All language subtitles for 16Nancy.Drew.S02E16.WEBRip.x264-ION10-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,286 --> 00:00:27,549 Everett. 2 00:00:38,777 --> 00:00:40,823 What have you done? 3 00:01:05,152 --> 00:01:07,110 Nancy! 4 00:01:07,154 --> 00:01:09,112 Nancy! Nancy! Nancy! 5 00:01:09,156 --> 00:01:10,766 Hey. Hey, hey, hey, hey. 6 00:01:10,809 --> 00:01:12,985 Hey, hey, it was just a nightmare. It's okay. 7 00:01:13,029 --> 00:01:15,684 You're okay. You're okay. 8 00:01:17,468 --> 00:01:19,775 It's okay. 9 00:01:36,922 --> 00:01:38,924 You want to talk about that nightmare? 10 00:01:40,448 --> 00:01:42,754 It's probably just anxiety 11 00:01:42,798 --> 00:01:45,105 over my meeting with Celia this morning. 12 00:01:45,148 --> 00:01:47,324 We're going over 13 00:01:47,368 --> 00:01:49,370 the guest list for Everett's Beat the Rap party. 14 00:01:49,413 --> 00:01:51,111 Maybe she wants to rehearse 15 00:01:51,154 --> 00:01:54,070 how you're going to tell Everett you're his granddaughter. 16 00:01:55,376 --> 00:01:56,768 Unless you've changed your mind about that? 17 00:01:58,901 --> 00:02:01,904 Here we go. 18 00:02:01,947 --> 00:02:04,341 So that's still the plan? 19 00:02:06,343 --> 00:02:08,302 You're giving away entire identity. 20 00:02:08,345 --> 00:02:09,912 No, I'm not. 21 00:02:09,955 --> 00:02:11,870 I'm playing a role. 22 00:02:11,914 --> 00:02:15,178 Nancy Drew will be tucked away inside of me the whole time. 23 00:02:15,222 --> 00:02:17,267 Don't worry. 24 00:02:20,749 --> 00:02:23,317 Well, we tried to link Everett 25 00:02:23,360 --> 00:02:25,841 to extortion and tax evasion, and we almost had him 26 00:02:25,884 --> 00:02:27,843 on conspiracy to murder with the Bonny Scot, 27 00:02:27,886 --> 00:02:30,889 but then Nancy put a stop to that. 28 00:02:30,933 --> 00:02:32,891 Still, we know he's had people killed. 29 00:02:32,935 --> 00:02:35,372 And my contact at the company, Howard the accountant-- 30 00:02:35,416 --> 00:02:37,374 he's supposed to be meeting us. 31 00:02:37,418 --> 00:02:39,071 He sent me an encrypted text saying 32 00:02:39,115 --> 00:02:41,857 there's something called "the Black Crown tape" 33 00:02:41,900 --> 00:02:44,816 that shows Everett committing a murder himself. 34 00:02:44,860 --> 00:02:46,905 Yeah, and this-this could be 35 00:02:46,949 --> 00:02:49,212 the straw that takes down the whole house of dominos. 36 00:02:49,256 --> 00:02:51,606 Okay, mixed metaphors aside, 37 00:02:51,649 --> 00:02:53,956 don't you think something smells a little fishy here? 38 00:02:53,999 --> 00:02:56,306 Your contact is over a half an hour late. 39 00:02:56,350 --> 00:02:58,874 And why would someone keep a murder tape? 40 00:02:58,917 --> 00:03:00,658 Well, if it exists, I can think of a few reasons 41 00:03:00,702 --> 00:03:02,660 someone might keep something like that around. 42 00:03:02,704 --> 00:03:04,314 Most of them nasty. 43 00:03:04,358 --> 00:03:06,969 Maybe we should go by Howard's hotel. 44 00:03:07,012 --> 00:03:08,536 He's staying at the Breaker. 45 00:03:08,579 --> 00:03:11,669 Okay. Thank you. 46 00:03:11,713 --> 00:03:13,845 So, everybody... 47 00:03:15,282 --> 00:03:16,718 now that the distractions 48 00:03:16,761 --> 00:03:18,241 have gone, can we please-- hi-- 49 00:03:18,285 --> 00:03:19,677 focus on the matter at hand-- 50 00:03:19,721 --> 00:03:20,896 dating profile pic. 51 00:03:20,939 --> 00:03:23,159 Cute. 52 00:03:23,203 --> 00:03:27,294 I'm really... gonna need some more feedback here, guys. 53 00:03:27,337 --> 00:03:28,860 Unless she wants me to keep pining 54 00:03:28,904 --> 00:03:31,254 for the ghost that lives inside her. 55 00:03:31,298 --> 00:03:33,735 She doesn't. She has enough on her plate already, 56 00:03:33,778 --> 00:03:35,954 what with the dire warning she got from Aunt Mei. 57 00:03:35,998 --> 00:03:37,391 What dire warning? 58 00:03:49,098 --> 00:03:51,187 "Everett and Josiah Hudson." 59 00:04:03,025 --> 00:04:05,462 Everett. 60 00:04:05,506 --> 00:04:07,551 Good morning. 61 00:04:07,595 --> 00:04:10,293 I saw your name on my wife's schedule, so 62 00:04:10,337 --> 00:04:12,469 I'm taking the opportunity to speak with you. 63 00:04:12,513 --> 00:04:14,036 Is Celia running late? 64 00:04:14,079 --> 00:04:16,299 Mm. I wouldn't expect my wife 65 00:04:16,343 --> 00:04:18,519 to keep track of time today. 66 00:04:18,562 --> 00:04:21,565 She gets this way when she's planning one of her parties. 67 00:04:21,609 --> 00:04:23,567 All obligations go out the window 68 00:04:23,611 --> 00:04:25,874 when table settings are on the line. 69 00:04:25,917 --> 00:04:29,704 Well, I should go find her then. 70 00:04:29,747 --> 00:04:31,793 I have a job for you. 71 00:04:39,540 --> 00:04:41,803 Celia is convinced that your... 72 00:04:41,846 --> 00:04:45,763 skills as an investigator could be an asset to our family. 73 00:04:45,807 --> 00:04:50,028 After your performance with the D.A. recanting your testimony, 74 00:04:50,072 --> 00:04:52,074 I'm willing to give you another chance 75 00:04:52,117 --> 00:04:53,989 to demonstrate your loyalty. 76 00:04:54,032 --> 00:04:55,817 You mean you want to test me. 77 00:04:56,818 --> 00:04:59,168 What's the job? 78 00:05:01,083 --> 00:05:03,215 While I was under indictment, 79 00:05:03,259 --> 00:05:06,480 several of my accounts were frozen. 80 00:05:06,523 --> 00:05:08,786 Hmm.I've been forced to clean up 81 00:05:08,830 --> 00:05:11,441 some messes that never should have been made. 82 00:05:11,485 --> 00:05:13,704 And that has revealed some issues 83 00:05:13,748 --> 00:05:16,141 with one of my favorite accountants. 84 00:05:16,185 --> 00:05:18,318 What's the problem? 85 00:05:18,361 --> 00:05:20,624 Numbers not adding up, or...? 86 00:05:20,668 --> 00:05:24,106 Howard has been less than careful 87 00:05:24,149 --> 00:05:26,630 with confidential corporate information. 88 00:05:26,674 --> 00:05:29,981 Someone got in his head, 89 00:05:30,025 --> 00:05:33,637 convinced him to start telling tales out of school. 90 00:05:33,681 --> 00:05:37,206 Howard wouldn't confess to it when I fired him yesterday, 91 00:05:37,249 --> 00:05:40,252 but I need to know who has been talking to him, 92 00:05:40,296 --> 00:05:42,603 and who else, in turn, 93 00:05:42,646 --> 00:05:46,389 Howard has been leaking lies to. 94 00:05:46,433 --> 00:05:49,958 Lies about me and my company. 95 00:05:50,001 --> 00:05:51,960 Why are you asking me? 96 00:05:52,003 --> 00:05:53,788 Don't you have people for this kind of thing? 97 00:05:53,831 --> 00:05:56,094 Since Howard was compromised, 98 00:05:56,138 --> 00:05:59,446 I no longer know who I can trust among my other employees. 99 00:06:04,799 --> 00:06:10,152 I had his phone and computer confiscated. 100 00:06:11,501 --> 00:06:14,286 I can have them delivered to your house. 101 00:06:14,330 --> 00:06:17,115 I'll let you know what I find. 102 00:06:28,910 --> 00:06:30,868 Mr. Driscoll? 103 00:06:30,912 --> 00:06:33,871 It's Amanda from front desk. 104 00:06:33,915 --> 00:06:35,960 Howard? 105 00:06:37,309 --> 00:06:39,268 You try his cell? 106 00:06:39,311 --> 00:06:40,878 No answer. 107 00:06:43,011 --> 00:06:44,882 well, there's no "Do Not Disturb" 108 00:06:44,926 --> 00:06:47,450 on the door-- maybe it's time to make up his room? 109 00:06:47,494 --> 00:06:51,498 Mm. That's it? You're just gonna ask for, like, a favor? 110 00:06:51,541 --> 00:06:54,675 I'm sorry. I thought that the bribe was implied. 111 00:06:54,718 --> 00:06:57,982 Hmm. Um, all I've got is big bills, so... 112 00:06:58,026 --> 00:06:59,549 That'll do. 113 00:07:07,339 --> 00:07:09,298 His bed's made? 114 00:07:09,341 --> 00:07:12,475 Housekeeping hasn't been in here, right? 115 00:07:12,519 --> 00:07:15,435 Maybe the dude's just tidy. 116 00:07:15,478 --> 00:07:17,915 His bag's over here, but 117 00:07:17,959 --> 00:07:19,743 I don't see a videotape. 118 00:07:21,702 --> 00:07:23,704 Uh, something's 119 00:07:23,747 --> 00:07:25,183 blocking this door. 120 00:07:32,626 --> 00:07:35,280 Aah! Oh, my God! 121 00:07:36,717 --> 00:07:39,589 Okay. 122 00:07:39,633 --> 00:07:41,852 I'm starting to believe that murder videotape of Everett's 123 00:07:41,896 --> 00:07:43,767 does exist. 124 00:07:43,811 --> 00:07:45,508 And someone here really didn't want it found. 125 00:08:00,218 --> 00:08:03,047 Hey, guys. 126 00:08:05,659 --> 00:08:08,052 Oh, my... Okay, um, 127 00:08:08,096 --> 00:08:09,271 I'm gonna call the cops. 128 00:08:09,314 --> 00:08:11,316 Don't touch anything. 129 00:08:13,275 --> 00:08:15,538 Uh, so, 130 00:08:15,582 --> 00:08:17,932 it looks like Howard killed himself. 131 00:08:17,975 --> 00:08:20,021 Yeah, "looks like." 132 00:08:20,064 --> 00:08:21,979 What do you mean? 133 00:08:22,023 --> 00:08:23,415 Window doesn't open all the way, 134 00:08:23,459 --> 00:08:25,505 and the door was blocked from the inside. 135 00:08:25,548 --> 00:08:27,507 Yeah, but a killer could have slipped out. 136 00:08:27,550 --> 00:08:29,160 What, you think someone 137 00:08:29,204 --> 00:08:33,077 made him swallow pills and just fake his suicide? 138 00:08:33,121 --> 00:08:35,427 I think your father has the motive and the means 139 00:08:35,471 --> 00:08:37,081 to make this happen. 140 00:08:43,827 --> 00:08:45,481 It's Nancy.Oh, no. 141 00:08:46,482 --> 00:08:48,397 No. Um... 142 00:08:50,747 --> 00:08:52,532 Hello? 143 00:08:52,575 --> 00:08:55,143 Hey, is Howard Driscoll your source? 144 00:08:56,623 --> 00:08:59,974 Everett asked me to find out who made Howard turn on him. 145 00:09:00,017 --> 00:09:01,671 Oh, he... he asked you? 146 00:09:01,715 --> 00:09:05,675 Am I... and I crazy or are you on the job for Everett Hudson? 147 00:09:05,719 --> 00:09:07,547 He's testing me. I'm obviously 148 00:09:07,590 --> 00:09:09,461 not gonna tell him anything about you and Ryan. 149 00:09:11,507 --> 00:09:13,596 So, Everett knows 150 00:09:13,640 --> 00:09:16,164 Howard was talking?NANCY: Yeah. 151 00:09:16,207 --> 00:09:18,209 It's pretty clear that there's a piece of information 152 00:09:18,253 --> 00:09:19,602 Everett is worried about. 153 00:09:19,646 --> 00:09:21,212 He fired Howard for sharing it, 154 00:09:21,256 --> 00:09:22,605 but he doesn't know who Howard shared it with. 155 00:09:26,653 --> 00:09:28,611 Have you been in contact 156 00:09:28,655 --> 00:09:30,613 with Howard recently?NICK: 157 00:09:30,657 --> 00:09:34,704 no, No. No, I haven't connected with him since we... 158 00:09:34,748 --> 00:09:36,750 since we first met. 159 00:09:37,751 --> 00:09:39,840 Um, sorry. I'll-I'll see you later. 160 00:09:42,103 --> 00:09:46,020 Nancy?Okay. 161 00:09:46,063 --> 00:09:48,109 Nancy? There you are. 162 00:09:48,152 --> 00:09:51,678 I am handling a million different things. 163 00:09:51,721 --> 00:09:54,115 So much is riding on this party.Mm. 164 00:09:54,158 --> 00:09:57,509 Oh, God, I made such a mistake with that list. 165 00:09:57,553 --> 00:09:58,815 Can we talk about the guest list in a second? 166 00:09:58,859 --> 00:10:02,036 Everett just asked me... I know. 167 00:10:02,079 --> 00:10:04,125 I know. We... talked. 168 00:10:04,168 --> 00:10:06,518 He said he needed my help. 169 00:10:06,562 --> 00:10:07,694 I don't know what he's after. 170 00:10:07,737 --> 00:10:09,696 We need to be careful. 171 00:10:09,739 --> 00:10:11,698 Now, I have to do an interview, 172 00:10:11,741 --> 00:10:13,395 and then I'm gonna go and confirm the floral arrangements. 173 00:10:13,438 --> 00:10:14,875 Let's talk there. 174 00:10:14,918 --> 00:10:16,833 Okay. Great. The flower shop. 175 00:10:16,877 --> 00:10:18,530 What time? 176 00:10:18,574 --> 00:10:20,402 Was that a 2:00? 177 00:10:20,445 --> 00:10:22,578 Or 3:00? 178 00:10:22,622 --> 00:10:25,059 Okay. 179 00:10:28,845 --> 00:10:30,804 Do you... 180 00:10:30,847 --> 00:10:33,937 want me to clear this away, or...? 181 00:10:33,981 --> 00:10:35,635 I'm not sure. 182 00:10:35,678 --> 00:10:38,812 Celia Hudson asked me to do this preparty puff interview, 183 00:10:38,855 --> 00:10:42,380 but what are the odds I'm being stood up again? 184 00:10:42,424 --> 00:10:44,731 Pretty decent. 185 00:10:44,774 --> 00:10:46,558 But, actually, meanwhile, 186 00:10:46,602 --> 00:10:48,082 while I have you, 187 00:10:48,125 --> 00:10:50,693 you're a slightly judgy outside observer, right? 188 00:10:50,737 --> 00:10:53,130 Can you, um, can you look at this profile with me, 189 00:10:53,174 --> 00:10:55,655 please? No, no, no, it's okay. Look. 190 00:10:55,698 --> 00:10:58,309 I have pottery, okay? 191 00:10:58,353 --> 00:11:00,790 I have a dog anda cat. 192 00:11:00,834 --> 00:11:03,706 Here's me on top of a mountain. 193 00:11:03,750 --> 00:11:05,621 Here's me underneath the water. 194 00:11:05,665 --> 00:11:09,146 But it... Obviously, someone has been cut out 195 00:11:09,190 --> 00:11:10,800 in these photos, right? I mean... 196 00:11:10,844 --> 00:11:12,976 This isn't you. Who is this?I-I don't know. 197 00:11:13,020 --> 00:11:14,630 It's just someone's dating app screaming, 198 00:11:14,674 --> 00:11:15,936 "Look how great my life is. 199 00:11:15,979 --> 00:11:17,851 I am totally whole and undamaged." 200 00:11:17,894 --> 00:11:20,854 Bess, what is the problem? Just be yourself. 201 00:11:20,897 --> 00:11:24,248 A former con artist who likes to dabble in the supernatural 202 00:11:24,292 --> 00:11:27,774 looking to rebound from a crush on a dead woman! 203 00:11:27,817 --> 00:11:30,254 Excuse me one second.I am unswipable. 204 00:11:30,298 --> 00:11:31,778 Hey, Ace. 205 00:11:31,821 --> 00:11:34,824 So, I've got a guy over at the Seabury Prison 206 00:11:34,868 --> 00:11:37,087 who confirmed that Howard was there yesterday 207 00:11:37,131 --> 00:11:38,959 visiting an inmate. 208 00:11:39,002 --> 00:11:40,874 What does that mean, you got a guy? 209 00:11:40,917 --> 00:11:42,745 I got a guy. Okay? 210 00:11:42,789 --> 00:11:44,921 That's for your girlfriend. She's been helping us out. 211 00:11:44,965 --> 00:11:46,662 Maybe she can keep helping us out. 212 00:11:48,446 --> 00:11:50,057 Look, if this inmate 213 00:11:50,100 --> 00:11:52,320 pointed Howard to the murder tape, 214 00:11:52,363 --> 00:11:55,236 then we need to pay this inmate a visit. 215 00:11:55,279 --> 00:11:57,238 Who's the inmate? 216 00:11:57,281 --> 00:11:58,718 Bertram Bobbsey. 217 00:11:58,761 --> 00:12:01,808 Gil and Amanda's dad? 218 00:12:03,984 --> 00:12:06,334 Hey. This came for you. 219 00:12:07,770 --> 00:12:10,077 Messenger from Everett Hudson. 220 00:12:10,120 --> 00:12:11,905 Used to send me packages 221 00:12:11,948 --> 00:12:13,602 like this. I regret every one I opened. 222 00:12:13,645 --> 00:12:16,170 Everett asked for my help with a mission. 223 00:12:16,213 --> 00:12:19,608 Part olive branch, part loyalty test. 224 00:12:22,437 --> 00:12:23,786 You were the one that said, 225 00:12:23,830 --> 00:12:25,179 "Do whatever it takes to stay alive." 226 00:12:25,222 --> 00:12:27,311 Before you recanted your testimony. 227 00:12:27,355 --> 00:12:29,400 Before he asked you for whatever this is. 228 00:12:29,444 --> 00:12:31,272 Another piece of your soul? 229 00:12:32,316 --> 00:12:35,450 Howard Driscoll's ID and passwords. 230 00:12:35,493 --> 00:12:37,582 Aah. 231 00:12:42,544 --> 00:12:44,807 You're just being dramatic. 232 00:12:44,851 --> 00:12:47,375 I'm just being protective. 233 00:12:50,204 --> 00:12:53,207 You know, it was Kate who pulled me away from the Hudsons 234 00:12:53,250 --> 00:12:54,817 after you were born. 235 00:12:54,861 --> 00:12:57,037 She saw what they were pushing me to become, 236 00:12:57,080 --> 00:13:00,562 so she said, "Let's pack our bags and go to Europe." 237 00:13:00,605 --> 00:13:03,130 Running away didn't really fix your problems, did it? 238 00:13:04,784 --> 00:13:07,699 What if you talked to the D.A. about turning state's evidence? 239 00:13:07,743 --> 00:13:10,877 Are you suggesting I go into witness protection? 240 00:13:10,920 --> 00:13:13,183 That's your plan B? 241 00:13:13,227 --> 00:13:15,882 There's... 242 00:13:17,187 --> 00:13:19,537 I can see why Everett wanted help. 243 00:13:19,581 --> 00:13:21,713 What kind of email address even is this? 244 00:13:21,757 --> 00:13:23,759 That's an inmate address. 245 00:13:23,803 --> 00:13:26,762 I use the same connection service at Seabury Prison. 246 00:13:26,806 --> 00:13:29,765 Whose laptop is this?Everett's favorite accountant. 247 00:13:29,809 --> 00:13:30,984 Who's been leaking information to Nick. 248 00:13:31,027 --> 00:13:32,333 And I would ask Nick about it, 249 00:13:32,376 --> 00:13:34,030 but I think he's been lying to me. 250 00:13:35,075 --> 00:13:37,512 So, Howard was talking to someone in the prison, too. 251 00:13:37,555 --> 00:13:39,470 Someone who sent some emails last week. 252 00:13:39,514 --> 00:13:40,863 Something about missing payments. 253 00:13:40,907 --> 00:13:43,300 Maybe Howard knows what 254 00:13:43,344 --> 00:13:46,608 the payments are for.Okay, undoubtedly something that you should stay away from. 255 00:13:46,651 --> 00:13:50,003 Please, stop before engaging with Everett any further. 256 00:13:50,046 --> 00:13:53,397 Not while Nick and Ryan are still out there unprotected. 257 00:13:55,965 --> 00:13:58,185 I'll tell you what. I... 258 00:13:58,228 --> 00:14:00,883 I'll hold off on answering Everett, okay? 259 00:14:00,927 --> 00:14:03,581 Okay.Running late anyway. 260 00:14:03,625 --> 00:14:06,671 I promised Celia that I would meet her at the flower shop. 261 00:14:12,808 --> 00:14:15,724 I knew you were hiding something. 262 00:14:15,767 --> 00:14:17,726 Why are you shutting me out?NICK: We're looking out for you, Nancy. 263 00:14:17,769 --> 00:14:19,206 Lives are on the line, 264 00:14:19,249 --> 00:14:22,078 and you are overleveraged with too many loyalties. 265 00:14:22,122 --> 00:14:24,211 I took this case to look out for all of us. 266 00:14:24,254 --> 00:14:26,126 He's dead, Nancy. 267 00:14:26,169 --> 00:14:28,650 Howard is dead. 268 00:14:28,693 --> 00:14:31,087 We found him in his hotel room. 269 00:14:31,131 --> 00:14:34,177 Cops are there now, and it looks like a very convenient suicide. 270 00:14:34,221 --> 00:14:35,483 If Everett is closing the loop 271 00:14:35,526 --> 00:14:37,354 on people that he can't trust, 272 00:14:37,398 --> 00:14:40,270 you two could be next.Everett is a lot less worried 273 00:14:40,314 --> 00:14:41,793 about what Howard told us 274 00:14:41,837 --> 00:14:43,491 than what his prisoner friend told Howard. 275 00:14:43,534 --> 00:14:44,927 Bertram Bobbsey. 276 00:14:44,971 --> 00:14:46,755 Former Hudson groundskeeper. 277 00:14:46,798 --> 00:14:48,452 I ID'd him 278 00:14:48,496 --> 00:14:50,846 through his pay history, which predates incarceration. 279 00:14:51,891 --> 00:14:54,110 We're after the same information. 280 00:14:54,154 --> 00:14:55,764 We can work together. 281 00:14:58,027 --> 00:15:01,857 Okay. Well, I-I called ahead to talk to Mr. Bobbsey. 282 00:15:01,901 --> 00:15:04,033 You won't be able to get in. Uh, 283 00:15:04,077 --> 00:15:06,949 his visiting hour's been booked by a family member. 284 00:15:06,993 --> 00:15:08,864 We're out here waiting 285 00:15:08,908 --> 00:15:10,387 for Amanda Bobbsey. 286 00:15:10,431 --> 00:15:12,955 She's already inside with her dad. 287 00:15:14,304 --> 00:15:15,871 And I think it's best if you just 288 00:15:15,915 --> 00:15:17,960 step back from this one. 289 00:15:18,004 --> 00:15:20,615 You don't know me at all, do you? 290 00:15:31,017 --> 00:15:33,149 Hi, Dad. 291 00:15:35,543 --> 00:15:37,632 Well, this is very irregular. 292 00:15:37,675 --> 00:15:40,156 Who's this boy who is not your brother? 293 00:15:40,200 --> 00:15:42,724 Uh, mm, this-this is Ace. 294 00:15:42,767 --> 00:15:44,160 Good to meet you, sir. 295 00:15:44,204 --> 00:15:46,162 You, too. 296 00:15:46,206 --> 00:15:48,686 She never lets me meet her boyfriends. 297 00:15:48,730 --> 00:15:50,688 This must be important. 298 00:15:50,732 --> 00:15:54,040 Uh, Dad, you had a visitor recently. 299 00:15:54,083 --> 00:15:55,824 Yeah. 300 00:15:55,867 --> 00:15:57,957 Also not your brother. 301 00:15:58,000 --> 00:16:00,046 He's stubborn like that.BERTRAM: I bet you 302 00:16:00,089 --> 00:16:02,004 can get through to him, though.AMANDA: Okay, fine. 303 00:16:02,048 --> 00:16:03,788 If I bring him with me next Sunday, 304 00:16:03,832 --> 00:16:06,356 will you answer some questions about your other visitor? 305 00:16:06,400 --> 00:16:09,055 Aw, anything for you, Panda Bear. 306 00:16:11,057 --> 00:16:12,580 I know I owe you a favor 307 00:16:12,623 --> 00:16:14,495 from that thing with my niece at the ski jump, 308 00:16:14,538 --> 00:16:16,497 but there's nothing I can do. 309 00:16:16,540 --> 00:16:19,152 There's limits on visitations.Okay. 310 00:16:19,195 --> 00:16:22,894 Can you tell me about this man that was here yesterday? 311 00:16:22,938 --> 00:16:26,376 Glasses, tie with a big knot. 312 00:16:26,420 --> 00:16:27,899 Name's Howard Driscoll? 313 00:16:27,943 --> 00:16:29,379 Yeah, I checked him in. 314 00:16:29,423 --> 00:16:31,338 I thought he was a lawyer. 315 00:16:31,381 --> 00:16:33,818 He got pissy when I said he couldn't take his pen 316 00:16:33,862 --> 00:16:35,342 and pad in. That's the rules. 317 00:16:35,385 --> 00:16:36,908 Got it. 318 00:16:36,952 --> 00:16:38,606 Yeah, some people like to take longhand notes. 319 00:16:38,649 --> 00:16:40,303 Thank you. 320 00:16:44,873 --> 00:16:46,918 Seems like it'd be easier to talk to Howard yourself, though. 321 00:16:46,962 --> 00:16:49,617 Right? Instead of coming out here to see me?He told our friends 322 00:16:49,660 --> 00:16:52,228 about a tape. 323 00:16:52,272 --> 00:16:54,578 Did he learn about it from you? 324 00:16:56,580 --> 00:16:58,321 The Black Crown tape. 325 00:16:58,365 --> 00:17:00,323 Yeah.Yeah, 326 00:17:00,367 --> 00:17:02,021 I told him where it was locked up. 327 00:17:02,064 --> 00:17:03,761 I thought it'd kick the gears into place 328 00:17:03,805 --> 00:17:05,372 and get my canteen money flowing again. 329 00:17:09,376 --> 00:17:11,378 Wait. 330 00:17:11,421 --> 00:17:14,033 He didn't try to get in the hiding place, did he? 331 00:17:14,076 --> 00:17:16,078 What would happen if he did? 332 00:17:16,122 --> 00:17:18,689 It might defy nature. 333 00:17:18,733 --> 00:17:21,779 Like a flower that grows in total darkness. 334 00:17:21,823 --> 00:17:23,390 You see, 335 00:17:23,433 --> 00:17:25,435 the help sees more than you think they do. 336 00:17:26,828 --> 00:17:29,570 I saw Everett Hudson burn that tape. 337 00:17:29,613 --> 00:17:32,007 I saw him smash it into pieces. 338 00:17:32,051 --> 00:17:34,923 I saw him throw it in the bay. But no matter what he did, 339 00:17:34,966 --> 00:17:37,143 that tape just kept coming back. 340 00:17:37,186 --> 00:17:41,625 It'd show up on his doorstep in perfect condition every time. 341 00:17:41,669 --> 00:17:45,020 If that's not a haunting, I don't know what is. 342 00:17:46,065 --> 00:17:48,284 And if you can't destroy something like that, 343 00:17:48,328 --> 00:17:51,026 you better hide it. 344 00:17:51,070 --> 00:17:53,463 So, before this, Everett 345 00:17:53,507 --> 00:17:56,858 had you on payroll to keep you quiet? 346 00:17:56,901 --> 00:18:00,601 Because you know where the bodies are buried? 347 00:18:00,644 --> 00:18:03,647 Panda Bear, everybody knows where the bodies are buried. 348 00:18:03,691 --> 00:18:06,041 But why are you asking me? 349 00:18:08,087 --> 00:18:10,785 If Howard told your friends, then why can't he tell you? 350 00:18:10,828 --> 00:18:12,439 H-He's dead. 351 00:18:13,440 --> 00:18:16,269 It happened this morning. 352 00:18:16,312 --> 00:18:17,748 Guard! 353 00:18:18,749 --> 00:18:20,099 You need to forget 354 00:18:20,142 --> 00:18:22,101 you heard anything about this. 355 00:18:22,144 --> 00:18:24,364 The only reason I told Howard about that tape 356 00:18:24,407 --> 00:18:25,800 was to get him to start paying me again. 357 00:18:25,843 --> 00:18:27,584 He shouldn't have looked any farther, 358 00:18:27,628 --> 00:18:29,630 and neither should you.Mr. Bobbsey, 359 00:18:29,673 --> 00:18:31,110 if the tape is worth killing for, 360 00:18:31,153 --> 00:18:32,633 you could be next. We...Guard, 361 00:18:32,676 --> 00:18:33,938 we're done here! 362 00:18:35,549 --> 00:18:37,420 Dad, just tell us where Everett hid 363 00:18:37,464 --> 00:18:40,075 the tape.You know too much already. 364 00:18:40,119 --> 00:18:41,685 Dad... 365 00:18:43,165 --> 00:18:45,602 What do you know? 366 00:18:48,257 --> 00:18:50,912 What I know about my dad is he loves to collect keys. 367 00:18:50,955 --> 00:18:54,133 And by that, you mean your father steals keys. 368 00:18:54,176 --> 00:18:55,482 He holds on to them. 369 00:18:55,525 --> 00:18:57,527 Just in case. 370 00:18:57,571 --> 00:19:00,313 Okay. There is a lock that needs opening. 371 00:19:00,356 --> 00:19:02,315 "Try to get in the place," he said. 372 00:19:02,358 --> 00:19:04,752 The videotape is locked up.AMANDA:Right. 373 00:19:04,795 --> 00:19:07,755 And for every lock, there's a key. 374 00:19:07,798 --> 00:19:09,191 What did he do for your family? 375 00:19:09,235 --> 00:19:11,759 Well, he looked after the grounds at the lodge. 376 00:19:11,802 --> 00:19:13,848 Made an okay garden trellis, too, I guess. 377 00:19:13,891 --> 00:19:16,111 Thanks?RYAN: Wait. 378 00:19:17,591 --> 00:19:19,984 I think this went to my high school Porsche.ACE: Do you recognize 379 00:19:20,028 --> 00:19:21,247 any others? 380 00:19:24,293 --> 00:19:25,903 It's Nancy. 381 00:19:25,947 --> 00:19:27,427 Hey. 382 00:19:27,470 --> 00:19:28,906 So, what was in Howard's notebook? 383 00:19:28,950 --> 00:19:30,256 He didn't turn it over. 384 00:19:30,299 --> 00:19:31,648 It's property of Hudson Enterprises. 385 00:19:31,692 --> 00:19:33,128 Um, uh, wh-what notebook? 386 00:19:33,172 --> 00:19:35,043 The GPS on Howard's phone 387 00:19:35,086 --> 00:19:37,219 says that he only drove 388 00:19:37,263 --> 00:19:39,700 to the prison and his hotel. 389 00:19:39,743 --> 00:19:42,964 If I find out that you removed the notebook from his room 390 00:19:43,007 --> 00:19:45,184 and you are lying...Look, Nancy, 391 00:19:45,227 --> 00:19:47,447 we didn't take anything from a murder scene.No, no, no, no, no, no, no, no. 392 00:19:49,623 --> 00:19:52,756 Anything we say to her could make its way to Everett. 393 00:19:54,193 --> 00:19:57,065 Wait, if Howard drove, where's his car? 394 00:20:15,518 --> 00:20:17,564 Your mother's beyond late for our interview. 395 00:20:17,607 --> 00:20:19,609 Yeah, well, I told you. 396 00:20:19,653 --> 00:20:20,915 Before a party, she's like a chicken 397 00:20:20,958 --> 00:20:22,351 with her head cut off, so... 398 00:20:22,395 --> 00:20:24,745 Hey, you didn't happen to see a notebook 399 00:20:24,788 --> 00:20:26,268 at, uh, the hotel, did you? 400 00:20:26,312 --> 00:20:27,400 It would've been in Howard's things? 401 00:20:27,443 --> 00:20:29,140 No. Why? 402 00:20:29,184 --> 00:20:31,099 Well, I think we're about a half a step ahead of Nancy, 403 00:20:31,142 --> 00:20:33,101 but you're a lot closer to the hotel than we are. 404 00:20:33,144 --> 00:20:34,624 I'm on it. 405 00:20:44,504 --> 00:20:47,028 Let's see what Howard's phone can do. 406 00:21:29,766 --> 00:21:32,726 Taking evidence from a dead man's vehicle. 407 00:21:32,769 --> 00:21:35,337 Hmm. May require some explaining. 408 00:21:38,297 --> 00:21:40,342 All I have to do is whistle. 409 00:21:40,386 --> 00:21:42,344 You know you started this whole thing, right? 410 00:21:42,388 --> 00:21:45,434 With your quest to drag every Hudson on the front page. 411 00:21:45,478 --> 00:21:46,827 The ripple effect is spreading. 412 00:21:46,870 --> 00:21:48,219 You're gonna get somebody killed. 413 00:21:48,263 --> 00:21:50,178 Maybe you already did. 414 00:21:50,221 --> 00:21:51,701 That's not worth a Pulitzer. 415 00:21:51,745 --> 00:21:53,181 Okay, just give me the notebook. 416 00:21:53,224 --> 00:21:54,878 Give me the n... 417 00:21:57,533 --> 00:21:59,753 Now neither of us can have it. 418 00:22:24,865 --> 00:22:27,389 Howard wrote down GPS coordinates 419 00:22:27,433 --> 00:22:29,783 that point to the Hudson Hunting Lodge? 420 00:22:29,826 --> 00:22:31,524 What the hell is there? 421 00:22:34,004 --> 00:22:35,571 Hey, Bess. 422 00:22:35,615 --> 00:22:37,399 George wants to know if you're ever gonna show up 423 00:22:37,443 --> 00:22:38,879 Oh.for your shift. 424 00:22:38,922 --> 00:22:40,402 Did-did she not get my text? That's so weird. 425 00:22:40,446 --> 00:22:41,838 I can't come in. 426 00:22:41,882 --> 00:22:44,450 I convinced Nick and Ryan to let me help. 427 00:22:44,493 --> 00:22:46,060 And I think I have a location. 428 00:22:46,103 --> 00:22:47,801 Of what? 429 00:22:47,844 --> 00:22:49,368 The thing they want really badly. 430 00:22:49,411 --> 00:22:51,761 The Black Crown tape. 431 00:22:51,805 --> 00:22:53,154 Oh, my gosh, how did you get... 432 00:22:53,197 --> 00:22:54,329 Oh, sorry, that's Nick calling on the other line. 433 00:22:54,373 --> 00:22:55,896 I got to go. Bye. 434 00:23:00,117 --> 00:23:02,293 I think Nancy just used me for information. 435 00:23:02,337 --> 00:23:05,340 Yeah. And I don't know how I feel about that. 436 00:23:05,384 --> 00:23:06,950 And I'm not sure how I feel about Nancy 437 00:23:06,994 --> 00:23:10,476 skipping another shift again, but, hey, here we all are. 438 00:23:10,519 --> 00:23:13,870 Hope Jesse feels like being a waitress again today. 439 00:23:15,829 --> 00:23:19,310 Do you want to talk about what's really bothering you? 440 00:23:20,399 --> 00:23:22,879 Hey, Ace told me that Aunt Mei said 441 00:23:22,923 --> 00:23:24,403 something about your lifeline 442 00:23:24,446 --> 00:23:26,056 being cut short 'cause of Odette. 443 00:23:26,100 --> 00:23:28,319 Not talking about that. 444 00:23:28,363 --> 00:23:30,800 Anyway, you're just using that as an excuse 445 00:23:30,844 --> 00:23:32,585 not to finish your dating profile. 446 00:23:32,628 --> 00:23:35,675 No, I'm deleting that. No way. 447 00:23:35,718 --> 00:23:38,025 No, I'm gonna be a ghost-whispering spinster 448 00:23:38,068 --> 00:23:41,158 for the rest of my life, and no profile can change that. 449 00:23:41,202 --> 00:23:43,857 Read the latest draft. 450 00:23:49,515 --> 00:23:50,820 "Looking for someone whose sense of wonder 451 00:23:50,864 --> 00:23:52,692 "will match my own. 452 00:23:52,735 --> 00:23:55,782 "Someone who is open to new experiences, 453 00:23:55,825 --> 00:23:57,479 "who is unafraid of looking at the world in a way 454 00:23:57,523 --> 00:24:00,134 "that challenges prior beliefs. 455 00:24:00,177 --> 00:24:03,572 "Someone who is courageous and loyal 456 00:24:03,616 --> 00:24:05,139 like I am." 457 00:24:08,664 --> 00:24:10,187 Just thought that people should know the truth. 458 00:24:10,231 --> 00:24:11,798 You wrote this? 459 00:24:11,841 --> 00:24:13,321 With a little help from Odette. 460 00:24:13,364 --> 00:24:15,366 Most of the good stuff was her idea. 461 00:24:15,410 --> 00:24:16,629 But not all of it, of course. 462 00:24:16,672 --> 00:24:19,458 Some of it was mine. 463 00:24:19,501 --> 00:24:21,721 We both just want you to be happy, Bess. 464 00:24:23,331 --> 00:24:25,028 Thank you. 465 00:24:26,029 --> 00:24:27,683 And... 466 00:24:27,727 --> 00:24:32,383 Hey, I won't press you to tell me what Aunt Mei said, 467 00:24:32,427 --> 00:24:35,430 but if you are ready to talk about it, then... 468 00:24:35,474 --> 00:24:38,825 I will come to you, I promise. 469 00:24:40,000 --> 00:24:41,392 Good. 470 00:24:47,964 --> 00:24:49,705 Hi. Sorry I'm late. 471 00:24:49,749 --> 00:24:52,969 I-I'm in the middle of trying 472 00:24:53,013 --> 00:24:54,841 to track something down for your husband. 473 00:24:54,884 --> 00:24:56,538 The Black Crown tape. 474 00:24:56,582 --> 00:24:58,018 Have you heard of it? 475 00:24:58,061 --> 00:24:59,367 No.I'm just trying to figure out 476 00:24:59,410 --> 00:25:03,327 if it's something that E-Everett needs 477 00:25:03,371 --> 00:25:05,547 or it's something that he already knows about 478 00:25:05,591 --> 00:25:07,549 and is using to trap me or other people. 479 00:25:07,593 --> 00:25:08,811 Everett. 480 00:25:10,596 --> 00:25:12,554 I think Everett found out. 481 00:25:12,598 --> 00:25:14,904 He knows our little secret. 482 00:25:16,297 --> 00:25:18,081 Are you sure? What did he say? 483 00:25:18,125 --> 00:25:20,519 I know my husband, and something isn't right. 484 00:25:20,562 --> 00:25:23,086 I should have done more to protect you. 485 00:25:23,130 --> 00:25:25,915 To protect myself. 486 00:25:25,959 --> 00:25:28,570 You're not the only secret that I've kept from Everett. 487 00:25:28,614 --> 00:25:31,399 Now what if this has put you in more danger? 488 00:25:31,442 --> 00:25:34,228 I mean, what kind of a grandmother am I? 489 00:25:34,271 --> 00:25:35,795 I-I think that if Everett knew the truth, 490 00:25:35,838 --> 00:25:38,014 he'd bother putting me through a loyalty test. 491 00:25:38,058 --> 00:25:40,321 Right now, I'm playing my part. 492 00:25:40,364 --> 00:25:41,888 As-as long as I get 493 00:25:41,931 --> 00:25:44,455 Everett the information he needs about Howard, 494 00:25:44,499 --> 00:25:46,327 then I should be good. 495 00:25:46,370 --> 00:25:48,721 I'll have proven myself. 496 00:25:48,764 --> 00:25:52,028 Well, that's not our only problem. 497 00:25:53,813 --> 00:25:57,730 The florist will not confirm the details of our delivery. 498 00:25:57,773 --> 00:26:01,560 You know, you tell someone that their work is substandard 499 00:26:01,603 --> 00:26:03,866 once, okay, maybe twice, and all of a sudden 500 00:26:03,910 --> 00:26:05,651 they act as if they're too good for your business. 501 00:26:07,348 --> 00:26:08,915 Okay, well, I will talk to Lily. 502 00:26:08,958 --> 00:26:10,786 Yes. Do that. 503 00:26:10,830 --> 00:26:12,658 And do tell her 504 00:26:12,701 --> 00:26:16,966 that I disapprove of her customer service. 505 00:26:17,010 --> 00:26:20,317 I will... definitely not do that. 506 00:26:23,016 --> 00:26:24,800 What I want to know is why did Everett 507 00:26:24,844 --> 00:26:27,411 keep paying Bobbsey after he went to jail. 508 00:26:27,455 --> 00:26:29,326 Was it to keep him quiet about the Black Crown tape? 509 00:26:29,370 --> 00:26:31,372 No. No, Bobbsey would be dead 510 00:26:31,415 --> 00:26:33,635 if Everett thought he knew about the tape. 511 00:26:33,679 --> 00:26:37,073 The payments Everett makes, they're for former employees 512 00:26:37,117 --> 00:26:39,685 that are in jail now, you know, it keeps them happy. 513 00:26:39,728 --> 00:26:40,903 Happy people don't talk 514 00:26:40,947 --> 00:26:42,470 to the Feds about who they saw 515 00:26:42,513 --> 00:26:43,863 coming and going from the lodge 516 00:26:43,906 --> 00:26:46,082 or what they overheard over the years. 517 00:26:46,126 --> 00:26:48,998 It's kind of like an insurance policy, you know? 518 00:26:49,042 --> 00:26:50,304 Wait. 519 00:26:54,743 --> 00:26:56,963 This is a greenhouse. 520 00:26:57,006 --> 00:26:58,399 We didn't have a greenhouse. 521 00:26:58,442 --> 00:26:59,792 Really? No. 522 00:26:59,835 --> 00:27:01,141 Must be a clue. 523 00:27:01,184 --> 00:27:03,970 What did you have that was green? 524 00:27:04,013 --> 00:27:07,974 Uh, tennis courts were green, uh, swimming pool topiaries. 525 00:27:08,017 --> 00:27:09,192 The old stable 526 00:27:09,236 --> 00:27:10,454 was green. 527 00:27:10,498 --> 00:27:11,891 "Greenhouse." 528 00:27:11,934 --> 00:27:13,806 What was, uh, overgrown? 529 00:27:13,849 --> 00:27:15,242 I mean, pretty much everything. 530 00:27:15,285 --> 00:27:16,678 Bobbsey was a lousy groundskeeper. 531 00:27:16,722 --> 00:27:18,419 Again, no offense. 532 00:27:18,462 --> 00:27:19,594 Okay, well-well, what did he work on 533 00:27:19,638 --> 00:27:20,639 that was especially half-assed? 534 00:27:20,682 --> 00:27:21,814 Well, the old stables. 535 00:27:21,857 --> 00:27:23,467 For sure. And the aviaries. 536 00:27:23,511 --> 00:27:25,339 Totally normal thing to have. 537 00:27:25,382 --> 00:27:26,557 Family mausoleum 538 00:27:26,601 --> 00:27:27,820 Was overgrown. 539 00:27:27,863 --> 00:27:29,125 The... 540 00:27:31,084 --> 00:27:32,781 Was he trying to tell us...? 541 00:27:32,825 --> 00:27:34,696 "Everyone knows where the bodies are buried." 542 00:27:34,740 --> 00:27:36,916 Yeah, leave it to my dad to have a sick sense of humor 543 00:27:36,959 --> 00:27:39,309 about where he hides stuff. 544 00:27:39,353 --> 00:27:41,007 Okay, come on. 545 00:27:41,050 --> 00:27:43,879 It's time to go visit to my favorite relatives. 546 00:27:43,923 --> 00:27:45,489 The dead ones. 547 00:27:56,718 --> 00:27:58,285 Hello, Everett. 548 00:27:58,328 --> 00:28:00,374 What can I do for you? 549 00:28:00,417 --> 00:28:02,245 I wanted to check on your progress. 550 00:28:02,289 --> 00:28:03,638 Unfortunately, 551 00:28:03,682 --> 00:28:07,729 Howard was found dead in his hotel. 552 00:28:07,773 --> 00:28:09,731 Apparently it was a suicide. 553 00:28:09,775 --> 00:28:11,951 That's regrettable. 554 00:28:11,994 --> 00:28:15,737 Perhaps he was motivated by his guilt about betraying me. 555 00:28:15,781 --> 00:28:18,131 Were you able to glean any information 556 00:28:18,174 --> 00:28:20,220 about who he had been in contact with? 557 00:28:20,263 --> 00:28:24,224 I was able to locate his personal notebook, and, um, 558 00:28:24,267 --> 00:28:28,707 the-the most recent entry before he killed himself 559 00:28:28,750 --> 00:28:30,447 indicates that he met with someone who gave him 560 00:28:30,491 --> 00:28:31,710 a string of numbers. 561 00:28:34,103 --> 00:28:37,237 I can't figure out what the numbers mean yet, 562 00:28:37,280 --> 00:28:40,109 but maybe a bank account? 563 00:28:44,635 --> 00:28:46,986 Focus on who gave him the numbers. 564 00:28:47,029 --> 00:28:50,772 It's imperative that I learn the identity of that person. 565 00:28:50,816 --> 00:28:55,124 Celia led me to believe you were more effective than this. 566 00:29:00,695 --> 00:29:03,306 Okay. So... 567 00:29:03,350 --> 00:29:07,484 Everett didn't ask what the numbers mean 568 00:29:07,528 --> 00:29:09,878 because he already knows. 569 00:29:09,922 --> 00:29:13,403 He wanted to know who Howard's contact was. 570 00:29:13,447 --> 00:29:16,842 But he must have a way of finding that out now. 571 00:29:38,733 --> 00:29:41,170 Hey, you know it's not too late to... 572 00:29:42,389 --> 00:29:46,175 Is that... new? 573 00:29:46,219 --> 00:29:48,525 Yeah, it was a gift from a friend. 574 00:29:48,569 --> 00:29:49,526 What were you saying? 575 00:29:49,570 --> 00:29:51,615 Um, I was... 576 00:29:53,574 --> 00:29:55,228 I was saying that it's not too late 577 00:29:55,271 --> 00:29:56,882 for you to change your mind about this party. 578 00:29:56,925 --> 00:29:59,362 You're putting yourself in danger, and you know it, Nancy. 579 00:29:59,406 --> 00:30:00,711 You're being reckless. 580 00:30:00,755 --> 00:30:03,714 I am trying to stay alive. 581 00:30:03,758 --> 00:30:05,847 And I'm trying to keep my friends alive. 582 00:30:05,891 --> 00:30:10,852 And I am trying to be everything to everyone 583 00:30:10,896 --> 00:30:13,637 and I'm so sick of everybody doubting me 584 00:30:13,681 --> 00:30:16,249 instead of trusting me, because I know what I'm doing. 585 00:30:16,292 --> 00:30:17,554 I do trust you. 586 00:30:17,598 --> 00:30:20,035 Nancy, I do trust you. I'm sorry. 587 00:30:20,079 --> 00:30:21,776 I'm just... 588 00:30:22,864 --> 00:30:24,213 I worry. 589 00:30:24,257 --> 00:30:26,215 Don't. 590 00:30:26,259 --> 00:30:28,957 Okay. 591 00:30:29,001 --> 00:30:33,266 So, then at least humor me. 592 00:30:33,309 --> 00:30:35,572 For old times' sake? 593 00:30:52,807 --> 00:30:54,417 One... 594 00:30:56,376 --> 00:30:58,421 You cheated. 595 00:31:02,208 --> 00:31:04,210 Okay. 596 00:31:04,253 --> 00:31:06,212 And... 597 00:31:06,255 --> 00:31:08,214 Thank you.You're welcome. 598 00:31:09,171 --> 00:31:11,739 Be safe tonight. 599 00:31:11,782 --> 00:31:13,567 Especially around Everett. 600 00:31:13,610 --> 00:31:15,264 I will. 601 00:31:18,615 --> 00:31:21,183 I won't walk into any traps. 602 00:31:25,013 --> 00:31:27,189 I won't walk into any traps. 603 00:31:27,233 --> 00:31:28,669 What's wrong? 604 00:31:28,712 --> 00:31:30,279 Nick and Ryan are about to make a huge mistake 605 00:31:30,323 --> 00:31:31,324 and I need to go stop them. 606 00:31:59,569 --> 00:32:00,831 Hi. This is Ned Nickerson. 607 00:32:00,875 --> 00:32:01,920 I can't come to the phone right now. 608 00:32:01,963 --> 00:32:04,009 Please leave a message. 609 00:32:04,052 --> 00:32:06,402 Let's get this videotape and send Everett to jail for good. 610 00:33:01,762 --> 00:33:03,198 Your family. 611 00:33:03,242 --> 00:33:06,027 You get to desecrate their graves. 612 00:33:07,681 --> 00:33:08,987 Okay. 613 00:33:09,030 --> 00:33:11,990 Let's start with the closest one. 614 00:33:13,556 --> 00:33:15,732 22 archaeologists died 615 00:33:15,776 --> 00:33:17,908 opening Tutankhamun's tomb. 616 00:33:17,952 --> 00:33:19,693 You believe in curses? 617 00:33:20,694 --> 00:33:22,435 Hey, can we not 618 00:33:22,478 --> 00:33:24,089 right now, please? 619 00:33:33,837 --> 00:33:36,362 Do you think he put it... 620 00:33:36,405 --> 00:33:37,798 in there? 621 00:33:37,841 --> 00:33:39,843 Nah, I know my dad's messed up, 622 00:33:39,887 --> 00:33:41,976 but I don't think he'd go that far. 623 00:33:43,934 --> 00:33:45,719 Hey, guys? 624 00:33:45,762 --> 00:33:48,635 This one barely has any dust on it. 625 00:33:48,678 --> 00:33:51,072 And the seal looks fresh. 626 00:33:51,116 --> 00:33:53,118 "Elora Hudson." 627 00:33:53,161 --> 00:33:55,642 My Aunt Elora, she was cremated. 628 00:34:04,607 --> 00:34:06,087 No dust. 629 00:34:07,610 --> 00:34:10,396 I thought Everett hid this evidence years ago. 630 00:34:10,439 --> 00:34:11,484 Wait, wait, wait, wait, wait! 631 00:34:12,485 --> 00:34:13,921 Stop! 632 00:34:16,271 --> 00:34:18,404 What's going on?You just walked 633 00:34:18,447 --> 00:34:20,580 right into Everett's trap. 634 00:34:21,581 --> 00:34:23,670 What? 635 00:34:28,327 --> 00:34:30,546 Smile, Ryan, 636 00:34:30,590 --> 00:34:33,071 we're on camera. 637 00:34:37,510 --> 00:34:39,512 I was calling you to warn you. 638 00:34:39,555 --> 00:34:42,384 I spent all day today trying to make sure 639 00:34:42,428 --> 00:34:43,820 that this didn't happen! 640 00:34:43,864 --> 00:34:45,561 And you played right into his hand. 641 00:34:45,605 --> 00:34:47,172 Now Everett thinks 642 00:34:47,215 --> 00:34:49,826 that you and Val are the people that Howard 643 00:34:49,870 --> 00:34:51,480 was leaking to. 644 00:34:51,524 --> 00:34:53,482 Your father knows that you betrayed him. 645 00:34:53,526 --> 00:34:55,397 The evidence we were hunting down, 646 00:34:55,441 --> 00:34:57,138 it-it was worth the risk. 647 00:34:57,182 --> 00:34:58,531 Was it? 648 00:34:58,574 --> 00:35:01,099 The videotape isn't in there, 649 00:35:01,142 --> 00:35:02,622 because of course it's not, 650 00:35:02,665 --> 00:35:04,493 because Everett moved it the second he found out 651 00:35:04,537 --> 00:35:06,016 that Howard was looking into to. 652 00:35:06,060 --> 00:35:08,367 And now Val and Ryan are next on his hit list. 653 00:35:08,410 --> 00:35:09,890 Congratulations. 654 00:35:09,933 --> 00:35:11,413 Okay, but he's not actually 655 00:35:11,457 --> 00:35:14,024 gonna go after his own son.Yes, he is. 656 00:35:14,068 --> 00:35:16,984 Even if he regrets it later, when Everett gets angry, 657 00:35:17,027 --> 00:35:18,638 he can't control himself. 658 00:35:18,681 --> 00:35:20,901 He sees red.You need to get her 659 00:35:20,944 --> 00:35:21,858 out of town. 660 00:35:21,902 --> 00:35:23,164 Now. 661 00:35:23,208 --> 00:35:24,818 No credit cards. Nothing in her name. 662 00:35:24,861 --> 00:35:26,646 Ditch your cell phone. 663 00:35:26,689 --> 00:35:28,822 No communication with work or with Ryan or your favorite aunt. 664 00:35:28,865 --> 00:35:31,041 Okay? Not until Everett is gone. 665 00:35:31,085 --> 00:35:33,000 Hey, hey, hey. Where you going? 666 00:35:33,043 --> 00:35:36,046 Celia managed to convince Everette to trust me. 667 00:35:36,090 --> 00:35:38,397 If anyone can stop him from doing 668 00:35:38,440 --> 00:35:41,356 whatever he's about to do to Val and Ryan, it's Celia. 669 00:35:57,285 --> 00:35:59,635 We need to talk, in private. 670 00:35:59,679 --> 00:36:01,071 Would you help me? 671 00:36:01,115 --> 00:36:04,249 The champagne flutes are still in the boxes. 672 00:36:06,903 --> 00:36:08,775 Ryan is in trouble. 673 00:36:08,818 --> 00:36:10,820 He was the one working with Howard, 674 00:36:10,864 --> 00:36:13,432 and now Everett knows.Everett? 675 00:36:13,475 --> 00:36:16,478 I think he knows our secret. 676 00:36:16,522 --> 00:36:19,525 Yeah, I know. You-you told me that earlier. 677 00:36:20,526 --> 00:36:22,571 Are you okay? 678 00:36:24,138 --> 00:36:27,010 Why aren't you dressed for the party? 679 00:36:34,888 --> 00:36:38,587 The champagne flutes should be in here somewhere. 680 00:37:37,820 --> 00:37:40,083 The body is in rigor mortis, 681 00:37:40,127 --> 00:37:44,523 so you've been dead a minimum of eight to 12 hours. 682 00:37:44,566 --> 00:37:46,786 Maybe all day. 683 00:37:46,829 --> 00:37:48,831 You kept talking about Everett. 684 00:37:48,875 --> 00:37:51,138 I think Everett found out. 685 00:37:51,181 --> 00:37:53,358 He knows our little secret. 686 00:37:53,401 --> 00:37:54,750 Did Everett kill you? 687 00:37:54,794 --> 00:37:56,839 I don't know.Did-did he hire somebody? 688 00:37:56,883 --> 00:37:58,363 Was it because of me, because of... 689 00:37:58,406 --> 00:38:00,103 because he found out, or was it something else? 690 00:38:00,147 --> 00:38:01,888 I don't remember. I can't remember. 691 00:38:01,931 --> 00:38:04,717 My God, how far ahead of me is he? 692 00:38:04,760 --> 00:38:07,328 I thought that I was just having to pass a loyalty test, 693 00:38:07,372 --> 00:38:08,677 but I already failed. 694 00:38:08,721 --> 00:38:10,157 He... 695 00:38:10,200 --> 00:38:13,465 he murdered you for lying. 696 00:38:13,508 --> 00:38:14,770 His own wife! 697 00:38:14,814 --> 00:38:16,468 And if he's willing to kill you... 698 00:38:16,511 --> 00:38:18,470 I thought... I was trying to pr... 699 00:38:18,513 --> 00:38:20,341 I thought that I could protect everybody, 700 00:38:20,385 --> 00:38:22,952 but now I don't stand a chance. 701 00:38:22,996 --> 00:38:24,606 I don't stand a chance. 702 00:38:24,650 --> 00:38:26,695 It's okay. 703 00:38:28,828 --> 00:38:31,047 Shh... 704 00:38:31,091 --> 00:38:33,876 It's okay. 705 00:38:33,920 --> 00:38:35,965 I am so sorry. 706 00:38:40,056 --> 00:38:42,494 I can't stay. 707 00:38:42,537 --> 00:38:44,670 No, no, no, no. No, no, no, no. 708 00:38:44,713 --> 00:38:46,193 Don't go. 709 00:38:46,236 --> 00:38:48,630 No, please don't go. 710 00:39:09,738 --> 00:39:11,436 You're gonna want to get a new one 711 00:39:11,479 --> 00:39:14,090 in a week or two, max, just to be safe. 712 00:39:14,134 --> 00:39:16,266 I got Ryan a burner phone, too. 713 00:39:16,310 --> 00:39:18,225 The number's in there-- just, you can't call him 714 00:39:18,268 --> 00:39:19,618 from any other line. 715 00:39:19,661 --> 00:39:21,228 Not sure how you feel about sardines, 716 00:39:21,271 --> 00:39:23,230 but... 717 00:39:23,273 --> 00:39:25,145 This box is pretty unfortunate, but this book 718 00:39:25,188 --> 00:39:26,799 is really good-- so take that. 719 00:39:26,842 --> 00:39:28,931 And then this sweater is kind of cute, 720 00:39:28,975 --> 00:39:30,716 but wash it before you wear it. 721 00:39:30,759 --> 00:39:32,152 Listen, 722 00:39:32,195 --> 00:39:34,589 this is gonna hold you over for a while. 723 00:39:34,633 --> 00:39:38,071 No. No, no. I can't take this.Yes. Yes, you can. 724 00:39:38,114 --> 00:39:39,594 You have to.No. I can help you figure this out. 725 00:39:39,638 --> 00:39:42,771 I don't want to leave you. 726 00:39:42,815 --> 00:39:44,991 Let's give them a minute, guys. 727 00:39:47,733 --> 00:39:49,517 Look, Nick can stay, all right? 728 00:39:49,561 --> 00:39:51,519 Because he wasn't caught on camera. 729 00:39:51,563 --> 00:39:54,000 So he's safe for a while, but you and I, we're not. 730 00:39:54,043 --> 00:39:56,219 My dad will send somebody for you.Yeah, but what about you? 731 00:39:56,263 --> 00:39:59,266 I'm gonna stay, and I'm gonna fight this. 732 00:39:59,309 --> 00:40:01,703 Okay? I can buy time, but you can't. 733 00:40:01,747 --> 00:40:03,879 But when it's safe, 734 00:40:03,923 --> 00:40:05,925 I'm gonna come get you. 735 00:40:05,968 --> 00:40:07,666 But until then, I need you to stay underground. 736 00:40:07,709 --> 00:40:10,190 And I need to make sure that you're okay, 737 00:40:10,233 --> 00:40:13,672 'cause I have already lost too many women that I care about. 738 00:40:14,673 --> 00:40:17,197 Care about? 739 00:40:31,254 --> 00:40:33,605 Take care of the reporter now. 740 00:40:33,648 --> 00:40:36,216 I'll speak to Ryan myself. 741 00:40:40,220 --> 00:40:42,048 How... 742 00:40:42,091 --> 00:40:44,485 theatrical. 743 00:40:44,529 --> 00:40:46,835 Nice dress. 744 00:40:59,152 --> 00:41:00,980 You hired me because you were worried about Howard 745 00:41:01,023 --> 00:41:01,981 and what information 746 00:41:02,024 --> 00:41:04,374 he might have leaked. 747 00:41:04,418 --> 00:41:06,289 But it's not him you should be worried about. 748 00:41:10,424 --> 00:41:12,992 What are those marks? 749 00:41:20,608 --> 00:41:24,307 Mm. Then who should I be worried about, 750 00:41:24,351 --> 00:41:26,788 in your estimation? 751 00:41:30,009 --> 00:41:31,401 Me. 752 00:41:33,752 --> 00:41:35,231 Your granddaughter. 753 00:41:47,766 --> 00:41:50,943 Okay, Gil, let's go. 754 00:42:02,302 --> 00:42:15,010 Captioning sponsored by CBS 755 00:42:15,054 --> 00:42:18,448 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 54169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.