Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,559 --> 00:00:09,525
Previously on "The
Lost Symbol"...
2
00:00:09,621 --> 00:00:11,362
This is breakthrough stuff.
3
00:00:11,387 --> 00:00:13,181
And we may only be
scratching the surface.
4
00:00:13,222 --> 00:00:15,242
Zachary Solomon died
in a prison riot in Turkey.
5
00:00:15,266 --> 00:00:17,459
- We need Langdon.
- What about Peter Solomon?
6
00:00:17,484 --> 00:00:19,133
Peter is in the borderland
7
00:00:19,158 --> 00:00:21,319
- between Heaven and Hell.
- He might already be dead.
8
00:00:21,344 --> 00:00:23,441
It's a piece of rock.
- It's a map!
9
00:00:23,483 --> 00:00:24,850
The pyramid and the capstone
10
00:00:24,875 --> 00:00:26,881
will reveal the
location of the portal.
11
00:00:26,906 --> 00:00:28,742
The Hebrew... it's code.
12
00:00:28,767 --> 00:00:31,195
The ring could
contain some kind of decryption.
13
00:00:31,242 --> 00:00:32,909
I am doing what you wanted.
14
00:00:32,950 --> 00:00:34,137
You were
told to do it alone.
15
00:00:34,162 --> 00:00:35,258
Cut her loose.
16
00:00:39,933 --> 00:00:41,018
Hey!
17
00:00:41,211 --> 00:00:43,017
Hey, you can't be in here, man.
18
00:00:43,042 --> 00:00:44,710
Park's closed.
19
00:00:44,735 --> 00:00:46,195
Let's see some ID.
20
00:00:46,839 --> 00:00:48,549
- Hey!
21
00:01:03,564 --> 00:01:06,484
The doctors say his partner
should make a full recovery.
22
00:01:08,361 --> 00:01:10,321
What about him?
23
00:01:10,363 --> 00:01:12,407
Too early to say.
24
00:01:14,367 --> 00:01:18,329
I got sent 7,000 miles
away to fight extremists.
25
00:01:19,622 --> 00:01:22,208
This isn't your fight.
26
00:01:23,376 --> 00:01:26,421
I got a hole in my side
that says otherwise.
27
00:01:28,381 --> 00:01:29,966
Some evidence went
missing yesterday.
28
00:01:30,007 --> 00:01:31,592
Peter Solomon's ring.
29
00:01:31,634 --> 00:01:33,678
You happen to know
anything about that?
30
00:01:33,720 --> 00:01:35,847
What are you saying?
31
00:01:35,888 --> 00:01:37,557
I'm saying if...
32
00:01:37,598 --> 00:01:39,225
Hypothetically...
33
00:01:39,267 --> 00:01:41,811
You were aiding
Langdon and Katherine,
34
00:01:41,853 --> 00:01:44,731
you'd only be putting
them in more danger.
35
00:01:45,982 --> 00:01:48,568
You can't protect them
from the guy who did this.
36
00:01:49,527 --> 00:01:52,530
You don't have to
worry about me.
37
00:01:52,572 --> 00:01:55,366
I'm done playing the hero.
38
00:01:56,826 --> 00:01:59,412
Made my wife a promise.
39
00:02:00,413 --> 00:02:02,457
Make sure you keep it.
40
00:02:16,304 --> 00:02:17,847
- Home sweet home.
- Hmm.
41
00:02:17,889 --> 00:02:19,849
Oh, you make tostones, babe?
42
00:02:19,891 --> 00:02:22,351
I wouldn't
get my hopes up.
43
00:02:22,393 --> 00:02:23,770
What?
44
00:02:23,811 --> 00:02:25,897
Welcome home.
45
00:02:25,938 --> 00:02:28,524
- Hey.
- How you feeling?
46
00:02:30,651 --> 00:02:31,944
Hungry.
47
00:02:31,986 --> 00:02:34,489
I said you guys
could set up here,
48
00:02:34,530 --> 00:02:36,699
- to crack your Bible code, not eat all my food.
- Oh.
49
00:02:36,741 --> 00:02:39,786
I'll leave you to
your new friends.
50
00:02:42,455 --> 00:02:45,374
- Maybe we should go.
- No. She's fine.
51
00:02:45,416 --> 00:02:47,335
She's just worried about me.
52
00:02:47,377 --> 00:02:50,088
Besides, I wouldn't
go anywhere right now.
53
00:02:50,129 --> 00:02:51,381
We got a lurker.
54
00:02:51,422 --> 00:02:54,384
Three houses down, north side.
55
00:02:58,888 --> 00:03:01,766
- He's found us.
- No, it's Sato's people.
56
00:03:01,808 --> 00:03:03,601
She came to the hospital
looking for you two.
57
00:03:03,643 --> 00:03:05,103
And if you're wrong
and it's Mal'akh
58
00:03:05,144 --> 00:03:07,355
or someone he sent, what then?
59
00:03:07,397 --> 00:03:09,774
Why would he do
that? He needs you.
60
00:03:11,567 --> 00:03:13,361
What's going on with you?
61
00:03:13,403 --> 00:03:14,779
Nothing. Nothing, I'm fine.
62
00:03:14,821 --> 00:03:15,863
Don't bullshit me, Robert.
63
00:03:20,743 --> 00:03:22,954
There's something
I haven't told you.
64
00:03:24,747 --> 00:03:28,042
He called when we
were at the library.
65
00:03:28,084 --> 00:03:29,335
Who?
66
00:03:29,377 --> 00:03:31,462
Mal'akh.
67
00:03:34,882 --> 00:03:37,385
And he made it very clear
that he wants me doing this
68
00:03:37,427 --> 00:03:38,720
on my own.
69
00:03:40,680 --> 00:03:42,807
Without you.
70
00:03:43,766 --> 00:03:46,644
- And you didn't tell me this before?
- I didn't want to scare you.
71
00:03:46,686 --> 00:03:48,980
Right. Or maybe
you agree with him.
72
00:03:50,148 --> 00:03:52,483
Maybe you think you'd be
better off doing this alone.
73
00:03:52,525 --> 00:03:54,819
- It's not about agreeing with him.
- He has my father.
74
00:03:54,861 --> 00:03:56,588
- It's about acknowledging the very real danger he presents.
- I'm not going anywhere.
75
00:03:56,612 --> 00:03:58,156
He has a literal assassin...
76
00:03:58,197 --> 00:04:00,700
And that's what it's going
to take to get me to stop.
77
00:04:30,730 --> 00:04:33,566
Mr. Bellamy, Ellison Blake,
Central Intelligence.
78
00:04:33,608 --> 00:04:35,485
Sorry to keep you waiting.
79
00:04:35,526 --> 00:04:37,403
Oh, I doubt that.
80
00:04:38,654 --> 00:04:41,699
Looks like you put your
time here to good use.
81
00:04:41,741 --> 00:04:43,910
Caught up on a little reading.
82
00:04:43,951 --> 00:04:46,871
Uh, I miss books.
83
00:04:47,872 --> 00:04:50,500
Sci-fi... that
was my first love.
84
00:04:50,541 --> 00:04:52,001
I know it's not high art,
85
00:04:52,043 --> 00:04:53,836
but the stakes...
86
00:04:53,878 --> 00:04:57,590
I mean, how can you beat a story
about the end of the world?
87
00:04:58,591 --> 00:05:01,010
I don't get much
time to read anymore.
88
00:05:01,052 --> 00:05:02,845
Not fiction.
89
00:05:02,887 --> 00:05:05,848
But that's okay, because
I've come to realize
90
00:05:05,890 --> 00:05:08,434
that the most
interesting stories...
91
00:05:09,227 --> 00:05:11,104
are true.
92
00:05:13,106 --> 00:05:15,525
I don't know what that is.
93
00:05:15,566 --> 00:05:16,818
I do.
94
00:05:18,111 --> 00:05:21,864
That's the sign for
the Leviathan Group.
95
00:05:21,906 --> 00:05:25,034
It's a secret sect
within the Freemasons,
96
00:05:25,076 --> 00:05:27,578
to which you belong.
97
00:05:28,538 --> 00:05:30,540
I also know that their
purpose is to protect
98
00:05:30,581 --> 00:05:33,626
some very old, very
valuable information.
99
00:05:35,169 --> 00:05:38,589
So my question for you is:
100
00:05:38,631 --> 00:05:40,550
where is it?
101
00:05:40,591 --> 00:05:42,969
This portal that
I've heard about.
102
00:05:46,514 --> 00:05:49,100
I don't know what
you're talking about.
103
00:05:49,142 --> 00:05:53,229
But I do know that you
can't keep me here.
104
00:05:54,188 --> 00:05:56,524
No.
105
00:05:56,566 --> 00:05:58,234
Not here.
106
00:06:02,739 --> 00:06:04,699
Any word on Langdon?
107
00:06:04,741 --> 00:06:06,868
Not yet. Got people looking.
108
00:06:06,909 --> 00:06:10,163
- What about him?
- Mm, he's the quiet type.
109
00:06:10,204 --> 00:06:12,957
I think he could use
a change of scenery.
110
00:06:14,000 --> 00:06:16,669
Have him moved
over to Southwoods.
111
00:06:21,716 --> 00:06:24,302
All
right, where are we?
112
00:06:24,343 --> 00:06:27,722
Okay, it's an equation.
Maybe an equation.
113
00:06:27,764 --> 00:06:29,057
Maybe a... Or coordinates?
114
00:06:29,098 --> 00:06:30,266
Maybe coordinates.
115
00:06:30,308 --> 00:06:31,893
No.
116
00:06:31,934 --> 00:06:33,269
So what else?
117
00:06:33,311 --> 00:06:35,980
Ciphers...
A Hill cipher.
118
00:06:36,022 --> 00:06:37,899
Maybe a Hill cipher.
119
00:06:37,940 --> 00:06:40,526
It's right here.
It's right here.
120
00:06:42,111 --> 00:06:43,696
Damn it.
121
00:06:46,324 --> 00:06:48,659
- Back to anagrams?
- Back to nowhere.
122
00:06:48,701 --> 00:06:51,162
Clearly, a cipher was
used to alter the Hebrew,
123
00:06:51,204 --> 00:06:52,997
likely one with...
124
00:06:53,039 --> 00:06:55,124
Masonic characteristics
or themes.
125
00:06:55,166 --> 00:06:58,211
I-I j... I just cannot
figure out what it is.
126
00:06:58,252 --> 00:07:00,671
Well, maybe it's related
to the Solomon story.
127
00:07:00,713 --> 00:07:02,673
When Dad talked
about the Masons,
128
00:07:02,715 --> 00:07:04,967
he always said it was a
beautiful system of morality
129
00:07:05,009 --> 00:07:06,969
- veiled in allegory.
- Veiled in allegory, yes.
130
00:07:07,011 --> 00:07:09,305
It's in there, hiding
in plain sight.
131
00:07:10,598 --> 00:07:13,160
- - I should be able
to see it, but I... can't think.
132
00:07:13,184 --> 00:07:15,561
I'm blocked.
133
00:07:19,232 --> 00:07:20,942
Please reconsider.
134
00:07:20,983 --> 00:07:22,693
- No.
- My-my brain, it...
135
00:07:22,735 --> 00:07:25,238
it can't work if I'm
constantly worried about you.
136
00:07:25,279 --> 00:07:27,740
Well, that's very sweet, but
I'm not gonna let this guy
137
00:07:27,782 --> 00:07:30,052
tell me that I can't participate
in saving my own dad's life.
138
00:07:30,076 --> 00:07:33,746
But... we're not gonna save
him if I can't work this out.
139
00:07:33,788 --> 00:07:35,849
- We are going to work this out, Langdon.
- Katherine...
140
00:07:35,873 --> 00:07:37,875
At some point, you
are going to realize
141
00:07:37,917 --> 00:07:39,978
- that you actually need me, you know that?
- You have vast knowledge
142
00:07:40,002 --> 00:07:41,087
in-in many topics.
143
00:07:41,129 --> 00:07:43,715
Codebreaking isn't one of them.
144
00:07:46,092 --> 00:07:49,595
It's not my knowledge that's
important, it's yours.
145
00:07:49,637 --> 00:07:52,223
The key to decoding this
is buried in your mind...
146
00:07:52,265 --> 00:07:54,142
and I know how to dig it out.
147
00:07:54,183 --> 00:07:55,601
Uh...
148
00:08:13,828 --> 00:08:15,830
He's getting weaker.
149
00:08:15,872 --> 00:08:18,291
But we can't rush the process.
150
00:08:18,332 --> 00:08:20,960
You know that
better than anyone.
151
00:08:25,631 --> 00:08:28,176
This things belonged to his boy.
152
00:08:30,136 --> 00:08:32,346
They will find him in the Araf.
153
00:08:34,974 --> 00:08:39,062
Then he will see himself
for who he truly is.
154
00:08:45,693 --> 00:08:49,697
: What is the
predominant wish of your heart?
155
00:08:54,285 --> 00:08:56,120
Has his daughter surfaced?
156
00:08:56,162 --> 00:09:00,416
No. She's still off the
grid, as far as I can tell.
157
00:09:00,458 --> 00:09:02,752
If they've ignored my warning...
158
00:09:03,711 --> 00:09:06,381
then they must be
made to understand.
159
00:09:25,983 --> 00:09:27,819
: Okay.
160
00:09:41,416 --> 00:09:42,959
Trish.
161
00:09:43,000 --> 00:09:45,211
Aw, that's so sweet.
You got me cannolis?
162
00:09:45,253 --> 00:09:46,963
That's my jam.
163
00:09:47,004 --> 00:09:48,047
Oh. Okay.
164
00:09:48,089 --> 00:09:49,424
We're hugging.
165
00:09:50,341 --> 00:09:52,510
Come on inside. Did
you get a new EV?
166
00:09:52,552 --> 00:09:54,929
-Yeah.
-That looks great. How many miles are you getting?
167
00:09:54,971 --> 00:09:57,306
- What?
- Yeah.
168
00:09:58,266 --> 00:10:00,184
Hang tight.
169
00:10:01,144 --> 00:10:02,770
: Okay.
170
00:10:04,355 --> 00:10:07,275
Thank you so much for coming.
171
00:10:07,316 --> 00:10:08,568
Yeah.
172
00:10:08,609 --> 00:10:10,778
So, who was that?
173
00:10:10,820 --> 00:10:12,405
And why am I sneaking
you lab equipment
174
00:10:12,447 --> 00:10:15,032
- disguised as baked goods?
- I'll explain later.
175
00:10:15,074 --> 00:10:16,576
You're kidding, right?
176
00:10:16,617 --> 00:10:18,161
Listen, I know how
this is gonna sound,
177
00:10:18,202 --> 00:10:19,388
but the less you
know the better.
178
00:10:19,412 --> 00:10:21,247
Is everything okay?
179
00:10:21,289 --> 00:10:23,875
Everything's fine. I promise.
180
00:10:23,916 --> 00:10:25,918
Um, I'm just really
pressed for time,
181
00:10:25,960 --> 00:10:27,354
but I can't thank
you enough for coming
182
00:10:27,378 --> 00:10:28,838
- all the way out here.
- Mm.
183
00:10:28,880 --> 00:10:30,423
And I'll call you tomorrow.
184
00:10:30,465 --> 00:10:33,384
It's your
name on the door.
185
00:10:33,426 --> 00:10:35,428
Hey, do me a favor?
186
00:10:35,470 --> 00:10:38,097
Say goodbye to the complete
stranger that just hugged me?
187
00:10:48,941 --> 00:10:51,944
That's tight.
188
00:10:53,404 --> 00:10:55,281
So what's this thing do, anyway?
189
00:10:55,323 --> 00:10:57,509
It lets Katherine reprogram the
parts in me she doesn't like.
190
00:10:57,533 --> 00:10:59,327
Oh, no, that requires
much more equipment.
191
00:11:00,953 --> 00:11:03,956
With all the cryptographic data
you've absorbed over your life,
192
00:11:03,998 --> 00:11:05,958
it's not a question
of having the answer.
193
00:11:06,000 --> 00:11:07,627
We know it's in there.
194
00:11:07,668 --> 00:11:09,462
There's just too
much other noise.
195
00:11:10,421 --> 00:11:13,007
With auditory stimuli that can
boost neurological activity,
196
00:11:13,049 --> 00:11:15,176
we can elicit your frequency
following response,
197
00:11:15,218 --> 00:11:17,637
drown out that
noise and find it.
198
00:11:17,678 --> 00:11:19,639
Ah.
199
00:11:19,680 --> 00:11:21,492
It would be best if we
had a closed environment.
200
00:11:21,516 --> 00:11:23,518
Ah, yeah. Sure, I'll
leave y'all to it.
201
00:11:25,520 --> 00:11:27,438
Lie back. Relax.
202
00:11:40,284 --> 00:11:43,204
Interconnecting our energies
will help you relax.
203
00:11:47,333 --> 00:11:49,168
Listen to the beats,
204
00:11:49,210 --> 00:11:51,212
to the sound of my voice.
205
00:11:51,254 --> 00:11:53,506
Inhale slowly.
206
00:11:55,550 --> 00:11:58,344
Good. And exhale.
207
00:12:01,055 --> 00:12:03,433
Concentrate on your feet.
208
00:12:03,474 --> 00:12:05,518
They're warm...
209
00:12:05,560 --> 00:12:06,560
heavy.
210
00:12:07,687 --> 00:12:11,566
Let that warmth flow
up through your body.
211
00:12:12,650 --> 00:12:14,902
And as it does...
212
00:12:14,944 --> 00:12:18,364
feel your body
growing heavy as well.
213
00:12:18,406 --> 00:12:22,118
And as you feel your
body become heavier
214
00:12:22,160 --> 00:12:24,495
and warmer,
215
00:12:24,537 --> 00:12:28,249
feel yourself sinking
into the floor...
216
00:12:30,251 --> 00:12:33,212
being enveloped by
the warmth beneath...
217
00:12:35,631 --> 00:12:39,093
being delivered
to a new place...
218
00:12:39,135 --> 00:12:44,182
where all of your knowledge
and experience reside.
219
00:13:43,449 --> 00:13:45,618
Who asks
for admission here?
220
00:13:45,660 --> 00:13:48,704
A poor candidate
in a state of darkness.
221
00:14:06,472 --> 00:14:09,225
What is the predominant
wish of your heart?
222
00:14:11,811 --> 00:14:14,313
To see the light.
223
00:14:20,111 --> 00:14:22,196
Zachary?
224
00:14:22,238 --> 00:14:24,240
I solemnly promise
225
00:14:24,282 --> 00:14:27,243
and swear that I will never
reveal the secret arts
226
00:14:27,285 --> 00:14:28,661
and hidden mysteries belonging
227
00:14:28,703 --> 00:14:30,663
to Free and Accepted Masons.
228
00:14:30,705 --> 00:14:32,665
Should I knowingly
violate this oath,
229
00:14:32,707 --> 00:14:36,294
I expect no less penalty than
to have my throat cut across,
230
00:14:36,335 --> 00:14:38,421
my tongue torn out by its roots
231
00:14:38,463 --> 00:14:40,214
- No.
- and my body buried in the rough...
232
00:14:40,256 --> 00:14:41,674
- No!
233
00:14:44,719 --> 00:14:45,720
Dad...
234
00:15:07,575 --> 00:15:11,370
The secret is how to die.
235
00:15:27,428 --> 00:15:30,598
Tell me the
words as they come to you.
236
00:15:32,767 --> 00:15:34,769
Solomon.
237
00:15:37,355 --> 00:15:38,773
Amulet.
238
00:15:40,733 --> 00:15:42,110
Ring.
239
00:15:43,903 --> 00:15:45,696
Kings.
240
00:15:47,281 --> 00:15:48,825
Wise.
241
00:15:50,118 --> 00:15:51,828
Heart.
242
00:16:01,421 --> 00:16:03,172
Hey.
243
00:16:04,132 --> 00:16:05,758
Hey.
244
00:16:05,800 --> 00:16:07,593
How do you feel?
245
00:16:07,635 --> 00:16:09,429
Fine.
246
00:16:09,470 --> 00:16:12,432
You didn't make me do
anything embarrassing, like...
247
00:16:12,473 --> 00:16:14,434
bark like a dog or...
248
00:16:14,475 --> 00:16:15,601
rap?
249
00:16:15,643 --> 00:16:17,645
Close.
250
00:16:28,698 --> 00:16:32,827
"Lo, I have given thee a wise
and understanding heart."
251
00:16:33,619 --> 00:16:35,580
I-I need to see a Bible.
252
00:16:35,621 --> 00:16:36,789
Careful.
253
00:16:46,716 --> 00:16:48,509
Oh, excuse me.
254
00:16:48,551 --> 00:16:50,845
- Hmm?
- Would you mind watching my stuff for a moment?
255
00:16:50,887 --> 00:16:52,722
- I have to...
- Oh, yeah, no problem.
256
00:16:52,764 --> 00:16:55,475
- Unless you're about to leave.
- No, it's fine.
257
00:16:55,516 --> 00:16:57,560
Um, I'm gonna be
here for a while.
258
00:16:57,602 --> 00:16:59,771
I was hoping you'd say that.
259
00:17:02,940 --> 00:17:05,359
- Thank you.
- Sure.
260
00:17:14,911 --> 00:17:19,373
Whoever altered the Bible text
replaced some of the words.
261
00:17:19,415 --> 00:17:24,003
In First Kings, God gave Solomon
a wise and understanding heart,
262
00:17:24,045 --> 00:17:27,048
making him the
legendary ruler of myth.
263
00:17:27,090 --> 00:17:29,884
But here that
script was changed.
264
00:17:29,926 --> 00:17:31,803
It no longer reads
265
00:17:31,844 --> 00:17:35,515
"wise and understanding
heart." It just reads "wisdom."
266
00:17:35,556 --> 00:17:37,892
So that's supposed to help
you unscramble the letters?
267
00:17:37,934 --> 00:17:39,936
It's what's known
as a keyword cipher.
268
00:17:39,977 --> 00:17:41,646
It works like this. Here.
269
00:17:41,687 --> 00:17:43,731
You pull the letters of
"wisdom" out of the alphabet
270
00:17:43,773 --> 00:17:45,066
and place them at the beginning.
271
00:17:45,108 --> 00:17:47,318
The Hebrew
transliteration goes here,
272
00:17:47,360 --> 00:17:48,736
and then you translate.
273
00:17:48,778 --> 00:17:50,738
"I" becomes "B."
274
00:17:50,780 --> 00:17:52,490
"T" becomes "U."
275
00:17:52,532 --> 00:17:54,283
"P" is "R."
276
00:17:58,287 --> 00:18:00,039
"D."
277
00:18:05,378 --> 00:18:06,629
"D."
278
00:18:08,423 --> 00:18:11,050
"Buried... Ezra...
279
00:18:11,092 --> 00:18:12,427
Dove."
280
00:18:12,468 --> 00:18:14,095
Does that mean anything to you?
281
00:18:14,137 --> 00:18:17,515
- No.
- Sounds like a '90s grunge band.
282
00:18:20,476 --> 00:18:22,812
I know I haven't always
been the most supportive
283
00:18:22,854 --> 00:18:25,982
of you and your work,
but this was good.
284
00:18:26,023 --> 00:18:27,817
- It was...
- Science.
285
00:18:27,859 --> 00:18:30,403
I mean, like you
said, I had the...
286
00:18:30,445 --> 00:18:31,738
words all along...
287
00:18:31,779 --> 00:18:33,322
Quit while you're ahead.
288
00:18:33,364 --> 00:18:34,824
So, big surprise,
289
00:18:34,866 --> 00:18:35,950
not a grunge band.
290
00:18:35,992 --> 00:18:38,327
Ezra Dove's a Freemason.
291
00:18:40,455 --> 00:18:42,039
Ezra Dove.
292
00:18:42,081 --> 00:18:43,666
Died 1848.
293
00:18:43,708 --> 00:18:45,084
Buried at Oaken Hill...
294
00:18:45,126 --> 00:18:46,794
Cemetery.
295
00:18:46,836 --> 00:18:48,963
So maybe the capstone's
buried with him?
296
00:18:58,848 --> 00:19:00,808
What's up, man? How you doing?
297
00:19:00,850 --> 00:19:02,518
You having fun?
298
00:19:02,560 --> 00:19:03,936
I'm sorry, what?
299
00:19:03,978 --> 00:19:06,773
Maybe instead of...
hanging outside my house,
300
00:19:06,814 --> 00:19:09,901
you should be out trying to find
the guy who shot up the Capitol?
301
00:19:09,942 --> 00:19:11,944
Killed one of your guys, man.
302
00:19:11,986 --> 00:19:13,821
Instead, you're out
here harassing me.
303
00:19:13,863 --> 00:19:15,490
- I'm not harassing you.
- Yes, you are.
304
00:19:15,531 --> 00:19:17,033
You're spying on me and my wife,
305
00:19:17,075 --> 00:19:18,743
and I'm making
you uncomfortable.
306
00:19:18,785 --> 00:19:21,162
I'm a cop, too. Yeah, I
fought for this country.
307
00:19:21,204 --> 00:19:23,623
I'm a victim here. Look at me.
308
00:19:23,664 --> 00:19:25,917
Check this out. Let me show
you something right here.
309
00:19:25,958 --> 00:19:27,960
It came through
here and here, okay?
310
00:19:28,002 --> 00:19:30,046
Now what that's called
is a through and through,
311
00:19:30,088 --> 00:19:32,799
and I got cream from the doctor.
312
00:19:32,840 --> 00:19:34,693
I can't get back there
sometimes. It's difficult.
313
00:19:34,717 --> 00:19:36,052
Maybe you could
help me rub it on.
314
00:19:36,969 --> 00:19:39,055
Maybe you should go
back inside, sir.
315
00:19:40,056 --> 00:19:41,724
Let me ask you a question.
316
00:19:41,766 --> 00:19:43,619
How do you go to the
bathroom in here, you know?
317
00:19:43,643 --> 00:19:46,521
Um, CIA give you a special
bottle or something?
318
00:20:04,997 --> 00:20:07,542
He's keeping
his vow of silence.
319
00:20:07,583 --> 00:20:09,627
He's Peter's
good friend.
320
00:20:09,669 --> 00:20:11,980
If he knew where to find him,
don't you think he'd tell us?
321
00:20:12,004 --> 00:20:13,673
No.
322
00:20:13,715 --> 00:20:16,551
I think that his group
has different priorities.
323
00:20:16,592 --> 00:20:18,553
You mean the Masons.
324
00:20:18,594 --> 00:20:21,055
A group within the Masons.
325
00:20:21,097 --> 00:20:22,724
Leviathan.
326
00:20:22,765 --> 00:20:25,059
Self-appointed
guardians of the wisdom.
327
00:20:25,101 --> 00:20:27,603
That is everything that
we know about them.
328
00:20:30,690 --> 00:20:32,734
I saw this symbol in
the Capitol basement.
329
00:20:32,775 --> 00:20:34,986
In the room Peter
Solomon had down there.
330
00:20:37,113 --> 00:20:39,240
This is why you had
his phone tapped.
331
00:20:39,282 --> 00:20:42,076
How long have you been looking
for this portal thing, exactly?
332
00:20:42,118 --> 00:20:44,036
Not long enough, apparently.
333
00:20:44,078 --> 00:20:46,080
Otherwise I'd have more
information than that.
334
00:20:46,122 --> 00:20:48,166
That's why you're
gonna go in there
335
00:20:48,207 --> 00:20:50,585
and you're gonna get more.
336
00:20:50,626 --> 00:20:52,587
With your keen eye
for pressure points
337
00:20:52,628 --> 00:20:55,089
and your mutual connections
to the Solomon offspring,
338
00:20:55,131 --> 00:20:58,009
I suspect that you're gonna
crack him without much trouble.
339
00:20:58,968 --> 00:21:01,637
So put aside regrets...
340
00:21:01,679 --> 00:21:03,973
and do what you do best.
341
00:21:11,981 --> 00:21:14,901
- -I can't
believe this. It's bullshit.
342
00:21:14,942 --> 00:21:16,778
I don't understand
what you want from me.
343
00:21:16,819 --> 00:21:18,529
I was here the entire time.
344
00:21:18,571 --> 00:21:20,198
I didn't even know
Ahmad had left.
345
00:21:20,239 --> 00:21:22,617
: None of
this is my fault.
346
00:21:22,658 --> 00:21:26,037
From where I stand, I'm afraid
that's not entirely true.
347
00:21:27,663 --> 00:21:30,500
When you go on a three-day
bender with a Saudi prince
348
00:21:30,541 --> 00:21:32,794
and he drives his Ferrari
into a telephone pole,
349
00:21:32,835 --> 00:21:34,712
high on coke you provided,
350
00:21:34,754 --> 00:21:36,798
it doesn't really
matter where you were.
351
00:21:36,839 --> 00:21:38,633
Certainly not to his family.
352
00:21:38,674 --> 00:21:39,967
Where are you from?
353
00:21:40,009 --> 00:21:41,511
The embassy?
354
00:21:42,720 --> 00:21:45,098
I have an office there.
355
00:21:45,139 --> 00:21:47,016
- I'm here to help, Zach.
- Good.
356
00:21:47,058 --> 00:21:49,644
Then you can help me get
in touch with my dad.
357
00:21:49,685 --> 00:21:51,646
He has a lawyer
who can fix this.
358
00:21:51,687 --> 00:21:53,815
If he doesn't kill me first.
359
00:21:53,856 --> 00:21:56,275
What if there was a way for
you to take care of this
360
00:21:56,317 --> 00:21:57,693
without your father?
361
00:21:58,945 --> 00:22:00,655
You know...
362
00:22:02,615 --> 00:22:04,158
help yourself.
363
00:22:06,160 --> 00:22:07,829
How?
364
00:22:07,870 --> 00:22:10,998
You made connections that
could be useful to us.
365
00:22:11,040 --> 00:22:13,751
Just means going where
I tell you for a bit
366
00:22:13,793 --> 00:22:15,670
and keeping a clean nose.
367
00:22:15,712 --> 00:22:17,004
Do that,
368
00:22:17,046 --> 00:22:19,006
and no one...
369
00:22:19,048 --> 00:22:23,636
including your father, needs
to know anything about this.
370
00:22:28,015 --> 00:22:29,976
It's kind of gotten to the point
371
00:22:30,017 --> 00:22:32,311
where I-I can't
work anywhere else.
372
00:22:32,353 --> 00:22:35,064
I guess I'm a bit superstitious.
373
00:22:36,607 --> 00:22:38,109
So, you're a writer?
374
00:22:38,151 --> 00:22:39,861
Guilty, yeah.
375
00:22:39,902 --> 00:22:41,988
Would I know anything
you've written?
376
00:22:42,029 --> 00:22:46,117
Well, if I told you my pen
name, you know, possibly.
377
00:22:46,159 --> 00:22:48,911
But I barely know you, so...
378
00:22:49,871 --> 00:22:51,748
I believe in superstition, too.
379
00:22:51,789 --> 00:22:52,975
Oh, you believe in superstition?
380
00:22:52,999 --> 00:22:54,834
Seriously, there
is a whole section
381
00:22:54,876 --> 00:22:57,086
- in my dissertation dedicated to...
- Dissertation?
382
00:22:57,128 --> 00:22:59,172
- Oh, my God.
- In what field?
383
00:22:59,213 --> 00:23:01,758
Um, it's called noetic science.
384
00:23:01,799 --> 00:23:03,801
- Mm-hmm.
- I'm a research assistant,
385
00:23:03,843 --> 00:23:06,888
and we are looking for proof
of parapsychological phenomena.
386
00:23:06,929 --> 00:23:09,057
So that's the
mind-body connection,
387
00:23:09,098 --> 00:23:11,350
the whole spiritual
healing gamut.
388
00:23:11,392 --> 00:23:13,061
- Yeah.
- Are you serious?
389
00:23:13,102 --> 00:23:16,272
The book I'm writing is
all about parapsychology.
390
00:23:16,314 --> 00:23:18,900
- What?
- I swear to God.
391
00:23:18,941 --> 00:23:21,110
You-you wouldn't happen
to know Katharine Solomon
392
00:23:21,152 --> 00:23:22,945
by any chance, would you?
393
00:23:22,987 --> 00:23:24,030
Um...
394
00:23:24,072 --> 00:23:26,074
yes, actually... she's my boss.
395
00:23:26,115 --> 00:23:27,200
- She's your boss?
- Yep.
396
00:23:27,241 --> 00:23:28,659
- Get out of town.
397
00:23:28,701 --> 00:23:30,119
I saw her earlier
today, in fact.
398
00:23:30,161 --> 00:23:32,163
- You saw her today?
- : Yeah.
399
00:23:32,205 --> 00:23:33,873
Where?
400
00:23:37,168 --> 00:23:39,021
Oh, no, I... you know, I've
just read a lot of her work,
401
00:23:39,045 --> 00:23:41,089
- doing research for my latest book.
- Right.
402
00:23:41,130 --> 00:23:44,050
She did this study
on indigo children.
403
00:23:44,092 --> 00:23:46,094
It was really fascinating.
404
00:23:46,135 --> 00:23:47,929
I assisted that study.
405
00:23:47,970 --> 00:23:50,181
- No way.
- Mm-hmm.
406
00:23:51,140 --> 00:23:53,935
Could I buy you
another cup of coffee?
407
00:23:53,976 --> 00:23:56,646
- I mean, if you have time, of course.
- Sure.
408
00:23:56,687 --> 00:23:58,773
Uh...
409
00:23:58,815 --> 00:24:01,317
how about a glass
of wine instead?
410
00:24:02,318 --> 00:24:05,113
- I'd love that. Yeah, sure.
- Okay.
411
00:24:05,154 --> 00:24:06,781
Oh, my...
- Oh!
412
00:24:06,823 --> 00:24:07,925
I cannot believe
I just did that.
413
00:24:07,949 --> 00:24:09,784
I'm... I am so sorry.
414
00:24:09,826 --> 00:24:11,345
Oh, it's nothing. I'll just...
I'm gonna go clean up quick.
415
00:24:11,369 --> 00:24:12,805
- I'll be right back.
- Needless to say,
416
00:24:12,829 --> 00:24:15,748
- the wine's on me.
- Okay. Deal.
417
00:24:37,895 --> 00:24:40,481
We're gonna
need to find a map.
418
00:24:40,523 --> 00:24:42,900
This place is huge. He
could be buried anywhere.
419
00:24:42,942 --> 00:24:44,318
Excuse me.
420
00:24:44,360 --> 00:24:46,779
Can I help you?
421
00:24:47,739 --> 00:24:49,949
Yes. We're looking
for someone.
422
00:24:49,991 --> 00:24:51,951
Someone... dead.
423
00:24:51,993 --> 00:24:53,202
Obviously.
424
00:24:53,244 --> 00:24:55,037
Our grandfather.
425
00:24:56,038 --> 00:24:57,891
We drove all the way from
Marblehead to see him.
426
00:24:57,915 --> 00:24:59,167
Right, Sean?
427
00:24:59,208 --> 00:25:02,420
Yes. I, Sean, and,
uh, my wonderful...
428
00:25:02,462 --> 00:25:04,213
Sister.
429
00:25:04,255 --> 00:25:08,217
Sister and I w-would
love to pay our respects
430
00:25:08,259 --> 00:25:10,720
to, um, Grandpa.
431
00:25:10,762 --> 00:25:13,306
It's still hard for
him to talk about it.
432
00:25:13,347 --> 00:25:14,974
Pain never leaves a person.
433
00:25:15,016 --> 00:25:17,351
It's why we build
monuments to it.
434
00:25:17,393 --> 00:25:20,104
If we didn't, you'd be
standing on a golf course.
435
00:25:20,146 --> 00:25:22,148
: Right.
436
00:25:22,190 --> 00:25:23,375
You'll find the
directory to the grounds
437
00:25:23,399 --> 00:25:25,943
off the path to the left.
438
00:25:25,985 --> 00:25:28,404
- Thank you. Thanks, Father.
Thanks.
439
00:25:37,080 --> 00:25:39,082
There he is. But hold on.
440
00:25:39,123 --> 00:25:41,084
- What?
- Uh, the code said "buried."
441
00:25:41,125 --> 00:25:44,253
This says he's in section
Y09, which is the columbarium.
442
00:25:44,295 --> 00:25:46,798
So he's not buried at all?
443
00:25:47,548 --> 00:25:49,092
No.
444
00:27:01,330 --> 00:27:03,332
What are you gonna do with that?
445
00:27:03,374 --> 00:27:06,127
I'm gonna push that button.
446
00:27:06,169 --> 00:27:09,088
Then you're gonna tell
me what I want to know.
447
00:27:09,130 --> 00:27:11,966
Your boss doesn't like
getting his hands dirty?
448
00:27:12,008 --> 00:27:14,010
So he leaves that to you?
449
00:27:14,052 --> 00:27:17,180
Essentially, yeah.
450
00:27:18,264 --> 00:27:21,059
But he and I don't
always see eye to eye.
451
00:27:33,988 --> 00:27:36,532
This is an A80
short-range EMP generator.
452
00:27:36,574 --> 00:27:39,035
I just shorted out the cameras.
453
00:27:39,077 --> 00:27:40,578
Pretty soon they'll
bring new ones,
454
00:27:40,620 --> 00:27:43,456
but whatever happens before
then is completely between us.
455
00:27:45,124 --> 00:27:48,127
Look, I don't care about
finding some portal.
456
00:27:48,169 --> 00:27:51,923
I just want to find your
friend Peter Solomon.
457
00:27:53,257 --> 00:27:57,470
CIA doesn't generally involve
itself in missing persons.
458
00:27:57,512 --> 00:28:00,139
I have a personal interest.
459
00:28:04,143 --> 00:28:08,147
His son Zachary was
one of our assets.
460
00:28:09,315 --> 00:28:11,984
I know because I recruited him.
461
00:28:13,945 --> 00:28:17,573
It was the first time I'd
worked with someone so young.
462
00:28:17,615 --> 00:28:19,534
And lost.
463
00:28:20,701 --> 00:28:23,246
I thought he could handle it.
464
00:28:27,625 --> 00:28:30,044
When he was thrown into
prison for trafficking,
465
00:28:30,086 --> 00:28:33,047
I was ordered to disavow
any knowledge of him.
466
00:28:33,089 --> 00:28:35,174
To burn him.
467
00:28:38,136 --> 00:28:40,221
So that's what I did.
468
00:28:41,639 --> 00:28:44,225
So what?
469
00:28:45,768 --> 00:28:49,313
You think finding Peter will
make everything all right?
470
00:28:51,107 --> 00:28:52,650
No.
471
00:28:54,318 --> 00:28:56,612
But it'd be a start.
472
00:29:00,283 --> 00:29:02,160
We're running out of time.
473
00:29:02,201 --> 00:29:05,747
Look, I don't know anything
about the man who took him.
474
00:29:05,788 --> 00:29:07,457
You know what he's after.
475
00:29:07,498 --> 00:29:10,543
If I understand that,
I can understand him,
476
00:29:10,585 --> 00:29:14,589
and that might be the difference
between Peter living and dying.
477
00:29:28,478 --> 00:29:30,354
Section Y.
478
00:29:33,441 --> 00:29:35,693
There he is.
479
00:29:35,735 --> 00:29:38,529
- Make sure no one comes in.
- Whoa, whoa,
480
00:29:38,571 --> 00:29:40,799
- what are you doing?
- : Don't worry, I got it.
481
00:29:40,823 --> 00:29:44,452
Tight spaces are one thing;
heights I can handle.
482
00:29:44,494 --> 00:29:45,596
Why
would somebody hide
483
00:29:45,620 --> 00:29:47,413
a capstone in an urn anyway?
484
00:29:47,455 --> 00:29:51,209
Many cultures have superstitions
about desecrating human remains.
485
00:29:51,250 --> 00:29:53,669
I don't believe in of them, of
course. But a strong deter...
486
00:29:58,299 --> 00:30:00,134
Nice catch.
487
00:30:00,176 --> 00:30:01,636
Saved us.
488
00:30:01,677 --> 00:30:04,097
And you want me to believe
you're not superstitious?
489
00:30:04,138 --> 00:30:06,808
I was worried about the noise.
490
00:30:06,849 --> 00:30:09,352
Well...
491
00:30:09,394 --> 00:30:11,604
prove it.
492
00:30:21,697 --> 00:30:23,199
We got a problem.
493
00:30:23,241 --> 00:30:25,243
There's nothing in here but ash.
494
00:30:25,284 --> 00:30:27,370
- What?
495
00:30:32,333 --> 00:30:33,584
That's not our only problem.
496
00:30:35,253 --> 00:30:36,546
Someone knows we're here.
497
00:30:36,587 --> 00:30:38,715
- Who?
- Doesn't matter. We have to go.
498
00:30:38,756 --> 00:30:40,425
If someone's trying
to stop us, that means
499
00:30:40,466 --> 00:30:41,718
we're on the right track.
500
00:30:41,759 --> 00:30:44,137
The capstone must
be here somewhere.
501
00:30:47,181 --> 00:30:48,891
- What are you doing?
- Buying time.
502
00:30:48,933 --> 00:30:51,102
- Oh, my God.
503
00:30:51,144 --> 00:30:54,105
- Apologies again. I'm...
- Oh, my God. It's all good.
504
00:30:54,147 --> 00:30:56,315
- Thank you for the wine.
- Of course.
505
00:30:59,152 --> 00:31:01,487
To the mind-body connection.
506
00:31:02,447 --> 00:31:04,532
- Cheers.
- Cheers.
507
00:31:14,167 --> 00:31:17,295
Well, I have a
confession to make.
508
00:31:17,336 --> 00:31:18,838
Hmm?
509
00:31:18,880 --> 00:31:23,634
I knew exactly who you
were when I sat down.
510
00:31:26,471 --> 00:31:28,514
: I don't understand.
511
00:31:35,813 --> 00:31:37,857
Your finger...
512
00:31:42,320 --> 00:31:44,739
You should probably go now.
513
00:32:32,412 --> 00:32:34,372
: Easy.
514
00:32:46,426 --> 00:32:48,469
There's got to be
something we're not seeing.
515
00:32:48,511 --> 00:32:51,973
Okay, um, buried, not buried.
516
00:32:52,014 --> 00:32:56,352
14 letters. Wisdom.
Kings. Heart.
517
00:32:56,394 --> 00:32:59,272
He's almost here,
and you locked us in!
518
00:32:59,313 --> 00:33:00,481
Yeah. Yeah.
519
00:33:00,523 --> 00:33:02,608
Yeah.
520
00:33:04,694 --> 00:33:05,987
Jonah.
521
00:33:06,028 --> 00:33:07,405
Langdon.
522
00:33:07,447 --> 00:33:09,240
Buried Dove.
523
00:33:14,495 --> 00:33:16,247
Langdon.
524
00:33:18,332 --> 00:33:21,002
In Hebrew, Jonah means "dove."
525
00:33:23,254 --> 00:33:24,464
Langdon!
526
00:33:25,423 --> 00:33:27,300
Come on!
527
00:33:28,384 --> 00:33:30,511
These reliefs tell the story
of Jonah and the Whale.
528
00:33:30,553 --> 00:33:32,513
- Get down!
- And what's another word for "whale"?
529
00:33:32,555 --> 00:33:34,515
Leviathan.
530
00:33:34,557 --> 00:33:36,768
- Look.
531
00:33:40,271 --> 00:33:42,356
: There's
something in here.
532
00:33:42,398 --> 00:33:44,942
- Oh. Oh, my God.
533
00:33:44,984 --> 00:33:46,652
Wait. Wait.
534
00:33:49,947 --> 00:33:50,990
It's here.
535
00:33:54,952 --> 00:33:57,455
- It's not the capstone.
- Just take it and keep going.
536
00:34:07,590 --> 00:34:09,634
: Here.
537
00:34:14,430 --> 00:34:15,515
No!
538
00:34:23,648 --> 00:34:25,817
How did Jonah get out again?
539
00:34:25,858 --> 00:34:28,736
: God commanded it.
540
00:34:28,778 --> 00:34:31,781
Well, now would be a good time.
541
00:35:09,569 --> 00:35:10,987
Hey, hey, Lace.
542
00:35:11,028 --> 00:35:12,613
What's up, man?
543
00:35:12,655 --> 00:35:14,866
Yeah, I know. I'm
sorry. It's late.
544
00:35:14,907 --> 00:35:16,617
Yeah, yeah, no, all good.
545
00:35:16,659 --> 00:35:17,994
Yeah, I got out today.
546
00:35:18,035 --> 00:35:20,580
So, listen, um...
547
00:35:20,621 --> 00:35:23,875
you, uh, you got
anything on the shooter?
548
00:35:24,959 --> 00:35:27,962
Yeah, yeah, I know, the CIA
got some "eyes only" bullshit,
549
00:35:28,004 --> 00:35:31,049
but... we got him
on camera, right?
550
00:35:31,090 --> 00:35:35,053
So run him through
Clearview, get me a name.
551
00:35:35,094 --> 00:35:36,971
Yeah, tomorrow works fine.
552
00:35:37,013 --> 00:35:39,599
Thanks, man. I owe you one.
553
00:35:40,600 --> 00:35:41,893
All right, man,
554
00:35:41,934 --> 00:35:43,245
go back to watching
bowling or whatever.
555
00:35:44,729 --> 00:35:46,105
All right.
556
00:35:57,200 --> 00:35:58,969
all units in vicinity,
557
00:35:58,993 --> 00:36:00,828
Code 1, Adams Memorial.
558
00:36:00,870 --> 00:36:04,499
Nonresponsive female,
yet to be identified.
559
00:36:04,540 --> 00:36:06,918
Black and red SUV
found at scene.
560
00:36:06,959 --> 00:36:08,669
- Huh.
- Maryland license plate number...
561
00:36:14,967 --> 00:36:16,677
Peter...
562
00:36:16,719 --> 00:36:19,597
brought me into the
Leviathan Group.
563
00:36:19,639 --> 00:36:23,935
He was the one who
revealed its purpose.
564
00:36:23,976 --> 00:36:28,815
All Masons tell stories
about deeply held secrets.
565
00:36:28,856 --> 00:36:33,236
Most of them are tall tales
to intrigue new members.
566
00:36:34,195 --> 00:36:36,030
But this was different.
567
00:36:39,158 --> 00:36:41,244
: I
saw in these men
568
00:36:41,285 --> 00:36:44,122
a belief...
569
00:36:44,163 --> 00:36:48,793
in something beyond possibility.
570
00:36:48,835 --> 00:36:50,753
A belief
571
00:36:50,795 --> 00:36:54,090
that the ancient wisdom
was not only real,
572
00:36:54,132 --> 00:36:57,510
but that it could
unlock consciousness,
573
00:36:57,552 --> 00:36:59,011
allowing man to access
574
00:36:59,053 --> 00:37:02,682
hidden reservoirs of power.
575
00:37:03,975 --> 00:37:06,602
The group was formed
576
00:37:06,644 --> 00:37:08,646
based on two questions:
577
00:37:08,688 --> 00:37:12,817
Could humanity handle
such an evolution?
578
00:37:12,859 --> 00:37:14,986
And what might happen
579
00:37:15,027 --> 00:37:18,698
if this power fell
into the wrong hands?
580
00:37:25,037 --> 00:37:27,331
: We made a pact
581
00:37:27,373 --> 00:37:30,668
to safeguard the clues.
582
00:37:34,005 --> 00:37:36,883
But the lure of the
myth was strong.
583
00:37:46,851 --> 00:37:49,020
There's a story
584
00:37:49,062 --> 00:37:52,190
of a member of the group
585
00:37:52,231 --> 00:37:54,192
from the beginning
of the last century
586
00:37:54,233 --> 00:37:57,612
for whom the lure was too great.
587
00:38:01,282 --> 00:38:03,284
He abandoned his oath.
588
00:38:03,326 --> 00:38:06,079
He sought the
wisdom for himself.
589
00:38:07,705 --> 00:38:09,040
And he found it.
590
00:38:10,750 --> 00:38:14,253
It is said that he
learned to control things,
591
00:38:14,295 --> 00:38:18,299
that he could bend
matter to his will.
592
00:38:47,286 --> 00:38:49,288
Oh, God.
593
00:39:24,323 --> 00:39:27,368
I did an EMP gambit
in Frankfurt in '09.
594
00:39:27,410 --> 00:39:29,787
I didn't have one of these.
595
00:39:29,829 --> 00:39:32,206
I'd use a garage door opener.
596
00:39:34,876 --> 00:39:37,378
What do you
want to do with him?
597
00:39:38,713 --> 00:39:40,757
Cut him loose.
598
00:39:40,798 --> 00:39:43,426
Now that you've bonded,
you can use him as needed.
599
00:40:03,738 --> 00:40:05,698
Is it him?
600
00:40:08,367 --> 00:40:10,828
It's a quote from the Apocrypha.
601
00:40:12,246 --> 00:40:15,083
Fourth Book of the Maccabees.
602
00:40:18,461 --> 00:40:21,297
: "For if
you dispose me to anger
603
00:40:21,339 --> 00:40:24,926
"by your disobedience...
604
00:40:24,967 --> 00:40:28,971
"you will compel me, with
dreadful punishments...
605
00:40:31,307 --> 00:40:34,435
"to destroy
606
00:40:34,477 --> 00:40:36,854
every one of you."
42812
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.