Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,814 --> 00:00:17,394
Chicago Typewriter
2
00:00:18,724 --> 00:00:19,984
Episode 8
3
00:00:28,124 --> 00:00:30,114
What are you doing right now?
4
00:00:30,114 --> 00:00:33,184
-What are you doing right now?
-What did I do?
5
00:00:33,184 --> 00:00:37,474
At this late time of night, alone with another man,
6
00:00:37,474 --> 00:00:40,834
after being in an enclosed space together,
7
00:00:41,504 --> 00:00:45,594
a melodramatic, childish rainy scene full of cliche—
8
00:00:45,594 --> 00:00:48,744
Are you really being jealous right now?
9
00:00:48,744 --> 00:00:50,434
What?
10
00:00:50,434 --> 00:00:52,324
Do you like me?
11
00:00:53,614 --> 00:00:55,094
-Look here—
-Or!
12
00:00:55,094 --> 00:00:57,404
Or someone asked you to do this?
13
00:01:03,834 --> 00:01:06,474
Do you believe...
14
00:01:09,034 --> 00:01:10,634
in mysterious beings?
15
00:01:21,114 --> 00:01:24,134
I'll answer.
16
00:01:24,134 --> 00:01:26,084
Answer what?
17
00:01:26,084 --> 00:01:28,424
Why I'm being like this.
18
00:01:32,104 --> 00:01:35,804
Fine, but honestly.
19
00:01:38,424 --> 00:01:41,064
When I look at you,
20
00:01:44,364 --> 00:01:46,724
my heart races.
21
00:01:54,564 --> 00:01:56,494
But,
22
00:01:56,494 --> 00:01:59,864
I don't know if it's because of you,
23
00:01:59,864 --> 00:02:03,434
or if it's someone
24
00:02:03,434 --> 00:02:07,684
from a very long time ago. I get confused.
25
00:02:08,954 --> 00:02:11,994
Your face
26
00:02:11,994 --> 00:02:14,474
becomes blurred with hers.
27
00:02:15,574 --> 00:02:19,114
Every time that happens, my heart reacts.
28
00:02:19,734 --> 00:02:22,604
But I am confused about who's really causing it.
29
00:02:24,564 --> 00:02:26,324
So you're saying...
30
00:02:27,264 --> 00:02:30,184
So I am the substitute?
31
00:02:30,184 --> 00:02:32,134
What?
32
00:02:32,134 --> 00:02:35,904
What the... what kind of chickensh*** is this?!
33
00:02:42,524 --> 00:02:46,534
I answered her honestly. Why is she freaking out?
34
00:02:56,504 --> 00:03:00,074
Who are you? Who are you to keep appearing in front of me?
35
00:03:00,894 --> 00:03:03,734
Who are you to keep appearing in my dreams,
36
00:03:03,734 --> 00:03:05,534
in my mind,
37
00:03:05,534 --> 00:03:10,174
in my novel, why do you keep appearing?!
38
00:03:10,174 --> 00:03:15,214
So it was because of that? When he was nice to me every once in a while,
39
00:03:15,214 --> 00:03:19,734
when he was impulsive... it was all because of that?
40
00:03:19,734 --> 00:03:23,534
Because I resemble his first love?
41
00:03:24,514 --> 00:03:27,504
Then all this time, it wasn't me...
42
00:03:27,504 --> 00:03:30,454
but that girl that he was looking at?
43
00:03:37,404 --> 00:03:40,564
I really don't understand.
44
00:03:41,544 --> 00:03:44,154
Why did she get so mad?
45
00:03:47,764 --> 00:03:50,354
You've never dated, have you?
46
00:03:51,114 --> 00:03:53,134
Who said that? That I've never dated.
47
00:03:53,134 --> 00:03:55,404
How could you start compare her to other women in that situation?
48
00:03:55,404 --> 00:03:58,284
Did I compare? I said that I was confused!
49
00:03:58,284 --> 00:03:59,954
That's the same thing!
50
00:03:59,954 --> 00:04:04,544
You said you saw someone else when you looked at her! What girl would like that? Of course she would get mad!
51
00:04:04,544 --> 00:04:07,034
Hey, let's get something straight.
52
00:04:07,034 --> 00:04:11,904
If what you say is true, Jeon Seol is the reincarnation of Ryu Soo Yeon.
53
00:04:11,904 --> 00:04:16,244
- So she is getting made at herself?
- But Jeon Seol doesn't know that!
54
00:04:16,244 --> 00:04:20,434
She has no recollection of her previous life!
55
00:04:21,834 --> 00:04:23,984
What is your IQ?
56
00:04:23,984 --> 00:04:27,944
Can you not think of the hurt you give someone because of the words you speak?!
57
00:04:27,944 --> 00:04:30,544
You little...!
58
00:04:30,544 --> 00:04:32,114
Hey! Get out!
59
00:04:32,114 --> 00:04:36,054
Novel or whatever, I will not work with you so get out immediately!
60
00:04:36,724 --> 00:04:38,904
Chicago Typewriter
61
00:04:58,934 --> 00:05:01,984
Who are you?
62
00:05:09,004 --> 00:05:11,974
Seol! Are you okay?
63
00:05:13,194 --> 00:05:16,114
Why are you sweating so much?
64
00:05:34,544 --> 00:05:37,344
I... can't do this.
65
00:05:38,604 --> 00:05:41,454
This is only the beginning, Mr. Writer.
66
00:05:41,454 --> 00:05:43,114
No, I can't.
67
00:05:43,114 --> 00:05:46,174
What am I lacking that I have to butt into someone else's love life?
68
00:05:46,174 --> 00:05:48,544
When my own mind is complicated.
69
00:05:48,544 --> 00:05:50,964
Yes, if you hang in there just a little bit...
70
00:05:50,964 --> 00:05:53,804
So do I commit a sin with my writing...
71
00:05:53,804 --> 00:05:56,514
I've lived my whole life with anxiety,
72
00:05:56,514 --> 00:05:59,084
but now I even have to watch my words.
73
00:06:00,074 --> 00:06:01,904
Ugh, I can't.
74
00:06:01,904 --> 00:06:05,814
-If a man has taken out a sword—
-If he took one, if he learned it's not the right situation, he should put it back!
75
00:06:05,814 --> 00:06:09,604
That's a true spirit. I am sorry to say this, but
76
00:06:09,604 --> 00:06:11,854
Let's pretend our deal never happened.
77
00:06:11,854 --> 00:06:14,574
Good-bye. Hope you enter Nirvana.
78
00:06:30,104 --> 00:06:33,374
Can't you just do it?
79
00:06:33,374 --> 00:06:36,704
Excuse me. Please just clean this up.
80
00:06:36,704 --> 00:06:39,344
I just lost my appetite all of a sudden.
81
00:06:47,414 --> 00:06:51,204
-Please just do it.
-Gosh, you scared me.
82
00:06:51,204 --> 00:06:52,704
-You sh—
83
00:07:03,284 --> 00:07:05,874
Let me ask one thing.
84
00:07:05,874 --> 00:07:08,344
What's the reason you're so obsessed with Jeon Seol?
85
00:07:08,344 --> 00:07:12,734
Because she's as important to me as the completion of the novel.
86
00:07:12,734 --> 00:07:16,914
Are you saying that you're trying to fulfill a previous love or what?
87
00:07:16,914 --> 00:07:20,144
-Can I not?
-Give it up.
88
00:07:20,144 --> 00:07:25,144
I think the reason you couldn't make it to the Nirvana properly is because of that strong attachment.
89
00:07:27,764 --> 00:07:32,824
Mr Writer, you really haven't loved anyone.
90
00:07:32,824 --> 00:07:34,454
What?
91
00:07:34,454 --> 00:07:37,694
If you've ever genuinely loved someone,
92
00:07:37,694 --> 00:07:40,644
you wouldn't be able to say "give up" that easily.
93
00:07:40,644 --> 00:07:43,634
Look here. You're a ghost,
94
00:07:43,634 --> 00:07:45,324
and Jeon Seol is a human.
95
00:07:45,324 --> 00:07:48,144
In any case, Jeon Seol can't even see you.
96
00:07:48,144 --> 00:07:52,104
That's why! Until I find a way to show myself to Jeon Seol,
97
00:07:52,104 --> 00:07:56,134
I'm asking you to keep watch over her surroundings.
98
00:07:57,404 --> 00:08:01,764
What if Jeon Seol begins to like me in the process?
99
00:08:03,134 --> 00:08:05,364
No way.
100
00:08:05,364 --> 00:08:07,774
If you keep this up,
101
00:08:07,774 --> 00:08:11,494
-there will be no chance of that ever happening.
-Are you laughing condescendingly?
102
00:08:11,494 --> 00:08:14,414
You are making what little compassion I have left for you disappear.
103
00:08:15,674 --> 00:08:19,594
Forget it. Get out. I'm not helping.
104
00:08:20,714 --> 00:08:25,194
I understand. Our contract ceases to exist from now on.
105
00:08:25,194 --> 00:08:27,494
I expect you to take care of your confusing slump
106
00:08:27,494 --> 00:08:30,954
all by yourself.
107
00:08:34,204 --> 00:08:35,844
Wait!
108
00:08:39,524 --> 00:08:41,634
Why are you being like this?
109
00:08:43,724 --> 00:08:47,014
I got it. I'll do it.
110
00:08:47,014 --> 00:08:49,044
I'll do it. Happy?
111
00:08:49,044 --> 00:08:51,744
No. Please write a contract.
112
00:08:51,744 --> 00:08:55,564
- Write you what?
- A contract for our co-writing and living together in this house.
113
00:08:56,194 --> 00:09:02,604
Timing and Subtitles brought to you by Ghostwriters Team @ Viki
114
00:09:05,754 --> 00:09:08,604
Then shall we begin?
115
00:09:13,584 --> 00:09:15,264
Collaborative Writing Agreement
116
00:09:15,264 --> 00:09:18,034
-1. I, Han Se Ju
-I, Yoo Jin Ho
117
00:09:18,034 --> 00:09:21,604
Until the completion of the novel, live together, sleep together
118
00:09:21,604 --> 00:09:23,514
Uh, um...
119
00:09:23,514 --> 00:09:27,104
Live together (Korean: dong-guh). Not suffer together (dong-go), but live together.
120
00:09:27,104 --> 00:09:30,584
We will live together and enjoy time together.
121
00:09:30,584 --> 00:09:34,694
Han Se Ju will never, under any circumstances,
122
00:09:34,694 --> 00:09:38,454
yell "get out" to Yoo Jin Oh.
123
00:09:38,454 --> 00:09:42,034
When and how much did I do that in order for you to put that in the contract?
124
00:09:42,034 --> 00:09:44,404
"When and how much did I"?
125
00:09:44,404 --> 00:09:45,964
Get out!
126
00:09:45,964 --> 00:09:48,874
Get out!
127
00:09:50,374 --> 00:09:52,124
Alright, I'll accept
128
00:09:52,124 --> 00:09:56,254
Yoo Jin Oh will not for personal entertainment purposes
129
00:09:56,254 --> 00:09:59,514
interrupt Han Se Ju's working time.
130
00:09:59,514 --> 00:10:02,024
When and how much did I interrupt you for personal reasons?
131
00:10:02,024 --> 00:10:04,964
"When and how much did I?"
132
00:10:07,324 --> 00:10:09,274
It's an earthquake!
133
00:10:14,264 --> 00:10:16,614
Wait, Jeon Seol!
134
00:10:18,324 --> 00:10:21,064
I understand. I'll accept.
135
00:10:21,064 --> 00:10:24,614
Han Se Ju will not cause
136
00:10:24,614 --> 00:10:27,494
physical and verbal violence to Yoo Jin Oh.
137
00:10:27,494 --> 00:10:29,484
When and how much did I?
138
00:10:34,224 --> 00:10:36,424
Come out!
139
00:10:38,744 --> 00:10:40,214
I accept.
140
00:10:40,214 --> 00:10:44,504
Yoo Jin Oh will not interrupt and cause confusion
141
00:10:44,504 --> 00:10:48,414
while Han Se Ju is conversing with someone else.
142
00:10:48,414 --> 00:10:49,724
I accept.
143
00:10:49,724 --> 00:10:54,824
Han Se Ju will find a way that Yoo Jin Oh can show himself physically,
144
00:10:54,824 --> 00:10:58,124
until he obtains the ability of possession,
145
00:10:58,124 --> 00:11:03,174
-will protect Jeon Seol from any other men.
-I accept.
146
00:11:03,174 --> 00:11:06,484
Yoo Jin Oh will never use Han Se Ju
147
00:11:06,484 --> 00:11:12,274
-as a body to possess.
-I accept.
148
00:11:12,904 --> 00:11:15,764
Han Se Ju will...
149
00:11:21,714 --> 00:11:24,934
Will this complete our contract?
150
00:11:24,934 --> 00:11:28,074
A contract with a ghost...
151
00:11:28,074 --> 00:11:29,784
This feels absurd even though I am the one who did it.
152
00:11:29,784 --> 00:11:34,064
Since we've become comrades on the same boat, I can speak informally? (Already speaking informally)
153
00:11:34,064 --> 00:11:37,274
-Nope.
-Alright. (Formally)
154
00:12:01,054 --> 00:12:03,204
About the writer's camp...
155
00:12:03,204 --> 00:12:06,574
release a notice that it's been postponed.
156
00:12:06,574 --> 00:12:08,214
What shall we say in the notice, so suddenly?
157
00:12:08,214 --> 00:12:10,664
Skip the part about Writer Han's non-attendance,
158
00:12:10,664 --> 00:12:12,794
and say that it was delayed because of some circumstance regarding our publishing company.
159
00:12:12,794 --> 00:12:16,024
What should we do if they ask for reimbursements?
160
00:12:16,024 --> 00:12:19,254
Reimburse them. If they start complaining just gently console them.
161
00:12:19,254 --> 00:12:23,064
Shouldn't we just go forward with "Writer Baek's Camp"?
162
00:12:23,064 --> 00:12:25,134
Do you think we can go forward with just Writer Baek?!
163
00:12:25,134 --> 00:12:29,734
This is all an effort to use Han Se Ju's popularity to move forward together!
164
00:12:29,734 --> 00:12:33,874
Writer Baek is supposed to come a little later to talk about the Writer's Camp... What should we tell him?
165
00:12:33,874 --> 00:12:36,314
Just tell him whatever will work.
166
00:12:36,314 --> 00:12:40,214
Hey, do I need to coach you on that too?!
167
00:13:00,654 --> 00:13:03,924
Yes, Doctor. Did you get home safe that day?
168
00:13:03,924 --> 00:13:08,654
Ah, yes. I was planning on giving you a call to tell you so.
169
00:13:10,644 --> 00:13:12,464
Did you get a cold?
170
00:13:12,464 --> 00:13:14,074
A little bit.
171
00:13:14,074 --> 00:13:17,484
I heard the hospital sent you a text that Baek Seol can be discharged today,
172
00:13:17,484 --> 00:13:20,534
but we didn't get a response.
173
00:13:20,534 --> 00:13:25,164
I must have been in a lecture. I will come to the hospital.
174
00:13:42,974 --> 00:13:45,264
Your cold seemed a little severe. Drink up.
175
00:13:45,264 --> 00:13:49,404
It could be a sore throat, so you should replenish your fluids.
176
00:13:49,404 --> 00:13:51,114
Thank you.
177
00:13:51,114 --> 00:13:55,504
But why did you get rained on? Did you endure a love rejection or something?
178
00:13:59,024 --> 00:14:03,904
When I look at you, my heart races.
179
00:14:04,684 --> 00:14:09,824
But I don't know if it's because of you,
180
00:14:09,824 --> 00:14:13,384
or if it's because of someone else
181
00:14:13,384 --> 00:14:16,144
from a long time ago...
182
00:14:17,144 --> 00:14:19,174
I get confused.
183
00:14:20,264 --> 00:14:24,564
Well... I guess it's similar to a love rejection?
184
00:15:00,304 --> 00:15:02,714
Sorry to burst your bubble,
185
00:15:02,714 --> 00:15:05,074
but it's me they're looking at. Not you.
186
00:15:05,074 --> 00:15:08,404
I know. But because I'm walking with you,
187
00:15:08,404 --> 00:15:10,804
I feel like I've become a person for a moment.
188
00:15:10,804 --> 00:15:13,944
You see, there's no one that would look at a ghost.
189
00:15:15,014 --> 00:15:18,094
During my days in Kyeongseong, when I walked the streets with Hwi Yeong
190
00:15:18,094 --> 00:15:21,644
I enjoyed the looks of admiration from female students alone.
191
00:15:21,644 --> 00:15:23,894
Of course you did.
192
00:15:23,894 --> 00:15:27,434
Indeed, my popularity was like a wall too high to climb.
193
00:15:28,494 --> 00:15:31,864
You must've been born with that bluff.
194
00:15:32,364 --> 00:15:34,574
So where are we going now?
195
00:15:34,574 --> 00:15:37,174
We're going to start our agreement.
196
00:15:38,854 --> 00:15:40,844
What are you doing right now?
197
00:15:40,844 --> 00:15:45,404
Don't you remember you ripped Jeon Seol's handbag? You need to make up for it.
198
00:15:48,934 --> 00:15:53,114
You pick the bag and I swipe the credit card?
199
00:15:53,114 --> 00:15:57,414
Yes, as you can see I'm a ghost, so I don't have any money to spend.
200
00:15:58,574 --> 00:16:00,564
What do you think about this one?
201
00:16:01,364 --> 00:16:04,174
Your judgment is tacky.
202
00:16:04,174 --> 00:16:05,924
Do you not like anything you see?
203
00:16:05,924 --> 00:16:10,894
My taste is tacky? Back in the day, I was a fashion prince who used to dominate Honmachi (current day Chungmuro).
204
00:16:10,894 --> 00:16:13,354
This is a really popular product.
205
00:16:13,354 --> 00:16:16,804
The moment that pictures of me in my airport fashion hit the internet, my clothes,
206
00:16:16,804 --> 00:16:20,864
bag, shoes, even my glasses, they are all immediately sold out. Don't you know that?
207
00:16:20,864 --> 00:16:23,304
I know that, Writer Han Se Ju.
208
00:16:23,304 --> 00:16:26,304
Then, please take your time.
209
00:16:38,274 --> 00:16:42,384
I don't know why I need to take care of the accidents you cause,
210
00:16:42,384 --> 00:16:45,344
but know that I'm trying my best.
211
00:16:45,344 --> 00:16:50,764
Yes, yes. I will also do my best for the novel.
212
00:17:14,544 --> 00:17:19,104
Your face overlaps with that person's face.
213
00:17:19,104 --> 00:17:22,594
Every time that happens, my heart reacts.
214
00:17:26,874 --> 00:17:30,764
What is it? I'm really busy right now.
215
00:17:40,344 --> 00:17:42,204
What is this?
216
00:17:42,204 --> 00:17:44,514
You'll know if you take it out.
217
00:17:50,344 --> 00:17:52,204
Last time...
218
00:17:53,174 --> 00:17:56,004
I'm sorry that I ripped your bag.
219
00:17:58,574 --> 00:18:02,004
So you're acknowledging the fact that you ripped it?
220
00:18:02,004 --> 00:18:05,534
When I went home and thought about it,
221
00:18:05,534 --> 00:18:07,944
the distance is plausible.
222
00:18:09,674 --> 00:18:11,584
Forget it.
223
00:18:11,584 --> 00:18:13,784
I heard that you're sorry,
224
00:18:13,784 --> 00:18:16,274
and I've was abundantly compensated.
225
00:18:16,274 --> 00:18:18,204
Now we're all finished, right?
226
00:18:18,204 --> 00:18:21,024
I left while on duty, so...
227
00:18:23,854 --> 00:18:27,404
- Is that it?
- If it's not?
228
00:18:27,404 --> 00:18:30,004
This is... a purse.
229
00:18:30,004 --> 00:18:33,354
And a designer-brand purse made of the best quality leather.
230
00:18:33,354 --> 00:18:36,934
I mean, shouldn't there be a different reaction?
231
00:18:42,704 --> 00:18:44,514
Did you get a cold?
232
00:19:19,744 --> 00:19:21,244
What is this?
233
00:19:21,964 --> 00:19:24,694
Did you buy a handbag when you went out?
234
00:19:25,384 --> 00:19:28,494
No. Someone gave it to me.
235
00:19:28,494 --> 00:19:31,574
Wow, this is so pretty.
236
00:19:31,574 --> 00:19:34,804
Whoever it is, they have great taste.
237
00:19:34,804 --> 00:19:39,184
You're right. They had a good sense of what I would like.
238
00:19:49,464 --> 00:19:53,564
I told you, you should have given her the one I picked out.
239
00:19:53,564 --> 00:19:56,724
You are such a bad listener.
240
00:19:59,404 --> 00:20:02,184
Are you sure that women really enjoy purses?
241
00:20:02,184 --> 00:20:05,014
Are you really the Prince of Honmachi?
242
00:20:05,014 --> 00:20:07,574
Article 1, Clause 4 of our Contract. Han Se Ju will never
243
00:20:07,574 --> 00:20:10,914
commit physical or verbal violence towards Yoo Jin Oh.
244
00:20:10,914 --> 00:20:12,654
- Something else.
- Huh?
245
00:20:12,654 --> 00:20:16,494
Is there something else that Jeon Seol will like?
246
00:20:17,714 --> 00:20:19,694
Oh, going to try twice today?
247
00:20:19,694 --> 00:20:23,654
Oh... I feel the competitive spirit, it's been a while.
248
00:20:23,654 --> 00:20:27,984
There is something. Something that Jeon Seol will really like.
249
00:20:29,264 --> 00:20:32,424
This one contains red ginseng, and the dogs really like it.
250
00:20:32,424 --> 00:20:37,474
- The dogs that come to our hospital all enjoy this food.
- Then please give me one.
251
00:20:37,484 --> 00:20:39,344
I will take 10.
252
00:20:43,384 --> 00:20:47,874
Only the best food for my companion dog, Gyeon Woo.
253
00:20:49,364 --> 00:20:51,044
Gyeon Woo!
254
00:20:51,044 --> 00:20:53,144
Oh, so adorable!
255
00:20:53,144 --> 00:20:56,394
Oh, what to do? Have you been well?
256
00:20:59,404 --> 00:21:01,574
So cute.
257
00:21:04,044 --> 00:21:07,274
I was feeling bad because we never took a picture together.
258
00:21:07,274 --> 00:21:09,014
Good thing you came.
259
00:21:11,854 --> 00:21:15,384
Yoo Jin Oh, that's enough enjoyment for you.
260
00:21:15,384 --> 00:21:18,594
One, two, three.
261
00:21:23,254 --> 00:21:27,494
Oh, that came out good. Oh, so cute.
262
00:21:30,194 --> 00:21:33,184
Look at this. I really like this one.
263
00:21:34,794 --> 00:21:36,994
That's enough now, go away!
264
00:21:43,024 --> 00:21:44,774
Seol.
265
00:21:45,954 --> 00:21:49,284
Writer Baek, you are here. Wait just a moment, please.
266
00:21:52,404 --> 00:21:56,314
We see each other a bit too often lately.
267
00:22:06,444 --> 00:22:08,684
- Are you just leaving?
- And if I didn't?
268
00:22:08,684 --> 00:22:11,414
Using Gyeon Woo as Ojackgyo (the bridge of love), you were thinking of going out for walk and having a conversation with her.
269
00:22:11,414 --> 00:22:12,924
Weren't you planning to do so?
270
00:22:12,924 --> 00:22:14,634
Writer Baek.
271
00:22:16,484 --> 00:22:20,044
- Do you have time to have some tea with me, just for a bit?
- Sounds good.
272
00:22:20,044 --> 00:22:23,314
Would you like it if we took my car to go to the outskirts, a bit?
273
00:22:23,314 --> 00:22:25,514
I know a cafe that is quiet with a nice mood.
274
00:22:25,514 --> 00:22:28,744
I can't, because I'm currently on duty.
275
00:22:29,824 --> 00:22:31,194
Then shall we go to a cafe around here?
276
00:22:31,194 --> 00:22:33,514
Yes. Hold on for just a bit.
277
00:22:34,454 --> 00:22:39,284
Shall I go bite him? Shall I take a nice, big bite out of him?
278
00:22:43,154 --> 00:22:48,304
- How can you just leave? You have to go after them and separate them.
- No.
279
00:22:48,304 --> 00:22:53,214
I did as much as I could today. Now it's your turn to fulfill your obligations to me.
280
00:22:53,214 --> 00:22:56,664
According to the contract, let's write the novel.
281
00:23:05,754 --> 00:23:09,914
I'm getting nervous about what you're going to tell me.
282
00:23:10,594 --> 00:23:12,904
It's nothing much.
283
00:23:14,084 --> 00:23:16,304
About being your assistant...
284
00:23:16,304 --> 00:23:21,374
I hope you won't say that you are quitting.
285
00:23:21,374 --> 00:23:24,384
I'm not quitting.
286
00:23:24,384 --> 00:23:29,584
But I was wondering if I had to go to your workroom to work there.
287
00:23:29,584 --> 00:23:31,984
Did Se Ju tell you to stop?
288
00:23:31,984 --> 00:23:35,134
Of course not. He is not involved in this at all.
289
00:23:36,554 --> 00:23:40,764
Then why are you drawing boundaries, all of a sudden? It's so painful to me.
290
00:23:40,764 --> 00:23:44,184
I haven't read the reference books for a long time. I had forgotten many things as well.
291
00:23:44,184 --> 00:23:48,084
And I want to research at the library and do a proper job.
292
00:23:48,084 --> 00:23:50,064
Then let's meet at the library, then.
293
00:23:50,064 --> 00:23:52,154
It would be better if we saw each other face to face to check in--
294
00:23:52,154 --> 00:23:57,554
I think it will be more comfortable for me to advise your manuscript by e-mail.
295
00:23:57,554 --> 00:24:01,234
I will make sure to not miss your publication schedule.
296
00:24:03,154 --> 00:24:06,304
All right then, please do it the way you are comfortable.
297
00:24:06,304 --> 00:24:08,374
Thank you for being understanding.
298
00:24:08,374 --> 00:24:12,224
No problem. I am the one who made the difficult request of you in the first place.
299
00:24:33,574 --> 00:24:39,354
So you are saying that you would prefer to not form a personal relationship with me?
300
00:24:39,354 --> 00:24:43,474
I told you, that I will never let you steal anything from me.
301
00:24:43,474 --> 00:24:45,514
Do you think we can go forward with just Writer Baek?!
302
00:24:45,514 --> 00:24:50,484
This is all an effort to use Han Se Ju's popularity to move forward together!
303
00:25:06,774 --> 00:25:10,194
Aren't you writing the novel?
304
00:25:10,194 --> 00:25:13,554
Be quiet, I'm trying to concentrate.
305
00:25:13,554 --> 00:25:18,744
If you don't intend to write immediately, then can you heed my request... ?
306
00:25:18,744 --> 00:25:22,074
Look at this shameless ghost.
307
00:25:22,074 --> 00:25:25,054
How can you make another request of me?
308
00:25:26,244 --> 00:25:29,604
As you know, I'm training hard to possess a human body.
309
00:25:29,604 --> 00:25:33,424
So I picked out a few people I would like to possess in the future.
310
00:25:33,424 --> 00:25:36,234
But I couldn't pick just one.
311
00:25:36,234 --> 00:25:39,894
Who do you think is Jeon Seol's type among them?
312
00:25:42,884 --> 00:25:47,774
Just rotate yourself among the three. That will work.
313
00:25:49,684 --> 00:25:53,864
Can't you ask Jeon Seol yourself?
314
00:25:53,864 --> 00:25:57,264
Do you think I would ever do something so lame?
315
00:26:06,074 --> 00:26:09,134
Who is most your type?
316
00:26:12,864 --> 00:26:14,454
Yes.
317
00:26:15,584 --> 00:26:17,734
I am the best one, huh?
318
00:26:21,084 --> 00:26:23,414
You called me out just to ask me that?
319
00:26:23,414 --> 00:26:24,844
Huh?
320
00:26:29,854 --> 00:26:34,864
If you are finished asking me questions, I can go back in, right?
321
00:26:36,074 --> 00:26:38,294
Oh... hold on.
322
00:26:41,784 --> 00:26:44,594
You still have questions for me?
323
00:26:49,194 --> 00:26:53,024
Baek Tae Min... do you like him?
324
00:26:55,484 --> 00:26:59,504
So he came here because he was curious about that, after all.
325
00:26:59,504 --> 00:27:04,154
Do you like Baek Tae Min? Not as a writer, but as a man.
326
00:27:09,464 --> 00:27:12,604
Writer Baek Tae Min, transcending gender--
327
00:27:12,604 --> 00:27:15,274
Transcend what? Why do you keep transcending?
328
00:27:15,274 --> 00:27:17,274
Don't writers have gender? Are they hermaphrodites?
329
00:27:17,274 --> 00:27:20,704
I answered the question you asked. Why get angry?
330
00:27:20,704 --> 00:27:22,964
All right. That's fine.
331
00:27:22,964 --> 00:27:26,944
In any case, he is not a man to you, right?
332
00:27:31,784 --> 00:27:36,454
- I will be going.
- What kind of person is she?
333
00:27:37,624 --> 00:27:39,174
Who?
334
00:27:40,454 --> 00:27:43,504
The person you said resembles me.
335
00:27:55,124 --> 00:27:57,774
- First, let's walk.
- First, let's...
336
00:28:26,834 --> 00:28:28,954
You are not answering me.
337
00:28:28,954 --> 00:28:32,504
That person you said I resemble, what kind of person she was.
338
00:28:33,624 --> 00:28:36,104
She is a very cool woman.
339
00:28:36,854 --> 00:28:39,714
She was small but strong, and had determination.
340
00:28:39,714 --> 00:28:43,314
She shot guns well, and was full of patriotism.
341
00:28:44,254 --> 00:28:50,324
She was someone who told me to write something great.
342
00:28:52,214 --> 00:28:53,494
She sounds
343
00:28:53,494 --> 00:28:55,904
just like Ryu Soo Yeon.
344
00:28:57,254 --> 00:29:01,254
♫ Here our diary ♫
345
00:29:01,254 --> 00:29:03,444
Do you know?
346
00:29:03,444 --> 00:29:04,604
Who Ryu Soo Yeon is?
347
00:29:04,604 --> 00:29:08,064
♫ Sometimes you are ♫
348
00:29:08,064 --> 00:29:11,974
Of course I do. She is the female heroine of your novel.
349
00:29:11,974 --> 00:29:15,194
♫ someday ♫
350
00:29:15,194 --> 00:29:19,324
♫ Someday If I meet someone asking about love ♫
351
00:29:19,324 --> 00:29:22,254
So she was the model for your character.
352
00:29:22,254 --> 00:29:23,684
♫ I will say all of it was you ♫
353
00:29:23,684 --> 00:29:26,884
So what happened with her?
354
00:29:28,464 --> 00:29:30,904
It doesn't appear to be a happy ending.
355
00:29:33,304 --> 00:29:36,824
I don't remember the final moments.
356
00:29:38,164 --> 00:29:41,754
Maybe it was so painful
357
00:29:41,754 --> 00:29:44,414
that you wanted to erase the memory.
358
00:29:47,964 --> 00:29:50,124
Omo.
359
00:29:52,834 --> 00:29:54,824
What are you doing?
360
00:29:54,824 --> 00:29:58,024
Why did you hold me, then let go? That feels bad.
361
00:29:59,674 --> 00:30:01,934
Because I had a painful memory of getting beaten
362
00:30:01,934 --> 00:30:05,064
when I tried to check up for fever.
363
00:30:09,804 --> 00:30:13,414
Who is longing for me?
364
00:30:13,414 --> 00:30:17,174
They say that if the laces of one shoe becomes untied, that someone is thinking of you.
365
00:30:17,174 --> 00:30:20,884
But who do I have that would think about me? Clearly, it's a myth.
366
00:30:26,604 --> 00:30:29,894
There is such a person.
367
00:30:29,894 --> 00:30:32,904
For close to 100 years
368
00:30:32,904 --> 00:30:35,774
someone has been waiting only for you.
369
00:30:36,754 --> 00:30:39,714
You two are tied by such a strong cord of fate
370
00:30:39,714 --> 00:30:43,774
that he cannot leave.
371
00:30:53,904 --> 00:30:55,704
You won't know this,
372
00:30:55,704 --> 00:30:59,344
but he is hovering around you, and watching you.
373
00:30:59,344 --> 00:31:01,944
So live cheerfully.
374
00:31:08,504 --> 00:31:10,134
Who?
375
00:31:10,134 --> 00:31:12,364
What, a mystical creature?
376
00:31:14,844 --> 00:31:17,404
Ah, I'm hungry.
377
00:31:17,404 --> 00:31:20,144
Since you're here, treat me to some udong noodles, okay?
378
00:31:23,494 --> 00:31:26,774
But why aren't you writing the next installment of your novel?
379
00:31:30,464 --> 00:31:33,484
You said you won't be my fan anymore.
380
00:31:33,484 --> 00:31:35,744
So why wait for it?
381
00:31:35,744 --> 00:31:39,614
I am your first fan. I have a stake in this, too.
382
00:31:39,614 --> 00:31:43,544
We are the main characters. I have a stake in this, too.
383
00:31:52,204 --> 00:31:53,854
Oh.
384
00:31:53,854 --> 00:31:57,614
You just thought about her, right?
385
00:31:58,734 --> 00:32:02,244
Your gaze was wavering.
386
00:32:03,704 --> 00:32:06,674
Now I really know it.
387
00:32:06,674 --> 00:32:09,544
You are seeing someone else, and not me.
388
00:32:10,834 --> 00:32:13,064
Ah, that doesn't feel so good.
389
00:32:13,064 --> 00:32:16,194
It's just us two, but it feels like there are three.
390
00:32:19,404 --> 00:32:22,714
Why did you give up the sport of shooting?
391
00:32:25,584 --> 00:32:27,514
Why are you curious about that now?
392
00:32:27,514 --> 00:32:29,584
You don't have any intention of becoming friendly with me.
393
00:32:29,584 --> 00:32:34,554
Ah... when people find out my secret, they all leave me.
394
00:32:35,504 --> 00:32:37,024
So you want to leave?
395
00:32:37,024 --> 00:32:40,144
Who left you like that?
396
00:32:40,144 --> 00:32:45,214
My mom left me, my dream left me...
397
00:32:47,044 --> 00:32:49,794
Well, it doesn't matter.
398
00:32:49,794 --> 00:32:52,574
When I said I would tell you after we became friendly,
399
00:32:52,574 --> 00:32:54,814
it was illogical.
400
00:32:54,814 --> 00:32:57,144
Why would I tell you if we became friendly?
401
00:32:57,144 --> 00:32:58,944
What if you leave me?
402
00:32:58,944 --> 00:33:03,204
Oh, if it's a painful memory, you don't have to answer.
403
00:33:03,204 --> 00:33:05,474
When I hold a gun
404
00:33:06,184 --> 00:33:08,304
I see my past life.
405
00:33:12,924 --> 00:33:15,344
In my past life
406
00:33:15,344 --> 00:33:19,254
I see myself killing someone with a gun.
407
00:33:21,344 --> 00:33:25,884
♫ I’m walking all night long in mysteries ♫
408
00:33:25,884 --> 00:33:29,674
Who... is it?
409
00:33:31,184 --> 00:33:33,414
I don't know.
410
00:33:33,414 --> 00:33:36,804
I only see the back of that person's head, every time.
411
00:33:36,804 --> 00:33:38,804
But
412
00:33:40,374 --> 00:33:42,194
I think it was someone I shouldn't have killed.
413
00:33:42,194 --> 00:33:48,234
♫ I am watching why ♫
414
00:33:48,234 --> 00:33:53,104
And whenever I think of that image
415
00:33:53,104 --> 00:33:55,514
I am so sad,
416
00:33:55,514 --> 00:33:57,644
feel tortured,
417
00:33:59,014 --> 00:34:00,884
and my heart hurts.
418
00:34:04,434 --> 00:34:06,354
And my hand
419
00:34:08,084 --> 00:34:10,704
keeps shaking.
420
00:34:12,774 --> 00:34:16,414
So I couldn't hold a gun anymore.
421
00:34:16,414 --> 00:34:19,704
♫ You wanna say good-bye ♫
422
00:34:19,704 --> 00:34:24,174
♫ I want to hear your voice say ♫
423
00:34:24,174 --> 00:34:27,244
How was it? Pretty scary, huh?
424
00:34:27,244 --> 00:34:29,544
♫ Dream ♫
425
00:34:29,544 --> 00:34:32,784
♫ I don't wanna see your tears ♫
426
00:34:32,784 --> 00:34:37,244
♫ I want to see your traces ♫
427
00:34:38,624 --> 00:34:46,304
♫ I hear you ♫
428
00:34:52,744 --> 00:34:56,714
That Jeon Seol would have memories of her past life...
429
00:34:56,714 --> 00:34:58,674
I did not know that.
430
00:34:59,714 --> 00:35:04,914
It doesn't appear that she knows yet that the Ryu Soo Yeon in the novel is herself in her past life, does it?
431
00:35:06,714 --> 00:35:10,694
If the novel we write goes out into the world
432
00:35:11,324 --> 00:35:14,204
it's only a matter of time before Jeon Seol realizes it.
433
00:35:16,244 --> 00:35:20,844
The person that Jeon Seol said she killed
434
00:35:22,014 --> 00:35:24,684
wouldn't be one of us, would it?
435
00:35:27,414 --> 00:35:29,554
This novel...
436
00:35:30,514 --> 00:35:33,084
will it be all right if we keep writing it?
437
00:35:37,374 --> 00:35:40,074
In our contract, Article 100, Clause 1.
438
00:35:40,074 --> 00:35:42,974
Whatever is at the end of this novel
439
00:35:45,814 --> 00:35:48,274
we will complete it, no matter what.
440
00:35:50,444 --> 00:35:51,974
All right.
441
00:35:52,614 --> 00:35:55,744
Let's keep going until the end.
442
00:35:56,914 --> 00:36:00,414
Whether we will release the novel to the world
443
00:36:01,884 --> 00:36:05,504
or keep it locked in this writing room
444
00:36:05,504 --> 00:36:07,474
let's decide that later.
445
00:36:09,744 --> 00:36:13,874
When and how did we three meet?
446
00:36:16,474 --> 00:36:21,154
When the Eui-Hyul-Dan Group of the Independence Movement transported weapons into Kyeongseong
447
00:36:21,154 --> 00:36:25,874
there was someone named Ryu Sang Jin who helped them hide some of the weapons.
448
00:36:29,614 --> 00:36:32,684
Soo Hyeon was his only daughter, among many sons.
449
00:36:34,944 --> 00:36:37,284
And that day was
450
00:36:37,284 --> 00:36:40,444
the day that Soo Hyeon's father died.
451
00:36:56,944 --> 00:36:58,024
Our information was leaked.
452
00:36:58,024 --> 00:37:01,974
Perhaps the weapons have been found out, too?
453
00:37:05,784 --> 00:37:07,614
Ryu Sang Jin has committed suicide!
454
00:37:07,614 --> 00:37:09,274
Go find his daughter who ran away!
455
00:37:09,274 --> 00:37:11,844
(She is) the only clue to find the weapons.
456
00:37:11,844 --> 00:37:13,374
No matter what, catch her alive!
457
00:37:13,374 --> 00:37:15,024
Yes, Sir.
458
00:37:38,544 --> 00:37:40,844
It was worth waiting for you.
459
00:37:40,844 --> 00:37:42,784
You are Ryu Sang Jin's daughter,
460
00:37:42,784 --> 00:37:44,284
Ryu Soo Yeon, right?
461
00:37:44,284 --> 00:37:46,124
No.
462
00:37:49,744 --> 00:37:51,844
Ouch!
463
00:37:55,744 --> 00:37:57,414
How dare you bit me!
464
00:37:57,414 --> 00:37:59,544
You spiteful bitch!
465
00:38:15,984 --> 00:38:16,994
Who are you?
466
00:38:16,994 --> 00:38:18,274
Get up.
467
00:38:18,274 --> 00:38:19,974
Since there was the sound of gunfire
468
00:38:19,974 --> 00:38:22,744
Large group of Japanese soldiers will come soon.
469
00:38:28,414 --> 00:38:35,184
Timing and Subtitles brought to you by Ghostwriters Team@Viki
470
00:38:45,344 --> 00:38:47,784
It is dangerous for us to stick together.
471
00:38:47,784 --> 00:38:50,054
I will divert the Japanese soldiers.
472
00:38:50,054 --> 00:38:51,814
Go that way and run fast.
473
00:38:51,814 --> 00:38:55,244
If you keep going, you will see a deserted house. Hide there for a short while.
474
00:38:55,244 --> 00:38:57,814
When your surroundings become quiet
475
00:38:57,814 --> 00:38:59,184
go to this place.
476
00:38:59,184 --> 00:39:01,114
Crepe Diem
477
00:39:01,114 --> 00:39:03,184
Carpe Diem?
478
00:39:03,184 --> 00:39:06,014
Go find someone named Shin Yool.
479
00:39:06,014 --> 00:39:08,214
He will help you.
480
00:39:13,284 --> 00:39:15,544
Don't cry.
481
00:39:15,544 --> 00:39:20,344
There is no need to be sad because you are the only one who survived.
482
00:39:20,344 --> 00:39:22,484
You must become stronger.
483
00:39:22,484 --> 00:39:25,084
Your father would have wanted that, too.
484
00:39:25,644 --> 00:39:29,124
Do you know my father?
485
00:39:31,054 --> 00:39:33,954
There is no time, we have to hurry.
486
00:39:43,134 --> 00:39:46,514
What is your name?
487
00:39:46,514 --> 00:39:51,484
You are quite daring, asking someone's name when he's wearing a mask.
488
00:39:51,484 --> 00:39:55,994
And trying to remove the mask? That is even more insolent.
489
00:39:56,714 --> 00:40:00,064
Please tell me your name.
490
00:40:00,064 --> 00:40:02,784
Since you saved my life.
491
00:40:02,784 --> 00:40:05,004
I told you we don't have time.
492
00:40:46,404 --> 00:40:50,394
[CARPE DIEM]
493
00:40:56,604 --> 00:40:58,954
Call me Hyungnim Shin Yoo from now on.
494
00:40:58,954 --> 00:41:01,124
I'll tell the Madam separately.
495
00:41:01,214 --> 00:41:05,514
Since we have to avoid the prying eyes for awhile, keep wearing the boy's clothes.
496
00:41:11,094 --> 00:41:13,964
I know it's been hard for you coming to this point.
497
00:41:15,174 --> 00:41:19,834
About your father's matter... I am devastated, too.
498
00:41:22,844 --> 00:41:25,864
Hey friend, are you in there?!
499
00:41:33,594 --> 00:41:35,424
Who's this kiddo?
500
00:41:35,424 --> 00:41:39,394
I am planning to keep him as an errand boy.
501
00:41:39,394 --> 00:41:43,124
Ah, the newly hired errand boy.
502
00:41:43,124 --> 00:41:46,574
Glad to meet you. I am Seo Hwi Yeong.
503
00:41:47,714 --> 00:41:50,244
My bosom friend.
504
00:41:50,244 --> 00:41:53,534
But, did you drink?
505
00:41:55,714 --> 00:41:58,664
I haven't sobered up from drinking all night.
506
00:42:02,444 --> 00:42:04,904
But, you kiddo...
507
00:42:05,854 --> 00:42:08,274
looks like a girl.
508
00:42:08,274 --> 00:42:09,644
Who are you calling a girl?!
509
00:42:09,644 --> 00:42:13,004
See, see. Him getting upset looks even more like a girl, right?
510
00:42:13,004 --> 00:42:15,434
Enough with teasing.
511
00:42:18,604 --> 00:42:20,674
You call me a girl one more time.
512
00:42:20,674 --> 00:42:23,034
I'll make you eat porridge for the rest of your life. (knock his teeth out)
513
00:42:23,034 --> 00:42:26,174
Ah, this pretentious punk...
514
00:42:26,174 --> 00:42:29,064
Come here. Come here.
515
00:42:29,064 --> 00:42:34,474
Ah... Ah! Ah!
516
00:42:35,864 --> 00:42:38,584
Such a cry baby for an adult.
517
00:42:38,584 --> 00:42:40,054
You punk...
518
00:42:40,054 --> 00:42:44,014
I'll hit you once today, no matter what.
519
00:42:56,124 --> 00:42:58,004
Come here!
520
00:42:58,004 --> 00:43:01,354
Let me take a look to see how great it is.
521
00:43:01,354 --> 00:43:03,874
Let me see it a little.
522
00:43:03,874 --> 00:43:06,244
Until Soo Yeon becomes an adult like that,
523
00:43:06,244 --> 00:43:09,964
we've been together for many years.
524
00:43:13,144 --> 00:43:16,434
So Jeon Seol and I
525
00:43:16,434 --> 00:43:19,784
have been bickering from the past lives.
526
00:43:19,784 --> 00:43:21,954
It was no joke.
527
00:43:24,854 --> 00:43:27,694
So, what's next?
528
00:43:27,694 --> 00:43:31,744
Didn't you tell me Soo Yeon had a gunshot wound?
529
00:43:32,314 --> 00:43:34,274
What happened with that?
530
00:43:34,274 --> 00:43:37,184
Ah, that...
531
00:43:38,314 --> 00:43:41,004
What happened on that is...
532
00:43:41,694 --> 00:43:44,574
Article 20 clause 12 in our contract.
533
00:43:44,574 --> 00:43:47,484
Write only one episode per day.
534
00:43:48,174 --> 00:43:49,414
Did we have that in the contract?
535
00:43:49,414 --> 00:43:54,024
Because you could kick me out after you satisfy all your curiosity and no longer need me,
536
00:43:54,024 --> 00:43:57,224
hence, that's all for the day.
537
00:43:57,224 --> 00:43:58,674
Are you sure he quits writing?
538
00:43:58,674 --> 00:44:01,644
Seeing the series are postponed again
539
00:44:01,644 --> 00:44:04,604
and the President Gal's face is being pale,
540
00:44:04,604 --> 00:44:08,374
base on the situation, I don't think it's just a talk.
541
00:44:10,104 --> 00:44:12,784
So it is...
542
00:44:15,204 --> 00:44:18,894
You can get the list of investors on Han Se Ju's 10-Million Project, right?
543
00:44:18,894 --> 00:44:22,774
Uh... It's not impossible, but why?
544
00:44:22,774 --> 00:44:24,504
Do one more favor for me.
545
00:44:24,504 --> 00:44:27,314
I'll compensate as much as you want.
546
00:44:27,314 --> 00:44:30,044
Let me hear about it so I can figure out how much to charge you.
547
00:44:30,044 --> 00:44:35,064
Drop the information lightly about Han Se Ju's quitting to the investors.
548
00:44:35,064 --> 00:44:38,654
And tell me right away if there's anyone who wants to get out of that deal.
549
00:44:38,654 --> 00:44:40,094
What's your intention?
550
00:44:40,094 --> 00:44:41,544
My intention?
551
00:44:41,544 --> 00:44:44,354
I have to hold all the shares in my hands, of course.
552
00:44:44,354 --> 00:44:46,174
Ah...
553
00:44:46,174 --> 00:44:48,044
You are going to hold the leash on Han Se Ju's neck, is that it?
554
00:44:48,044 --> 00:44:51,114
If possible, in the condition of him never getting recovered.
555
00:44:51,114 --> 00:44:53,554
Yeah, I understand. I'll give it a try.
556
00:44:53,554 --> 00:44:56,384
Okay. Do it well.
557
00:45:02,084 --> 00:45:04,984
Uh, Attorney Jeong. Let me ask you something.
558
00:45:04,984 --> 00:45:10,044
Uh, if the contract is broken due to a personal reason,
559
00:45:10,044 --> 00:45:14,144
What multiple times can you get for the penalty?
560
00:45:23,744 --> 00:45:31,934
Timing and Subtitles brought to you by Ghostwriters Team @ Viki
561
00:45:43,684 --> 00:45:47,614
You were keeping something you shouldn't have in your writing room.
562
00:45:59,874 --> 00:46:02,074
What are you dong?
563
00:46:18,434 --> 00:46:23,184
Ah yeah, yeah, Editor-in-chief Kim. You've been well, right?
564
00:46:25,344 --> 00:46:28,514
Writer Han Se Ju didn't meet the deadline for his manuscript?
565
00:46:30,154 --> 00:46:32,104
Did...
566
00:46:32,104 --> 00:46:34,654
you just say he quit writing?
567
00:46:40,104 --> 00:46:42,164
I was worried you might not be home.
568
00:46:42,164 --> 00:46:44,304
But I am glad you are home.
569
00:46:44,304 --> 00:46:46,104
These days...
570
00:46:47,474 --> 00:46:49,854
you are visiting often.
571
00:46:50,544 --> 00:46:53,544
You wife will get very upset if she finds out.
572
00:46:56,874 --> 00:46:59,904
I heard you are quitting your writing.
573
00:46:59,904 --> 00:47:02,574
No way it's true, right?
574
00:47:04,074 --> 00:47:07,504
Aren't you the one who wanted it the most?
575
00:47:09,174 --> 00:47:13,304
I think you misunderstood something very wrong about me.
576
00:47:14,714 --> 00:47:17,334
Did you say misunderstood?
577
00:47:18,544 --> 00:47:20,954
I never, Se Ju...
578
00:47:21,484 --> 00:47:24,674
wanted you to quit writing.
579
00:47:28,674 --> 00:47:31,744
If I tell you to reconsider your quitting,
580
00:47:31,744 --> 00:47:34,074
would you?
581
00:47:34,074 --> 00:47:36,644
Don't be a hypocrite.
582
00:47:38,514 --> 00:47:46,814
I am not that 16-years old who believed your extended hand was the helping hand.
583
00:47:49,774 --> 00:47:52,954
What are you talking about?
584
00:47:53,854 --> 00:47:56,714
The novel that Tae Min won on the Annual Spring Literary Contest,
585
00:47:56,714 --> 00:48:01,344
you'd recognized it right away if you read it.
586
00:48:01,344 --> 00:48:03,874
You'd know that isn't the piece Tae Min wrote.
587
00:48:03,874 --> 00:48:09,074
Then... are you telling me you wrote the Destiny?
588
00:48:10,844 --> 00:48:13,474
Why are you pretending you don't know?
589
00:48:15,044 --> 00:48:17,404
Tae Min and I have a clearly different style of writing---
590
00:48:17,404 --> 00:48:21,244
I am not sure.
591
00:48:21,244 --> 00:48:24,374
Do you have any proof that the Destiny is your piece?
592
00:48:26,814 --> 00:48:28,784
Of course,
593
00:48:28,784 --> 00:48:33,374
you'd be envious that Tae Mim won the contest first.
594
00:48:33,374 --> 00:48:37,914
In this world, there are things you can be absurd about and you can not.
595
00:48:43,784 --> 00:48:47,444
I thought at least you'd be different.
596
00:48:49,704 --> 00:48:53,244
Ultimately, you are Tae Min's father.
597
00:48:54,834 --> 00:48:59,584
Not sure... I am not sure what you are talking about.
598
00:49:02,514 --> 00:49:05,174
I understand.
599
00:49:05,174 --> 00:49:08,744
In return for your generosity taking care of me all this time,
600
00:49:08,744 --> 00:49:11,624
I'll cover up this incident.
601
00:49:12,154 --> 00:49:14,784
For the past five years,
602
00:49:15,674 --> 00:49:18,184
being my father
603
00:49:18,184 --> 00:49:20,614
and being my mentor
604
00:49:21,484 --> 00:49:22,714
I thank you.
605
00:49:22,714 --> 00:49:24,884
Please stay healthy.
606
00:49:24,884 --> 00:49:29,884
I will never set my foot
607
00:49:29,884 --> 00:49:31,974
in this house again.
608
00:49:32,914 --> 00:49:37,164
Back then, I wanted to believe Tae Min.
609
00:49:38,724 --> 00:49:42,314
Knowing he's having a hard time being in your shadow,
610
00:49:42,314 --> 00:49:44,554
I always
611
00:49:44,554 --> 00:49:47,814
have been cold to him.
612
00:49:49,114 --> 00:49:50,984
Not as a writer,
613
00:49:50,984 --> 00:49:54,644
before being a mentor to you, but as a father,
614
00:49:55,614 --> 00:49:57,784
I wanted to believe in Tae Min.
615
00:49:57,784 --> 00:50:00,434
If so...
616
00:50:01,884 --> 00:50:05,254
you shouldn't have taken me in the first place.
617
00:50:05,314 --> 00:50:09,414
You shouldn't have me trusted and respected and followed you.
618
00:50:09,714 --> 00:50:15,614
And you shouldn't have me think of you as a father or as a savior, either.
619
00:50:22,344 --> 00:50:26,244
Do you know why I still kept my original manuscript of Destiny?
620
00:50:27,234 --> 00:50:30,614
Every time I get relaxed feelings...
621
00:50:30,614 --> 00:50:35,124
Every time I want to trust someone or rely on someone,
622
00:50:35,124 --> 00:50:39,054
"You must not trust anyone"
623
00:50:39,054 --> 00:50:43,684
"You must not grab the helping hand extended by someone"
624
00:50:44,674 --> 00:50:48,114
"You must survive on your own"
625
00:50:49,854 --> 00:50:53,924
that was my reminder to me.
626
00:50:55,624 --> 00:50:57,314
So?
627
00:50:58,824 --> 00:51:02,414
So, what are you planning to do with it?
628
00:51:04,854 --> 00:51:07,654
Don't worry.
629
00:51:08,314 --> 00:51:13,314
I'll keep the promise that I'd take it to my grave.
630
00:51:17,814 --> 00:51:22,914
I am very disappointed that my true feeling isn't understood.
631
00:51:24,314 --> 00:51:26,414
Forget about everything else.
632
00:51:26,914 --> 00:51:32,814
But telling you not to quit on your writing... I meant it.
633
00:51:35,154 --> 00:51:37,104
I'll leave now.
634
00:52:05,694 --> 00:52:08,494
I want to be alone so leave me alone.
635
00:52:08,494 --> 00:52:11,984
Times like this, you shouldn't be alone. For instance, be with your friend---
636
00:52:11,984 --> 00:52:13,824
I said you are not my friend yet.
637
00:52:13,824 --> 00:52:16,154
Or go find someone you think of when you are going through rough time.
638
00:52:16,154 --> 00:52:18,464
I have no one like that.
639
00:52:18,464 --> 00:52:21,434
So please stay quiet.
640
00:52:23,814 --> 00:52:26,804
Are you alive now?
641
00:52:28,074 --> 00:52:28,994
What?
642
00:52:28,994 --> 00:52:35,544
Staying with you for a few days, I see that you are not much different than a ghost.
643
00:52:35,544 --> 00:52:38,554
How dare you compare me to you?
644
00:52:38,554 --> 00:52:43,564
Didn't you get angry because you were angry? So what's with a heartache?
645
00:52:43,564 --> 00:52:46,134
When did I say my heart ached?
646
00:52:46,134 --> 00:52:50,334
If you are angry, then own your anger and get angry.
647
00:52:50,334 --> 00:52:55,814
If your heart aches, then apologize. If there's a misunderstanding, then resolve it.
648
00:52:55,814 --> 00:53:00,564
If you did wrong, then get your courage up and ask for a forgiveness.
649
00:53:00,564 --> 00:53:03,194
Is that the living?
650
00:53:04,064 --> 00:53:09,674
You heart beats, isn't it? You can do anything, can't you?
651
00:53:09,724 --> 00:53:11,204
Between the two of us,
652
00:53:11,614 --> 00:53:16,314
can you tell apart who is the ghost and who is the human?
653
00:53:21,514 --> 00:53:25,444
♫ You know, today ♫
654
00:53:28,034 --> 00:53:33,664
♫ I suddenly felt a very fearful moment from you ♫
655
00:53:33,664 --> 00:53:35,264
Are you expecting someone?
656
00:53:35,264 --> 00:53:37,734
Yeah?
♫ What was that feeling? ♫
657
00:53:37,734 --> 00:53:41,554
No. I was wondering if it'll rain.
658
00:53:41,554 --> 00:53:44,214
I don't think it'll rain though.
♫ Was it longing, or perhaps it was hate? ♫
659
00:53:44,214 --> 00:53:47,394
I know right? It seems it won't, right?
660
00:53:47,394 --> 00:53:48,894
Would you want to rain?
661
00:53:48,894 --> 00:53:52,134
♫ There are days ♫
662
00:53:52,134 --> 00:53:55,794
I guess I'd organize the charts before I get off work.
663
00:53:55,794 --> 00:54:00,164
♫ Something unknown, something unfamiliar ♫
664
00:54:02,744 --> 00:54:05,044
♫ From some scent ♫
665
00:54:05,044 --> 00:54:07,774
Times like this, you shouldn't be alone.
666
00:54:07,774 --> 00:54:14,084
For instance, be with your friend or go find someone you think of when you are going through rough time.
667
00:54:14,084 --> 00:54:15,774
Isn't that the living?
668
00:54:15,774 --> 00:54:21,034
♫ Slowly Bloom In My Heart ♫
669
00:54:22,864 --> 00:54:25,594
I must have been crazy.
♫ When the faded memory ♫
670
00:54:25,594 --> 00:54:28,304
Why did I say that?
♫ becomes more vivid ♫
671
00:54:28,304 --> 00:54:31,304
He probably won't come here again.
672
00:54:31,304 --> 00:54:34,544
Well, even my own mother had ditched me.
673
00:54:34,544 --> 00:54:36,494
What the big deal about that?
674
00:54:36,494 --> 00:54:41,754
♫ I feel something I don’t understand ♫
675
00:54:54,654 --> 00:55:01,564
♫ The feeling I get when I put my hand on this... ♫
676
00:55:01,564 --> 00:55:07,964
♫ What’s the reason for this pain? ♫
677
00:55:08,904 --> 00:55:13,284
Nice timing.
♫ Because I want to remember ♫
678
00:55:13,284 --> 00:55:18,694
I was thinking about how I'd call you out.
♫ One step, then another, ♫
679
00:55:18,694 --> 00:55:21,834
♫ following you ♫
680
00:55:21,834 --> 00:55:27,394
♫ Slowly Bloom In My Heart ♫
681
00:55:28,784 --> 00:55:33,144
♫ When the faded memory ♫
682
00:55:33,144 --> 00:55:36,674
I came to give you this.
♫ becomes more vivid ♫
683
00:55:36,674 --> 00:55:41,414
Although it seems a bit late.
♫ I run to your heart ♫
684
00:55:42,564 --> 00:55:48,044
♫ To the most beautiful moment ♫
685
00:55:49,624 --> 00:55:52,534
♫ My Everlasting Moment In Life ♫
686
00:55:52,534 --> 00:55:56,744
What's with this heavy response?
687
00:55:56,744 --> 00:56:00,504
You didn't even budge when I gave the handbag.
688
00:56:07,174 --> 00:56:10,434
I thought you'd never come again.
689
00:56:12,794 --> 00:56:19,824
"He probably got scared of me" "He probably think I am not in my right mind"
690
00:56:21,464 --> 00:56:27,834
So I thought it'll be okay not seeing you again. But...
691
00:56:27,834 --> 00:56:30,524
You thought it'll be okay, but...
692
00:56:32,844 --> 00:56:40,434
"If he misses that person, he'll come find me"
693
00:56:41,584 --> 00:56:44,834
I was thinking like that.
694
00:56:51,654 --> 00:56:56,884
Did you come with Ryu Soo Yeon again?
695
00:56:58,434 --> 00:57:00,934
Are we three people again?
696
00:57:03,554 --> 00:57:09,404
Who are you looking at now? Are you looking at that person?
697
00:57:15,714 --> 00:57:17,984
I am looking at Ms. Jeon Seol.
698
00:57:20,094 --> 00:57:24,994
We are not three people, but we are two people.
699
00:57:27,584 --> 00:57:29,924
Ms. Jeon Seol and me.
700
00:57:29,924 --> 00:57:37,104
Timing and Subtitles brought to you by Ghostwriters Team @ Viki
701
00:57:38,214 --> 00:57:46,114
♫ What can I say to make you not cry? ♫
702
00:57:46,114 --> 00:57:52,214
♫ Although I’d make you cry no matter what I say ♫
703
00:57:52,314 --> 00:57:58,514
♫ After the night of counting the countless stars ♫
704
00:57:58,614 --> 00:58:04,414
♫ I hope you won’t get ill ♫
705
00:58:05,244 --> 00:58:12,104
♫ In here, I will write our story ♫
706
00:58:12,104 --> 00:58:19,834
♫ From time to time, please dust it off and read it ♫
707
00:58:19,914 --> 00:58:29,714
♫ Someday If I meet someone asking about love ♫
708
00:58:29,854 --> 00:58:36,364
♫ I will say all of it was you ♫
709
00:58:37,374 --> 00:58:44,004
♫ It’s not your fault ♫
710
00:58:44,014 --> 00:58:49,714
♫ I lost you because of my coward greed ♫
711
00:58:49,814 --> 00:58:51,714
♫ After time passed by ♫
712
00:58:51,784 --> 00:58:56,684
It was amazingly good. I wish you'd complete that novel for sure.
713
00:58:56,684 --> 00:59:03,704
I am confused whether my waving feelings is because of Ryu Soo Yeon in the past life,
714
00:59:03,704 --> 00:59:08,714
or because of Jeon Seol in the present like.
715
00:59:08,714 --> 00:59:12,124
Did you come with Ryu Soo Yeon again?
716
00:59:12,124 --> 00:59:15,544
Who are you looking at now? Are you looking at that person?
717
00:59:15,544 --> 00:59:21,064
I am looking at Ms. Jeon Soel. We are not three people, but two people.
718
00:59:21,064 --> 00:59:22,334
Ms. Jeon Seol and me.
719
00:59:22,334 --> 00:59:26,864
♫ Someday If I meet someone asking about love ♫
57306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.