
Don't lie to me.
1092
01:06:57,080 --> 01:06:58,980
Of course not.
1093
01:06:58,981 --> 01:07:01,049
Please follow me.
1094
01:07:01,050 --> 01:07:03,552
Hold On...
1095
01:07:03,553 --> 01:07:07,055
Don't tell me that you're that star.
1096
01:07:07,056 --> 01:07:11,760
Really? Do you think I have
the potential to be a star?
1097
01:07:11,761 --> 01:07:15,530
Stop fooling around. Come on... let's go.
1098
01:07:15,531 --> 01:07:18,333
Watch the hand, pull the neck.
Boss, forget what you've seen.
1099
01:07:18,334 --> 01:07:19,735
I am sure you will be satisfied with this course,
1100
01:07:19,736 --> 01:07:21,136
Course for Superstars.
1101
01:07:21,137 --> 01:07:23,538
It is worth RM5000!
1102
01:07:23,539 --> 01:07:28,539
Tie the hand, stab the eyes, pull the hands, finished.
1103
01:07:29,345 --> 01:07:33,350
It's your tum.
1104
01:07:36,686 --> 01:07:40,691
Hold it for me please.
1105
01:07:46,395 --> 01:07:48,263
All right.
1106
01:07:48,264 --> 01:07:50,065
Take a rest.
1107
01:07:50,066 --> 01:07:52,167
Fight with me.
1108
01:07:52,168 --> 01:07:54,669
Look at me.
1109
01:07:54,670 --> 01:07:57,072
Take me as the camera, give me a post.
1110
01:07:57,073 --> 01:07:59,713
All right.
1111
01:08:01,310 --> 01:08:03,111
This is darn!
1112
01:08:03,112 --> 01:08:05,914
Why?
You're the star, you are not the double.
1113
01:08:05,915 --> 01:08:09,351
This post will block your face.
1114
01:08:09,352 --> 01:08:10,952
So, what should I do?
1115
01:08:10,953 --> 01:08:12,854
Have you watched the film "Ip Man"?
1116
01:08:12,855 --> 01:08:16,826
Yes.
Master Ip posted like this.
1117
01:08:17,059 --> 01:08:18,160
Yes, you're right.
1118
01:08:18,161 --> 01:08:20,428
Sure, master didn't want people to hit his face,
1119
01:08:20,429 --> 01:08:21,930
So he blocked his face.
1120
01:08:21,931 --> 01:08:23,632
But how did Zi Dan post?
1121
01:08:23,633 --> 01:08:25,634
Zi Dan posted like this.
1122
01:08:25,635 --> 01:08:28,136
He placed his hands low, why?
1123
01:08:28,137 --> 01:08:29,838
So that people will notice his face,
1124
01:08:29,839 --> 01:08:32,440
This is what a star should do.
1125
01:08:32,441 --> 01:08:33,675
Have you watched the film "Chen Zhen"?
1126
01:08:33,676 --> 01:08:34,676
Yes, I did.
1127
01:08:34,677 --> 01:08:37,579
Did you notice Zi Dan post like this?
1128
01:08:37,580 --> 01:08:38,847
Like this...
1129
01:08:38,848 --> 01:08:41,750
Why did he post like this?
1130
01:08:41,751 --> 01:08:43,385
This is not for fighting,
1131
01:08:43,386 --> 01:08:45,086
This is for posting, telling others that,
1132
01:08:45,087 --> 01:08:46,488
Don't move out of the screen...
1133
01:08:46,489 --> 01:08:49,491
Keep seeing the face... got it?
1134
01:08:49,492 --> 01:08:51,193
I got that.
1135
01:08:51,194 --> 01:08:52,394
Got th at?
1136
01:08:52,395 --> 01:08:54,663
Girl, help him to post once more.
1137
01:08:54,664 --> 01:08:55,964
She is filming you,
1138
01:08:55,965 --> 01:08:58,767
Try hard not to let the camera leave your face.
1139
01:08:58,768 --> 01:09:01,214
Come on.
1140
01:09:08,411 --> 01:09:09,644
Up.
1141
01:09:09,645 --> 01:09:10,812
Down.
1142
01:09:10,813 --> 01:09:11,813
Left.
1143
01:09:11,814 --> 01:09:12,814
Right.
1144
01:09:12,815 --> 01:09:13,949
Back.
1145
01:09:13,950 --> 01:09:17,352
Below...
1146
01:09:17,353 --> 01:09:18,854
Bravo!
1147
01:09:18,855 --> 01:09:20,956
You are really great!
1148
01:09:20,957 --> 01:09:21,957
You can be promoted!
1149
01:09:21,958 --> 01:09:25,260
Girl, take him to pay the school fee,
he's been promoted.
1150
01:09:25,261 --> 01:09:29,232
Go...
1151
01:09:34,036 --> 01:09:36,137
Boss, you've got it, haven't you?
1152
01:09:36,138 --> 01:09:38,039
Although I haven't explained much,
1153
01:09:38,040 --> 01:09:42,344
If you take the course and Learn something,
1154
01:09:42,345 --> 01:09:44,679
I believe that, if you keep Learning for months,
1155
01:09:44,680 --> 01:09:47,849
you can be a very great master,
1156
01:09:47,850 --> 01:09:50,986
Or, you can become a new martial arts superstar.
1157
01:09:50,987 --> 01:09:56,892
I think you'd better think of a name.
1158
01:09:56,893 --> 01:10:00,362
Don't Ask...
1159
01:10:00,363 --> 01:10:04,368
Don Ask. My name!
1160
01:10:06,469 --> 01:10:09,871
Boss, now you have become very powerful!
1161
01:10:09,872 --> 01:10:14,609
And, I noticed that you're very demanding of yourself.
1162
01:10:14,610 --> 01:10:19,714
So this course for superstar doesn't fit you.
1163
01:10:19,715 --> 01:10:24,319
You know, a man should pay full attention
to build his career.
1164
01:10:24,320 --> 01:10:27,222
And, must try his very best.
1165
01:10:27,223 --> 01:10:29,324
So, I would like to introduce you,
1166
01:10:29,325 --> 01:10:32,928
the top and most deluxe course.
1167
01:10:32,929 --> 01:10:36,900
Please follow me.
1168
01:10:48,911 --> 01:10:52,916
This is our president course.
1169
01:11:03,592 --> 01:11:06,861
Obama?
1170
01:11:06,862 --> 01:11:07,966
Fist.
1171
01:11:26,882 --> 01:11:28,216
Hold On...
1172
01:11:28,217 --> 01:11:29,718
I'd like to get his autograph.
1173
01:11:29,719 --> 01:11:33,521
Wait, the president has something to announce.
1174
01:11:33,522 --> 01:11:34,823
If you know Wing Chun,
1175
01:11:34,824 --> 01:11:38,326
that will be no more war, the world peace.
1176
01:11:38,327 --> 01:11:39,427
World peace?
1177
01:11:39,428 --> 01:11:41,396
Yeah!
What did he say?
1178
01:11:41,397 --> 01:11:44,299
President said, welcome to listen to My FM 101.8.
1179
01:11:44,300 --> 01:11:46,701
There are wonderful programmes,
famous DJ, great songs.
1180
01:11:46,702 --> 01:11:47,902
All Can be found in this channel.
1181
01:11:47,903 --> 01:11:49,604
You can voice out any happy or unhappy things.
1182
01:11:49,605 --> 01:11:54,009
Voice out, and the world will be peaceful.
1183
01:11:54,010 --> 01:11:55,744
So, may I have the autograph?
1184
01:11:55,745 --> 01:11:56,811
Wait...
1185
01:11:56,812 --> 01:11:59,547
He would like to take your photograph.
1186
01:11:59,548 --> 01:12:02,183
Okay, but I want to know his name
1187
01:12:02,184 --> 01:12:05,487
And where does he come from?
1188
01:12:05,488 --> 01:12:07,489
The president said,
if you want an autograph on the picture,
1189
01:12:07,490 --> 01:12:08,690
Press one.
1190
01:12:08,691 --> 01:12:10,692
If you want more autographs
for your brothers, sisters
1191
01:12:10,693 --> 01:12:13,361
And family, press four.
1192
01:12:13,362 --> 01:12:15,563
I want autograph and picture, then print on the shirt.
1193
01:12:15,564 --> 01:12:16,865
No problem.
1194
01:12:16,866 --> 01:12:18,666
But pay first.
1195
01:12:18,667 --> 01:12:19,667
Good bye.
1196
01:12:19,668 --> 01:12:21,669
Please go on.
Thank you very much.
1197
01:12:21,670 --> 01:12:24,973
You know, you can not only be a star,
1198
01:12:24,974 --> 01:12:28,979
you can be the future president.
1199
01:12:31,614 --> 01:12:35,784
Boss, do you need
to communicate with your friends?
1200
01:12:35,785 --> 01:12:38,620
No doubt I am the one who makes the decision.
1201
01:12:38,621 --> 01:12:40,021
All right, let's go our and ram.
1202
01:12:40,022 --> 01:12:42,023
All right...
1203
01:12:42,024 --> 01:12:45,326
So, you have seen
how well developed this school is.
1204
01:12:45,327 --> 01:12:51,099
Even lp Man's relatives learn Wing Chun in our school.
1205
01:12:51,100 --> 01:12:55,105
May I know which class you'd like to go?
1206
01:12:58,908 --> 01:13:00,341
You beggars!
1207
01:13:00,342 --> 01:13:01,342
Aren't you beggar?
1208
01:13:01,343 --> 01:13:05,348
Come on!
1209
01:13:06,282 --> 01:13:09,384
Good... this school is very good.
1210
01:13:09,385 --> 01:13:11,286
But I need to consider it carefully,
1211
01:13:11,287 --> 01:13:12,487
next time, maybe next time.
1212
01:13:12,488 --> 01:13:15,690
Okay, no problem, each will pay RM200.
1213
01:13:15,691 --> 01:13:17,292
Why RM200?
1214
01:13:17,293 --> 01:13:18,993
Pay for visit only?
1215
01:13:18,994 --> 01:13:20,562
This states clearly.
1216
01:13:20,563 --> 01:13:24,065
Visiting fee, RM200 each.
1217
01:13:24,066 --> 01:13:26,568
Do you think we are fools, we are not that stupid!
1218
01:13:26,569 --> 01:13:27,969
That's right.
1219
01:13:27,970 --> 01:13:31,975
You mean... okay, no problem.
1220
01:13:33,375 --> 01:13:34,709
Work now.
1221
01:13:34,710 --> 01:13:35,977
Pay now!
1222
01:13:35,978 --> 01:13:38,413
What'd we do...
1223
01:13:38,414 --> 01:13:39,981
Don't scream, don't cry!
1224
01:13:39,982 --> 01:13:43,418
Pay now.
1225
01:13:43,419 --> 01:13:46,332
Hurry up... pay now!
1226
01:13:54,997 --> 01:13:59,601
Why are you there? come out!
1227
01:13:59,602 --> 01:14:03,037
Wing is over there, come on...
1228
01:14:03,038 --> 01:14:07,043
Go, go now!
1229
01:14:09,345 --> 01:14:12,847
Wing, where have you been?
1230
01:14:12,848 --> 01:14:14,282
I went to buy biscuit.
1231
01:14:14,283 --> 01:14:16,384
You know how poor we were?
1232
01:14:16,385 --> 01:14:18,486
We almost lost our lives.
1233
01:14:18,487 --> 01:14:21,096
We were surrounded by girls, I was almost dead!
1234
01:14:23,192 --> 01:14:25,393
Are you okay?
I am still alive.
1235
01:14:25,394 --> 01:14:29,364
Where are Auntie and Uncle Chun?
1236
01:14:29,365 --> 01:14:31,766
Here I am.
1237
01:14:31,767 --> 01:14:34,369
Auntie Chun, you look wider!
1238
01:14:34,370 --> 01:14:37,071
Avatar is all the go now.
1239
01:14:37,072 --> 01:14:40,074
Don't tell me the one next to you is Uncle Chun.
1240
01:14:40,075 --> 01:14:41,176
That's right.
1241
01:14:41,177 --> 01:14:44,779
Uncle Chun, why do you look like grapes?
1242
01:14:44,780 --> 01:14:48,783
Don't talk, let's eat something.
1243
01:14:48,784 --> 01:14:50,618
How about meat bone tea?
1244
01:14:50,619 --> 01:14:52,098
Great.
1245
01:14:54,123 --> 01:14:56,624
Look, the owner of this shop is illiterate.
1246
01:14:56,625 --> 01:14:58,726
He spells the word "Bone" wrong.
1247
01:14:58,727 --> 01:15:01,229
Cut the crap, I am hungry.
1248
01:15:01,230 --> 01:15:02,931
Hungry? Okay, let's go in.
1249
01:15:02,932 --> 01:15:06,937
Go in...
1250
01:15:08,837 --> 01:15:10,138
Wait!
1251
01:15:10,139 --> 01:15:13,541
You always murmur, what a nag!
1252
01:15:13,542 --> 01:15:14,676
Don't go in,
1253
01:15:14,677 --> 01:15:17,579
Stand here, come on, there is another step.
1254
01:15:17,580 --> 01:15:22,283
Repeat what you always
said one hundred times, starts.
1255
01:15:22,284 --> 01:15:24,986
It's dangerous in school, my brain is rotten.
1256
01:15:24,987 --> 01:15:26,898
I am so hungry.
1257
01:15:29,491 --> 01:15:30,692
Thank you.
1258
01:15:30,693 --> 01:15:33,661
Waiter, bring me the menu please.
1259
01:15:33,662 --> 01:15:37,667
Coming...
1260
01:15:40,970 --> 01:15:43,671
The words are small, how can I view it?
1261
01:15:43,672 --> 01:15:47,085
Never mind, I have a tool for you.
1262
01:15:49,778 --> 01:15:54,778
Stop reading, what you'd order is Meat Bone Tea.
1263
01:15:56,619 --> 01:15:59,654
You don't speak and write good Chinese.
1264
01:15:59,655 --> 01:16:03,858
Why did you use the word "jade" instead of "meat"?
1265
01:16:03,859 --> 01:16:07,830
It is just a word, never mind it.
1266
01:16:10,232 --> 01:16:12,934
We haven't ordered yet,
why do you bring us this one?
1267
01:16:12,935 --> 01:16:16,938
Everyone comes here for this, you no need order.
1268
01:16:16,939 --> 01:16:18,239
What is this?
1269
01:16:18,240 --> 01:16:20,842
Obviously this is a piece of bone.
1270
01:16:20,843 --> 01:16:24,746
It doesn't like one.
With some tea, that's right.
1271
01:16:24,747 --> 01:16:28,583
So, this becomes Meat Bone Tea.
1272
01:16:28,584 --> 01:16:31,286
You call this Meat Bone Tea?
1273
01:16:31,287 --> 01:16:32,887
Still something is missing.
1274
01:16:32,888 --> 01:16:34,689
About this famous dish,
1275
01:16:34,690 --> 01:16:36,691
Of course there is meat, bone and tea.
1276
01:16:36,692 --> 01:16:39,294
It will be rich and in good color and smell. Right?
1277
01:16:39,295 --> 01:16:41,262
Rich and delicious...
1278
01:16:41,263 --> 01:16:43,865
And there are many combinations. Right?
1279
01:16:43,866 --> 01:16:46,267
What do you mean?
1280
01:16:46,268 --> 01:16:51,572
Just like win, place, double trio, treble, so and so.
1281
01:16:51,573 --> 01:16:53,675
If you bet in the horse race,
remember to bet on horse number 8.
1282
01:16:53,676 --> 01:16:55,476
It will sure win.
1283
01:16:55,477 --> 01:16:57,979
We come for food, not for horse race.
1284
01:16:57,980 --> 01:17:00,048
Yes... you come for food.
1285
01:17:00,049 --> 01:17:02,450
We are hungry.
1286
01:17:02,451 --> 01:17:04,452
Be frank, any recommendation?
1287
01:17:04,453 --> 01:17:06,954
Yes... I have Jade Bone Tea for you.
1288
01:17:06,955 --> 01:17:09,457
You mean this weird soup?
1289
01:17:09,458 --> 01:17:15,131
Something is missing, please wait.
1290
01:17:18,434 --> 01:17:20,234
What did you do?
1291
01:17:20,235 --> 01:17:24,240
This is jade,
so I add it in the soup to make it jade bone tea.
1292
01:17:25,341 --> 01:17:28,443
It'$ ridiculous!
1293
01:17:28,444 --> 01:17:29,744
This is a place full of swindlers!
1294
01:17:29,745 --> 01:17:31,245
Let's go.
1295
01:17:31,246 --> 01:17:33,281
Don't go.
1296
01:17:33,282 --> 01:17:34,454
Close the gate and let the dogs come out.
1297
01:17:39,888 --> 01:17:44,888
They are small, how can they threaten us?
1298
01:17:45,094 --> 01:17:49,065
Small dog? Better have a look again.
1299
01:17:52,568 --> 01:17:54,168
To fight with dogs?
1300
01:17:54,169 --> 01:17:55,870
I haven't learnt fighting with dogs.
1301
01:17:55,871 --> 01:17:57,271
Let's go then.
1302
01:17:57,272 --> 01:18:00,408
Stay and pay!
1303
01:18:00,409 --> 01:18:04,414
Okay, pay now.
1304
01:18:12,054 --> 01:18:15,256
That is a street of swindlers!
1305
01:18:15,257 --> 01:18:18,559
Did your friend fool us?
1306
01:18:18,560 --> 01:18:20,528
But why did he do so?
1307
01:18:20,529 --> 01:18:22,430
Let's go and ask him.
1308
01:18:22,431 --> 01:18:26,436
What? Meeting Master Hung? No!
1309
01:18:27,636 --> 01:18:29,637
Brother, Fatty's gone crazy,
1310
01:18:29,638 --> 01:18:32,140
I want to bring him to the doctor.
See you then.
1311
01:18:32,141 --> 01:18:34,542
How can you leave me like this?
You're not righteous!
1312
01:18:34,543 --> 01:18:36,144
Why don't you leave?
1313
01:18:36,145 --> 01:18:38,579
I do want to leave!
1314
01:18:38,580 --> 01:18:41,182
But I must bring wing
to Master Hung safe and complete.
1315
01:18:41,183 --> 01:18:43,584
If not, he would kill me!
1316
01:18:43,585 --> 01:18:46,998
Let's go then! Come on.
1317
01:19:06,408 --> 01:19:08,910
Uncle Chun, come on.
1318
01:19:08,911 --> 01:19:10,545
Auntie Chun.
1319
01:19:10,546 --> 01:19:14,949
Be careful. Oh sorry.
1320
01:19:14,950 --> 01:19:18,052
Chun, my old friend!
1321
01:19:18,053 --> 01:19:19,954
Old friend? Are you nuts?
1322
01:19:19,955 --> 01:19:24,058
How can you treat your friend like this?
1323
01:19:24,059 --> 01:19:25,359
What's the matter?
1324
01:19:25,360 --> 01:19:26,461
Don't you feel shame to ask?
1325
01:19:26,462 --> 01:19:31,132
The Wing Chun Street
you mentioned is a street of swindlers!
1326
01:19:31,133 --> 01:19:32,133
What's happened?
1327
01:19:32,134 --> 01:19:33,835
I don't know, you asked me to take care of them,
1328
01:19:33,836 --> 01:19:36,137
I take care of them!
1329
01:19:36,138 --> 01:19:41,142
Those foreigners! They don't know Chinese at all.
1330
01:19:41,143 --> 01:19:42,677
You know I am rich,
1331
01:19:42,678 --> 01:19:43,744
Many people come bother me everyday.
1332
01:19:43,745 --> 01:19:46,047
I asked him to take care of them,
it means get rid of them.
1333
01:19:46,048 --> 01:19:47,081
I didn't make myself clear,
1334
01:19:47,082 --> 01:19:49,183
So he really played tricks to get rid of you.
1335
01:19:49,184 --> 01:19:50,685
Actually, I really asked him
to take good care of you guys.
1336
01:19:50,686 --> 01:19:51,886
I am so sorry...
1337
01:19:51,887 --> 01:19:52,987
This is a big fun!
1338
01:19:52,988 --> 01:19:54,589
You really care, don't you?
1339
01:19:54,590 --> 01:19:57,792
It's just a misunderstanding...
1340
01:19:57,793 --> 01:20:01,362
Better make everything clear to us.
1341
01:20:01,363 --> 01:20:04,465
Yes, Auntie Chun, please come in and take a seat...
1342
01:20:04,466 --> 01:20:06,767
Uncle Chun, Auntie Chun, be careful.
1343
01:20:06,768 --> 01:20:08,569
Wing?
1344
01:20:08,570 --> 01:20:11,672
This is not, this is Wing.
1345
01:20:11,673 --> 01:20:13,374
Master Hung.
1346
01:20:13,375 --> 01:20:14,375
Come in and take a seat.
1347
01:20:14,376 --> 01:20:15,977
Kids, this is none of your business.
1348
01:20:15,978 --> 01:20:17,512
Go and have fun somewhere else.
1349
01:20:17,513 --> 01:20:20,615
Got it... enjoy yourselves...
1350
01:20:20,616 --> 01:20:24,587
The old people told us to leave them alone.
1351
01:20:33,795 --> 01:20:37,800
What should I do?
1352
01:20:48,810 --> 01:20:50,745
What's the matter?
You're something! Come and have a chat with me.
1353
01:20:50,746 --> 01:20:52,013
I don't know you.
1354
01:20:52,014 --> 01:20:55,249
Come and have a chat, come on.
1355
01:20:55,250 --> 01:20:58,252
Pal, what makes you approach me?
1356
01:20:58,253 --> 01:21:01,789
I'd like to use your super power
to fix someone for me.
1357
01:21:01,790 --> 01:21:05,793
I don't have super power,
you came to a wrong guy, man.
1358
01:21:05,794 --> 01:21:07,161
Stop denying.
1359
01:21:07,162 --> 01:21:12,166
I know your name, Da Jun, I always watch Stephen Chow's film.
1360
01:21:12,167 --> 01:21:13,568
My name is Da Jun.
1361
01:21:13,569 --> 01:21:15,870
After the mission, you'll have more than you expect.
1362
01:21:15,871 --> 01:21:17,873
Really?
1363
01:21:31,320 --> 01:21:35,523
Take a seat... just make yourself at home.
1364
01:21:35,524 --> 01:21:37,325
We are a family!
1365
01:21:37,326 --> 01:21:40,795
We are not a family! You'd better tell us the truth.
1366
01:21:40,796 --> 01:21:43,197
I'll deal with you about what you cheated
about the Wing Chun Street.
1367
01:21:43,198 --> 01:21:44,398
Since you're rich,
1368
01:21:44,399 --> 01:21:46,901
why didn't you take Wing home for a better life?
1369
01:21:46,902 --> 01:21:49,203
I just couldn't take care of him when he was a child.
1370
01:21:49,204 --> 01:21:52,306
Same also now he's grown up
and finally he's home.
1371
01:21:52,307 --> 01:21:54,809
You took him home,
but why did you ask someone to ambush him?
1372
01:21:54,810 --> 01:21:57,211
I didn't do that.
1373
01:21:57,212 --> 01:21:59,317
So, who would do that?
1374
01:22:02,985 --> 01:22:05,987
Miss, where did you ask Zoe to go yesterday?
1375
01:22:05,988 --> 01:22:07,989
Look, she has got wounds all over her body.
1376
01:22:07,990 --> 01:22:11,961
She is swimming to you, you'd better ask her.
1377
01:22:17,566 --> 01:22:20,868
Your dad said someone is very important to him,
1378
01:22:20,869 --> 01:22:22,670
Who is that?
1379
01:22:22,671 --> 01:22:26,674
I don't care who he is,
1380
01:22:26,675 --> 01:22:30,878
I just don't want daddy to raise another woman behind us.
1381
01:22:30,879 --> 01:22:35,016
Woman? Are you crazy?
1382
01:22:35,017 --> 01:22:36,617
I worry that daddy's adulterine child
1383
01:22:36,618 --> 01:22:38,919
Would come to Share our wealth.
1384
01:22:38,920 --> 01:22:41,722
I am the eldest son in the family,
1385
01:22:41,723 --> 01:22:46,127
I won't let the jerk get a penny!
1386
01:22:46,128 --> 01:22:47,395
I am your buddy, so leave it to me.
1387
01:22:47,396 --> 01:22:50,398
I can fix it for you.
1388
01:22:50,399 --> 01:22:51,899
Do you think you can handle it alone?
1389
01:22:51,900 --> 01:22:56,303
Mary is my sis, let me fix it for her.
1390
01:22:56,304 --> 01:23:00,252
Are you okay?
1391
01:23:07,749 --> 01:23:10,484
Again?
1392
01:23:10,485 --> 01:23:14,490
Are you really great in kung fu?
1393
01:23:26,468 --> 01:23:29,670
Be careful! Stop fighting!
1394
01:23:29,671 --> 01:23:31,981
Young men, why do you fight?
1395
01:23:36,178 --> 01:23:37,878
Wing...
1396
01:23:37,879 --> 01:23:39,413
Auntie Chun. You...
1397
01:23:39,414 --> 01:23:40,392
Come on, get up.
1398
01:23:41,416 --> 01:23:45,619
Get up!
1399
01:23:45,620 --> 01:23:48,522
Look, you're all wet!
1400
01:23:48,523 --> 01:23:53,394
Get changed first, I'll be there waiting.
1401
01:23:53,395 --> 01:23:57,400
Come on, help Wing to get changed please.
1402
01:23:58,700 --> 01:24:01,635
Why should I move?
1403
01:24:01,636 --> 01:24:03,237
You guys are fooling us!
1404
01:24:03,238 --> 01:24:07,541
I don't want to play with you, I am leaving!
1405
01:24:07,542 --> 01:24:10,745
I recognize them! They're the gang!
1406
01:24:10,746 --> 01:24:13,681
None of my business, I just wanted to help Mary.
1407
01:24:13,682 --> 01:24:15,082
Jeason gets involved too.
1408
01:24:15,083 --> 01:24:17,384
None of your business? I know you.
1409
01:24:17,385 --> 01:24:19,587
I am sure they did it.
1410
01:24:19,588 --> 01:24:23,593
Cut the crap, get changed first.
1411
01:24:30,065 --> 01:24:31,365
Hello.
1412
01:24:31,366 --> 01:24:33,567
Have you seen his butt?
1413
01:24:33,568 --> 01:24:36,570
Hurry up, man!
1414
01:24:36,571 --> 01:24:39,073
You'd give me some time to release my power.
1415
01:24:39,074 --> 01:24:43,711
I should at least take a deep breath and something.
1416
01:24:43,712 --> 01:24:45,780
Cut the crap now. I think something is coming.
1417
01:24:45,781 --> 01:24:47,886
Let's stop right here.
1418
01:25:21,483 --> 01:25:24,185
What are you doing?
1419
01:25:24,186 --> 01:25:27,788
I am sorry...
1420
01:25:27,789 --> 01:25:31,760
Close the door please.
1421
01:25:34,262 --> 01:25:35,863
I am sorry.
1422
01:25:35,864 --> 01:25:38,265
Do you wanna run?
1423
01:25:38,266 --> 01:25:39,677
You maniac, I wanna teach you a lesson!
1424
01:25:42,470 --> 01:25:45,072
I want to quit!
1425
01:25:45,073 --> 01:25:49,476
I've got a maniac.
1426
01:25:49,477 --> 01:25:51,612
Why do you piss at my butt?
1427
01:25:51,613 --> 01:25:52,387
Speak up!
1428
01:25:56,218 --> 01:25:58,219
Oh, you are gay!
1429
01:25:58,220 --> 01:26:00,354
I have been watching you!
1430
01:26:00,355 --> 01:26:02,056
He has paid attention to Wing's butt
1431
01:26:02,057 --> 01:26:05,559
and his fingers moved accordingly.
1432
01:26:05,560 --> 01:26:07,928
Who are they?
1433
01:26:07,929 --> 01:26:09,930
What happened?
1434
01:26:09,931 --> 01:26:13,634
When I changed my pants, he came to piss at my butt.
1435
01:26:13,635 --> 01:26:15,836
Wing, I can't imagine that.
1436
01:26:15,837 --> 01:26:19,740
You also attract men!
1437
01:26:19,741 --> 01:26:21,141
How dare you harass my boyfriend?
1438
01:26:21,142 --> 01:26:23,043
Do you wanna goto hell?
1439
01:26:23,044 --> 01:26:24,945
I was appointed to do so.
1440
01:26:24,946 --> 01:26:26,380
Who did it? Tell us now, otherwise...
1441
01:26:26,381 --> 01:26:29,183
you can never leave this place.
1442
01:26:29,184 --> 01:26:31,685
I think this is a misunderstanding.
1443
01:26:31,686 --> 01:26:34,088
What?
1444
01:26:34,089 --> 01:26:36,190
Anyway...
1445
01:26:36,191 --> 01:26:38,292
I must dig his eyes out.
1446
01:26:38,293 --> 01:26:41,262
No one can piss at Wing's butt!
1447
01:26:41,263 --> 01:26:45,666
Yes, we can avoid him big mouthing too.
1448
01:26:45,667 --> 01:26:47,468
I don't want such big game with me.
1449
01:26:47,469 --> 01:26:48,369
I am half blind.
1450
01:26:48,370 --> 01:26:49,870
And you still want to dig my eye out, don't you?
1451
01:26:49,871 --> 01:26:53,876
Wait, Master Hung is the man behind.
1452
01:26:57,979 --> 01:26:59,914
Don't frame me!
1453
01:26:59,915 --> 01:27:01,649
If I know so many kung fu masters were around,
1454
01:27:01,650 --> 01:27:02,716
I wouldn't have taken your money for that job.
1455
01:27:02,717 --> 01:27:06,153
I don't want to trade with my life.
1456
01:27:06,154 --> 01:27:08,355
So, where is your supernatural power?
1457
01:27:08,356 --> 01:27:11,158
I don't have any supernatural power, you said I had.
1458
01:27:11,159 --> 01:27:13,427
What? What do you mean?
1459
01:27:13,428 --> 01:27:17,631
I don't have super power, I just want to earn your money.
1460
01:27:17,632 --> 01:27:19,934
But I did see you playing
supernatural power on that day.
1461
01:27:19,935 --> 01:27:21,335
I didn't do that.
1462
01:27:21,336 --> 01:27:23,637
But the girl's dress was blown up.
1463
01:27:23,638 --> 01:27:26,140
A car just passed by, her dress was blown up by the wind.
1464
01:27:26,141 --> 01:27:28,542
And I just took a glance.
1465
01:27:28,543 --> 01:27:30,577
Why did you always cover one eye with your hand?
1466
01:27:30,578 --> 01:27:31,679
The other eye of mine is blind,
1467
01:27:31,680 --> 01:27:35,082
so I have to cover it to view better.
1468
01:27:35,083 --> 01:27:36,083
To hell with you!
1469
01:27:36,084 --> 01:27:37,384
Master Hung, I am sorry,
1470
01:27:37,385 --> 01:27:39,386
I just can't earn your money.
1471
01:27:39,387 --> 01:27:41,588
I can't view his butt, I've got to go now.
1472
01:27:41,589 --> 01:27:45,292
Hey, you...
1473
01:27:45,293 --> 01:27:49,863
Pao, tell us the truth now.
1474
01:27:49,864 --> 01:27:52,366
Well, this is the secret
1475
01:27:52,367 --> 01:27:56,070
Which is hidden deep in my heart for decades.
1476
01:27:56,071 --> 01:27:59,473
I must tell the truth now.
1477
01:27:59,474 --> 01:28:03,010
Wing is my adulterine child.
1478
01:28:03,011 --> 01:28:07,016
What?
1479
01:28:08,817 --> 01:28:12,453
Wah, we are buddies, don't fool me please.
1480
01:28:12,454 --> 01:28:13,954
Give me 2 million if you are smart.
1481
01:28:13,955 --> 01:28:15,255
Otherwise I would tell the world your secret
1482
01:28:15,256 --> 01:28:16,757
And you'll suffer for sure.
1483
01:28:16,758 --> 01:28:18,559
Don't be too mean to me.
1484
01:28:18,560 --> 01:28:22,329
If your wife knows it, she will never let you go.
1485
01:28:22,330 --> 01:28:25,833
Wah, please don't do that.
1486
01:28:25,834 --> 01:28:28,736
Wah...
1487
01:28:28,737 --> 01:28:32,742
Wing, I am so sorry.
1488
01:28:38,146 --> 01:28:40,047
What's happened?
1489
01:28:40,048 --> 01:28:45,755
But you told me that Wing is your friend's son.
1490
01:28:47,689 --> 01:28:51,792
I lied to you.
1491
01:28:51,793 --> 01:28:54,661
I knew Wing's mom, May.
1492
01:28:54,662 --> 01:28:57,064
We fell in love at the firs sight.
1493
01:28:57,065 --> 01:28:59,266
Soon, we had Wing, the baby.
1494
01:28:59,267 --> 01:29:03,904
You know, we were young, we didn't know how to...
1495
01:29:03,905 --> 01:29:06,106
We didn't know what to do after pregnancy.
1496
01:29:06,107 --> 01:29:08,709
I got a friend in the hometown, Wah,
1497
01:29:08,710 --> 01:29:12,446
he said he could take care of May.
1498
01:29:12,447 --> 01:29:15,716
And he said he could help May
give birth to the baby.
1499
01:29:15,717 --> 01:29:19,453
God knows that, he was a beast.
1500
01:29:19,454 --> 01:29:24,454
When May's ready to deliver,
he even pushed her to...
1501
01:29:27,328 --> 01:29:30,330
For what?
1502
01:29:30,331 --> 01:29:34,336
He even pushed her to do the laundry.
1503
01:29:37,639 --> 01:29:43,944
How can a pregnant woman do such heavy chores?
1504
01:29:43,945 --> 01:29:47,848
So, May's got poor health.
1505
01:29:47,849 --> 01:29:54,288
After the delivery to Wing, she dies at last.
1506
01:29:54,289 --> 01:29:57,891
May died because of Wah,
1507
01:29:57,892 --> 01:29:59,960
and he even took Wing from me.
1508
01:29:59,961 --> 01:30:04,064
Since then, Wing and I separated.
1509
01:30:04,065 --> 01:30:07,868
I saw you staying with Wing next to the lake one night.
1510
01:30:07,869 --> 01:30:12,973
On that night, I grabbed Wing back to me hardly.
1511
01:30:12,974 --> 01:30:15,876
I didn't know what to do actually.
1512
01:30:15,877 --> 01:30:19,613
At that time, I witnessed a couple next to the river...
1513
01:30:19,614 --> 01:30:22,416
Okay... I understand that.
1514
01:30:22,417 --> 01:30:24,818
Wait, but you haven't mentioned the reason
1515
01:30:24,819 --> 01:30:28,790
why do you want to view Wing's butt?
1516
01:30:30,525 --> 01:30:34,094
I want to prove Wing is my son.
1517
01:30:34,095 --> 01:30:39,199
May told me that my son's got a birth mark on the butt.
1518
01:30:39,200 --> 01:30:41,101
What?
1519
01:30:41,102 --> 01:30:44,605
Son, now I build a mark on your butt.
1520
01:30:44,606 --> 01:30:49,612
When you grow up, never let others view your butt, got it?
1521
01:30:51,646 --> 01:30:58,520
No, I can't let you view my butt.
1522
01:31:01,089 --> 01:31:08,262
God, why can't you let my son come back to me?
1523
01:31:08,263 --> 01:31:11,765
God, if you don't help me,
1524
01:31:11,766 --> 01:31:14,668
who can help me?
1525
01:31:14,669 --> 01:31:17,582
I can help you if God doesn't help.
1526
01:31:53,408 --> 01:31:55,509
Don't worry,
1527
01:31:55,510 --> 01:32:00,510
I can get back your son, that is my grandson.
1528
01:32:01,482 --> 01:32:03,684
God of Fire and Cloud?
1529
01:32:03,685 --> 01:32:04,785
Again...
1530
01:32:04,786 --> 01:32:07,387
Yes, my mom is the master of the descendant
1531
01:32:07,388 --> 01:32:11,291
of the God of Fire and Cloud.
1532
01:32:11,292 --> 01:32:14,861
Son, where is the birth mark? Left or right?
1533
01:32:14,862 --> 01:32:16,964
Left.
1534
01:32:16,965 --> 01:32:19,166
No, on the right.
1535
01:32:19,167 --> 01:32:20,874
I got if.
1536
01:32:23,871 --> 01:32:27,876
It's you, get up now...
1537
01:32:30,511 --> 01:32:34,482
Watch my attack!
1538
01:32:49,397 --> 01:32:52,399
Why there is no map, but only a Chinese word "Ghost"?
1539
01:32:52,400 --> 01:32:56,405
It's a curse!
1540
01:32:57,405 --> 01:32:58,805
I want to change my pants.
1541
01:32:58,806 --> 01:33:00,140
Even there is a map for treasure hunting,
1542
01:33:00,141 --> 01:33:02,743
it will go to the charity group at last.
1543
01:33:02,744 --> 01:33:04,745
What does that mean?
1544
01:33:04,746 --> 01:33:08,081
I believe that Wing's dad knew you a mean guy.
1545
01:33:08,082 --> 01:33:10,083
So he tattooed the word "Ghost" on his butt,
1546
01:33:10,084 --> 01:33:11,885
It is to blame you for sure.
1547
01:33:11,886 --> 01:33:13,987
That means, I wasted money to raise him up.
1548
01:33:13,988 --> 01:33:17,391
And at last I am scolded "Ghost"!
1549
01:33:17,392 --> 01:33:21,662
What does that mean?
1550
01:33:21,663 --> 01:33:22,763
Are you kidding me?
1551
01:33:22,764 --> 01:33:23,864
Serve you right.
1552
01:33:23,865 --> 01:33:25,465
You asked for that!
1553
01:33:25,466 --> 01:33:27,567
Keep dreaming man!
1554
01:33:27,568 --> 01:33:29,169
Wing, let's go.
1555
01:33:29,170 --> 01:33:30,376
Go!
1556
01:33:34,075 --> 01:33:37,878
What a shame!
1557
01:33:37,879 --> 01:33:41,884
I don't want to take a glance at you.
1558
01:33:50,925 --> 01:33:53,493
Wait for me!
1559
01:33:53,494 --> 01:33:59,299
Daddy, I have to go with my classmate for revision.
1560
01:33:59,300 --> 01:34:03,248
I've got to go now, bye!
1561
01:34:06,541 --> 01:34:09,042
Wing, if you get the map for treasure hunting,
1562
01:34:09,043 --> 01:34:10,744
What would you do?
1563
01:34:10,745 --> 01:34:12,479
I have made up my mind.
1564
01:34:12,480 --> 01:34:15,682
If I get it, then I will donate everything
to the charity group.
1565
01:34:15,683 --> 01:34:18,285
That's right, wing.
1566
01:34:18,286 --> 01:34:22,257
This is our good kid, wing:
1567
01:34:23,091 --> 01:34:27,062
Having Wing with us,
we'll live a happy and prosperous life.
1568
01:34:43,277 --> 01:34:47,282
Wing... wait for me.
1569
01:34:59,761 --> 01:35:01,628
So what?
1570
01:35:01,629 --> 01:35:05,632
Master Hung, I lied to you.
1571
01:35:05,633 --> 01:35:08,835
When I was young, my dad told me
1572
01:35:08,836 --> 01:35:12,539
About the map for hunting treasure.
1573
01:35:12,540 --> 01:35:16,545
But it's not on my butt. Where is it?
1574
01:35:23,484 --> 01:35:27,487
Little finger?
1575
01:35:27,488 --> 01:35:29,689
It's right here.
1576
01:35:29,690 --> 01:35:31,691
If you raise me 10 more years,
1577
01:35:31,692 --> 01:35:33,860
When this little finger grows bigger,
1578
01:35:33,861 --> 01:35:35,363
Then you can view it.
1579
01:35:35,388 --> 01:35:40,388
Subtitle by:
hYugA108426
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.