All language subtitles for [VIXEN] Tori Black - The Comeback (2017)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong Download
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,980 VIXEN.COM Przedstawia: 2 00:00:03,980 --> 00:00:05,980 Napisy by: .:Świerszczyk69:. 3 00:00:05,980 --> 00:00:12,180 Więcej napisów do filmów XXX tutaj: https://av-subs.alwaysdata.net/index.php https://chomikuj.pl/swierszczyk_69 4 00:00:12,180 --> 00:00:15,980 Kontakt: swierszczyk6969@gmail.com 5 00:00:19,070 --> 00:00:22,530 Potwierdź tylko, że nie masz nic przeciwko temu, że nie ma tu twojego menadżera.{just to confirm, you're okay with not having your manager here} 6 00:00:22,530 --> 00:00:24,000 Zgadza się.{that's right} 7 00:00:24,000 --> 00:00:26,930 Czy jest jakiś powód dla którego myślisz, że powinnam potrzebować kogoś jeszcze?{is there a reason you should think i need someone else} 8 00:00:26,930 --> 00:00:29,390 Zajmę się tym, chłopcy.{i got this guy's} 9 00:00:30,030 --> 00:00:33,400 Jesteśmy gotowi zainwestować w ciebie dużo pieniędzy, panno Black...{we're prepared to invest a lot of money in you miss black} 10 00:00:33,400 --> 00:00:38,290 ...ale jest wiele aktorek, które też chcą wrócić, więc chcemy się upewnić...{but there's plenty of artists that want to make a comeback too so we just want to make sure that} 11 00:00:39,950 --> 00:00:42,220 Panno Black, w tym pokoju obowiązuje zakaz palenia.{miss black there is no smoking in this room} 12 00:00:42,220 --> 00:00:45,410 Co zamierzasz z tym zrobić, poprosisz mnie, żebym wyszła?{what are you gonna do about it ask me to leave} 13 00:00:46,700 --> 00:00:48,600 Dlaczego odeszła pani na emeryturę, panno Black?{why did you retire miss black} 14 00:00:49,470 --> 00:00:51,920 Z tego samego powodu, co wszyscy w tej branży.{same reason everyone in this industry does} 15 00:00:52,140 --> 00:00:53,420 Wyszłaś za mąż.{you got married} 16 00:00:53,420 --> 00:00:55,930 Zrezygnowałaś, aby skoncentrowania się na swoim życiu osobistym i rodzinie.{you quit to focus on your personal life and family} 17 00:00:56,490 --> 00:00:59,710 Cóż, dziękuję za wnikliwe wyjaśnienia, sir.{well thank you for the insightful mansplaining sir} 18 00:01:00,330 --> 00:01:03,070 Czy przewidujesz jakieś powody, dlaczego...{do you foresee any reasons why} 19 00:01:03,070 --> 00:01:05,610 - ...miałoby się to powtórzyć? - Nie.{this would happen again no} 20 00:01:05,610 --> 00:01:07,610 Lubię to, kim jestem.{i like who i am} 21 00:01:07,610 --> 00:01:09,610 Lubię to, kim się stałam.{i like who i've become} 22 00:01:09,780 --> 00:01:13,150 Czy czujesz, że seks przed kamerą...{do you feel that having sex on cameras has} 23 00:01:13,380 --> 00:01:15,150 ...cię zdewaluował?{devalued you} 24 00:01:15,150 --> 00:01:18,090 Seks praca nie dewaluuje ludzi.{sex work doesn't devalue people} 25 00:01:18,440 --> 00:01:21,280 To ludzie ją dewaluują.{people devalue sex work} 26 00:01:28,670 --> 00:01:30,360 Odnajduję w tym przyjemność.{i find pleasure at it} 27 00:01:31,410 --> 00:01:36,120 Czy kiedykolwiek z kimś się pieprzyłeś, kiedy byłeś żonaty, Jack?{haven't you ever fucked someone while you've been married jack} 28 00:01:38,940 --> 00:01:41,370 Czy masz jeszcze to, czego potrzeba panno Black?{do you still have what it takes miss black} 29 00:01:42,260 --> 00:01:46,420 Byłabym naprawdę głupia, żeby planować powrót i myślała, że nie mam tego czego potrzeba!{i'd be pretty stupid to plan a comeback if i didn't think i had what it takes} 30 00:01:46,420 --> 00:01:48,560 Wiem, że mam to, co trzeba.{i know i have what it takes} 31 00:01:48,880 --> 00:01:50,560 Nie jestem głupia.{i'm not stupid} 32 00:01:50,860 --> 00:01:53,200 Wiemy, że nie jesteś głupia, panno Black.{we know you're not stupid miss black} 33 00:01:53,200 --> 00:01:55,200 Może po prostu potrzebujesz pieniędzy.{maybe you just need the money} 34 00:01:55,200 --> 00:01:57,200 Minęło siedem lat.{it's been seven years} 35 00:01:57,450 --> 00:01:59,690 Tak, masz rację.{yes it has having it} 36 00:02:00,300 --> 00:02:01,690 Odpowiedź brzmi "Nie".{the answers is no} 37 00:02:02,050 --> 00:02:04,040 Nie potrzebuję pieniędzy.{i don't need the money} 38 00:02:04,440 --> 00:02:07,370 Chcę tylko znowu wystąpić.{i just want to perform again} 39 00:02:07,920 --> 00:02:11,480 Jestem artystką, moje ciało jest moją sztuką.{i'm an artist my body is my art} 40 00:02:11,480 --> 00:02:13,880 Wykonuję to co wiem.{i perform what i know} 41 00:02:13,880 --> 00:02:16,170 Czy kiedykolwiek zażywała pani narkotyki, panno Black?{you ever use drugs miss black} 42 00:02:18,210 --> 00:02:21,010 - Kiedyś. - Jakiego rodzaju narkotyki?{i used to what kind of drugs} 43 00:02:24,140 --> 00:02:29,180 Kokainę. Kiedykolwiek pieprzyłeś się po kokainie, Jack?{cocaine you ever fucked on cocaine jack} 44 00:02:33,040 --> 00:02:34,700 To miłe.{it's nice} 45 00:02:41,970 --> 00:02:43,540 Czy usłyszeliście już wystarczająco dużo?{have you heard enough} 46 00:02:44,010 --> 00:02:48,080 Muszę powiedzieć, że naprawdę zaimponowałaś nam dzisiaj swoją pewnością siebie, panno Black...{i have to say you've really impressed us today with your confidence miss black} 47 00:02:48,080 --> 00:02:50,080 ...i chcielibyśmy współpracować z tobą nad twoim powrotem.{and we'd love to work with you on your comeback} 48 00:02:50,080 --> 00:02:52,080 To cudownie.{that's lovely} 49 00:02:52,080 --> 00:02:54,080 Zróbmy to.{let's do this} 50 00:02:54,080 --> 00:02:56,860 Kto podwiezie mnie do domu?{now who's gonna take me home} 51 00:03:03,440 --> 00:03:05,220 Dzięki za podwózkę, Jack.{thanks for dropping me off jack} 52 00:03:06,640 --> 00:03:08,720 Muszę przyznać...{i'd have to say} 53 00:03:08,720 --> 00:03:11,940 ...że bycie przesłuchiwaną przez kilku mężczyzn przez 2 godziny...{being interrogated by several men for two hours} 54 00:03:12,460 --> 00:03:14,220 ...jest trochę podniecające.{it's kind of a turn on} 55 00:03:15,820 --> 00:03:17,950 Czyjesz się przez to niezręcznie?{that make you uncomfortable} 56 00:03:18,690 --> 00:03:20,800 Nie, nic z tych rzeczy.{no not at all} 57 00:03:21,070 --> 00:03:22,800 To dlaczego nie wejdziesz do środka?{then why don't you come inside} 58 00:41:55,180 --> 00:41:58,700 - To jest czego chciałaś? - To jest dokładnie to, czego chciałam. 59 00:41:59,160 --> 00:42:00,320 60 00:42:08,240 --> 00:42:10,040 Zerżnij mnie ponownie! 61 00:42:10,040 --> 00:42:12,730 62 00:42:15,650 --> 00:42:18,040 KONIEC 63 00:42:18,040 --> 00:42:20,040 6815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.