Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,120 --> 00:00:02,600
CONDUCTOR'S BELL DINGS
2
00:00:06,440 --> 00:00:08,880
CONDUCTOR: All right, yes, please,
and thank you.
3
00:00:08,880 --> 00:00:10,400
All aboard for the last bus.
4
00:00:10,400 --> 00:00:13,080
That's it, move right along down
inside.
5
00:00:13,080 --> 00:00:15,720
- Oh, wait!
- All right, darling, hop on.
6
00:00:15,720 --> 00:00:17,960
- Bleeding brass monkeys.
- Ta for waiting.
7
00:00:17,960 --> 00:00:19,800
Always room for one more on top.
8
00:00:20,880 --> 00:00:22,120
BELL DINGS
9
00:00:43,000 --> 00:00:45,680
WIND HOWLS
10
00:00:54,400 --> 00:00:55,800
CONDUCTOR: Yes, please.
11
00:00:55,800 --> 00:00:57,480
Any more for Mrs Moore?
12
00:00:58,760 --> 00:01:01,120
How far are you going, then, love?
All the way, is it?
13
00:01:01,120 --> 00:01:02,360
HE CHUCKLES
14
00:01:20,840 --> 00:01:23,200
CONDUCTOR: Chipping Compton, the end
of the route.
15
00:01:23,200 --> 00:01:24,640
Turning around here for Oxford.
16
00:01:36,680 --> 00:01:38,800
CONDUCTOR:
End of the route!
17
00:01:38,800 --> 00:01:41,040
All passengers alight, please!
18
00:01:44,080 --> 00:01:46,400
You'll be all right a minute?
19
00:01:46,400 --> 00:01:48,160
Call of nature.
20
00:01:49,160 --> 00:01:50,280
Geez...
21
00:02:06,640 --> 00:02:08,160
CAMERA SHUTTER CLICKS
22
00:02:08,160 --> 00:02:09,960
WOMAN SCREAMS
23
00:02:25,840 --> 00:02:27,080
You'll get frostbite.
24
00:02:27,080 --> 00:02:28,240
Hey?
25
00:02:28,240 --> 00:02:29,640
You're flying tonight.
26
00:02:30,640 --> 00:02:33,200
BOTH LAUGH
27
00:02:33,200 --> 00:02:35,720
Come on, then, let's get going.
28
00:03:02,480 --> 00:03:05,200
The body was found by the local beat
man just after 6:00.
29
00:03:06,800 --> 00:03:08,800
Do we know who he was?
30
00:03:08,800 --> 00:03:10,960
Professor Patrick Stanton.
31
00:03:10,960 --> 00:03:13,960
Going by an envelope in his pocket
and the maths papers in his case,
32
00:03:13,960 --> 00:03:16,120
he was a don at Wolsey College.
33
00:03:16,120 --> 00:03:19,720
The wallet's untouched,
so it doesn't look to be a robbery.
34
00:03:19,720 --> 00:03:21,520
There's a bus ticket in his pocket
35
00:03:21,520 --> 00:03:24,120
that says he boarded the 33
at stage two in town.
36
00:03:24,120 --> 00:03:25,840
Does he live out this way?
37
00:03:25,840 --> 00:03:27,840
The beat man doesn't recognise him
as local.
38
00:03:27,840 --> 00:03:30,480
So, visiting someone, maybe.
39
00:03:30,480 --> 00:03:31,880
He'd have to be, wouldn't he?
40
00:03:31,880 --> 00:03:34,000
Bugger all else here,
except for the boneyard.
41
00:03:34,000 --> 00:03:36,040
And it's a bit late for leaving
flowers.
42
00:03:36,040 --> 00:03:38,880
We'll see if door to door
gives us anyone who knows him.
43
00:03:40,080 --> 00:03:41,320
Doctor...
44
00:03:42,400 --> 00:03:44,040
What have we got?
45
00:03:44,040 --> 00:03:45,760
Given the temperature overnight,
46
00:03:45,760 --> 00:03:48,080
it's quite difficult to offer a
precise time.
47
00:03:49,160 --> 00:03:53,360
But most likely the time of death
was between 10:00 and midnight.
48
00:03:53,360 --> 00:03:56,400
Cause of death
would appear to be loss of blood...
49
00:03:57,320 --> 00:04:00,280
..as the result of a number of stab
wounds.
50
00:04:00,280 --> 00:04:03,520
I'll be able to say exactly
which have been fatal
51
00:04:03,520 --> 00:04:05,080
after the postmortem.
52
00:04:07,080 --> 00:04:08,920
What's that with his eyes?
53
00:04:08,920 --> 00:04:11,720
Someone's carved a cross into each
one.
54
00:04:11,720 --> 00:04:14,200
Some sort of religious nutcase?
55
00:04:14,200 --> 00:04:15,680
Oh...
56
00:04:15,680 --> 00:04:17,960
Do you think, Sergeant?
57
00:04:17,960 --> 00:04:21,600
It struck me as perhaps more
clown-like.
58
00:04:21,600 --> 00:04:24,880
I don't think Billy Smart's
will pack in many looking like that.
59
00:04:24,880 --> 00:04:26,960
The kids would run out screaming.
60
00:04:26,960 --> 00:04:29,800
Signs and wonders, Chief Inspector.
61
00:04:29,800 --> 00:04:32,160
Signs and wonders.
62
00:04:32,160 --> 00:04:34,680
Something right up Morse's apse...
63
00:04:34,680 --> 00:04:36,040
..I'd have thought.
64
00:04:37,160 --> 00:04:38,880
Not with you this morning?
65
00:04:39,960 --> 00:04:41,320
No, he's, erm...
66
00:04:42,360 --> 00:04:43,960
..rung in sick.
67
00:04:43,960 --> 00:04:45,280
Ah.
68
00:04:46,360 --> 00:04:49,840
Yes, well, there's a lot of it about
this time of year.
69
00:04:51,840 --> 00:04:55,080
Unless there's anything else,
shall we say two o'clock?
70
00:05:04,640 --> 00:05:06,360
HE GROANS
71
00:05:14,600 --> 00:05:16,800
HE EXHALES HEAVILY AND SLOWLY
72
00:05:18,800 --> 00:05:23,240
According to the Master of Wolsey,
Professor Stanton was well-liked.
73
00:05:23,240 --> 00:05:25,400
He'd been at the college for
six years
74
00:05:25,400 --> 00:05:27,400
and lived alone in North Oxford.
75
00:05:27,400 --> 00:05:30,200
- What about family?
- A sister in Swanage.
76
00:05:31,120 --> 00:05:34,000
Other than that, a single man
without an enemy in the world,
77
00:05:34,000 --> 00:05:35,560
as far as we can make out.
78
00:05:35,560 --> 00:05:37,160
And where's Morse in all of this?
79
00:05:37,160 --> 00:05:40,080
One can generally depend upon him
to contribute something useful.
80
00:05:40,080 --> 00:05:41,320
He's off sick, sir.
81
00:05:41,320 --> 00:05:43,680
He was off sick several days last
month, wasn't he?
82
00:05:43,680 --> 00:05:46,480
- Is he seeing anyone?
- Not that I know, sir.
83
00:05:46,480 --> 00:05:48,480
He's just a bit run down, I expect.
84
00:05:48,480 --> 00:05:51,000
I'm no fool, Thursday.
And nor are you.
85
00:05:51,000 --> 00:05:53,240
He's not been himself for quite some
time.
86
00:05:54,200 --> 00:05:56,880
That Venice business, presumably.
87
00:05:56,880 --> 00:05:59,560
He blames himself, sir, for...
88
00:06:01,040 --> 00:06:02,760
Well, for everything, really.
89
00:06:02,760 --> 00:06:04,280
It's nearly a year.
90
00:06:04,280 --> 00:06:06,120
If he can't pull himself out of
it...
91
00:06:07,880 --> 00:06:11,240
Wasn't there talk about a transfer
to Kidlington at some stage,
92
00:06:11,240 --> 00:06:13,920
- a change of scene, leave all this
behind? - There was, sir, but...
93
00:06:15,080 --> 00:06:17,680
Well, to be honest, I've just got
used to having him around.
94
00:06:17,680 --> 00:06:19,520
We're officers, Thursday.
95
00:06:20,800 --> 00:06:22,760
The men come first, always.
96
00:06:24,440 --> 00:06:25,960
Whatever the personal cost.
97
00:06:30,800 --> 00:06:32,200
Well...
98
00:06:33,720 --> 00:06:36,320
This was a sustained attack.
99
00:06:36,320 --> 00:06:38,360
The majority of the wounds...
100
00:06:38,360 --> 00:06:39,680
Sergeant.
101
00:06:39,680 --> 00:06:42,360
..where to the front and back of the
torso.
102
00:06:43,520 --> 00:06:46,000
The wounds penetrated the aorta,
103
00:06:46,000 --> 00:06:49,360
the descending thoracic
and abdominal areas.
104
00:06:49,360 --> 00:06:52,240
Another, the left ventricle of the
heart.
105
00:06:52,240 --> 00:06:55,240
He really didn't stand a chance of
recovery from either.
106
00:06:55,240 --> 00:06:56,960
Anything on the weapon?
107
00:06:56,960 --> 00:07:01,760
A large single-bladed knife
about eight to 12 inches in length.
108
00:07:01,760 --> 00:07:03,600
Right or left-handed?
109
00:07:03,600 --> 00:07:06,560
The injuries to the eyes aside,
110
00:07:06,560 --> 00:07:10,040
these were stabbing wounds,
rather than slashes.
111
00:07:10,040 --> 00:07:12,080
But more likely right than left.
112
00:07:12,080 --> 00:07:13,720
Doctor.
113
00:07:15,880 --> 00:07:18,960
- So, what have we got there?
- Not much.
114
00:07:18,960 --> 00:07:22,760
Just his work papers, which he looks
to be marking up in red ink.
115
00:07:22,760 --> 00:07:24,720
And an envelope addressed
to Stanton at Wolsey.
116
00:07:25,720 --> 00:07:27,480
Sent the day before yesterday.
117
00:07:27,480 --> 00:07:29,400
How did you make out
at Chipping Compton?
118
00:07:29,400 --> 00:07:31,000
It's a bit of a dead-and-alive hole.
119
00:07:31,000 --> 00:07:33,200
He wasn't known to anyone of the
locals.
120
00:07:33,200 --> 00:07:35,440
At least, nobody recognised his name
or description.
121
00:07:35,440 --> 00:07:37,520
So, what was he doing there, then?
122
00:07:39,120 --> 00:07:40,600
HOOVER WHIRS
123
00:07:40,600 --> 00:07:42,360
TELEPHONE RINGS
124
00:07:43,480 --> 00:07:45,280
SHE TURNS HOOVER OFF
125
00:07:49,280 --> 00:07:51,120
Oxford 2831.
126
00:07:51,120 --> 00:07:53,320
- MAN: May I speak to Mr Thursday?
- No.
127
00:07:53,320 --> 00:07:54,720
No, he's at work.
128
00:07:54,720 --> 00:07:56,400
This is Mrs Thursday.
129
00:07:59,520 --> 00:08:01,120
Doesn't ring a bell.
130
00:08:01,120 --> 00:08:03,640
- We've a ticket that says he was on
your bus. - He may have been.
131
00:08:03,640 --> 00:08:05,120
But I don't remember him.
132
00:08:05,120 --> 00:08:07,360
Many left on board
when you got to Chipping Compton?
133
00:08:07,360 --> 00:08:08,760
One or two maybe.
134
00:08:08,760 --> 00:08:11,600
- Could you describe them?
- The usual, innit?
135
00:08:11,600 --> 00:08:14,520
Business types, academics,
the odd drunk,
136
00:08:14,520 --> 00:08:16,600
courting couples, old people,
students.
137
00:08:16,600 --> 00:08:18,120
Anyone else?
138
00:08:18,120 --> 00:08:20,440
I don't watch them
thinking there's going to be a quiz.
139
00:08:20,440 --> 00:08:22,880
- What about you, Mr Peckett?
- I don't see much from the cab.
140
00:08:22,880 --> 00:08:24,160
And it was foggy.
141
00:08:24,160 --> 00:08:26,600
We was crawling all the way back.
142
00:08:26,600 --> 00:08:29,720
We didn't get back till gone two.
143
00:08:29,720 --> 00:08:31,000
Can anyone vouch for you?
144
00:08:31,960 --> 00:08:33,960
One of the mechanics on the night
shift, maybe.
145
00:08:33,960 --> 00:08:36,360
And whoever you've got at home,
presumably.
146
00:08:36,360 --> 00:08:38,440
My mother-in-law don't sleep so
good,
147
00:08:38,440 --> 00:08:40,560
so I took her in her tea when
I got home.
148
00:08:40,560 --> 00:08:42,520
What about you, Mr Grant?
149
00:08:42,520 --> 00:08:45,960
No fear. No little scrubber's
got a ball and chain on me yet.
150
00:08:47,320 --> 00:08:50,080
Well, if you run into any passengers
you recognise from last night,
151
00:08:50,080 --> 00:08:52,000
just point them out to DS Strange
here.
152
00:08:52,000 --> 00:08:54,120
He'll be travelling with you this
evening.
153
00:08:54,120 --> 00:08:55,680
All right.
154
00:08:56,880 --> 00:08:58,120
All right.
155
00:09:00,920 --> 00:09:03,480
- What do you make to them?
- The driver seems decent enough.
156
00:09:05,040 --> 00:09:08,040
- I wouldn't give you two bob for
Quasimodo. - No, me, neither.
157
00:09:09,040 --> 00:09:11,800
Show Stanton's face around
to as many passengers as you can,
158
00:09:11,800 --> 00:09:13,680
see if it jogs any memories.
159
00:09:13,680 --> 00:09:16,680
He was on that bus long enough.
Somebody will have seen him.
160
00:09:16,680 --> 00:09:18,840
Excuse me, gentlemen...
161
00:09:19,800 --> 00:09:22,680
Are either of you a DCI Thursday
from Castle Gate Police Station?
162
00:09:22,680 --> 00:09:24,760
- Yeah, that's me.
- There's a phone call for you.
163
00:09:32,200 --> 00:09:34,360
- DCI Thursday.
- BRIGHT: Ah, Thursday.
164
00:09:34,360 --> 00:09:36,360
The Control Room did try to reach
you in the car.
165
00:09:36,360 --> 00:09:37,560
Your wife telephoned.
166
00:09:37,560 --> 00:09:40,800
Asked if you could drop by home.
She said it's of some urgency.
167
00:09:40,800 --> 00:09:42,400
Thank you, sir.
168
00:10:08,960 --> 00:10:11,040
- Win?
- Front room.
169
00:10:12,800 --> 00:10:14,320
What's going on?
170
00:10:14,320 --> 00:10:16,280
He's not hurt,
that's the first thing to say.
171
00:10:16,280 --> 00:10:17,800
- That we know of.
- What do you mean?
172
00:10:17,800 --> 00:10:19,280
It's Sam.
173
00:10:19,280 --> 00:10:22,360
A man called, a Captain Stanhope
from his unit,
174
00:10:22,360 --> 00:10:24,080
his regiment over there.
175
00:10:24,080 --> 00:10:25,840
I wrote it all down.
176
00:10:25,840 --> 00:10:28,600
- He wants to know if we've heard
from him. - He's missing?
177
00:10:28,600 --> 00:10:31,160
Absent without leave, his officer
said.
178
00:10:31,160 --> 00:10:34,120
He had an afternoon pass yesterday,
apparently,
179
00:10:34,120 --> 00:10:36,000
and he didn't return to barracks.
180
00:10:36,000 --> 00:10:37,720
They don't know where he is.
181
00:11:01,160 --> 00:11:02,640
Hello, matey.
182
00:11:04,000 --> 00:11:05,720
I wasn't sure we'd see you today.
183
00:11:05,720 --> 00:11:07,600
- Feeling better?
- Yeah, much.
184
00:11:07,600 --> 00:11:08,840
Where's, er...?
185
00:11:09,920 --> 00:11:11,560
- The old man?
- Mm-hm.
186
00:11:11,560 --> 00:11:13,560
Oh, of course, you won't have heard,
will you?
187
00:11:13,560 --> 00:11:14,840
What?
188
00:11:15,800 --> 00:11:18,800
He was last seen in a city bar,
according to his CO.
189
00:11:18,800 --> 00:11:21,160
He may have got involved with a
local girl.
190
00:11:21,160 --> 00:11:23,120
A lot of the lads have, apparently.
191
00:11:23,120 --> 00:11:25,560
But nobody knows who she is.
192
00:11:25,560 --> 00:11:29,320
He might have gone AWOL over her,
but it'd be out of character.
193
00:11:29,320 --> 00:11:31,280
If you need to go out there...
194
00:11:31,280 --> 00:11:34,240
Thank you, sir, but the officer said
I'd just be one more thing
195
00:11:34,240 --> 00:11:35,520
for them to worry about.
196
00:11:35,520 --> 00:11:38,560
Well, you're to take whatever
compassionate leave you need.
197
00:11:38,560 --> 00:11:40,360
Mrs Thursday will want you home, I'm
sure.
198
00:11:40,360 --> 00:11:43,200
Win's got our Joan looking after
her, sir.
199
00:11:43,200 --> 00:11:45,880
I don't think she'd want me
under her feet as well.
200
00:11:47,040 --> 00:11:49,680
I'm better here, to be honest,
working.
201
00:11:51,040 --> 00:11:53,640
Whatever you think best, of course.
202
00:11:53,640 --> 00:11:55,720
A couple of passengers have come
forward
203
00:11:55,720 --> 00:11:57,920
to help us build a picture
of who else was on the bus.
204
00:11:57,920 --> 00:12:03,680
So far, we've got a business type in
a bowler, moustache, 40s.
205
00:12:03,680 --> 00:12:07,760
A girl, 20s, in a PVC mac
and white go-go boots.
206
00:12:07,760 --> 00:12:12,360
A drunk, medium height, medium
build, clerk type, 30s possibly.
207
00:12:12,360 --> 00:12:15,360
A younger man,
a student type reading a book.
208
00:12:15,360 --> 00:12:18,240
And an elderly woman, retired maybe.
209
00:12:18,240 --> 00:12:20,440
And where was the envelope?
210
00:12:20,440 --> 00:12:22,480
Inside the breast pocket of his
jacket.
211
00:12:22,480 --> 00:12:24,680
And there was nothing in it, no
letter or...?
212
00:12:24,680 --> 00:12:26,240
What's there is there, matey.
213
00:12:26,240 --> 00:12:29,680
Not much of a speller, though,
was he, for a don?
214
00:12:29,680 --> 00:12:31,040
Which with a "y".
215
00:12:32,080 --> 00:12:34,000
You're in, then. Feeling better?
216
00:12:34,000 --> 00:12:37,000
- Oh, any news on Sam?
- No. No news.
217
00:12:37,000 --> 00:12:39,680
- What was the matter with you
yesterday? - Just something I ate.
218
00:12:39,680 --> 00:12:42,200
- Maybe you should get a checkup.
- Oh, no, no. I'm much better.
219
00:12:42,200 --> 00:12:43,520
Really.
220
00:12:43,520 --> 00:12:45,200
Well, better than this chap.
221
00:12:45,200 --> 00:12:46,480
What's the story with the eyes?
222
00:12:46,480 --> 00:12:48,920
Saw something he shouldn't have,
maybe.
223
00:12:48,920 --> 00:12:50,960
Any idea what he was doing at
Chipping Compton
224
00:12:50,960 --> 00:12:52,080
at that time of the night?
225
00:12:52,080 --> 00:12:53,880
No.
He has a place in North Oxford,
226
00:12:53,880 --> 00:12:56,080
but nobody we spoke to there
could shed any light.
227
00:12:56,080 --> 00:12:58,160
Well, he must have been meeting
someone.
228
00:12:58,160 --> 00:12:59,360
What do the bus crew say?
229
00:12:59,360 --> 00:13:01,000
Not much.
They didn't remember him.
230
00:13:01,000 --> 00:13:03,440
Right, so, according to the crime
board,
231
00:13:03,440 --> 00:13:05,720
the bus was back at the depot
gone two.
232
00:13:05,720 --> 00:13:08,560
- Does that chime with the Bundy
clock? - Which?
233
00:13:08,560 --> 00:13:11,880
Well, there'll be a Bundy clock
here at the terminus.
234
00:13:11,880 --> 00:13:14,400
The conductor turns it with his key
and gets his card punched.
235
00:13:14,400 --> 00:13:16,480
It's to prove the bus was there
when they say it was.
236
00:13:16,480 --> 00:13:19,840
- I'd think checking that would be a
priority. - Would you?
237
00:13:19,840 --> 00:13:22,200
Well, funnily enough,
we were a man down yesterday,
238
00:13:22,200 --> 00:13:24,400
which left us short-handed.
So...
239
00:13:32,320 --> 00:13:34,320
We did manage to make some headway,
matey.
240
00:13:34,320 --> 00:13:36,920
Even without you there
to oversee our efforts.
241
00:13:42,520 --> 00:13:46,280
We don't need someone coming in wise
after the event
242
00:13:46,280 --> 00:13:47,880
to mark our homework.
243
00:13:48,840 --> 00:13:50,120
No.
244
00:13:52,960 --> 00:13:54,360
I can, erm...
245
00:13:55,520 --> 00:13:57,520
I can go and check Stanton's rooms
at Wolsey
246
00:13:57,520 --> 00:13:58,800
if you think it would help.
247
00:14:00,480 --> 00:14:02,200
Yeah, if you like.
248
00:14:03,400 --> 00:14:05,080
He had a mate killed.
249
00:14:07,480 --> 00:14:09,680
Right beside him.
250
00:14:10,880 --> 00:14:13,000
A fellow from his unit.
251
00:14:13,000 --> 00:14:14,960
A sniper at a checkpoint.
252
00:14:14,960 --> 00:14:18,040
A reprisal for what happened at
Ballymurphy over the summer.
253
00:14:20,360 --> 00:14:22,440
Maybe that knocked him.
254
00:14:23,480 --> 00:14:27,240
It would knock anyone, wouldn't it,
seeing a mate go like that?
255
00:14:31,160 --> 00:14:33,680
Reprisals...
I thought we'd done with all that.
256
00:14:33,680 --> 00:14:36,000
You don't expect it, is all,
not in peacetime.
257
00:14:37,200 --> 00:14:39,800
It was a policing job as much as
anything,
258
00:14:39,800 --> 00:14:42,000
stop one lot killing another lot.
259
00:14:42,000 --> 00:14:44,640
We went in to keep people safe.
260
00:14:44,640 --> 00:14:46,920
That's why Sam was there,
to keep them safe.
261
00:14:49,120 --> 00:14:50,520
Now they're...
262
00:14:56,560 --> 00:14:58,280
I don't understand.
263
00:15:02,280 --> 00:15:04,360
- What did you miss?
- Mm?
264
00:15:04,360 --> 00:15:07,720
Well, besides my sparkling company
and witty repartee...
265
00:15:08,680 --> 00:15:09,760
..it's all in the report.
266
00:15:09,760 --> 00:15:11,360
Yes, yes, yes,
I've read the report.
267
00:15:11,360 --> 00:15:14,080
- But I want to hear it from you.
- Not a great deal to tell.
268
00:15:14,080 --> 00:15:16,160
Death by exsanguination
269
00:15:16,160 --> 00:15:19,680
as a result of multiple stab wounds
fore and aft.
270
00:15:19,680 --> 00:15:23,040
Oh, and the crosses carved on his
eyes, of course.
271
00:15:24,120 --> 00:15:25,880
Cheers.
272
00:15:25,880 --> 00:15:28,200
Now, there was one curiosity.
273
00:15:28,200 --> 00:15:29,760
His last meal.
274
00:15:29,760 --> 00:15:32,920
A surfeit of mints, the one with a
hole.
275
00:15:32,920 --> 00:15:37,560
Presumably to mask the stink
from a bellyful of five-star brandy.
276
00:15:37,560 --> 00:15:39,360
Maybe he was the soak on the bus.
277
00:15:40,320 --> 00:15:42,680
Strange said the conductor mentioned
there was a drunk,
278
00:15:42,680 --> 00:15:45,640
30s, average height and build.
It could have been him.
279
00:15:55,520 --> 00:15:57,160
KNOCKING ON THE DOOR
280
00:16:02,320 --> 00:16:03,640
Morse, come in.
281
00:16:04,600 --> 00:16:06,040
I was just, er, passing.
282
00:16:07,240 --> 00:16:09,520
- Have you heard?
- Of course.
283
00:16:09,520 --> 00:16:11,000
How's, er...?
284
00:16:13,600 --> 00:16:14,960
And you?
285
00:16:14,960 --> 00:16:16,440
I don't know.
286
00:16:18,040 --> 00:16:20,120
It's silly, I...
287
00:16:20,120 --> 00:16:23,480
I always thought if something
happened, then I would know.
288
00:16:23,480 --> 00:16:24,920
You know, feel it...
289
00:16:24,920 --> 00:16:26,400
..somehow.
290
00:16:27,560 --> 00:16:29,560
He's always been my little brother,
you know.
291
00:16:30,680 --> 00:16:31,880
Like, when we were kids,
292
00:16:31,880 --> 00:16:34,760
if he had a fall or was getting
duffed up in the playground,
293
00:16:34,760 --> 00:16:36,440
I'd know and I'd get to him.
294
00:16:39,840 --> 00:16:42,000
And, yeah, now I can't.
295
00:16:46,360 --> 00:16:48,560
Well, if you need anything.
296
00:16:48,560 --> 00:16:50,280
Well, if there's anything I can do.
297
00:16:52,480 --> 00:16:54,600
Oh, Morse.
I thought I heard someone.
298
00:16:54,600 --> 00:16:56,640
Ah, Mrs Thursday, I just...
299
00:16:56,640 --> 00:16:59,120
- I just came by.
- Oh, that's good of you.
300
00:16:59,120 --> 00:17:00,720
We're all right, thank you.
301
00:17:00,720 --> 00:17:02,840
We don't need checking up on.
302
00:17:03,960 --> 00:17:05,480
And if we did...
303
00:17:05,480 --> 00:17:08,800
..it's Fred who should be here
himself, not sending his men round.
304
00:17:08,800 --> 00:17:10,040
Mum...!
305
00:17:10,040 --> 00:17:12,200
Oh, no, I wasn't sent,
Mrs Thursday.
306
00:17:12,200 --> 00:17:13,800
No.
307
00:17:13,800 --> 00:17:15,160
Well...
308
00:17:17,800 --> 00:17:20,280
- She's not herself.
- Oh, please, you don't...
309
00:17:22,240 --> 00:17:23,520
(She sighs)
310
00:17:24,640 --> 00:17:26,000
Well...
311
00:17:26,920 --> 00:17:28,760
..you know where I am.
312
00:17:30,080 --> 00:17:32,200
Morse...
313
00:17:32,200 --> 00:17:33,760
Keep an eye on Dad.
314
00:17:34,760 --> 00:17:35,800
Of course.
315
00:17:41,920 --> 00:17:43,520
SHE SIGHS
316
00:17:46,480 --> 00:17:48,080
TELEPHONE RINGS
317
00:17:48,080 --> 00:17:50,600
- Thursday.
- It's Strange, sir.
318
00:17:50,600 --> 00:17:53,520
This Bundy clock Morse was asking
about.
319
00:17:53,520 --> 00:17:56,120
There was an issue due to the
weather, apparently.
320
00:17:56,120 --> 00:17:58,200
The conductor reported
the hatch was frozen shut.
321
00:17:58,200 --> 00:18:00,560
- On the level, do you think?
- It was a cold night.
322
00:18:00,560 --> 00:18:03,720
Freezing fog and a bit of sleet
earlier in the evening.
323
00:18:03,720 --> 00:18:06,160
It did freeze shut,
according to the bus inspector.
324
00:18:06,160 --> 00:18:07,960
And another dose set for later.
325
00:18:07,960 --> 00:18:10,320
Heavy snow this time,
according to the wireless.
326
00:18:10,320 --> 00:18:12,520
Yeah.
I'm going to stick on here.
327
00:18:12,520 --> 00:18:14,200
Show Stanton's face around.
328
00:18:14,200 --> 00:18:15,520
Right.
329
00:18:28,480 --> 00:18:30,200
I'll take it from here, thank you.
330
00:18:32,000 --> 00:18:33,440
DOOR CLOSES
331
00:20:36,560 --> 00:20:38,320
MORSE:
Just back from Stanton's.
332
00:20:38,320 --> 00:20:41,320
Er, I found a letter which matches
the envelope found on his body.
333
00:20:41,320 --> 00:20:42,440
There's a message on it.
334
00:20:42,440 --> 00:20:47,080
W-S-W-3-M-A?
335
00:20:47,080 --> 00:20:49,640
West south-west something, possibly?
336
00:20:51,680 --> 00:20:53,200
You've four weeks' leave owing.
337
00:20:53,200 --> 00:20:56,320
Mr Bright thinks you should take it
now. And so do I.
338
00:20:56,320 --> 00:20:57,800
Deal with...
339
00:20:57,800 --> 00:20:59,520
..whatever you need to deal with.
340
00:21:01,040 --> 00:21:04,400
The force has people who can help,
if you need it, places you can go.
341
00:21:05,640 --> 00:21:06,920
What, erm...?
342
00:21:06,920 --> 00:21:09,560
What do you mean, places I can go?
Sir, what are you talking about?
343
00:21:09,560 --> 00:21:10,760
Christ...
344
00:21:12,040 --> 00:21:13,560
You want me to spell it out?
345
00:21:15,000 --> 00:21:18,080
I told you, the drink's a good
servant, but a poor master.
346
00:21:20,400 --> 00:21:22,720
I picked your coat up
from where you dropped it.
347
00:21:22,720 --> 00:21:24,880
And this fell out of the pocket.
348
00:21:24,880 --> 00:21:27,080
- What, a bus ticket?
- Look at the route.
349
00:21:28,320 --> 00:21:30,160
Yes, it's...
350
00:21:30,160 --> 00:21:34,000
It's the 33 that I take home from
work sometimes.
351
00:21:34,000 --> 00:21:36,320
Look at the date.
It's two nights ago.
352
00:21:36,320 --> 00:21:39,560
It says you boarded at fare stage
four.
353
00:21:39,560 --> 00:21:41,200
That's off The Broad.
354
00:21:41,200 --> 00:21:43,680
Your home stop would be Broadwood
Avenue, wouldn't it?
355
00:21:43,680 --> 00:21:46,440
- That's fare stage 19.
- Mm-hm.
356
00:21:46,440 --> 00:21:48,160
The bottom number gives a running
total
357
00:21:48,160 --> 00:21:49,600
of all the tickets sold that day.
358
00:21:49,600 --> 00:21:51,960
Your number's 4,493.
359
00:21:52,880 --> 00:21:54,640
Patrick Stanton's...
360
00:21:54,640 --> 00:21:56,920
..is 4,479.
361
00:21:56,920 --> 00:21:58,880
He boarded at fare stage two.
362
00:21:58,880 --> 00:22:01,240
You were on the same bus
as the murder victim
363
00:22:01,240 --> 00:22:02,720
and you didn't say anything.
364
00:22:02,720 --> 00:22:05,960
If you hadn't been so drunk,
we'd have a credible witness.
365
00:22:08,720 --> 00:22:09,800
Excuse me?
366
00:22:09,800 --> 00:22:10,880
Excuse me?
367
00:22:10,880 --> 00:22:13,000
- Yes, mate?
- Did you just say Green Lane?
368
00:22:13,000 --> 00:22:14,800
Next stop.
I ride a motorbike, myself.
369
00:22:14,800 --> 00:22:16,800
Excuse me,
have we passed Broadwood Avenue?
370
00:22:16,800 --> 00:22:18,880
Unless the driver's changed the
route, yes, mate.
371
00:22:18,880 --> 00:22:20,600
THURSDAY:
You don't remember, do you?
372
00:22:20,600 --> 00:22:23,080
You're the drunk on the bus
that we've been looking for!
373
00:22:28,200 --> 00:22:29,320
You've grazed yourself.
374
00:22:34,640 --> 00:22:36,440
- Those stairs are slippy.
- I know.
375
00:22:36,440 --> 00:22:38,920
Bad enough in the dry. But when
they're wet, they're murder.
376
00:22:38,920 --> 00:22:41,200
- Will you be all right?
- Oh, yeah, fine. Thank you.
377
00:22:42,120 --> 00:22:44,120
BELL DINGS
378
00:22:44,120 --> 00:22:46,040
THURSDAY: My old man was a devil
for the drink.
379
00:22:46,040 --> 00:22:47,960
It's what did for him in the end.
380
00:22:47,960 --> 00:22:50,320
I'd hate to see you go the same way.
381
00:22:51,320 --> 00:22:52,880
You're young. You're smart.
382
00:22:52,880 --> 00:22:54,960
Break the habit,
before it breaks you.
383
00:22:56,640 --> 00:22:58,560
He was wearing cufflinks.
384
00:22:58,560 --> 00:23:00,280
Stanton. Erm...
385
00:23:00,280 --> 00:23:01,560
Silver...
386
00:23:01,560 --> 00:23:03,240
..cufflinks.
387
00:23:03,240 --> 00:23:04,840
With some kind of a number on them.
388
00:23:04,840 --> 00:23:07,000
- Cufflinks?
- Yeah, I've...
389
00:23:07,000 --> 00:23:08,840
I've just remembered it.
390
00:23:10,240 --> 00:23:12,640
There's a place down in Sussex
run by a fella called Wain.
391
00:23:12,640 --> 00:23:15,080
A kind of health farm.
392
00:23:15,080 --> 00:23:17,400
Very discrete.
He'll see you right.
393
00:23:18,400 --> 00:23:20,400
There's no shame in needing help.
394
00:23:20,400 --> 00:23:22,240
I don't need help.
395
00:23:22,240 --> 00:23:24,640
As you like. But I'm signing you off
all the same.
396
00:23:24,640 --> 00:23:26,360
I've got enough on my plate with...
397
00:23:28,160 --> 00:23:30,400
Take the four weeks, or don't come
back.
398
00:23:30,400 --> 00:23:32,240
I can't use you in this shape.
399
00:23:33,440 --> 00:23:34,960
MORSE SCOFFS
400
00:23:40,800 --> 00:23:43,280
WIND HOWLS
401
00:23:53,880 --> 00:23:58,200
STRANGE: So far, we've got a girl,
20s, in a PVC mac
402
00:23:58,200 --> 00:24:00,000
and white go-go boots.
403
00:24:07,680 --> 00:24:10,960
CONDUCTOR: Good evening and welcome,
ladies and gentlemen. Come aboard.
404
00:24:10,960 --> 00:24:12,560
That's it.
405
00:24:21,520 --> 00:24:23,480
- Chipping Compton, is it?
- Yep.
406
00:24:23,480 --> 00:24:26,440
I remember you from the other night.
I never forget a pretty face.
407
00:24:27,920 --> 00:24:30,440
- Someone there to meet you, is
there? - Yes, my boyfriend.
408
00:24:30,440 --> 00:24:31,680
Is he?
409
00:24:31,680 --> 00:24:33,400
Well, I hope he's got a nice, warm
car.
410
00:24:33,400 --> 00:24:35,760
Cos you don't want to be out there
in all that cold and snow
411
00:24:35,760 --> 00:24:37,800
freezing your little you-know-what
off, do you?
412
00:24:37,800 --> 00:24:39,600
TYRES SKID
413
00:24:39,600 --> 00:24:41,200
LOUD BANG
414
00:24:43,440 --> 00:24:45,080
Is everyone all right?
415
00:24:45,080 --> 00:24:46,160
I think so.
416
00:24:47,440 --> 00:24:48,600
My head.
417
00:24:48,600 --> 00:24:50,880
You'd better let me take a look
at that.
418
00:24:50,880 --> 00:24:53,800
It's perfectly all right, I'm a
doctor. My name is Nicholls.
419
00:24:53,800 --> 00:24:55,480
There, now.
420
00:24:55,480 --> 00:24:56,960
Does anyone have a lighter?
421
00:24:59,520 --> 00:25:01,000
Thank you.
422
00:25:01,960 --> 00:25:04,800
- HE GROANS
- No, no, it looks worse than it is.
423
00:25:04,800 --> 00:25:07,400
Head wounds always bleed very
heavily.
424
00:25:07,400 --> 00:25:09,000
Just watch out for concussion.
425
00:25:09,000 --> 00:25:11,240
If you feel giddy or sick,
let me know, yes?
426
00:25:11,240 --> 00:25:13,240
- Is anyone else hurt?
- No.
427
00:25:13,240 --> 00:25:15,800
I've got a broken heart.
You can fix that if you like.
428
00:25:15,800 --> 00:25:17,240
Now, now....
429
00:25:17,240 --> 00:25:19,080
Everybody all right?
430
00:25:19,080 --> 00:25:21,200
Your conductor's taken a bit of a
knock.
431
00:25:21,200 --> 00:25:23,880
But everyone else seems to be faring
OK.
432
00:25:23,880 --> 00:25:25,800
How about the passengers
downstairs?
433
00:25:25,800 --> 00:25:27,360
Everybody came up for the warmth.
434
00:25:27,360 --> 00:25:29,680
- Driver, what happened?
- Black ice, sir.
435
00:25:29,680 --> 00:25:32,800
I tried to hold her,
but she wouldn't respond.
436
00:25:32,800 --> 00:25:35,200
We're stuck in a snowdrift,
and the engine's conked out.
437
00:25:35,200 --> 00:25:36,400
Can you fix it?
438
00:25:36,400 --> 00:25:38,680
I'm a driver, not a mechanic.
439
00:25:38,680 --> 00:25:41,800
- someone will have to go for help.
- Volunteering, are you, squire?
440
00:25:41,800 --> 00:25:44,920
No, I'm not. He's the driver.
His first duty is to the passengers.
441
00:25:44,920 --> 00:25:47,440
My first duty is to the Oxford &
District Bus Corporation.
442
00:25:47,440 --> 00:25:49,960
- That means this vehicle.
- Well, someone will need to go.
443
00:25:49,960 --> 00:25:51,480
After you, then, Captain Oates!
444
00:25:51,480 --> 00:25:53,520
Look, arguing isn't going to help
anything.
445
00:25:53,520 --> 00:25:54,800
Is it?
446
00:25:54,800 --> 00:25:55,920
Where are we?
447
00:25:55,920 --> 00:25:57,960
The next stop would've been
for Narracott Halt,
448
00:25:57,960 --> 00:25:59,000
for the station there.
449
00:25:59,000 --> 00:26:01,320
- What's that, about a mile away?
- Nearer two.
450
00:26:01,320 --> 00:26:03,560
But you can't go out there, chief.
Not in this weather.
451
00:26:03,560 --> 00:26:04,720
You wouldn't get 200 yards.
452
00:26:04,720 --> 00:26:07,120
So, the last stop was Tafferton
Park, is that right?
453
00:26:07,120 --> 00:26:08,560
What of it?
454
00:26:08,560 --> 00:26:10,040
Well, nothing.
455
00:26:10,040 --> 00:26:12,040
Just we can't be far from
Tafferton Park Hotel.
456
00:26:12,040 --> 00:26:14,480
- I used to work there as a
waitress. - Tafferton Park?
457
00:26:14,480 --> 00:26:16,280
Didn't it close down after that...
458
00:26:16,280 --> 00:26:18,000
- ..business?
- What business?
459
00:26:18,000 --> 00:26:21,080
The Loomis case. An escaped lunatic
gate-crashed a fancy dress do.
460
00:26:21,080 --> 00:26:24,080
- Killed a whole load of people.
- Grisly affair, as I recall.
461
00:26:24,080 --> 00:26:25,720
Well, there might be a phone there.
462
00:26:25,720 --> 00:26:28,320
After all this time, the wires will
have been cut, surely.
463
00:26:28,320 --> 00:26:30,160
Well, it's got to be better than
sitting here,
464
00:26:30,160 --> 00:26:31,320
catching our death of cold.
465
00:26:31,320 --> 00:26:34,160
We should stay with the bus.
Somebody'll come out.
466
00:26:34,160 --> 00:26:36,600
- I say, put it to a vote.
- We're not in Athens now.
467
00:26:36,600 --> 00:26:38,080
Vote all you like.
468
00:26:38,080 --> 00:26:41,280
But this is my bus
and I'm staying with her.
469
00:26:41,280 --> 00:26:43,760
And if you've all got any sense,
you'll do the same thing.
470
00:26:45,320 --> 00:26:46,880
STARTLED GASPS
471
00:26:46,880 --> 00:26:49,760
Well, I'd say that rather settles
it.
472
00:26:49,760 --> 00:26:51,320
WIND HOWLS
473
00:26:51,320 --> 00:26:53,240
MORSE: Are you sure you know the way
from here?
474
00:26:53,240 --> 00:26:56,000
I recognise the lamp-post.
It's not far.
475
00:26:56,000 --> 00:26:59,400
- Here, you'd better have this.
- Well, you lead, we'll follow.
476
00:27:06,720 --> 00:27:08,520
BRIGHT: Still here, Thursday?
477
00:27:08,520 --> 00:27:10,520
Thought you'd have been away long
since.
478
00:27:10,520 --> 00:27:12,200
Just, er...
479
00:27:12,200 --> 00:27:13,840
..waiting on Strange, sir.
480
00:27:13,840 --> 00:27:15,760
He's on the 33.
481
00:27:15,760 --> 00:27:16,920
Oh...
482
00:27:18,080 --> 00:27:19,560
Well, perhaps...
483
00:27:19,560 --> 00:27:22,520
Perhaps I'll wait with you.
Unless you've any objection.
484
00:27:22,520 --> 00:27:23,880
None, sir.
485
00:27:25,000 --> 00:27:28,000
But he could be some time.
The weather looks to have set in.
486
00:27:28,000 --> 00:27:30,920
You might be better getting home
while you can.
487
00:27:30,920 --> 00:27:33,720
I find there's less cause to hurry
back these days.
488
00:27:35,560 --> 00:27:37,640
Supper for one and The World About
Us.
489
00:27:38,640 --> 00:27:40,240
My table talk was hardly
scintillating
490
00:27:40,240 --> 00:27:41,880
when there was someone
there to hear it.
491
00:27:41,880 --> 00:27:43,600
Now, I imagine, it's rather less so.
492
00:27:44,560 --> 00:27:46,120
And certainly one-sided.
493
00:27:46,120 --> 00:27:48,520
I'll be glad of your company, then,
sir.
494
00:27:50,120 --> 00:27:52,800
- I don't suppose there's any...?
- Of Sam?
495
00:27:53,720 --> 00:27:55,840
Er, no, sir. No.
Not yet.
496
00:27:58,160 --> 00:27:59,920
Well, that's something, perhaps.
497
00:28:01,280 --> 00:28:03,200
Yes, sir, that's something.
498
00:28:06,440 --> 00:28:09,360
WIND HOWLS
499
00:28:14,200 --> 00:28:15,880
We're nearly there!
500
00:28:33,600 --> 00:28:35,920
I told you it was a waste of time.
501
00:28:35,920 --> 00:28:38,360
Look, give me the torch
and I'll go round the side.
502
00:28:38,360 --> 00:28:39,480
Thank you.
503
00:28:39,480 --> 00:28:42,280
PECKETT: Do you see that?
Nobody listens to me.
504
00:28:43,240 --> 00:28:46,480
WIND HOWLS
505
00:29:37,240 --> 00:29:38,520
DOOR OPENS
506
00:29:38,520 --> 00:29:40,200
Come in, come in.
507
00:29:40,200 --> 00:29:42,320
- Come on.
- Well done.
508
00:29:45,680 --> 00:29:48,520
- Strewth...
- Now, there's no electricity.
509
00:29:48,520 --> 00:29:51,520
But do you know if there's an
emergency generator, Miss...?
510
00:29:51,520 --> 00:29:53,040
Travers, Linda.
511
00:29:53,040 --> 00:29:55,360
I think there is a generator block
among the cabins.
512
00:29:55,360 --> 00:29:57,600
- Can you show me?
- Of course, if you like.
513
00:29:57,600 --> 00:29:59,360
Right, I'll get a fire lit.
514
00:29:59,360 --> 00:30:01,040
What about the phone?
515
00:30:01,040 --> 00:30:02,840
That's what we've come here for,
innit?
516
00:30:02,840 --> 00:30:05,240
- It's dead. - I told you we
should've stayed with the bus.
517
00:30:05,240 --> 00:30:07,920
We're in the dry, that's something.
518
00:30:07,920 --> 00:30:10,160
There should be a box of candles
somewhere.
519
00:30:10,160 --> 00:30:13,160
We'd put a few out of an evening
for the guests.
520
00:30:13,160 --> 00:30:14,840
Mr Churchyard said it made things
cosy.
521
00:30:14,840 --> 00:30:17,520
- Who's Mr Churchyard?
- Er, he was the manager.
522
00:30:17,520 --> 00:30:18,880
PIANO MUSIC PLAYS
523
00:30:18,880 --> 00:30:20,920
Perhaps we should
introduce ourselves.
524
00:30:20,920 --> 00:30:24,240
I really can't see there's any call
for needless familiarity.
525
00:30:24,240 --> 00:30:27,120
- Get you! - If we're going to be
here any length of time.
526
00:30:27,120 --> 00:30:28,360
Hopefully, we won't be.
527
00:30:28,360 --> 00:30:31,720
I can't imagine we'll be sending
each other Christmas cards.
528
00:30:31,720 --> 00:30:33,040
Ah...
529
00:30:33,040 --> 00:30:34,640
It's all right, lady,
I don't mind.
530
00:30:34,640 --> 00:30:36,640
I have manners, even if others
ain't.
531
00:30:36,640 --> 00:30:39,360
Norbert Hobbs.
But my friends, they call me Nobby.
532
00:30:39,360 --> 00:30:41,160
Mrs Bruce-Potter.
533
00:30:41,160 --> 00:30:43,080
Post Mistress, retired.
534
00:30:43,080 --> 00:30:45,120
- And what do you do?
- It's like the Queen Mum.
535
00:30:45,120 --> 00:30:46,640
POSH ACCENT:
And what do you do?
536
00:30:46,640 --> 00:30:49,400
A bit of this, a bit of that.
Jack of all trades, you might say.
537
00:30:49,400 --> 00:30:51,800
What a man of mystery you are, Mr
Hobbs.
538
00:30:53,120 --> 00:30:55,240
I'm Richard Blake.
539
00:30:55,240 --> 00:30:57,160
My friends call me Richie.
I'm a student.
540
00:30:57,160 --> 00:30:59,480
Mrs Watson, Elsie.
541
00:30:59,480 --> 00:31:01,800
Percy Walsh.
I'm also retired.
542
00:31:01,800 --> 00:31:03,960
Previously with the Exam Board.
543
00:31:03,960 --> 00:31:06,680
Linda Travers, shop assistant.
544
00:31:06,680 --> 00:31:08,760
I'm John Peckett.
545
00:31:08,760 --> 00:31:11,000
And this is my conductor Les.
546
00:31:11,000 --> 00:31:13,920
Very well, if you must know,
my name is Yeager.
547
00:31:13,920 --> 00:31:16,880
Lawrence Yeager.
And I'm a solicitor.
548
00:31:16,880 --> 00:31:18,360
Morse.
549
00:31:18,360 --> 00:31:20,160
Just Morse?
550
00:31:20,160 --> 00:31:21,720
That's right.
551
00:31:34,440 --> 00:31:36,200
It's settling.
552
00:31:36,200 --> 00:31:37,760
They said it would.
553
00:31:45,920 --> 00:31:47,320
He'll come home, Mum.
554
00:31:48,960 --> 00:31:50,520
Oh, I know he will.
555
00:31:52,560 --> 00:31:53,880
I know.
556
00:31:58,120 --> 00:32:00,440
There should be more in the stores.
557
00:32:00,440 --> 00:32:03,480
- I can have a look, if you like.
- I'll come with you.
558
00:32:03,480 --> 00:32:06,120
There might be some painkillers
that I can give to our conductor.
559
00:32:07,080 --> 00:32:08,760
Or we can go together in a moment.
560
00:32:08,760 --> 00:32:11,760
Then Miss Travers might show us
where the generator block is.
561
00:32:13,000 --> 00:32:14,920
So, this is where it all happened.
562
00:32:14,920 --> 00:32:17,360
- All what happened?
- The massacre. The Loomis boy.
563
00:32:17,360 --> 00:32:19,720
- Oh, I've never heard of him.
- Posh boy, wasn't he?
564
00:32:19,720 --> 00:32:22,200
Some private school or other.
He went off his head
565
00:32:22,200 --> 00:32:24,760
and tried to do for one of the
teachers. So they put him away.
566
00:32:24,760 --> 00:32:27,040
Yeah, Strangmoor he ended up,
Headington Hill.
567
00:32:27,040 --> 00:32:29,760
A year later, Loomis and another
prisoner escaped from a van
568
00:32:29,760 --> 00:32:31,680
taking them back to hospital from
court.
569
00:32:31,680 --> 00:32:33,360
Loomis made his way here,
killed a guest
570
00:32:33,360 --> 00:32:35,120
and went round in the dead man's
fancy dress
571
00:32:35,120 --> 00:32:37,040
murdering anyone that took his eye.
572
00:32:37,040 --> 00:32:38,560
You seem to know a lot about it.
573
00:32:38,560 --> 00:32:40,640
I read a book on it
by a fella called Fitzowen.
574
00:32:40,640 --> 00:32:43,040
I don't think it's something to
dwell on this evening.
575
00:32:43,040 --> 00:32:45,240
We've got to do something to pass
the time.
576
00:32:45,240 --> 00:32:47,640
Might as well be a story round the
campfire.
577
00:32:47,640 --> 00:32:51,120
- God, my head! - Maybe you should
lie down, Les, huh?
578
00:32:51,120 --> 00:32:53,080
What became of him, Loomis?
579
00:32:53,080 --> 00:32:56,120
He was caught and sent back to
Strangmoor, I believe.
580
00:32:56,120 --> 00:32:59,320
He was. Only, before the case came
to trial, he killed himself.
581
00:32:59,320 --> 00:33:01,560
That's a horrible story.
582
00:33:01,560 --> 00:33:04,280
And I don't know why anyone would
want to tell it here and now.
583
00:33:04,280 --> 00:33:06,320
Miss Travers was a waitress here,
weren't you?
584
00:33:06,320 --> 00:33:08,280
For all we know,
it happened during her time.
585
00:33:09,240 --> 00:33:11,560
Right, which way's the bar?
586
00:33:11,560 --> 00:33:13,320
Presumably, there is one.
587
00:33:13,320 --> 00:33:16,360
If I might suggest we all stay
together for the moment.
588
00:33:16,360 --> 00:33:18,240
What, in case the bogeyman gets us?
589
00:33:18,240 --> 00:33:19,760
HE LAUGHS
590
00:33:21,880 --> 00:33:23,560
Miss Travers, after you.
591
00:33:35,600 --> 00:33:37,120
Mind your step.
592
00:33:38,040 --> 00:33:40,800
- When were you last here?
- Oh, a long time ago.
593
00:33:40,800 --> 00:33:43,040
I only did six months or something.
594
00:33:43,040 --> 00:33:45,000
If I remember, this should be it.
595
00:33:49,280 --> 00:33:51,400
The place is like the Marie Celeste.
596
00:33:51,400 --> 00:33:53,840
As if whoever was here
had just stepped out for a minute.
597
00:33:53,840 --> 00:33:56,400
How long did you say it'd been
closed?
598
00:33:56,400 --> 00:33:58,400
Erm, eight years it must be now.
599
00:33:58,400 --> 00:33:59,880
February '63.
600
00:33:59,880 --> 00:34:01,480
Is that when you were here?
601
00:34:01,480 --> 00:34:03,680
It's not really something I like to
talk about.
602
00:34:03,680 --> 00:34:05,040
No, of course not.
603
00:34:05,040 --> 00:34:06,960
I'm sorry.
That was thoughtless of me to ask.
604
00:34:06,960 --> 00:34:08,960
Here they are.
605
00:34:08,960 --> 00:34:12,360
There's not many left, but they
should last us if we're careful.
606
00:34:18,920 --> 00:34:21,680
If you give me a light...
607
00:34:23,720 --> 00:34:25,760
..I'll find my own way back
608
00:34:25,760 --> 00:34:28,080
if you want to push on
and see about the generator.
609
00:34:33,520 --> 00:34:34,920
Hm...
610
00:34:59,840 --> 00:35:02,440
WIND HOWLS
611
00:35:02,440 --> 00:35:04,120
- Right, which way?
- To the right.
612
00:35:18,320 --> 00:35:19,920
Bingo...!
613
00:35:32,960 --> 00:35:34,840
Oh, lovely.
614
00:35:34,840 --> 00:35:37,000
LOUD NOISE
615
00:35:41,760 --> 00:35:43,520
HE GASPS
616
00:35:45,280 --> 00:35:47,520
- Are you all right?
- Yeah.
617
00:35:49,480 --> 00:35:52,040
So, have you any idea
how this thing works?
618
00:35:52,040 --> 00:35:53,680
Not really.
619
00:35:54,880 --> 00:35:56,760
Well, how difficult can it be?
620
00:35:57,920 --> 00:36:01,360
I'm sure she wasn't being rude,
Dr Nicholls, earlier.
621
00:36:01,360 --> 00:36:04,240
No, I know. It's only natural people
are curious.
622
00:36:04,240 --> 00:36:05,960
But they wouldn't be
if they'd been here.
623
00:36:07,120 --> 00:36:08,160
Yeah, I'm sure.
624
00:36:09,320 --> 00:36:10,600
I was 14.
625
00:36:10,600 --> 00:36:14,280
My mum and dad let me do a little
bit of waitressing for pocket money.
626
00:36:14,280 --> 00:36:16,680
We didn't really know what was going
on for a while.
627
00:36:16,680 --> 00:36:20,000
People just disappeared.
One of the guests, a waitress.
628
00:36:20,000 --> 00:36:22,800
You just thought they were off
enjoying themselves somewhere.
629
00:36:22,800 --> 00:36:25,320
But he'd got them.
Even poor Mr Churchyard.
630
00:36:26,600 --> 00:36:29,000
And then the police were here and...
631
00:36:30,040 --> 00:36:31,400
..they got him.
632
00:36:33,200 --> 00:36:35,960
The place closed down that night
and never reopened.
633
00:36:35,960 --> 00:36:37,280
Well...
634
00:36:37,280 --> 00:36:38,640
..who'd want to come here?
635
00:36:41,600 --> 00:36:43,680
BRIGHT:
Gruesome business, Thursday.
636
00:36:43,680 --> 00:36:45,720
Something about it rings a bell,
sir.
637
00:36:45,720 --> 00:36:47,760
But I'm damned if I know what it is.
638
00:36:47,760 --> 00:36:49,640
An old case, perhaps?
639
00:36:49,640 --> 00:36:52,080
- If it is, it wasn't one of mine.
- DOOR OPENS
640
00:36:52,080 --> 00:36:54,160
You're back early.
641
00:36:54,160 --> 00:36:56,560
The service has been cancelled
due to the snow.
642
00:36:56,560 --> 00:36:59,160
- All quiet, Sergeant?
- Dead as, sir.
643
00:36:59,160 --> 00:37:01,640
I rode the outbound 33
out to the terminus,
644
00:37:01,640 --> 00:37:04,440
stayed aboard,
and came all the way back again.
645
00:37:04,440 --> 00:37:07,480
At least the late's been cancelled.
Saved you the bother of changing.
646
00:37:07,480 --> 00:37:11,400
No late service, maybe.
But there was a 33 still running.
647
00:37:11,400 --> 00:37:12,720
Morse was on it.
648
00:37:12,720 --> 00:37:13,960
Morse was?
649
00:37:15,240 --> 00:37:17,240
He's on leave as of this afternoon.
650
00:37:17,240 --> 00:37:18,680
Well, he was there, sir.
651
00:37:18,680 --> 00:37:20,560
I don't think he saw me.
652
00:37:20,560 --> 00:37:21,960
But I saw him.
653
00:37:21,960 --> 00:37:24,800
Maybe he was just catching the bus
home, like a civilian.
654
00:37:24,800 --> 00:37:27,960
- It goes by his way, doesn't it?
- It does, sir.
655
00:37:27,960 --> 00:37:30,600
In any event, he's left his car in
the yard.
656
00:37:31,920 --> 00:37:34,960
Perhaps he didn't fancy his chances
behind the wheel in this weather.
657
00:37:34,960 --> 00:37:37,320
And I can't say as I blame him.
658
00:37:37,320 --> 00:37:38,960
No, sir.
659
00:37:38,960 --> 00:37:41,120
Well, if all your strays are
gathered in, Thursday,
660
00:37:41,120 --> 00:37:44,040
- I might cut along home.
- Yes, sir.
661
00:37:44,040 --> 00:37:46,000
I'll just give the case another
pipeful.
662
00:37:46,000 --> 00:37:48,880
I wouldn't leave it too late, sir.
The roads are getting pretty bad.
663
00:37:48,880 --> 00:37:51,840
And the wireless says this is set
to go through till morning at least.
664
00:37:51,840 --> 00:37:53,400
Mind how you go.
665
00:38:06,120 --> 00:38:07,720
Do you want to give it a try?
666
00:38:11,040 --> 00:38:12,480
GENERATOR KICKS INTO LIFE
667
00:38:12,480 --> 00:38:13,640
Ah!
668
00:38:16,280 --> 00:38:19,720
You were on the 33 bus, weren't you,
the night before last? So was I.
669
00:38:19,720 --> 00:38:22,440
Yeah, I was meeting my boyfriend
at Chipping Compton.
670
00:38:22,440 --> 00:38:24,920
He lives in Henley,
but he drives up to meet me halfway.
671
00:38:26,200 --> 00:38:28,360
Did you hear about that chap
that was found dead?
672
00:38:28,360 --> 00:38:31,200
- It was in all the papers.
- Yeah, I read about it.
673
00:38:31,200 --> 00:38:33,240
Did you see him on the bus?
674
00:38:33,240 --> 00:38:36,400
I don't know. I might have done
if I knew what he looked like.
675
00:38:36,400 --> 00:38:39,440
But when you got off at Chipping
Compton you didn't see him?
676
00:38:39,440 --> 00:38:40,800
I fell asleep.
677
00:38:40,800 --> 00:38:42,480
And when I woke up, the bus was
empty.
678
00:38:42,480 --> 00:38:44,600
It was only the conductor shouting
for "all change"
679
00:38:44,600 --> 00:38:45,680
that brought me round.
680
00:38:45,680 --> 00:38:48,040
- Shall we get back to the others?
- Yes, let's.
681
00:38:49,440 --> 00:38:51,400
HE PLAYS THE PIANO
682
00:38:58,040 --> 00:38:59,200
Any luck?
683
00:39:01,600 --> 00:39:03,840
Oh, I say, well done.
684
00:39:03,840 --> 00:39:05,040
Where's everyone else?
685
00:39:05,040 --> 00:39:07,000
The conductor wasn't feeling
very well.
686
00:39:07,000 --> 00:39:09,320
Bang on his head, I suppose.
The driver took him upstairs
687
00:39:09,320 --> 00:39:11,200
to see if there was somewhere
he could lie down.
688
00:39:11,200 --> 00:39:12,440
That's more like it.
689
00:39:12,440 --> 00:39:15,000
No, no, there's someone else.
Erm, Mr Hobbs.
690
00:39:15,000 --> 00:39:16,760
He went to find the bar.
691
00:39:16,760 --> 00:39:17,920
Oh...
692
00:39:17,920 --> 00:39:19,960
So, you got the lights working,
then.
693
00:39:19,960 --> 00:39:21,920
- How's your conductor?
- Not too good.
694
00:39:21,920 --> 00:39:24,480
Him have a bad headache.
But I settled him down.
695
00:39:24,480 --> 00:39:27,120
The fella not back with the drinks
yet?
696
00:39:27,120 --> 00:39:29,000
No. No, not yet.
697
00:39:31,200 --> 00:39:33,080
WIND HOWLS
698
00:39:37,520 --> 00:39:39,960
DeBRYN: Someone's carved crosses on
his eyes.
699
00:39:41,320 --> 00:39:44,520
Signs and wonders, Chief Inspector.
700
00:39:44,520 --> 00:39:46,800
Signs and wonders.
701
00:40:32,760 --> 00:40:34,400
PHONE LINE RINGS
702
00:40:34,400 --> 00:40:37,160
Miss Frazil, DCI Thursday.
703
00:40:37,160 --> 00:40:39,520
I wonder if I could pick your
brains.
704
00:40:39,520 --> 00:40:43,160
It's about an old County case,
eight years ago.
705
00:40:43,160 --> 00:40:46,240
A rather disturbed young man
called Warren Loomis.
706
00:41:43,640 --> 00:41:44,920
WHISPERS: Stop.
707
00:42:00,280 --> 00:42:01,600
GLASS CRUNCHES
708
00:42:23,480 --> 00:42:25,320
What do you mean, he's not there?
709
00:42:25,320 --> 00:42:28,320
Well, there's a broken bottle on the
floor behind the bar...
710
00:42:28,320 --> 00:42:31,080
..and fresh blood on the mirror.
711
00:42:31,080 --> 00:42:32,400
So, him drop a bottle.
712
00:42:32,400 --> 00:42:34,400
Maybe he cut himself and went to
clean up.
713
00:42:34,400 --> 00:42:37,080
Or maybe he thought better of
staying here and went for help.
714
00:42:37,080 --> 00:42:39,840
That's unlikely, I would have
thought, without his overcoat.
715
00:42:39,840 --> 00:42:41,760
I can help you find him,
if you're worried.
716
00:42:41,760 --> 00:42:43,280
No, I can manage, thank you.
717
00:42:44,640 --> 00:42:46,320
Please, all just try to stay
together.
718
00:42:47,680 --> 00:42:48,920
At least until I return.
719
00:42:54,080 --> 00:42:56,000
Well, he's a funny so-and-so, isn't
he?
720
00:42:56,000 --> 00:42:59,000
- Highly-strung, I would have said.
- He's a drunk.
721
00:42:59,000 --> 00:43:00,760
What, you couldn't smell it on him?
722
00:43:00,760 --> 00:43:03,200
You can't go round saying things
like that about people.
723
00:43:03,200 --> 00:43:05,000
There was a broken bottle, wasn't
there?
724
00:43:05,000 --> 00:43:06,400
He's a drunkard.
725
00:43:06,400 --> 00:43:07,760
I'm telling you.
726
00:43:07,760 --> 00:43:10,400
My conductor knew him straight off.
727
00:43:10,400 --> 00:43:12,440
He was on the bus two nights back.
728
00:43:12,440 --> 00:43:15,240
Didn't even know what day of the
week it was, let alone his stop.
729
00:43:16,480 --> 00:43:19,840
She knows.
You must have seen him. Tell them.
730
00:43:19,840 --> 00:43:22,280
Oh, I don't remember, really.
731
00:43:22,280 --> 00:43:25,160
He took a stumble down the stairs
getting off.
732
00:44:35,520 --> 00:44:37,640
- Any sign?
- Er, no.
733
00:44:37,640 --> 00:44:38,720
No, not yet.
734
00:44:38,720 --> 00:44:41,720
Probably just having a bit of an
explore, er...
735
00:44:41,720 --> 00:44:43,080
..wouldn't you think?
736
00:44:44,520 --> 00:44:45,880
Perhaps.
737
00:44:45,880 --> 00:44:48,640
TELEPHONE RINGS
738
00:44:48,640 --> 00:44:50,480
Cowley Bus Depot.
Driver Faradoon speaking.
739
00:44:50,480 --> 00:44:53,680
Has the last 33 out running
returned to the depot?
740
00:44:53,680 --> 00:44:56,200
No, sir. We've had reports
the roads around Chipping Compton
741
00:44:56,200 --> 00:44:58,400
are impassable,
so she might be a while.
742
00:44:58,400 --> 00:44:59,440
If she gets back at all.
743
00:44:59,440 --> 00:45:00,920
What are the passengers meant
to do?
744
00:45:00,920 --> 00:45:03,200
They'll just have to sit tight
and wait it out.
745
00:45:03,200 --> 00:45:05,080
Was there anything else, sir?
746
00:45:05,080 --> 00:45:06,120
If that 33 comes back,
747
00:45:06,120 --> 00:45:08,680
could you get word to Detective
Chief Inspector Thursday
748
00:45:08,680 --> 00:45:10,200
at Castle Gate?
749
00:45:10,200 --> 00:45:11,560
Certainly.
750
00:45:11,560 --> 00:45:13,480
- Goodnight, then, sir.
- Goodnight.
751
00:45:18,600 --> 00:45:21,520
WIND HOWLS
752
00:45:46,840 --> 00:45:49,920
Regular run for you, is it,
the 33 route?
753
00:45:49,920 --> 00:45:51,640
No, not particularly.
754
00:45:51,640 --> 00:45:52,880
You?
755
00:45:52,880 --> 00:45:55,760
I was coming out to Haddonfield
to visit an old pal.
756
00:45:55,760 --> 00:45:57,160
Oh, yes?
757
00:45:57,160 --> 00:46:00,240
You don't think something
really has happened to him, do you?
758
00:46:00,240 --> 00:46:01,880
I don't know.
759
00:46:01,880 --> 00:46:04,360
So, what's your line, Mr Morse?
760
00:46:04,360 --> 00:46:05,880
I'm a civil servant.
761
00:46:05,880 --> 00:46:06,920
- Oh, yes?
- Mm-hm.
762
00:46:06,920 --> 00:46:08,840
What department?
763
00:46:08,840 --> 00:46:12,280
I only ask because quite a few of my
boys went into the Civil Service.
764
00:46:12,280 --> 00:46:13,640
Your boys?
765
00:46:13,640 --> 00:46:15,600
Oh, my former pupils.
766
00:46:15,600 --> 00:46:18,000
I was a teacher before the Exam
Board.
767
00:46:18,000 --> 00:46:19,240
Coldwater.
768
00:46:19,240 --> 00:46:20,720
Netherbridge. Gunderby.
769
00:46:23,640 --> 00:46:25,240
NEARBY BANGING
770
00:46:36,720 --> 00:46:38,520
Oh, there you are.
771
00:46:38,520 --> 00:46:41,000
- Did you find him yet?
- No. No, not yet.
772
00:46:41,000 --> 00:46:42,600
What are you up to?
773
00:46:42,600 --> 00:46:45,120
I left my refreshment on the bus.
774
00:46:45,120 --> 00:46:47,880
I can't go through to the morning
without no food in my belly.
775
00:46:47,880 --> 00:46:50,040
And I thought Les might want
something.
776
00:46:50,040 --> 00:46:53,000
But I'll be damned if I can find an
opener.
777
00:46:53,000 --> 00:46:55,640
Well, I think you should... I think
you should go back to the hall.
778
00:46:58,040 --> 00:46:59,640
Look...
779
00:46:59,640 --> 00:47:02,560
..I don't mean to disrespect
a passenger, huh?
780
00:47:03,600 --> 00:47:05,760
But you mind your business...
781
00:47:05,760 --> 00:47:08,120
..and I will mind mine.
All right?
782
00:47:08,120 --> 00:47:10,160
I just meant until we find
Mr Hobbs.
783
00:47:10,160 --> 00:47:12,960
- I think you should be careful,
that's all. - Of what, now?
784
00:47:12,960 --> 00:47:14,800
There was a passenger murdered off
the 33 bus,
785
00:47:14,800 --> 00:47:16,360
wasn't there, the night
before last?
786
00:47:16,360 --> 00:47:18,240
- Your bus.
- Uh-huh, yes.
787
00:47:18,240 --> 00:47:20,280
The same bus
you were drunk as a lord on.
788
00:47:20,280 --> 00:47:24,120
So, if anyone wants to be careful,
I would say it's you.
789
00:47:24,120 --> 00:47:27,160
This Hobbs has probably gone back
into town for all we know.
790
00:47:27,160 --> 00:47:29,200
And you carrying on like he's
murdered!
791
00:47:29,200 --> 00:47:31,560
What are you trying to do
to my passengers, huh?
792
00:47:31,560 --> 00:47:33,680
Are you trying to scare them half to
death?
793
00:47:33,680 --> 00:47:35,240
HE KISSES HIS TEETH
794
00:48:00,640 --> 00:48:02,760
WIN: I never wanted him to go in the
Army.
795
00:48:03,800 --> 00:48:05,400
That's all your talk.
796
00:48:05,400 --> 00:48:06,840
Giving him ideas.
797
00:48:06,840 --> 00:48:08,880
"The war this, the war that."
798
00:48:08,880 --> 00:48:11,560
- Winny...
- He shouldn't be out there.
799
00:48:11,560 --> 00:48:13,760
What's it his business with these
people?
800
00:48:13,760 --> 00:48:15,640
I mean, who are they to us anyway?
801
00:48:15,640 --> 00:48:17,200
He should be home, here!
802
00:48:17,200 --> 00:48:18,960
- Win...
- No!
803
00:48:18,960 --> 00:48:21,360
If anything's happened to him,
you're responsible.
804
00:48:21,360 --> 00:48:23,080
Not them.
805
00:48:23,080 --> 00:48:25,360
They don't know any better.
806
00:48:25,360 --> 00:48:27,160
I wonder if any of you do!
807
00:48:39,320 --> 00:48:41,960
Do you like Hawkwind?
808
00:48:43,000 --> 00:48:44,400
I don't know.
809
00:48:44,400 --> 00:48:46,160
- What's that?
- They're a band.
810
00:48:46,160 --> 00:48:49,120
I saw them in the summer
at this festival down in Somerset.
811
00:48:49,120 --> 00:48:51,160
- They've just got a new album out.
- Oh.
812
00:48:52,080 --> 00:48:54,240
- FOOTSTEPS APPROACH
- Any luck?
813
00:48:54,240 --> 00:48:56,640
- No, I'm afraid not.
- Nope, nothing.
814
00:48:57,720 --> 00:48:58,960
Excuse me.
815
00:49:00,760 --> 00:49:02,680
Hey, man, I'm not sure
you should be doing that.
816
00:49:05,400 --> 00:49:07,640
That's a man's private things.
817
00:49:10,120 --> 00:49:11,600
YEAGER SCOFFS
818
00:49:11,600 --> 00:49:12,920
The damned cheek.
819
00:49:34,480 --> 00:49:35,600
Ah...
820
00:49:39,200 --> 00:49:40,440
Dad...
821
00:49:44,000 --> 00:49:45,720
It's not only Sam, is it?
822
00:49:45,720 --> 00:49:49,480
Jim Strange saw Morse on the 33
earlier this evening.
823
00:49:49,480 --> 00:49:51,840
It's, er, not got back to the depot.
824
00:49:53,280 --> 00:49:56,240
- What with the weather and...
- You're not worried, are you?
825
00:49:56,240 --> 00:49:58,120
He's not been right.
826
00:49:59,600 --> 00:50:01,920
- He came by earlier.
- Who, Morse?
827
00:50:01,920 --> 00:50:03,480
This afternoon.
828
00:50:04,560 --> 00:50:06,760
Just to see if there was anything
he could do.
829
00:50:06,760 --> 00:50:08,280
KNOCKING ON THE DOOR
830
00:50:08,280 --> 00:50:09,720
Your mum never said.
831
00:50:09,720 --> 00:50:12,160
- DOOR OPENS
- She's not herself.
832
00:50:12,160 --> 00:50:13,360
Thank you.
833
00:50:14,960 --> 00:50:17,120
Miss Frazil.
You know our daughter Joan.
834
00:50:17,120 --> 00:50:19,120
Of course. Hello.
835
00:50:19,120 --> 00:50:21,960
Er, would you like a cup of tea?
836
00:50:21,960 --> 00:50:23,200
Oh, erm...
837
00:50:23,200 --> 00:50:25,880
I fancy Miss Frazil
would sooner something stronger.
838
00:50:25,880 --> 00:50:27,600
- Whisky do you?
- Always. Thank you.
839
00:50:30,480 --> 00:50:32,040
How are you?
840
00:50:32,040 --> 00:50:34,320
Really, there's no need
for you to come out...
841
00:50:35,280 --> 00:50:37,440
..in weather like this.
A phone call would have done.
842
00:50:38,440 --> 00:50:40,080
I'm rather afraid it wouldn't.
843
00:50:42,320 --> 00:50:45,040
WIND HOWLS
844
00:50:45,040 --> 00:50:47,480
Does anyone play cards?
845
00:50:47,480 --> 00:50:48,760
We could kill an hour or two
846
00:50:48,760 --> 00:50:50,960
with bridge or canasta
if anyone fancied it.
847
00:50:50,960 --> 00:50:52,880
Do you have any cards?
848
00:50:52,880 --> 00:50:54,640
No, but...
849
00:50:54,640 --> 00:50:56,200
I mean, it's a hotel, isn't it?
850
00:50:56,200 --> 00:50:57,640
They must have cards.
851
00:50:57,640 --> 00:51:00,080
They keep all the cards and games
in the library bar.
852
00:51:00,080 --> 00:51:01,640
I can fetch a pack, if you like.
853
00:51:01,640 --> 00:51:03,840
It might take our minds off the
situation.
854
00:51:03,840 --> 00:51:06,000
- I don't think you should go.
- It's all right.
855
00:51:06,000 --> 00:51:07,600
I know my way around.
856
00:51:07,600 --> 00:51:09,080
I'll be back before you know it.
857
00:51:10,120 --> 00:51:13,640
Well, if we're stretching our legs,
where did you say the ladies was?
858
00:51:15,080 --> 00:51:17,640
You saw the letter that drunken
busybody Morse pulled out.
859
00:51:17,640 --> 00:51:19,640
What do you think's happened?
860
00:51:19,640 --> 00:51:22,200
To Hobbs?
I haven't the faintest.
861
00:51:22,200 --> 00:51:25,640
But if you're asking me to put my
shirt on it, which you rather are,
862
00:51:25,640 --> 00:51:28,040
I'd say somebody's got it in for us.
863
00:51:28,040 --> 00:51:30,400
- Wouldn't you?
- All of us, you mean?
864
00:51:30,400 --> 00:51:31,680
All of us who are left.
865
00:51:32,880 --> 00:51:34,680
I'll watch your back if you watch
mine.
866
00:51:35,920 --> 00:51:37,520
But herkos odonton, hm?
867
00:51:37,520 --> 00:51:38,680
DOOR OPENS
868
00:51:38,680 --> 00:51:40,320
Mind if I join you?
869
00:51:41,320 --> 00:51:44,440
Er, snooker isn't really a game for
three, Mr Blake.
870
00:51:44,440 --> 00:51:46,120
I'm happy to watch.
871
00:51:46,120 --> 00:51:47,680
As may be.
872
00:51:47,680 --> 00:51:50,360
But one might not be happy to be
watched.
873
00:51:50,360 --> 00:51:53,280
You might put Mr Yeager off his
stroke. And that would never do.
874
00:51:54,240 --> 00:51:55,600
Bugger you, then.
875
00:51:57,000 --> 00:51:58,400
HE TUTS
876
00:52:23,920 --> 00:52:25,280
DOOR OPENS
877
00:52:27,120 --> 00:52:29,320
I wondered where you'd got to.
878
00:52:29,320 --> 00:52:31,320
- Are you all right?
- Mm-hm.
879
00:52:33,360 --> 00:52:35,600
What do you, er...?
What do you make of this?
880
00:52:40,480 --> 00:52:41,680
I don't know.
881
00:52:42,800 --> 00:52:46,440
I suppose it looks rather like
a tallyman's account book
882
00:52:46,440 --> 00:52:48,560
or that of a debt collector.
883
00:52:48,560 --> 00:52:51,200
Though I would expect to see a
list of monies owed,
884
00:52:51,200 --> 00:52:52,360
and that's not there.
885
00:52:53,280 --> 00:52:56,040
Why?
What am I meant to make of it?
886
00:52:56,040 --> 00:52:59,160
I don't know.
It's what I found in Mr Hobbs' coat.
887
00:52:59,160 --> 00:53:02,880
Yes, well, you should probably
replace it, shouldn't you?
888
00:53:02,880 --> 00:53:05,400
I doubt it has any bearing
on his whereabouts.
889
00:53:05,400 --> 00:53:08,120
And I can't think he'll thank you
for rifling his pockets.
890
00:53:08,120 --> 00:53:09,560
Besides...
891
00:53:09,560 --> 00:53:12,520
..it's not done to take things
that don't belong to one.
892
00:53:12,520 --> 00:53:14,520
Didn't your mother ever tell you
that?
893
00:53:16,440 --> 00:53:18,000
Oh, God...
894
00:53:18,000 --> 00:53:20,000
You really are in a bad way, aren't
you?
895
00:53:28,640 --> 00:53:30,440
FLOORBOARD CREAKS
896
00:53:35,800 --> 00:53:37,400
FAINT MUSIC PLAYS
897
00:53:37,400 --> 00:53:39,320
So, looking at contemporary
accounts,
898
00:53:39,320 --> 00:53:41,520
it seems that, on the night in
question,
899
00:53:41,520 --> 00:53:44,600
Warren Loomis and another patient,
Flavian Creech,
900
00:53:44,600 --> 00:53:45,640
were being brought back
901
00:53:45,640 --> 00:53:47,920
from respective committal hearings
to Strangmoor
902
00:53:47,920 --> 00:53:50,760
when the vehicle they were
travelling in went off the road.
903
00:53:50,760 --> 00:53:52,120
Creech?
904
00:53:52,120 --> 00:53:54,280
That's, erm...
The Beast of Belgravia.
905
00:53:54,280 --> 00:53:57,960
AKA The Devourer,
self-styled Apostle Of Hell.
906
00:53:57,960 --> 00:54:01,160
Murderer, necrophile and alleged
cannibal.
907
00:54:02,120 --> 00:54:04,640
- Good to his mother, no doubt.
- He kept her head in a hat box.
908
00:54:04,640 --> 00:54:06,960
The psychiatrist who first examined
him
909
00:54:06,960 --> 00:54:09,280
described Creech as the most
dangerous man he'd ever met.
910
00:54:09,280 --> 00:54:12,080
A creature wholly without
conscience.
911
00:54:12,080 --> 00:54:13,440
I remember.
912
00:54:13,440 --> 00:54:15,400
"The epitome of evil,"
wasn't that the phrase?
913
00:54:15,400 --> 00:54:18,960
Yet, he clearly had a liking
for the Loomis boy
914
00:54:18,960 --> 00:54:20,960
and took him under his wing
at Strangmoor.
915
00:54:22,080 --> 00:54:25,640
Did they engineer the crash, you
think, or was that just bad luck?
916
00:54:25,640 --> 00:54:27,600
Never established.
917
00:54:27,600 --> 00:54:29,840
Weather was poor, much like tonight.
918
00:54:29,840 --> 00:54:33,200
February '63, the Big Freeze.
Icy roads.
919
00:54:33,200 --> 00:54:34,880
It's a wonder any of the party
guests
920
00:54:34,880 --> 00:54:36,640
managed to get to
Tafferton Park at all.
921
00:54:37,920 --> 00:54:41,200
In hindsight, I imagine they rather
wished they hadn't.
922
00:54:45,480 --> 00:54:46,840
Any luck?
923
00:54:46,840 --> 00:54:49,600
With Hobbs?
No. No, not yet.
924
00:54:49,600 --> 00:54:51,680
He's done a bunk.
I told you.
925
00:54:51,680 --> 00:54:54,680
Probably didn't fancy spending
the rest of the night in this khazi.
926
00:54:54,680 --> 00:54:56,320
MUSIC PLAYS IN DISTANCE
927
00:54:56,320 --> 00:54:57,360
Oh...
928
00:54:58,520 --> 00:54:59,880
I say!
929
00:54:59,880 --> 00:55:02,320
That's Johnny Divine, isn't it?
930
00:55:02,320 --> 00:55:04,120
WOMAN SCREAMS
931
00:55:05,680 --> 00:55:08,200
SHE SCREAMS, MUSIC PLAYS
932
00:55:09,160 --> 00:55:11,120
His eyes! His eyes!
933
00:55:11,120 --> 00:55:13,880
- What's happened to his eyes?!
- Oh, my God!
934
00:55:15,080 --> 00:55:17,920
GASPS AND SCREAMING
935
00:55:17,920 --> 00:55:19,680
You're safe here.
You're all right.
936
00:55:19,680 --> 00:55:22,280
- It's going to be all right.
- It's not all right, though, is it?
937
00:55:22,280 --> 00:55:24,960
- What the hell are you telling her
that for?! - Control yourself.
938
00:55:24,960 --> 00:55:27,880
Don't give me bloody orders!
You've no authority here, Mr Morse!
939
00:55:27,880 --> 00:55:31,320
Detective Sergeant Morse,
Thames Valley.
940
00:55:31,320 --> 00:55:32,600
Well, if you're a policeman,
941
00:55:32,600 --> 00:55:34,280
why didn't you say anything
before now?
942
00:55:34,280 --> 00:55:36,160
Because I was hoping that I wouldn't
have to.
943
00:55:36,160 --> 00:55:38,200
What is going on?
944
00:55:38,200 --> 00:55:40,480
- Mr Hobbs has been killed.
- Killed?
945
00:55:40,480 --> 00:55:42,440
He's in the ballroom with his throat
cut
946
00:55:42,440 --> 00:55:44,880
and crosses carved into his face
where his eyes should be!
947
00:55:44,880 --> 00:55:46,520
His eyes!
948
00:55:46,520 --> 00:55:49,200
It's like what happened to Mr
Churchyard. That night with Loomis,
949
00:55:49,200 --> 00:55:50,240
that's what he did!
950
00:55:50,240 --> 00:55:53,640
Loomis is dead, though, isn't he?
He died. He killed himself.
951
00:55:53,640 --> 00:55:55,080
So, either there's some lunatic
952
00:55:55,080 --> 00:55:57,440
creeping around the hotel that we
don't know about,
953
00:55:57,440 --> 00:55:58,920
or whoever did that...
954
00:55:58,920 --> 00:56:02,160
- You can't mean it's one of us.
- It stands to reason, doesn't it?
955
00:56:07,040 --> 00:56:08,200
I'm...
956
00:56:08,200 --> 00:56:10,080
I'm going to look at the generator.
957
00:56:11,840 --> 00:56:16,200
I suggest you all stay within sight
of each other until I return.
958
00:56:17,200 --> 00:56:20,560
What if something happens to you?
Why should you take the risk?
959
00:56:20,560 --> 00:56:23,320
He's a policeman.
It's what he's paid for, right?
960
00:56:23,320 --> 00:56:25,880
Yes, that's right,
it's what I'm paid for, Mr Yeager.
961
00:57:48,720 --> 00:57:50,280
How is she, Doctor?
962
00:57:51,560 --> 00:57:53,320
Out cold.
963
00:57:53,320 --> 00:57:55,800
She's had a terrible shock,
Mr Blake.
964
00:57:55,800 --> 00:57:58,000
Sleep and rest is the best thing for
her.
965
00:57:59,600 --> 00:58:02,000
Anybody coming with me to check on
Les?
966
00:58:02,000 --> 00:58:03,680
I can, if you like.
967
00:58:03,680 --> 00:58:05,640
No, no, don't worry,
Mrs Bruce-Potter.
968
00:58:05,640 --> 00:58:07,400
I should see how his
head's doing.
969
00:58:07,400 --> 00:58:09,840
But, erm, I'd be glad if you'd keep
an eye on Miss Travers.
970
00:58:09,840 --> 00:58:12,360
- Of course.
- I'll keep you company.
971
00:58:12,360 --> 00:58:14,440
The three of us, then...
972
00:58:14,440 --> 00:58:15,560
..for safety.
973
00:58:22,920 --> 00:58:24,440
- Is he upstairs?
- Yes, follow me.
974
00:58:33,800 --> 00:58:35,360
If you all think I'm going to sit
here
975
00:58:35,360 --> 00:58:37,480
waiting to be picked off by
this bloody madman,
976
00:58:37,480 --> 00:58:39,040
you've got another thing coming.
977
00:58:39,040 --> 00:58:40,640
Morse said we should stick together.
978
00:58:40,640 --> 00:58:43,520
I don't need anybody's permission
to defend myself.
979
00:58:43,520 --> 00:58:45,400
If somebody wants to come for me...
980
00:58:45,400 --> 00:58:47,440
..they'll get more than they
bargained for.
981
00:58:50,440 --> 00:58:52,000
I'm going to find Sergeant Morse.
982
00:58:52,000 --> 00:58:53,640
Er...
983
00:58:53,640 --> 00:58:55,800
WIND HOWLS
984
00:59:09,680 --> 00:59:11,240
HE EXHALES HEAVILY
985
00:59:12,760 --> 00:59:14,440
HE EXHALES
986
00:59:31,320 --> 00:59:32,840
FUEL SLOSHES IN JERRYCAN
987
00:59:52,120 --> 00:59:53,480
You're leaving?
988
00:59:53,480 --> 00:59:55,360
I'll send back help.
989
00:59:55,360 --> 00:59:56,680
For everyone.
990
00:59:56,680 --> 00:59:59,600
I'm sure none of us want to be here
any more than you, Mrs Watson.
991
00:59:59,600 --> 01:00:02,640
But in this weather,
you'll catch your death.
992
01:00:05,240 --> 01:00:06,840
I'll take my chances.
993
01:00:07,800 --> 01:00:09,080
I can't stay here.
994
01:00:18,400 --> 01:00:21,000
Right, this way.
995
01:00:21,000 --> 01:00:23,240
DOORKNOB RATTLES
996
01:00:23,240 --> 01:00:25,680
It wasn't locked when I
checked on him.
997
01:00:25,680 --> 01:00:26,880
Les?
998
01:00:26,880 --> 01:00:29,280
- DOORKNOB RATTLES
- It's John. Open the door.
999
01:00:29,280 --> 01:00:32,320
Maybe he's taken a turn for the
worse. You'll have to put it in.
1000
01:00:32,320 --> 01:00:34,440
I can't do that.
It's private property.
1001
01:00:36,760 --> 01:00:37,880
Les!
1002
01:00:37,880 --> 01:00:40,520
- HE THUMPS ON DOOR
- Can you hear me?
1003
01:00:40,520 --> 01:00:42,320
Open the door!
1004
01:00:42,320 --> 01:00:43,680
Thank heavens.
1005
01:00:43,680 --> 01:00:46,200
Perhaps we should wait for the
police officer,
1006
01:00:46,200 --> 01:00:47,520
if something's happened.
1007
01:00:47,520 --> 01:00:48,880
I'm just a retired teacher.
1008
01:00:48,880 --> 01:00:51,200
I don't have the authority for
something like this.
1009
01:00:52,480 --> 01:00:54,200
Sergeant Morse should be here.
1010
01:01:19,560 --> 01:01:21,320
Where is everybody?
1011
01:01:21,320 --> 01:01:24,400
What were they doing leaving the
girl alone? For God's sake...!
1012
01:01:25,480 --> 01:01:26,960
Is this all of you?
1013
01:01:26,960 --> 01:01:28,760
Er, looks that way.
1014
01:01:28,760 --> 01:01:30,200
Miss Travers...
1015
01:01:31,600 --> 01:01:33,240
- What's going on?
- It's all right.
1016
01:01:33,240 --> 01:01:35,160
You fell asleep.
You've had a nasty shock.
1017
01:01:35,160 --> 01:01:38,480
- I want to go home.
- We need to see about Les.
1018
01:01:38,480 --> 01:01:41,880
We just went to check on him,
but his door was locked.
1019
01:01:41,880 --> 01:01:44,400
I could stay with her,
if you can go with Mr Peckett.
1020
01:01:44,400 --> 01:01:47,040
No, we'll all go together.
All of us.
1021
01:01:47,040 --> 01:01:50,960
As County pieced it together,
the first victim that night
1022
01:01:50,960 --> 01:01:54,080
was a guest named Roland Parker,
who was found dead in his room.
1023
01:01:54,080 --> 01:01:56,400
And it was Parker's fancy dress
outfit
1024
01:01:56,400 --> 01:01:59,120
which Loomis put on to move freely
amongst the other guests.
1025
01:01:59,120 --> 01:02:01,400
Where the hell has he gone?
1026
01:02:02,600 --> 01:02:04,040
He must've gone out of the window.
1027
01:02:04,040 --> 01:02:05,840
He was in no fit shape for that,
hey, Doc?
1028
01:02:05,840 --> 01:02:07,280
You saw the state of him.
1029
01:02:07,280 --> 01:02:10,040
He'd had a bang on the head, Mr
Peckett. That was all.
1030
01:02:10,040 --> 01:02:12,880
Well, something has happened.
I am telling you.
1031
01:02:12,880 --> 01:02:14,120
DOOR SLAMS, SHE GASPS
1032
01:02:52,240 --> 01:02:54,400
HE RIFLES THROUGH DRAWER
1033
01:02:58,160 --> 01:03:00,840
So, what do you think you're looking
at with Stanton?
1034
01:03:00,840 --> 01:03:02,840
Someone emulating Loomis' handiwork.
1035
01:03:02,840 --> 01:03:04,880
It's odd, though, isn't it?
1036
01:03:04,880 --> 01:03:08,840
Of all the victims at Tafferton Park
that night...
1037
01:03:09,800 --> 01:03:13,760
..only Churchyard
had crosses carved onto his eyes.
1038
01:03:13,760 --> 01:03:15,120
What are you thinking?
1039
01:03:15,120 --> 01:03:17,520
Could Creech have been there with
Loomis, do you think?
1040
01:03:17,520 --> 01:03:18,880
No reply from Morse's.
1041
01:03:18,880 --> 01:03:20,280
But according to the operator,
1042
01:03:20,280 --> 01:03:22,440
the snow's brought down cables
all over town.
1043
01:03:23,400 --> 01:03:26,240
Jim's going to look in on his place
to see if he's back.
1044
01:03:26,240 --> 01:03:27,760
Right.
1045
01:03:27,760 --> 01:03:29,880
WIND HOWLS
1046
01:03:32,280 --> 01:03:34,160
- Mr Blake?
- Are you all right?
1047
01:03:34,160 --> 01:03:36,240
- Oh, my God!
- Are you OK?
1048
01:03:36,240 --> 01:03:37,480
Fetch the blankets!
1049
01:03:37,480 --> 01:03:39,600
Get him by the fire, we must get him
warmed through.
1050
01:03:39,600 --> 01:03:42,080
- He's frozen half to death.
- Right, come on, this way.
1051
01:03:42,080 --> 01:03:43,920
I went to find you.
1052
01:03:43,920 --> 01:03:45,640
- I lost my way.
- Me?
1053
01:03:46,760 --> 01:03:48,320
I didn't think I was going to get
back.
1054
01:03:49,560 --> 01:03:51,080
I waved.
Didn't you see me?
1055
01:03:52,160 --> 01:03:53,480
I saw one of you.
1056
01:03:54,560 --> 01:03:57,080
- I thought you'd come out after me.
- Sit down.
1057
01:03:57,080 --> 01:03:58,720
You didn't recognise who it was?
1058
01:03:59,800 --> 01:04:01,720
It was just a shadow in the snow.
1059
01:04:02,680 --> 01:04:05,040
Well, fingers crossed,
they'll find their own way back.
1060
01:04:05,040 --> 01:04:07,400
And if not,
then we can send out a search party.
1061
01:04:07,400 --> 01:04:09,520
Er, Dr Nicholls, we should let him
settle,
1062
01:04:09,520 --> 01:04:11,720
then you and I go and examine
Mr Hobbs' body.
1063
01:04:11,720 --> 01:04:13,480
- All right?
- Yes.
1064
01:04:13,480 --> 01:04:16,880
- Thanks for coming.
- I'm not sure I've been any help.
1065
01:04:16,880 --> 01:04:18,760
If you want to get to the bottom of
this,
1066
01:04:18,760 --> 01:04:20,240
there's only one person
left alive
1067
01:04:20,240 --> 01:04:22,960
who knows what truly happened
at Tafferton Park.
1068
01:04:22,960 --> 01:04:24,880
And that's Flavian Creech.
1069
01:04:24,880 --> 01:04:26,600
- Goodnight.
- Goodnight.
1070
01:04:37,160 --> 01:04:39,520
I have to see a patient
at Strangmoor Hospital.
1071
01:04:40,720 --> 01:04:42,120
It's urgent.
1072
01:04:43,200 --> 01:04:44,560
Who's this for?
1073
01:04:44,560 --> 01:04:45,840
Morse?
1074
01:04:48,720 --> 01:04:51,280
It's Sam you should be out there
looking for.
1075
01:04:51,280 --> 01:04:54,200
That's who you should "have to",
your own.
1076
01:04:54,200 --> 01:04:55,360
Our son.
1077
01:04:55,360 --> 01:04:57,440
My son!
Not somebody else's!
1078
01:04:57,440 --> 01:04:59,160
Why aren't you over there?
1079
01:04:59,160 --> 01:05:01,640
I'll tell you why.
Because you're a coward!
1080
01:05:01,640 --> 01:05:03,080
That's why.
1081
01:05:03,080 --> 01:05:05,560
- If anything's happened to him...
- Mum, don't say that.
1082
01:05:05,560 --> 01:05:08,800
You keep out of this! I'll say what
I please in my own house.
1083
01:05:08,800 --> 01:05:11,160
And I will thank you not to take
sides!
1084
01:05:12,440 --> 01:05:15,880
I'm not one of those women at work
that you think you can talk down to.
1085
01:05:15,880 --> 01:05:18,200
You think you know it all with your
books
1086
01:05:18,200 --> 01:05:20,560
and your courses and your
clever ideas.
1087
01:05:20,560 --> 01:05:23,080
- And where did that get you?
Leamington! - Don't.
1088
01:05:23,080 --> 01:05:24,720
- Please...
- What does that mean?
1089
01:05:24,720 --> 01:05:25,880
Never mind what it means!
1090
01:05:25,880 --> 01:05:28,040
You weren't so bloody clever there,
were you?
1091
01:05:28,040 --> 01:05:29,520
No.
1092
01:05:29,520 --> 01:05:33,400
I'm your mother, and you will give
me the respect that I'm due!
1093
01:05:34,960 --> 01:05:37,600
Well, go if you're going.
1094
01:05:37,600 --> 01:05:39,880
And if you are going,
don't bother coming back.
1095
01:05:39,880 --> 01:05:41,480
Because I'm sick of the sight of
you!
1096
01:05:45,960 --> 01:05:47,240
DOOR SLAMS
1097
01:05:48,360 --> 01:05:49,400
She doesn't mean it.
1098
01:05:49,400 --> 01:05:51,120
Yeah, she does.
1099
01:05:52,920 --> 01:05:54,440
And she's right.
1100
01:05:54,440 --> 01:05:56,320
Doing nothing.
1101
01:05:56,320 --> 01:05:58,920
Bearing it.
That takes a different kind of guts.
1102
01:06:00,000 --> 01:06:02,840
But I'm no good at sitting and
waiting, never have been.
1103
01:06:02,840 --> 01:06:05,440
If I could do something to help find
Sam...
1104
01:06:05,440 --> 01:06:07,600
Of course you would.
She knows that. We all know that.
1105
01:06:07,600 --> 01:06:11,120
I'd tear the world down
to bring him home safe.
1106
01:06:11,120 --> 01:06:12,960
Give it my last breath.
1107
01:06:12,960 --> 01:06:15,520
But I can't.
There's nothing I can do. Nothing.
1108
01:06:15,520 --> 01:06:16,720
And that...
1109
01:06:20,160 --> 01:06:21,880
But if I can't fix the one thing...
1110
01:06:21,880 --> 01:06:23,840
..I've got to fix the other.
1111
01:06:25,080 --> 01:06:26,440
You know how I am.
1112
01:06:29,200 --> 01:06:31,240
Sam's always taken after your mum.
1113
01:06:32,440 --> 01:06:34,800
Slow to anger and quick to forgive.
1114
01:06:35,920 --> 01:06:37,640
But you and me, we're...
1115
01:06:40,120 --> 01:06:41,360
I know.
1116
01:06:58,800 --> 01:07:01,280
What happened out at Chipping
Compton the other night?
1117
01:07:01,280 --> 01:07:06,040
I'm not interested in any petty rule
breaking with the Bundy clock, say.
1118
01:07:06,040 --> 01:07:08,960
But if there's anything which has a
bearing on what's happening here...
1119
01:07:13,000 --> 01:07:15,000
He's got a woman.
1120
01:07:15,000 --> 01:07:16,080
Les.
1121
01:07:18,080 --> 01:07:20,560
Her old man works away in the week.
So...
1122
01:07:22,160 --> 01:07:24,480
..while I'm having my break, Les
is...
1123
01:07:26,480 --> 01:07:28,440
I turn a blind eye for him, that is
all.
1124
01:07:29,680 --> 01:07:31,560
Mm.
How long was he gone?
1125
01:07:33,000 --> 01:07:34,200
Half an hour.
1126
01:07:34,200 --> 01:07:36,040
- 45 minutes.
- Well...
1127
01:07:36,040 --> 01:07:38,640
..there's no great mystery
as to the cause of death.
1128
01:07:38,640 --> 01:07:40,800
Someone cut his throat.
1129
01:07:40,800 --> 01:07:42,160
Most likely from behind.
1130
01:07:42,160 --> 01:07:44,280
The injuries to his eyes,
and I'm no pathologist,
1131
01:07:44,280 --> 01:07:46,480
but I'd say they were inflicted
postmortem.
1132
01:07:46,480 --> 01:07:47,560
What about his pockets?
1133
01:07:49,840 --> 01:07:52,760
Well, at least we know now
what the book was about.
1134
01:07:52,760 --> 01:07:54,680
He's not a tallyman or a debt
collector.
1135
01:07:54,680 --> 01:07:57,280
He's an agent for Zennons Football
Pools.
1136
01:07:57,280 --> 01:07:59,560
The street names and numbers
must have been his rounds.
1137
01:07:59,560 --> 01:08:02,880
The address on the envelope
in his jacket pocket.
1138
01:08:02,880 --> 01:08:05,720
Isis House, Abingdon Lane.
That's a probation hostel.
1139
01:08:05,720 --> 01:08:07,600
Perhaps he was in prison.
1140
01:08:08,560 --> 01:08:10,160
Oh, hello...
1141
01:08:10,160 --> 01:08:12,120
There is something else.
1142
01:08:13,280 --> 01:08:14,760
A cufflink.
1143
01:08:14,760 --> 01:08:16,120
Engraved. Number 37.
1144
01:08:19,400 --> 01:08:21,240
What about his other pocket?
1145
01:08:23,720 --> 01:08:24,880
Oh, good heavens.
1146
01:08:26,280 --> 01:08:28,240
22.
1147
01:08:28,240 --> 01:08:31,360
Do you think we should cover him?
Use a tablecloth or something.
1148
01:08:31,360 --> 01:08:32,400
Just...
1149
01:08:32,400 --> 01:08:33,880
Just lay it over him.
1150
01:09:07,920 --> 01:09:09,120
MORSE: Walsh...
1151
01:09:16,840 --> 01:09:18,720
"When the hurly-burly's done..."
1152
01:09:28,640 --> 01:09:30,440
I killed a policeman once.
1153
01:09:32,360 --> 01:09:35,400
He came asking for a missing boy I'd
been...
1154
01:09:37,240 --> 01:09:38,800
..enjoying.
1155
01:09:39,840 --> 01:09:41,120
Door to door.
1156
01:09:42,200 --> 01:09:44,280
Why do coppers call it that?
1157
01:09:44,280 --> 01:09:48,240
Do you all secretly aspire
to be commercial travellers?
1158
01:09:48,240 --> 01:09:52,360
Knock-knock-knocking on suburban
housewives' doors with your...
1159
01:09:52,360 --> 01:09:54,080
..with your little sample cases...
1160
01:09:55,400 --> 01:09:58,960
..filled with shoes or brassieres
or...
1161
01:09:59,920 --> 01:10:02,000
..soap, whatever it may be.
1162
01:10:09,200 --> 01:10:10,400
I had a sample case.
1163
01:10:11,840 --> 01:10:14,160
But I didn't keep
bits of vacuum cleaners in it.
1164
01:10:14,160 --> 01:10:15,400
No.
1165
01:10:16,440 --> 01:10:18,400
You kept bits of people in it.
1166
01:10:20,640 --> 01:10:22,560
There's somebody just gone up the
steps.
1167
01:10:22,560 --> 01:10:24,200
What?
1168
01:10:24,200 --> 01:10:26,280
- Didn't either of you see it?
- No.
1169
01:10:29,240 --> 01:10:31,360
- FAINT JINGLING
- Did you hear that?
1170
01:10:31,360 --> 01:10:32,680
It's...
1171
01:10:32,680 --> 01:10:33,920
It's bells.
1172
01:10:37,480 --> 01:10:38,800
Fetch the others.
1173
01:10:44,160 --> 01:10:46,960
Come quick! You've got to come!
He's seen someone!
1174
01:10:46,960 --> 01:10:49,520
- Who has?
- Mr Walsh.
1175
01:10:49,520 --> 01:10:51,840
I should've gone after him,
but I don't feel so good.
1176
01:10:51,840 --> 01:10:52,880
What did you see?
1177
01:10:52,880 --> 01:10:54,520
I don't know.
It was Walsh that saw it.
1178
01:10:54,520 --> 01:10:55,680
He went upstairs.
1179
01:10:55,680 --> 01:10:57,160
- Which way did he go?
- Left.
1180
01:10:57,160 --> 01:10:58,600
He went left.
1181
01:11:01,760 --> 01:11:03,640
That was taken yesterday morning.
1182
01:11:03,640 --> 01:11:06,080
A man carved up with crosses for
eyes.
1183
01:11:08,400 --> 01:11:13,160
Exactly the same as one of Warren
Loomis' victims at Tafferton Park.
1184
01:11:13,160 --> 01:11:14,640
Yeah, not just any man.
1185
01:11:14,640 --> 01:11:16,920
Hobbs is out on parole, then, eh?
1186
01:11:16,920 --> 01:11:18,520
Who's Hobbs?
1187
01:11:19,480 --> 01:11:21,720
- The least of them.
- The least of who?
1188
01:11:21,720 --> 01:11:25,480
All I can tell you is that
you can expect three more of them.
1189
01:11:26,440 --> 01:11:28,400
If it hasn't happened already.
1190
01:11:29,440 --> 01:11:31,480
I shouldn't think they'll let the
grass grow.
1191
01:11:31,480 --> 01:11:33,960
- Who wouldn't?
- The furies.
1192
01:11:35,560 --> 01:11:40,520
Three goddesses of vengeance,
who punished uncold criminals.
1193
01:11:40,520 --> 01:11:42,000
HE CHUCKLES
1194
01:11:42,960 --> 01:11:44,280
Ah...
1195
01:11:45,200 --> 01:11:46,280
Warren.
1196
01:11:48,160 --> 01:11:49,680
My poor, little, rich boy.
1197
01:11:49,680 --> 01:11:51,720
A scholarship boy is what he was.
1198
01:11:52,840 --> 01:11:54,920
I've read the case files.
1199
01:11:54,920 --> 01:11:57,160
- Loomis wasn't rich.
- HE SCOFFS
1200
01:11:57,160 --> 01:11:58,560
Yes, he was.
1201
01:12:00,000 --> 01:12:01,560
Or he should have been.
1202
01:12:01,560 --> 01:12:03,920
That's what they really put him away
for.
1203
01:12:03,920 --> 01:12:05,480
Who did?
1204
01:12:05,480 --> 01:12:08,160
- Who him put away?
- There were four of them.
1205
01:12:09,960 --> 01:12:11,800
And Churchyard.
1206
01:12:11,800 --> 01:12:15,320
WIND HOWLS
1207
01:13:06,680 --> 01:13:07,960
- HE GASPS
- Argh!
1208
01:13:07,960 --> 01:13:09,600
HE STRUGGLES TO SPEAK
1209
01:13:11,560 --> 01:13:12,800
Who did this?
1210
01:13:12,800 --> 01:13:14,600
Yeager, what happened?
1211
01:13:14,600 --> 01:13:17,240
- HE GAGS AND GASPS
- What happened?
1212
01:13:25,760 --> 01:13:27,120
Jim...
1213
01:13:27,120 --> 01:13:28,440
Come in.
1214
01:13:31,720 --> 01:13:34,280
I did try to get you on the blower,
but the lines must be down.
1215
01:13:35,280 --> 01:13:37,440
I went by Morse's but the place
is in darkness
1216
01:13:37,440 --> 01:13:39,040
and he's not
answering the door.
1217
01:13:40,480 --> 01:13:42,040
I wouldn't fret.
1218
01:13:42,040 --> 01:13:43,920
He usually lands butter side up.
1219
01:13:44,880 --> 01:13:45,920
SHE LAUGHS
1220
01:13:47,680 --> 01:13:48,960
So...
1221
01:13:48,960 --> 01:13:50,440
..how is everyone?
1222
01:13:50,440 --> 01:13:52,560
And more to the point...
1223
01:13:52,560 --> 01:13:54,120
..how are you?
1224
01:13:56,680 --> 01:13:57,880
I'm..
1225
01:14:01,080 --> 01:14:02,520
I'm sorry.
1226
01:14:04,480 --> 01:14:06,280
- I'm sorry, I'm just...
- Hey...
1227
01:14:06,280 --> 01:14:07,560
SHE STARTS TO SOB
1228
01:14:07,560 --> 01:14:09,040
Hey, now.
1229
01:14:09,040 --> 01:14:10,680
I've got you.
1230
01:14:10,680 --> 01:14:12,480
It's all right.
1231
01:14:12,480 --> 01:14:14,240
I've got you, don't worry.
1232
01:14:14,240 --> 01:14:15,960
- SHE SOBS
- There now.
1233
01:14:15,960 --> 01:14:17,520
There, there.
1234
01:14:17,520 --> 01:14:18,960
It'll all be all right.
1235
01:14:20,040 --> 01:14:21,320
I've got you.
1236
01:14:28,840 --> 01:14:31,240
Someone should see
if Sergeant Morse is all right.
1237
01:14:31,240 --> 01:14:33,600
- I'll go.
- No, no. You'd better wait here.
1238
01:14:34,520 --> 01:14:37,440
Mr Blake and Miss Travers are in no
fit state to defend themselves.
1239
01:14:37,440 --> 01:14:40,280
And I'll be careful.
Believe me.
1240
01:14:42,240 --> 01:14:43,800
Here...
1241
01:14:43,800 --> 01:14:45,720
You'd better knock this back.
1242
01:14:45,720 --> 01:14:47,640
It'll warm you right through.
1243
01:14:52,960 --> 01:14:54,000
SHE GASPS
1244
01:14:59,760 --> 01:15:01,960
- You've got to get out of here,
now. - What's going on?
1245
01:15:01,960 --> 01:15:04,160
I don't know. It's something do with
the Loomis case.
1246
01:15:04,160 --> 01:15:05,320
At the masquerade?
1247
01:15:05,320 --> 01:15:08,040
No, it wasn't just a masquerade,
it was a school reunion.
1248
01:15:08,040 --> 01:15:09,840
You think Loomis came here seeking
revenge
1249
01:15:09,840 --> 01:15:11,240
on the boys who had bullied
him?
1250
01:15:11,240 --> 01:15:13,200
His classmates, no.
But the old boys, maybe.
1251
01:15:13,200 --> 01:15:15,920
Look, I don't know. But I just know
whatever Loomis started in '63,
1252
01:15:15,920 --> 01:15:18,480
someone's come here now
to help him finish it.
1253
01:15:18,480 --> 01:15:21,560
You were there that night
at Tafferton Park.
1254
01:15:23,560 --> 01:15:24,960
Well...
1255
01:15:24,960 --> 01:15:28,240
..what can I say?
Many hands make light work.
1256
01:15:29,200 --> 01:15:32,360
What were the eyes about?
A religious thing?
1257
01:15:32,360 --> 01:15:34,400
No, just crosses.
1258
01:15:35,880 --> 01:15:38,320
What did you see him as, Loomis?
1259
01:15:39,840 --> 01:15:41,480
A kind of apprentice?
1260
01:15:41,480 --> 01:15:43,240
HE BLOWS
1261
01:15:43,240 --> 01:15:44,600
Er...
1262
01:15:47,280 --> 01:15:48,560
A disciple.
1263
01:15:48,560 --> 01:15:50,560
But he didn't have the nerve for it,
did he?
1264
01:15:51,680 --> 01:15:54,360
That's why he stopped at Churchyard.
1265
01:15:54,360 --> 01:15:57,000
If Loomis did for Churchyard at all.
1266
01:15:57,000 --> 01:16:00,240
Warren had a great head for
figures...
1267
01:16:02,360 --> 01:16:04,400
..before they burned it out of him.
1268
01:16:05,400 --> 01:16:07,240
But no stomach for...
1269
01:16:07,240 --> 01:16:09,040
..wet work.
1270
01:16:09,040 --> 01:16:10,560
Huh?
1271
01:16:10,560 --> 01:16:12,280
HE SCOFFS
1272
01:16:12,280 --> 01:16:14,680
They were all at Tafferton Park for
the do.
1273
01:16:14,680 --> 01:16:17,080
Of course they were, hm?
1274
01:16:17,080 --> 01:16:19,760
The big night they'd all been
waiting for.
1275
01:16:20,840 --> 01:16:22,000
Yeah, the payoff.
1276
01:16:22,000 --> 01:16:23,160
HE CHUCKLES
1277
01:16:23,160 --> 01:16:24,520
So...
1278
01:16:25,600 --> 01:16:27,720
..it fell to me to put things right
for him.
1279
01:16:30,960 --> 01:16:33,840
The manager was easy to find
cos he was in his office, but...
1280
01:16:35,680 --> 01:16:37,880
..I didn't know what the others
looked like and...
1281
01:16:39,400 --> 01:16:40,960
Well, I got...
1282
01:16:42,160 --> 01:16:43,320
..distracted.
1283
01:16:43,320 --> 01:16:45,240
Tell me about his family.
1284
01:16:48,160 --> 01:16:49,480
Please.
1285
01:16:56,000 --> 01:17:01,840
The colour supplement sent a snapper
to capture "Life In The Nuthatch".
1286
01:17:01,840 --> 01:17:03,120
HE SCOFFS
1287
01:17:04,080 --> 01:17:08,160
Our headshrinker was very taken
with the results, as you can see.
1288
01:17:09,480 --> 01:17:11,440
I'm not allowed into the gardens.
1289
01:17:11,440 --> 01:17:13,720
But Warren had visitors that day.
1290
01:17:15,200 --> 01:17:17,960
It's the picture on the right.
He had a sister.
1291
01:17:18,920 --> 01:17:22,000
Their grandmother brought her
every weekend.
1292
01:17:23,680 --> 01:17:25,160
I think Nanna was a bit camera shy.
1293
01:17:40,120 --> 01:17:41,240
Is he out?
1294
01:17:47,480 --> 01:17:48,960
Cold.
1295
01:17:52,040 --> 01:17:53,960
WIND HOWLS
1296
01:17:53,960 --> 01:17:55,480
Get to the road and just keep going.
1297
01:17:55,480 --> 01:17:57,560
When you get to the first house
call the police.
1298
01:17:57,560 --> 01:17:59,120
Go! Go!
1299
01:18:12,040 --> 01:18:13,720
Stop! Stop!
1300
01:18:13,720 --> 01:18:15,200
SHE GASPS
1301
01:18:17,160 --> 01:18:19,080
Here, get in, get in.
1302
01:18:20,160 --> 01:18:21,480
LES: More fares?
1303
01:18:21,480 --> 01:18:22,640
Any more fares?
1304
01:18:23,640 --> 01:18:25,640
Any more fares?
1305
01:18:25,640 --> 01:18:27,560
Move right along down inside.
1306
01:18:27,560 --> 01:18:28,960
Each side.
1307
01:18:29,960 --> 01:18:31,880
Next stop.
1308
01:18:31,880 --> 01:18:33,080
That's it...
1309
01:18:33,080 --> 01:18:34,640
- All right?
- Yes, please, thank you!
1310
01:18:34,640 --> 01:18:37,640
- You're safe now. I'm a police
officer. - Room for one more on top.
1311
01:18:37,640 --> 01:18:40,280
You're safe, all right?
1312
01:18:40,280 --> 01:18:42,560
- You'd better let me tend to him.
- Move along.
1313
01:18:42,560 --> 01:18:43,600
Oh, Dr Nicholls.
1314
01:18:43,600 --> 01:18:45,880
- DCI Thursday, Doctor.
Thames Valley.
1315
01:18:45,880 --> 01:18:47,560
It's all right.
1316
01:18:47,560 --> 01:18:50,520
There's a woman in my car
that needs attending to as well.
1317
01:18:50,520 --> 01:18:53,440
You wouldn't, by any chance,
have seen my sergeant?
1318
01:18:55,440 --> 01:18:57,600
HE STRUGGLES WITH A LOCK
1319
01:19:00,240 --> 01:19:02,760
Your concern for your friend's very,
erm...
1320
01:19:02,760 --> 01:19:04,360
..touching.
1321
01:19:04,360 --> 01:19:06,680
But it'd help if you were in the
right safe.
1322
01:19:06,680 --> 01:19:09,080
That's the safe for the hotel
guests.
1323
01:19:09,080 --> 01:19:11,840
The manager's personal safe
is behind that painting there.
1324
01:19:11,840 --> 01:19:14,040
What the hell are you talking about?
1325
01:19:14,040 --> 01:19:15,800
You know what I'm talking about.
1326
01:19:16,760 --> 01:19:18,240
As did Yeager here.
1327
01:19:18,240 --> 01:19:20,320
And Hobbs and Stanton.
1328
01:19:20,320 --> 01:19:21,960
Now, my guess...
1329
01:19:21,960 --> 01:19:24,040
..is that it's something to do with
Loomis
1330
01:19:24,040 --> 01:19:26,560
and whatever's hidden in that safe
these past eight years.
1331
01:19:26,560 --> 01:19:27,640
What?
1332
01:19:27,640 --> 01:19:30,920
You can either tell me now,
or you can tell them.
1333
01:19:32,000 --> 01:19:34,440
But I'm the only one standing here
between them doing to you
1334
01:19:34,440 --> 01:19:36,560
what they've done
to the rest of your little cabal.
1335
01:19:36,560 --> 01:19:38,400
Oh, what little cabal?
1336
01:19:38,400 --> 01:19:40,720
Actually, it's WYCH cabal, isn't it?
1337
01:19:40,720 --> 01:19:42,120
W-Y-C-H.
1338
01:19:43,080 --> 01:19:45,200
That's what was written
on the back of the envelope
1339
01:19:45,200 --> 01:19:47,600
inviting Stanton
to Chipping Compton.
1340
01:19:47,600 --> 01:19:50,000
I assume he thought the letter came
from you.
1341
01:19:50,000 --> 01:19:51,280
One of who?
1342
01:19:51,280 --> 01:19:55,040
W-Y-C-H.
1343
01:19:55,040 --> 01:19:58,520
Walsh, Yeager, Churchyard, Hobbs.
1344
01:19:59,560 --> 01:20:02,240
Now, considering Churchyard is dead,
that little cabal.
1345
01:20:02,240 --> 01:20:05,440
Why would he think the invitation
came from us?
1346
01:20:05,440 --> 01:20:06,960
The code...
1347
01:20:06,960 --> 01:20:09,640
..WSW3MA?
1348
01:20:09,640 --> 01:20:11,800
All right, I was stumped at first.
1349
01:20:11,800 --> 01:20:14,240
But I saw your names on the seating
plan.
1350
01:20:14,240 --> 01:20:16,240
"House Cawdor.
1351
01:20:16,240 --> 01:20:18,440
"WSW3MA?"
1352
01:20:18,440 --> 01:20:21,040
"When shall we three meet again?"
1353
01:20:21,040 --> 01:20:24,000
For Stanton,
it was the terminus of the 33 bus.
1354
01:20:24,000 --> 01:20:25,520
The last bus of the night.
1355
01:20:25,520 --> 01:20:28,200
I know that because I was on it
and I saw him.
1356
01:20:33,240 --> 01:20:36,240
Now, there are two people
still alive in this hotel
1357
01:20:36,240 --> 01:20:37,840
who where also on the bus.
1358
01:20:37,840 --> 01:20:40,920
LES: End of the route!
All passengers alight, please!
1359
01:20:46,040 --> 01:20:47,840
You'll be all right a minute?
1360
01:20:47,840 --> 01:20:49,600
Call of nature.
1361
01:20:59,440 --> 01:21:00,760
Oh, gosh, are you all right?
1362
01:21:00,760 --> 01:21:02,280
HE GASPS
1363
01:21:04,720 --> 01:21:06,960
- Urgh!
- Let's get him off the path.
1364
01:21:18,640 --> 01:21:22,120
My invitation to take the 33 to
Haddonfield arrived this morning.
1365
01:21:23,240 --> 01:21:25,040
And I thought it had come from him
1366
01:21:25,040 --> 01:21:27,680
and that we were to speak
about Stanton's death when we met.
1367
01:21:28,840 --> 01:21:32,320
I suppose he thought his invitation
came from you or Hobbs.
1368
01:21:33,640 --> 01:21:37,040
But why didn't you sit by each other
on the bus?
1369
01:21:37,040 --> 01:21:39,200
WALSH: Never acknowledge one another
in public.
1370
01:21:39,200 --> 01:21:40,720
Those were the rules.
1371
01:21:40,720 --> 01:21:45,240
At first, I thought it must be
some kind of macabre coincidence
1372
01:21:45,240 --> 01:21:48,080
that we'd all ended up here
in this bloody hotel.
1373
01:21:48,080 --> 01:21:50,120
No, I don't think it's a
coincidence.
1374
01:21:50,120 --> 01:21:51,760
I think whoever sent those
invitations
1375
01:21:51,760 --> 01:21:53,680
never intended for you
to get to Haddonfield.
1376
01:21:55,160 --> 01:21:57,240
I think the hotel
was always the intended terminus.
1377
01:21:58,200 --> 01:22:00,320
Now, look, if you want to get out of
here alive,
1378
01:22:00,320 --> 01:22:02,280
I suggest you come with me, now.
1379
01:22:05,200 --> 01:22:07,440
So, what is it with these cufflinks?
1380
01:22:07,440 --> 01:22:09,880
Look, I know the who and how of it,
I just need the why of it.
1381
01:22:09,880 --> 01:22:11,560
I don't know what you mean.
1382
01:22:11,560 --> 01:22:14,920
If I've got some bargaining power,
I might be able to save your skin.
1383
01:22:14,920 --> 01:22:17,560
Stanton had ten numbers on a
blackboard in his room.
1384
01:22:17,560 --> 01:22:21,080
Since then, I've seen six of those
numbers on three sets of cufflinks.
1385
01:22:21,080 --> 01:22:22,200
First, on Stanton.
1386
01:22:22,200 --> 01:22:23,560
Second, in Churchyard's desk.
1387
01:22:23,560 --> 01:22:24,760
Third, in Hobbs' pockets.
1388
01:22:24,760 --> 01:22:27,000
Presumably, the final pairs
belong to you and Yeager.
1389
01:22:27,000 --> 01:22:28,840
- So, tell me, what does it mean?
- HE GASPS
1390
01:22:28,840 --> 01:22:30,960
I thought you were a detective,
Sergeant Morse.
1391
01:22:30,960 --> 01:22:32,480
Haven't you figured it out yet?
1392
01:22:33,440 --> 01:22:35,960
The numbers on the cufflinks
mark each man out
1393
01:22:35,960 --> 01:22:38,240
as a member of a football Pools
syndicate.
1394
01:22:38,240 --> 01:22:39,320
Er, eight from ten.
1395
01:22:39,320 --> 01:22:40,920
The most popular Pools bet.
1396
01:22:40,920 --> 01:22:43,800
You put a cross on the coupon
next to the ten football fixtures
1397
01:22:43,800 --> 01:22:46,080
and hope at least eight
result in a score draw.
1398
01:22:46,080 --> 01:22:47,880
Five men, two numbers each.
1399
01:22:47,880 --> 01:22:50,600
- Presumably, the winning line.
- Mm.
1400
01:22:50,600 --> 01:22:52,400
There was a Pools coupon
in Stanton's room.
1401
01:22:53,920 --> 01:22:56,040
One of the winners
was a Mr C from Oxford.
1402
01:22:56,040 --> 01:22:57,080
Churchyard presumably.
1403
01:22:57,080 --> 01:22:59,000
Not so fast, Walsh.
1404
01:22:59,000 --> 01:23:00,200
We go together.
1405
01:23:02,040 --> 01:23:04,120
Go on, Sergeant.
You're so close.
1406
01:23:04,120 --> 01:23:07,200
So, what Churchyard has locked in
his safe these past eight years
1407
01:23:07,200 --> 01:23:09,160
is a cash prize from a win on the
Pools.
1408
01:23:09,160 --> 01:23:10,280
Bravo!
1409
01:23:10,280 --> 01:23:11,600
Only, to prevent any one person
1410
01:23:11,600 --> 01:23:13,960
being able to make off with all the
winnings,
1411
01:23:13,960 --> 01:23:15,920
Stanton devised
a double-blind system
1412
01:23:15,920 --> 01:23:18,440
that broke up the combination
among the syndicate.
1413
01:23:18,440 --> 01:23:21,200
WALSH: It could only be opened
when the five of us were together.
1414
01:23:21,200 --> 01:23:23,960
- Stanton said it was foolproof.
- I'm sure it would have been,
1415
01:23:23,960 --> 01:23:25,360
had Churchyard not been killed.
1416
01:23:25,360 --> 01:23:26,920
What he knew went with him
to his death
1417
01:23:26,920 --> 01:23:29,600
and prevented anyone else
from gaining access to the money.
1418
01:23:29,600 --> 01:23:33,320
They might have been able to work it
out if they'd shared what they knew.
1419
01:23:34,680 --> 01:23:37,160
But avarice breeds mistrust.
1420
01:23:37,160 --> 01:23:39,040
Hobbs wasn't going to confide his
part
1421
01:23:39,040 --> 01:23:41,120
while they were at liberty and
he wasn't.
1422
01:23:41,120 --> 01:23:43,600
- He was in prison?
- Eight years. Fraud.
1423
01:23:43,600 --> 01:23:45,600
The rest of them didn't know how
to blow a safe
1424
01:23:45,600 --> 01:23:47,280
without destroying its contents.
1425
01:23:47,280 --> 01:23:48,960
So, where did Loomis fit in to this?
1426
01:23:48,960 --> 01:23:50,640
My grandson...
1427
01:23:50,640 --> 01:23:52,880
..was born with a gift, Sergeant.
1428
01:23:54,200 --> 01:23:58,960
An almost supernatural ability
to see patterns in random data sets.
1429
01:23:58,960 --> 01:24:00,600
Sets of data?
Such as what?
1430
01:24:00,600 --> 01:24:05,120
Such as several seasons' worth
of football results.
1431
01:24:05,120 --> 01:24:07,720
You mean, he came up with a method
of predicting the Pools?
1432
01:24:07,720 --> 01:24:09,400
He said the numbers danced for him.
1433
01:24:09,400 --> 01:24:12,200
He demonstrated his gift to a
schoolmaster.
1434
01:24:13,640 --> 01:24:15,160
I thought it was a joke.
1435
01:24:15,160 --> 01:24:17,000
I mean,
we'd been doing the Pools for years.
1436
01:24:17,000 --> 01:24:20,440
And the idea that a boy
could have better luck...
1437
01:24:20,440 --> 01:24:24,080
Oh, you must have thought you were
on to your own rocking horse winner.
1438
01:24:24,080 --> 01:24:27,400
Except, it wouldn't do for a teacher
to be found out enriching himself
1439
01:24:27,400 --> 01:24:29,800
at the expense of a pupil.
1440
01:24:29,800 --> 01:24:32,000
Which is where Churchyard came in.
1441
01:24:32,000 --> 01:24:34,200
He put the Pools coupon in under
his own name
1442
01:24:34,200 --> 01:24:37,200
on behalf of the syndicate
so that Warren wouldn't realise
1443
01:24:37,200 --> 01:24:39,600
that he'd been betrayed by Walsh
and the rest.
1444
01:24:39,600 --> 01:24:41,160
Or so they thought.
1445
01:24:41,160 --> 01:24:43,160
The first we knew of any of it...
1446
01:24:44,160 --> 01:24:48,760
..was when the school rang
to say Warren had attacked Walsh
1447
01:24:48,760 --> 01:24:53,280
in some violent and psychotic fit
and been sent to Strangmoor.
1448
01:24:53,280 --> 01:24:54,760
It was his word against a teacher.
1449
01:24:54,760 --> 01:24:59,720
Meanwhile, the money had already
been claimed by Churchyard, so...
1450
01:24:59,720 --> 01:25:03,440
..there was no way to connect it to
Walsh or the rest of them.
1451
01:25:03,440 --> 01:25:07,200
A year they let the money cool in
the safe, a year,
1452
01:25:07,200 --> 01:25:09,280
waiting for the fuss to blow over.
1453
01:25:09,280 --> 01:25:12,800
While Warren was dismissed as a
disturbed and violent fantasist.
1454
01:25:12,800 --> 01:25:15,080
But Linda found a coded message...
1455
01:25:16,320 --> 01:25:19,240
..between Churchyard and the rest of
them in his office...
1456
01:25:19,240 --> 01:25:20,960
..pertaining to the reunion.
1457
01:25:22,320 --> 01:25:25,760
That's when they were meant
to divvy up the spoils.
1458
01:25:25,760 --> 01:25:28,120
- Only, my brother got to them
first. - So...
1459
01:25:28,120 --> 01:25:30,600
..that's why you carved crosses
on Stanton eyes
1460
01:25:30,600 --> 01:25:33,520
and the rest of them. You were
following your brother's example.
1461
01:25:33,520 --> 01:25:36,080
Well, I'm afraid I'm going to have
to deny you your last pair.
1462
01:25:36,080 --> 01:25:38,560
PECKETT: We don't want to hurt you,
Sergeant Morse.
1463
01:25:38,560 --> 01:25:40,000
It's him we want.
1464
01:25:40,000 --> 01:25:42,240
What does a bus driver have to do
with this, Mr Peckett?
1465
01:25:42,240 --> 01:25:44,800
THURSDAY:
He was an orderly at Strangmoor.
1466
01:25:44,800 --> 01:25:46,160
DCI Thursday, Thames Valley.
1467
01:25:47,320 --> 01:25:50,000
I've just come from talking to
Creech there now.
1468
01:25:50,000 --> 01:25:53,120
Warren told me his story at the
time, but I didn't believe him.
1469
01:25:53,120 --> 01:25:56,560
After he killed himself,
it didn't sit easy with me.
1470
01:25:56,560 --> 01:25:59,120
So I looked up the family, they
convinced me of the truth of it.
1471
01:25:59,120 --> 01:26:02,360
I don't suppose 190,000 quid came
into it.
1472
01:26:02,360 --> 01:26:03,880
We'd no hope of that money, sir,
1473
01:26:03,880 --> 01:26:05,960
even though it was the family's by
right.
1474
01:26:05,960 --> 01:26:08,600
- This was about justice.
- Justice?
1475
01:26:08,600 --> 01:26:12,520
But Walsh and the rest stole from
Warren. They didn't kill him.
1476
01:26:12,520 --> 01:26:15,200
They may not have held the blade
that slashed his wrists...
1477
01:26:16,200 --> 01:26:20,320
..but they killed my grandson
just as surely as if they had.
1478
01:26:21,560 --> 01:26:23,480
- THURSDAY: So, what now?
- (Sirens blare)
1479
01:26:23,480 --> 01:26:25,800
Still want to get away with it?
You'll have to do us all in.
1480
01:26:27,960 --> 01:26:31,160
Right, get these three and the
costume into a Maria now!
1481
01:26:31,160 --> 01:26:32,360
Come on!
1482
01:26:32,360 --> 01:26:33,560
You heard the DCI.
Fall to!
1483
01:26:33,560 --> 01:26:34,920
Get a car for this one.
1484
01:26:34,920 --> 01:26:37,680
- On what charge?
- I'll think of something.
1485
01:26:37,680 --> 01:26:39,840
We'll need an ambulance for Mr Blake
here.
1486
01:26:44,720 --> 01:26:46,600
Is there any news?
1487
01:26:46,600 --> 01:26:48,240
On Sam?
1488
01:26:48,240 --> 01:26:49,440
No, sir.
1489
01:26:49,440 --> 01:26:50,680
No, not yet.
1490
01:26:52,680 --> 01:26:54,120
Right.
1491
01:27:24,600 --> 01:27:27,200
Could you, er, brief Mr Bright this
once?
1492
01:27:27,200 --> 01:27:28,600
I...
1493
01:27:28,600 --> 01:27:30,360
I've got to get back to the family.
1494
01:27:30,360 --> 01:27:32,080
Yes. Yes, of course.
1495
01:27:38,000 --> 01:27:39,280
Sir...
1496
01:27:41,640 --> 01:27:43,280
I will take those four weeks.
1497
01:27:44,240 --> 01:27:46,520
If the offer's still there.
1498
01:27:47,880 --> 01:27:49,400
As long as you need.
1499
01:27:51,080 --> 01:27:52,960
HE CHUCKLES
1500
01:27:56,880 --> 01:27:58,320
It's beginning to thaw.
1501
01:28:01,680 --> 01:28:03,280
The sun always comes up.
1502
01:28:07,000 --> 01:28:10,920
Just got to hold on for it
a bit longer sometimes...
1503
01:28:12,320 --> 01:28:13,440
..is all.
1504
01:29:07,120 --> 01:29:08,960
Subtitles by accessibility@itv.com
1505
01:29:09,010 --> 01:29:13,560
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
112943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.