All language subtitles for FBI International 01x02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,300 --> 00:00:03,298 - [INDISTINCT CHATTER] - _ 2 00:00:03,303 --> 00:00:04,733 Are you sure? 3 00:00:04,738 --> 00:00:07,736 [LIVELY STRING MUSIC] 4 00:00:07,741 --> 00:00:11,946 ♪ ♪ 5 00:00:15,916 --> 00:00:19,484 [INDISTINCT CHATTER] 6 00:00:21,454 --> 00:00:23,488 [GIGGLES] 7 00:00:26,325 --> 00:00:28,122 - A skeleton. - Yeah. 8 00:00:28,127 --> 00:00:31,161 It's kind of scary. 9 00:00:32,131 --> 00:00:35,129 [TENSE DRAMATIC MUSIC] 10 00:00:35,134 --> 00:00:39,339 ♪ ♪ 11 00:01:03,262 --> 00:01:07,467 - ♪ ♪ - _ 12 00:01:14,485 --> 00:01:16,320 - What's up? - Unlawful flight warrant. 13 00:01:16,325 --> 00:01:18,359 - We gotta roll. - I'll drive. 14 00:01:30,201 --> 00:01:34,906 Hungarian woman Katya Polgar was due in court in New York. 15 00:01:34,911 --> 00:01:37,441 Decided a trip to Budapest was more her speed. 16 00:01:37,446 --> 00:01:39,446 Any priors? 17 00:01:41,883 --> 00:01:44,514 Jamie, any priors? 18 00:01:44,519 --> 00:01:46,416 Uh... 19 00:01:46,421 --> 00:01:48,752 Family court judge signed the warrant. 20 00:01:48,757 --> 00:01:51,455 A clean rap-sheet. 21 00:01:51,460 --> 00:01:54,390 Doesn't exactly look like El Chapo. 22 00:01:54,395 --> 00:01:56,560 Address is the Castle District. 23 00:01:56,565 --> 00:01:58,895 Ooh, where the festival is today. 24 00:01:58,900 --> 00:02:01,765 - Which festival is this now? - I'm not sure. 25 00:02:01,770 --> 00:02:03,533 - You know why? - Why? 26 00:02:03,538 --> 00:02:05,702 Because there's a new festival in Budapest 27 00:02:05,707 --> 00:02:07,904 every damn weekend. 28 00:02:07,909 --> 00:02:10,207 Back in Ohio, you know how many festivals we had each year? 29 00:02:10,211 --> 00:02:12,041 - Mm-mm. - One. 30 00:02:12,046 --> 00:02:13,443 And it meant something. 31 00:02:13,448 --> 00:02:16,446 Aww, I'm sorry there's so many festivals here, Scott. 32 00:02:16,451 --> 00:02:18,517 Fight through it. 33 00:02:29,597 --> 00:02:32,361 By the way, I saw that face you made when I said I'll drive. 34 00:02:32,366 --> 00:02:34,563 - Don't think... - No! 35 00:02:34,568 --> 00:02:36,031 No! No! No! 36 00:02:36,036 --> 00:02:38,166 [SCREAMING] 37 00:02:38,171 --> 00:02:41,236 [INTENSE MUSIC] 38 00:02:41,241 --> 00:02:43,105 [SHOUTING] 39 00:02:43,110 --> 00:02:47,315 ♪ ♪ 40 00:02:49,783 --> 00:02:51,179 [WHIMPERING] 41 00:02:51,184 --> 00:02:54,082 [SCREAMING IN NATIVE LANGUAGE] 42 00:02:54,087 --> 00:02:58,292 ♪ ♪ 43 00:03:04,597 --> 00:03:05,960 [SOBBING] 44 00:03:05,965 --> 00:03:08,997 [DRAMATIC MUSIC] 45 00:03:09,002 --> 00:03:13,207 ♪ ♪ 46 00:03:13,907 --> 00:03:15,670 Hey, no, you listen to me. 47 00:03:15,675 --> 00:03:17,639 The warrant you gave us had no background. 48 00:03:17,644 --> 00:03:20,207 We rolled up on a kidnapping, completely exposed. 49 00:03:20,212 --> 00:03:23,511 These guys hit when the city was packed. 50 00:03:23,516 --> 00:03:26,514 Then get us that, Glenn... not tonight, today. 51 00:03:26,519 --> 00:03:27,882 But we can't do our job 52 00:03:27,887 --> 00:03:29,717 if you keep putting blinders over our eyes. 53 00:03:29,722 --> 00:03:32,587 And I damn sure wanna know if I'm walking into an ambush. 54 00:03:32,592 --> 00:03:34,889 Damn analysts, never been in the field. 55 00:03:34,894 --> 00:03:38,125 Okay, Vo and I woke up half the analysts at 26 Fed 56 00:03:38,130 --> 00:03:40,361 and cobbled together background on our warrant. 57 00:03:40,366 --> 00:03:43,030 The kidnapped boy, her son, is a U.S. citizen... 58 00:03:43,035 --> 00:03:44,698 David Milgrave, age ten, 59 00:03:44,703 --> 00:03:47,701 third grader at Riverside Elementary in Hudson, New York. 60 00:03:47,706 --> 00:03:49,836 Picture in the paper for the spelling bee. 61 00:03:49,841 --> 00:03:51,672 By all accounts, good kid. 62 00:03:51,677 --> 00:03:54,975 Mom was married to this guy, Gary Milgrave, 43. 63 00:03:54,980 --> 00:03:58,011 Runs a sales firm, net worth in the mid-seven figures. 64 00:03:58,016 --> 00:03:59,580 - Pre-divorce. - Exactly. 65 00:03:59,585 --> 00:04:00,714 Marriage hits the skids, 66 00:04:00,719 --> 00:04:02,282 and they go to war in family court. 67 00:04:02,287 --> 00:04:04,417 Transcript read like a Dostoevky novel. 68 00:04:04,422 --> 00:04:05,686 You're gonna have to elaborate 69 00:04:05,691 --> 00:04:07,353 or use a Stephen King reference. 70 00:04:07,358 --> 00:04:09,355 - Bleak... it was bleak. - Got it. 71 00:04:09,360 --> 00:04:11,959 She takes half his money, pushed for sole custody, 72 00:04:11,964 --> 00:04:13,594 but the judge awards them share. 73 00:04:13,599 --> 00:04:14,761 Not good enough for her. 74 00:04:14,766 --> 00:04:16,997 So she hightailed it to Hungary. 75 00:04:17,002 --> 00:04:19,633 - Yep. - What the hell is going on? 76 00:04:19,638 --> 00:04:20,668 Don't. 77 00:04:20,673 --> 00:04:22,602 A violent abduction in the middle of Budapest. 78 00:04:22,607 --> 00:04:24,303 The Hungarian police are livid. 79 00:04:24,308 --> 00:04:25,509 What am I supposed to tell them? 80 00:04:25,513 --> 00:04:27,040 You can tell them that we're alive and well, 81 00:04:27,044 --> 00:04:28,608 and thanks for their concern. 82 00:04:28,613 --> 00:04:30,342 And if it's not too much trouble, 83 00:04:30,347 --> 00:04:33,045 as a Europol senior agent, maybe you can pressure them 84 00:04:33,050 --> 00:04:34,780 to look for a white Skoda van. 85 00:04:34,785 --> 00:04:37,316 This is the partial license plate, 86 00:04:37,321 --> 00:04:38,951 and if they get a hit, 87 00:04:38,956 --> 00:04:42,554 maybe they'd be kind enough to let us know. 88 00:04:42,559 --> 00:04:45,424 We almost got mowed down in the street, Jaeger. 89 00:04:45,429 --> 00:04:48,434 I am very glad you weren't mowed down. 90 00:04:50,067 --> 00:04:52,234 - Thank you. - You're welcome. 91 00:05:03,213 --> 00:05:04,476 There's a federal warrant 92 00:05:04,481 --> 00:05:06,478 to have you extradited to the US immediately. 93 00:05:06,483 --> 00:05:07,947 No, please. 94 00:05:07,952 --> 00:05:09,982 You knew you couldn't abduct your son from the country. 95 00:05:09,986 --> 00:05:13,619 - You don't understand. - Help us to understand then. 96 00:05:13,624 --> 00:05:16,488 I married Gary Milgrave in 2014. 97 00:05:16,493 --> 00:05:18,223 - For a visa? - For love. 98 00:05:18,228 --> 00:05:19,991 I thought for love. 99 00:05:19,996 --> 00:05:23,128 - And? - He changed. 100 00:05:23,133 --> 00:05:26,798 You're gonna have to get a lot more specific. 101 00:05:26,803 --> 00:05:29,968 [TENSE MUSIC] 102 00:05:29,973 --> 00:05:32,437 A-at first, he treated me... 103 00:05:32,442 --> 00:05:35,940 he made me believe I walked on air, but he was... 104 00:05:35,945 --> 00:05:37,976 that was a mask. 105 00:05:37,981 --> 00:05:40,979 In public, he was polite, he smiled, 106 00:05:40,984 --> 00:05:42,114 but, behind closed doors, 107 00:05:42,119 --> 00:05:45,116 if I misplaced his keys, he would hit me. 108 00:05:45,121 --> 00:05:47,352 If I spent his money, he would hit me. 109 00:05:47,357 --> 00:05:49,119 Even when I was pregnant with David, 110 00:05:49,124 --> 00:05:53,329 he would hit me here and here. 111 00:05:54,497 --> 00:05:56,527 The divorce judge said joint custody 112 00:05:56,532 --> 00:05:59,997 even when I told him these things that Gary did. 113 00:06:00,002 --> 00:06:02,200 My son came home from his father's house 114 00:06:02,205 --> 00:06:05,972 and I found him in the bathtub wearing all of his clothes. 115 00:06:06,809 --> 00:06:09,207 "What are you doing, David?" I asked. 116 00:06:09,212 --> 00:06:12,543 I asked again, "What did your father do?" 117 00:06:12,548 --> 00:06:14,845 David wouldn't look at me. 118 00:06:14,850 --> 00:06:16,847 ♪ ♪ 119 00:06:16,852 --> 00:06:19,883 I tried to take off his shirt and he jerked away, 120 00:06:19,888 --> 00:06:23,893 and then I knew he was beating our son. 121 00:06:23,898 --> 00:06:26,528 ♪ ♪ 122 00:06:26,533 --> 00:06:29,732 I ran. I took David and I ran. 123 00:06:31,066 --> 00:06:33,430 If you have evidence of abuse, you go to the police. 124 00:06:33,435 --> 00:06:34,531 There's no record of that. 125 00:06:34,536 --> 00:06:36,433 I couldn't make my child go through that. 126 00:06:36,438 --> 00:06:38,035 Gary's lawyers are like animals. 127 00:06:38,040 --> 00:06:40,971 What they said about me during the divorce? 128 00:06:40,976 --> 00:06:44,641 I couldn't do it. Please. 129 00:06:44,646 --> 00:06:47,044 You must listen; he has seizures. 130 00:06:47,049 --> 00:06:50,284 - Epilepsy? - David must take medication. 131 00:06:52,254 --> 00:06:54,684 [SOBS] Please find him. 132 00:06:54,689 --> 00:06:58,894 ♪ ♪ 133 00:07:05,033 --> 00:07:08,501 Please... 134 00:07:13,776 --> 00:07:14,938 I believe her. 135 00:07:14,943 --> 00:07:17,174 You can't fake that woman's sincerity. 136 00:07:17,179 --> 00:07:19,509 You can actually. 137 00:07:19,514 --> 00:07:22,512 I'm with Vo; seems like she's telling the truth. 138 00:07:22,517 --> 00:07:23,917 Or she knows she's in trouble 139 00:07:23,922 --> 00:07:25,981 and she's making a play for sympathy. 140 00:07:25,986 --> 00:07:27,884 Look, tell me to drop it and I will drop it. 141 00:07:27,889 --> 00:07:30,687 But there is no way that woman hired the kidnappers herself. 142 00:07:30,692 --> 00:07:32,756 That would be a level of sick that I just don't see. 143 00:07:32,761 --> 00:07:34,625 Well, if you ask me how I know a desperate parent 144 00:07:34,629 --> 00:07:36,626 will say anything when their world is crumbling... 145 00:07:36,631 --> 00:07:38,395 trust me, I know personally. 146 00:07:38,400 --> 00:07:40,029 So I'm not ready to put a halo on her 147 00:07:40,034 --> 00:07:43,102 when she's got an outstanding warrant hanging over her head. 148 00:07:45,407 --> 00:07:47,570 I don't know. She might have been rehearsed. 149 00:07:47,575 --> 00:07:49,506 Wouldn't be the first beauty from Eastern Europe 150 00:07:49,511 --> 00:07:50,540 to snag a rich American, 151 00:07:50,545 --> 00:07:52,842 take off with half his money post-divorce. 152 00:07:52,847 --> 00:07:55,244 I think we should go back at her in an hour, 153 00:07:55,249 --> 00:07:58,046 see if her story changes. 154 00:07:58,051 --> 00:08:00,419 Mm-hmm. 155 00:08:10,597 --> 00:08:13,662 You, uh... you ever read "Team of Rivals"? 156 00:08:13,667 --> 00:08:16,264 The Lincoln book? 157 00:08:16,269 --> 00:08:17,766 When Forrester puts a unit together, 158 00:08:17,771 --> 00:08:20,936 he wants the widest range of voices in his ear, 159 00:08:20,941 --> 00:08:23,339 giving him all the angles. 160 00:08:23,344 --> 00:08:27,549 He may not agree with you, but he always listens. 161 00:08:28,081 --> 00:08:29,778 It's my way of saying, 162 00:08:29,783 --> 00:08:31,647 if you're looking for a compliment from him, 163 00:08:31,652 --> 00:08:34,453 you might be waiting a while. 164 00:08:36,890 --> 00:08:40,021 But he respects you, 165 00:08:40,026 --> 00:08:43,859 or you wouldn't be here. 166 00:08:43,864 --> 00:08:47,232 Thanks, Raines. 167 00:08:49,736 --> 00:08:51,367 I'm gonna get on the horn to New York, 168 00:08:51,372 --> 00:08:53,336 ask for more time before we put Katya on a plane. 169 00:08:53,340 --> 00:08:55,103 I'll alert the HNBI to notify us 170 00:08:55,108 --> 00:08:57,205 if they have any child having seizure calls. 171 00:08:57,210 --> 00:08:58,908 And get some more of that medication in case. 172 00:08:58,912 --> 00:09:00,980 Midazolam. 173 00:09:03,715 --> 00:09:05,212 - [PHONE BEEPS] - Hungarian police 174 00:09:05,217 --> 00:09:06,781 have the Skoda at the Kossuth train station. 175 00:09:06,785 --> 00:09:09,449 [DRAMATIC MUSIC] 176 00:09:09,454 --> 00:09:12,286 Hey, we got eyes on the Skoda from this morning. 177 00:09:12,291 --> 00:09:14,388 Tank, come. 178 00:09:14,393 --> 00:09:18,598 ♪ ♪ 179 00:09:19,698 --> 00:09:21,695 Fuss! 180 00:09:21,700 --> 00:09:25,905 ♪ ♪ 181 00:09:28,607 --> 00:09:29,870 The guy is over there. 182 00:09:29,875 --> 00:09:31,739 Where is the surveillance on the kidnappers? 183 00:09:31,743 --> 00:09:34,740 [SPEAKING HUNGARIAN] 184 00:09:34,745 --> 00:09:38,750 ♪ ♪ 185 00:09:39,350 --> 00:09:41,514 Try it again and I'll pull your arm off. 186 00:09:41,519 --> 00:09:44,750 ♪ ♪ 187 00:09:44,755 --> 00:09:46,585 I do not care if you have jurisdiction. 188 00:09:46,590 --> 00:09:48,087 We're moving in with you. 189 00:09:48,092 --> 00:09:50,456 [BOTH SPEAKING HUNGARIAN] 190 00:09:50,461 --> 00:09:52,026 - They want you to wait here. - No, uh-uh. 191 00:09:52,030 --> 00:09:54,660 - We will no wait. - [SPEAKING HUNGARIAN] 192 00:09:54,665 --> 00:09:56,529 - They want you to wait here. - No waiting. 193 00:09:56,534 --> 00:09:59,232 Forget it, we're moving in with you. 194 00:09:59,237 --> 00:10:03,442 ♪ ♪ 195 00:10:23,961 --> 00:10:25,857 Everybody down! 196 00:10:25,862 --> 00:10:27,392 [PANICKED SHOUTING AND CHATTER] 197 00:10:27,397 --> 00:10:30,128 [RAPID GUNFIRE] 198 00:10:30,133 --> 00:10:32,097 ♪ ♪ 199 00:10:32,102 --> 00:10:34,266 [SHRIEKS] 200 00:10:34,271 --> 00:10:37,269 ♪ ♪ 201 00:10:37,274 --> 00:10:39,771 - [SHOUTS] - Fuss! 202 00:10:39,776 --> 00:10:43,981 ♪ ♪ 203 00:10:56,325 --> 00:10:58,058 [SHOUTING INDISTINCTLY] 204 00:11:02,832 --> 00:11:05,500 - [BARKS] - Whoa! 205 00:11:08,104 --> 00:11:09,300 [GRUNTS] 206 00:11:09,305 --> 00:11:11,736 Get in the car. Come! 207 00:11:11,741 --> 00:11:15,441 Hey. [SHOUTING IN HUNGARIAN] 208 00:11:28,957 --> 00:11:31,357 [GRUNTING] 209 00:11:38,800 --> 00:11:42,402 ♪ ♪ 210 00:11:47,000 --> 00:11:50,434 [URGENT CONVERSATION IN HUNGARIAN] 211 00:11:55,450 --> 00:11:57,484 SIOC got me the prints. 212 00:12:00,088 --> 00:12:01,852 - Aussie. - With a record. 213 00:12:01,857 --> 00:12:03,587 Child endangerment, breaking and entering. 214 00:12:03,591 --> 00:12:05,188 And like every other moron these days, 215 00:12:05,193 --> 00:12:07,156 Lucas Robinson likes to self-promote. 216 00:12:07,161 --> 00:12:09,225 Mm-hmm, nice work. 217 00:12:09,230 --> 00:12:13,029 He's part of a movement called Dad's Pride. 218 00:12:13,034 --> 00:12:15,431 - Let's flip the dynamic. - You're velvet, I hammer him? 219 00:12:15,436 --> 00:12:17,300 Mm-hmm. 220 00:12:17,305 --> 00:12:20,136 Tank, go lay down. 221 00:12:20,141 --> 00:12:22,906 [TANK GRUMBLING] 222 00:12:22,911 --> 00:12:25,040 You're a long way from home, Lucas. 223 00:12:25,045 --> 00:12:28,310 Melbourne to Budapest, that's a whole day in the air. 224 00:12:28,315 --> 00:12:29,878 And with a record back home? 225 00:12:29,883 --> 00:12:32,514 I consider myself up to speed on international law, 226 00:12:32,519 --> 00:12:34,517 and I don't think you're supposed to leave Australia. 227 00:12:34,521 --> 00:12:36,919 We go where we're needed. 228 00:12:36,924 --> 00:12:39,321 Who is "we"? 229 00:12:39,326 --> 00:12:41,423 Is that Dad's Pride you're talking about? 230 00:12:41,428 --> 00:12:43,525 Man has a right to see his son. 231 00:12:43,530 --> 00:12:44,559 Of course he does. 232 00:12:44,564 --> 00:12:46,028 Civil rights we're talking about. 233 00:12:46,033 --> 00:12:48,263 - I agree. - That's why there are laws. 234 00:12:48,268 --> 00:12:49,531 Piss off. 235 00:12:49,536 --> 00:12:51,934 These Sheilas step with their children 236 00:12:51,939 --> 00:12:53,869 and the law goes right to their side. 237 00:12:53,874 --> 00:12:55,704 It's gender discrimination. 238 00:12:55,709 --> 00:12:57,706 So the law don't apply to your group? 239 00:12:57,711 --> 00:12:59,174 What have we done? 240 00:12:59,179 --> 00:13:02,677 We liberated a stolen child from his kidnapping mother. 241 00:13:02,682 --> 00:13:06,114 Since the dawn of man, we'd be considered heroes. 242 00:13:06,119 --> 00:13:07,815 Now we're in sissy times. 243 00:13:07,820 --> 00:13:11,419 You don't like me, do you? 244 00:13:11,424 --> 00:13:13,588 Well, I like the front. 245 00:13:13,593 --> 00:13:14,789 Let me see the back. 246 00:13:14,794 --> 00:13:17,091 You like to talk down to women? 247 00:13:17,096 --> 00:13:20,562 It's better than listening to 'em babble on. 248 00:13:20,567 --> 00:13:22,764 Tell me more about how you liberated this child. 249 00:13:22,769 --> 00:13:26,734 Who was with you? He's a hero like you said, 250 00:13:26,739 --> 00:13:30,305 but we can't seem to find him in any of these photos. 251 00:13:30,310 --> 00:13:33,107 [TENSE MUSIC] 252 00:13:33,112 --> 00:13:37,279 Lucas, you can't take all the credit. 253 00:13:37,284 --> 00:13:39,947 Share some with your partner. 254 00:13:39,952 --> 00:13:42,149 ♪ ♪ 255 00:13:42,154 --> 00:13:44,385 You mind reaching into my back pocket? 256 00:13:44,390 --> 00:13:46,520 My hands are a little busy. 257 00:13:46,525 --> 00:13:50,730 ♪ ♪ 258 00:13:53,300 --> 00:13:55,300 _ 259 00:14:05,811 --> 00:14:08,509 Got it. 260 00:14:08,514 --> 00:14:11,144 Canberra says Dad's Pride has two dozen open warrants 261 00:14:11,149 --> 00:14:13,079 in Australia, London, and Canada. 262 00:14:13,084 --> 00:14:15,282 And yet very few arrests and even fewer convictions. 263 00:14:15,287 --> 00:14:17,317 He had that lawyer card primed and ready. 264 00:14:17,322 --> 00:14:18,852 They break laws, achieve their ends, 265 00:14:18,857 --> 00:14:20,355 and then duke it out in court when the dust settles. 266 00:14:20,359 --> 00:14:21,956 I get the feeling this isn't about money for them. 267 00:14:21,960 --> 00:14:24,190 It's about rectitude. 268 00:14:24,195 --> 00:14:25,524 Stay. 269 00:14:25,529 --> 00:14:28,294 Check for any indices on the father, Gary Milgrave, 270 00:14:28,299 --> 00:14:30,333 while I call New York. 271 00:14:37,607 --> 00:14:39,738 Hey, Scott Forrester. 272 00:14:39,743 --> 00:14:41,573 - You in town? - Budapest. 273 00:14:41,578 --> 00:14:44,143 Ah, grab some goulash for me, huh? 274 00:14:44,148 --> 00:14:46,845 - Hop on a plane. - Don't tempt me. 275 00:14:46,850 --> 00:14:50,015 All right, I know this isn't a social call. What do you need? 276 00:14:50,020 --> 00:14:51,516 Run a name in New York for me. 277 00:14:51,521 --> 00:14:53,818 - Okay, go. - Gary Milgrave. 278 00:14:53,823 --> 00:14:57,555 M-I-L-G-R-A-V-E, lives in Hudson. 279 00:14:57,560 --> 00:14:59,357 Hudson... all right. What am I looking for? 280 00:14:59,362 --> 00:15:00,925 He doesn't pop up on Sentinel, 281 00:15:00,930 --> 00:15:02,861 but I wanna know if there's anything dark out there. 282 00:15:02,865 --> 00:15:04,896 May not have flashed on the federal radar. 283 00:15:04,901 --> 00:15:06,231 All right, I'll get back to you. 284 00:15:06,236 --> 00:15:08,602 We got a missing eight-year-old here, Jubal. 285 00:15:09,538 --> 00:15:12,203 Understood. 286 00:15:12,208 --> 00:15:14,205 Hey, I had a thought. 287 00:15:14,210 --> 00:15:17,275 Where is Gary Milgrave now? 288 00:15:17,280 --> 00:15:18,977 They were trying to get on a train. 289 00:15:18,982 --> 00:15:21,311 Were they gonna meet up with the dad, hand over the kid? 290 00:15:21,316 --> 00:15:22,547 Unlikely they were trying to smuggle 291 00:15:22,551 --> 00:15:24,715 an eight-year-old across the Atlantic. 292 00:15:24,720 --> 00:15:26,484 Take that wherever it goes. 293 00:15:26,489 --> 00:15:28,522 On it. 294 00:15:32,861 --> 00:15:34,958 You have news on David? 295 00:15:34,963 --> 00:15:37,560 I saw him. He's alive, unharmed. 296 00:15:37,565 --> 00:15:41,098 - But you don't have him? - We're gonna get him back. 297 00:15:41,103 --> 00:15:43,104 I promise. 298 00:15:45,607 --> 00:15:48,641 [SOBBING] 299 00:15:56,184 --> 00:15:58,448 Let me ask you something. 300 00:15:58,453 --> 00:16:01,051 What's David's favorite thing to do? 301 00:16:01,056 --> 00:16:03,452 Just the two of you. 302 00:16:03,457 --> 00:16:06,992 We sing a song before bed every night. 303 00:16:10,864 --> 00:16:13,899 [SINGING IN HUNGARIAN] 304 00:16:31,585 --> 00:16:33,953 This will help? 305 00:16:35,256 --> 00:16:37,722 It might. 306 00:16:39,160 --> 00:16:41,724 Hey, earlier when Forrester said 307 00:16:41,729 --> 00:16:44,226 that bit about a desperate parent saying anything, 308 00:16:44,231 --> 00:16:47,262 what was that about? 309 00:16:47,267 --> 00:16:50,231 His parents were both Foreign Service Officers, career. 310 00:16:50,236 --> 00:16:52,668 His dad still is. 311 00:16:52,673 --> 00:16:54,670 His mom was Angela Cassidy. 312 00:16:54,675 --> 00:16:56,472 Who's Angela Cassidy? 313 00:16:56,477 --> 00:16:59,240 Hey, I've got a Gary Milgrave out of Hudson 314 00:16:59,245 --> 00:17:01,743 who filed a manifest for a private jet from New York 315 00:17:01,748 --> 00:17:03,579 to the Dunakeszi airfield here in Budapest. 316 00:17:03,584 --> 00:17:05,347 The train was headed to Krakow, Poland, 317 00:17:05,352 --> 00:17:07,182 with a stop at the Dunakeszi airfield. 318 00:17:07,187 --> 00:17:10,118 We have a handoff point. 319 00:17:10,123 --> 00:17:13,121 [DRAMATIC MUSIC] 320 00:17:13,126 --> 00:17:17,331 ♪ ♪ 321 00:17:25,805 --> 00:17:27,972 We got a problem. I'll call you back. 322 00:17:29,675 --> 00:17:31,773 I don't... I don't speak Hungarian. 323 00:17:31,778 --> 00:17:34,341 Ah, me, either. 324 00:17:34,346 --> 00:17:35,810 FBI. 325 00:17:35,815 --> 00:17:40,020 ♪ ♪ 326 00:17:44,500 --> 00:17:47,498 [TENSE MUSIC] 327 00:17:47,503 --> 00:17:49,901 Raines, crack his phone? 328 00:17:49,906 --> 00:17:52,470 HNBI is go with us having first shot at Milgrave. 329 00:17:52,475 --> 00:17:55,106 Great... I don't wanna do it here though. 330 00:17:55,111 --> 00:17:57,275 Too much noise. Have them follow us to the park 331 00:17:57,280 --> 00:17:59,413 and tell them to give us some room. 332 00:18:02,050 --> 00:18:05,249 Vo, I want you to lead the interrogation. 333 00:18:05,254 --> 00:18:09,459 ♪ ♪ 334 00:18:28,010 --> 00:18:30,941 - No... - What? 335 00:18:30,946 --> 00:18:33,276 Did Forrester tell you about his mother? 336 00:18:33,281 --> 00:18:35,978 I've heard whispers. Why, you do a deep dive? 337 00:18:35,983 --> 00:18:37,114 Angela Cassidy. 338 00:18:37,119 --> 00:18:40,049 She was a state department lifer, foreign service. 339 00:18:40,054 --> 00:18:41,985 Eastern bloc, the '80s and '90s. 340 00:18:41,990 --> 00:18:44,387 Embassies in Warsaw, Sofia, Budapest. 341 00:18:44,392 --> 00:18:45,988 You did a deep dive. 342 00:18:45,993 --> 00:18:49,058 - She's a Judas. - What? 343 00:18:49,063 --> 00:18:50,660 She sold classified information 344 00:18:50,665 --> 00:18:52,095 to the Russians in '04. 345 00:18:52,100 --> 00:18:55,798 CI set up a false flag on her. Disappeared in '05. 346 00:18:55,803 --> 00:18:58,404 That must be some weight to carry. 347 00:19:00,775 --> 00:19:03,776 [PHONE RINGING] 348 00:19:04,879 --> 00:19:07,743 Hey, got an alert on your Gary Milgrave. 349 00:19:07,748 --> 00:19:08,945 Give it to me. 350 00:19:08,950 --> 00:19:11,414 I ran his name through NCIC as well as Lexis/Nexis. 351 00:19:11,419 --> 00:19:13,649 Two months ago, his 28-year-old receptionist 352 00:19:13,654 --> 00:19:15,118 filed a restraining order against him 353 00:19:15,122 --> 00:19:16,452 for repeated harassment. 354 00:19:16,457 --> 00:19:18,654 I looked into his financials too, 355 00:19:18,659 --> 00:19:20,422 because, well, because I'm thorough. 356 00:19:20,427 --> 00:19:21,623 That's why I called you. 357 00:19:21,628 --> 00:19:24,994 IRS has a willful failure to file a return on his company. 358 00:19:24,999 --> 00:19:27,529 He's barely making payroll; it's a house of cards. 359 00:19:27,534 --> 00:19:29,698 - Your boy is underwater. - Thanks, Jubal. 360 00:19:29,703 --> 00:19:32,468 Yeah. 361 00:19:32,473 --> 00:19:33,770 So I read the file 362 00:19:33,775 --> 00:19:35,939 on the Allerton murders you caught in Seattle. 363 00:19:35,943 --> 00:19:38,774 You did? Okay. 364 00:19:38,779 --> 00:19:41,076 You had Jacob Lee Chilton's head so twisted 365 00:19:41,081 --> 00:19:42,578 in that interview 366 00:19:42,583 --> 00:19:45,280 that he nearly broke out of his chains coming after you. 367 00:19:45,285 --> 00:19:49,290 The reason why you're leading this interview, I want that. 368 00:19:56,797 --> 00:20:00,396 - So you're American FBI? - Yes. 369 00:20:00,401 --> 00:20:02,632 I don't understand. I thought FBI was domestic... 370 00:20:02,636 --> 00:20:05,266 - Where's your boy? - Sorry? 371 00:20:05,271 --> 00:20:07,435 We need you to reach out to the kidnapper you hired 372 00:20:07,440 --> 00:20:09,070 and tell him to bring us your son. 373 00:20:09,075 --> 00:20:11,639 [DRAMATIC MUSIC] 374 00:20:11,644 --> 00:20:14,309 Okay. I see. 375 00:20:14,314 --> 00:20:17,412 Katya painted a picture of me as some kind of villain. 376 00:20:17,417 --> 00:20:19,147 She did the same thing in our hearing. 377 00:20:19,152 --> 00:20:21,986 Thankfully, the judge saw through it. 378 00:20:23,423 --> 00:20:25,820 Oh, you run a consulting firm? 379 00:20:25,825 --> 00:20:28,123 Yes, sir. 380 00:20:28,128 --> 00:20:30,591 I started in sales with just a laptop and a cell phone 381 00:20:30,596 --> 00:20:32,593 and grew it to over 200 employees 382 00:20:32,598 --> 00:20:34,095 with 80 million in earnings. 383 00:20:34,100 --> 00:20:35,997 Wow. You're a natural salesman. 384 00:20:36,002 --> 00:20:38,666 I'm proud of my company. 385 00:20:38,671 --> 00:20:40,502 Our country used to value success. 386 00:20:40,507 --> 00:20:43,071 Tell us more about this custody hearing. 387 00:20:43,076 --> 00:20:44,173 Anything. 388 00:20:44,177 --> 00:20:45,873 Your wife says you were abusive. 389 00:20:45,878 --> 00:20:47,607 - It's not true. - She's a liar? 390 00:20:47,612 --> 00:20:49,208 - About that, yes. - And your boy? 391 00:20:49,213 --> 00:20:50,311 What about him? 392 00:20:50,316 --> 00:20:53,180 - You were abusive to him. - No! 393 00:20:53,185 --> 00:20:57,117 ♪ ♪ 394 00:20:57,122 --> 00:20:59,786 Do you know what parental alienation is? 395 00:20:59,791 --> 00:21:02,856 It's when one parent manipulates the child 396 00:21:02,861 --> 00:21:04,624 into estrangement from the other. 397 00:21:04,629 --> 00:21:06,360 And that's what Katya did to David? 398 00:21:06,365 --> 00:21:07,997 That's what I believe. It's what the court believed. 399 00:21:08,001 --> 00:21:09,898 It's not about belief; it's about the truth. 400 00:21:09,903 --> 00:21:11,971 Read the transcripts. 401 00:21:15,107 --> 00:21:18,475 Excuse me. I'll be right back. 402 00:21:22,981 --> 00:21:24,844 Tell me why you would hire an extremist group 403 00:21:24,849 --> 00:21:26,913 to be your snatch back specialists. 404 00:21:26,918 --> 00:21:29,248 They said they were Christian activists. 405 00:21:29,253 --> 00:21:31,651 I want my boy safe. They said they could do that. 406 00:21:31,656 --> 00:21:33,853 Did you know the concept of parental alienation 407 00:21:33,858 --> 00:21:36,022 - has been debunked? - I-I... what do you mean? 408 00:21:36,027 --> 00:21:38,357 It was widely discredited by clinical research, 409 00:21:38,362 --> 00:21:40,660 and yet people like you, apparently, 410 00:21:40,665 --> 00:21:42,262 keep trotting it out in court. 411 00:21:42,267 --> 00:21:44,331 I don't know what you want me to say; it's what happened. 412 00:21:44,335 --> 00:21:45,532 If there's another term for it... 413 00:21:45,536 --> 00:21:47,166 - You seem frustrated. - I am frustrated. 414 00:21:47,171 --> 00:21:49,368 My ex-wife stole my son and brought him 415 00:21:49,373 --> 00:21:51,170 to a foreign country. Nobody would help me. 416 00:21:51,175 --> 00:21:53,072 I literally didn't know what to do. 417 00:21:53,077 --> 00:21:55,341 Let me ask you a question. 418 00:21:55,346 --> 00:21:57,877 ♪ ♪ 419 00:21:57,882 --> 00:21:59,713 What's your favorite thing to do with David? 420 00:21:59,718 --> 00:22:01,681 Just the two of you. 421 00:22:01,686 --> 00:22:05,417 What? [SCOFFS] 422 00:22:05,422 --> 00:22:08,420 Um, he likes... 423 00:22:08,425 --> 00:22:10,589 what do you call it? 424 00:22:10,594 --> 00:22:15,399 The little games on the phone that, you know, that... 425 00:22:19,737 --> 00:22:22,771 [SIRENS WAILING] 426 00:22:26,510 --> 00:22:30,715 ♪ ♪ 427 00:22:31,849 --> 00:22:33,512 Jaeger, what is this about? 428 00:22:33,517 --> 00:22:35,747 Mr. Milgrave, we are so sorry. 429 00:22:35,752 --> 00:22:37,248 On behalf of Europol, 430 00:22:37,253 --> 00:22:39,884 we regret causing you any disruption and inconvenience. 431 00:22:39,889 --> 00:22:41,953 Our partners are from another country 432 00:22:41,958 --> 00:22:44,288 and may be unfamiliar with the laws of Budapest 433 00:22:44,293 --> 00:22:45,990 which I rectified immediately. 434 00:22:45,995 --> 00:22:47,659 I thank you for your understanding. 435 00:22:47,664 --> 00:22:48,760 What? 436 00:22:48,765 --> 00:22:50,395 We were told that we could interview him. 437 00:22:50,400 --> 00:22:52,600 Don't make this worse than it is. 438 00:22:55,003 --> 00:22:56,400 We'll take you to your rental car, 439 00:22:56,405 --> 00:22:57,870 and if you want to exercise your legal right 440 00:22:57,874 --> 00:22:59,403 to lodge a complaint, we will assist. 441 00:22:59,408 --> 00:23:01,906 That won't be necessary. They were... they were just... 442 00:23:01,911 --> 00:23:04,410 - it's fine. - Raines, give him his phone. 443 00:23:07,883 --> 00:23:09,745 We hope you will forgive your mistreatment. 444 00:23:09,750 --> 00:23:12,582 No, I... 445 00:23:12,587 --> 00:23:14,584 it was all just a big misunderstanding. 446 00:23:14,589 --> 00:23:16,823 Good. 447 00:23:21,096 --> 00:23:24,731 I guess the bureau pissed off Europol one too many times. 448 00:23:30,172 --> 00:23:33,103 Ohh. 449 00:23:33,108 --> 00:23:34,805 When you got up, you called Jaeger. 450 00:23:34,810 --> 00:23:37,773 Her pretending to be pissed, that was just for show? 451 00:23:37,778 --> 00:23:39,608 So Milgrave would think he's free, 452 00:23:39,613 --> 00:23:41,043 set a new rendezvous point. 453 00:23:41,048 --> 00:23:44,013 - And you swapped his phone? - Added a tracker. 454 00:23:44,018 --> 00:23:46,315 So he can lead us straight to David. 455 00:23:46,320 --> 00:23:48,317 Damn. 456 00:23:48,322 --> 00:23:50,488 Let's find this boy. 457 00:23:54,250 --> 00:23:56,513 That's nearly an hour without moving. 458 00:23:56,518 --> 00:23:58,815 He's gonna have to set up a new rendezvous point 459 00:23:58,820 --> 00:24:01,429 and I'll tell you where it's not gonna be. 460 00:24:01,434 --> 00:24:03,865 Five-star hotel in the heart of Budapest. 461 00:24:03,870 --> 00:24:06,168 There's too many cameras; that's too much attention. 462 00:24:06,173 --> 00:24:07,935 These are professional kidnappers; 463 00:24:07,940 --> 00:24:09,705 they're gonna pick somewhere off the beaten path. 464 00:24:09,709 --> 00:24:10,739 - Forrester. - Yeah. 465 00:24:10,744 --> 00:24:11,873 It's Jaeger. 466 00:24:11,878 --> 00:24:13,878 If that dot moves, let me know. 467 00:24:15,916 --> 00:24:19,047 Nice work on the switcheroo, Jaeger. 468 00:24:19,052 --> 00:24:22,283 The Hungarian police want to be involved in any takedown. 469 00:24:22,288 --> 00:24:23,584 They're welcome to it, 470 00:24:23,589 --> 00:24:25,620 but they move about as fast as molasses. 471 00:24:25,625 --> 00:24:29,412 So when this breaks, I'm not waiting for them to sign off. 472 00:24:29,417 --> 00:24:31,397 You continue to frustrate them. 473 00:24:31,402 --> 00:24:32,865 I frustrate them? 474 00:24:32,870 --> 00:24:35,267 This is just a case to them. It's middle of the stack. 475 00:24:35,272 --> 00:24:36,470 There is an eight-year-old boy missing, 476 00:24:36,474 --> 00:24:38,437 and he is my only priority. 477 00:24:38,442 --> 00:24:41,374 Scott, you're taking this case too personally. 478 00:24:41,379 --> 00:24:44,577 Yeah, well, I take every case personally. 479 00:24:44,582 --> 00:24:46,379 It's why I joined the FBI. 480 00:24:46,384 --> 00:24:48,647 Phone me as soon as you are on the move. 481 00:24:48,652 --> 00:24:50,719 Copy. 482 00:24:53,290 --> 00:24:55,488 Katya had David's gloves in her bag. 483 00:24:55,493 --> 00:24:58,059 They still have his scent on them. 484 00:24:59,596 --> 00:25:02,727 Hey, find the scent, boy. 485 00:25:02,732 --> 00:25:05,730 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 486 00:25:05,735 --> 00:25:08,232 ♪ ♪ 487 00:25:08,237 --> 00:25:11,242 Hey! He's on the move. 488 00:25:12,942 --> 00:25:14,706 - Katrin Jaeger. - He's moving. 489 00:25:14,711 --> 00:25:16,140 I'll share the location. 490 00:25:16,145 --> 00:25:18,309 [DRAMATIC MUSIC INTENSIFIES] 491 00:25:18,314 --> 00:25:22,519 ♪ ♪ 492 00:25:29,459 --> 00:25:30,987 Headed north outside the city. 493 00:25:30,992 --> 00:25:33,293 - Back to the airport? - Could be. 494 00:25:37,098 --> 00:25:38,995 What's your take on Vo? 495 00:25:39,000 --> 00:25:40,196 Handled herself. 496 00:25:40,201 --> 00:25:41,932 Used the pride and ego down technique 497 00:25:41,937 --> 00:25:44,134 to keep Milgrave disoriented. 498 00:25:44,139 --> 00:25:46,372 I thought she was solid. You? 499 00:25:47,008 --> 00:25:50,073 Impressed. 500 00:25:50,078 --> 00:25:51,942 He's leaving the main road ahead, 501 00:25:51,947 --> 00:25:54,314 three kilometers off the E-60. 502 00:25:57,686 --> 00:26:01,891 ♪ ♪ 503 00:26:08,129 --> 00:26:11,328 - Where'd he go? - He should be right here. 504 00:26:11,333 --> 00:26:14,367 [ELECTRONIC BEEPING] 505 00:26:22,844 --> 00:26:25,008 [BEEPING INTENSIFIES] 506 00:26:25,013 --> 00:26:29,218 ♪ ♪ 507 00:27:11,057 --> 00:27:15,262 ♪ ♪ 508 00:27:20,300 --> 00:27:23,097 Jaeger, where are you with the HNBI? 509 00:27:23,102 --> 00:27:24,432 Ten minutes out. 510 00:27:24,437 --> 00:27:26,200 They're about to hand off the boy. 511 00:27:26,205 --> 00:27:29,273 Hungarian police say you must wait for us. 512 00:27:36,917 --> 00:27:41,122 David, come to me. 513 00:27:41,127 --> 00:27:43,026 Go. 514 00:27:45,258 --> 00:27:48,692 Come on, David, let's go. I'm gonna take you home. 515 00:27:52,264 --> 00:27:54,227 - Go. - Go. 516 00:27:54,232 --> 00:27:58,437 ♪ ♪ 517 00:28:07,079 --> 00:28:09,713 Get in the car. 518 00:28:13,251 --> 00:28:16,149 [TANK BARKS] 519 00:28:16,154 --> 00:28:19,289 [GRUNTING] 520 00:28:41,946 --> 00:28:45,014 Right on his tail. 521 00:28:54,091 --> 00:28:56,358 Do not hit him. 522 00:29:06,200 --> 00:29:08,664 Stay in the car in case he bolts. 523 00:29:08,669 --> 00:29:10,133 [DRAMATIC MUSIC] 524 00:29:10,138 --> 00:29:11,667 Gary. 525 00:29:11,672 --> 00:29:15,471 Gary, can you turn the engine off? 526 00:29:16,125 --> 00:29:18,055 Listen, Gary, it's like you said before, 527 00:29:18,060 --> 00:29:20,391 you're just a dad who got pushed to the edge. 528 00:29:20,396 --> 00:29:23,494 I can understand that. Let's just turn the engine off 529 00:29:23,499 --> 00:29:25,730 and I promise you, we will sort this out. 530 00:29:25,735 --> 00:29:26,897 You can't help me. 531 00:29:26,902 --> 00:29:29,133 Your son is terrified back there, Gary. 532 00:29:29,138 --> 00:29:32,169 He does not deserve this. Let me take him out of there. 533 00:29:32,174 --> 00:29:35,473 She took everything from me. 534 00:29:35,478 --> 00:29:36,741 She can't have him. 535 00:29:36,746 --> 00:29:39,375 No, you're right. And we will not let her. 536 00:29:39,380 --> 00:29:40,610 You believe her. 537 00:29:40,615 --> 00:29:42,512 I believe that you love your boy. 538 00:29:42,517 --> 00:29:44,148 I believe that you went through great lengths 539 00:29:44,152 --> 00:29:45,982 to see him again, Gary. 540 00:29:45,987 --> 00:29:48,017 Let's go somewhere safe with David, 541 00:29:48,022 --> 00:29:50,687 and we can talk about this. 542 00:29:50,692 --> 00:29:52,689 Hey! 543 00:29:52,694 --> 00:29:55,826 Hey, Gary, David is having a seizure. 544 00:29:55,831 --> 00:29:57,327 ♪ ♪ 545 00:29:57,332 --> 00:30:00,564 Listen to me. I have his medicine. 546 00:30:00,569 --> 00:30:02,833 She can't have him. 547 00:30:02,838 --> 00:30:05,569 ♪ ♪ 548 00:30:05,574 --> 00:30:08,037 She'll ruin him. 549 00:30:08,042 --> 00:30:10,440 Gary! 550 00:30:10,445 --> 00:30:14,650 ♪ ♪ 551 00:30:38,038 --> 00:30:39,467 - Are you hurt? - I'm okay. 552 00:30:39,472 --> 00:30:41,038 - Good. - Okay. 553 00:30:47,447 --> 00:30:51,652 ♪ ♪ 554 00:31:18,110 --> 00:31:21,445 David... David. 555 00:31:24,750 --> 00:31:27,614 David. 556 00:31:27,619 --> 00:31:31,284 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 557 00:31:31,289 --> 00:31:33,987 Okay. 558 00:31:33,992 --> 00:31:38,197 ♪ ♪ 559 00:31:42,300 --> 00:31:45,134 Okay, we got you, buddy. 560 00:31:56,782 --> 00:32:00,113 - I told you I could drive. - [LAUGHS] 561 00:32:00,118 --> 00:32:03,052 You did cause one hell of a wreck though. 562 00:32:08,659 --> 00:32:12,864 ♪ ♪ 563 00:32:40,023 --> 00:32:43,057 None of this is your fault, David. 564 00:32:44,495 --> 00:32:46,992 Now, your parents are both adults. 565 00:32:46,997 --> 00:32:50,496 It's their job to be good parents, 566 00:32:50,501 --> 00:32:54,068 'cause you're a great kid and you deserve that. 567 00:32:55,739 --> 00:32:58,403 There's one thing that I need to clear up, okay? 568 00:32:58,408 --> 00:33:00,405 And I need your help. 569 00:33:00,410 --> 00:33:05,015 The day you came to your mom's and you got in the tub 570 00:33:05,020 --> 00:33:07,488 and you wouldn't take your clothes off... 571 00:33:09,586 --> 00:33:11,786 Did something happen at your dad's house? 572 00:33:13,423 --> 00:33:16,388 Why do you wanna know? 573 00:33:16,393 --> 00:33:19,890 Because I don't want you to have to carry any more secrets. 574 00:33:19,895 --> 00:33:23,927 I know what that feels like. That's not right. 575 00:33:23,932 --> 00:33:27,532 [SOMBER MUSIC] 576 00:33:27,537 --> 00:33:28,832 What happened? 577 00:33:28,837 --> 00:33:31,902 ♪ ♪ 578 00:33:31,907 --> 00:33:34,539 I broke a glass. 579 00:33:34,544 --> 00:33:37,741 I was playing with the ball inside the house. 580 00:33:37,746 --> 00:33:41,379 Dad always told me not to, but I did it. 581 00:33:41,384 --> 00:33:44,448 And the glass broke. 582 00:33:44,453 --> 00:33:46,988 And did he get angry? 583 00:33:52,928 --> 00:33:54,992 Did he hurt you? 584 00:33:54,997 --> 00:33:57,430 Do I have to tell you? 585 00:34:00,369 --> 00:34:03,433 No. 586 00:34:03,438 --> 00:34:07,137 No, you don't. 587 00:34:07,142 --> 00:34:10,640 ♪ ♪ 588 00:34:10,645 --> 00:34:14,850 Wait. 589 00:34:14,855 --> 00:34:17,455 I'll tell you. 590 00:34:45,780 --> 00:34:49,512 [PHONE RINGING] 591 00:34:49,517 --> 00:34:53,383 - Jamie, is it happening? - What? 592 00:34:53,388 --> 00:34:54,717 Your transfer back to New York. 593 00:34:54,722 --> 00:34:56,656 You said you were gonna put in for 26 Fed. 594 00:34:58,826 --> 00:35:01,357 Let's just keep that between us for now. 595 00:35:01,362 --> 00:35:02,591 Understood. 596 00:35:02,596 --> 00:35:05,097 The reason I called... I need a favor. 597 00:35:10,638 --> 00:35:13,169 When I explained to the DA's office in New York 598 00:35:13,174 --> 00:35:15,137 the extenuating circumstances... 599 00:35:15,142 --> 00:35:17,840 The hired kidnappers, the current restraining order, 600 00:35:17,845 --> 00:35:19,375 the attempted murder-suicide... 601 00:35:19,380 --> 00:35:22,745 Their office negotiated a workaround for your case. 602 00:35:22,750 --> 00:35:24,613 The state of New York will agree 603 00:35:24,618 --> 00:35:27,083 not to pay for your extradition. 604 00:35:27,088 --> 00:35:28,684 I don't understand. 605 00:35:28,689 --> 00:35:32,621 Legally, if the attorney general refuses to pay, 606 00:35:32,626 --> 00:35:34,290 the warrant is dismissed. 607 00:35:34,295 --> 00:35:37,996 - Is this true? - It is. 608 00:35:44,671 --> 00:35:46,401 Mom! 609 00:35:46,406 --> 00:35:50,541 David! David! 610 00:35:52,312 --> 00:35:55,346 [SPEAKING SOFTLY IN HUNGARIAN] 611 00:36:02,222 --> 00:36:05,256 I missed you. 612 00:36:07,093 --> 00:36:10,057 Okay, Vo. You get baptized tonight. 613 00:36:10,062 --> 00:36:12,126 I'm not sure I like the sound of that. 614 00:36:12,131 --> 00:36:13,661 You're in Budapest now. 615 00:36:13,666 --> 00:36:15,530 You're gonna have to learn what a Ruin Pub is. 616 00:36:15,535 --> 00:36:18,599 Oh, that kind of baptism? Yes, then I am in. 617 00:36:18,604 --> 00:36:21,736 Hey. Good call on Katya. 618 00:36:21,741 --> 00:36:24,575 You both were right about her. 619 00:36:25,911 --> 00:36:28,810 - Wow. - What? 620 00:36:28,815 --> 00:36:31,245 A compliment. Hell yes! 621 00:36:31,250 --> 00:36:33,951 We're definitely celebrating tonight. 622 00:36:38,958 --> 00:36:41,624 [DOOR CLOSES] 623 00:36:53,138 --> 00:36:54,902 We're not going to that pub, are we? 624 00:36:54,907 --> 00:36:57,207 Depends on how many rounds you got in you. 625 00:37:02,848 --> 00:37:05,746 What? 626 00:37:05,751 --> 00:37:08,785 I, uh... 627 00:37:11,490 --> 00:37:15,695 I got my landing spot in New York. 628 00:37:16,594 --> 00:37:18,259 I didn't want you to hear it from someone else. 629 00:37:18,263 --> 00:37:19,426 I've never lied to you. 630 00:37:19,431 --> 00:37:22,431 I told you that's where I wanted to do my last ten years. 631 00:37:24,502 --> 00:37:25,799 That's... 632 00:37:25,804 --> 00:37:29,809 I didn't anticipate you and me becoming you and me. 633 00:37:30,741 --> 00:37:33,075 Well, a spot opened up and I got it. 634 00:37:35,545 --> 00:37:37,777 You know how long it took me to assemble this team here? 635 00:37:37,782 --> 00:37:39,212 - I do. - And you see how much 636 00:37:39,217 --> 00:37:41,447 Vo has to learn from you? 637 00:37:41,452 --> 00:37:44,486 - Scott. - Hell, I still learn from you. 638 00:37:46,024 --> 00:37:49,989 I made up my mind. 639 00:37:49,994 --> 00:37:52,658 When do you leave? 640 00:37:52,663 --> 00:37:55,531 End of the year. 641 00:37:59,002 --> 00:38:00,866 [SIGHS] 642 00:38:00,871 --> 00:38:04,002 At least I have a few months to talk you out of it. 643 00:38:04,007 --> 00:38:07,005 [GENTLE MUSIC] 644 00:38:07,010 --> 00:38:11,215 ♪ ♪ 645 00:38:28,000 --> 00:38:31,500 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 45985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.