Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
โ Follow @skysoultan on Instagram โ
2
00:01:48,229 --> 00:01:49,390
I was wondering why you look so familiar.
3
00:01:49,590 --> 00:01:50,870
Are you really Li Feifei?
4
00:01:54,070 --> 00:01:54,950
Are you the guru's
5
00:01:55,030 --> 00:01:55,750
girlfriend?
6
00:01:58,070 --> 00:01:58,710
Have a guess.
7
00:01:59,620 --> 00:02:00,230
Got it.
8
00:02:00,430 --> 00:02:01,110
What girlfriend.
9
00:02:01,790 --> 00:02:03,030
We are just friends.
10
00:02:03,750 --> 00:02:06,110
What friends?
11
00:02:06,470 --> 00:02:07,790
You are a life saver
12
00:02:07,910 --> 00:02:08,990
to me.
13
00:02:11,670 --> 00:02:12,350
Not that much.
14
00:02:12,590 --> 00:02:13,750
I just told her the way
15
00:02:14,070 --> 00:02:15,030
when she was abroad.
16
00:02:15,230 --> 00:02:15,910
That's it.
17
00:02:16,870 --> 00:02:18,110
That's not it.
18
00:02:18,710 --> 00:02:19,510
Let me tell you.
19
00:02:19,630 --> 00:02:21,630
I was shooting a commercial abroad
20
00:02:21,950 --> 00:02:23,030
and I came across
21
00:02:23,150 --> 00:02:24,310
a parade.
22
00:02:24,710 --> 00:02:25,870
I lost my team
23
00:02:25,990 --> 00:02:26,710
in the crowd.
24
00:02:26,870 --> 00:02:27,829
I was wearing
25
00:02:27,829 --> 00:02:29,310
high heels
26
00:02:29,590 --> 00:02:31,030
and had no money.
27
00:02:31,190 --> 00:02:32,270
I didn't have my phone on me, either.
28
00:02:32,630 --> 00:02:34,070
Luckily, I met Hang.
29
00:02:34,350 --> 00:02:35,110
Or I would be too panicked
30
00:02:35,190 --> 00:02:36,590
to do anything.
31
00:02:38,030 --> 00:02:38,710
So,
32
00:02:38,870 --> 00:02:39,630
it is very important
33
00:02:39,670 --> 00:02:40,670
to learn English well.
34
00:02:41,510 --> 00:02:42,470
Look at you.
35
00:02:43,390 --> 00:02:43,950
Bai,
36
00:02:44,230 --> 00:02:45,430
is he this cool
37
00:02:45,790 --> 00:02:47,630
when he is with you?
38
00:02:49,630 --> 00:02:50,630
He's okay.
39
00:02:50,710 --> 00:02:51,150
Right?
40
00:02:51,350 --> 00:02:51,950
Okay.
41
00:02:57,590 --> 00:02:58,510
Guru can show you our lab
42
00:02:58,550 --> 00:02:59,910
if you have time.
43
00:03:02,310 --> 00:03:03,230
Is it okay?
44
00:03:04,510 --> 00:03:05,190
Absolutely not.
45
00:03:05,590 --> 00:03:06,510
Outsiders cannot enter
46
00:03:06,590 --> 00:03:07,470
the lab casually.
47
00:03:09,270 --> 00:03:10,750
Well...
48
00:03:13,870 --> 00:03:14,390
Excuse me.
49
00:03:14,590 --> 00:03:15,950
I need to study
50
00:03:16,110 --> 00:03:17,070
and will leave now.
51
00:03:17,190 --> 00:03:18,070
Bon appetite.
52
00:03:18,190 --> 00:03:18,470
OK.
53
00:03:18,950 --> 00:03:19,430
Bye.
54
00:03:20,030 --> 00:03:20,550
Bye.
55
00:03:20,630 --> 00:03:21,630
Study hard.
56
00:03:21,790 --> 00:03:22,630
If you have any questions, just ask me.
57
00:03:22,630 --> 00:03:23,190
OK.
58
00:03:23,790 --> 00:03:24,630
Bye, Yang.
59
00:03:25,710 --> 00:03:26,350
Bye.
60
00:04:02,310 --> 00:04:02,950
What's up?
61
00:04:03,230 --> 00:04:04,190
What are you doing?
62
00:04:04,990 --> 00:04:05,830
I need to tell you.
63
00:04:06,340 --> 00:04:07,630
I'm great.
64
00:04:07,630 --> 00:04:08,860
I went to the market today
65
00:04:08,990 --> 00:04:10,470
and bought two bones of cow.
66
00:04:10,470 --> 00:04:11,310
I'm making soup of bones now.
67
00:04:11,470 --> 00:04:12,430
It will probably be finished
68
00:04:12,470 --> 00:04:13,230
after a night.
69
00:04:13,510 --> 00:04:13,950
Well,
70
00:04:14,110 --> 00:04:15,190
I will take it to you
71
00:04:15,310 --> 00:04:16,269
before my meeting tomorrow.
72
00:04:16,390 --> 00:04:17,829
Tell me the address quickly.
73
00:04:18,149 --> 00:04:19,350
I broke my brain,
74
00:04:19,550 --> 00:04:20,790
not my legs.
75
00:04:21,260 --> 00:04:22,550
Will the bone soup help?
76
00:04:22,940 --> 00:04:23,550
I have already made it.
77
00:04:23,630 --> 00:04:24,830
You have to eat it.
78
00:04:24,910 --> 00:04:25,990
Don't talk nonsense.
79
00:04:26,110 --> 00:04:27,190
Give me your address quickly.
80
00:04:27,310 --> 00:04:28,190
What's more,
81
00:04:28,510 --> 00:04:29,750
if you are not hurt
82
00:04:29,750 --> 00:04:31,350
for saving me,
83
00:04:31,470 --> 00:04:32,270
I will never do this.
84
00:04:32,350 --> 00:04:33,990
It's super tiring, OK?
85
00:04:34,350 --> 00:04:35,030
Alright.
86
00:04:35,470 --> 00:04:37,550
You are pretty busy lately, right?
87
00:04:37,830 --> 00:04:38,990
Don't come and go everywhere.
88
00:04:40,070 --> 00:04:41,590
The doctor has told me
89
00:04:41,909 --> 00:04:42,750
to recover in a quiet condition.
90
00:04:43,350 --> 00:04:44,390
But, I have made...
91
00:04:45,790 --> 00:04:46,390
Quiet condition.
92
00:04:47,830 --> 00:04:48,990
Didn't the doctor say
93
00:04:49,110 --> 00:04:51,070
you will be alright in a few days?
94
00:04:51,670 --> 00:04:52,830
I, I don't know.
95
00:04:53,350 --> 00:04:54,590
Since the doctor said it,
96
00:04:54,790 --> 00:04:55,870
we should listen.
97
00:04:56,550 --> 00:04:57,390
Alright.
98
00:04:57,670 --> 00:04:59,470
Tell me when you are back home.
99
00:05:00,270 --> 00:05:00,750
OK.
100
00:05:02,230 --> 00:05:02,710
Right,
101
00:05:04,470 --> 00:05:05,590
I have a gift for you,
102
00:05:06,310 --> 00:05:07,150
at the door.
103
00:05:08,950 --> 00:05:09,710
Gift?
104
00:05:10,590 --> 00:05:11,470
What gift?
105
00:05:27,270 --> 00:05:28,550
What is it?
106
00:05:31,550 --> 00:05:33,430
It's the latest.
107
00:05:33,510 --> 00:05:34,710
So pretty.
108
00:05:36,430 --> 00:05:37,230
Why do you give me a gift
109
00:05:37,270 --> 00:05:38,750
in a sudden?
110
00:05:39,220 --> 00:05:41,230
I remember you mentioned
111
00:05:41,550 --> 00:05:43,030
today is your colleague of magazine
112
00:05:43,110 --> 00:05:43,950
Amy's birthday.
113
00:05:44,870 --> 00:05:45,470
Right.
114
00:05:45,630 --> 00:05:47,070
Why do you give me a gift
115
00:05:47,070 --> 00:05:48,260
on her birthday?
116
00:05:48,990 --> 00:05:50,470
Aren't you going to have a meeting?
117
00:05:50,870 --> 00:05:51,950
You will run into her, right?
118
00:05:52,790 --> 00:05:53,470
I want you to have a gift as well
119
00:05:53,870 --> 00:05:55,110
when the others
120
00:05:55,350 --> 00:05:56,150
have one.
121
00:05:59,590 --> 00:06:00,790
Why are you silent?
122
00:06:01,150 --> 00:06:02,340
You don't like it?
123
00:06:05,630 --> 00:06:06,350
No.
124
00:06:06,540 --> 00:06:07,350
I like it very much.
125
00:06:08,670 --> 00:06:09,590
Then I'm relieved.
126
00:06:10,830 --> 00:06:11,230
Alright,
127
00:06:11,430 --> 00:06:12,390
the nurse is telling me to rest.
128
00:06:12,710 --> 00:06:13,470
I will hang up.
129
00:06:15,350 --> 00:06:15,580
Good night.
130
00:06:15,790 --> 00:06:17,150
Good night.
131
00:06:22,070 --> 00:06:23,350
The shopkeeper of the flower shop
132
00:06:23,350 --> 00:06:24,710
is very enthusiastic to him,
133
00:06:25,070 --> 00:06:25,830
and asked him why
134
00:06:25,950 --> 00:06:27,030
he didn't buy flowers these days.
135
00:06:27,150 --> 00:06:28,270
I only know it afterwards that
136
00:06:28,670 --> 00:06:29,590
Geng Panpan used to buy
137
00:06:29,710 --> 00:06:30,910
a bunch of fresh red rose
138
00:06:30,990 --> 00:06:31,590
from her
139
00:06:31,590 --> 00:06:33,150
every day.
140
00:06:33,550 --> 00:06:34,350
That is to say,
141
00:06:34,390 --> 00:06:35,909
he has someone in mind.
142
00:06:36,350 --> 00:06:37,030
But, why do I think
143
00:06:37,190 --> 00:06:38,430
he likes you
144
00:06:38,670 --> 00:06:39,870
for a long time.
145
00:06:42,190 --> 00:06:42,909
It is natural that
146
00:06:42,950 --> 00:06:44,430
he likes me.
147
00:06:44,580 --> 00:06:45,790
I'm so glamorous.
148
00:06:46,390 --> 00:06:48,110
But I didn't receive the flowers.
149
00:06:48,190 --> 00:06:49,230
So, it's not me.
150
00:06:50,550 --> 00:06:51,909
Gong told me that
151
00:06:52,110 --> 00:06:53,630
you are really busy these days.
152
00:06:54,150 --> 00:06:54,710
Have I made you any trouble
153
00:06:54,830 --> 00:06:56,070
by inviting you for dinner
154
00:06:56,150 --> 00:06:57,310
all of a sudden?
155
00:06:58,070 --> 00:06:58,590
No.
156
00:06:59,430 --> 00:07:00,550
I need to have dinner anyway.
157
00:07:05,790 --> 00:07:06,710
Does Bai
158
00:07:06,830 --> 00:07:08,350
have a crush on you?
159
00:07:11,430 --> 00:07:13,030
I feel that she doesn't like me very much.
160
00:07:13,550 --> 00:07:15,030
That probably means
161
00:07:15,150 --> 00:07:16,750
she likes you.
162
00:07:18,030 --> 00:07:18,670
Not possible.
163
00:07:19,870 --> 00:07:20,510
I'm just chatting.
164
00:07:20,750 --> 00:07:21,430
Don't be serious.
165
00:07:28,350 --> 00:07:28,870
Here.
166
00:07:30,310 --> 00:07:31,550
There is a doggie here.
167
00:07:32,909 --> 00:07:34,590
Why are you here alone?
168
00:07:35,070 --> 00:07:36,230
Don't be afraid
169
00:07:37,390 --> 00:07:38,870
It seems to get hurt.
170
00:07:41,150 --> 00:07:42,070
Look at it.
171
00:07:45,100 --> 00:07:46,230
It needs to go to the hospital.
172
00:07:46,630 --> 00:07:48,350
Let's take it to the hospital quickly.
173
00:07:48,630 --> 00:07:49,070
OK.
174
00:07:49,510 --> 00:07:50,350
Then I will call a taxi.
175
00:07:55,990 --> 00:07:56,990
Little cutie.
176
00:08:02,790 --> 00:08:03,870
I saw you in the distance.
177
00:08:12,790 --> 00:08:13,630
It's the right timing.
178
00:08:13,950 --> 00:08:15,030
A doggie is hurt.
179
00:08:15,190 --> 00:08:16,030
Can you send Feifei
180
00:08:16,150 --> 00:08:17,030
to the animal hospital?
181
00:08:17,630 --> 00:08:18,270
No problem.
182
00:08:18,830 --> 00:08:19,310
Get Aboard.
183
00:08:22,310 --> 00:08:23,110
Aren't you going?
184
00:08:24,630 --> 00:08:25,350
This is my friend.
185
00:08:25,670 --> 00:08:26,350
It's safe.
186
00:08:27,270 --> 00:08:27,910
Get aboard.
187
00:08:28,910 --> 00:08:29,390
OK.
188
00:08:30,230 --> 00:08:30,750
Take care.
189
00:08:35,710 --> 00:08:36,070
Leaving.
190
00:08:36,190 --> 00:08:36,669
Bye.
191
00:08:37,830 --> 00:08:38,830
You can take a taxi home yourself.
192
00:08:39,150 --> 00:08:39,669
I'll leave it to you.
193
00:08:39,940 --> 00:08:40,429
No problem.
194
00:08:57,180 --> 00:08:57,870
You are back.
195
00:08:58,860 --> 00:08:59,550
How's the dog?
196
00:09:00,190 --> 00:09:00,790
It's been examined.
197
00:09:00,950 --> 00:09:01,750
It's alright.
198
00:09:01,950 --> 00:09:02,830
Li Feifei took it home.
199
00:09:04,070 --> 00:09:04,710
That's okay.
200
00:09:08,310 --> 00:09:08,750
When didi you
201
00:09:08,830 --> 00:09:09,780
know Li Feifei?
202
00:09:09,950 --> 00:09:11,150
Didn't you come back just for a while?
203
00:09:11,430 --> 00:09:12,270
Just got to know.
204
00:09:13,470 --> 00:09:15,910
And you are so close?
205
00:09:17,670 --> 00:09:18,310
Close?
206
00:09:20,950 --> 00:09:21,870
She said that
207
00:09:21,990 --> 00:09:23,270
I showed her the way two years ago abroad,
208
00:09:23,430 --> 00:09:24,510
but I didn't remember.
209
00:09:24,990 --> 00:09:26,150
She is endorsing my mom's
210
00:09:26,310 --> 00:09:27,670
SP Group,
211
00:09:27,860 --> 00:09:29,070
so she asked for dinner
212
00:09:29,430 --> 00:09:29,990
through my mom
213
00:09:30,070 --> 00:09:31,070
for gratitude.
214
00:09:33,470 --> 00:09:34,190
What did you have?
215
00:09:34,510 --> 00:09:35,230
Some random restaurant
216
00:09:35,230 --> 00:09:36,310
nearby the lab.
217
00:09:36,590 --> 00:09:37,910
That's Li Feifei!
218
00:09:38,780 --> 00:09:40,110
And I paid for it at last.
219
00:09:40,310 --> 00:09:41,710
Or you would like her to pay for it?
220
00:09:41,910 --> 00:09:42,780
She said she would like to thank me
221
00:09:42,830 --> 00:09:43,470
and treat me to dinner.
222
00:09:43,550 --> 00:09:43,790
Shouldn't she
223
00:09:43,910 --> 00:09:44,870
pay for it?
224
00:09:47,550 --> 00:09:48,710
Nothing to say...
225
00:09:50,230 --> 00:09:51,180
Well, I just don't understand.
226
00:09:51,590 --> 00:09:52,430
I need to use the bathroom.
227
00:09:52,710 --> 00:09:53,630
You don't understand.
228
00:09:54,590 --> 00:09:56,150
No wonder you are still single.
229
00:09:57,790 --> 00:09:59,030
I'm not single.
230
00:10:21,510 --> 00:10:22,350
So pretty.
231
00:10:33,950 --> 00:10:35,030
I'm pretty, too.
232
00:10:43,550 --> 00:10:44,710
And I love learning.
233
00:10:46,550 --> 00:10:47,870
I have both beauty and wisdom.
234
00:10:49,590 --> 00:10:50,070
See.
235
00:10:50,310 --> 00:10:51,310
She definitely doesn't know this.
236
00:11:04,270 --> 00:11:05,310
Are you still busy?
237
00:11:05,990 --> 00:11:07,110
If you have any questions,
238
00:11:07,310 --> 00:11:08,350
you can ask me anytime.
239
00:11:11,830 --> 00:11:12,510
I don't want to ask you.
240
00:11:12,870 --> 00:11:13,630
What if I asked some
241
00:11:13,710 --> 00:11:15,390
silly questions?
242
00:11:18,590 --> 00:11:19,510
It's okay if you don't ask me,
243
00:11:20,110 --> 00:11:21,110
but at least you need to ask someone
244
00:11:21,230 --> 00:11:22,910
as good as I am.
245
00:11:23,470 --> 00:11:24,590
Then,
246
00:11:24,990 --> 00:11:26,030
maybe it's Yang Lanhang.
247
00:11:27,220 --> 00:11:28,630
If you are like Yang Lanhang,
248
00:11:28,830 --> 00:11:30,470
I dare not be with you.
249
00:11:31,230 --> 00:11:32,070
So scary.
250
00:11:32,790 --> 00:11:33,550
He is busy
251
00:11:33,750 --> 00:11:34,780
and have no time for me.
252
00:11:35,070 --> 00:11:35,620
I heard that
253
00:11:35,710 --> 00:11:37,030
he is going to Shenzhen
254
00:11:37,230 --> 00:11:37,790
with professor
255
00:11:37,830 --> 00:11:39,110
for a high-ended academic meeting.
256
00:11:39,510 --> 00:11:41,150
I wish I could go...
257
00:11:48,190 --> 00:11:48,910
Do you want to go?
258
00:11:49,750 --> 00:11:50,670
Certainly.
259
00:11:50,830 --> 00:11:52,220
It's a good opportunity.
260
00:11:55,470 --> 00:11:57,190
Then why didn't you ask?
261
00:12:02,910 --> 00:12:04,620
I had a chance to ask,
262
00:12:04,870 --> 00:12:05,430
but
263
00:12:05,550 --> 00:12:06,950
his girlfriend was there.
264
00:12:07,110 --> 00:12:08,070
So, I forgot it.
265
00:12:15,390 --> 00:12:16,350
Girlfriend?
266
00:12:18,630 --> 00:12:20,310
She's a famous actress.
267
00:12:20,910 --> 00:12:21,710
I thought about
268
00:12:21,870 --> 00:12:22,710
what kind of person
269
00:12:22,830 --> 00:12:23,990
would be with him.
270
00:12:24,190 --> 00:12:24,830
They are
271
00:12:25,030 --> 00:12:26,060
a good match.
272
00:12:33,670 --> 00:12:35,710
So, you don't care at all?
273
00:12:36,510 --> 00:12:37,710
Why should I care?
274
00:12:37,830 --> 00:12:39,190
It's none of my business.
275
00:12:43,950 --> 00:12:44,710
Right.
276
00:12:49,230 --> 00:12:50,220
But to be honest,
277
00:12:51,110 --> 00:12:51,790
I don't like
278
00:12:51,900 --> 00:12:53,030
Li Feifei.
279
00:13:01,310 --> 00:13:02,230
I don't like her, either.
280
00:13:05,790 --> 00:13:07,190
Do you know who she is?
281
00:13:07,430 --> 00:13:08,470
I just don't like her.
282
00:13:10,910 --> 00:13:11,710
I don't care who she is.
283
00:13:11,870 --> 00:13:14,180
I just don't like her.
284
00:13:17,590 --> 00:13:18,150
Nu..
285
00:13:18,550 --> 00:13:20,390
nuts.
286
00:13:26,070 --> 00:13:26,910
Does Bai
287
00:13:27,070 --> 00:13:28,630
have a crush on you?
288
00:13:31,350 --> 00:13:32,990
I feel that she doesn't like me very much.
289
00:13:33,630 --> 00:13:35,070
That probably means
290
00:13:35,190 --> 00:13:36,870
she likes you.
291
00:13:38,030 --> 00:13:39,790
Go, go, go. Destroy the tower.
292
00:13:41,870 --> 00:13:42,340
Ouyang.
293
00:13:43,310 --> 00:13:43,950
I need to ask you.
294
00:13:44,230 --> 00:13:45,310
What if she
295
00:13:45,350 --> 00:13:45,990
likes me?
296
00:13:46,790 --> 00:13:47,350
Who?
297
00:13:47,990 --> 00:13:48,830
Bai Lingling.
298
00:13:49,430 --> 00:13:50,110
You ask me what to do
299
00:13:50,270 --> 00:13:51,430
if your girlfriend likes you?
300
00:13:51,710 --> 00:13:52,350
Are you okay?
301
00:13:54,030 --> 00:13:54,430
No.
302
00:13:54,550 --> 00:13:55,470
I, I mean...
303
00:13:55,630 --> 00:13:56,350
If she likes
304
00:13:56,470 --> 00:13:57,190
the real me,
305
00:13:57,310 --> 00:13:58,190
it means that she doesn't
306
00:13:58,190 --> 00:13:59,270
like the virtual me that much.
307
00:13:59,590 --> 00:14:00,110
Is this
308
00:14:00,870 --> 00:14:01,870
unfaithful?
309
00:14:05,950 --> 00:14:06,550
Hang,
310
00:14:08,310 --> 00:14:09,550
I didn't imagine
311
00:14:10,070 --> 00:14:11,910
you are even jealous of yourself.
312
00:14:19,110 --> 00:14:19,910
Welcome.
313
00:14:23,870 --> 00:14:24,550
Welcome.
314
00:14:24,710 --> 00:14:25,910
You can have a look and see what you want.
315
00:14:26,390 --> 00:14:26,990
Hello. It's...
316
00:14:27,150 --> 00:14:28,230
Excuse me. I would like to ask...
317
00:14:28,390 --> 00:14:29,110
Has a
318
00:14:29,230 --> 00:14:29,990
Mr. Geng
319
00:14:30,070 --> 00:14:30,790
booked flowers here
320
00:14:30,950 --> 00:14:32,470
for the last month?
321
00:14:32,830 --> 00:14:34,870
Can you help me identify him?
322
00:14:36,230 --> 00:14:36,710
I'm sorry.
323
00:14:36,870 --> 00:14:37,510
This is privacy.
324
00:14:37,630 --> 00:14:38,870
I'm afraid I cannot tell you.
325
00:14:40,070 --> 00:14:41,550
I just want to ask...
326
00:14:41,750 --> 00:14:43,630
Do you know
327
00:14:43,910 --> 00:14:45,350
his address?
328
00:14:45,380 --> 00:14:46,070
Is this it?
329
00:14:46,270 --> 00:14:47,390
The receiver is Guan.
330
00:14:47,630 --> 00:14:48,740
How do you know?
331
00:14:51,060 --> 00:14:51,790
Got it.
332
00:14:51,900 --> 00:14:52,470
Thank you.
333
00:14:53,990 --> 00:14:54,750
Bye.
334
00:14:56,270 --> 00:14:57,350
Look forward to your next visit.
335
00:15:03,310 --> 00:15:04,500
Are you his girlfriend?
336
00:15:04,750 --> 00:15:05,430
I've seen pictures of you
337
00:15:05,510 --> 00:15:06,510
on his phone.
338
00:15:07,790 --> 00:15:08,470
Geng is a nice guy
339
00:15:08,550 --> 00:15:09,590
knowing how to take care of others.
340
00:15:09,950 --> 00:15:11,230
He was hit.
341
00:15:11,430 --> 00:15:12,510
The car owner was really nice.
342
00:15:12,790 --> 00:15:13,270
He provided him with
343
00:15:13,270 --> 00:15:14,670
a single room.
344
00:15:14,870 --> 00:15:16,190
Geng insisted in changing to an ordinary one,
345
00:15:16,470 --> 00:15:17,710
saying that he would buy his girlfriend a gift
346
00:15:17,740 --> 00:15:18,910
with the extra money.
347
00:15:24,990 --> 00:15:25,510
Here.
348
00:15:25,750 --> 00:15:26,590
This is his room.
349
00:15:55,230 --> 00:15:56,430
What? You won't get in?
350
00:15:59,070 --> 00:15:59,510
No.
351
00:16:00,790 --> 00:16:02,390
I have some work to do suddenly
352
00:16:02,830 --> 00:16:03,550
and have to go now.
353
00:16:05,470 --> 00:16:05,830
Right,
354
00:16:07,790 --> 00:16:10,870
can you keep me
355
00:16:11,510 --> 00:16:12,670
coming by
356
00:16:12,990 --> 00:16:13,590
a secret?
357
00:16:16,790 --> 00:16:17,470
Thank you.
358
00:16:22,070 --> 00:16:23,270
What kind of girlfriend
359
00:16:23,430 --> 00:16:24,270
is this?
360
00:16:47,030 --> 00:16:47,550
Zhang,
361
00:16:48,230 --> 00:16:49,710
is guru having a day-off today?
362
00:16:51,590 --> 00:16:52,940
He has worked without rest for over a month.
363
00:16:53,230 --> 00:16:54,670
Professor has given him two days off.
364
00:16:57,470 --> 00:16:57,870
Speaking of this,
365
00:16:58,470 --> 00:16:59,660
it's about guru's birthday.
366
00:17:00,030 --> 00:17:01,590
What do you give him every year?
367
00:17:01,830 --> 00:17:03,270
Tell me and I can have a reference.
368
00:17:03,830 --> 00:17:04,790
Is his birthday coming?
369
00:17:05,109 --> 00:17:05,630
When?
370
00:17:07,670 --> 00:17:08,310
What?
371
00:17:09,109 --> 00:17:09,790
You, you...
372
00:17:09,950 --> 00:17:10,380
Hold on.
373
00:17:11,470 --> 00:17:12,190
Don't tell me.
374
00:17:12,510 --> 00:17:14,150
If you tell me, I have to give him a gift.
375
00:17:14,670 --> 00:17:15,390
I don't want to.
376
00:17:18,670 --> 00:17:19,310
Why does guru have a friend
377
00:17:19,349 --> 00:17:20,710
like you?
378
00:17:24,030 --> 00:17:24,589
Bai,
379
00:17:26,310 --> 00:17:27,819
do you know guru's birthday is coming?
380
00:17:28,710 --> 00:17:29,350
No.
381
00:17:29,550 --> 00:17:30,110
What?
382
00:17:37,270 --> 00:17:38,350
It's in four or five months.
383
00:17:38,670 --> 00:17:39,710
It's coming soon.
384
00:17:40,070 --> 00:17:41,150
What should we
385
00:17:41,270 --> 00:17:42,030
give him?
386
00:17:42,430 --> 00:17:43,580
We still have four or five months.
387
00:17:43,710 --> 00:17:45,150
Why are you rushing?
388
00:17:45,510 --> 00:17:46,630
We need to give the gift in the end.
389
00:17:46,830 --> 00:17:47,870
I'd rather be early than late.
390
00:17:48,070 --> 00:17:49,550
Are you taking this opportunity
391
00:17:49,590 --> 00:17:51,710
to bribe him
392
00:17:52,030 --> 00:17:54,030
for taking you to Shenzhen?
393
00:17:54,550 --> 00:17:55,270
Who said so?
394
00:17:55,670 --> 00:17:56,670
My heart to guru
395
00:17:56,750 --> 00:17:57,470
is so pure.
396
00:17:57,630 --> 00:17:58,310
The God can prove it.
397
00:17:59,340 --> 00:18:00,470
You are so ungrateful.
398
00:18:00,670 --> 00:18:02,270
Guru has helped you so much.
399
00:18:02,670 --> 00:18:04,150
If it were not him, there would not be you.
400
00:18:04,350 --> 00:18:05,670
You need to be grateful.
401
00:18:07,950 --> 00:18:09,590
If it were not him, there would not be me.
402
00:18:09,750 --> 00:18:10,750
Then he is not he,
403
00:18:10,790 --> 00:18:11,990
he is my mother.
404
00:18:13,910 --> 00:18:14,510
Alright, alright.
405
00:18:14,670 --> 00:18:15,100
I know.
406
00:18:15,270 --> 00:18:16,780
Grateful.
407
00:18:17,390 --> 00:18:17,910
Don't worry.
408
00:18:18,190 --> 00:18:19,270
I need to continue my study.
409
00:18:27,070 --> 00:18:27,950
It is OK to print it.
410
00:18:28,710 --> 00:18:29,430
But there are many
411
00:18:29,590 --> 00:18:30,470
potential problems
412
00:18:30,630 --> 00:18:32,990
for your biodegradable stent.
413
00:18:33,180 --> 00:18:33,510
First,
414
00:18:33,670 --> 00:18:35,470
how to guarantee the differentiation
415
00:18:35,590 --> 00:18:36,590
of the cell?
416
00:18:37,550 --> 00:18:38,110
Second,
417
00:18:39,270 --> 00:18:41,190
what to do with the effect
418
00:18:41,310 --> 00:18:42,830
the product of the degradable stent
419
00:18:43,030 --> 00:18:44,070
have to the environment?
420
00:18:44,590 --> 00:18:45,270
Third,
421
00:18:46,270 --> 00:18:47,750
how to control
422
00:18:47,910 --> 00:18:49,310
the mechanical strength
423
00:18:49,350 --> 00:18:51,350
of the growing tissue?
424
00:18:53,510 --> 00:18:55,510
I think you are being fanciful.
425
00:18:56,310 --> 00:18:56,830
Dad,
426
00:18:57,270 --> 00:18:57,870
didn't all innovation
427
00:18:58,030 --> 00:18:59,950
come from fancy?
428
00:19:00,510 --> 00:19:01,790
Why do you have such thoughts?
429
00:19:01,950 --> 00:19:02,870
Are you,
430
00:19:04,590 --> 00:19:05,470
are you old?
431
00:19:06,230 --> 00:19:06,470
Well,
432
00:19:06,470 --> 00:19:08,110
how does it relate to oldness?
433
00:19:08,390 --> 00:19:10,190
It is okay to innovate.
434
00:19:10,550 --> 00:19:11,670
But you need to have
435
00:19:11,870 --> 00:19:14,150
theoretical basis,
436
00:19:14,390 --> 00:19:15,990
or it is not science,
437
00:19:16,430 --> 00:19:17,670
it's fiction.
438
00:19:18,310 --> 00:19:18,670
Yes.
439
00:19:18,950 --> 00:19:19,510
Fiction.
440
00:19:20,590 --> 00:19:21,470
Here, I will present you
441
00:19:21,590 --> 00:19:22,790
my research result.
442
00:19:22,980 --> 00:19:24,510
It will astonish you.
443
00:19:27,180 --> 00:19:27,830
No.
444
00:19:28,750 --> 00:19:31,350
It's confidential.
445
00:19:31,550 --> 00:19:32,550
Confidential?
446
00:19:34,910 --> 00:19:35,790
If you don't have it, it's okay.
447
00:19:35,950 --> 00:19:37,150
I won't laugh at you, right?
448
00:19:37,150 --> 00:19:38,110
It's confidential!
449
00:19:38,870 --> 00:19:41,070
I cannot show you even if you laugh at me.
450
00:19:46,390 --> 00:19:47,990
Stop. Don't shout.
451
00:19:48,910 --> 00:19:50,350
Why do you two fight
452
00:19:50,470 --> 00:19:51,390
as long as you meet?
453
00:19:51,630 --> 00:19:52,630
Didn't I set the rule of
454
00:19:52,910 --> 00:19:54,670
no talking work at home?
455
00:19:54,910 --> 00:19:56,180
It's your son who has
456
00:19:56,390 --> 00:19:57,990
some questions for me
457
00:19:58,150 --> 00:19:59,310
It's your husband who is extremely
458
00:19:59,350 --> 00:20:00,390
interested in my study.
459
00:20:04,470 --> 00:20:05,030
Is it sweet?
460
00:20:12,910 --> 00:20:13,950
After the meal,
461
00:20:14,310 --> 00:20:14,830
you two
462
00:20:15,030 --> 00:20:16,510
accompany me to go shopping.
463
00:20:17,070 --> 00:20:18,070
Why go shopping?
464
00:20:18,460 --> 00:20:20,140
I have a banquet in my Group next week.
465
00:20:20,270 --> 00:20:21,310
It's really important.
466
00:20:21,550 --> 00:20:23,070
You two need to help me
467
00:20:23,150 --> 00:20:24,340
get prepared.
468
00:20:27,870 --> 00:20:28,540
-I will not go.
-I will not go.
469
00:20:29,510 --> 00:20:29,990
You!
470
00:20:33,190 --> 00:20:33,710
Dad.
471
00:20:34,310 --> 00:20:35,390
The fruit is so tasty.
472
00:20:35,590 --> 00:20:36,390
Try it.
473
00:20:36,950 --> 00:20:37,630
Have some more.
474
00:20:38,270 --> 00:20:39,110
It's good for health.
475
00:20:45,150 --> 00:20:46,620
I will read the documents first.
476
00:20:46,990 --> 00:20:47,710
If you see anything good,
477
00:20:47,710 --> 00:20:49,510
just tell me.
478
00:20:53,510 --> 00:20:54,870
What are you thinking?
479
00:20:56,230 --> 00:20:56,750
What?
480
00:20:57,110 --> 00:20:57,950
What did you say?
481
00:20:58,190 --> 00:20:59,750
I said I would read the documents first.
482
00:20:59,950 --> 00:21:00,470
If you
483
00:21:00,470 --> 00:21:01,350
saw something good,
484
00:21:01,470 --> 00:21:02,470
just tell me.
485
00:21:03,750 --> 00:21:05,870
You are so generous to Yang Lanhang.
486
00:21:06,190 --> 00:21:07,830
You came here to buy him a gift.
487
00:21:08,150 --> 00:21:09,310
You are making a huge budget.
488
00:21:10,630 --> 00:21:12,070
It's not about budget.
489
00:21:12,190 --> 00:21:13,710
I'm being grateful.
490
00:21:13,950 --> 00:21:14,510
Think about it.
491
00:21:14,590 --> 00:21:15,830
If he didn't
492
00:21:16,430 --> 00:21:18,030
apply for the sanatorium for grandma,
493
00:21:18,350 --> 00:21:19,910
I need to pay a great deal
494
00:21:20,070 --> 00:21:21,500
for grandma's psychologist.
495
00:21:21,830 --> 00:21:23,590
And he saved grandma's life.
496
00:21:23,950 --> 00:21:26,110
Even if it's not his birthday,
497
00:21:26,470 --> 00:21:28,350
I should thank him.
498
00:21:30,270 --> 00:21:31,350
OK. Let's have a look.
499
00:21:31,550 --> 00:21:32,030
Let's go.
500
00:21:44,870 --> 00:21:45,590
What are you doing?
501
00:21:47,270 --> 00:21:48,310
You are not considering buying this
502
00:21:48,430 --> 00:21:49,030
for Yang Lanhang?
503
00:21:49,190 --> 00:21:50,390
I'm sure he won't like it.
504
00:21:50,750 --> 00:21:51,340
If you want to take a look,
505
00:21:51,430 --> 00:21:52,550
I will accompany you some other day.
506
00:21:52,830 --> 00:21:53,230
How about this?
507
00:21:53,350 --> 00:21:54,430
You go take a look around,
508
00:21:54,700 --> 00:21:55,990
and I will find you later.
509
00:21:56,190 --> 00:21:57,070
I'll call you.
510
00:21:57,070 --> 00:21:57,710
Deal.
511
00:22:05,630 --> 00:22:06,230
Hello,
512
00:22:06,350 --> 00:22:06,910
can I have a look
513
00:22:06,910 --> 00:22:07,590
at this one, please?
514
00:22:07,790 --> 00:22:08,750
Sure. Wait a moment.
515
00:22:14,590 --> 00:22:14,910
Thank you.
516
00:22:15,070 --> 00:22:15,950
Here, Miss.
517
00:23:37,670 --> 00:23:39,140
Dad, is it finished?
518
00:23:39,470 --> 00:23:41,390
Not yet. Take it easy.
519
00:23:41,510 --> 00:23:43,190
It will be finished in a minute.
520
00:23:57,790 --> 00:23:58,950
I like this one, too.
521
00:23:59,230 --> 00:23:59,910
This one is nice.
522
00:24:00,350 --> 00:24:00,750
Yes.
523
00:24:00,990 --> 00:24:01,630
OK.
524
00:24:01,790 --> 00:24:02,710
Let's take this one.
525
00:24:07,950 --> 00:24:09,190
I think that color is nice,
526
00:24:12,750 --> 00:24:13,750
and the style is good,
527
00:24:13,750 --> 00:24:14,830
except for its furs.
528
00:24:21,030 --> 00:24:22,310
This wind coat is nice.
529
00:24:32,100 --> 00:24:33,390
That's Nuo.
530
00:24:43,430 --> 00:24:43,990
Nuo,
531
00:24:44,870 --> 00:24:45,990
why are you here?
532
00:24:48,750 --> 00:24:50,470
Your father is too happy seeing you
533
00:24:50,670 --> 00:24:51,390
to think clearly.
534
00:24:51,670 --> 00:24:52,590
What else can she do?
535
00:24:52,750 --> 00:24:54,350
Undoubtedly she is buying stuff.
536
00:24:55,310 --> 00:24:56,030
Nuo,
537
00:24:57,710 --> 00:24:59,230
are you here alone?
538
00:24:59,990 --> 00:25:00,790
What do you like?
539
00:25:00,950 --> 00:25:01,990
I can give you advice.
540
00:25:04,430 --> 00:25:06,270
How have you been?
541
00:25:10,590 --> 00:25:11,950
Your father is worried.
542
00:25:12,190 --> 00:25:13,990
He has a lot to tell you.
543
00:25:14,310 --> 00:25:16,070
Let's have dinner tonight,
544
00:25:16,230 --> 00:25:17,750
and we can talk slowly.
545
00:25:18,590 --> 00:25:19,030
Right.
546
00:25:19,380 --> 00:25:19,990
If you like anything,
547
00:25:20,110 --> 00:25:20,870
tell your aunt.
548
00:25:21,230 --> 00:25:22,470
She can give you advice.
549
00:25:22,740 --> 00:25:24,470
She has a good taste.
550
00:25:26,510 --> 00:25:28,030
Only you bumpkin thinks
551
00:25:28,230 --> 00:25:29,430
I have a good taste.
552
00:25:30,100 --> 00:25:30,990
How do I know
553
00:25:31,190 --> 00:25:32,430
what young people like?
554
00:25:33,350 --> 00:25:33,870
Nuo,
555
00:25:34,070 --> 00:25:34,990
which do you like?
556
00:25:35,750 --> 00:25:36,710
I'll buy it for you.
557
00:25:37,790 --> 00:25:38,470
No need.
558
00:25:39,110 --> 00:25:40,630
My name is Bai Lingling, not Nuo.
559
00:25:40,870 --> 00:25:42,110
You got the wrong person.
560
00:25:44,950 --> 00:25:46,190
It's the same.
561
00:25:46,470 --> 00:25:48,310
You can name yourself whatever you like.
562
00:25:51,430 --> 00:25:52,630
This looks really nice.
563
00:25:53,190 --> 00:25:54,270
I didn't notice it just now.
564
00:25:54,790 --> 00:25:55,230
Look.
565
00:25:55,510 --> 00:25:56,790
She has a good taste
566
00:25:56,830 --> 00:25:57,630
herself.
567
00:25:58,030 --> 00:25:59,350
I'll pay for it.
568
00:26:02,990 --> 00:26:03,990
Hi. I'll pay the bill.
569
00:26:03,990 --> 00:26:04,430
Hi.
570
00:26:05,550 --> 00:26:05,950
OK.
571
00:26:06,190 --> 00:26:06,630
It's fine.
572
00:26:07,470 --> 00:26:08,270
I'll buy it.
573
00:26:08,430 --> 00:26:08,790
Thanks.
574
00:26:08,830 --> 00:26:09,510
OK, Miss.
575
00:26:12,310 --> 00:26:13,750
It's 13,000 yuan.
576
00:26:15,070 --> 00:26:16,110
Let me pay the bill.
577
00:26:16,110 --> 00:26:16,710
No. No.
578
00:26:30,430 --> 00:26:31,310
Sorry, Miss.
579
00:26:31,510 --> 00:26:32,110
You don't have enough
580
00:26:32,270 --> 00:26:33,670
money in your bank card.
581
00:26:35,710 --> 00:26:36,630
Use mine.
582
00:26:36,630 --> 00:26:37,510
No. I mean it.
583
00:26:37,910 --> 00:26:39,310
I got the wrong card.
584
00:26:39,470 --> 00:26:40,590
I'll look for another one.
585
00:26:41,310 --> 00:26:42,180
Hey,
586
00:26:42,470 --> 00:26:43,950
I know you have money.
587
00:26:44,190 --> 00:26:44,700
Save your money
588
00:26:44,750 --> 00:26:46,190
to buy some tasty food.
589
00:26:47,350 --> 00:26:48,390
No. I...
590
00:26:48,590 --> 00:26:50,270
I'm looking for a new card.
591
00:26:53,550 --> 00:26:54,070
Stop looking for it.
592
00:26:54,350 --> 00:26:55,510
I have your card.
593
00:27:05,550 --> 00:27:06,340
There it is.
594
00:27:10,070 --> 00:27:11,390
The code is your birthday.
595
00:27:22,390 --> 00:27:23,190
Lingling,
596
00:27:23,670 --> 00:27:25,390
is this your boyfriend?
597
00:27:28,870 --> 00:27:29,430
Yes.
598
00:27:31,350 --> 00:27:31,790
Great.
599
00:27:32,190 --> 00:27:33,910
Let's have a meal together.
600
00:27:34,110 --> 00:27:34,750
No need.
601
00:27:35,990 --> 00:27:37,110
Miss. Your coat.
602
00:27:50,550 --> 00:27:52,910
Thanks for what you did.
603
00:27:53,750 --> 00:27:55,100
I feel kind of embarrassed
604
00:27:55,350 --> 00:27:56,710
that you saw this.
605
00:28:01,070 --> 00:28:02,270
Who are they?
606
00:28:03,150 --> 00:28:03,750
I heard them call you Nuo
607
00:28:03,950 --> 00:28:06,230
when I came in.
608
00:28:10,950 --> 00:28:11,590
Never mind.
609
00:28:11,950 --> 00:28:12,750
I'm just asking.
610
00:28:12,950 --> 00:28:13,950
It's fine if you don't want to tell me.
611
00:28:14,630 --> 00:28:15,900
I'll tell you.
612
00:28:16,470 --> 00:28:17,310
The man is my father.
613
00:28:17,870 --> 00:28:19,030
The woman is my step-mother.
614
00:28:20,030 --> 00:28:20,870
My name
615
00:28:20,940 --> 00:28:22,470
was Shi Nuoling.
616
00:28:23,070 --> 00:28:24,470
After my parents divorced,
617
00:28:24,670 --> 00:28:25,670
I didn't want to bear his family name.
618
00:28:25,870 --> 00:28:27,460
So I changed my name into Bai Lingling.
619
00:28:28,110 --> 00:28:29,070
That's all.
620
00:28:31,430 --> 00:28:33,630
You seem to have a poor relationship.
621
00:28:35,630 --> 00:28:36,950
It's not a poor relationship.
622
00:28:37,790 --> 00:28:39,350
In fact, we barely have connections.
623
00:28:46,110 --> 00:28:47,550
The service counter is over there.
624
00:28:47,750 --> 00:28:49,030
Let's return
625
00:28:49,030 --> 00:28:49,830
this coat.
626
00:28:50,710 --> 00:28:51,550
Why?
627
00:28:51,630 --> 00:28:52,950
It's a gift from me.
628
00:28:53,230 --> 00:28:54,110
No.
629
00:28:54,230 --> 00:28:55,990
This... This is valuable.
630
00:28:57,670 --> 00:28:58,630
Consider it as a gift
631
00:28:58,910 --> 00:29:00,550
to celebrate you passed your postgraduate entrance exams.
632
00:29:01,590 --> 00:29:02,550
You don't need to do this.
633
00:29:03,350 --> 00:29:04,310
I'm OK with
634
00:29:04,390 --> 00:29:05,700
my pullovers.
635
00:29:05,950 --> 00:29:06,630
They are quite comfortable.
636
00:29:06,830 --> 00:29:07,270
Really.
637
00:29:07,830 --> 00:29:08,830
If I wear
638
00:29:08,950 --> 00:29:10,150
such a valuable coat,
639
00:29:10,350 --> 00:29:11,870
I will feel
640
00:29:12,270 --> 00:29:13,110
uncomfortable,
641
00:29:13,350 --> 00:29:14,950
and I will be afraid of making it dirty
642
00:29:15,230 --> 00:29:16,470
or staining it.
643
00:29:17,070 --> 00:29:17,990
Sometimes,
644
00:29:18,230 --> 00:29:20,150
expensive things are not always the best.
645
00:29:20,350 --> 00:29:21,830
The best is what suits you.
646
00:29:23,310 --> 00:29:25,110
Expensive things are not always the best.
647
00:29:25,430 --> 00:29:27,030
The best is what suits you.
648
00:29:31,670 --> 00:29:31,990
Oh,
649
00:29:32,230 --> 00:29:33,070
why is the code of your bank card
650
00:29:33,190 --> 00:29:35,070
my birthday?
651
00:29:38,350 --> 00:29:39,510
You need to think about every aspect if you decide to put on a show.
652
00:29:40,150 --> 00:29:41,350
So I changed it in advance.
653
00:29:43,430 --> 00:29:44,630
It's fine if you don't want to
654
00:29:44,750 --> 00:29:45,910
accept my gift.
655
00:29:46,190 --> 00:29:47,310
Let me treat you to dinner.
656
00:29:47,870 --> 00:29:48,630
I have always wanted to make an appointment,
657
00:29:48,710 --> 00:29:49,710
but I never made it.
658
00:29:49,710 --> 00:29:50,150
What do you say?
659
00:29:50,910 --> 00:29:51,350
OK.
660
00:29:51,630 --> 00:29:52,470
I happen to have several
661
00:29:52,550 --> 00:29:53,150
questions about my major
662
00:29:53,310 --> 00:29:54,190
to consult you.
663
00:30:21,990 --> 00:30:22,670
Is that her?
664
00:30:24,670 --> 00:30:25,750
Why are you here?
665
00:30:27,070 --> 00:30:27,830
Buying clothes.
666
00:30:30,030 --> 00:30:30,550
Hang,
667
00:30:31,150 --> 00:30:31,990
honestly,
668
00:30:32,270 --> 00:30:33,510
I don't have much time to indulge myself.
669
00:30:33,830 --> 00:30:35,190
I feel eased and free
670
00:30:36,550 --> 00:30:38,550
only when
671
00:30:38,750 --> 00:30:39,510
I'm with you.
672
00:30:42,430 --> 00:30:43,030
What happened?
673
00:30:43,470 --> 00:30:44,310
Your parents will
674
00:30:44,310 --> 00:30:45,390
cut their ties with you?
675
00:30:45,910 --> 00:30:46,510
Go to hell.
676
00:30:52,310 --> 00:30:54,140
My dad wants me back in his company.
677
00:30:54,630 --> 00:30:56,990
There will be a gala dinner at SP Group next week.
678
00:30:58,870 --> 00:30:59,710
My dad plans to
679
00:30:59,750 --> 00:31:01,150
introduce me to everyone officially.
680
00:31:02,750 --> 00:31:04,150
What about our company?
681
00:31:04,910 --> 00:31:05,430
Don't worry.
682
00:31:05,700 --> 00:31:06,590
I can manage both.
683
00:31:07,230 --> 00:31:07,630
Actually, my dad doesn't
684
00:31:07,710 --> 00:31:08,830
need me much.
685
00:31:09,030 --> 00:31:09,900
He just wants to keep an eye on me,
686
00:31:10,510 --> 00:31:11,350
in case I cause any troubles.
687
00:31:12,030 --> 00:31:14,190
I think this is the first time
688
00:31:14,270 --> 00:31:15,430
I hear Ouyang
689
00:31:15,670 --> 00:31:16,870
talking so much.
690
00:31:17,990 --> 00:31:19,510
You are not going to the lab?
691
00:31:21,150 --> 00:31:22,070
What lab?
692
00:31:25,630 --> 00:31:26,110
You think
693
00:31:26,110 --> 00:31:27,510
I'm Yinfan, right?
694
00:31:29,750 --> 00:31:30,790
So you are...
695
00:31:31,990 --> 00:31:32,470
You are...
696
00:31:32,750 --> 00:31:34,550
You are Ouyang Yifan.
697
00:31:36,430 --> 00:31:38,150
You two look exactly alike.
698
00:31:39,510 --> 00:31:40,390
As a matter of fact,
699
00:31:40,950 --> 00:31:41,670
I endured many hardships
700
00:31:41,790 --> 00:31:43,310
because of you.
701
00:31:43,990 --> 00:31:45,670
Your friend Guan Xiaoyu,
702
00:31:45,830 --> 00:31:46,630
she's got a sense of justice.
703
00:31:47,550 --> 00:31:48,990
I heard
704
00:31:49,230 --> 00:31:50,350
about that thing.
705
00:31:51,070 --> 00:31:52,230
She is a little bit
706
00:31:52,310 --> 00:31:54,190
impulsive indeed.
707
00:31:55,750 --> 00:31:56,430
But she did it
708
00:31:56,590 --> 00:31:57,750
for me.
709
00:31:58,110 --> 00:31:59,190
Anyway,
710
00:31:59,510 --> 00:32:00,270
I apologize.
711
00:32:00,510 --> 00:32:01,590
I'm very sorry.
712
00:32:02,190 --> 00:32:02,870
Forget it.
713
00:32:03,110 --> 00:32:04,030
Let bygones be bygones.
714
00:32:04,540 --> 00:32:05,550
You don't need to apologize.
715
00:32:10,670 --> 00:32:11,510
You two are very close.
716
00:32:11,790 --> 00:32:12,910
Does she listen to your words?
717
00:32:13,430 --> 00:32:14,790
Can you make an arrangement?
718
00:32:15,030 --> 00:32:15,590
Tell her to
719
00:32:15,590 --> 00:32:16,590
dump the little boy.
720
00:32:16,750 --> 00:32:17,630
and be with me.
721
00:32:18,470 --> 00:32:20,870
I don't think I can arrange this.
722
00:32:23,470 --> 00:32:24,030
It's OK.
723
00:32:25,230 --> 00:32:26,070
Let's friend each other on WeChat.
724
00:32:26,110 --> 00:32:26,630
I'll scan your QR Code.
725
00:32:29,750 --> 00:32:30,350
Come on.
726
00:32:30,510 --> 00:32:31,430
OK. OK. OK.
727
00:32:31,790 --> 00:32:32,670
Scan. Scan. Scan.
728
00:32:37,350 --> 00:32:38,270
I...
729
00:32:44,910 --> 00:32:46,350
Your profile photo is so cute.
730
00:32:46,710 --> 00:32:47,190
You think so?
731
00:32:47,470 --> 00:32:48,510
I think it's very cute, too.
732
00:32:48,710 --> 00:32:49,790
I've been using it for years.
733
00:32:50,830 --> 00:32:51,350
Yang,
734
00:32:51,710 --> 00:32:52,950
we haven't friended each other.
735
00:32:53,030 --> 00:32:54,230
Come on. Scan.
736
00:32:55,830 --> 00:32:56,430
He is not important.
737
00:32:56,830 --> 00:32:58,070
You keep an eye on Guan Xiaoyu for me.
738
00:32:58,390 --> 00:32:59,510
Once she breaks up with that boy,
739
00:32:59,750 --> 00:33:00,350
you tell me immediately.
740
00:33:00,590 --> 00:33:01,670
I'll come to her right away.
741
00:33:03,830 --> 00:33:05,110
No problem.
742
00:33:05,510 --> 00:33:07,710
But I'm curious about something.
743
00:33:10,390 --> 00:33:11,910
You seem to have made
744
00:33:11,910 --> 00:33:13,150
many girlfriends,
745
00:33:14,750 --> 00:33:15,670
why won't you
746
00:33:15,750 --> 00:33:17,350
let Xiaoxiao go?
747
00:33:21,390 --> 00:33:21,990
Compared with
748
00:33:22,110 --> 00:33:23,950
other girls I met, I think
749
00:33:25,310 --> 00:33:25,630
she is...
750
00:33:30,830 --> 00:33:31,470
Nothing.
751
00:33:35,310 --> 00:33:35,670
I...
752
00:33:35,990 --> 00:33:38,030
I just need to wipe out
753
00:33:38,150 --> 00:33:39,510
the only stain
754
00:33:40,070 --> 00:33:40,990
in my love history.
755
00:33:41,590 --> 00:33:42,070
Yes.
756
00:33:43,070 --> 00:33:43,590
Stain.
757
00:33:57,430 --> 00:33:58,070
Panpan,
758
00:33:59,190 --> 00:34:00,150
why are you here?
759
00:34:00,510 --> 00:34:01,470
I left the hospital.
760
00:34:03,270 --> 00:34:04,110
The doctor said
761
00:34:04,310 --> 00:34:05,670
you need to rest for several days.
762
00:34:06,030 --> 00:34:07,350
I thought it would cause you trouble
763
00:34:07,550 --> 00:34:08,389
to pick me up.
764
00:34:11,070 --> 00:34:11,949
Let's go inside.
765
00:34:35,389 --> 00:34:36,030
What?
766
00:34:37,030 --> 00:34:38,110
Don't you like the bracelet
767
00:34:38,630 --> 00:34:39,550
I gave to you?
768
00:34:41,270 --> 00:34:42,750
I never wore it.
769
00:34:43,230 --> 00:34:44,230
Tomorrow you can return...
770
00:34:44,350 --> 00:34:45,070
If you don't like it,
771
00:34:45,300 --> 00:34:46,550
I can exchange it for another one.
772
00:34:51,030 --> 00:34:52,230
Do you like me?
773
00:34:57,030 --> 00:34:57,590
Yes.
774
00:34:58,990 --> 00:35:00,430
I didn't know
775
00:35:00,870 --> 00:35:02,310
those roses were from you
776
00:35:02,870 --> 00:35:04,110
until yesterday.
777
00:35:05,190 --> 00:35:05,790
Yes.
778
00:35:08,430 --> 00:35:08,910
OK.
779
00:35:10,550 --> 00:35:12,070
It's normal
780
00:35:12,270 --> 00:35:14,030
that you like me.
781
00:35:14,350 --> 00:35:14,830
We don't need to
782
00:35:14,910 --> 00:35:16,230
discuss it.
783
00:35:16,550 --> 00:35:17,110
But...
784
00:35:18,470 --> 00:35:19,950
Why are you standing there? Come here and sit.
785
00:35:20,070 --> 00:35:20,630
OK. OK. OK.
786
00:35:21,710 --> 00:35:22,470
But,
787
00:35:22,700 --> 00:35:23,390
there is one thing
788
00:35:23,470 --> 00:35:24,990
we need to talk about.
789
00:35:28,910 --> 00:35:30,060
Just relax yourself.
790
00:35:33,070 --> 00:35:34,390
You want to be courageous to pursue love.
791
00:35:34,710 --> 00:35:36,230
I support you.
792
00:35:37,110 --> 00:35:37,950
But
793
00:35:38,310 --> 00:35:39,910
you are a student.
794
00:35:40,270 --> 00:35:41,230
The money you spent
795
00:35:41,310 --> 00:35:42,230
is from your family.
796
00:35:42,390 --> 00:35:43,550
You should do what's within your capability.
797
00:35:43,830 --> 00:35:44,830
Do you think
798
00:35:45,110 --> 00:35:46,070
I will be happy
799
00:35:46,190 --> 00:35:47,230
when I know you saved the money
800
00:35:47,310 --> 00:35:48,230
of your hospitalization expenses
801
00:35:48,510 --> 00:35:49,550
to buy me a gift?
802
00:35:50,020 --> 00:35:51,230
What hospitalization expenses?
803
00:35:51,630 --> 00:35:52,310
I already know it.
804
00:35:52,430 --> 00:35:53,470
Stop pretending.
805
00:35:53,950 --> 00:35:55,030
This is why you
806
00:35:55,150 --> 00:35:56,030
didn't want me to see you
807
00:35:56,270 --> 00:35:57,510
or pick you up.
808
00:35:57,790 --> 00:35:58,420
You should have been able to
809
00:35:58,470 --> 00:35:59,510
live in a better ward in the hospital.
810
00:35:59,710 --> 00:36:00,910
But you didn't
811
00:36:02,750 --> 00:36:04,150
because of that bracelet.
812
00:36:04,750 --> 00:36:05,630
I'm a man.
813
00:36:05,910 --> 00:36:06,670
I'm not fragile.
814
00:36:06,910 --> 00:36:07,550
Meanwhile,
815
00:36:07,870 --> 00:36:08,950
every ward looks the same to me.
816
00:36:09,190 --> 00:36:09,670
Look,
817
00:36:09,750 --> 00:36:10,590
I'm better now.
818
00:36:11,070 --> 00:36:12,790
That's not what I mean.
819
00:36:13,510 --> 00:36:14,310
I think it's the thought that counts.
820
00:36:14,310 --> 00:36:15,550
Not money.
821
00:36:16,110 --> 00:36:17,190
Xiaoxiao, don't be mad.
822
00:36:17,590 --> 00:36:18,350
I like you
823
00:36:18,630 --> 00:36:19,470
and I want to be nice to you.
824
00:36:19,860 --> 00:36:21,630
I don't know what else
825
00:36:21,950 --> 00:36:22,990
I can do.
826
00:36:27,670 --> 00:36:28,110
You...
827
00:36:35,110 --> 00:36:36,460
Will you be my girlfriend?
828
00:36:46,390 --> 00:36:47,750
About this,
829
00:36:48,110 --> 00:36:49,700
I can't tell you right now.
830
00:36:52,310 --> 00:36:53,630
But I think you are a good guy.
831
00:36:56,990 --> 00:36:57,750
So,
832
00:36:58,030 --> 00:36:58,830
how about this?
833
00:36:59,670 --> 00:37:00,710
We'll try it.
834
00:37:01,310 --> 00:37:02,030
Don't
835
00:37:02,390 --> 00:37:03,830
always think about spending money on me.
836
00:37:04,070 --> 00:37:05,190
Use your heart
837
00:37:05,750 --> 00:37:06,430
to pursue me.
838
00:37:07,270 --> 00:37:08,110
I will just
839
00:37:09,430 --> 00:37:10,230
wait and see.
840
00:37:11,390 --> 00:37:12,310
What do you think?
841
00:37:25,710 --> 00:37:26,310
I called Doctor Li
842
00:37:26,430 --> 00:37:27,310
yesterday.
843
00:37:27,550 --> 00:37:28,790
He said your grandmother is in good condition.
844
00:37:30,750 --> 00:37:31,070
Oh,
845
00:37:31,350 --> 00:37:32,230
I have something
846
00:37:32,350 --> 00:37:33,670
to tell you.
847
00:37:34,190 --> 00:37:35,190
It's about the way of
848
00:37:35,470 --> 00:37:37,470
seeding heart valve cells.
849
00:37:37,670 --> 00:37:38,750
I have some
850
00:37:39,070 --> 00:37:40,590
whimsical ideas.
851
00:37:41,230 --> 00:37:42,230
Tell me.
852
00:37:43,150 --> 00:37:44,830
What do you think
853
00:37:44,870 --> 00:37:45,350
of 3D printing?
854
00:37:45,590 --> 00:37:46,430
This is what I'm thinking.
855
00:37:47,270 --> 00:37:48,190
Maybe we can use,
856
00:37:48,310 --> 00:37:49,110
for example,
857
00:37:49,350 --> 00:37:50,670
MRI or
858
00:37:50,670 --> 00:37:51,060
CT
859
00:37:51,190 --> 00:37:52,710
to obtain the shape of the heart valves
860
00:37:52,990 --> 00:37:54,790
of the patient in advance.
861
00:37:55,030 --> 00:37:56,100
Based on this shape,
862
00:37:56,190 --> 00:37:57,550
we can design its stent
863
00:37:57,790 --> 00:37:59,190
and then we can print
864
00:37:59,430 --> 00:38:00,830
the cells and stent.
865
00:38:01,350 --> 00:38:03,350
What do you think...
866
00:38:03,630 --> 00:38:04,950
You and I have the same thoughts.
867
00:38:05,310 --> 00:38:06,820
I was also thinking about 3D printing,
868
00:38:07,190 --> 00:38:07,710
and I have started
869
00:38:07,750 --> 00:38:08,630
modeling recently.
870
00:38:08,790 --> 00:38:09,630
If you are interested,
871
00:38:09,790 --> 00:38:10,830
you can come to my house.
872
00:38:11,310 --> 00:38:12,870
My dad is an expert in this field.
873
00:38:13,190 --> 00:38:13,790
In fact, I went home
874
00:38:13,910 --> 00:38:15,430
to discuss with him.
875
00:38:15,710 --> 00:38:17,390
But my mom dragged me out to go shopping with her
876
00:38:17,510 --> 00:38:18,790
in the middle of the discussion.
877
00:38:20,710 --> 00:38:23,110
You have a good family relationship.
878
00:38:24,870 --> 00:38:25,310
Yes.
879
00:38:25,710 --> 00:38:27,790
My mom said she strived to make money
880
00:38:27,910 --> 00:38:28,790
just to become a strong backing
881
00:38:28,870 --> 00:38:29,790
of my dad.
882
00:38:31,150 --> 00:38:32,190
My dad was crazy about scientific researches
883
00:38:32,310 --> 00:38:33,630
when he was in school.
884
00:38:33,990 --> 00:38:34,870
He spent most of his time
885
00:38:35,030 --> 00:38:36,070
in labs.
886
00:38:36,510 --> 00:38:38,030
He had rough years in the beginning,
887
00:38:38,550 --> 00:38:39,790
unable to get fund for his projects.
888
00:38:40,020 --> 00:38:41,110
My mom thought
889
00:38:41,190 --> 00:38:41,750
he couldn't continue like this.
890
00:38:41,830 --> 00:38:42,750
It's better relying on yourself than asking for help from others.
891
00:38:43,030 --> 00:38:43,550
So she decided to
892
00:38:43,590 --> 00:38:44,860
venture into a business.
893
00:38:45,150 --> 00:38:46,790
It turned out that her business got better and better.
894
00:38:47,470 --> 00:38:48,710
And my dad stepped up efforts to
895
00:38:48,830 --> 00:38:49,750
win several scientific research awards in a row,
896
00:38:50,030 --> 00:38:50,510
possibly because he's afraid that he wouldn't
897
00:38:50,590 --> 00:38:51,990
have a say in the family.
898
00:38:53,150 --> 00:38:53,710
It's nice.
899
00:38:54,230 --> 00:38:55,750
Your parents' love with mutual accomplishments
900
00:38:55,870 --> 00:38:57,430
and mutual support
901
00:38:57,910 --> 00:38:59,030
is really nice.
902
00:39:01,310 --> 00:39:01,870
Yes.
903
00:39:02,550 --> 00:39:03,190
Although they always
904
00:39:03,230 --> 00:39:04,430
quarrel with each other,
905
00:39:05,230 --> 00:39:06,500
they know each other better than
906
00:39:06,750 --> 00:39:07,990
anyone in the world.
907
00:39:08,550 --> 00:39:09,990
I always think
908
00:39:10,630 --> 00:39:12,550
if only I can
909
00:39:12,950 --> 00:39:13,750
live like them
910
00:39:13,790 --> 00:39:14,470
with my wife in the future.
911
00:39:20,710 --> 00:39:22,030
A female star should make
912
00:39:22,110 --> 00:39:23,030
lots of money, I guess.
913
00:39:25,230 --> 00:39:26,070
Li Feifei.
914
00:39:27,150 --> 00:39:28,550
Isn't she your girlfriend?
915
00:39:29,350 --> 00:39:29,710
Who told you that
916
00:39:29,830 --> 00:39:30,790
she's my girlfriend?
917
00:39:31,070 --> 00:39:32,430
I don't like her at all.
918
00:39:32,980 --> 00:39:33,870
What's more, what I said has nothing
919
00:39:33,990 --> 00:39:35,630
to do with money.
920
00:39:36,110 --> 00:39:37,870
She is Li Feifei.
921
00:39:38,230 --> 00:39:39,390
She is gorgeous.
922
00:39:39,630 --> 00:39:40,070
Yang,
923
00:39:40,070 --> 00:39:41,430
are you not very
924
00:39:41,710 --> 00:39:42,990
clear about your positioning?
925
00:39:47,870 --> 00:39:48,270
Here.
926
00:39:51,950 --> 00:39:52,940
I already have someone I like.
927
00:39:54,510 --> 00:39:56,030
I... I'll do it.
928
00:39:56,590 --> 00:39:57,110
It's fine.
929
00:39:57,390 --> 00:39:58,350
I like cutting meat.
930
00:39:59,070 --> 00:39:59,550
Well...
931
00:39:59,670 --> 00:40:00,750
This... This is my fork.
932
00:40:03,990 --> 00:40:04,830
Go ahead with your cutting.
933
00:40:05,950 --> 00:40:06,670
Thanks.
934
00:40:13,790 --> 00:40:14,550
What about you?
935
00:40:16,790 --> 00:40:17,870
Do you have someone you like?
936
00:40:21,590 --> 00:40:24,310
I won't call him someone I like.
937
00:40:25,550 --> 00:40:26,590
He is my boyfriend.
938
00:40:35,150 --> 00:40:37,590
What kind of person is he๏ผ
939
00:40:42,630 --> 00:40:43,990
My boyfriend
940
00:40:44,390 --> 00:40:45,630
is a
941
00:40:46,470 --> 00:40:49,350
funny, knowledgeable,
942
00:40:49,910 --> 00:40:51,110
and kind person.
943
00:40:51,830 --> 00:40:53,190
He is very thoughtful
944
00:40:53,460 --> 00:40:54,750
and he always
945
00:40:54,790 --> 00:40:55,750
sticks to his own principles.
946
00:40:56,030 --> 00:40:57,070
He will
947
00:40:57,350 --> 00:40:59,190
never slack off
948
00:40:59,510 --> 00:41:00,910
and is very positive.
949
00:41:01,590 --> 00:41:02,630
Anyway, he is a
950
00:41:02,990 --> 00:41:04,230
very, very nice guy.
951
00:41:11,910 --> 00:41:13,220
I was praising my boyfriendใ
952
00:41:13,590 --> 00:41:14,950
Why are you so glad?
953
00:41:16,710 --> 00:41:17,110
I...
954
00:41:17,390 --> 00:41:18,390
I feel happy for you.
955
00:41:21,150 --> 00:41:21,790
Thanks.
956
00:41:43,670 --> 00:41:45,270
The degradation
957
00:41:45,310 --> 00:41:46,550
and physical behavior of materials.
958
00:41:46,590 --> 00:41:47,510
Don't read it while you're walking.
959
00:41:47,830 --> 00:41:48,550
It's too dangerous.
960
00:41:50,070 --> 00:41:51,550
Polymer...
961
00:42:33,510 --> 00:42:34,070
Are you alright?
962
00:42:34,870 --> 00:42:35,470
I'm OK. I'm OK.
963
00:42:35,670 --> 00:42:36,190
Thank you.
964
00:42:36,350 --> 00:42:37,390
Bai, let's go and have a meal.
965
00:42:37,700 --> 00:42:38,310
I need to attend the self-study class.
966
00:42:38,510 --> 00:42:39,150
Forget about your self-study.
967
00:42:39,190 --> 00:42:39,990
Let's go and have a meal.
968
00:42:40,220 --> 00:42:40,590
Come on.
969
00:42:40,830 --> 00:42:42,310
You are really....
53429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.