All language subtitles for Heartland.CA.S12E03.1080p.ColdFilm
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,360 --> 00:00:01,887
Previously, on "Heartland"...
2
00:00:02,150 --> 00:00:04,565
You said you were dating again,
3
00:00:04,631 --> 00:00:08,266
is that serious, or is it just casual?
4
00:00:08,368 --> 00:00:11,470
Well, I mean,
we're not putting labels on things.
5
00:00:11,571 --> 00:00:13,038
We're just gonna see how this goes.
6
00:00:13,139 --> 00:00:15,407
See how it goes, that's... that's good.
7
00:00:15,508 --> 00:00:17,320
Smart.
8
00:00:17,610 --> 00:00:20,178
- I'm movin' in.
- Movin' in where?
9
00:00:20,279 --> 00:00:22,981
Here. To Heartland.
10
00:00:23,182 --> 00:00:25,384
I just shouldn'tve
given you an ultimatum.
11
00:00:25,485 --> 00:00:28,083
Total fail, you know?
12
00:00:28,788 --> 00:00:31,623
Total fail.
13
00:00:31,724 --> 00:00:33,625
Yeah.
14
00:00:35,000 --> 00:00:41,074
15
00:00:42,135 --> 00:00:44,738
I shouldn'tve driven away.
16
00:01:39,926 --> 00:01:42,494
Yay! Great job!
17
00:01:42,595 --> 00:01:44,062
There we go! You're doin' so good!
18
00:01:44,163 --> 00:01:46,097
Yay!
19
00:01:46,199 --> 00:01:48,266
Looks like someone's
having a fun morning!
20
00:01:48,367 --> 00:01:50,502
Oh, she's getting so good at riding.
21
00:01:50,603 --> 00:01:52,304
Was there every any doubt?
22
00:01:52,405 --> 00:01:54,139
Are you building something?
23
00:01:54,240 --> 00:01:56,942
- Yeah, maybe.
- Good...
24
00:01:57,043 --> 00:02:00,378
I just finished putting up a
shop over at Stumpy's place,
25
00:02:00,480 --> 00:02:02,914
and I got to thinkin'.
26
00:02:03,015 --> 00:02:06,084
Maybe we oughta build Lyndy a treehouse.
27
00:02:06,185 --> 00:02:07,953
Well,
don't you think she's a little young
28
00:02:08,054 --> 00:02:10,689
- for a treehouse?
- Treehouse?
29
00:02:10,790 --> 00:02:12,991
That's a fantastic idea. Count me in.
30
00:02:18,297 --> 00:02:19,631
Yes. Oh.
31
00:02:19,732 --> 00:02:22,667
All I'm asking for is a
little notice next time.
32
00:02:22,768 --> 00:02:25,770
I know. Okay. Have a great trip.
33
00:02:25,872 --> 00:02:27,873
Thanks for the heads up, Jen.
34
00:02:27,974 --> 00:02:30,475
She booked a horse yoga
retreat for one of her friends
35
00:02:30,576 --> 00:02:32,611
at the dude ranch this weekend!
36
00:02:32,712 --> 00:02:34,513
Horse yoga? Is that a real thing?
37
00:02:34,614 --> 00:02:36,448
Apparently, check it out.
38
00:02:36,549 --> 00:02:38,650
Oh my gosh, that's so weird.
39
00:02:38,751 --> 00:02:40,285
I just wish that she had told me
40
00:02:40,386 --> 00:02:41,753
before she went on vacation,
41
00:02:41,854 --> 00:02:44,155
because now I'm scrambling
to set everything up.
42
00:02:44,257 --> 00:02:45,824
Anyway,
if you're good here I've gotta run,
43
00:02:45,925 --> 00:02:48,360
I'm meeting this "friend" in like,
seven minutes.
44
00:02:48,461 --> 00:02:50,562
- Okay.
- Okay.
45
00:02:50,663 --> 00:02:52,531
As we come out of Shavasana,
46
00:02:52,632 --> 00:02:54,666
I wanna thank you for joining me
47
00:02:54,767 --> 00:02:57,569
in this beautiful practice today.
48
00:02:57,670 --> 00:02:59,604
Hands to the third eye.
49
00:03:00,940 --> 00:03:04,242
The light in me honours
the light in you.
50
00:03:04,343 --> 00:03:07,012
- Namaste.
- Namaste.
51
00:03:11,017 --> 00:03:13,318
Great work, guys.
52
00:03:13,419 --> 00:03:15,353
See you next week.
53
00:03:15,454 --> 00:03:16,922
Hi, Maya?
54
00:03:17,023 --> 00:03:18,690
- Hi.
- Hi, I'm Lou.
55
00:03:18,791 --> 00:03:21,560
Oh hi, so great to meet you!
56
00:03:21,661 --> 00:03:23,261
And thank you so much for letting me use
57
00:03:23,362 --> 00:03:25,463
your absolutely stunning dude ranch.
58
00:03:25,565 --> 00:03:26,598
Oh, you've seen it?
59
00:03:26,699 --> 00:03:28,366
Yeah, Jen gave me a tour last week,
60
00:03:28,467 --> 00:03:31,403
and I was blown away,
what an amazing spot,
61
00:03:31,504 --> 00:03:33,538
and what an incredible
job you've done there.
62
00:03:33,639 --> 00:03:35,006
I mean, it's breathtaking.
63
00:03:35,107 --> 00:03:37,609
- Thank you.
- One thing, though.
64
00:03:37,710 --> 00:03:40,045
It looks like we'll have
to get our meals catered.
65
00:03:40,146 --> 00:03:41,413
Oh, Jen should've mentioned,
66
00:03:41,514 --> 00:03:43,615
we actually have a
pretty expansive menu.
67
00:03:43,716 --> 00:03:45,083
Yes, and she did.
68
00:03:45,184 --> 00:03:47,619
And I... I hate to be that girl,
69
00:03:47,720 --> 00:03:49,421
but I'm vegan,
70
00:03:49,522 --> 00:03:52,490
and most of the people
in class are as well.
71
00:03:52,592 --> 00:03:54,092
Well, we would be happy to stray away
72
00:03:54,193 --> 00:03:55,527
from our usual fare.
73
00:03:55,628 --> 00:03:57,729
Really? You could do that?
74
00:03:57,830 --> 00:03:59,764
I'll tell you what, why don't
you come by for dinner tonight,
75
00:03:59,865 --> 00:04:01,533
and I'll give you a taste
of the kind of meals
76
00:04:01,634 --> 00:04:04,436
- we could pull off.
- Oh, that would be great!
77
00:04:04,537 --> 00:04:06,271
I mean,
I would love to meet your whole family.
78
00:04:06,372 --> 00:04:08,273
Mitch has told me so
much about all of you.
79
00:04:08,374 --> 00:04:10,041
- Oh, you know Mitch?
- Yeah.
80
00:04:10,142 --> 00:04:11,376
Yeah, Jen didn't tell you?
81
00:04:11,477 --> 00:04:12,844
She's the one who introduced us;
82
00:04:12,945 --> 00:04:14,846
- he's my boyfriend.
- Bye Maya, thanks a lot!
83
00:04:14,947 --> 00:04:16,181
Bye, take care,
84
00:04:16,282 --> 00:04:18,083
- I'll see you next week.
- See ya!
85
00:04:21,764 --> 00:04:27,562
S12E03
Just Breathe
86
00:04:28,194 --> 00:04:35,203
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
87
00:05:01,794 --> 00:05:03,461
Well,
it's not enough I have to have to live
88
00:05:03,562 --> 00:05:05,030
under the same roof as Tim,
89
00:05:05,131 --> 00:05:07,832
now I have to build a
treehouse with him?!
90
00:05:07,933 --> 00:05:09,434
Oh, come on, Jack,
it won't be that bad.
91
00:05:11,137 --> 00:05:13,772
Well, look who it is.
92
00:05:13,873 --> 00:05:17,342
- Clint! Hey! How are you?
- Amy.
93
00:05:17,443 --> 00:05:18,576
Good to see you.
94
00:05:18,678 --> 00:05:20,311
I hear congratulations are in order.
95
00:05:20,413 --> 00:05:22,313
Yes, we had a baby girl, Lyndy.
96
00:05:22,415 --> 00:05:23,782
I just put her down for her nap.
97
00:05:23,883 --> 00:05:25,250
Aw, I'll have to meet her next time.
98
00:05:25,351 --> 00:05:26,384
- Clint, how are you?
- Hey.
99
00:05:26,485 --> 00:05:27,719
We're just about to build a treehouse.
100
00:05:27,820 --> 00:05:29,821
Oh! Jack.
101
00:05:29,922 --> 00:05:31,389
How you doin'? Things goin' well?
102
00:05:31,490 --> 00:05:33,692
Oh, great, you bet.
103
00:05:33,793 --> 00:05:35,493
But you didn't come all the way out here
104
00:05:35,594 --> 00:05:38,063
just to see how I was doing, did you?
105
00:05:38,164 --> 00:05:40,065
No, guilty as charged.
106
00:05:40,166 --> 00:05:41,933
I do have another favour to ask.
107
00:05:42,034 --> 00:05:43,501
Yeah, what can I do for you?
108
00:05:43,602 --> 00:05:46,371
You know, actually I came
here to see Ty this time.
109
00:05:47,573 --> 00:05:49,207
- Oh yeah?
- Yeah.
110
00:05:49,308 --> 00:05:51,543
You know, I've got this new case, um...
111
00:05:51,644 --> 00:05:53,712
he's a little boy, Luke.
112
00:05:53,813 --> 00:05:55,947
And he's having some trouble at school.
113
00:05:56,048 --> 00:05:57,482
You know, getting into fights.
114
00:05:57,583 --> 00:05:59,818
- The last one got him suspended.
- Okay.
115
00:05:59,919 --> 00:06:02,087
See,
his mother says he seems fine at home,
116
00:06:02,188 --> 00:06:04,689
but the teachers tell a different story.
117
00:06:04,790 --> 00:06:07,826
Out of the blue he'll just
have these violent outbursts.
118
00:06:07,927 --> 00:06:09,194
Hmm.
119
00:06:09,295 --> 00:06:10,528
I just thought, you know,
120
00:06:10,629 --> 00:06:12,697
a couple of days around horses,
on a ranch
121
00:06:12,798 --> 00:06:14,432
might put him in a better headspace.
122
00:06:14,533 --> 00:06:17,435
- Well, when were you thinking?
- When would be good for you?
123
00:06:18,437 --> 00:06:20,105
Um, I don't know, we...
124
00:06:20,206 --> 00:06:22,407
- We're around all weekend.
- Oh, that'd be great,
125
00:06:22,508 --> 00:06:26,211
because I could drop him off
and pick him up both days.
126
00:06:26,312 --> 00:06:28,513
Yeah. Yeah, sure.
127
00:06:28,614 --> 00:06:30,248
Thank you, Ty.
128
00:06:30,349 --> 00:06:32,217
I know you're gonna
make a real difference.
129
00:06:36,422 --> 00:06:38,757
Hey, what's up?
130
00:06:38,858 --> 00:06:39,924
Oh, nothing.
131
00:06:40,025 --> 00:06:43,461
Except I just invited Maya for dinner.
132
00:06:43,562 --> 00:06:45,029
What? Why?
133
00:06:45,131 --> 00:06:46,731
Why didn't you tell me about her?
134
00:06:46,832 --> 00:06:49,000
I had no idea she was your girlfriend!
135
00:06:49,101 --> 00:06:50,201
I did.
136
00:06:50,302 --> 00:06:52,270
No,
you mentioned you were dating someone,
137
00:06:52,371 --> 00:06:54,239
you didn't tell me it was Jen's friend.
138
00:06:54,340 --> 00:06:55,573
Well, why would that matter?
139
00:06:55,674 --> 00:06:58,443
Because she just booked
a yoga retreat here,
140
00:06:58,544 --> 00:07:00,245
at my dude ranch.
141
00:07:00,346 --> 00:07:02,614
Really?
142
00:07:02,715 --> 00:07:05,116
Maya teaches so many
classes I can't keep up.
143
00:07:06,685 --> 00:07:09,287
But... if it made you feel awkward...
144
00:07:09,388 --> 00:07:12,157
Awkward? I didn't say that.
145
00:07:12,258 --> 00:07:15,760
Well,
why did you come all the way down here
146
00:07:15,861 --> 00:07:17,929
to make me feel like
I did something wrong?
147
00:07:18,030 --> 00:07:19,697
Because I didn't.
148
00:07:20,699 --> 00:07:23,101
- Did I?
- No, you didn't.
149
00:07:23,202 --> 00:07:25,236
You just...
you said we were gonna be honest
150
00:07:25,337 --> 00:07:27,839
about this kind of thing,
and I felt a little sideswiped,
151
00:07:27,940 --> 00:07:29,774
that's all, but you know what?
152
00:07:29,875 --> 00:07:31,442
It's gonna be great,
it's gonna be awesome.
153
00:07:31,544 --> 00:07:33,178
I'm gonna do horse yoga.
154
00:07:33,279 --> 00:07:35,280
So... there is that.
155
00:07:39,819 --> 00:07:41,119
I think that's the one.
156
00:07:41,220 --> 00:07:43,721
That?!
Come on, we can do better than that!
157
00:07:43,823 --> 00:07:45,757
- Oh...
- Oh! Hey, hold it.
158
00:07:45,858 --> 00:07:47,125
Take a look at this.
159
00:07:50,162 --> 00:07:51,196
Have a look at that!
160
00:07:51,297 --> 00:07:52,764
Okay, so where'd you get that?
161
00:07:52,865 --> 00:07:54,299
Doesn't matter. That's a beauty.
162
00:07:54,400 --> 00:07:56,134
- Well, I like this better.
- No craftsmanship.
163
00:07:56,235 --> 00:07:59,504
Okay, guys, guys,
hold on a second, all right?
164
00:07:59,605 --> 00:08:01,206
I've been reading these articles online
165
00:08:01,307 --> 00:08:03,208
about treehouses being too high,
166
00:08:03,309 --> 00:08:05,510
and kids falling out of them,
getting injured, I just...
167
00:08:05,611 --> 00:08:07,545
I think ours should be a
little closer to the ground.
168
00:08:07,646 --> 00:08:08,780
They call it a treehouse
169
00:08:08,881 --> 00:08:10,548
because it's supposed to be in a tree,
Ty.
170
00:08:10,649 --> 00:08:12,951
And it will be, just...
lower to the ground, I guess, so...
171
00:08:13,052 --> 00:08:14,953
Thank you.
172
00:08:15,054 --> 00:08:16,287
Ty is right, we gotta be safe.
173
00:08:16,388 --> 00:08:18,957
- All right.
- Fine.
174
00:08:19,058 --> 00:08:20,558
But we do this one.
175
00:08:21,594 --> 00:08:23,828
Fine, we'll do this one.
176
00:08:23,929 --> 00:08:26,898
Great. Any other
precautions you wanna take?
177
00:08:26,999 --> 00:08:29,561
Alarm system? Fire alarm?
178
00:08:29,668 --> 00:08:30,702
Padded walls?
179
00:08:30,803 --> 00:08:33,171
No, this is good. We'll do this.
180
00:08:33,272 --> 00:08:35,707
Good choice, I'll take the plans.
181
00:08:35,808 --> 00:08:37,942
Oh. Okay, well...
182
00:08:38,043 --> 00:08:39,544
I guess we're done?
183
00:08:40,613 --> 00:08:42,547
Here we go.
184
00:08:42,648 --> 00:08:44,749
So we have a chickpea falafel.
185
00:08:44,850 --> 00:08:46,117
- Wow.
- Hmm.
186
00:08:46,218 --> 00:08:48,253
A beet pesto pasta.
187
00:08:48,354 --> 00:08:49,821
Where's the meat?
188
00:08:49,922 --> 00:08:52,357
And this is a sweet and sour tofu,
189
00:08:52,458 --> 00:08:54,659
and a black bean quinoa buddha bowl.
190
00:08:54,760 --> 00:08:57,262
Wow, it all looks so delicious.
191
00:08:57,363 --> 00:08:58,796
Yeah, it sure does.
192
00:08:58,898 --> 00:09:02,533
I literally do not know where to begin.
193
00:09:02,635 --> 00:09:05,470
Thank you for being such
good sports about this.
194
00:09:05,571 --> 00:09:07,272
- This is actually really good.
- Oh, good.
195
00:09:07,373 --> 00:09:08,840
And tons of protein.
196
00:09:08,941 --> 00:09:11,476
You could add it in
to your training diet.
197
00:09:11,577 --> 00:09:12,710
I've heard you're a show jumper,
198
00:09:12,811 --> 00:09:14,279
and a pretty darn good one.
199
00:09:15,681 --> 00:09:17,181
Now let's see if I've
got this all straight
200
00:09:17,283 --> 00:09:19,050
about the rest of you.
201
00:09:19,151 --> 00:09:22,854
Now, I know you have this
magical connection with horses.
202
00:09:22,955 --> 00:09:27,156
And you save endangered
animals all around the world.
203
00:09:27,393 --> 00:09:29,827
You're the cattleman who
keeps this place running.
204
00:09:29,929 --> 00:09:32,830
And... you are the rodeo legend
205
00:09:32,932 --> 00:09:35,422
who started his own school.
206
00:09:36,635 --> 00:09:39,938
Well, it doesn't compare to
doing handstands on a horse.
207
00:09:41,540 --> 00:09:43,408
I know horse yoga sounds kinda crazy,
208
00:09:43,509 --> 00:09:46,978
but it combines two of the
most Zen things you can do.
209
00:09:47,079 --> 00:09:48,646
And I'm totally stoked
210
00:09:48,747 --> 00:09:50,782
I get to do it with my
own horse this weekend.
211
00:09:50,883 --> 00:09:52,884
Is this the first time that you two
212
00:09:52,985 --> 00:09:55,320
- have done yoga together?
- Yeah.
213
00:09:55,421 --> 00:09:57,956
Yeah,
it should be a great bonding experience.
214
00:09:58,057 --> 00:09:59,590
I mean,
he's been a little jealous lately
215
00:09:59,692 --> 00:10:01,793
now that he's not the
only man in my life.
216
00:10:01,894 --> 00:10:03,761
Um...
217
00:10:03,862 --> 00:10:06,331
Maya, I love your purse.
218
00:10:06,432 --> 00:10:08,800
Oh thanks, it's not a purse, actually.
219
00:10:08,901 --> 00:10:12,470
It's a gift bag with well,
gifts for all of you.
220
00:10:12,571 --> 00:10:14,872
You might think this is a little weird,
221
00:10:14,974 --> 00:10:18,977
but I believe in the
healing powers of gemstones.
222
00:10:20,045 --> 00:10:21,212
So I picked some out
223
00:10:21,313 --> 00:10:24,115
that I thought would be
helpful for each of you.
224
00:10:24,216 --> 00:10:26,584
Um, this is amethyst, isn't it?
225
00:10:26,685 --> 00:10:28,786
That's right, for tranquility.
226
00:10:28,887 --> 00:10:31,923
I know how stressed out busy
people like yourself can get.
227
00:10:32,992 --> 00:10:34,892
Oh... thank you.
228
00:10:34,994 --> 00:10:37,595
Well, Maya, I use this.
229
00:10:38,597 --> 00:10:40,965
I got this in Mongolia.
Have you ever been there?
230
00:10:41,066 --> 00:10:43,134
No, I haven't.
231
00:10:43,235 --> 00:10:45,036
A Shaman gave it to me.
232
00:10:45,137 --> 00:10:47,739
Wow, that is so cool.
233
00:10:54,380 --> 00:10:55,646
Ah...
234
00:10:55,748 --> 00:10:57,582
You mind giving us a hand here?
235
00:10:58,751 --> 00:11:00,818
I'm setting up my work area here.
236
00:11:00,919 --> 00:11:02,787
Your work area?
237
00:11:02,888 --> 00:11:04,856
Well, I think I'm better with
the tools at this point, right?
238
00:11:04,957 --> 00:11:06,190
No, you're not!
239
00:11:06,291 --> 00:11:07,792
Okay, guys!
240
00:11:07,893 --> 00:11:09,527
You'll both get a chance
to play with the toys.
241
00:11:09,628 --> 00:11:12,130
Relax.
242
00:11:12,231 --> 00:11:14,032
All right...
243
00:11:14,133 --> 00:11:15,500
Okay,
244
00:11:16,502 --> 00:11:18,069
this is probably Clint.
245
00:11:18,170 --> 00:11:21,072
Okay, I've gotta go meet
that kid in a few minutes.
246
00:11:21,173 --> 00:11:22,774
So play nice, you two!
247
00:11:27,713 --> 00:11:29,981
I know you miss Lisa,
but it's not my fault she's gone,
248
00:11:30,082 --> 00:11:31,416
so don't take it out on me.
249
00:11:31,517 --> 00:11:33,851
Yeah,
you moving in to my house doesn't help.
250
00:11:33,952 --> 00:11:36,120
Well, it's temporary.
251
00:11:37,523 --> 00:11:39,490
Hey,
Amy thought these three were the best.
252
00:11:39,591 --> 00:11:41,426
Um, I'm gonna take this guy,
can you grab the other two?
253
00:11:41,527 --> 00:11:43,728
Yeah, sure.
254
00:11:47,800 --> 00:11:49,067
Excuse me,
255
00:11:49,168 --> 00:11:51,736
are you the Georgie Fleming-Morris?
256
00:11:53,639 --> 00:11:56,207
Can I get an autograph please?
257
00:11:56,308 --> 00:11:57,775
What are you doing here?
258
00:11:57,876 --> 00:12:00,078
My Mom said that I had
to do some odd jobs
259
00:12:00,179 --> 00:12:01,813
around the dude ranch.
260
00:12:02,981 --> 00:12:04,315
You cool with that?
261
00:12:04,416 --> 00:12:06,918
'Cause like,
we haven't seen each other in a while.
262
00:12:07,019 --> 00:12:09,654
And you're like, a huge superstar now.
263
00:12:09,755 --> 00:12:11,422
Put that thing away.
264
00:12:11,523 --> 00:12:13,758
I've gotta get these
horses ready for some yoga.
265
00:12:13,859 --> 00:12:15,226
Oh yeah, my Mom told me about that,
266
00:12:15,327 --> 00:12:16,661
that sounds hilarious.
267
00:12:16,762 --> 00:12:18,663
- I know, right?
- Yeah.
268
00:12:18,764 --> 00:12:20,932
Okay, bud.
269
00:12:24,636 --> 00:12:26,571
- Hey, guys!
- Hey!
270
00:12:29,441 --> 00:12:31,042
Hey, I'd like you to meet Luke.
271
00:12:32,344 --> 00:12:34,045
- Hey, Luke.
- Luke, this is Ty.
272
00:12:34,146 --> 00:12:35,780
This is Amy, I told you about them.
273
00:12:35,881 --> 00:12:37,715
Hey.
274
00:12:37,816 --> 00:12:40,685
You know, I actually brought Ty out here
275
00:12:40,786 --> 00:12:42,353
when he was a little bit older than you.
276
00:12:42,454 --> 00:12:43,821
He liked it so much he never left.
277
00:12:46,058 --> 00:12:48,926
This guy here is my horse, Spartan.
278
00:12:49,027 --> 00:12:51,562
He's pretty special to me.
279
00:12:51,663 --> 00:12:53,564
And this one's Phoenix.
280
00:12:53,665 --> 00:12:55,500
He's an excellent jumper.
281
00:12:55,601 --> 00:12:57,135
And the one beside him is Trouble,
282
00:12:57,236 --> 00:12:59,270
because when he get here, well...
283
00:12:59,371 --> 00:13:01,973
he was trouble.
284
00:13:02,074 --> 00:13:03,975
Do you wanna take one for a ride?
285
00:13:04,076 --> 00:13:05,409
I don't know how.
286
00:13:05,511 --> 00:13:06,744
Oh, that's okay,
287
00:13:06,845 --> 00:13:08,513
you should've seen Ty when he got here.
288
00:13:08,614 --> 00:13:10,515
- Hey, come on now.
- I'm serious!
289
00:13:10,616 --> 00:13:13,985
He had no idea how to ride,
and now he has his own horse.
290
00:13:14,086 --> 00:13:16,254
This guy here, Harley.
291
00:13:17,923 --> 00:13:19,590
It's my Mom.
292
00:13:21,560 --> 00:13:23,995
- Hi, Mom.
- Hmm.
293
00:13:24,096 --> 00:13:25,463
Well, he's not what I expected.
294
00:13:25,564 --> 00:13:28,432
And what exactly were you expecting?
295
00:13:28,534 --> 00:13:30,001
I don't know, I guess like,
296
00:13:30,102 --> 00:13:31,969
rougher, maybe a bit of attitude?
297
00:13:32,070 --> 00:13:34,472
- How are you?
- He's just so quiet.
298
00:13:34,573 --> 00:13:37,441
Mm, well, just give it some time.
299
00:13:37,543 --> 00:13:38,576
All right.
300
00:13:38,677 --> 00:13:40,611
I need to head over to the dude ranch
301
00:13:40,712 --> 00:13:43,181
to do that yoga thing.
302
00:13:43,282 --> 00:13:46,918
Do you think maybe Luke could
help you build the treehouse?
303
00:13:48,554 --> 00:13:49,654
- Yeah, okay.
- Okay.
304
00:13:49,755 --> 00:13:51,856
- You have fun.
- You too.
305
00:13:51,957 --> 00:13:53,658
Thanks.
306
00:13:55,394 --> 00:13:56,761
Hey Amy, you made it.
307
00:13:56,862 --> 00:13:59,030
Yep, I'm here.
308
00:14:01,066 --> 00:14:02,700
What's with the extra horse?
309
00:14:02,801 --> 00:14:05,169
That one's for Mitch.
310
00:14:05,270 --> 00:14:06,671
Excuse me?
311
00:14:06,772 --> 00:14:08,673
Come on, do this with us.
312
00:14:08,774 --> 00:14:11,809
- Uh, are you serious?
- You'll be great, cowboy.
313
00:14:14,012 --> 00:14:15,680
Ah, all right, okay, okay.
314
00:14:15,781 --> 00:14:18,449
Let's start with a few
movements to warm up.
315
00:14:18,550 --> 00:14:20,151
And I want you to...
316
00:14:20,252 --> 00:14:23,087
lengthen your spine, palms upward.
317
00:14:24,256 --> 00:14:27,925
Take a deep breath as you raise
your arms above your head,
318
00:14:28,026 --> 00:14:30,361
for a nice big stretch...
319
00:14:30,462 --> 00:14:32,330
Whoops!
320
00:14:32,431 --> 00:14:34,198
Where are you going, Warrior?
321
00:14:34,299 --> 00:14:36,267
Whoa! No big deal.
322
00:14:36,368 --> 00:14:38,269
If your horse wants to move,
don't stress.
323
00:14:38,370 --> 00:14:40,538
Just continue breathing
324
00:14:40,639 --> 00:14:42,139
as you check in with him,
325
00:14:42,241 --> 00:14:44,275
make sure he's all good.
326
00:14:44,376 --> 00:14:46,344
Let's try this again.
327
00:14:46,445 --> 00:14:49,180
So I want you to put your
palms on your horse's back,
328
00:14:49,281 --> 00:14:52,383
and you're gonna bring
your knees back and up,
329
00:14:52,484 --> 00:14:54,819
just like that, and inhale...
330
00:14:54,920 --> 00:14:56,621
Aaah!
Oh! Oh!
331
00:14:56,722 --> 00:14:58,823
Maya! Oh! You okay?
332
00:14:58,924 --> 00:15:00,825
Yeah, yeah, yeah, I'm fine. I'm fine.
333
00:15:00,926 --> 00:15:02,226
He seems a little high strung.
334
00:15:02,327 --> 00:15:03,761
I know, I-I don't know why.
335
00:15:03,862 --> 00:15:06,264
I take him on a trail
ride almost every day.
336
00:15:06,365 --> 00:15:08,599
How long have you had him? Hey...
337
00:15:08,700 --> 00:15:11,035
I saw him about a year
ago at an auction,
338
00:15:11,136 --> 00:15:12,870
and no one wanted him
'cause he's a mustang.
339
00:15:12,971 --> 00:15:14,905
But I-I loved his name,
and I just had to save him.
340
00:15:15,007 --> 00:15:16,907
And I know he can do this,
341
00:15:17,009 --> 00:15:19,543
and I really wanna
experience it together.
342
00:15:19,645 --> 00:15:22,046
He never acts out on trail rides,
I mean...
343
00:15:22,147 --> 00:15:25,082
Have you ridden him
without a saddle before?
344
00:15:25,183 --> 00:15:26,651
No.
345
00:15:26,752 --> 00:15:28,653
Okay, well, that could be it.
346
00:15:28,754 --> 00:15:31,088
He just might not be
comfortable without one.
347
00:15:31,189 --> 00:15:32,723
Well, what do you think, Amy?
348
00:15:32,824 --> 00:15:36,060
Do you think you could
do some work on him?
349
00:15:36,161 --> 00:15:37,762
Oh, that would be amazing.
350
00:15:37,863 --> 00:15:39,430
It would mean so much to me.
351
00:15:39,531 --> 00:15:41,098
Well, uh...
352
00:15:41,199 --> 00:15:43,301
I'll have to miss out on yoga, but uh,
353
00:15:43,402 --> 00:15:46,404
I could probably have him ready
for you to use the second day.
354
00:15:46,505 --> 00:15:48,472
Oh my God, that-I would be so grateful,
thank you!
355
00:15:48,573 --> 00:15:49,974
Yeah, oh-oh.
356
00:15:50,075 --> 00:15:52,677
Okay!
357
00:15:52,778 --> 00:15:55,680
Hey, guys!
I found us a new set of hands.
358
00:15:55,781 --> 00:15:57,615
You know, if this thing was
any closer to the ground,
359
00:15:57,716 --> 00:16:00,217
it wouldn't officially be a treehouse.
360
00:16:00,319 --> 00:16:02,420
This looks great. This is Luke.
361
00:16:02,521 --> 00:16:03,988
Well, it's nice to meet you, Luke.
362
00:16:04,089 --> 00:16:06,557
I'm Jack. Welcome to the party.
363
00:16:07,793 --> 00:16:09,960
Hello, little buddy.
364
00:16:10,062 --> 00:16:11,562
I'm Tim.
365
00:16:16,101 --> 00:16:18,369
Hey, uh,
here's something you might wanna do.
366
00:16:18,470 --> 00:16:19,704
Yeah.
367
00:16:19,805 --> 00:16:22,373
I assembled all the
parts for a birdhouse...
368
00:16:22,474 --> 00:16:23,708
Oh.
369
00:16:23,809 --> 00:16:25,910
That I want to end up
looking like our treehouse.
370
00:16:26,011 --> 00:16:28,379
So maybe you wanna try to assemble that,
371
00:16:28,480 --> 00:16:30,514
put it together, what do you think?
372
00:16:30,615 --> 00:16:33,017
Yeah, sounds like a good idea.
373
00:16:34,419 --> 00:16:37,154
And uh...
what have we got here, let's see.
374
00:16:38,457 --> 00:16:40,624
These look like the roof panels.
375
00:16:40,726 --> 00:16:42,827
What do you think,
do they probably go in here?
376
00:16:42,928 --> 00:16:44,662
Like that?
377
00:16:44,763 --> 00:16:46,397
I guess so.
378
00:16:46,498 --> 00:16:48,366
Think you can manage?
379
00:16:48,467 --> 00:16:50,735
Oh yeah, we'll figure it out.
380
00:16:50,836 --> 00:16:52,169
Right, Luke?
381
00:16:53,939 --> 00:16:55,406
- Yeah, yeah, apparently.
- Oh, really?
382
00:16:55,507 --> 00:16:58,008
- Oh she is, yeah.
- Yeah, obviously.
383
00:17:01,513 --> 00:17:03,080
Are you thinking what I'm thinking?
384
00:17:03,181 --> 00:17:05,850
Yes, horse yoga is... ridiculous.
385
00:17:08,520 --> 00:17:10,054
Okay, yeah, that too.
386
00:17:10,155 --> 00:17:12,356
But I'm talking about
what's going on over there.
387
00:17:12,457 --> 00:17:14,258
Maya is totally crushing.
388
00:17:14,359 --> 00:17:16,060
Oh, really?
389
00:17:16,161 --> 00:17:18,529
Yeah, she's fawning all over Mitch.
390
00:17:18,630 --> 00:17:21,232
And the worst part is,
he doesn't even seem to mind.
391
00:17:21,333 --> 00:17:23,267
I wonder if my Mom's noticed.
392
00:17:30,642 --> 00:17:32,810
How's it goin', Luke?
393
00:17:32,911 --> 00:17:34,512
Okay.
394
00:17:36,548 --> 00:17:38,783
You'd do a lot better if you
weren't starin' at your phone.
395
00:17:40,886 --> 00:17:42,353
Come on, kid!
396
00:17:42,454 --> 00:17:44,288
This is the great outdoors,
Mother Nature,
397
00:17:44,389 --> 00:17:46,090
it's beautiful.
398
00:17:46,191 --> 00:17:47,691
You can play games later.
399
00:17:47,793 --> 00:17:49,827
I'm not playing a game.
400
00:17:49,928 --> 00:17:51,429
I'm just texting my Mom.
401
00:17:51,530 --> 00:17:54,098
Well, you can do that later, too.
402
00:17:54,199 --> 00:17:57,368
You know, when I was a kid,
we'd spend all day outside.
403
00:17:57,469 --> 00:17:58,903
Never talk to our parents once.
404
00:17:59,004 --> 00:18:01,872
- All right, Tim.
- Yeah, I know, I know.
405
00:18:01,973 --> 00:18:03,941
Times have changed, right?
406
00:18:06,278 --> 00:18:08,012
I'll tell you what;
I'll hang on to this while you build.
407
00:18:08,113 --> 00:18:09,447
Hey! Hey! Give that back!
408
00:18:09,548 --> 00:18:13,017
I'll give it back after
you make a little progress.
409
00:18:13,118 --> 00:18:14,618
Aaah!
410
00:18:14,719 --> 00:18:15,753
Whoa, what are you doing?
411
00:18:15,854 --> 00:18:17,788
Whoa, hey! Whoa! Whoa!
412
00:18:17,889 --> 00:18:20,157
Ah! Hey! Give me that.
413
00:18:20,258 --> 00:18:21,959
What's goin' on with you?
414
00:18:24,663 --> 00:18:26,363
Luke!
415
00:18:35,502 --> 00:18:38,504
Luke, can you please stop?
416
00:18:39,673 --> 00:18:41,440
I'm serious, Luke!
417
00:18:41,541 --> 00:18:43,542
All right, that's far enough, okay?!
418
00:18:43,643 --> 00:18:45,110
Aah! Luke!
419
00:18:45,211 --> 00:18:47,413
Stop!
420
00:18:55,855 --> 00:18:58,490
Listen, I'm sorry for yelling.
421
00:18:59,492 --> 00:19:00,926
All right?
422
00:19:02,929 --> 00:19:06,231
It's just,
Clint expects me to keep you safe.
423
00:19:06,332 --> 00:19:09,268
And that includes not letting
you run off into the woods.
424
00:19:14,607 --> 00:19:16,436
What happened back there?
425
00:19:19,479 --> 00:19:21,146
I know Tim shouldn'tve taken your phone.
426
00:19:23,850 --> 00:19:26,285
But why'd you destroy the birdhouse?
427
00:19:29,622 --> 00:19:31,490
I wanna go.
428
00:19:31,591 --> 00:19:33,625
Can you call Clint?
429
00:19:36,696 --> 00:19:38,731
Let's just do something different, okay?
430
00:19:38,832 --> 00:19:41,400
You wanna check out my motorcycle?
431
00:19:45,605 --> 00:19:47,506
Okay, well...
432
00:19:47,607 --> 00:19:49,408
Let's go feed the horses then, okay?
433
00:19:51,444 --> 00:19:53,412
Can you just call Clint?
434
00:19:58,418 --> 00:20:00,252
All right.
435
00:20:01,855 --> 00:20:03,555
Come on.
436
00:20:11,798 --> 00:20:13,632
All right, thanks.
See you tomorrow, Clint.
437
00:20:13,733 --> 00:20:15,968
Okay, bye.
438
00:20:16,069 --> 00:20:17,469
Guess who's comin' back?
439
00:20:17,570 --> 00:20:19,772
Well, then things didn't
go as bad as you thought.
440
00:20:19,873 --> 00:20:22,341
Uh no, Luke's Mom doesn't
have any childcare lined up.
441
00:20:22,442 --> 00:20:24,443
Don't be so hard on yourself.
442
00:20:26,212 --> 00:20:28,313
I kinda lost it on him.
443
00:20:28,414 --> 00:20:29,915
I got rattled, and...
444
00:20:31,751 --> 00:20:34,686
You guys are still
figuring each other out.
445
00:20:34,788 --> 00:20:36,722
Well,
your Dad shouldn'tve been teasing him.
446
00:20:36,823 --> 00:20:38,949
The guy's just so intense, though.
447
00:20:39,359 --> 00:20:42,528
I have to find a way to
keep those two apart.
448
00:20:42,629 --> 00:20:44,663
Maybe I can help with that.
449
00:20:50,236 --> 00:20:53,138
Well, from what I can tell,
he's perfectly healthy.
450
00:20:53,239 --> 00:20:55,073
No back issues, or anything like that.
451
00:20:55,175 --> 00:20:56,375
Okay, well, that's good.
452
00:20:56,476 --> 00:20:57,943
I just really wanted to rule that out.
453
00:20:59,913 --> 00:21:00,746
- Hey!
- Hey.
454
00:21:00,847 --> 00:21:02,514
A glorious day, isn't it?
455
00:21:04,851 --> 00:21:06,952
There he is.
456
00:21:07,053 --> 00:21:08,187
Hey, Luke.
457
00:21:08,288 --> 00:21:10,255
Do you wanna help me put Warrior away?
458
00:21:10,356 --> 00:21:11,957
Okay.
459
00:21:13,359 --> 00:21:14,927
Come on.
460
00:21:17,197 --> 00:21:18,964
So, I heard yesterday was pretty rough.
461
00:21:19,065 --> 00:21:20,966
- Are you good?
- Oh yeah, yeah, I'm fine.
462
00:21:21,067 --> 00:21:22,301
It's just, you know.
463
00:21:22,402 --> 00:21:24,102
Finding my way.
464
00:21:24,204 --> 00:21:25,971
Do you think you can give
me any more background
465
00:21:26,072 --> 00:21:27,306
on this kid?
466
00:21:27,407 --> 00:21:29,374
What would you like to know?
467
00:21:29,475 --> 00:21:31,443
Well, let's start with those fights.
468
00:21:31,544 --> 00:21:34,313
You said he got suspended for one?
469
00:21:34,414 --> 00:21:36,415
Well, I'm a little murky
on how that one started,
470
00:21:36,516 --> 00:21:39,484
But it didn't end well,
the other kid lost a few teeth.
471
00:21:40,820 --> 00:21:42,521
Jeez.
472
00:21:42,622 --> 00:21:45,057
He's a bit of a live wire.
473
00:21:45,158 --> 00:21:47,226
Yeah.
474
00:21:47,327 --> 00:21:49,228
But so were you.
475
00:21:54,701 --> 00:21:56,768
See ya, Clint.
476
00:21:56,870 --> 00:21:59,338
See you later, Luke.
477
00:22:01,774 --> 00:22:04,676
Little buddy, you're back.
478
00:22:04,777 --> 00:22:06,044
Fresh start, huh?
479
00:22:06,145 --> 00:22:08,146
I'll tell you what;
I'll stay out of your little face,
480
00:22:08,248 --> 00:22:09,882
if you stay off your phone.
481
00:22:09,983 --> 00:22:12,451
Dad, actually, I could really
use your help with this horse.
482
00:22:12,552 --> 00:22:14,686
Maybe the can get a
head start without you?
483
00:22:14,787 --> 00:22:16,021
I'm kinda the foreman, so.
484
00:22:16,122 --> 00:22:17,589
Well, it-this won't take long.
485
00:22:17,690 --> 00:22:18,991
- Amy!
- Dad.
486
00:22:19,092 --> 00:22:20,259
Hey Luke, come on, let's go.
487
00:22:20,360 --> 00:22:22,995
Okay. All right.
488
00:22:23,096 --> 00:22:24,796
- Hey, Ty?
- Yeah?
489
00:22:24,898 --> 00:22:26,598
Tell Jack none of the roll-out roofing,
okay?
490
00:22:26,699 --> 00:22:28,166
I want cedar shakes.
491
00:22:28,268 --> 00:22:29,601
Those are shingles!
492
00:22:29,702 --> 00:22:31,570
Three-quarter overlap on the siding!
493
00:22:31,671 --> 00:22:33,138
You'll learn to tune him out.
494
00:22:43,116 --> 00:22:45,517
Make sure you keep breathing...
495
00:22:45,618 --> 00:22:47,452
as you get into your next pose.
496
00:22:49,956 --> 00:22:51,957
Hey there, cowboy.
497
00:22:52,058 --> 00:22:54,826
You sure you don't wanna hop on a horse,
and join us?
498
00:22:54,928 --> 00:22:57,362
Um, no.
499
00:22:57,463 --> 00:23:00,165
No, I'm-I'm fine right here.
500
00:23:01,601 --> 00:23:04,703
Yoga improves every part of your life,
you know.
501
00:23:06,906 --> 00:23:09,540
And I mean every part.
502
00:23:09,709 --> 00:23:11,643
- Ah-oof!
- Are you okay?
503
00:23:11,744 --> 00:23:14,646
- Yeah. Yeah, I'm good.
- Yeah? Yeah? Okay.
504
00:23:15,949 --> 00:23:20,234
Okay,
let's lay flat on our horse's backs
505
00:23:20,386 --> 00:23:23,622
as we go into Shavasana.
506
00:23:26,960 --> 00:23:29,528
Become one with your horse.
507
00:23:29,629 --> 00:23:33,498
With nature,
and the entire universe around us.
508
00:23:33,599 --> 00:23:36,435
And may
the force be with you.
509
00:23:39,939 --> 00:23:41,907
Easy... whoa, whoa!
510
00:23:42,008 --> 00:23:43,842
You're okay, you're okay, you're okay.
511
00:23:43,943 --> 00:23:45,711
Easy, easy.
512
00:23:45,812 --> 00:23:47,846
Warrior, hey.
513
00:23:47,947 --> 00:23:49,848
It's not gonna hurt you.
514
00:23:49,949 --> 00:23:52,417
Come here.
515
00:23:52,518 --> 00:23:54,519
Well, let's just try it again.
516
00:23:54,620 --> 00:23:57,289
You're all right, I'm right here.
517
00:23:58,524 --> 00:23:59,758
Hooo...
518
00:24:01,461 --> 00:24:03,228
It's okay, Warrior.
519
00:24:04,230 --> 00:24:06,264
It's not gonna hurt you, I'm right here.
520
00:24:07,667 --> 00:24:09,368
Good job.
521
00:24:10,436 --> 00:24:13,939
Easy... easy. There you go, boy.
522
00:24:14,040 --> 00:24:15,474
- There we go.
- There, see?
523
00:24:15,575 --> 00:24:18,243
I'm right here, I'm right with you.
524
00:24:19,245 --> 00:24:20,779
All right.
525
00:24:20,880 --> 00:24:22,447
Let's try to walk.
526
00:24:22,548 --> 00:24:25,017
You're okay.
527
00:24:25,118 --> 00:24:27,486
See?
528
00:24:27,587 --> 00:24:29,721
It feels a little different
than a saddle, doesn't it?
529
00:24:29,822 --> 00:24:31,490
You're okay, step up.
530
00:24:32,825 --> 00:24:34,826
Yeah... good job, buddy.
531
00:24:36,562 --> 00:24:39,164
There! You did so good!
532
00:24:40,533 --> 00:24:41,900
Good!
533
00:24:42,001 --> 00:24:44,169
Okay, my work's done here.
534
00:24:44,270 --> 00:24:46,905
Whoa! Hold on, Dad!
535
00:24:47,006 --> 00:24:49,141
I still need your help,
I have to get on him bareback.
536
00:24:55,548 --> 00:24:57,382
Oh wow.
537
00:24:57,483 --> 00:24:58,617
Nice job, Luke.
538
00:24:58,718 --> 00:25:00,185
You're almost done.
539
00:25:02,355 --> 00:25:03,622
Luke?
540
00:25:03,723 --> 00:25:05,724
The front door's too big.
541
00:25:05,825 --> 00:25:07,125
It has to be smaller for the bird,
542
00:25:07,226 --> 00:25:09,728
to keep her safe.
543
00:25:09,829 --> 00:25:11,296
You're right.
544
00:25:11,397 --> 00:25:13,999
We don't want other animals gettin'
in there.
545
00:25:14,100 --> 00:25:16,701
Let's change it.
546
00:25:20,173 --> 00:25:23,108
Uh, why are there rocks in Maya's bed?
547
00:25:23,209 --> 00:25:24,543
Oh, those are gemstones.
548
00:25:24,644 --> 00:25:26,278
They help with relaxation or something.
549
00:25:26,379 --> 00:25:28,113
She really believes they work.
550
00:25:28,214 --> 00:25:29,681
Oh yeah, of course she does.
551
00:25:34,253 --> 00:25:36,021
Um, no! Don't read her texts.
552
00:25:36,122 --> 00:25:38,056
It's from Mitch.
553
00:25:39,592 --> 00:25:40,859
"Dinner again tonight?"
554
00:25:40,960 --> 00:25:42,727
With a kissy-face emoji?!
555
00:25:43,729 --> 00:25:45,964
Whoa.
556
00:25:47,900 --> 00:25:49,334
. Hi.
- Hey...
557
00:25:49,435 --> 00:25:52,003
- We're just cleaning.
- Great, thanks.
558
00:25:52,105 --> 00:25:53,839
Don't mind me, I just forgot something.
559
00:25:53,940 --> 00:25:54,906
- Oh, okay.
- Yeah...
560
00:25:55,007 --> 00:25:56,875
Well, we're done anyway, so...
561
00:25:56,976 --> 00:25:58,110
- Right, bye.
- Okay.
562
00:25:58,211 --> 00:25:59,578
- Thank you, bye.
- Bye.
563
00:25:59,679 --> 00:26:01,780
- Okay, have a good day.
- You, too.
564
00:26:11,490 --> 00:26:12,757
- Good boy.
- Easy...
565
00:26:12,858 --> 00:26:15,493
There we go.
566
00:26:15,594 --> 00:26:18,183
Oh, thanks, Dad,
that'll help distract him.
567
00:26:18,312 --> 00:26:20,164
That's it, that's it.
568
00:26:20,266 --> 00:26:23,301
- Okay?
- Hmm... good boy.
569
00:26:23,402 --> 00:26:26,237
All right, let's see how this works.
570
00:26:27,906 --> 00:26:30,174
Good boy!
571
00:26:30,276 --> 00:26:32,176
Would you look at that!
572
00:26:32,278 --> 00:26:34,512
Okay, that's good, fantastic!
573
00:26:36,282 --> 00:26:37,749
Okay, so you're done with me.
574
00:26:37,850 --> 00:26:39,651
Whoa, hold on, Dad, I...
575
00:26:39,752 --> 00:26:40,785
I still need your help!
576
00:26:40,886 --> 00:26:42,820
Amy, I know what you're doin', okay?
577
00:26:42,921 --> 00:26:44,622
And I'm not gonna go
over and bother the kid,
578
00:26:44,723 --> 00:26:45,857
I've just gotta get out of here.
579
00:26:45,958 --> 00:26:48,092
You have been chomping
at the bit all morning.
580
00:26:48,193 --> 00:26:50,094
Like, what is up with you,
and this treehouse?
581
00:26:50,195 --> 00:26:51,863
Those guys don't know
what they're doin'.
582
00:26:51,964 --> 00:26:53,398
Right...
583
00:26:53,499 --> 00:26:56,968
and you've built so many treehouses,
you're the expert?
584
00:26:57,069 --> 00:26:59,003
Come on. Like, how many
treehouses have you built?
585
00:26:59,104 --> 00:27:00,271
That's the point, Amy!
586
00:27:00,372 --> 00:27:02,774
Okay? Take a look at this.
587
00:27:05,744 --> 00:27:07,979
I pulled this out of a
magazine 20-years-ago.
588
00:27:09,882 --> 00:27:12,317
I was gonna build that for
you and your sister, Lou.
589
00:27:13,452 --> 00:27:16,454
And then I got racked up, and...
590
00:27:16,555 --> 00:27:18,656
I never got around to it.
591
00:27:18,757 --> 00:27:20,358
And I know, it's a small little thing
592
00:27:20,459 --> 00:27:21,693
compared to all my other regrets,
593
00:27:21,794 --> 00:27:25,997
but this is one I got
a chance to get back.
594
00:27:27,666 --> 00:27:29,434
Lyndy's gonna love it.
595
00:27:30,569 --> 00:27:33,404
You go,
I think I know what I need to do here.
596
00:27:43,248 --> 00:27:45,116
Nice job.
597
00:27:46,352 --> 00:27:48,252
Is that how the front
door is supposed to look?
598
00:27:48,354 --> 00:27:50,488
Um, we just had to change it a bit,
599
00:27:50,589 --> 00:27:52,390
just to keep the birds safe.
600
00:27:52,491 --> 00:27:54,492
Right, that's... that's a good idea.
601
00:27:54,593 --> 00:27:57,095
- Yeah.
- That's smart, Luke.
602
00:27:58,163 --> 00:27:59,697
Good work.
603
00:28:23,322 --> 00:28:25,256
Here you go, do you want a bite?
604
00:28:25,357 --> 00:28:27,859
That's a good girl,
do you want some more?
605
00:28:27,960 --> 00:28:29,927
- Hey.
- Oh, hey.
606
00:28:30,963 --> 00:28:34,705
Um, so I did something really stupid.
607
00:28:35,067 --> 00:28:37,024
What happened?
608
00:28:37,469 --> 00:28:40,104
So we were cleaning Maya's
room like you asked us to,
609
00:28:40,205 --> 00:28:42,306
and then her phone was out,
610
00:28:42,408 --> 00:28:44,809
and she got a text message, and...
611
00:28:46,879 --> 00:28:49,580
I kind of read it.
612
00:28:49,681 --> 00:28:51,516
You mean, by accident?
613
00:28:51,617 --> 00:28:53,718
No.
614
00:28:53,819 --> 00:28:55,586
I don't-I don't understand, Georgie.
615
00:28:55,687 --> 00:28:59,390
Why would you read a
guest's private message?
616
00:28:59,892 --> 00:29:02,128
It was from Mitch.
617
00:29:02,561 --> 00:29:04,862
Oh.
618
00:29:04,963 --> 00:29:07,298
What did... what did it say?
619
00:29:07,399 --> 00:29:10,824
Um, nothing much really, but...
620
00:29:11,103 --> 00:29:12,804
I hate to be the one to tell you this,
621
00:29:12,905 --> 00:29:16,240
but I think they're dating,
or something.
622
00:29:17,543 --> 00:29:20,712
It's okay honey, I know.
623
00:29:20,913 --> 00:29:22,313
What?
624
00:29:22,414 --> 00:29:24,549
I probably should've said
something to you earlier,
625
00:29:24,650 --> 00:29:27,885
but honestly, it's no big deal.
626
00:29:27,986 --> 00:29:29,353
- Really?
- Yeah!
627
00:29:29,455 --> 00:29:30,988
I'm cool with it.
628
00:29:31,089 --> 00:29:33,558
Mitch and I are friends, and...
629
00:29:33,659 --> 00:29:35,426
I'm happy for him.
630
00:29:35,527 --> 00:29:39,280
Okay, um, so here's the bigger problem.
631
00:29:39,998 --> 00:29:43,467
I didn't just read her text.
632
00:29:44,102 --> 00:29:48,105
I also accidentally took
her phone from her room.
633
00:29:54,880 --> 00:29:56,647
Oh... oh!
634
00:29:56,748 --> 00:29:58,916
I'm so sorry,
I-I don't know what to say.
635
00:29:59,017 --> 00:30:00,384
Hey, it's not big deal.
636
00:30:00,486 --> 00:30:02,053
I shouldn'tve left it on the bed,
637
00:30:02,154 --> 00:30:04,689
It probably got tangled
up in the dirty linens.
638
00:30:05,691 --> 00:30:07,492
Yeah.
639
00:30:07,593 --> 00:30:10,394
Anyway, has everything been okay so far,
otherwise?
640
00:30:10,496 --> 00:30:11,963
Oh, are you kidding?
641
00:30:12,064 --> 00:30:13,865
I mean, the retreat has been magical.
642
00:30:13,966 --> 00:30:16,000
This place is perfect.
643
00:30:16,101 --> 00:30:17,468
And you've been amazing.
644
00:30:17,569 --> 00:30:18,970
Oh, thank you.
645
00:30:19,071 --> 00:30:21,138
You know, I'm just happy you're happy.
646
00:30:21,240 --> 00:30:24,809
And I'm so glad there has been
zero awkwardness between us.
647
00:30:24,910 --> 00:30:27,478
Yeah, I mean,
why would things be awkward?
648
00:30:27,579 --> 00:30:30,481
Exactly! You know,
I really respect that about you.
649
00:30:30,582 --> 00:30:33,150
You're just so secure.
650
00:30:33,252 --> 00:30:34,552
Not everyone would be okay
651
00:30:34,653 --> 00:30:36,988
dealing with their boyfriend's ex.
652
00:30:40,993 --> 00:30:43,427
You dated Mitch?
653
00:30:43,529 --> 00:30:46,531
Y-yeah. A while ago.
654
00:30:47,799 --> 00:30:48,866
It's not...
655
00:30:48,967 --> 00:30:53,493
Uh, why, did he not say anything to you?
656
00:30:54,640 --> 00:30:57,742
No. No, he didn't.
657
00:30:59,444 --> 00:31:01,078
Huh.
658
00:31:02,948 --> 00:31:05,082
Thanks for all your help out there.
659
00:31:05,183 --> 00:31:08,326
At this pace,
we're gonna be done pretty soon.
660
00:31:10,556 --> 00:31:12,123
Here you go.
661
00:31:15,160 --> 00:31:18,095
Yeah, just pop that off,
and then, push the button.
662
00:31:18,196 --> 00:31:19,830
There you go.
663
00:31:21,567 --> 00:31:23,568
Ah...
664
00:31:24,836 --> 00:31:27,939
So I was talking to Clint,
and he was saying that uh,
665
00:31:28,040 --> 00:31:30,808
you had a little trouble at school.
666
00:31:30,909 --> 00:31:33,010
With a-maybe a fight, or something?
667
00:31:34,980 --> 00:31:37,615
I didn't mean to hurt him.
668
00:31:37,716 --> 00:31:39,584
Hmm. What happened?
669
00:31:40,586 --> 00:31:42,820
They kept saying things.
670
00:31:42,921 --> 00:31:44,589
Especially him.
671
00:31:46,191 --> 00:31:47,592
What kind of things?
672
00:31:49,127 --> 00:31:50,494
About my Mom.
673
00:31:51,697 --> 00:31:53,364
Stuff that isn't true.
674
00:31:55,167 --> 00:31:58,102
I know what it feels like to
wanna protect someone you love.
675
00:31:58,203 --> 00:31:59,737
You get this feeling inside,
676
00:31:59,838 --> 00:32:02,173
like in your gut, it's like a fire,
677
00:32:02,274 --> 00:32:03,741
and if feels like it's gonna burn you up
678
00:32:03,842 --> 00:32:06,911
if you don't do something about it,
so you lash out.
679
00:32:07,012 --> 00:32:08,746
That's what I did.
680
00:32:08,847 --> 00:32:11,482
I got in a lot of
fights when I was a kid.
681
00:32:11,583 --> 00:32:14,608
I'd get so mad it felt
like I was gonna explode.
682
00:32:19,524 --> 00:32:21,308
You know what I mean?
683
00:32:21,627 --> 00:32:23,628
How do you stop feeling like that?
684
00:32:26,064 --> 00:32:28,399
Well, now I just breathe.
685
00:32:29,534 --> 00:32:31,068
Just in and out.
686
00:32:31,169 --> 00:32:33,804
Just breathe a few times,
687
00:32:33,905 --> 00:32:36,440
and eventually the anger just...
688
00:32:36,541 --> 00:32:39,076
drains out of me.
689
00:32:40,245 --> 00:32:42,279
How long does it take?
690
00:32:44,549 --> 00:32:46,445
A few minutes.
691
00:32:48,186 --> 00:32:50,221
And sometimes a few years.
692
00:32:50,322 --> 00:32:52,089
But it's better than acting out.
693
00:32:53,258 --> 00:32:55,526
And no one's ever been
arrested for breathing before.
694
00:33:01,733 --> 00:33:03,334
Please, just leave!
695
00:33:03,435 --> 00:33:04,835
I don't wanna talk about this anymore!
696
00:33:04,936 --> 00:33:06,437
Look, can we just talk about this?
697
00:33:06,538 --> 00:33:07,571
- Just leave!
- No, stop!
698
00:33:07,673 --> 00:33:09,573
Can we talk about this?
It's not a big deal!
699
00:33:09,675 --> 00:33:11,342
Then why were you hiding it from me?!
700
00:33:11,443 --> 00:33:12,576
You think I would've had my retreat here
701
00:33:12,678 --> 00:33:14,478
if I knew Lou was your ex-girlfriend?!
702
00:33:14,579 --> 00:33:16,247
I mean, I feel ridiculous!
703
00:33:16,348 --> 00:33:18,215
- Calm down.
- Calm down? Are you...
704
00:33:18,316 --> 00:33:20,151
I need to meditate, okay?!
705
00:33:20,252 --> 00:33:22,386
Just leave me alone!
706
00:33:28,126 --> 00:33:30,494
Oh my God...
707
00:33:30,595 --> 00:33:31,862
well, you don't have to worry
708
00:33:31,963 --> 00:33:33,531
about Mitch and Maya anymore, huh?
709
00:33:36,301 --> 00:33:38,302
Wow.
710
00:33:43,008 --> 00:33:44,675
Mitch, I'm so sorry.
711
00:33:44,776 --> 00:33:47,927
I had no idea she didn't know.
712
00:33:48,847 --> 00:33:50,481
It's not your fault.
713
00:33:50,582 --> 00:33:52,951
It's... it's my fault.
714
00:33:53,118 --> 00:33:56,520
I should've told her about us,
and I didn't.
715
00:33:56,621 --> 00:33:58,155
Yeah, so...
716
00:33:59,157 --> 00:34:00,624
why didn't you?
717
00:34:00,726 --> 00:34:03,094
I-I don't know, I guess...
718
00:34:03,195 --> 00:34:07,098
I guess I just have to
get better at-at this.
719
00:34:07,199 --> 00:34:09,500
Ugh!
720
00:34:09,601 --> 00:34:10,968
Am I crazy?
721
00:34:11,069 --> 00:34:12,737
This whole Maya thing?
722
00:34:12,838 --> 00:34:14,839
- In what way?
- Oh...
723
00:34:14,940 --> 00:34:17,241
she's a yogi, I'm a cowboy.
724
00:34:17,342 --> 00:34:20,024
She's city, I'm country.
725
00:34:20,312 --> 00:34:22,446
She believes in the power of gemstones,
726
00:34:22,547 --> 00:34:25,916
and I don't, because that's... stupid.
727
00:34:26,017 --> 00:34:27,718
I-she is a vegan.
728
00:34:27,819 --> 00:34:30,054
She'll tell you it a 100 times.
729
00:34:30,155 --> 00:34:31,789
And not only do I like a steak,
730
00:34:31,890 --> 00:34:33,991
I'm-I'm a cattle rancher!
731
00:34:35,193 --> 00:34:37,528
It doesn't make sense.
732
00:34:41,900 --> 00:34:45,129
And I mean, despite all of that...
733
00:34:46,738 --> 00:34:48,439
I like her.
734
00:34:49,508 --> 00:34:51,008
I...
735
00:34:51,667 --> 00:34:53,696
really like her.
736
00:34:56,548 --> 00:34:58,282
What do you think, Lou?
737
00:34:59,351 --> 00:35:01,118
I think that when two
people belong together,
738
00:35:01,219 --> 00:35:02,853
it doesn't really matter
what their differences are.
739
00:35:02,954 --> 00:35:07,291
You know, life has a way
of working that stuff out.
740
00:35:07,392 --> 00:35:09,293
If you don't let every
meaningless little detail
741
00:35:09,394 --> 00:35:11,128
get in the way.
742
00:35:12,330 --> 00:35:16,674
Maybe sometimes we get so far
up inside our own heads we...
743
00:35:17,102 --> 00:35:19,403
miss out on what the heart really wants.
744
00:35:23,809 --> 00:35:26,577
Hmm.
745
00:35:26,678 --> 00:35:29,107
I hear what you're saying.
746
00:35:30,148 --> 00:35:31,515
Thanks.
747
00:35:34,786 --> 00:35:37,288
No problem.
748
00:35:50,033 --> 00:35:53,620
Hey, you ready to see this, Lyndy?
749
00:35:57,207 --> 00:35:59,775
Oh, Lyndy!
750
00:36:00,777 --> 00:36:02,744
It's amazing, you guys!
751
00:36:02,845 --> 00:36:05,981
And you should see how
much room there is inside.
752
00:36:06,082 --> 00:36:08,817
Your Grandpa, Tim,
could even sleep in there.
753
00:36:08,918 --> 00:36:11,486
No way, kids only, right, Lyndy?
754
00:36:11,588 --> 00:36:12,988
Oh, and look!
755
00:36:13,089 --> 00:36:15,290
Look at the little birdhouse!
756
00:36:15,391 --> 00:36:17,960
Isn't that cute? For birds.
757
00:36:18,061 --> 00:36:20,195
Yeah, all thanks to Luke right here.
758
00:36:21,931 --> 00:36:23,131
House.
759
00:36:23,233 --> 00:36:25,133
Do you wanna go see the house?
760
00:36:25,235 --> 00:36:26,802
Yeah.
761
00:36:28,838 --> 00:36:30,439
Maya, please!
762
00:36:30,540 --> 00:36:32,441
Just open the door.
763
00:36:33,843 --> 00:36:35,110
I just...
764
00:36:35,211 --> 00:36:37,579
I just wanna talk to you.
765
00:36:48,124 --> 00:36:50,525
Okay, I'm listening.
766
00:36:52,795 --> 00:36:55,364
Um...
767
00:36:55,465 --> 00:36:57,633
I really, I just have one thing...
768
00:36:57,734 --> 00:36:59,034
I wanna say to you.
769
00:36:59,135 --> 00:37:01,436
Yeah?
770
00:37:01,537 --> 00:37:03,805
Um...
771
00:37:07,610 --> 00:37:09,745
I just wanna tell you that...
772
00:37:12,448 --> 00:37:14,116
I love you.
773
00:37:17,620 --> 00:37:20,055
Oh, Mitch.
774
00:37:20,156 --> 00:37:22,224
You're not just saying that
to get out of the doghouse?
775
00:37:22,325 --> 00:37:24,159
No, I-I do, I...
776
00:37:26,029 --> 00:37:28,597
I really love you.
777
00:37:31,601 --> 00:37:34,169
Good, 'cause I love you too,
778
00:37:34,270 --> 00:37:35,937
cowboy.
779
00:37:47,116 --> 00:37:48,950
Hey, Luke.
780
00:37:49,052 --> 00:37:51,853
You can come back and hang out anytime,
okay?
781
00:37:51,954 --> 00:37:53,522
Okay.
782
00:37:53,623 --> 00:37:55,357
Yeah, there you go.
783
00:38:00,930 --> 00:38:03,165
So, obviously a better day?
784
00:38:04,267 --> 00:38:06,168
Yeah, yeah, he's uh, he's a good kid.
785
00:38:06,269 --> 00:38:07,903
Um...
786
00:38:08,004 --> 00:38:10,505
so his Mom really isn't
seeing anything at home?
787
00:38:10,606 --> 00:38:12,708
That's what she told me.
788
00:38:12,809 --> 00:38:14,710
What about his Dad?
789
00:38:14,811 --> 00:38:17,112
- He's not in the picture.
- Oh...
790
00:38:17,213 --> 00:38:18,980
Look,
I know there's more to the story too.
791
00:38:19,082 --> 00:38:21,316
I was hoping you could help
me get to the bottom of it.
792
00:38:21,417 --> 00:38:23,118
Well,
I do know that the other kids tease him
793
00:38:23,219 --> 00:38:25,554
about his Mom,
that's what the fight was about.
794
00:38:25,655 --> 00:38:26,855
Ah.
795
00:38:26,956 --> 00:38:28,657
I didn't wanna press him on it though,
you know.
796
00:38:28,758 --> 00:38:29,991
Not yet.
797
00:38:30,093 --> 00:38:31,626
Duly noted.
798
00:38:31,728 --> 00:38:33,829
- I'll be in touch.
- Okay.
799
00:38:37,233 --> 00:38:38,433
- Hi!
- Hi.
800
00:38:38,534 --> 00:38:40,001
You really think he's
ready for tomorrow?
801
00:38:40,103 --> 00:38:41,403
Yeah, I think so.
802
00:38:41,504 --> 00:38:43,271
But I want you two to go
on a bareback trail ride,
803
00:38:43,373 --> 00:38:45,273
you know, just to get
comfortable without the saddle.
804
00:38:45,375 --> 00:38:47,008
Oh yeah, I'd love to!
805
00:38:47,110 --> 00:38:49,611
- Oh hey.
- Hey.
806
00:38:49,712 --> 00:38:52,013
Listen, can I talk to you for a minute?
807
00:38:52,115 --> 00:38:53,348
Yeah. Yeah, of course.
808
00:38:53,449 --> 00:38:54,549
But look before you do, I just,
809
00:38:54,650 --> 00:38:57,152
- I wanna thank you, um...
- About that.
810
00:38:57,253 --> 00:38:59,888
Sorry, what were you gonna say?
811
00:38:59,989 --> 00:39:02,891
You know the advice you gave me,
following my heart?
812
00:39:02,992 --> 00:39:05,961
I think it's gonna work
out with Maya and I.
813
00:39:06,062 --> 00:39:07,963
I'm really happy that
you're here to help me
814
00:39:08,064 --> 00:39:10,132
navigate through all this, Lou.
815
00:39:13,669 --> 00:39:15,504
I'm sorry though, what did you...
816
00:39:15,605 --> 00:39:17,272
what did you wanna talk to me about?
817
00:39:19,409 --> 00:39:21,209
I just wanted to say that...
818
00:39:23,212 --> 00:39:25,013
I just wanted to tell you,
819
00:39:26,215 --> 00:39:28,316
um...
820
00:39:28,418 --> 00:39:30,819
that I'm-I'm going back to New York.
821
00:39:32,755 --> 00:39:34,189
Oh.
822
00:39:34,290 --> 00:39:35,824
I-I just need to get
a little more hands-on
823
00:39:35,925 --> 00:39:37,959
with Maggie's.
824
00:39:38,060 --> 00:39:39,494
Okay, um...
825
00:39:40,563 --> 00:39:43,298
I just-I thought you were
kinda done with that,
826
00:39:43,399 --> 00:39:45,734
like, you were...
827
00:39:45,835 --> 00:39:47,436
Something came up.
828
00:39:50,473 --> 00:39:52,941
Okay, well...
829
00:39:53,042 --> 00:39:56,044
good luck, I guess.
830
00:39:56,145 --> 00:39:58,780
Bareback trail ride,
let's do this!
831
00:40:00,983 --> 00:40:02,984
Yeah, okay! I'm in.
832
00:40:15,198 --> 00:40:17,232
- Hey, cowboy.
- All right.
833
00:40:17,333 --> 00:40:19,301
- Let's go.
- Go!
834
00:40:32,484 --> 00:40:34,352
- Hey.
- Hey.
835
00:40:34,453 --> 00:40:37,622
- I thought you'd gone home.
- Um...
836
00:40:37,723 --> 00:40:40,558
I just wanna... heh.
837
00:40:42,694 --> 00:40:44,595
I wanna be your friend.
838
00:40:45,864 --> 00:40:47,765
Okay. Well good,
839
00:40:47,866 --> 00:40:50,935
because I wanna be your friend, too.
840
00:40:51,036 --> 00:40:52,921
Okay, cool.
841
00:40:53,472 --> 00:40:56,707
Um, it's just,
seeing your Mom and Mitch,
842
00:40:56,808 --> 00:40:58,509
I think that it would
go a whole lot smoother
843
00:40:58,610 --> 00:41:02,246
if we avoid giving each
other relationship advice.
844
00:41:02,347 --> 00:41:04,715
Yeah, let's-let's not go there.
845
00:41:04,816 --> 00:41:06,917
Okay, cool.
846
00:41:07,019 --> 00:41:09,053
Um, on that note,
847
00:41:09,154 --> 00:41:11,656
is there anyone that I...
848
00:41:11,757 --> 00:41:15,286
shouldn't be giving you advice about?
849
00:41:16,395 --> 00:41:18,629
No, nope.
850
00:41:19,831 --> 00:41:22,199
Is there anybody that I-I...
851
00:41:22,300 --> 00:41:24,802
should not be talking to you about?
852
00:41:24,903 --> 00:41:26,103
- Nope.
- No.
853
00:41:26,204 --> 00:41:30,207
And if there is,
you'll be the first to not know.
854
00:41:30,308 --> 00:41:32,109
Great.
855
00:41:32,210 --> 00:41:34,211
Wanna help me brush him out?
856
00:41:34,312 --> 00:41:36,280
Uh, yeah. Sure.
857
00:41:36,381 --> 00:41:38,182
Here.
858
00:42:06,244 --> 00:42:07,578
Again!
859
00:42:07,679 --> 00:42:09,213
Good job,
Lyndy!
860
00:42:09,314 --> 00:42:11,115
Okay, go check it out!
861
00:42:11,216 --> 00:42:13,117
Go check it out! What's in there?
862
00:42:15,220 --> 00:42:17,988
- Do you like that?
- Ty, she absolutely loves it.
863
00:42:18,090 --> 00:42:19,523
Yeah, she does.
864
00:42:21,493 --> 00:42:24,028
I feel like the luckiest
man on earth right now.
865
00:42:24,129 --> 00:42:26,831
Because I came here, because of you.
866
00:42:26,932 --> 00:42:28,999
Hmm.
867
00:42:29,101 --> 00:42:31,335
I'm gonna come up there.
868
00:42:31,436 --> 00:42:33,704
- Ooh!
- Graceful.
869
00:42:35,707 --> 00:42:37,808
I just hope I can pay it forward,
870
00:42:37,909 --> 00:42:40,678
you know? Give Luke a shot.
871
00:42:40,779 --> 00:42:42,880
I think he's going through
some of the same things
872
00:42:42,981 --> 00:42:45,049
- that I did with my Mom.
- Yeah?
873
00:42:45,150 --> 00:42:48,085
Yeah, he's just so protective over her.
874
00:42:48,186 --> 00:42:49,420
I'm thinking it's some guy,
875
00:42:49,521 --> 00:42:52,903
or... or herself.
876
00:42:53,391 --> 00:42:55,292
Or both.
877
00:42:55,393 --> 00:42:59,029
Whatever it is...
878
00:42:59,131 --> 00:43:01,761
I'm gonna do everything I can
to help him get through it.
879
00:43:02,634 --> 00:43:04,401
I love you, you know that?
880
00:43:09,808 --> 00:43:11,575
Oh hi!
881
00:43:11,676 --> 00:43:14,712
- Do you like the treehouse?
- I'm gonna come get ya!
882
00:43:14,813 --> 00:43:16,380
- I'm gonna come get ya!
- No!
883
00:43:18,350 --> 00:43:21,285
Here we come! Gonna get ya!
884
00:43:22,621 --> 00:43:24,522
Mommy!
885
00:43:40,670 --> 00:43:49,978
886
00:43:50,305 --> 00:43:56,486
61300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.