All language subtitles for Chicago Med - 07x02 - To Lean In, or to Let Go.CAKES.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:05,422 --> 00:00:06,464 Your shoe laces. Those are gang colors. 3 00:00:07,132 --> 00:00:08,425 What are you, a cop? 4 00:00:08,466 --> 00:00:10,719 I used to be. But now I'm a doc. 5 00:00:11,011 --> 00:00:12,178 Doctor Hammer. 6 00:00:12,220 --> 00:00:13,346 What brought you back to Chicago? 7 00:00:13,388 --> 00:00:14,431 Home, sweet home. 8 00:00:14,472 --> 00:00:16,474 - What made you stay? - Same. 9 00:00:16,516 --> 00:00:18,059 And what's up with you and her? 10 00:00:19,644 --> 00:00:21,855 - Let's go. - All right, let's get her CT. 11 00:00:21,896 --> 00:00:23,064 Dr. Cooper? 12 00:00:23,106 --> 00:00:24,315 What happened with your patient? 13 00:00:24,357 --> 00:00:27,193 Is this due to the cardiac output monitor? 14 00:00:27,235 --> 00:00:28,653 I want to come back to Med. 15 00:00:28,695 --> 00:00:31,656 Dr. Cooper is our biggest booster of the Vas-COM, 16 00:00:31,698 --> 00:00:35,243 and I suspect it's because he's getting kickbacks. 17 00:00:35,285 --> 00:00:36,870 You're saying you want me to be your spy? 18 00:00:36,911 --> 00:00:38,705 Are you in... 19 00:00:38,747 --> 00:00:40,081 or out? 20 00:00:42,417 --> 00:00:45,587 Dr. Halstead. Thank you. 21 00:00:45,628 --> 00:00:47,714 Glad to catch you on your way in. 22 00:00:47,756 --> 00:00:50,800 I did some digging on the Open Payments website. 23 00:00:50,842 --> 00:00:55,430 Turns out, Dr. Cooper has gotten some very fat perks 24 00:00:55,472 --> 00:00:58,266 since he started boosting the Vas-COM. 25 00:00:58,308 --> 00:01:01,061 He has also received more than a few 26 00:01:01,102 --> 00:01:03,855 "consulting fees" from Vasik Labs 27 00:01:03,897 --> 00:01:05,398 and other companies. 28 00:01:05,440 --> 00:01:07,317 And you think they're hidden bribes 29 00:01:07,359 --> 00:01:09,069 for promoting the device. 30 00:01:09,110 --> 00:01:10,779 Yeah, illegal kickbacks. 31 00:01:10,820 --> 00:01:14,074 We have to establish that they are bribes 32 00:01:14,115 --> 00:01:15,867 tied to the sale of the device. 33 00:01:15,909 --> 00:01:20,330 Look, I can't report Dr. Cooper, ruin his career, 34 00:01:20,372 --> 00:01:23,249 unless I know for sure. 35 00:01:23,291 --> 00:01:25,126 I could stop by the ICU today, 36 00:01:25,168 --> 00:01:27,420 see what the Critical Care docs are saying about the Vas-COM 37 00:01:27,462 --> 00:01:30,256 and why they're using it so frequently. 38 00:01:30,298 --> 00:01:34,052 See if it's Cooper's doing. I like that. 39 00:01:34,094 --> 00:01:38,473 Uh, Dr. Halstead. Be careful. 40 00:01:41,101 --> 00:01:44,062 [SOFT MUSIC] 41 00:01:46,606 --> 00:01:47,982 Maggie! 42 00:01:48,024 --> 00:01:50,568 Morning, Dr. Taylor. 43 00:01:50,610 --> 00:01:51,903 I, um... 44 00:01:51,945 --> 00:01:54,197 I found this in my locker. Was it you? 45 00:01:54,239 --> 00:01:58,159 - Yeah, I didn't mean to... - No... thank you. 46 00:02:00,078 --> 00:02:02,330 Happy birthday. And don't worry. 47 00:02:02,372 --> 00:02:03,623 No one else knows. 48 00:02:03,665 --> 00:02:05,583 Good, 'cause I don't like to make a fuss. 49 00:02:05,625 --> 00:02:07,043 And of all the days to come in early. 50 00:02:07,085 --> 00:02:08,420 What are you doing here, anyway? 51 00:02:08,461 --> 00:02:10,547 You shift doesn't start for another two hours! 52 00:02:10,588 --> 00:02:12,215 Decided to start rounding early. 53 00:02:12,257 --> 00:02:14,884 I want to stay two steps ahead of my competition. 54 00:02:14,926 --> 00:02:16,469 No, actually, I want to crush them... 55 00:02:16,511 --> 00:02:18,811 - [CHUCKLES] - And win some brownie points with Dr. Archer. 56 00:02:18,812 --> 00:02:19,973 Atta girl. 57 00:02:20,015 --> 00:02:23,393 Oh, and I know that you probably have other plans, 58 00:02:23,435 --> 00:02:26,396 but if you don't, can I take you out for a drink? 59 00:02:27,522 --> 00:02:29,107 Okay, I might be down for a drink. 60 00:02:29,149 --> 00:02:30,525 [LAUGHS SOFTLY] I'll let you know. 61 00:02:30,567 --> 00:02:32,527 Okay. 62 00:02:32,569 --> 00:02:35,321 And that's when I realized that standing out 63 00:02:35,363 --> 00:02:37,365 was way better than trying to fit in. 64 00:02:37,407 --> 00:02:39,242 So next time them little girls 65 00:02:39,284 --> 00:02:40,952 start runnin' their little mouths 66 00:02:40,994 --> 00:02:42,454 making fun of your height, 67 00:02:42,495 --> 00:02:44,080 you don't throw hands. 68 00:02:44,122 --> 00:02:46,291 You just look at them and say... 69 00:02:46,332 --> 00:02:48,043 Don't hate me 'cause you ain't me. 70 00:02:48,084 --> 00:02:49,669 That's right! [CHUCKLES] 71 00:02:49,711 --> 00:02:51,796 - Thank you, Dr. Scott, really. - Hey, it's my pleasure. 72 00:02:51,838 --> 00:02:53,673 Okay, just try to calm down, please. 73 00:02:53,715 --> 00:02:56,301 - Y'all take care. - Please, I'm scared. Please. 74 00:02:56,343 --> 00:02:58,678 Oh, my God, are you a doctor? Please help me, please help me. 75 00:02:58,720 --> 00:03:00,055 - I don't want to die, please. - It's okay, it's all right. 76 00:03:00,055 --> 00:03:01,598 - What happened? - Said she took some pills. 77 00:03:01,639 --> 00:03:04,351 Sleeping pills, I think. Her name is Krista Valdez. 78 00:03:04,392 --> 00:03:06,363 - Hey, Treatment 4. - All right, calm down. 79 00:03:06,364 --> 00:03:07,864 - Sorry, I'm so sorry. - It's all right. Just slow your breathing. 80 00:03:07,865 --> 00:03:09,064 - Okay. - Okay? 81 00:03:09,606 --> 00:03:10,899 So you say you took some sleeping pills. 82 00:03:10,940 --> 00:03:12,525 You gotta tell me how many and how long ago. 83 00:03:12,567 --> 00:03:15,528 Uh, I don't know. 12, maybe 14, about ten minutes ago. 84 00:03:15,570 --> 00:03:16,613 - Grab the activated charcoal. - Got it. 85 00:03:16,654 --> 00:03:17,906 And I'll grab an NG setup. 86 00:03:19,074 --> 00:03:23,536 [DRAMATIC MUSIC] 87 00:03:29,417 --> 00:03:30,885 - Oh, God. - You got that charcoal ready? 88 00:03:30,886 --> 00:03:33,088 - Right here. - All right. Okay, Krista, 89 00:03:33,129 --> 00:03:35,298 I need you to drink that down slow and steady, all right? 90 00:03:35,340 --> 00:03:37,008 It'll help absorb the drugs. 91 00:03:37,050 --> 00:03:41,471 There you go. Uh-huh. 92 00:03:41,513 --> 00:03:42,722 Oh, God, I can't. 93 00:03:42,764 --> 00:03:44,432 All right, come on. Give it one more try. 94 00:03:44,474 --> 00:03:46,601 You got it. There you go. 95 00:03:47,435 --> 00:03:49,062 Yup. See? 96 00:03:49,104 --> 00:03:52,107 - [COUGHING AND RETCHING] - NG tube. 97 00:03:52,524 --> 00:03:53,900 - I'm sorry, I can't do it. - It's all right. 98 00:03:53,942 --> 00:03:55,750 It's all right. Listen, I'm gonna take this tube, 99 00:03:55,751 --> 00:03:57,362 I'm gonna stick it down your nose, 100 00:03:57,404 --> 00:03:59,239 and into your stomach, give you the charcoal that way. 101 00:03:59,280 --> 00:04:00,990 No, just wait... Am I gonna die? 102 00:04:01,032 --> 00:04:03,159 Because this was a mistake. Okay? I swear. 103 00:04:03,201 --> 00:04:05,245 Listen, you did the right thing by coming in. 104 00:04:05,286 --> 00:04:08,248 We got you. Now, hang tight. 105 00:04:08,289 --> 00:04:09,539 You're gonna feel this, but it won't last a second. 106 00:04:09,541 --> 00:04:11,501 - Okay. - Page Dr. Charles. 107 00:04:11,543 --> 00:04:12,662 Mm-hmm. 108 00:04:16,297 --> 00:04:20,093 Hey, Trish. Orders for L3. 109 00:04:20,135 --> 00:04:21,469 I was wondering, is it me, 110 00:04:21,511 --> 00:04:23,555 or does it seem like we've been seeing the Vas-COM 111 00:04:23,596 --> 00:04:25,432 used a lot more frequently as of late? 112 00:04:25,473 --> 00:04:26,558 Oh, yeah. 113 00:04:26,599 --> 00:04:27,976 Dr. Cooper can't stop talking about it. 114 00:04:28,018 --> 00:04:30,353 Really? What's he, uh, saying? 115 00:04:30,395 --> 00:04:31,438 - [CURTAIN RATTLES] - Heard my name. 116 00:04:31,479 --> 00:04:33,231 - You looking for me? - Matt, hey. 117 00:04:33,273 --> 00:04:37,318 Yeah, actually. Was, uh, 118 00:04:37,360 --> 00:04:39,863 curious to learn more of the benefits 119 00:04:39,904 --> 00:04:41,114 with the Vas-COM device. 120 00:04:41,156 --> 00:04:42,657 It's a pretty remarkable product, really. 121 00:04:42,699 --> 00:04:44,534 In fact, since we've started using it, 122 00:04:44,576 --> 00:04:47,120 we've seen an 8% reduction in mortality. 123 00:04:47,162 --> 00:04:48,663 Phew. 8%? 124 00:04:48,705 --> 00:04:52,250 - Yeah. - Yeah, that's impressive. 125 00:04:52,292 --> 00:04:54,419 But, uh, how exactly do you draw 126 00:04:54,461 --> 00:04:56,212 a correlation to the device? 127 00:04:56,254 --> 00:04:57,630 Oh, it's pretty simple math, really. 128 00:04:57,672 --> 00:04:59,632 So when you're monitoring flow, your patient is, 129 00:04:59,674 --> 00:05:01,593 more often than not, in the correct fluid balance, 130 00:05:01,634 --> 00:05:03,720 and so that alone has dramatically reduced 131 00:05:03,762 --> 00:05:05,638 ICU acute kidney injury rates, 132 00:05:05,680 --> 00:05:08,725 which we know is directly correlated to prognosis. 133 00:05:08,767 --> 00:05:10,352 It's not a perfect science. 134 00:05:10,393 --> 00:05:12,228 But the Vas-COM's the only new variable 135 00:05:12,270 --> 00:05:13,772 we've introduced, so... 136 00:05:13,813 --> 00:05:16,316 - Pretty straight line. - Yeah, yeah. 137 00:05:16,358 --> 00:05:18,151 And the other devices on the market 138 00:05:18,193 --> 00:05:20,779 can't even hold a candle. 139 00:05:20,820 --> 00:05:22,280 Vas-COM is a bit more pricey. 140 00:05:22,322 --> 00:05:23,573 - Oh, yeah? - Sure, of course. 141 00:05:23,615 --> 00:05:26,493 But, I mean, cost/benefit, am I right? 142 00:05:26,534 --> 00:05:28,661 Oh, listen. Sorry, I gotta run. 143 00:05:28,703 --> 00:05:30,580 I can send you more info if you're interested. 144 00:05:30,622 --> 00:05:31,623 Yeah, please do! 145 00:05:33,708 --> 00:05:36,294 Hey, Nancy, have you seen Dr. Halstead? 146 00:05:36,336 --> 00:05:38,755 - Uh, not for a while, no. - Okay. 147 00:05:38,797 --> 00:05:40,173 Oh! Dr. Marcel. 148 00:05:40,215 --> 00:05:41,675 Hey, morning, Ms. Goodwin. 149 00:05:41,716 --> 00:05:43,551 I've been meaning to touch base with you 150 00:05:43,593 --> 00:05:46,054 about a new program the hospital is setting up. 151 00:05:46,096 --> 00:05:48,390 - Uh-huh. - Totally voluntary, 152 00:05:48,431 --> 00:05:51,685 but attendings can sign up as advisors to residents. 153 00:05:51,726 --> 00:05:53,103 Advisors? 154 00:05:53,144 --> 00:05:55,480 You know, meet regularly, offer counsel 155 00:05:55,522 --> 00:05:57,357 if they have any questions or concerns. 156 00:05:57,399 --> 00:06:00,527 Just, you know, see them through their residency. 157 00:06:01,069 --> 00:06:03,071 Oh, uh, well, listen. 158 00:06:03,113 --> 00:06:05,115 That sounds like a great program. 159 00:06:05,156 --> 00:06:06,491 I just, uh... you know, 160 00:06:06,533 --> 00:06:08,451 I wouldn't want to leave anyone hanging, you know? 161 00:06:08,493 --> 00:06:12,997 Leave anyone hanging how? You planning on leaving Med? 162 00:06:13,039 --> 00:06:15,667 No, no. Nothing like that. 163 00:06:15,709 --> 00:06:18,294 Just, uh, like to keep my dance card open, is all. 164 00:06:18,336 --> 00:06:22,507 - Mm. - But, hey, let me think about it. 165 00:06:22,549 --> 00:06:24,509 You know, you're the fifth 166 00:06:24,551 --> 00:06:27,512 "Let me think about it" this week. 167 00:06:27,554 --> 00:06:28,972 Thank you. 168 00:06:29,014 --> 00:06:31,099 Hey! Hey, you okay? 169 00:06:31,141 --> 00:06:34,227 Um, uh, just a little light-headed. 170 00:06:34,269 --> 00:06:35,603 Come on, let's sit down. 171 00:06:37,856 --> 00:06:41,651 You know, I've got this, uh, this gadget, let's... 172 00:06:41,693 --> 00:06:42,902 [MONITOR BEEPS] 173 00:06:43,445 --> 00:06:45,572 Oh, blood sugar's a bit high. 174 00:06:45,613 --> 00:06:47,699 Yeah, it's been like that all week. 175 00:06:48,658 --> 00:06:51,327 Maybe I'll stop by Endocrinology, 176 00:06:51,369 --> 00:06:53,788 see if Dr. Yang can squeeze me in. 177 00:06:53,830 --> 00:06:55,665 Okay, just as a precaution. You know? 178 00:06:55,707 --> 00:06:57,542 - Yeah, yeah. - Hey, you gonna be okay? 179 00:06:57,584 --> 00:06:59,294 I'm gonna be fine, thank you. 180 00:07:02,922 --> 00:07:04,507 - Hey. - I didn't get far. 181 00:07:04,549 --> 00:07:07,469 Cooper caught me off-guard. Gave me his hard sales pitch. 182 00:07:07,510 --> 00:07:09,054 I gotta say, this guy's good. 183 00:07:09,095 --> 00:07:10,805 So if he's ever confronted, 184 00:07:10,847 --> 00:07:14,684 he can defend everything he's doing as legit. 185 00:07:14,726 --> 00:07:17,145 Do you think he suspected anything? 186 00:07:17,187 --> 00:07:19,856 No, but if he is who you say he is, 187 00:07:19,898 --> 00:07:21,566 confession's gonna be tough. 188 00:07:21,608 --> 00:07:23,568 Incoming! Who's free? 189 00:07:23,610 --> 00:07:26,112 Oh, go, go. And swing by later? 190 00:07:26,154 --> 00:07:27,947 Yeah. 191 00:07:27,989 --> 00:07:30,825 - I'm on it. - I got this. 192 00:07:30,867 --> 00:07:33,203 - More the merrier, I guess. - After you. 193 00:07:33,244 --> 00:07:34,621 What do we got? 194 00:07:34,662 --> 00:07:36,873 17 year-old male, passed out at a skate park. 195 00:07:36,915 --> 00:07:40,835 BP 100/20, heart rate 70. Blood sugar was 200. 196 00:07:40,877 --> 00:07:43,338 Gave a liter of normal saline in the ambo. 197 00:07:43,380 --> 00:07:45,298 - What's your name? - Brandon. 198 00:07:45,340 --> 00:07:47,133 Brandon, I'm Dr. Hammer. 199 00:07:47,175 --> 00:07:48,885 I'm Dr. Halstead. 200 00:07:48,927 --> 00:07:52,222 - You got a history of diabetes? - No, uh, no, I don't. 201 00:07:52,263 --> 00:07:53,473 Did someone call my mom? 202 00:07:53,515 --> 00:07:55,183 Oh, cops called her. She's en route. 203 00:07:55,225 --> 00:07:57,686 Brandon, you feel stable enough to switch beds yourself? 204 00:07:57,727 --> 00:07:59,229 - Uh yeah, yeah I'm fine. - Brandon? 205 00:07:59,270 --> 00:08:01,022 Oh, my God. Are you okay, honey? 206 00:08:01,064 --> 00:08:02,482 I'm fine, Mom, really. 207 00:08:02,524 --> 00:08:04,234 What were you doing at the skate park? 208 00:08:04,275 --> 00:08:06,027 You were supposed to be studying. 209 00:08:06,069 --> 00:08:08,662 - I know. - It is not good to exert yourself like that. 210 00:08:08,663 --> 00:08:09,663 The stress. 211 00:08:10,448 --> 00:08:13,159 He has Addison's disease. Was this another crisis? 212 00:08:13,201 --> 00:08:14,494 No, it's his blood sugar. 213 00:08:14,536 --> 00:08:16,788 But is he on steroids as a part of his regimen? 214 00:08:16,830 --> 00:08:17,872 Yes, Prednisone. 215 00:08:17,914 --> 00:08:19,457 Prednisone can cause high blood sugar 216 00:08:19,499 --> 00:08:20,750 - if he's getting too much. - He's not. 217 00:08:20,792 --> 00:08:22,961 I manage all of Brandon's medications. 218 00:08:23,003 --> 00:08:24,587 I take care of everything. 219 00:08:24,629 --> 00:08:27,590 What he eats, steps per day. We're very careful. 220 00:08:27,632 --> 00:08:29,134 Are you sure you're all right? 221 00:08:29,175 --> 00:08:31,011 Yes, Mom, I'm fine. 222 00:08:31,052 --> 00:08:33,847 Well, if we're sure medication isn't the cause, 223 00:08:33,888 --> 00:08:36,668 let's get an A1c test. That'll give us an idea 224 00:08:36,669 --> 00:08:37,669 of his blood sugar levels over a period of time. 225 00:08:37,670 --> 00:08:41,479 It'll help us determine whether his body's making insulin. 226 00:08:41,521 --> 00:08:43,523 There's a chance that he could have developed diabetes. 227 00:08:43,565 --> 00:08:46,651 Oh, God. No. 228 00:08:46,693 --> 00:08:49,779 Brandon's supposed to be part of an Addison clinical trial 229 00:08:49,821 --> 00:08:51,322 for a subcutaneous medication device. 230 00:08:51,364 --> 00:08:52,699 Mom, please. 231 00:08:52,741 --> 00:08:54,659 Diabetes is an exclusionary factor. 232 00:08:54,701 --> 00:08:58,246 It's okay, Mom. There's gonna be other trials. 233 00:08:58,288 --> 00:08:59,706 Let's not jump the gun just yet. 234 00:08:59,748 --> 00:09:01,875 There may be another explanation. 235 00:09:01,916 --> 00:09:04,127 We'll circle back around as soon as we have something. 236 00:09:04,169 --> 00:09:05,670 We're gonna figure this out. 237 00:09:08,423 --> 00:09:10,008 So, Krista, Dr. Scott's telling me 238 00:09:10,050 --> 00:09:12,594 that this is the first time that you find yourself 239 00:09:12,635 --> 00:09:14,387 in a situation like this. Is that right? 240 00:09:14,429 --> 00:09:16,056 Oh, my God. Yes. 241 00:09:16,097 --> 00:09:18,975 It was such a stupid mistake. 242 00:09:19,017 --> 00:09:21,102 I had been drinking, so I wasn't in my right mind, 243 00:09:21,144 --> 00:09:23,563 and as soon as I took the pills, I regretted it. 244 00:09:24,272 --> 00:09:26,232 When you say that you weren't in your right mind, 245 00:09:26,274 --> 00:09:28,360 what do you mean by that, exactly? 246 00:09:28,401 --> 00:09:30,403 Um... 247 00:09:30,445 --> 00:09:32,572 I got into an argument with my mom, 248 00:09:32,614 --> 00:09:36,576 and I just sort of... lost it. 249 00:09:36,618 --> 00:09:37,911 I don't even know why I called her in the first place. 250 00:09:37,911 --> 00:09:39,579 We don't even have a relationship, so... 251 00:09:39,621 --> 00:09:41,998 I'm sorry to hear that. 252 00:09:43,792 --> 00:09:46,628 Yeah, I totally overreacted. [LAUGHS] 253 00:09:46,670 --> 00:09:48,630 So how much longer do I need to be here? 254 00:09:48,672 --> 00:09:50,340 I just... I have a work trip next week. 255 00:09:50,382 --> 00:09:51,591 I'm headed to the Congo, 256 00:09:51,633 --> 00:09:53,510 and I just have so much to take care of. 257 00:09:53,551 --> 00:09:57,555 The Congo, wow. What kind of work do you do? 258 00:09:57,597 --> 00:10:00,558 I work for UNICEF. I'm a human rights attorney. 259 00:10:00,600 --> 00:10:03,978 I act as a negotiator, helping to free child soldiers. 260 00:10:04,020 --> 00:10:07,232 Wow. That's impressive. 261 00:10:07,273 --> 00:10:09,734 You know what? That is truly admirable. 262 00:10:09,776 --> 00:10:10,819 Really. 263 00:10:10,860 --> 00:10:12,946 I imagine, pretty stressful, too. 264 00:10:12,987 --> 00:10:15,365 No, I have it... I have it really easy. 265 00:10:17,158 --> 00:10:21,079 These kids, the things that they're forced to see, forced to do... 266 00:10:21,121 --> 00:10:23,164 Some of them are as young as five years old. 267 00:10:23,206 --> 00:10:26,668 Trust me, we all live really charmed lives in comparison. 268 00:10:29,587 --> 00:10:31,297 Just... listen, I would really like to be discharged 269 00:10:31,339 --> 00:10:33,800 as soon as possible, so... 270 00:10:33,842 --> 00:10:35,552 do you have any more tests to run or... 271 00:10:35,593 --> 00:10:36,803 how much longer do I need to be here? 272 00:10:36,845 --> 00:10:39,347 I want to give you another liter of fluid, 273 00:10:39,389 --> 00:10:40,974 you know, make sure you're hydrated. 274 00:10:41,016 --> 00:10:42,434 We'll talk after that. 275 00:10:42,475 --> 00:10:47,272 You should rest a bit, and uh, we'll be back. 276 00:10:47,313 --> 00:10:48,565 Nice to meet you, Krista. 277 00:10:48,606 --> 00:10:51,568 [DRAMATIC MUSIC] 278 00:10:54,404 --> 00:10:57,365 Oof. Child soldiers? 279 00:10:57,407 --> 00:10:58,616 She's seen some horrible things. 280 00:10:58,658 --> 00:11:00,160 Oh, yeah. No doubt. 281 00:11:00,201 --> 00:11:03,663 I mean, I think we're looking at a mix of PTSD, 282 00:11:03,705 --> 00:11:06,416 chronic depression, just general burnout, you know? 283 00:11:06,458 --> 00:11:09,169 Yeah, she seems genuinely regretful, though. 284 00:11:09,210 --> 00:11:10,670 You think this is the wakeup call she needed? 285 00:11:10,712 --> 00:11:11,880 Ending up in the hospital like this? 286 00:11:11,921 --> 00:11:13,173 I think she wants to believe that. 287 00:11:13,214 --> 00:11:14,507 I'm not remotely sold. 288 00:11:14,549 --> 00:11:16,718 Without... without an outlet, 289 00:11:16,760 --> 00:11:19,763 she's very likely to self-harm again. 290 00:11:19,804 --> 00:11:21,848 We can't just let her walk out of here then. 291 00:11:21,890 --> 00:11:24,726 You know, hopefully Krista will admit herself to in-patient psych, 292 00:11:24,768 --> 00:11:26,853 but we gotta get her there. 293 00:11:26,895 --> 00:11:29,022 A bag of saline will buy us an hour. 294 00:11:29,064 --> 00:11:30,857 [SIGHS] 295 00:11:34,361 --> 00:11:35,945 Stevie. 296 00:11:35,987 --> 00:11:37,781 - Brandon's A1c results? - Yep. 297 00:11:37,822 --> 00:11:40,116 Blood sugar's been normal. 298 00:11:40,158 --> 00:11:42,327 So no diabetes. 299 00:11:43,036 --> 00:11:44,746 I guess he could be hyperthyroid? 300 00:11:44,788 --> 00:11:45,997 Yeah, I thought about that, 301 00:11:46,039 --> 00:11:47,540 but all of his thyroid labs are normal. 302 00:11:48,750 --> 00:11:51,002 - What about pancreatitis? - He's got no pain. 303 00:11:51,044 --> 00:11:52,879 His amylase and lipase are normal too. 304 00:11:52,921 --> 00:11:55,715 I think the obvious answer is right in front of us. 305 00:11:55,757 --> 00:11:57,342 You mean his medicine. 306 00:11:57,384 --> 00:11:59,094 Yeah. 307 00:11:59,761 --> 00:12:02,055 You think this is Munchausen's by proxy. 308 00:12:02,097 --> 00:12:05,100 Maybe she's giving him a little extra to keep him sick. 309 00:12:05,767 --> 00:12:07,602 I don't know. Feels like a reach. 310 00:12:07,644 --> 00:12:09,688 Is it? You said so yourself. 311 00:12:09,729 --> 00:12:10,814 She's incredibly involved. 312 00:12:10,855 --> 00:12:12,732 A bit too involved, don't you think? 313 00:12:12,774 --> 00:12:16,778 I mean, 17's a little old for Mom to be doling out your pills, no? 314 00:12:16,820 --> 00:12:18,405 Teens aren't exactly the most reliable 315 00:12:18,446 --> 00:12:19,531 when it comes to taking their meds. 316 00:12:19,572 --> 00:12:22,575 Yeah, but Marie does fit the profile. 317 00:12:22,617 --> 00:12:24,202 Hovering, overly concerned... 318 00:12:24,244 --> 00:12:26,579 She cares about her kid! 319 00:12:26,621 --> 00:12:28,790 Look, if you have another explanation... 320 00:12:30,417 --> 00:12:31,876 We owe it to Brandon to get to the bottom of this. 321 00:12:31,918 --> 00:12:33,670 Without a competing theory, 322 00:12:33,712 --> 00:12:35,630 we at least have to explore the possibility. 323 00:12:40,010 --> 00:12:41,469 [PA ALERT] 324 00:12:41,511 --> 00:12:43,346 Dr. Archer, Dr. Marcel. 325 00:12:43,388 --> 00:12:44,931 MVC with a motorcycle incoming. 326 00:12:44,973 --> 00:12:47,434 - We're out of beds. - Hybrid OR. 327 00:12:47,475 --> 00:12:49,519 [SIGHS] Taylor, with me. 328 00:12:49,561 --> 00:12:50,645 Second victim's right behind us. 329 00:12:50,687 --> 00:12:52,939 I got this. 330 00:12:52,981 --> 00:12:55,233 Sean Ritner, a 26 year-old male, 331 00:12:55,275 --> 00:12:57,569 motorcycle creamed by a car at the intersection. 332 00:12:57,610 --> 00:12:59,029 Intubated in the field. 333 00:12:59,070 --> 00:13:02,157 GCS 3T, BP 190/60, heart rate 130. 334 00:13:02,198 --> 00:13:04,451 Significant blood loss in the field. 335 00:13:04,492 --> 00:13:07,037 Placed a tourniquet and put him in a cardboard splint, 336 00:13:07,078 --> 00:13:08,788 but his limb's pretty mangled, and he's shocky. 337 00:13:08,830 --> 00:13:10,832 Trigger MTP. On my count. 338 00:13:10,874 --> 00:13:12,500 We're going to Hybrid OR. What have we got? 339 00:13:12,542 --> 00:13:15,195 - Oh, my God. - 38 year-old female. Unrestrained driver. 340 00:13:15,196 --> 00:13:16,504 Struck a motorcycle while crossing the intersection. 341 00:13:16,504 --> 00:13:17,564 Couple scrapes and bruises, 342 00:13:17,606 --> 00:13:19,591 but no focal complaints other than some minor back pain. 343 00:13:19,632 --> 00:13:21,384 I didn't see him! I tried to swerve, 344 00:13:21,426 --> 00:13:22,552 but he came out of nowhere. 345 00:13:22,594 --> 00:13:23,636 Okay, don't worry. 346 00:13:23,678 --> 00:13:24,678 We're gonna take good care of you. 347 00:13:24,679 --> 00:13:27,057 John, let me get a bed in here. 348 00:13:27,098 --> 00:13:28,558 Nice and easy. 349 00:13:28,600 --> 00:13:30,643 Here we go. Line it up right here. 350 00:13:30,685 --> 00:13:34,105 There it is. All right, guys, on me. 351 00:13:34,147 --> 00:13:35,357 One, two, three. 352 00:13:35,398 --> 00:13:37,484 [WHIMPERS] 353 00:13:37,525 --> 00:13:38,651 I want you to breathe for me now. 354 00:13:38,693 --> 00:13:40,487 - Okay. - Deep breaths. 355 00:13:40,528 --> 00:13:42,072 There you go. 356 00:13:44,532 --> 00:13:46,284 Okay, clear breath sounds bilaterally. 357 00:13:46,326 --> 00:13:48,828 Is he gonna be all right? He's not moving. 358 00:13:48,870 --> 00:13:50,455 Dr. Archer's gonna take good care of him. 359 00:13:50,497 --> 00:13:51,956 Let's just focus on you, okay? 360 00:13:51,998 --> 00:13:54,751 I suffer from anxiety. I... I need my medication. 361 00:13:54,793 --> 00:13:57,003 Okay, we're gonna get you a little something to help you relax. 362 00:13:57,045 --> 00:13:58,838 Half a milligram of Ativan, please. 363 00:13:58,880 --> 00:14:00,590 You feeling any pain anywhere? 364 00:14:00,632 --> 00:14:02,842 Okay. Chest x-ray, stat. 365 00:14:02,884 --> 00:14:04,010 Look at me. Look at me. 366 00:14:04,052 --> 00:14:05,387 Look at me. What's your name? 367 00:14:05,428 --> 00:14:07,013 - Mya. - Mya, okay. 368 00:14:07,055 --> 00:14:09,150 My name is Dr. Marcel. I'm gonna take care of you, okay? 369 00:14:09,151 --> 00:14:10,158 Okay. 370 00:14:13,144 --> 00:14:16,064 [DRAMATIC MUSIC] 371 00:14:25,432 --> 00:14:27,032 All right, pelvis looks good. 372 00:14:27,492 --> 00:14:28,993 I gotta check his arm. 373 00:14:30,912 --> 00:14:35,500 No active bleeding, and I don't feel a pulse. 374 00:14:35,542 --> 00:14:37,627 I'll need a CT angiogram to confirm, 375 00:14:37,669 --> 00:14:39,963 but I'm guessing he needs a completion amputation. 376 00:14:40,005 --> 00:14:42,549 Amputation? 377 00:14:42,590 --> 00:14:43,717 Yeah, that's what I said. 378 00:14:43,758 --> 00:14:46,052 Unless you have a better idea. 379 00:14:46,094 --> 00:14:48,555 If the brachial artery is out, which I suspect it is, 380 00:14:48,596 --> 00:14:50,765 can't we try to revascularize the arm 381 00:14:50,807 --> 00:14:52,517 with a reverse saphenous vein graft? 382 00:14:52,559 --> 00:14:55,311 All right, we do that and the repair goes down, 383 00:14:55,353 --> 00:14:56,604 then what happens? 384 00:14:56,646 --> 00:14:58,314 The arm dies, now he's septic, 385 00:14:58,356 --> 00:14:59,649 now he might die. 386 00:14:59,691 --> 00:15:01,109 Right. Forget it. Dumb idea. 387 00:15:01,151 --> 00:15:03,445 No, not a dumb idea. 388 00:15:03,486 --> 00:15:05,030 Good decisions come from experience, 389 00:15:05,071 --> 00:15:07,574 and experience comes from bad decisions. 390 00:15:09,868 --> 00:15:11,661 Actually, you might want to scrub in for this, 391 00:15:11,703 --> 00:15:12,954 if you've got the stomach for it. 392 00:15:14,205 --> 00:15:15,749 That'd be incredible. Thank you, Dr. Archer. 393 00:15:15,790 --> 00:15:18,710 All right. I'll come grab you once the patient's prepped. 394 00:15:25,842 --> 00:15:28,178 Thank God. So it isn't diabetes. 395 00:15:28,219 --> 00:15:30,347 Then he can do the trial! 396 00:15:30,388 --> 00:15:32,682 But then... what's going on? 397 00:15:32,724 --> 00:15:34,684 Well, we haven't quite figured that out yet. 398 00:15:34,726 --> 00:15:37,562 But the most obvious answer is usually the right one, 399 00:15:37,604 --> 00:15:40,023 which brings us back to Brandon's medication. 400 00:15:40,065 --> 00:15:41,983 I already told you, though, I manage his medication, 401 00:15:42,025 --> 00:15:43,860 so I know he's getting the right dosage. 402 00:15:43,902 --> 00:15:45,612 Are you giving him any other supplements? 403 00:15:45,653 --> 00:15:48,615 No, nothing. Just his prescriptions. 404 00:15:48,656 --> 00:15:50,450 All right, well, we're gonna send over 405 00:15:50,492 --> 00:15:52,410 a social worker to speak with you. 406 00:15:52,452 --> 00:15:53,620 A social worker? Why? 407 00:15:53,661 --> 00:15:55,538 [OMINOUS MUSIC] 408 00:15:55,580 --> 00:15:57,457 Wait, what's going on? 409 00:15:57,499 --> 00:16:00,085 We'd like to get a better picture of Brandon's regimen. 410 00:16:00,126 --> 00:16:02,295 - Do you not believe me? - No, it's not that. 411 00:16:02,337 --> 00:16:04,172 It's just that we've ruled out any other causes. 412 00:16:04,214 --> 00:16:07,133 I cannot believe this! You think I'm lying, 413 00:16:07,175 --> 00:16:09,552 that I'm one of those people 414 00:16:09,594 --> 00:16:12,055 that would deliberately make their kid sick? 415 00:16:12,097 --> 00:16:16,142 - I would never hurt my son! - Mom? 416 00:16:16,184 --> 00:16:18,019 What's going on? 417 00:16:18,061 --> 00:16:20,897 They think I'm messing with your medication, 418 00:16:20,939 --> 00:16:24,442 - giving you too much. - What? Okay, no. 419 00:16:24,484 --> 00:16:25,735 She's not. 420 00:16:25,777 --> 00:16:27,028 She would never do something like that. 421 00:16:27,070 --> 00:16:30,031 Look, we're sorry that we upset you. 422 00:16:30,073 --> 00:16:31,574 We should go. 423 00:16:31,616 --> 00:16:33,451 We're only trying to help, Brandon. 424 00:16:33,493 --> 00:16:34,536 Figure out what caused the episode. 425 00:16:34,577 --> 00:16:36,621 But you can't, can you? 426 00:16:36,663 --> 00:16:37,956 That's why you're blaming me, 427 00:16:37,997 --> 00:16:39,874 - because of your own ineptitude. - Mom, please... 428 00:16:39,916 --> 00:16:42,460 No, that is it. I have had it. 429 00:16:42,502 --> 00:16:43,712 I want to speak to your supervisor. 430 00:16:43,753 --> 00:16:44,921 I'm gonna report you both. 431 00:16:44,963 --> 00:16:46,464 Mom, stop! It was me, okay? 432 00:16:46,506 --> 00:16:47,716 I did it. 433 00:16:47,757 --> 00:16:51,094 [DRAMATIC MUSIC] 434 00:16:51,136 --> 00:16:52,721 What? 435 00:16:54,723 --> 00:16:57,017 It was... it was me. 436 00:17:01,813 --> 00:17:04,107 I've been giving myself the extra drugs. 437 00:17:14,492 --> 00:17:16,202 Hey, looks like this thing's about done. 438 00:17:16,244 --> 00:17:18,663 So do I need to sign paperwork, or... 439 00:17:18,705 --> 00:17:21,291 We'll let the nurses know about that in just a sec. 440 00:17:21,332 --> 00:17:22,792 Uh, Krista. 441 00:17:22,834 --> 00:17:25,420 What you told us earlier about your work... 442 00:17:25,462 --> 00:17:27,922 it really spoke to me. 443 00:17:27,964 --> 00:17:29,591 Before I became a doctor, I was actually a cop 444 00:17:29,632 --> 00:17:31,551 for, like, ten years. 445 00:17:31,593 --> 00:17:33,178 - Really? - Yeah. 446 00:17:34,679 --> 00:17:38,558 Saw a lot of awful things. 447 00:17:39,184 --> 00:17:41,603 I bet. 448 00:17:41,644 --> 00:17:43,980 I had a run at one point, where, like, 449 00:17:44,022 --> 00:17:47,567 I was racking up loss after loss, 450 00:17:47,609 --> 00:17:48,693 started to feel like what I was doing 451 00:17:48,735 --> 00:17:50,320 wasn't even making a difference. 452 00:17:50,362 --> 00:17:52,530 [SIGHS] 453 00:17:52,572 --> 00:17:54,824 One of my superiors... he encouraged me to talk to somebody. 454 00:17:54,866 --> 00:17:57,994 I didn't want to do it at first, but... 455 00:17:58,036 --> 00:18:01,164 once I finally decided to sit in that seat 456 00:18:01,206 --> 00:18:04,834 and started just letting it all come out, 457 00:18:04,876 --> 00:18:06,836 it was like a weight came off my shoulders. 458 00:18:10,340 --> 00:18:15,011 As gratifying as a career helping other people is, 459 00:18:15,053 --> 00:18:17,722 there can be a real emotional cost there. 460 00:18:17,764 --> 00:18:19,015 You know, me? 461 00:18:19,057 --> 00:18:21,851 I see a psychiatrist regularly. 462 00:18:21,893 --> 00:18:24,187 You know? And those sessions are a lifeline for me. 463 00:18:24,229 --> 00:18:27,482 I can't imagine doing this work without them. 464 00:18:27,524 --> 00:18:29,401 Okay, look. 465 00:18:29,442 --> 00:18:33,405 I do not have time to indulge in therapy, okay? 466 00:18:33,446 --> 00:18:35,532 These kids... they need someone to fight for them. 467 00:18:35,573 --> 00:18:38,243 I... no, I don't have time to sit around and to lick my wounds. 468 00:18:38,284 --> 00:18:40,036 You know, you characterize self-care 469 00:18:40,078 --> 00:18:42,580 as some kind of selfish act. Right? 470 00:18:42,622 --> 00:18:45,542 But truthfully, Krista, if you don't address this stuff, 471 00:18:45,583 --> 00:18:47,210 next time you hit a low, 472 00:18:47,252 --> 00:18:49,879 it might not turn out the way it did today. 473 00:18:49,921 --> 00:18:53,341 And all those kids that you've dedicated your life to... 474 00:18:53,383 --> 00:18:55,552 they won't have you around to fight for them. 475 00:18:55,593 --> 00:18:58,221 No, but I cannot let them down! 476 00:18:58,263 --> 00:18:59,431 And it gets really hard. 477 00:18:59,472 --> 00:19:02,350 It's really, really hard to just keep going. 478 00:19:02,392 --> 00:19:03,601 [SIGHS] 479 00:19:08,815 --> 00:19:11,151 Look, this wasn't the first time, okay? 480 00:19:11,192 --> 00:19:12,819 It's not the first time. 481 00:19:12,861 --> 00:19:15,905 [MELANCHOLY MUSIC] 482 00:19:15,947 --> 00:19:18,616 I thought that that might be the case, 483 00:19:18,658 --> 00:19:20,994 which is why what I would really like to do 484 00:19:21,036 --> 00:19:23,705 is get you checked into our in-patient psych clinic, 485 00:19:23,747 --> 00:19:25,623 just for a few days. 486 00:19:25,665 --> 00:19:26,791 Help you get your bearings, 487 00:19:26,833 --> 00:19:29,753 start to talk about some strategies 488 00:19:29,794 --> 00:19:32,672 to help you out with this stuff going forward. 489 00:19:32,714 --> 00:19:34,132 What do you say? Just a few days. 490 00:19:36,634 --> 00:19:38,845 We all need a break sometimes. 491 00:19:38,887 --> 00:19:40,680 You know? You just... 492 00:19:40,722 --> 00:19:42,807 you can't give what you don't have. 493 00:19:44,559 --> 00:19:48,730 Okay. [SIGHS HEAVILY] 494 00:19:48,772 --> 00:19:50,815 So you took the pills to hike your blood sugar 495 00:19:50,857 --> 00:19:54,069 because you knew diabetes was an exclusionary factor. 496 00:19:54,110 --> 00:19:55,820 You don't want to join the trial. 497 00:19:55,862 --> 00:19:57,614 Brandon, what were you thinking? 498 00:19:57,655 --> 00:19:58,782 You could have seriously hurt yourself. 499 00:19:58,823 --> 00:20:01,368 I'm sorry, Mom. It's just that... 500 00:20:01,409 --> 00:20:02,786 I knew you weren't going to budge on this. 501 00:20:04,704 --> 00:20:06,581 I've spent my whole life 502 00:20:06,623 --> 00:20:09,876 being careful, being monitored. 503 00:20:09,918 --> 00:20:12,962 I have missed out on so much. 504 00:20:13,004 --> 00:20:14,964 And if I start another trial, 505 00:20:15,006 --> 00:20:17,550 I'm not gonna be able to go to college in London. 506 00:20:17,592 --> 00:20:19,552 Brandon, I think that your mom is just concerned 507 00:20:19,594 --> 00:20:22,097 that you'll have another crisis. 508 00:20:22,138 --> 00:20:23,723 I... I get that. 509 00:20:23,765 --> 00:20:27,352 But I know my body better than anybody, 510 00:20:27,394 --> 00:20:29,187 and I know I can handle it on my own. 511 00:20:31,314 --> 00:20:34,734 I know you may not understand this now, 512 00:20:34,776 --> 00:20:38,488 but I am only doing what is best for you. 513 00:20:38,530 --> 00:20:40,865 I'm sorry, honey. 514 00:20:40,907 --> 00:20:43,868 London's gonna have to wait. You are doing the trial. 515 00:20:46,121 --> 00:20:48,331 We'll go get your discharge paperwork ready. 516 00:20:48,373 --> 00:20:49,457 Thank you. 517 00:20:55,714 --> 00:20:58,717 I feel for that kid. 518 00:20:58,758 --> 00:21:01,011 This really should be his decision. 519 00:21:01,052 --> 00:21:02,595 Pulling a stunt like that doesn't instill 520 00:21:02,637 --> 00:21:05,432 a ton of confidence in his ability to look after himself. 521 00:21:05,473 --> 00:21:06,933 It's a separate issue. You heard him. 522 00:21:06,975 --> 00:21:08,351 He felt desperate. 523 00:21:08,393 --> 00:21:10,311 But this clinical trial device 524 00:21:10,353 --> 00:21:12,397 could be life-changing for Brandon. 525 00:21:12,439 --> 00:21:16,067 It'll administer his doses so that he doesn't have to monitor himself. 526 00:21:16,109 --> 00:21:18,111 Marie's giving him more freedom in the long run. 527 00:21:18,153 --> 00:21:20,697 I think she's trying to keep him at home. 528 00:21:20,739 --> 00:21:22,866 Yeah, well, agree or disagree, 529 00:21:22,907 --> 00:21:24,075 it's not our call, is it? 530 00:21:26,161 --> 00:21:29,247 [SUSPENSEFUL ELECTRONIC MUSIC] 531 00:21:43,295 --> 00:21:46,056 Your mom's just signing your discharge paperwork. 532 00:21:49,768 --> 00:21:50,935 How you doing? 533 00:21:53,104 --> 00:21:56,274 This is crazy. I'm gonna be 18 in less than six months. 534 00:21:57,609 --> 00:21:59,402 My mom is... 535 00:22:00,945 --> 00:22:02,113 She just doesn't get it. 536 00:22:04,991 --> 00:22:06,326 I hear you. 537 00:22:07,744 --> 00:22:09,454 What can I do? What can I do? 538 00:22:09,496 --> 00:22:11,039 [SIGHS] 539 00:22:15,460 --> 00:22:16,460 There is one thing. 540 00:22:23,426 --> 00:22:24,427 Hey, Dr. Marcel. 541 00:22:24,469 --> 00:22:25,970 Hey, Dr. Taylor. How's it going? 542 00:22:26,012 --> 00:22:29,015 - Uh, it's going. - Yeah? 543 00:22:29,057 --> 00:22:30,475 Actually, no, it's not. 544 00:22:30,517 --> 00:22:32,394 Listen, you overheard my conversation with Dr. Archer 545 00:22:32,435 --> 00:22:35,355 in regard to Sean the motorcyclist's care? 546 00:22:35,397 --> 00:22:39,025 Ah, yeah. I caught some stuff, I think. 547 00:22:39,067 --> 00:22:40,694 I just... I can't shake this feeling 548 00:22:40,735 --> 00:22:43,405 that we still might be able to save Sean's arm. 549 00:22:43,446 --> 00:22:46,908 - Huh. - But Archer is probably right, right? 550 00:22:46,950 --> 00:22:49,119 Well, there's an argument for either side, honestly, 551 00:22:49,160 --> 00:22:51,079 but for my money, I would have gone 552 00:22:51,121 --> 00:22:53,289 with what you suggested. 553 00:22:53,331 --> 00:22:55,458 - You would have. - Yeah. 554 00:22:55,500 --> 00:22:57,961 There's nothing dumb about your idea. 555 00:22:58,003 --> 00:23:00,296 But I have a feeling you already know that. 556 00:23:00,338 --> 00:23:02,757 We have to go upstairs? Great. 557 00:23:03,508 --> 00:23:05,969 I just... look, I didn't want to ruffle any feathers. 558 00:23:06,011 --> 00:23:07,262 Archer's the chief of E.D. 559 00:23:07,303 --> 00:23:08,763 and I'm, like, barely a doctor. 560 00:23:08,805 --> 00:23:11,099 No, actually, you are a doctor, 561 00:23:11,141 --> 00:23:12,392 and a very sharp one at that. 562 00:23:13,893 --> 00:23:17,605 Look, I understand work politics and power hierarchies, all of that, 563 00:23:17,647 --> 00:23:18,898 but the next time you're feeling passionately 564 00:23:18,940 --> 00:23:21,484 about something, don't be afraid to stand by it. 565 00:23:21,526 --> 00:23:23,278 I learned early on, sometimes you gotta choose 566 00:23:23,319 --> 00:23:26,573 between being respected and being liked. 567 00:23:37,009 --> 00:23:38,452 What do you mean you don't have a bed? 568 00:23:38,453 --> 00:23:41,429 Well, then why does my tablet say you have two? 569 00:23:41,671 --> 00:23:43,923 You know what? That's not good enough, all right? 570 00:23:43,965 --> 00:23:45,592 I just got a patient to admit herself, 571 00:23:45,633 --> 00:23:47,177 to this hospital, to my care. 572 00:23:49,471 --> 00:23:51,556 [PHONE CLATTERS] 573 00:23:51,598 --> 00:23:53,391 Scott! Scott, come here. 574 00:23:53,433 --> 00:23:57,270 Ah, system is showing that your patient, Krista Valdez, 575 00:23:57,312 --> 00:24:00,482 has been occupying that room for almost four hours now. 576 00:24:00,523 --> 00:24:03,610 You said you were going to be transferring her to in-patient psych? 577 00:24:03,651 --> 00:24:04,903 We were, but they don't have any beds. 578 00:24:04,944 --> 00:24:06,321 Listen, you need to start looking around 579 00:24:06,363 --> 00:24:08,948 at neighboring hospitals, and make it snappy, please. 580 00:24:08,990 --> 00:24:12,077 We've got more patients with more problems, you know. 581 00:24:12,118 --> 00:24:14,204 Can't turn the ED into a bed and breakfast, now can we? 582 00:24:17,540 --> 00:24:21,127 Ah, there she is. My prize pupil. 583 00:24:21,169 --> 00:24:23,630 I went over your chartings, very meticulous work. 584 00:24:23,672 --> 00:24:25,215 You round early today too? 585 00:24:25,256 --> 00:24:26,633 I did, yes. I wanted to get a head start. 586 00:24:26,675 --> 00:24:28,093 I tell ya, 587 00:24:28,134 --> 00:24:31,221 my other residents could learn a thing or two from you. 588 00:24:31,262 --> 00:24:32,847 All right, we're about due up in the OR. 589 00:24:32,889 --> 00:24:34,516 - Ready to head up? - Uh, Dr. Archer, about that. 590 00:24:34,557 --> 00:24:35,642 - Yeah. - I'm sorry, 591 00:24:35,684 --> 00:24:36,684 I should have said something sooner, 592 00:24:36,685 --> 00:24:38,061 but I still think it's worth trying 593 00:24:38,103 --> 00:24:39,437 a less aggressive approach first, 594 00:24:39,479 --> 00:24:41,940 if there's any chance to salvage Sean's arm. 595 00:24:41,981 --> 00:24:44,526 Well, uh, I appreciate your honesty, 596 00:24:44,567 --> 00:24:45,777 but the OR's booked, 597 00:24:45,819 --> 00:24:47,612 and Sean's family has signed off, 598 00:24:47,654 --> 00:24:48,947 so, uh, let's hit it. 599 00:24:48,988 --> 00:24:51,783 But you did only present one option to his family. 600 00:24:51,825 --> 00:24:53,326 I also consulted Dr. Marcel. 601 00:24:53,368 --> 00:24:55,161 Did you? Huh. 602 00:24:58,164 --> 00:25:00,792 You go ahead and present your option to the family. 603 00:25:00,834 --> 00:25:02,877 Be sure to inform them of risks, 604 00:25:02,919 --> 00:25:05,130 and if they sign off, 605 00:25:05,171 --> 00:25:08,008 then I'd be happy to pass the case onto you and Dr. Marcel, 606 00:25:08,049 --> 00:25:10,176 seeing as you two have already consulted. 607 00:25:12,595 --> 00:25:15,515 Oh, and you can deliver any potential outcomes 608 00:25:15,557 --> 00:25:17,475 together as well, good or bad. 609 00:25:17,517 --> 00:25:20,520 [MOODY MUSIC] 610 00:25:24,607 --> 00:25:28,987 - Everything okay? - Yeah. 611 00:25:29,029 --> 00:25:31,156 Dr. Marcel advised me to stand by my opinion 612 00:25:31,197 --> 00:25:33,324 on a case, and he's right, I should. 613 00:25:33,366 --> 00:25:34,993 I'm just... 614 00:25:35,035 --> 00:25:36,411 I don't know, I'm hoping things break my way. 615 00:25:40,290 --> 00:25:42,834 What? What does he mean? 616 00:25:42,876 --> 00:25:44,336 Calm down, Mom. Just let me explain. 617 00:25:44,377 --> 00:25:46,796 - Mrs. Davis, please... - Don't tell me to calm down. 618 00:25:46,838 --> 00:25:49,716 - Mom. - You told him to do this, didn't you? 619 00:25:49,758 --> 00:25:51,843 You have been after me from the minute I got here. 620 00:25:51,885 --> 00:25:53,303 Whoa! What's going on? 621 00:25:53,928 --> 00:25:55,513 Tell her. 622 00:25:55,555 --> 00:25:58,558 Brandon has decided to seek counsel to become emancipated 623 00:25:58,600 --> 00:26:00,226 so he doesn't have to join the clinical trial. 624 00:26:00,268 --> 00:26:02,729 - What? - How could you do this? 625 00:26:02,771 --> 00:26:04,564 How could you even consider this? 626 00:26:04,606 --> 00:26:08,026 I'm sorry, Mom. I'm sorry, but... 627 00:26:08,068 --> 00:26:11,404 I can't do the trial. I didn't know what else to do. 628 00:26:11,446 --> 00:26:13,156 Excuse us. I need to talk to you. 629 00:26:19,412 --> 00:26:21,373 I can't believe you. 630 00:26:21,414 --> 00:26:24,042 You are still just like you were in med school, 631 00:26:24,084 --> 00:26:25,710 always getting in other people's business. 632 00:26:25,752 --> 00:26:27,045 Excuse me? 633 00:26:27,087 --> 00:26:28,380 Why couldn't you just leave it alone? 634 00:26:28,421 --> 00:26:30,298 I'm trying to help our patient. 635 00:26:30,340 --> 00:26:31,633 How? 636 00:26:31,675 --> 00:26:33,760 By tearing his family apart? 637 00:26:33,802 --> 00:26:35,512 You planted the idea in his head, didn't you? 638 00:26:35,553 --> 00:26:37,138 He was distraught. I told him his options. 639 00:26:37,180 --> 00:26:39,140 At his mother's expense. 640 00:26:39,182 --> 00:26:41,059 You've been judging Marie since she walked in here. 641 00:26:41,101 --> 00:26:42,686 And you've been defending her. 642 00:26:42,727 --> 00:26:46,231 Because I don't like seeing that poor woman being attacked. 643 00:26:46,272 --> 00:26:47,982 Why are you making this personal? 644 00:26:48,024 --> 00:26:49,943 I just think she deserves someone in her corner. 645 00:26:49,984 --> 00:26:53,238 Well, news flash, Stevie, she's not our patient. Brandon is. 646 00:26:53,279 --> 00:26:54,739 And if he wants my help, I'm gonna advocate for him, 647 00:26:54,781 --> 00:26:56,991 because that is my job. 648 00:26:57,033 --> 00:26:58,993 Yours too, though you seem to have forgotten it. 649 00:27:04,457 --> 00:27:06,418 Not a single bed? 650 00:27:06,459 --> 00:27:10,797 Not even any discharges scheduled for the end of the day? 651 00:27:10,839 --> 00:27:13,425 No, I get it. I appreciate you checking. 652 00:27:13,466 --> 00:27:14,926 Thank you. 653 00:27:14,968 --> 00:27:16,511 Any luck finding Krista a transfer? 654 00:27:16,553 --> 00:27:17,730 I've called every hospital 655 00:27:17,731 --> 00:27:19,681 with a decent psych ward in a 50-mile radius. 656 00:27:19,723 --> 00:27:20,974 They're all full to capacity. 657 00:27:21,016 --> 00:27:22,434 System's messed up. 658 00:27:22,475 --> 00:27:26,688 Medical interventions are given precedence over psychiatric ones. 659 00:27:26,730 --> 00:27:28,356 What about relatives? 660 00:27:28,398 --> 00:27:29,816 Is there a world where we could release her 661 00:27:29,858 --> 00:27:31,276 under family care for the night, 662 00:27:31,317 --> 00:27:32,610 bring her back in for an appointment tomorrow? 663 00:27:32,652 --> 00:27:34,404 Thought about that too, but her dad's deceased, 664 00:27:34,446 --> 00:27:36,823 and she's estranged from her mom, you know? 665 00:27:36,865 --> 00:27:39,701 She's pretty damn isolated. It's just her and her work. 666 00:27:39,743 --> 00:27:41,661 All right, fellas. 667 00:27:41,703 --> 00:27:45,165 You find another hospital to transfer Ms. Valdez to? 668 00:27:45,206 --> 00:27:47,125 I need this room free now. 669 00:27:47,167 --> 00:27:48,835 We're working on it, we're not there yet, all right? 670 00:27:48,877 --> 00:27:50,879 Every psych ward in the area is full. 671 00:27:50,920 --> 00:27:52,422 All right, well, you know what to do. 672 00:27:52,464 --> 00:27:55,008 All right, arrange for a transfer to Bachmann Medical. 673 00:27:55,050 --> 00:27:57,844 - The state hospital? - Whoa, Dean, Dean, Dean... 674 00:27:57,886 --> 00:28:00,305 Patient is extremely fragile. 675 00:28:00,347 --> 00:28:02,474 Bachmann is the wrong environment, trust me. 676 00:28:02,515 --> 00:28:04,184 The way they transfer patients there, 677 00:28:04,225 --> 00:28:06,102 with police, in cuffs... like, 678 00:28:06,144 --> 00:28:08,563 the whole thing is humiliating, traumatizing. 679 00:28:08,605 --> 00:28:10,357 They treat people like perps for seeking help. 680 00:28:10,398 --> 00:28:15,153 - I get it, I get it. I do, but... - Do you get it? Do you? 681 00:28:15,195 --> 00:28:16,446 Because you've been running this joint 682 00:28:16,488 --> 00:28:19,240 like a drive-through car wash since I got here. 683 00:28:19,908 --> 00:28:22,077 We're supposed to be helping people. 684 00:28:22,118 --> 00:28:23,912 What the hell are we doing here any... 685 00:28:38,593 --> 00:28:39,970 Sorry. 686 00:28:40,512 --> 00:28:42,013 I should have kept my cool back there. 687 00:28:42,055 --> 00:28:43,890 Don't gotta apologize to me. 688 00:28:43,932 --> 00:28:45,767 A crappy situation. 689 00:28:45,809 --> 00:28:48,395 Just when you think you're making in-roads, you know? 690 00:28:48,436 --> 00:28:51,189 Helping somebody. 691 00:28:51,231 --> 00:28:55,068 Run into red tape or lack of resources. 692 00:28:55,110 --> 00:28:56,361 It's so damn frustrating. 693 00:28:58,405 --> 00:29:02,575 You had a fair amount of experience with bureaucracy at your old job. 694 00:29:02,617 --> 00:29:05,245 Grew up in the same community I was policing. 695 00:29:05,286 --> 00:29:07,997 South Side, hundreds. 696 00:29:08,039 --> 00:29:10,000 Too many times, I felt like I had to betray 697 00:29:10,041 --> 00:29:11,668 the people I was supposed to be protecting. 698 00:29:11,710 --> 00:29:15,755 Hmm. Why you left? 699 00:29:15,797 --> 00:29:17,924 Part of the reason. 700 00:29:17,966 --> 00:29:20,010 You're not trying to shrink me? 701 00:29:20,051 --> 00:29:22,595 No, not trying to shrink you, man. 702 00:29:25,515 --> 00:29:27,892 Some years ago, my partner and I... 703 00:29:27,934 --> 00:29:29,436 we responded to a call. 704 00:29:31,271 --> 00:29:34,274 Stray bullet from a drive-by hit a 14 year-old boy. 705 00:29:36,151 --> 00:29:38,194 Kid was bleeding out, shot through the thigh. 706 00:29:40,613 --> 00:29:42,574 By some miracle, I was able to hold pressure 707 00:29:42,615 --> 00:29:45,744 long enough on the wound for the paramedics to respond. 708 00:29:45,785 --> 00:29:46,870 He make it? 709 00:29:46,911 --> 00:29:49,164 Yeah, he survived. 710 00:29:52,959 --> 00:29:55,378 It's from the slug that hit him. 711 00:29:57,130 --> 00:30:01,092 Man, it was the most alive, the most useful 712 00:30:01,134 --> 00:30:03,053 I felt on the force, you know? 713 00:30:03,094 --> 00:30:05,972 It's what drew me to medicine. 714 00:30:06,014 --> 00:30:09,142 But days like today... 715 00:30:09,184 --> 00:30:10,560 Don't I know it. 716 00:30:10,602 --> 00:30:14,064 I know it feels like we failed her. 717 00:30:14,105 --> 00:30:17,984 But the reality is, it's not safe for Krista to be alone right now. 718 00:30:20,445 --> 00:30:22,155 Given where we are, I think 719 00:30:22,197 --> 00:30:24,157 I don't really have a choice. 720 00:30:24,199 --> 00:30:26,284 I gotta call the admitting room at State. 721 00:30:28,495 --> 00:30:30,622 Now look, some good doctors there. 722 00:30:30,663 --> 00:30:31,831 I know a couple of them. 723 00:30:31,873 --> 00:30:35,126 I'll call them up, get her on their radar. 724 00:30:35,168 --> 00:30:36,795 You still got a couple of buddies on the force? 725 00:30:36,836 --> 00:30:40,131 Maybe we can get them to handle the transfer? 726 00:30:40,173 --> 00:30:43,635 - Yeah, yeah, I could do that. - All right. 727 00:30:43,677 --> 00:30:47,222 What do you say we go, uh... we go make her safe? 728 00:30:47,263 --> 00:30:49,808 - Yeah. - All right. 729 00:30:49,849 --> 00:30:52,268 [EXHALES HEAVILY] 730 00:30:57,941 --> 00:30:59,442 Crockett, can I talk to you for a sec? 731 00:30:59,859 --> 00:31:01,069 Sure. 732 00:31:01,111 --> 00:31:03,446 We gotta make it quick, though, sorry. 733 00:31:03,488 --> 00:31:05,532 I'm due in the OR in a sec. 734 00:31:05,573 --> 00:31:08,118 Yeah, that's actually what I wanted to talk to you about. 735 00:31:08,159 --> 00:31:11,162 You advised Dr. Taylor to push back against Archer today 736 00:31:11,204 --> 00:31:13,707 after a treatment plan had already been put in place. 737 00:31:13,748 --> 00:31:15,333 Uh, no, not exactly. 738 00:31:15,375 --> 00:31:17,627 Dr. Taylor asked me for my advice, 739 00:31:17,669 --> 00:31:19,337 - and I told her... - You told her 740 00:31:19,379 --> 00:31:20,964 to stick her neck out 741 00:31:21,006 --> 00:31:22,716 and make an enemy of the chief of the ED. 742 00:31:22,757 --> 00:31:23,757 You think that was sound advice? 743 00:31:23,758 --> 00:31:25,510 Oh, hold on, Maggie. 744 00:31:25,552 --> 00:31:28,221 Dr. Taylor went to Archer of her own accord. 745 00:31:28,263 --> 00:31:31,307 And I gotta say, I admire her for advocating for her patient. 746 00:31:32,100 --> 00:31:33,977 Where's this coming from? 747 00:31:34,019 --> 00:31:36,688 As a person in a position of influence, 748 00:31:36,730 --> 00:31:38,857 I think you should be more mindful of the things that you say. 749 00:31:40,692 --> 00:31:42,944 Your two cents... it has consequences. 750 00:31:42,986 --> 00:31:44,154 Remember that. 751 00:31:52,996 --> 00:31:55,498 Mrs. Davis? Can I join you? 752 00:32:03,423 --> 00:32:06,384 I swear I only want what's best for Brandon. 753 00:32:06,926 --> 00:32:09,137 I know it probably feels 754 00:32:09,179 --> 00:32:11,598 like everyone's judging you right now, but... 755 00:32:11,639 --> 00:32:13,725 not me. 756 00:32:13,767 --> 00:32:15,268 I see how deeply you love Brandon, 757 00:32:15,310 --> 00:32:17,395 and I admire that more than you know. 758 00:32:20,231 --> 00:32:25,070 Brandon suffered his first crisis right after his father died. 759 00:32:25,111 --> 00:32:28,250 My husband was killed in a head-on collision by a drunk driver. 760 00:32:28,251 --> 00:32:29,449 I'm so sorry. 761 00:32:32,327 --> 00:32:35,538 A few weeks after the funeral, 762 00:32:35,580 --> 00:32:38,833 Brandon started vomiting out of nowhere. 763 00:32:40,627 --> 00:32:44,297 He could barely move. He wasn't making any sense. 764 00:32:44,339 --> 00:32:45,757 We don't have any family nearby, 765 00:32:45,799 --> 00:32:48,677 I didn't know who to call, I had just lost my husband, 766 00:32:48,718 --> 00:32:50,303 and I was so scared that... 767 00:32:50,345 --> 00:32:52,097 You were gonna lose Brandon, too. 768 00:32:54,724 --> 00:32:57,018 I can see why you're so determined to protect him. 769 00:32:58,812 --> 00:33:00,021 It's just... 770 00:33:00,063 --> 00:33:03,817 the thought of him being so far away. 771 00:33:03,858 --> 00:33:05,819 If anything were to happen to him, 772 00:33:05,860 --> 00:33:06,861 and I wasn't there... 773 00:33:06,903 --> 00:33:08,822 Mrs. Davis. 774 00:33:08,863 --> 00:33:12,784 I know that the prospect of letting him go must be terrifying. 775 00:33:13,868 --> 00:33:16,204 But you've taken such good care of Brandon all these years, 776 00:33:16,246 --> 00:33:17,872 I think that you can trust that you've shown him 777 00:33:17,914 --> 00:33:19,374 how to take care of himself. 778 00:33:22,293 --> 00:33:24,129 He really is a good kid. 779 00:33:27,716 --> 00:33:32,095 - You must have kids of your own. - No, no kids. 780 00:33:34,305 --> 00:33:35,974 But I was always the little girl 781 00:33:36,016 --> 00:33:37,892 that wished that she had a mom like you. 782 00:33:44,482 --> 00:33:46,526 [MACHINES BEEPING] 783 00:33:46,568 --> 00:33:49,362 Okay, repair's done. 784 00:33:49,404 --> 00:33:51,740 Removing the vascular clamp from the artery. 785 00:33:51,781 --> 00:33:53,074 Hand me the Doppler. 786 00:34:01,374 --> 00:34:04,210 Not hearing a signal. Just static. 787 00:34:06,254 --> 00:34:08,256 There's no flow to the wrist. 788 00:34:08,298 --> 00:34:10,550 All right, we're not sunk yet. 789 00:34:10,592 --> 00:34:12,218 If I can pull out the clot, there's a chance 790 00:34:12,260 --> 00:34:14,929 we can still restore blood flow. 791 00:34:15,263 --> 00:34:16,514 Let's open up the repair, 792 00:34:16,556 --> 00:34:19,142 stick down a balloon, and thrombectomize. 793 00:34:19,184 --> 00:34:20,435 Putting another quarter in the machine. 794 00:34:23,605 --> 00:34:26,649 Wait, what do you mean you don't have a bed for me? 795 00:34:26,691 --> 00:34:28,860 I am so sorry that we can't accommodate you here. 796 00:34:28,902 --> 00:34:30,195 Really, I am. 797 00:34:30,236 --> 00:34:32,405 But we have found a bed for you at Bachmann. 798 00:34:33,740 --> 00:34:37,118 Bachmann? No. No, no, no. There's no way. 799 00:34:37,160 --> 00:34:39,287 That is for people with really serious issues. 800 00:34:39,329 --> 00:34:40,622 That's... 801 00:34:40,663 --> 00:34:41,956 Oh, my God. That's like lockdown. 802 00:34:41,998 --> 00:34:43,625 No, if I cannot stay here, 803 00:34:43,667 --> 00:34:45,752 then I would like to go home now, please. 804 00:34:45,794 --> 00:34:48,421 Krista, I'm really very worried about you. 805 00:34:48,463 --> 00:34:51,424 So I'm afraid that discharge is just not an option. 806 00:34:51,466 --> 00:34:53,009 You know, it's my opinion that you are still 807 00:34:53,051 --> 00:34:55,428 a danger to yourself, and I really think 808 00:34:55,470 --> 00:34:59,099 - you need to be somewhere safe. - I don't... I don't... 809 00:34:59,340 --> 00:35:01,215 You know what? You made it seem like this was my choice. 810 00:35:01,216 --> 00:35:04,771 - And you made the right choice. - No, what you both did was lie to me. 811 00:35:04,813 --> 00:35:06,272 You were always going to commit me, weren't you? 812 00:35:06,314 --> 00:35:08,650 - Krista... - You told me that I can stay here, 813 00:35:08,692 --> 00:35:10,026 and that we were gonna figure this out together. 814 00:35:10,068 --> 00:35:11,111 You know what? Screw you guys. 815 00:35:11,152 --> 00:35:12,278 I'm out of here. 816 00:35:12,280 --> 00:35:13,280 - Get this out of me. - Whoa, Krista... 817 00:35:13,281 --> 00:35:14,614 No, do not touch me! 818 00:35:14,656 --> 00:35:15,949 Hold still Krista, you're gonna hurt yourself. 819 00:35:15,990 --> 00:35:16,990 - Let me go, please! - Restraints! 820 00:35:16,991 --> 00:35:18,118 - No! - Whoa, Krista... 821 00:35:18,159 --> 00:35:19,327 - Restraints, please? - No, please! 822 00:35:19,369 --> 00:35:22,622 [SOBBING] No, please! No I don't want to! 823 00:35:22,664 --> 00:35:25,500 - No! No, please leave me alone. - Calm down. 824 00:35:25,542 --> 00:35:28,128 - Just let her help you! - Leave me alone! 825 00:35:28,169 --> 00:35:30,630 Please leave me alone! - Please, calm down. 826 00:35:30,672 --> 00:35:32,090 Please. [SOBS] 827 00:35:35,135 --> 00:35:36,344 Liars! 828 00:35:41,558 --> 00:35:42,558 [LAUGHING] 829 00:35:45,278 --> 00:35:47,272 Going to London! 830 00:35:47,313 --> 00:35:49,190 - Good luck at school. - Thank you! 831 00:35:50,483 --> 00:35:51,483 Aw, man. 832 00:35:54,696 --> 00:35:57,240 Marie agreed to let Brandon skip the trial. 833 00:35:57,282 --> 00:35:58,950 She said you spoke to her. 834 00:36:00,994 --> 00:36:03,329 Come on. What, you're not gonna tell me? 835 00:36:06,041 --> 00:36:07,375 What'd you say? 836 00:36:07,417 --> 00:36:09,461 There you go, sticking your nose in again. 837 00:36:11,838 --> 00:36:16,217 Seriously, though, I'm sorry that I was hard on you today. 838 00:36:16,968 --> 00:36:19,054 You know I can hit below the belt sometimes. 839 00:36:19,804 --> 00:36:21,973 But it's always followed by a healthy dose of guilt, 840 00:36:22,015 --> 00:36:23,850 - if that's any consolation. - Oh, it is. 841 00:36:23,892 --> 00:36:26,353 [LAUGHS] 842 00:36:26,394 --> 00:36:28,855 - Dr. Hammer? Your paycheck. - Thank you. 843 00:36:28,897 --> 00:36:30,482 Don't spend it all at one place. 844 00:36:30,523 --> 00:36:32,192 Yeah, right. 845 00:36:32,233 --> 00:36:34,569 Least I'll be able to make rent this month. 846 00:36:34,611 --> 00:36:36,279 Always was your thing. 847 00:36:36,321 --> 00:36:38,156 Always loved to cry broke. 848 00:36:38,198 --> 00:36:40,825 Well, some of us didn't get a full ride to med school. 849 00:36:40,867 --> 00:36:42,994 Well, maybe if you spent a little less time on your hair 850 00:36:43,036 --> 00:36:44,788 and a little more time in the books... 851 00:36:44,829 --> 00:36:46,331 [GIGGLES] 852 00:36:54,255 --> 00:36:55,924 Hey! How'd it go? 853 00:36:55,965 --> 00:36:57,759 Hey! We were able to get a pulse. 854 00:36:57,801 --> 00:36:59,052 [EXHALES] 855 00:36:59,094 --> 00:37:00,094 Looks like Sean's gonna keep his arm. 856 00:37:00,095 --> 00:37:01,721 - Really? - Yeah, thanks to you. 857 00:37:01,763 --> 00:37:03,556 [LAUGHING] 858 00:37:03,598 --> 00:37:04,599 This is amazing. 859 00:37:04,641 --> 00:37:05,975 Well, let's go share 860 00:37:06,017 --> 00:37:07,227 the good news with the family, yeah? 861 00:37:08,937 --> 00:37:11,606 Um, listen. I also need to apologize. 862 00:37:11,648 --> 00:37:13,316 You know, when I weighed in this morning, 863 00:37:13,358 --> 00:37:16,528 I didn't mean to, you know, throw you into the lion's den. 864 00:37:16,569 --> 00:37:19,239 - Maggie said I... - Wait, Maggie? 865 00:37:19,280 --> 00:37:21,491 Yeah, she pointed out that I may have 866 00:37:21,533 --> 00:37:23,576 put you in a bad spot with Archer. 867 00:37:23,618 --> 00:37:25,120 - Maybe I did, but I... - No, please, 868 00:37:25,161 --> 00:37:26,246 if you hadn't said something, 869 00:37:26,287 --> 00:37:27,956 it would have haunted me forever. 870 00:37:28,998 --> 00:37:32,127 I am so, so thankful for your advice. 871 00:37:32,168 --> 00:37:34,462 - Okay. - As a matter of fact, 872 00:37:34,504 --> 00:37:36,631 they're doing this program with the residents. 873 00:37:36,673 --> 00:37:38,425 Yeah, I heard of it. 874 00:37:38,466 --> 00:37:40,969 Well, they haven't paired me up with anyone yet. 875 00:37:41,011 --> 00:37:43,221 Any chance you'd want to be my advisor? 876 00:37:44,264 --> 00:37:46,850 Yeah. Yeah, I'd like that. 877 00:37:46,891 --> 00:37:48,393 Great! 878 00:37:48,435 --> 00:37:49,728 - Come on. - Okay. 879 00:37:51,312 --> 00:37:53,398 I really appreciate your making time 880 00:37:53,440 --> 00:37:54,941 to check me out, Dr. Yang. 881 00:37:54,983 --> 00:37:56,276 It's no problem. 882 00:37:56,317 --> 00:37:59,029 I'm actually glad you checked in when you did. 883 00:37:59,070 --> 00:38:00,947 I don't like the sound of that. 884 00:38:00,989 --> 00:38:02,407 What's up? 885 00:38:02,449 --> 00:38:05,452 Your labs show your blood sugar 886 00:38:05,493 --> 00:38:08,371 has been climbing over the last month or so. 887 00:38:08,413 --> 00:38:09,998 Well, I haven't changed anything. 888 00:38:10,040 --> 00:38:12,250 I'm still eating healthy, exercising, 889 00:38:12,292 --> 00:38:14,669 adhering to my insulin regimen. 890 00:38:14,711 --> 00:38:16,463 Well, as you know, sometimes the disease 891 00:38:16,504 --> 00:38:19,007 can progress despite a healthy lifestyle. 892 00:38:19,924 --> 00:38:22,344 But no need to worry. We'll adjust your meds, 893 00:38:22,385 --> 00:38:25,347 add an oral that will reduce your resistance to insulin. 894 00:38:26,681 --> 00:38:28,683 Also, stress can definitely play a part. 895 00:38:28,725 --> 00:38:31,311 Are you dealing with anything particularly taxing right now? 896 00:38:31,353 --> 00:38:34,105 - [KNOCK AT DOOR] - Uh, come in? 897 00:38:34,147 --> 00:38:36,358 Just the usual work stuff. 898 00:38:37,567 --> 00:38:39,527 - Sorry to interrupt. - No, no. 899 00:38:39,569 --> 00:38:42,030 I was just leaving. I'll call in a prescription. 900 00:38:42,072 --> 00:38:43,365 Thank you. 901 00:38:47,202 --> 00:38:49,287 Everything okay? 902 00:38:49,329 --> 00:38:50,705 Yeah, yeah. I'm fine. 903 00:38:52,707 --> 00:38:53,958 Ms. Goodwin, I think we've taken 904 00:38:54,000 --> 00:38:56,169 the wrong approach with Matt Cooper, 905 00:38:56,211 --> 00:38:58,338 coming at him headlong, hoping eventually 906 00:38:58,380 --> 00:38:59,839 he'll slip up, say something. 907 00:38:59,881 --> 00:39:01,383 Okay? 908 00:39:01,424 --> 00:39:03,176 If he's really on the take, 909 00:39:03,218 --> 00:39:04,928 the more devices the hospital buys, 910 00:39:04,969 --> 00:39:07,263 the bigger his kickbacks, right? 911 00:39:07,305 --> 00:39:09,557 So he's gonna want as many departments as he can get 912 00:39:09,599 --> 00:39:12,352 to start using the thing. - Right. 913 00:39:12,394 --> 00:39:14,521 And he needs docs not to just use the device, 914 00:39:14,562 --> 00:39:18,108 but to shill for it. Corruptible docs. 915 00:39:20,360 --> 00:39:21,820 So I make myself the perfect target. 916 00:39:22,737 --> 00:39:24,030 And how do you do that? 917 00:39:24,072 --> 00:39:26,282 Cry broke. 918 00:39:26,324 --> 00:39:28,410 Make him think I'd do anything for money. 919 00:39:28,451 --> 00:39:30,412 Let Cooper hook you in. 920 00:39:33,415 --> 00:39:35,291 I knew you were the right man for this job. 921 00:39:41,172 --> 00:39:43,800 Okay, gotta go. 922 00:39:43,842 --> 00:39:45,427 Dr. Taylor. 923 00:39:47,470 --> 00:39:48,763 Hey! 924 00:39:52,350 --> 00:39:57,230 Vanessa. Vanessa. 925 00:39:57,272 --> 00:40:00,275 Are you leaving now? What about the drink? 926 00:40:00,316 --> 00:40:01,776 When I confided in you earlier, 927 00:40:01,818 --> 00:40:02,819 I was silly enough to think 928 00:40:02,861 --> 00:40:04,446 that it was gonna stay between us. 929 00:40:04,487 --> 00:40:07,198 But you continue to prove you can't stay in your lane. 930 00:40:07,240 --> 00:40:09,034 Vanessa, look. I'm sorry... 931 00:40:09,075 --> 00:40:10,452 No. 932 00:40:10,493 --> 00:40:12,328 I just want you to treat me like everyone else. 933 00:40:12,370 --> 00:40:13,872 That's all I want. 934 00:40:18,418 --> 00:40:22,213 Hey, Willie, no cuffs, all right? 935 00:40:22,255 --> 00:40:24,674 I know it's protocol, but do me a solid. 936 00:40:24,716 --> 00:40:26,343 You got it. 937 00:40:35,685 --> 00:40:37,896 [SIGHS] 938 00:40:38,980 --> 00:40:40,732 How long you been doing this? 939 00:40:43,360 --> 00:40:45,904 35 years, I don't know. Something like that. 940 00:40:45,945 --> 00:40:47,739 How? 941 00:40:47,781 --> 00:40:50,617 You gotta hang on to those... those good days. 942 00:40:50,658 --> 00:40:52,786 You know, hang on to the wins. 943 00:40:52,827 --> 00:40:55,330 That's why you got that bullet around your neck, right? 944 00:40:56,873 --> 00:40:58,333 There you go. 945 00:40:59,501 --> 00:41:01,211 Really important, buddy. 946 00:41:01,252 --> 00:41:03,296 I mean for me, anyway. 947 00:41:05,090 --> 00:41:08,218 Gotta hang on to those wins. 948 00:41:08,259 --> 00:41:11,137 [DRAMATIC MUSIC] 949 00:41:59,686 --> 00:42:02,605 [WOLF HOWLS] 950 00:42:02,606 --> 00:42:07,606 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 71049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.