All language subtitles for DimLand.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:05,001 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:50,593 --> 00:00:52,294 Hi, Mom. 3 00:00:53,462 --> 00:00:55,765 No, everything's fine. 4 00:00:59,301 --> 00:01:00,135 Yeah. 5 00:01:00,168 --> 00:01:02,437 I was just thinking about that cabin 6 00:01:02,471 --> 00:01:06,174 that Uncle Andy used to take us to when I was a kid. 7 00:01:08,645 --> 00:01:11,279 Do they still own that? 8 00:01:11,313 --> 00:01:12,347 What are you doing this week? 9 00:01:17,519 --> 00:01:20,222 I don't know, nothing. 10 00:01:20,255 --> 00:01:21,958 Great. 11 00:01:21,991 --> 00:01:23,826 We're gonna leave. 12 00:01:23,860 --> 00:01:25,595 Where are we goin'? 13 00:01:25,628 --> 00:01:29,666 It's this beautiful old cottage in the middle of the woods. 14 00:01:29,699 --> 00:01:30,833 I used to go there for holidays 15 00:01:30,867 --> 00:01:33,770 and sometimes in the summer. 16 00:01:33,803 --> 00:01:34,771 Does your uncle still live there? 17 00:01:34,804 --> 00:01:36,371 No, he never lived there. 18 00:01:36,405 --> 00:01:38,540 He just owns it. 19 00:01:38,573 --> 00:01:40,643 So it's like a real summer home. 20 00:01:42,310 --> 00:01:44,379 Yeah. 21 00:01:44,413 --> 00:01:46,214 It's kind of weird to think about now, right? 22 00:01:46,248 --> 00:01:48,584 Hm, must be nice. 23 00:02:15,678 --> 00:02:16,946 Ayo, take this exit right here. 24 00:02:16,979 --> 00:02:18,614 - Why? - I want to see somethin'. 25 00:02:18,648 --> 00:02:19,716 It'll be worth it. 26 00:02:28,825 --> 00:02:30,760 The Midwest ain't shit but a straight line. 27 00:02:33,495 --> 00:02:36,431 But it does get pretty sometimes. 28 00:02:55,350 --> 00:02:56,853 We're almost there. 29 00:02:56,886 --> 00:02:59,655 Awesome, 'cause I need to crap so bad. 30 00:03:09,599 --> 00:03:10,565 This is it? 31 00:03:12,668 --> 00:03:14,670 Mm, no... 32 00:03:28,584 --> 00:03:29,685 What do you mean? 33 00:03:31,721 --> 00:03:33,589 But why would they renovate it? 34 00:03:35,357 --> 00:03:36,826 Look, I can't... 35 00:03:36,859 --> 00:03:38,928 Why would they do that? 36 00:03:40,596 --> 00:03:42,430 That's bullshit. 37 00:03:50,973 --> 00:03:51,941 What's goin' on? 38 00:03:51,974 --> 00:03:53,709 They tore down the old cottage, 39 00:03:53,743 --> 00:03:56,045 and then they built this. 40 00:03:56,078 --> 00:03:58,547 Thought your uncle didn't even come here anymore. 41 00:03:58,581 --> 00:04:01,684 They're gonna rent it out as a vacation home. 42 00:04:01,717 --> 00:04:03,753 Oh... 43 00:04:03,786 --> 00:04:04,754 I'm sorry, that sucks. 44 00:04:04,787 --> 00:04:07,657 Yeah! It does suck. 45 00:04:14,831 --> 00:04:16,799 You still wanna stay? 46 00:04:27,109 --> 00:04:28,443 Yeah. 47 00:04:30,012 --> 00:04:31,848 We'll stay. 48 00:06:39,642 --> 00:06:42,144 Looks like someone's burning something. 49 00:06:43,879 --> 00:06:46,615 How far does your uncle's land extend? 50 00:06:46,649 --> 00:06:48,851 I don't know. 51 00:06:48,884 --> 00:06:51,519 Pretty far, from what I can remember. 52 00:07:05,567 --> 00:07:09,038 Nature is so... big. 53 00:07:11,573 --> 00:07:13,009 For real. 54 00:07:17,847 --> 00:07:19,582 I'm tired. 55 00:07:26,722 --> 00:07:27,857 Look! 56 00:07:29,792 --> 00:07:30,793 Hm? 57 00:07:34,063 --> 00:07:35,197 Wow. 58 00:07:36,832 --> 00:07:38,300 Come on. 59 00:07:38,334 --> 00:07:39,301 Let's go. 60 00:07:39,335 --> 00:07:41,003 Come on. 61 00:08:07,196 --> 00:08:08,330 Hey. 62 00:08:09,732 --> 00:08:10,866 Hey. 63 00:08:13,335 --> 00:08:14,770 Do you wanna fuck? 64 00:08:21,377 --> 00:08:23,712 Do you mind if we didn't tonight? 65 00:08:23,746 --> 00:08:25,681 I'm really tired. 66 00:08:28,084 --> 00:08:29,218 Okay. 67 00:10:07,283 --> 00:10:10,352 Do you want me to make you a PB and J? 68 00:10:22,131 --> 00:10:24,466 Who... what... what is this? 69 00:10:25,467 --> 00:10:27,770 Hello. 70 00:10:27,803 --> 00:10:28,938 Who are you? 71 00:10:28,971 --> 00:10:31,307 I'm a person. 72 00:10:31,340 --> 00:10:32,875 You don't look like a person. 73 00:10:35,110 --> 00:10:37,112 That's hurtful. 74 00:10:39,148 --> 00:10:41,350 I wanted to say hello to Brynn. 75 00:10:41,383 --> 00:10:42,484 Wait, what the fuck? 76 00:10:42,518 --> 00:10:43,986 You know her? 77 00:10:44,019 --> 00:10:46,789 - Yes. - How? 78 00:10:46,822 --> 00:10:49,191 It's been a long time. 79 00:10:49,225 --> 00:10:50,993 Yo, what the fuck is he talkin'... 80 00:10:52,394 --> 00:10:53,862 Hey. 81 00:10:53,896 --> 00:10:54,997 Hey. Are you okay? 82 00:10:55,030 --> 00:10:56,899 I can come back later. 83 00:10:56,932 --> 00:10:58,834 Hey, you want to take that fuckin' mask off? 84 00:10:58,867 --> 00:11:01,003 This is my face. 85 00:11:01,036 --> 00:11:03,339 Hey, mask man, you gotta go. 86 00:11:03,372 --> 00:11:06,909 Okay, I'll... I'll leave. 87 00:11:06,942 --> 00:11:08,310 I'm sorry. 88 00:11:13,148 --> 00:11:16,285 Hey, let's get you to lie down, all right? Come on. 89 00:12:01,530 --> 00:12:03,799 Maybe he really left. 90 00:12:05,134 --> 00:12:07,269 Maybe. 91 00:12:07,303 --> 00:12:09,872 He said he was coming back though. 92 00:12:11,340 --> 00:12:12,474 Yeah. 93 00:12:16,178 --> 00:12:19,081 It knew your name. 94 00:12:19,114 --> 00:12:20,082 Did you tell that thing your name? 95 00:12:20,115 --> 00:12:23,919 No, he acted like he knew me. 96 00:12:23,952 --> 00:12:26,555 That freaked me out even more than how he looked. 97 00:12:29,592 --> 00:12:32,595 You sure you didn't ever, like, 98 00:12:32,629 --> 00:12:37,266 hang out with cults or something, like, 99 00:12:37,299 --> 00:12:38,334 when you were a kid? 100 00:12:38,367 --> 00:12:41,937 No. I don't think so. 101 00:12:43,439 --> 00:12:46,041 Might be some repressed memories. 102 00:12:47,543 --> 00:12:48,877 Shut up. 103 00:12:57,319 --> 00:12:58,655 Oh, God. 104 00:12:58,688 --> 00:13:00,522 Here we go. 105 00:13:09,431 --> 00:13:11,200 Hello. 106 00:13:11,233 --> 00:13:14,136 What do you want, man? 107 00:13:14,169 --> 00:13:16,071 I want to talk to Brynn. 108 00:13:16,105 --> 00:13:17,172 Yeah, well, she doesn't want to talk to you. 109 00:13:17,206 --> 00:13:21,176 No, it's okay. It's fine. 110 00:13:21,210 --> 00:13:23,178 Are you all right? 111 00:13:24,980 --> 00:13:26,949 Yeah. 112 00:13:26,982 --> 00:13:29,318 You seemed disturbed. 113 00:13:29,351 --> 00:13:30,653 I was. 114 00:13:30,687 --> 00:13:33,555 You scared me. 115 00:13:33,590 --> 00:13:35,190 Why? 116 00:13:35,224 --> 00:13:39,561 You're... scary. 117 00:13:39,596 --> 00:13:42,131 You don't remember me? 118 00:13:42,164 --> 00:13:43,298 No. 119 00:13:45,735 --> 00:13:48,137 It's been a long time, 120 00:13:48,170 --> 00:13:50,439 but I thought you were here to see me. 121 00:13:50,472 --> 00:13:52,241 I'm sorry, I don't mean to hurt your feelings. 122 00:13:52,274 --> 00:13:55,944 I just don't know what you're talking about. 123 00:13:55,978 --> 00:13:57,913 I understand. 124 00:13:59,649 --> 00:14:03,419 Hey, man, um, what are you supposed to be? 125 00:14:05,020 --> 00:14:06,088 What am I? 126 00:14:06,121 --> 00:14:09,659 Yeah, with the mask and the woods and everything. 127 00:14:13,228 --> 00:14:15,564 What's your species, your name? 128 00:14:15,598 --> 00:14:19,334 There's no need to name things in nature. 129 00:14:19,368 --> 00:14:20,569 To identify a natural thing 130 00:14:20,603 --> 00:14:24,006 is like addressing a ripple of water. 131 00:14:26,275 --> 00:14:28,977 So you don't have a name. 132 00:14:29,011 --> 00:14:31,013 When you were here before, 133 00:14:31,046 --> 00:14:33,650 you decided my name was Rue. 134 00:14:33,683 --> 00:14:36,218 You can call me that if you want. 135 00:14:36,251 --> 00:14:38,621 - Rue? - Yeah. 136 00:14:42,024 --> 00:14:43,325 Okay. 137 00:14:45,461 --> 00:14:46,663 I'm Laika. 138 00:14:46,696 --> 00:14:49,364 I'm sorry, this is my boyfriend Laika. 139 00:14:52,367 --> 00:14:54,470 Are you in love? 140 00:15:00,209 --> 00:15:02,077 - Yeah. - Sure. 141 00:15:07,082 --> 00:15:09,251 I have to go now. 142 00:15:09,284 --> 00:15:11,119 Okay. 143 00:15:25,267 --> 00:15:28,036 - I'll pour it. - No, I'll pour it. 144 00:15:29,839 --> 00:15:31,240 That's... that's enough, that's enough! 145 00:15:32,474 --> 00:15:33,442 Mm. 146 00:15:37,446 --> 00:15:39,448 Hey, guys, if I get a million likes on this video, 147 00:15:39,481 --> 00:15:42,184 I will eat this bagel, I swear to God! 148 00:15:42,217 --> 00:15:43,318 Oh, my God. 149 00:15:47,089 --> 00:15:48,090 Hi. 150 00:15:49,191 --> 00:15:50,192 Hey. 151 00:15:54,429 --> 00:15:57,299 Damn, whiskey makes you smell so good. 152 00:16:07,844 --> 00:16:10,479 No. 153 00:16:12,815 --> 00:16:15,317 I don't really feel good. 154 00:16:18,788 --> 00:16:20,790 I'm sorry. 155 00:16:27,396 --> 00:16:29,666 Uh... are you okay? 156 00:16:29,699 --> 00:16:30,833 No. 157 00:16:36,572 --> 00:16:38,841 Oh, do you need anything? 158 00:16:38,875 --> 00:16:42,344 No, I don't need anything. 159 00:16:42,377 --> 00:16:45,682 I'm fine, obviously. 160 00:16:45,715 --> 00:16:47,784 Whoa, hey. 161 00:16:47,817 --> 00:16:49,184 It's a joke. 162 00:16:50,920 --> 00:16:52,254 Hey. 163 00:17:11,540 --> 00:17:13,843 It was a joke. 164 00:17:55,517 --> 00:17:57,854 I think Rue left a gift for ya. 165 00:18:05,293 --> 00:18:07,262 What's this? 166 00:18:09,364 --> 00:18:11,934 That was nice of him. 167 00:18:20,509 --> 00:18:22,912 You want to do anything today? 168 00:18:22,945 --> 00:18:25,280 I don't know. 169 00:18:33,488 --> 00:18:37,927 Well, actually, we could go on a picnic. 170 00:18:40,262 --> 00:18:42,364 We could do that. 171 00:18:44,600 --> 00:18:48,236 Yeah, I wanna go on a picnic. 172 00:18:54,711 --> 00:18:56,846 Where do you think he lives? 173 00:18:56,879 --> 00:18:58,815 I don't know. 174 00:18:58,848 --> 00:18:59,982 The woods or something. 175 00:19:01,884 --> 00:19:06,956 Yeah, but is it, like, a house or a hut or a treehouse? 176 00:19:11,027 --> 00:19:13,730 I think he lives in, like, a interdimensional hammock. 177 00:19:13,763 --> 00:19:14,764 What? 178 00:19:14,797 --> 00:19:19,001 What the hell is an interdimensional hammock? 179 00:19:19,035 --> 00:19:22,304 It's like a hammock that exists between two parallel universes. 180 00:19:22,337 --> 00:19:23,773 Oh, right. 181 00:19:23,806 --> 00:19:26,508 Come on. 182 00:19:26,541 --> 00:19:29,779 I just hope he don't pop up out of nowhere anymore. 183 00:19:33,850 --> 00:19:37,552 So, do you, like, eat food? 184 00:19:40,056 --> 00:19:41,991 Not really. 185 00:19:43,358 --> 00:19:44,727 Word. 186 00:19:53,002 --> 00:19:55,370 What do you do in the woods? 187 00:19:56,606 --> 00:19:59,008 I make sure that things grow. 188 00:20:00,777 --> 00:20:04,346 Like a... like a groundskeeper? 189 00:20:04,379 --> 00:20:06,348 I don't really know what that is, 190 00:20:06,381 --> 00:20:07,917 but I think so. 191 00:20:07,950 --> 00:20:09,886 You take care of the woods. 192 00:20:09,919 --> 00:20:11,053 Yeah. 193 00:20:14,624 --> 00:20:17,093 So where are you from, man? 194 00:20:17,126 --> 00:20:19,595 I've always been here. 195 00:20:19,629 --> 00:20:21,496 How long is that? 196 00:20:23,498 --> 00:20:25,367 I couldn't say. 197 00:20:25,400 --> 00:20:27,302 Nature doesn't keep track of time. 198 00:20:28,905 --> 00:20:30,940 That's not true. 199 00:20:30,973 --> 00:20:32,608 Trees have rings. 200 00:20:32,642 --> 00:20:34,442 Mammals know when it's winter or spring. 201 00:20:34,476 --> 00:20:35,611 Laika... 202 00:20:36,746 --> 00:20:38,948 I'm just saying. 203 00:20:38,981 --> 00:20:40,049 It's not like nature's some void 204 00:20:40,082 --> 00:20:42,618 where nothing means anything. 205 00:20:42,652 --> 00:20:44,486 That's not what I meant. 206 00:20:44,519 --> 00:20:45,487 That's what it sounded like. 207 00:20:45,520 --> 00:20:47,056 Say what you mean. 208 00:20:52,929 --> 00:20:54,897 I'm sorry. 209 00:20:54,931 --> 00:20:56,766 I wasn't trying to be a dick. 210 00:20:58,835 --> 00:21:01,037 I didn't think anything of it. 211 00:21:19,589 --> 00:21:21,858 Why are you being that way to him? 212 00:21:21,891 --> 00:21:23,626 Like what? 213 00:21:23,659 --> 00:21:25,761 You're kind of being an asshole. 214 00:21:25,795 --> 00:21:27,096 Am I? 215 00:21:27,129 --> 00:21:27,997 Yeah, you are. 216 00:21:28,030 --> 00:21:31,667 You're being a dick, starting fights. 217 00:21:31,701 --> 00:21:33,636 He's a weird dude. 218 00:21:33,669 --> 00:21:35,403 He says weird things. 219 00:21:35,437 --> 00:21:37,505 So I'm not weird? 220 00:21:37,539 --> 00:21:38,506 You're not weird? 221 00:21:38,540 --> 00:21:40,542 What's so weird about him? 222 00:21:40,575 --> 00:21:41,677 He doesn't believe in time. 223 00:21:41,711 --> 00:21:44,814 And he says he's known you since you were a kid. 224 00:21:44,847 --> 00:21:47,415 And you don't remember any of it. 225 00:21:47,449 --> 00:21:50,385 That's weird. That's a weird thing. 226 00:21:52,221 --> 00:21:54,957 Just don't think you're being very nice. 227 00:21:54,991 --> 00:21:57,860 I don't understand why you're being nice at all. 228 00:21:57,894 --> 00:22:00,462 Because I'm a nice person. 229 00:22:00,495 --> 00:22:01,697 Are you? 230 00:22:01,731 --> 00:22:03,799 What the fuck does that mean? 231 00:22:03,833 --> 00:22:06,501 You can be a bitch. 232 00:22:06,534 --> 00:22:07,970 Like in a good way. 233 00:22:08,004 --> 00:22:09,038 That's our whole dynamic. 234 00:22:09,071 --> 00:22:10,472 You're a bitch, I'm an asshole. 235 00:22:10,505 --> 00:22:12,440 That's our thing. 236 00:22:14,844 --> 00:22:17,647 Sorry I'm not being enough of a bitch for you. 237 00:22:17,680 --> 00:22:20,182 - Jesus. - You know what I mean*. 238 00:22:20,216 --> 00:22:24,120 You know what, that... that... that doesn't make any sense. 239 00:22:24,153 --> 00:22:26,188 I'm taking a walk. 240 00:22:48,177 --> 00:22:50,613 Ow, shit! 241 00:22:50,646 --> 00:22:51,614 Fuck! 242 00:24:09,358 --> 00:24:11,927 Hey, it's Vera. 243 00:24:11,961 --> 00:24:16,632 I was... I was just callin' to see how you're doin'. 244 00:24:16,665 --> 00:24:18,868 And it just seems like you kind of disappeared 245 00:24:18,901 --> 00:24:20,770 these past few months, so... 246 00:24:20,803 --> 00:24:24,073 Yeah, well, I hope things are going well. 247 00:24:24,106 --> 00:24:29,211 And... call me back if you want, okay? 248 00:24:29,245 --> 00:24:30,679 All right, bye. 249 00:26:18,120 --> 00:26:20,389 Fuckin' weird shit. 250 00:26:35,137 --> 00:26:36,906 This is you? 251 00:26:36,939 --> 00:26:38,073 What? 252 00:26:39,208 --> 00:26:41,710 You've been burning the fires? 253 00:26:41,744 --> 00:26:45,314 We noticed them when we first got in. 254 00:26:45,347 --> 00:26:46,849 Yes. 255 00:26:47,750 --> 00:26:49,185 How come? 256 00:26:49,218 --> 00:26:51,287 Just for warmth? 257 00:26:52,388 --> 00:26:53,722 Mostly. 258 00:26:58,894 --> 00:27:00,462 Okay. 259 00:27:03,032 --> 00:27:04,466 Come on. 260 00:27:04,500 --> 00:27:07,269 I'll show you something great. 261 00:27:52,381 --> 00:27:56,185 Do you know how you were born? 262 00:27:56,218 --> 00:27:58,887 I don't really know where I came from, 263 00:27:58,921 --> 00:28:01,156 but I know I had a family. 264 00:28:05,494 --> 00:28:07,830 I remember that. 265 00:28:09,498 --> 00:28:10,966 You do? 266 00:28:11,000 --> 00:28:12,468 Yeah. 267 00:28:12,501 --> 00:28:16,038 I just had an image in my head of this forest 268 00:28:16,071 --> 00:28:18,574 and your family, I think. 269 00:28:18,608 --> 00:28:21,076 That's so weird. 270 00:28:21,110 --> 00:28:25,381 You did meet them when you were a child. 271 00:28:27,249 --> 00:28:29,285 Where did they go? 272 00:28:30,853 --> 00:28:33,088 I don't know. 273 00:28:34,323 --> 00:28:36,492 One by one they all left. 274 00:28:36,525 --> 00:28:38,827 Without saying why. 275 00:28:44,933 --> 00:28:47,002 Do you miss them? 276 00:28:50,005 --> 00:28:52,074 Sometimes. 277 00:29:10,526 --> 00:29:12,361 What's in there? 278 00:29:16,298 --> 00:29:18,467 Anything. 279 00:30:18,595 --> 00:30:19,561 Jesus. 280 00:30:33,442 --> 00:30:35,578 What is this place? 281 00:30:37,546 --> 00:30:39,381 Did you make it? 282 00:30:39,415 --> 00:30:40,549 No. 283 00:30:41,751 --> 00:30:44,353 It's a place between places. 284 00:30:45,688 --> 00:30:49,057 Why would I like this as a kid? 285 00:30:49,091 --> 00:30:51,560 It's kind of scary. 286 00:30:53,429 --> 00:30:56,231 You weren't scared of the dark yet. 287 00:31:00,569 --> 00:31:02,705 It's very peaceful. 288 00:31:02,739 --> 00:31:06,108 Sometimes I come here when I'm done with my work. 289 00:31:07,777 --> 00:31:10,580 I like to listen to the silence. 290 00:31:29,097 --> 00:31:31,500 This was your favorite spot to swim. 291 00:31:33,202 --> 00:31:35,204 What? 292 00:31:35,237 --> 00:31:37,072 It's true. 293 00:31:39,074 --> 00:31:41,611 I would swim here? 294 00:31:41,644 --> 00:31:43,713 It's pitch-black water. 295 00:31:45,582 --> 00:31:47,216 It's very clean. 296 00:31:48,585 --> 00:31:50,452 You adored it. 297 00:31:54,657 --> 00:31:55,991 Wow. 298 00:31:57,559 --> 00:31:58,695 Yeah. 299 00:32:00,062 --> 00:32:01,631 Yeah, I... 300 00:32:01,664 --> 00:32:04,166 I loved this pond. 301 00:32:05,802 --> 00:32:09,171 I liked it because it was the perfect temperature. 302 00:32:11,173 --> 00:32:13,108 You used to say it was like lying on the... 303 00:32:13,141 --> 00:32:15,410 On the kitchen floor. 304 00:32:18,748 --> 00:32:20,082 Whoa. 305 00:32:26,488 --> 00:32:28,825 This is crazy. 306 00:32:28,858 --> 00:32:30,459 I'm remembering. 307 00:32:30,492 --> 00:32:33,495 We used to play here all the time. 308 00:32:33,529 --> 00:32:36,498 Yeah, we did. 309 00:32:36,532 --> 00:32:38,300 I would always... 310 00:32:40,536 --> 00:32:43,606 I made things. 311 00:32:43,640 --> 00:32:46,141 That's very easy here. 312 00:32:53,816 --> 00:32:55,818 Holy shit. 313 00:32:58,287 --> 00:33:00,389 You try. 314 00:33:00,422 --> 00:33:03,191 See if you remember. 315 00:33:03,225 --> 00:33:05,327 I have no idea. 316 00:33:05,360 --> 00:33:07,664 Pick something up. 317 00:33:10,499 --> 00:33:12,635 Anything? 318 00:33:43,231 --> 00:33:45,434 It's like you never left. 319 00:33:46,769 --> 00:33:48,838 Still good at making things. 320 00:33:52,742 --> 00:33:56,345 I haven't been told that in a long time. 321 00:33:56,378 --> 00:33:59,181 You don't still make things where you're from? 322 00:33:59,214 --> 00:34:00,650 Not really. 323 00:34:02,785 --> 00:34:05,287 We say I do... 324 00:34:05,320 --> 00:34:07,624 I want to. 325 00:34:07,657 --> 00:34:09,358 But it's hard. 326 00:34:11,526 --> 00:34:14,229 I don't see why you couldn't do so now. 327 00:34:20,803 --> 00:34:22,005 Sometimes the world seems like 328 00:34:22,038 --> 00:34:25,540 if you're not built right it's designed to hurt you. 329 00:34:33,548 --> 00:34:35,918 That sounds terrible. 330 00:35:22,665 --> 00:35:24,299 It's Vera. 331 00:35:24,332 --> 00:35:28,771 I was... I was just callin' to see how you're doin'. 332 00:35:28,805 --> 00:35:30,940 And it just seems like you kind of disappeared 333 00:35:30,973 --> 00:35:33,408 these past few months. 334 00:35:38,781 --> 00:35:39,916 Hey. 335 00:35:42,350 --> 00:35:43,485 Hey. 336 00:35:45,320 --> 00:35:48,024 You called back. 337 00:35:48,057 --> 00:35:49,726 I did. 338 00:36:07,977 --> 00:36:10,245 What's happening to that thing? 339 00:36:13,816 --> 00:36:16,418 The forest is taking it back. 340 00:36:21,724 --> 00:36:23,926 That's terrifying. 341 00:36:25,628 --> 00:36:28,363 It's just becoming something else. 342 00:36:35,337 --> 00:36:38,708 Why didn't you leave the woods with the rest of your family? 343 00:36:47,116 --> 00:36:48,885 I'm sorry. 344 00:36:48,918 --> 00:36:51,386 I didn't mean to upset you. 345 00:36:53,122 --> 00:36:55,825 There's nothing to be sorry for. 346 00:36:57,425 --> 00:36:59,796 I should have had more tact. 347 00:37:01,563 --> 00:37:05,400 It's hard for me sometimes. 348 00:37:05,433 --> 00:37:06,936 I say the wrong thing and then fuck up 349 00:37:06,969 --> 00:37:09,672 what I'm actually trying to say. 350 00:37:12,507 --> 00:37:14,844 I don't think you fuck anything up. 351 00:37:20,817 --> 00:37:21,951 What? 352 00:37:23,586 --> 00:37:25,721 It's just funny to hear you swear. 353 00:37:25,755 --> 00:37:28,891 You seem so old-world or something. 354 00:37:28,925 --> 00:37:30,525 I like it. 355 00:37:31,828 --> 00:37:33,696 You do? 356 00:37:33,729 --> 00:37:34,931 Yeah. 357 00:37:37,900 --> 00:37:39,969 Fuck. 358 00:37:43,806 --> 00:37:45,007 Fuck! 359 00:38:04,026 --> 00:38:05,027 Oh, shit. 360 00:38:06,729 --> 00:38:08,931 What time is it? 361 00:38:08,965 --> 00:38:11,601 I completely lost track. 362 00:38:11,634 --> 00:38:13,401 Is that bad? 363 00:38:13,435 --> 00:38:15,470 I've been gone since before Laika woke up. 364 00:38:15,503 --> 00:38:18,506 He might be worried. 365 00:38:18,540 --> 00:38:21,677 Would he worry? 366 00:38:21,711 --> 00:38:23,579 Probably. 367 00:38:24,947 --> 00:38:28,784 He seems somewhat... unconcerned to me. 368 00:38:28,818 --> 00:38:30,820 Well... 369 00:38:30,853 --> 00:38:33,555 you're wrong. 370 00:38:33,589 --> 00:38:35,892 Okay. 371 00:38:35,925 --> 00:38:37,994 Look, I just... I need to get back. 372 00:38:38,027 --> 00:38:39,996 Can you please take me back... 373 00:38:40,029 --> 00:38:42,665 to the normal forest? 374 00:38:42,698 --> 00:38:44,901 I'm sorry, I shouldn't have said... 375 00:38:44,934 --> 00:38:47,569 No, it's okay, I just... I really need to get back. 376 00:38:47,603 --> 00:38:49,171 Please, can we go? 377 00:39:00,950 --> 00:39:02,184 Do you want me to walk you back? 378 00:39:02,218 --> 00:39:04,020 No, it's fine, I just need to get back. 379 00:39:04,053 --> 00:39:07,023 - Just hold on for a second. - Don't fucking grab me! 380 00:39:34,516 --> 00:39:35,985 Hey. 381 00:39:36,018 --> 00:39:37,620 Where the hell you been? 382 00:39:37,653 --> 00:39:40,623 I'm sorry, I was in the woods with Rue all day. 383 00:39:40,656 --> 00:39:42,224 You wanna wait for me to wake up 384 00:39:42,258 --> 00:39:44,994 next time you decide to disappear? 385 00:39:45,027 --> 00:39:49,031 Look, I'm sorry, I know I lost track of time. 386 00:39:49,065 --> 00:39:52,034 I thought we were coming out here to chill out, 387 00:39:52,068 --> 00:39:54,637 not for you to hang out with some dude in a fucking mask 388 00:39:54,670 --> 00:39:55,972 all day. 389 00:39:56,005 --> 00:39:58,808 Okay, he's... he's not some... dude in a mask. 390 00:39:58,841 --> 00:40:00,609 You don't know what he is 391 00:40:00,643 --> 00:40:02,845 because all he does is talk in circles. 392 00:40:02,878 --> 00:40:05,915 He never says anything real. 393 00:40:07,850 --> 00:40:09,685 Fuck you. 394 00:40:27,870 --> 00:40:29,872 Look, I'm really sorry. 395 00:40:29,905 --> 00:40:31,573 I didn't mean to worry you. 396 00:40:31,607 --> 00:40:34,810 I should have kept better track of time. 397 00:40:34,844 --> 00:40:36,145 Yeah, you fucking should have. 398 00:40:36,178 --> 00:40:38,047 Don't... 399 00:40:38,080 --> 00:40:40,716 Look, I'm fucking trying to apologize, 400 00:40:40,750 --> 00:40:43,285 and you insist on continuing to be an asshole. 401 00:40:43,319 --> 00:40:44,854 I'm not being an asshole. 402 00:40:44,887 --> 00:40:46,856 I'm pissed. I'm not being an asshole. 403 00:40:46,889 --> 00:40:48,691 What is this, are you jealous 404 00:40:48,724 --> 00:40:50,793 that I'm... that I'm in the woods with Rue? 405 00:40:50,826 --> 00:40:52,995 - Is that what this is? - I'm not anything. 406 00:40:53,029 --> 00:40:54,296 You just said you were pissed. 407 00:40:54,330 --> 00:40:55,765 Well, what were you guys even doing? 408 00:40:55,798 --> 00:40:57,700 Were you just out there touching trees and shit? 409 00:40:57,733 --> 00:40:58,566 Yeah. 410 00:40:58,601 --> 00:41:00,568 Yeah, we fucking... we touched trees. 411 00:41:00,603 --> 00:41:01,569 It was great. 412 00:41:01,604 --> 00:41:02,872 Um, I'm gonna go to bed. 413 00:41:02,905 --> 00:41:04,707 Yeah, I'm going to bed too. 414 00:41:04,740 --> 00:41:05,708 - What? - Yeah. 415 00:41:05,741 --> 00:41:06,642 Maybe you'll hate-fuck me. 416 00:41:06,675 --> 00:41:09,111 Is that the only way I can get laid anymore? 417 00:41:13,682 --> 00:41:14,817 Oh. 418 00:41:16,919 --> 00:41:19,955 So... so that's what this is? 419 00:41:19,989 --> 00:41:21,690 I'm just saying, like, we don't... 420 00:41:21,724 --> 00:41:22,892 No, you... 421 00:41:22,925 --> 00:41:25,694 you said what you're just saying. 422 00:41:26,729 --> 00:41:30,833 Well, I'm gonna sleep in the car tonight. 423 00:41:30,866 --> 00:41:32,902 - Hey, wait... - No, no, um... you know what, 424 00:41:32,935 --> 00:41:35,071 I hope you have a lot of fun with yourself tonight 425 00:41:35,104 --> 00:41:37,807 since I'm obviously so useless to you. 426 00:41:37,840 --> 00:41:39,175 Asshole. 427 00:41:51,787 --> 00:41:53,122 God. 428 00:41:54,757 --> 00:41:56,158 Oh... 429 00:41:56,192 --> 00:41:58,027 Fuck me! 430 00:41:58,060 --> 00:41:59,028 God. 431 00:42:03,332 --> 00:42:05,034 Damn it! 432 00:43:05,094 --> 00:43:06,695 Good morning. 433 00:43:10,766 --> 00:43:11,967 Morning. 434 00:43:13,235 --> 00:43:15,771 Where are we? 435 00:43:15,804 --> 00:43:17,973 I just thought we'd take a Sunday drive 436 00:43:18,007 --> 00:43:20,976 but not on Sunday. 437 00:43:21,010 --> 00:43:23,078 Whatever day this is. 438 00:43:27,283 --> 00:43:29,084 That sounds nice. 439 00:43:39,528 --> 00:43:41,730 I'm still upset. 440 00:43:44,400 --> 00:43:47,803 I get it. 441 00:43:47,836 --> 00:43:51,340 This is a nice thing to make me not think about that though. 442 00:44:21,403 --> 00:44:23,005 Look. 443 00:44:26,108 --> 00:44:28,844 Some big-ass trees. 444 00:44:28,877 --> 00:44:31,113 The biggest-ass trees. 445 00:44:31,146 --> 00:44:32,915 God, I love them. 446 00:44:35,017 --> 00:44:37,119 We could take one home with us. 447 00:44:37,152 --> 00:44:39,021 - Really? - Yeah. 448 00:44:46,996 --> 00:44:49,398 We couldn't though. 449 00:44:49,431 --> 00:44:51,400 Not really. 450 00:44:56,572 --> 00:44:59,074 We could plant one. 451 00:44:59,108 --> 00:45:01,210 Plant one? 452 00:45:01,243 --> 00:45:03,846 Yeah. 453 00:45:03,879 --> 00:45:06,382 We'd have to wait for it to grow. 454 00:45:09,885 --> 00:45:11,387 I got time. 455 00:45:14,156 --> 00:45:15,858 You have time? 456 00:46:23,292 --> 00:46:26,128 Um... 457 00:46:26,161 --> 00:46:28,931 I'm sorry... 458 00:46:28,964 --> 00:46:32,234 for, uh... last night. 459 00:46:32,267 --> 00:46:35,204 I know. 460 00:46:35,237 --> 00:46:37,973 I get it, I know things have been weird. 461 00:46:38,006 --> 00:46:39,975 Yeah. 462 00:46:40,008 --> 00:46:43,479 It's been... it's been really weird. 463 00:46:43,512 --> 00:46:46,014 And... 464 00:46:46,048 --> 00:46:47,416 Can we... 465 00:46:47,449 --> 00:46:49,686 Can we just spend some... 466 00:46:49,719 --> 00:46:54,423 Can we just hang out, just us, the last few days, you know? 467 00:46:54,456 --> 00:46:57,226 You mean, without Rue. 468 00:46:57,259 --> 00:47:00,630 I... I just don't think you should spend that much time with him. 469 00:47:06,101 --> 00:47:07,536 Fine. 470 00:47:09,271 --> 00:47:11,340 If that's what you want. 471 00:47:13,409 --> 00:47:14,510 Okay. 472 00:49:14,496 --> 00:49:15,798 Hey. 473 00:49:18,433 --> 00:49:20,703 I'm sorry about what I did. 474 00:49:20,737 --> 00:49:22,772 You didn't deserve that. 475 00:49:24,674 --> 00:49:28,377 I shouldn't have tried to make you stay. 476 00:49:28,410 --> 00:49:31,213 I understand why you were angry. 477 00:49:36,451 --> 00:49:39,254 That doesn't change how I responded. 478 00:49:41,456 --> 00:49:44,493 Is your face okay? 479 00:49:44,526 --> 00:49:45,795 Yeah. 480 00:49:47,830 --> 00:49:49,732 Did I hurt you? 481 00:49:51,233 --> 00:49:52,568 No. 482 00:50:00,242 --> 00:50:03,412 This place isn't like anything. 483 00:50:03,445 --> 00:50:06,248 It's like... 484 00:50:06,281 --> 00:50:08,851 the absence of things. 485 00:50:10,385 --> 00:50:12,321 That's true. 486 00:50:15,825 --> 00:50:19,461 It's like... 487 00:50:19,494 --> 00:50:21,430 what could be. 488 00:50:23,700 --> 00:50:25,534 What could be? 489 00:50:27,202 --> 00:50:28,638 I don't know. 490 00:50:30,305 --> 00:50:32,240 Anything. 491 00:50:54,196 --> 00:50:56,531 Hey, morning. 492 00:50:56,565 --> 00:50:57,867 Hi. 493 00:51:00,937 --> 00:51:03,205 You been up for a while? 494 00:51:05,775 --> 00:51:08,176 Yeah, I couldn't sleep. 495 00:51:09,378 --> 00:51:10,713 Huh. 496 00:53:29,819 --> 00:53:31,453 Morning. 497 00:53:33,656 --> 00:53:34,690 Thanks. 498 00:54:02,652 --> 00:54:05,054 What's happening to your arm? 499 00:54:06,388 --> 00:54:09,058 Nothing to be concerned about. 500 00:54:44,894 --> 00:54:46,662 Can I? 501 00:54:53,603 --> 00:54:55,370 It's okay. 502 00:55:14,123 --> 00:55:17,994 When you first arrived here, I saw you playing in the woods, 503 00:55:18,027 --> 00:55:20,663 but you couldn't see me. 504 00:55:20,696 --> 00:55:22,732 I didn't have a form like you did. 505 00:55:26,235 --> 00:55:28,671 So, all of this... 506 00:55:29,772 --> 00:55:32,407 I wanted you to see me. 507 00:55:37,545 --> 00:55:38,814 Oh. 508 00:56:39,041 --> 00:56:42,510 You can just stay in the forest tomorrow night. 509 00:58:25,147 --> 00:58:26,248 Hey. 510 00:58:29,051 --> 00:58:30,286 Hey. 511 00:58:33,189 --> 00:58:35,224 Um... 512 00:58:35,257 --> 00:58:37,326 how's everything going? 513 00:58:42,965 --> 00:58:44,700 It's okay. 514 00:58:50,439 --> 00:58:51,841 Um... 515 00:58:56,412 --> 00:58:58,347 I gotta talk to you. 516 00:59:03,285 --> 00:59:05,087 Okay. 517 00:59:06,155 --> 00:59:07,990 I don't... 518 00:59:14,296 --> 00:59:15,965 - I... - Just say it. 519 00:59:19,001 --> 00:59:21,137 I... 520 00:59:21,170 --> 00:59:24,373 I don't think we should... do this anymore. 521 00:59:34,383 --> 00:59:36,085 Okay. 522 00:59:39,155 --> 00:59:42,758 I think maybe... you have some things 523 00:59:42,791 --> 00:59:44,960 you can figure out on your own, and... 524 00:59:47,263 --> 00:59:50,166 ...I thought I could help with that, but... 525 00:59:52,234 --> 00:59:55,371 ...I just make things worse. 526 00:59:55,404 --> 00:59:57,339 You don't. 527 01:00:00,309 --> 01:00:01,844 I feel like I do. 528 01:00:11,253 --> 01:00:14,023 Well, we... you can't take my car, 529 01:00:14,056 --> 01:00:16,425 so it's a good thing you did this now. 530 01:00:16,458 --> 01:00:20,996 I'm just... I'm gonna take the bus back. 531 01:00:21,030 --> 01:00:25,134 If you could... drive me to the stop, 532 01:00:25,167 --> 01:00:27,870 maybe? 533 01:00:27,903 --> 01:00:29,772 Let's go. 534 01:01:00,536 --> 01:01:02,371 This is yours. 535 01:01:29,965 --> 01:01:31,300 Bye. 536 01:01:32,501 --> 01:01:33,936 Bye. 537 01:02:38,967 --> 01:02:40,536 Oh. 538 01:02:40,569 --> 01:02:42,171 Hi. 539 01:02:44,039 --> 01:02:45,441 Hi. 540 01:02:48,277 --> 01:02:50,212 How are you doing? 541 01:02:55,451 --> 01:02:57,386 Not super great. 542 01:02:59,355 --> 01:03:01,290 I'm sorry. 543 01:03:10,366 --> 01:03:12,167 Laika left. 544 01:03:15,404 --> 01:03:17,139 I know. 545 01:03:18,273 --> 01:03:20,442 I'm sorry that happened. 546 01:03:24,012 --> 01:03:26,882 I don't think you are, but... 547 01:03:28,550 --> 01:03:31,153 Needed to happen, I guess. 548 01:03:33,355 --> 01:03:35,023 I am sorry. 549 01:03:36,458 --> 01:03:39,962 You found an oasis after you grew up. 550 01:03:43,232 --> 01:03:46,335 I think that's why there's tension between us. 551 01:03:48,270 --> 01:03:50,339 It's hard to know that someone you loved 552 01:03:50,372 --> 01:03:52,675 lives in someone else now. 553 01:04:00,717 --> 01:04:03,252 I was so happy as a kid. 554 01:04:07,156 --> 01:04:09,091 Then I grew up and I... 555 01:04:11,728 --> 01:04:13,996 ...felt ruined, 556 01:04:14,029 --> 01:04:17,734 felt like I'd changed, and I... 557 01:04:17,767 --> 01:04:20,436 I didn't get a choice in it. 558 01:04:31,413 --> 01:04:35,384 When it was good, 559 01:04:35,417 --> 01:04:39,722 you made it seem like that was okay to feel that way. 560 01:04:41,691 --> 01:04:45,294 That's just how life was. 561 01:04:45,327 --> 01:04:48,030 I'd share it with somebody. 562 01:04:51,066 --> 01:04:53,469 It would somehow be better. 563 01:04:56,706 --> 01:04:59,441 I don't think that you're ruined. 564 01:05:05,615 --> 01:05:07,584 Thanks, Rue. 565 01:05:19,762 --> 01:05:21,731 What's happening to your arm? 566 01:05:24,634 --> 01:05:28,070 I was walking in the woods, 567 01:05:28,103 --> 01:05:30,539 and... 568 01:05:32,809 --> 01:05:35,511 ...I got to the pond. 569 01:05:35,544 --> 01:05:37,546 - Are you... - And... 570 01:05:37,580 --> 01:05:41,216 Are you trying to come up with something right now? 571 01:05:43,720 --> 01:05:45,254 No. 572 01:05:45,287 --> 01:05:48,524 Well, you're not very good at it, so don't do it. 573 01:05:48,557 --> 01:05:51,728 Just tell me what's going on. 574 01:06:12,381 --> 01:06:14,617 Follow me. 575 01:07:07,269 --> 01:07:10,305 I'm sorry I didn't tell you. 576 01:07:13,175 --> 01:07:15,377 I understand. 577 01:07:23,418 --> 01:07:26,288 Just so fucking exhausted. 578 01:07:36,398 --> 01:07:38,635 Are you afraid? 579 01:07:41,236 --> 01:07:42,204 Yeah. 580 01:07:45,608 --> 01:07:48,577 Well, can't you do anything about it? 581 01:07:48,611 --> 01:07:51,648 I don't have the answers, Brynn. 582 01:07:51,681 --> 01:07:55,818 What about your family, where are they? 583 01:08:00,857 --> 01:08:04,259 Maybe it already took them. 584 01:08:04,292 --> 01:08:08,230 Maybe that's why they left in the first place. 585 01:08:08,263 --> 01:08:11,634 They knew our home would get eaten up. 586 01:08:11,668 --> 01:08:14,503 They just never thought to tell me. 587 01:08:26,548 --> 01:08:29,686 I've been here for a very long time, 588 01:08:29,719 --> 01:08:33,555 not doing much of anything, 589 01:08:33,589 --> 01:08:36,491 and it's probably a good thing. 590 01:08:39,929 --> 01:08:43,331 That's not true. 591 01:08:43,365 --> 01:08:47,603 You've been taking care of an entire forest by yourself. 592 01:08:49,337 --> 01:08:52,340 Maybe. 593 01:08:52,374 --> 01:08:54,711 Or maybe I've just been fooling myself 594 01:08:54,744 --> 01:08:57,880 into thinking the forest needed me. 595 01:09:01,416 --> 01:09:03,886 You're important. 596 01:09:14,664 --> 01:09:18,467 I'm sorry I couldn't make you a new home here. 597 01:09:28,376 --> 01:09:30,880 That's not your job. 598 01:10:01,978 --> 01:10:04,580 I need you to take something. 599 01:10:30,372 --> 01:10:32,074 Take care. 600 01:15:08,359 --> 01:15:09,367 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 37963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.