All language subtitles for penn.and.teller.fool.us.s03e11.720p.hdtv.x264-w4f.mkv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,102 --> 00:00:04,036 [jazz music] 2 00:00:04,038 --> 00:00:12,144 ♪ ♪ 3 00:00:17,651 --> 00:00:20,519 [cheers and applause] 4 00:00:20,521 --> 00:00:23,889 - From the Penn & Teller Theater in Las Vegas, Nevada, 5 00:00:23,891 --> 00:00:27,026 here's our host, Alyson Hannigan. 6 00:00:27,028 --> 00:00:29,928 [cheers and applause] 7 00:00:29,930 --> 00:00:34,433 ♪ ♪ 8 00:00:34,435 --> 00:00:36,201 - Thank you. 9 00:00:36,203 --> 00:00:39,538 [cheers and applause] 10 00:00:39,540 --> 00:00:41,573 Thank you. 11 00:00:43,110 --> 00:00:45,711 Welcome to "Penn & Teller: Fool Us." 12 00:00:45,713 --> 00:00:47,880 The premise of this show is so simple, 13 00:00:47,882 --> 00:00:49,782 even my three-year-old gets it. 14 00:00:49,784 --> 00:00:53,585 A magic guy tries to do a sneaky on two other magic guys, 15 00:00:53,587 --> 00:00:56,055 and if they do, they get a lollipop, 16 00:00:56,057 --> 00:00:57,589 and they get to perform 17 00:00:57,591 --> 00:01:00,159 in Penn and Teller's famous magic show. 18 00:01:00,161 --> 00:01:02,828 Now, before you start getting fidgety, 19 00:01:02,830 --> 00:01:05,831 here they are, the bad, bad boys of magic, 20 00:01:05,833 --> 00:01:07,699 Penn and Teller! 21 00:01:07,701 --> 00:01:10,469 [cheers and applause] 22 00:01:10,471 --> 00:01:13,305 - Hey. Hey, you. 23 00:01:13,307 --> 00:01:15,641 I love your dress. I love your dress. 24 00:01:15,643 --> 00:01:17,042 Your dress looks beautiful. 25 00:01:17,044 --> 00:01:18,944 [cheers and applause] 26 00:01:18,946 --> 00:01:21,647 - Whoo. - How you doing? 27 00:01:21,649 --> 00:01:22,815 - Yep. - Who's here? 28 00:01:22,817 --> 00:01:24,750 [cheers and applause] 29 00:01:24,752 --> 00:01:26,885 - Whoo-hoo! 30 00:01:26,887 --> 00:01:29,221 As always, Penn and Teller have no idea 31 00:01:29,223 --> 00:01:31,657 who any of the performers are ahead of time, 32 00:01:31,659 --> 00:01:34,893 so let's give them their first surprise. 33 00:01:36,697 --> 00:01:37,696 - I'm Jim Leach. 34 00:01:37,698 --> 00:01:39,031 - And I'm Christopher Tracy. 35 00:01:39,033 --> 00:01:40,432 And together, we are... 36 00:01:40,434 --> 00:01:41,533 - Jim Leach and Christopher Tracy. 37 00:01:41,535 --> 00:01:42,534 - Exactly. 38 00:01:42,536 --> 00:01:44,036 Me and Jim have known each other 39 00:01:44,038 --> 00:01:45,704 for about 25 years. 40 00:01:45,706 --> 00:01:47,506 - We have a similar sense of humor. 41 00:01:47,508 --> 00:01:49,074 We share a passion for magic. 42 00:01:49,076 --> 00:01:51,844 - I would describe my magic as zany 43 00:01:51,846 --> 00:01:53,078 and insane on some levels. 44 00:01:53,080 --> 00:01:54,113 - My approach to magic 45 00:01:54,115 --> 00:01:55,581 is a little bit more classical 46 00:01:55,583 --> 00:01:56,748 as opposed to Christopher, 47 00:01:56,750 --> 00:01:58,750 who's a little loud, off-putting. 48 00:01:58,752 --> 00:02:00,018 - He's short. I'm tall. 49 00:02:00,020 --> 00:02:02,221 He's obnoxious, and I'm the nice guy. 50 00:02:02,223 --> 00:02:03,222 [rock music] 51 00:02:03,224 --> 00:02:04,456 - I imagine Penn and Teller 52 00:02:04,458 --> 00:02:05,657 will be very impressed with me 53 00:02:05,659 --> 00:02:07,092 and creeped out by him. 54 00:02:07,094 --> 00:02:08,360 - What? 55 00:02:08,362 --> 00:02:12,097 [cheers and applause] 56 00:02:12,099 --> 00:02:13,232 - Please welcome 57 00:02:13,234 --> 00:02:17,202 Christopher Tracy and Jim Leach. 58 00:02:17,204 --> 00:02:18,303 - Hi. My name's Hal. 59 00:02:18,305 --> 00:02:19,404 This is my partner, Kellar. 60 00:02:19,406 --> 00:02:20,973 We are Hal and Kellar, 61 00:02:20,975 --> 00:02:22,074 two eccentric guys 62 00:02:22,076 --> 00:02:24,643 who've learned to do a few feol things. 63 00:02:24,645 --> 00:02:27,146 My partner Kellar here is psychic. 64 00:02:27,148 --> 00:02:29,915 He's placed a prediction in this envelope. 65 00:02:29,917 --> 00:02:32,317 That will be important shortly. 66 00:02:32,319 --> 00:02:33,952 We also have a deck of cards, 67 00:02:33,954 --> 00:02:36,388 and we need two helpers. 68 00:02:36,390 --> 00:02:37,789 How about you two in the VIP seats? 69 00:02:37,791 --> 00:02:39,458 Would you mind joining us up here? 70 00:02:39,460 --> 00:02:42,661 [cheers and applause] 71 00:02:43,964 --> 00:02:45,097 - Good to see you. - How you doing? 72 00:02:45,099 --> 00:02:46,231 What's your name? - My name is Penn. 73 00:02:46,233 --> 00:02:47,933 - Nice to meet you. And you are? 74 00:02:48,969 --> 00:02:49,968 Okay. 75 00:02:49,970 --> 00:02:51,870 [laughter] 76 00:02:51,872 --> 00:02:53,338 You guys know how to shuffle? 77 00:02:53,340 --> 00:02:54,873 - I do. - You do? Excellent. 78 00:02:54,875 --> 00:02:56,341 We'll get you both involved, then. 79 00:02:56,343 --> 00:02:58,677 We'll give you-- we'll cut the cards in half. 80 00:02:58,679 --> 00:02:59,878 - Okay. 81 00:03:03,083 --> 00:03:04,550 - Okay, fine. 82 00:03:06,987 --> 00:03:07,920 That's better. 83 00:03:07,922 --> 00:03:09,254 Close enough. 84 00:03:09,256 --> 00:03:11,023 Go ahead and shuffle those, if you don't mind, 85 00:03:11,025 --> 00:03:12,624 and you can shuffle these. - Okay. 86 00:03:12,626 --> 00:03:13,559 - Shuffle till you're happy. 87 00:03:13,561 --> 00:03:14,760 Happy with the mixture of the cards, 88 00:03:14,762 --> 00:03:15,861 not life in general. 89 00:03:15,863 --> 00:03:16,962 We don't have that kind of time. 90 00:03:16,964 --> 00:03:17,963 - Okay. 91 00:03:17,965 --> 00:03:19,898 [laughter] 92 00:03:19,900 --> 00:03:21,300 - Nicely done. 93 00:03:21,302 --> 00:03:23,235 Now, I'd like you to help me out some more. 94 00:03:23,237 --> 00:03:26,405 Cut the cards into two approximately equal piles. 95 00:03:26,407 --> 00:03:28,540 They don't have to be exact. You don't have to count them. 96 00:03:28,542 --> 00:03:30,642 Counting tricks are inherently boring. 97 00:03:30,644 --> 00:03:32,878 And you do the same. Cut those into two piles. 98 00:03:33,814 --> 00:03:35,347 Excellent. 99 00:03:35,349 --> 00:03:38,817 Now, we're about to do something most magicians won't do. 100 00:03:38,819 --> 00:03:40,752 I'm going to point out 101 00:03:40,754 --> 00:03:42,654 the fact that we're going to do the trick move. 102 00:03:42,656 --> 00:03:44,957 Now, normally, when a run-of-the-mill magician, 103 00:03:44,959 --> 00:03:47,526 or rabbit-pullers, as we like to call them-- 104 00:03:47,528 --> 00:03:49,595 when a rabbit puller does the tricky move, 105 00:03:49,597 --> 00:03:51,129 they try to distract you 106 00:03:51,131 --> 00:03:52,631 with misdirection. 107 00:03:52,633 --> 00:03:54,366 They'll have a gorgeous showgirl come out 108 00:03:54,368 --> 00:03:57,603 or some short, quiet, creepy guy. 109 00:03:57,605 --> 00:03:59,104 Um. 110 00:03:59,106 --> 00:04:01,039 But my partner Kellar is the world's greatest 111 00:04:01,041 --> 00:04:02,474 sleight of hand artist, 112 00:04:02,476 --> 00:04:04,743 so we're actually gonna call attention to the tricky move. 113 00:04:04,745 --> 00:04:07,446 Would you hand me either of those piles? 114 00:04:07,448 --> 00:04:08,447 Excellent. 115 00:04:08,449 --> 00:04:10,782 Hand me either of those piles. 116 00:04:10,784 --> 00:04:11,850 Outstanding. 117 00:04:11,852 --> 00:04:13,819 My partner will now do... 118 00:04:13,821 --> 00:04:15,554 the tricky move. 119 00:04:21,228 --> 00:04:22,694 That was outstanding. 120 00:04:22,696 --> 00:04:25,230 I've never been more proud to be this man's partner. 121 00:04:25,232 --> 00:04:26,865 That was outstanding. 122 00:04:26,867 --> 00:04:29,101 All right, now, do this. Do as I do. 123 00:04:29,103 --> 00:04:30,435 Just take those cards 124 00:04:30,437 --> 00:04:32,671 and shuffle them together like that, 125 00:04:32,673 --> 00:04:34,506 faceup into facedown, 126 00:04:34,508 --> 00:04:36,174 creating a mess, 127 00:04:36,176 --> 00:04:38,110 and I don't want to leave you out. 128 00:04:38,112 --> 00:04:39,278 Go ahead and take both piles 129 00:04:39,280 --> 00:04:41,980 and shuffle them together as well. 130 00:04:41,982 --> 00:04:43,282 Nicely done. 131 00:04:43,284 --> 00:04:45,083 Now, I've shuffled the cards. 132 00:04:45,085 --> 00:04:47,219 You've shuffled the cards. You've shuffled the cards. 133 00:04:47,221 --> 00:04:49,888 I think you'd agree that the cards are a mess. 134 00:04:49,890 --> 00:04:52,190 Let's consult my partner's prediction. 135 00:04:52,192 --> 00:04:55,093 My partner Kellar has predicted... 136 00:04:55,095 --> 00:04:56,728 that the cards... 137 00:04:58,499 --> 00:05:00,232 Let's check. 138 00:05:00,234 --> 00:05:01,867 They are a mess. 139 00:05:01,869 --> 00:05:04,503 Now, your typical rabbit-puller would end the trick there, 140 00:05:04,505 --> 00:05:05,771 because it's a prediction, 141 00:05:05,773 --> 00:05:06,872 and it's successful. 142 00:05:06,874 --> 00:05:08,840 [laughter] 143 00:05:08,842 --> 00:05:10,842 But wait. There's more. 144 00:05:12,346 --> 00:05:13,979 Kellar predicted that... 145 00:05:16,517 --> 00:05:17,482 Let's check. 146 00:05:17,484 --> 00:05:20,619 1, 2, 3, 4, 5, 147 00:05:20,621 --> 00:05:22,421 6, 7, 8, 9-- 148 00:05:22,423 --> 00:05:23,388 - Good counting. 149 00:05:23,390 --> 00:05:26,491 - 10, 11, 12, 150 00:05:26,493 --> 00:05:29,594 13, 14, 15, 16, 151 00:05:29,596 --> 00:05:31,930 17, 18, 19, 152 00:05:31,932 --> 00:05:35,967 20, 21, 22, 23. 153 00:05:35,969 --> 00:05:38,203 Exactly 23 cards... 154 00:05:38,205 --> 00:05:40,439 are facedown. 155 00:05:40,441 --> 00:05:42,674 That's a good trick, Kellar. How'd you do it? 156 00:05:48,282 --> 00:05:50,582 My partner has predicted that of these, 157 00:05:50,584 --> 00:05:52,884 there are exactly 12 cards... 158 00:05:52,886 --> 00:05:53,885 that are red. 159 00:05:53,887 --> 00:05:55,320 If you pull this off, buddy-- 160 00:05:55,322 --> 00:05:57,055 that's good. That's good. 161 00:05:57,057 --> 00:05:58,557 Let's check. 162 00:06:01,295 --> 00:06:05,430 1, 2, 3, 4, 163 00:06:05,432 --> 00:06:08,367 5, 6, 7, 8, 164 00:06:08,369 --> 00:06:13,138 9, 10, 11, 12. 165 00:06:13,140 --> 00:06:16,475 Exactly 12 cards are red. 166 00:06:16,477 --> 00:06:18,844 [applause] 167 00:06:18,846 --> 00:06:19,745 That's good. 168 00:06:19,747 --> 00:06:24,082 But wait. There's more. 169 00:06:24,084 --> 00:06:27,619 My partner predicts that all of the black cards 170 00:06:27,621 --> 00:06:29,154 are spades. 171 00:06:29,156 --> 00:06:30,522 Check it out. 172 00:06:30,524 --> 00:06:33,225 Spade. 173 00:06:33,227 --> 00:06:35,360 Spade. 174 00:06:35,362 --> 00:06:37,362 Spade. 175 00:06:37,364 --> 00:06:39,131 Spade. 176 00:06:39,133 --> 00:06:40,365 Spade. 177 00:06:40,367 --> 00:06:41,366 Spade. 178 00:06:41,368 --> 00:06:42,567 Spade. 179 00:06:42,569 --> 00:06:43,835 Spade. 180 00:06:43,837 --> 00:06:45,003 Spade. 181 00:06:45,005 --> 00:06:46,905 S--what? 182 00:06:48,000 --> 00:06:54,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 183 00:06:55,582 --> 00:06:58,784 [cheers and applause] 184 00:07:01,622 --> 00:07:03,321 Thank you. 185 00:07:03,323 --> 00:07:05,757 - Wow, Tracy and Leach. 186 00:07:05,759 --> 00:07:06,725 Wow. 187 00:07:06,727 --> 00:07:07,759 That was really impressive. 188 00:07:07,761 --> 00:07:08,960 - Thank you. - Thanks. 189 00:07:08,962 --> 00:07:10,662 - So do you guys tour 190 00:07:10,664 --> 00:07:12,731 as Hal and Kellar? - No. 191 00:07:12,733 --> 00:07:13,698 - Well, we just 192 00:07:13,700 --> 00:07:14,666 came up with a crazy idea. 193 00:07:14,668 --> 00:07:15,700 - Yeah. - We live in 194 00:07:15,702 --> 00:07:16,701 two different states. 195 00:07:16,703 --> 00:07:17,702 - Man, that must have been 196 00:07:17,704 --> 00:07:18,937 a challenge to rehearse 197 00:07:18,939 --> 00:07:20,839 without being in the same room. 198 00:07:20,841 --> 00:07:22,707 - Yeah. - We had a few opportunities, 199 00:07:22,709 --> 00:07:25,210 but most of it was electronic communication. 200 00:07:25,212 --> 00:07:26,411 - Oh. - Yeah. 201 00:07:26,413 --> 00:07:28,013 - That's incredible. both: Thank you. 202 00:07:28,015 --> 00:07:29,381 - And why did you switch it up 203 00:07:29,383 --> 00:07:32,117 and have the tall one be the quiet-- 204 00:07:32,119 --> 00:07:33,652 - Be the quiet one? For that reason. 205 00:07:33,654 --> 00:07:34,986 - All right. - We just wanted to-- 206 00:07:34,988 --> 00:07:36,188 - Switch it up. - Parody it. 207 00:07:36,190 --> 00:07:37,656 - Yep, yep. - All right. 208 00:07:37,658 --> 00:07:39,758 And do you think they'll take it as the loving gesture 209 00:07:39,760 --> 00:07:41,493 that it's intended? - I certainly hope so. 210 00:07:41,495 --> 00:07:43,028 Like I said, we're just enormous fans. 211 00:07:43,030 --> 00:07:44,095 Big fans of theirs. - Aww. 212 00:07:44,097 --> 00:07:45,096 All right. 213 00:07:45,098 --> 00:07:46,765 Penn, Teller. 214 00:07:46,767 --> 00:07:47,799 Boys. 215 00:07:47,801 --> 00:07:49,100 Hello. 216 00:07:49,102 --> 00:07:51,503 - Yeah, boy, what a weird idea, 217 00:07:51,505 --> 00:07:54,072 to have the little guy talking. 218 00:07:54,074 --> 00:07:57,008 Just so--such a weird-ass idea. 219 00:07:57,010 --> 00:07:58,009 - [laughing] 220 00:07:58,011 --> 00:07:59,878 - Thank you. 221 00:07:59,880 --> 00:08:02,013 - We're very, very, very flattered 222 00:08:02,015 --> 00:08:03,181 by the parody. 223 00:08:03,183 --> 00:08:04,950 Very, very funny. - Thank you. 224 00:08:04,952 --> 00:08:06,785 - And, you know--I don't know if you've worked the cruise ships, 225 00:08:06,787 --> 00:08:07,686 but you've been on 'em, right? 226 00:08:07,688 --> 00:08:08,753 - Yeah. - I work it. 227 00:08:08,755 --> 00:08:10,689 - You know, a lot of times, they have 228 00:08:10,691 --> 00:08:12,457 older people on cruise ships, don't they? 229 00:08:12,459 --> 00:08:13,758 - Yeah. - What games do they play 230 00:08:13,760 --> 00:08:15,193 on cruise ships? 231 00:08:15,195 --> 00:08:16,962 - Chess. - Chess, they'll play chess. 232 00:08:16,964 --> 00:08:18,063 Sure. - Shuffleboard. 233 00:08:18,065 --> 00:08:19,197 - Bowling. - Shuffleboard. 234 00:08:19,199 --> 00:08:21,933 And they even play... 235 00:08:21,935 --> 00:08:23,935 Simon-- - Simon Says. 236 00:08:23,937 --> 00:08:25,136 - Simon Says, yeah. - Yeah. 237 00:08:25,138 --> 00:08:26,605 - Simon Says. 238 00:08:26,607 --> 00:08:28,507 Simon Says, and the-- this is kind of 239 00:08:28,509 --> 00:08:30,809 a cruise ship-y kind of trick, in that way, doesn't it? 240 00:08:30,811 --> 00:08:32,043 I mean-- - I--I got it, yeah. 241 00:08:32,045 --> 00:08:34,746 - As we went on, there was a cruise ship director 242 00:08:34,748 --> 00:08:36,948 named Aronson, wasn't there? On the ship? 243 00:08:36,950 --> 00:08:38,350 - I don't know. I didn't go with you. 244 00:08:38,352 --> 00:08:39,618 - Yeah, well, the cruise ship we went on... 245 00:08:39,620 --> 00:08:41,319 - But I can imagine there would be, yeah. 246 00:08:41,321 --> 00:08:42,821 - Had that one too. - Yeah. 247 00:08:42,823 --> 00:08:44,489 - But it's a good ship, wasn't it? 248 00:08:44,491 --> 00:08:45,457 - A great, great ship. 249 00:08:45,459 --> 00:08:48,226 - Really, really, really good ship. 250 00:08:48,228 --> 00:08:50,529 - Is he trying to go on vacation with you guys, 251 00:08:50,531 --> 00:08:52,430 or does this mean something to you? 252 00:08:52,432 --> 00:08:54,032 - Sounds good to me. - I'm hitting on them. 253 00:08:54,034 --> 00:08:56,368 - I knew exactly what he said. - Okay. 254 00:08:56,370 --> 00:08:59,971 Okay, so you're cool with whatever he's saying, 255 00:08:59,973 --> 00:09:01,806 and you did not fool them. - Cool with what he's saying. 256 00:09:01,808 --> 00:09:03,141 We did not fool them. - No. 257 00:09:03,143 --> 00:09:06,044 - I suspect by his specificity, 258 00:09:06,046 --> 00:09:08,380 it would have fooled him if he wasn't already familiar with it. 259 00:09:08,382 --> 00:09:09,981 - I actually did work on that trick, 260 00:09:09,983 --> 00:09:11,449 and I actually have a version of it... 261 00:09:11,451 --> 00:09:13,051 - Oh, see, I never knew that. - So I did know a little bit 262 00:09:13,053 --> 00:09:14,052 about--yeah. 263 00:09:14,054 --> 00:09:15,353 [all laughing] 264 00:09:15,355 --> 00:09:16,388 - All right. - l right. 265 00:09:16,390 --> 00:09:18,156 Well, it is hard to... - Thank you. 266 00:09:18,158 --> 00:09:19,524 - Fool the smartest guys in magic. 267 00:09:19,526 --> 00:09:21,293 - Well, could we just do this-- - So thank you very much. 268 00:09:21,295 --> 00:09:23,862 - Could we just pose with them? 269 00:09:23,864 --> 00:09:25,830 I just want to pose with them. - Oh, definitely. 270 00:09:25,832 --> 00:09:28,066 - I want to get this look done right here. 271 00:09:28,068 --> 00:09:29,200 - Yeah. - Selfie. 272 00:09:29,202 --> 00:09:31,570 Here we go. - There you go. 273 00:09:31,572 --> 00:09:33,438 [cheers and applause] 274 00:09:33,440 --> 00:09:37,042 Penn and Teller and two guys who look like Penn and Teller. 275 00:09:37,044 --> 00:09:38,043 We'll be right back. 276 00:09:38,045 --> 00:09:40,979 [jazz music] 277 00:09:40,981 --> 00:09:44,849 ♪ ♪ 278 00:09:48,021 --> 00:09:50,956 [jazz music] 279 00:09:50,958 --> 00:09:53,091 ♪ ♪ 280 00:09:53,093 --> 00:09:54,693 - Welcome back to "Fool Us." 281 00:09:54,695 --> 00:09:57,162 Penn and Teller, you ready for more? 282 00:09:57,164 --> 00:09:58,330 Mm-kay, you better be, 283 00:09:58,332 --> 00:10:00,899 because it's time for our next fooler. 284 00:10:02,603 --> 00:10:03,868 - My name's Neil Croswell, 285 00:10:03,870 --> 00:10:06,504 and I specialize in stage magic and grand illusion. 286 00:10:06,506 --> 00:10:07,539 [upbeat music] 287 00:10:07,541 --> 00:10:08,974 In Toronto, where I grew up, 288 00:10:08,976 --> 00:10:10,275 it's very urbanized, 289 00:10:10,277 --> 00:10:13,011 so I have a very urban approach to magic. 290 00:10:13,013 --> 00:10:15,780 I like to pull inspiration from hip-hop culture, 291 00:10:15,782 --> 00:10:17,649 music, movies. 292 00:10:17,651 --> 00:10:19,851 My first gig, I got a gig at a restaurant 293 00:10:19,853 --> 00:10:21,553 where I'd go around and show tricks, 294 00:10:21,555 --> 00:10:23,922 so they'd see a little kid come up in a tuxedo. 295 00:10:23,924 --> 00:10:26,157 99% of the time, I got laughed at, 296 00:10:26,159 --> 00:10:29,461 but I really learned that life isn't always jolly. 297 00:10:29,463 --> 00:10:31,162 You know, if you really want something, 298 00:10:31,164 --> 00:10:32,330 you've got to work at it, 299 00:10:32,332 --> 00:10:34,132 and last year, I was in Magic of China 300 00:10:34,134 --> 00:10:35,800 International Magic Championships, 301 00:10:35,802 --> 00:10:38,503 where I was fortunate enough to bring home the gold there. 302 00:10:38,505 --> 00:10:40,705 I can bring joy to people. I don't need to say a word. 303 00:10:40,707 --> 00:10:43,108 I can go anywhere in the world, and the magic is the language. 304 00:10:43,110 --> 00:10:44,309 It speaks for itself. 305 00:10:44,311 --> 00:10:47,512 [cheers and applause] 306 00:10:48,615 --> 00:10:50,915 - Joined by his partner Ashley, 307 00:10:50,917 --> 00:10:53,918 please welcome Neil Croswell! 308 00:10:53,920 --> 00:10:56,388 [cheers and applause] 309 00:10:56,390 --> 00:10:58,490 - What's up, everybody? My name is Neil Croswell. 310 00:10:58,492 --> 00:11:00,158 This is my amyistant Ashley, 311 00:11:00,160 --> 00:11:02,060 and, well, like most women, Ashley-- 312 00:11:02,062 --> 00:11:03,428 she loves to shop, 313 00:11:03,430 --> 00:11:04,963 and whenever we go shopping together, 314 00:11:04,965 --> 00:11:07,599 she always performs her favorite magic trick: 315 00:11:07,601 --> 00:11:09,701 making all the money in my pocket disappear. 316 00:11:09,703 --> 00:11:10,735 [laughter] 317 00:11:10,737 --> 00:11:11,870 Take last week, for example. 318 00:11:11,872 --> 00:11:13,838 We went shopping, and she found a brand-new dress 319 00:11:13,840 --> 00:11:14,973 she wanted to buy. 320 00:11:14,975 --> 00:11:16,574 The only problem was that she couldn't decide 321 00:11:16,576 --> 00:11:18,309 if she wanted to get it in the color red 322 00:11:18,311 --> 00:11:20,311 or if she wanted to get it in the color blue, 323 00:11:20,313 --> 00:11:22,013 so me, being a magician, 324 00:11:22,015 --> 00:11:23,848 I told her to buy both of the dresses, 325 00:11:23,850 --> 00:11:26,017 and I came up with a way to help her make up her mind. 326 00:11:26,019 --> 00:11:28,953 [upbeat techno music] 327 00:11:28,955 --> 00:11:37,062 ♪ ♪ 328 00:11:41,968 --> 00:11:50,075 ♪ ♪ 329 00:11:54,981 --> 00:12:03,088 ♪ ♪ 330 00:12:07,994 --> 00:12:16,101 ♪ ♪ 331 00:12:21,007 --> 00:12:29,114 ♪ ♪ 332 00:12:34,020 --> 00:12:42,127 ♪ ♪ 333 00:12:47,033 --> 00:12:55,140 ♪ ♪ 334 00:12:59,980 --> 00:13:08,086 ♪ ♪ 335 00:13:12,993 --> 00:13:21,099 ♪ ♪ 336 00:13:26,006 --> 00:13:34,112 ♪ ♪ 337 00:13:39,019 --> 00:13:47,125 ♪ ♪ 338 00:13:52,032 --> 00:14:00,138 ♪ ♪ 339 00:14:05,045 --> 00:14:08,346 ♪ ♪ 340 00:14:08,348 --> 00:14:11,249 [cheers and applause] 341 00:14:11,251 --> 00:14:12,483 ♪ ♪ 342 00:14:12,485 --> 00:14:14,519 - Neil Croswell! 343 00:14:14,521 --> 00:14:16,588 And Ashley. 344 00:14:16,590 --> 00:14:19,023 Hi, nice to see you. - Hi. 345 00:14:19,025 --> 00:14:20,158 - That was really cool. 346 00:14:20,160 --> 00:14:21,159 - Oh, thanks. 347 00:14:21,161 --> 00:14:22,927 - I wish I could shop that way. 348 00:14:22,929 --> 00:14:24,462 - Yeah. 349 00:14:24,464 --> 00:14:26,931 - So you guys are actually a couple in real life, 350 00:14:26,933 --> 00:14:28,066 is that correct? - Yes we are. 351 00:14:28,068 --> 00:14:29,634 Yeah, yeah, we are a couple. - Aw. 352 00:14:29,636 --> 00:14:31,402 - Partners on- and offstage 353 00:14:31,404 --> 00:14:33,538 for just about five and a half years now. 354 00:14:33,540 --> 00:14:35,106 Pretty much since we've been together, 355 00:14:35,108 --> 00:14:36,808 we've been doing magic together, so... 356 00:14:36,810 --> 00:14:38,443 - That is so sweet. - Yeah. 357 00:14:38,445 --> 00:14:40,778 When we met, I actually didn't even tell her I did magic, 358 00:14:40,780 --> 00:14:44,415 because I thought it was sort of a lame way to pick up a girl, 359 00:14:44,417 --> 00:14:46,918 and so she found out, and she came over to my house, 360 00:14:46,920 --> 00:14:49,687 and I had an illusion that I'd bought from another magician. 361 00:14:49,689 --> 00:14:50,889 I'd never used a girl, 362 00:14:50,891 --> 00:14:53,157 and she saw it, and she said, "Neil, what does this do?" 363 00:14:53,159 --> 00:14:54,759 And it was, like, a lightbulb moment for me. 364 00:14:54,761 --> 00:14:55,860 I'd never had a girl in it before. 365 00:14:55,862 --> 00:14:56,995 I said, "Well, why don't you get in? 366 00:14:56,997 --> 00:14:57,996 I'll show you." 367 00:14:57,998 --> 00:15:00,265 And so she got in. I tried it out. 368 00:15:00,267 --> 00:15:01,766 She fit perfectly. 369 00:15:01,768 --> 00:15:03,468 She comes out, and she goes, 370 00:15:03,470 --> 00:15:04,502 "Do you got any more?" 371 00:15:04,504 --> 00:15:07,472 - Aww. - So it worked out perfect. 372 00:15:07,474 --> 00:15:09,407 - Is that the moment you knew you were in love? 373 00:15:09,409 --> 00:15:10,675 - I think so, definitely. 374 00:15:10,677 --> 00:15:13,111 And yeah, now she's doing magic of her own, 375 00:15:13,113 --> 00:15:14,345 and it's all sorts of fun. 376 00:15:14,347 --> 00:15:15,346 - Aw, that's sweet. - Yeah. 377 00:15:15,348 --> 00:15:17,649 - All right. Boys. 378 00:15:17,651 --> 00:15:18,616 - Yeah? - Time's up. 379 00:15:18,618 --> 00:15:20,251 - Nice act, nice version. 380 00:15:20,253 --> 00:15:22,020 I always like to point out stuff 381 00:15:22,022 --> 00:15:24,489 that's better than people at home might think. 382 00:15:24,491 --> 00:15:26,658 We have everything set up to be done onstage, 383 00:15:26,660 --> 00:15:27,992 just facing one direction. 384 00:15:27,994 --> 00:15:30,161 I believe you can do this thing in the round, 385 00:15:30,163 --> 00:15:32,030 which is very, very rare... - Yep. 386 00:15:32,032 --> 00:15:33,097 - For an illusion. 387 00:15:33,099 --> 00:15:34,666 That's a beautiful thing in that, 388 00:15:34,668 --> 00:15:36,801 because a lot of times, magicians are stuck 389 00:15:36,803 --> 00:15:38,436 only working out there 390 00:15:38,438 --> 00:15:40,505 with everything kind of almost in two dimensions. 391 00:15:40,507 --> 00:15:42,307 This, you can move cameras all the way around. 392 00:15:42,309 --> 00:15:44,042 You can--you can spin that thing around. 393 00:15:44,044 --> 00:15:46,010 You're completely safe from everywhere. 394 00:15:46,012 --> 00:15:47,912 We think-- but don't hold us to this. 395 00:15:47,914 --> 00:15:49,080 This isn't the whole thing. 396 00:15:49,082 --> 00:15:50,281 We think this is a Steinmeyer, 397 00:15:50,283 --> 00:15:51,783 that did the version of this. - Yep. 398 00:15:51,785 --> 00:15:52,984 Yep, that's correct. 399 00:15:52,986 --> 00:15:55,486 - But that's not enough to tell you, you know. 400 00:15:55,488 --> 00:15:59,190 It's funny, because we're wearing suits here, 401 00:15:59,192 --> 00:16:00,992 and you're wearing kind of a hoodie, 402 00:16:00,994 --> 00:16:02,627 and some would say you're underdressed, 403 00:16:02,629 --> 00:16:04,529 but in a modern version like this, 404 00:16:04,531 --> 00:16:07,598 I don't think either you or Ashley were underdressed 405 00:16:07,600 --> 00:16:08,566 for the situation. 406 00:16:08,568 --> 00:16:09,701 We have a little drawing for you... 407 00:16:09,703 --> 00:16:10,702 - Sure. - That Teller would like 408 00:16:10,704 --> 00:16:12,470 to show you, and also, 409 00:16:12,472 --> 00:16:15,106 you know, Alyson, that whole striped-dress thing... 410 00:16:15,108 --> 00:16:16,307 - Yeah. - Is rather new. 411 00:16:16,309 --> 00:16:17,675 They wouldn't do that in the old version. 412 00:16:17,677 --> 00:16:18,910 - No? - Not in the old version. 413 00:16:18,912 --> 00:16:21,546 - Why? - Because it's a new idea. 414 00:16:21,548 --> 00:16:23,281 And we'll just-- why don't you give-- 415 00:16:23,283 --> 00:16:24,649 why don't you let Alyson see? - Oh. 416 00:16:24,651 --> 00:16:25,783 - Okay, you got a little-- 417 00:16:25,785 --> 00:16:27,318 got a little shot of that right there, 418 00:16:27,320 --> 00:16:28,519 so it'll be put safely in a-- 419 00:16:28,521 --> 00:16:29,687 - Wait, so did-- 420 00:16:29,689 --> 00:16:31,422 He didn't-- - Put it very safely in there. 421 00:16:31,424 --> 00:16:32,657 - So he didn't fool you? 422 00:16:32,659 --> 00:16:34,092 - No, unfortunately, they didn't, 423 00:16:34,094 --> 00:16:35,426 but it's been an honor to be here. 424 00:16:35,428 --> 00:16:37,395 - And away with you. 425 00:16:37,397 --> 00:16:39,630 - Aww, bye, safe. 426 00:16:39,632 --> 00:16:40,631 [laughter] 427 00:16:40,633 --> 00:16:41,766 Aww. 428 00:16:41,768 --> 00:16:44,602 Give it up for Neil Croswell! 429 00:16:44,604 --> 00:16:46,637 All right, thank you. - Nice job. 430 00:16:46,639 --> 00:16:48,473 - All right. Well, thank you. 431 00:16:48,475 --> 00:16:50,641 - All right. - Take care. 432 00:16:50,643 --> 00:16:53,044 [cheers and applause] 433 00:16:53,046 --> 00:16:55,847 - When we come back, we'll see if our next magician 434 00:16:55,849 --> 00:16:58,416 has what it takes to fool Penn and Teller. 435 00:16:58,418 --> 00:17:01,352 [jazz music] 436 00:17:01,354 --> 00:17:04,155 ♪ ♪ 437 00:17:05,325 --> 00:17:07,892 [jazz music] 438 00:17:07,894 --> 00:17:10,161 [cheers and applause] 439 00:17:10,163 --> 00:17:11,763 - Welcome back. 440 00:17:11,765 --> 00:17:13,564 No one's fooled Penn and Teller so far. 441 00:17:13,566 --> 00:17:17,368 Let's see if our next act can work his magic. 442 00:17:19,406 --> 00:17:22,106 - When I was born, I had a massive stroke. 443 00:17:22,108 --> 00:17:25,510 I was not supposed to walk, talk, or roll over. 444 00:17:25,512 --> 00:17:26,511 As luck would have it, 445 00:17:26,513 --> 00:17:29,514 I kind of turned out okay. 446 00:17:29,516 --> 00:17:31,582 I like to take classic magic 447 00:17:31,584 --> 00:17:33,584 and make it funnier. 448 00:17:33,586 --> 00:17:35,686 I don't want to stand onstage 449 00:17:35,688 --> 00:17:37,989 like the classic magician in the tuxedo. 450 00:17:37,991 --> 00:17:40,558 I would rather make people almost even feel 451 00:17:40,560 --> 00:17:42,260 a little awkward or uncomfortable, 452 00:17:42,262 --> 00:17:43,561 because that's how I am. 453 00:17:43,563 --> 00:17:46,230 [exciting music] 454 00:17:46,232 --> 00:17:48,800 Magic Boy is a persona 455 00:17:48,802 --> 00:17:50,768 that I'm working on. 456 00:17:50,770 --> 00:17:52,103 If someone were in trouble, 457 00:17:52,105 --> 00:17:54,372 I think Magic Boy would find a way 458 00:17:54,374 --> 00:17:55,239 to rescue them. 459 00:17:55,241 --> 00:17:56,407 ♪ ♪ 460 00:17:56,409 --> 00:17:59,677 Magic is absolutely its own superpower. 461 00:17:59,679 --> 00:18:01,179 ♪ ♪ 462 00:18:01,181 --> 00:18:03,981 [cheers and applause] 463 00:18:03,983 --> 00:18:05,616 - Our show gives a platform 464 00:18:05,618 --> 00:18:08,352 to some of the youngest performers in magic, 465 00:18:08,354 --> 00:18:11,456 and we can't get any more young than this next act. 466 00:18:11,458 --> 00:18:13,524 Please welcome Ben Young. 467 00:18:13,526 --> 00:18:14,859 [cheers and applause] 468 00:18:14,861 --> 00:18:17,028 - Thank you very much. Thank you. 469 00:18:17,030 --> 00:18:18,262 Before I do any magic, 470 00:18:18,264 --> 00:18:19,530 I'm actually going to read the minds 471 00:18:19,532 --> 00:18:20,698 of everybody here. 472 00:18:20,700 --> 00:18:24,635 So to answer your question... 473 00:18:24,637 --> 00:18:27,772 yes, I am older than I look. 474 00:18:27,774 --> 00:18:28,806 I'm 12. 475 00:18:28,808 --> 00:18:30,708 - [laughs] - Thank you. 476 00:18:30,710 --> 00:18:34,078 Believe it or not, I actually just turned 24. 477 00:18:34,080 --> 00:18:35,279 [applause] 478 00:18:35,281 --> 00:18:37,548 So before I hit puberty, let's do some magic. 479 00:18:37,550 --> 00:18:39,817 This... 480 00:18:39,819 --> 00:18:41,853 is my prediction. 481 00:18:43,223 --> 00:18:44,889 It's also a napkin. 482 00:18:44,891 --> 00:18:46,023 Magicians are weird. 483 00:18:46,025 --> 00:18:47,225 You're gonna have to get used to that. 484 00:18:47,227 --> 00:18:48,826 No, magicians have to be weird, though, 485 00:18:48,828 --> 00:18:50,194 because we have to take normal things, 486 00:18:50,196 --> 00:18:52,563 and we have to turn them inside out, upside down, 487 00:18:52,565 --> 00:18:53,831 twist them all around to create 488 00:18:53,833 --> 00:18:56,801 unexpected and amazing magic for all of you. 489 00:18:56,803 --> 00:18:59,270 So are you guys ready to get weird? 490 00:18:59,272 --> 00:19:01,005 Yeah, let's do this. 491 00:19:01,007 --> 00:19:02,106 All right, so I need to borrow 492 00:19:02,108 --> 00:19:03,174 a phone, and I was wondering, 493 00:19:03,176 --> 00:19:04,575 do either of you have a phone? - I do. 494 00:19:04,577 --> 00:19:05,743 - Penn, do you have a phone on you? 495 00:19:05,745 --> 00:19:06,711 - I'm not supposed to. 496 00:19:06,713 --> 00:19:07,979 - No, are you texting during the show? 497 00:19:07,981 --> 00:19:09,213 - I'll be reprimanded for this, but yes, I do. 498 00:19:09,215 --> 00:19:10,615 - Okay. - I have mine. 499 00:19:10,617 --> 00:19:13,084 - Well, if the trick goes south, you can always start texting. 500 00:19:13,086 --> 00:19:14,085 It's okay. I forgive you. 501 00:19:14,087 --> 00:19:15,153 You can tweet if you want to. 502 00:19:15,155 --> 00:19:16,521 Do you mind if I 503 00:19:16,523 --> 00:19:17,722 go through your phone? - No. 504 00:19:17,724 --> 00:19:18,823 - Okay, good. You don't have a choice. 505 00:19:18,825 --> 00:19:20,258 - I have no secrets from you, Ben, nothing. 506 00:19:20,260 --> 00:19:21,559 - Okay, good. 507 00:19:21,561 --> 00:19:23,094 Thanks for remembering my name. 508 00:19:23,096 --> 00:19:26,831 [laughter] 509 00:19:26,833 --> 00:19:27,765 Um, can I take a selfie? 510 00:19:27,767 --> 00:19:28,799 Is that okay? - Sure, please. 511 00:19:28,801 --> 00:19:30,134 - Okay, perfect. - I want to see that. 512 00:19:30,136 --> 00:19:31,569 - You're gonna be really happy to have that one. 513 00:19:31,571 --> 00:19:34,105 - I am. - Not today. 514 00:19:34,107 --> 00:19:35,673 We're gonna use your calculator. - Sure. 515 00:19:35,675 --> 00:19:37,808 - We're actually going to generate a large number. 516 00:19:37,810 --> 00:19:39,377 So would you put in a four-digit number? 517 00:19:39,379 --> 00:19:40,745 Something random, something big. 518 00:19:40,747 --> 00:19:42,346 - Okay. - Four digits. 519 00:19:44,450 --> 00:19:46,350 - Perfect. Hit Times. 520 00:19:46,352 --> 00:19:48,219 - Times. - Times, perfect. 521 00:19:48,221 --> 00:19:51,055 Teller, you're gonna put in a three-digit number. 522 00:19:51,057 --> 00:19:54,258 Something random, something big. 523 00:19:54,260 --> 00:19:56,661 Perfect. Hit Times again. 524 00:19:56,663 --> 00:19:58,829 All right, and Alyson is going to give the last number. 525 00:19:58,831 --> 00:19:59,964 Alyson, would you join me onstage? 526 00:19:59,966 --> 00:20:01,032 - Sure. - Thank you so much. 527 00:20:01,034 --> 00:20:02,700 Alyson Hannigan, ladies and gentlemen. 528 00:20:02,702 --> 00:20:04,435 - Aw, thank you. - Thank you so much. 529 00:20:04,437 --> 00:20:05,369 Good to see you. Good to see you. 530 00:20:05,371 --> 00:20:06,537 - Yes. - Are you excited? 531 00:20:06,539 --> 00:20:07,838 You're gonna finish off the number. 532 00:20:07,840 --> 00:20:09,507 - Ooh, exciting, yes. - It's a big moment. 533 00:20:09,509 --> 00:20:10,741 - Very. 534 00:20:10,743 --> 00:20:12,577 - You know what, just put in a random two-digit number. 535 00:20:12,579 --> 00:20:14,045 - Okay. - We're working our way down. 536 00:20:14,047 --> 00:20:16,214 Hit the Equals button. We'll be done with this. 537 00:20:16,216 --> 00:20:18,015 Ooh, that's a-- okay, that's a big number, yes? 538 00:20:18,017 --> 00:20:19,650 - Yes. - Okay. 539 00:20:19,652 --> 00:20:21,953 I'm not good with math, 540 00:20:21,955 --> 00:20:23,654 but just kind of proofread me. 541 00:20:23,656 --> 00:20:24,689 It looks like it's... 542 00:20:24,691 --> 00:20:29,860 577,345,663. 543 00:20:29,862 --> 00:20:30,962 - Correct. - Does that seem right? 544 00:20:30,964 --> 00:20:32,029 - Yes. - Okay. 545 00:20:32,031 --> 00:20:33,497 Would you hold the phone for me? 546 00:20:33,499 --> 00:20:35,099 That way I can see it. Perfect. 547 00:20:35,101 --> 00:20:37,134 We're gonna write it down. 548 00:20:37,136 --> 00:20:38,369 Okay, so... 549 00:20:38,371 --> 00:20:46,477 577,345,663. 550 00:20:49,115 --> 00:20:50,615 All right, and you can set the phone down. 551 00:20:50,617 --> 00:20:51,816 That's yours now. - Okay. 552 00:20:51,818 --> 00:20:52,883 [laughter] 553 00:20:52,885 --> 00:20:54,151 Thanks, Penn. 554 00:20:54,153 --> 00:20:55,820 - It's an upgrade. - Yeah, it is. 555 00:20:55,822 --> 00:20:57,421 - Here, if you'll hold that, and if you'll stand over there 556 00:20:57,423 --> 00:20:58,923 so everybody can see the glass right there? 557 00:20:58,925 --> 00:21:03,594 Now, the chances that my prediction matches that number-- 558 00:21:03,596 --> 00:21:05,563 the chances of it matching are approximately 559 00:21:05,565 --> 00:21:09,400 1 in 577 million, 340-- 560 00:21:09,402 --> 00:21:11,135 you get the idea. 561 00:21:11,137 --> 00:21:13,004 Ladies and gentlemen, 562 00:21:13,006 --> 00:21:14,805 my prediction... 563 00:21:18,611 --> 00:21:20,111 Is blank. - Oh. 564 00:21:20,113 --> 00:21:21,646 - I said we were gonna get weird. 565 00:21:21,648 --> 00:21:23,180 This is only part of the prediction. 566 00:21:23,182 --> 00:21:25,916 We only need part of the napkin, 567 00:21:25,918 --> 00:21:28,052 and if you watch the napkin closely, 568 00:21:28,054 --> 00:21:29,820 we'll get to the next part of the prediction. 569 00:21:29,822 --> 00:21:31,188 Watch closely. 570 00:21:31,190 --> 00:21:33,858 Alyson, do you see something happening? 571 00:21:33,860 --> 00:21:36,294 - Uh, yeah. - Yes. 572 00:21:36,296 --> 00:21:38,262 What has happened? 573 00:21:38,264 --> 00:21:40,364 What does that appear to be? 574 00:21:40,366 --> 00:21:42,300 - [stammering] An egg? 575 00:21:42,302 --> 00:21:44,135 - An egg. It does look like an egg. 576 00:21:44,137 --> 00:21:45,703 But this is part of my prediction, 577 00:21:45,705 --> 00:21:46,937 but it's not all of the prediction. 578 00:21:46,939 --> 00:21:48,205 We only need part of it. 579 00:21:48,207 --> 00:21:51,509 We don't need this part of the egg. 580 00:21:51,511 --> 00:21:52,510 Thank you. 581 00:21:52,512 --> 00:21:53,511 All we need... 582 00:21:53,513 --> 00:21:56,714 [applause] 583 00:21:57,817 --> 00:22:00,151 All we need is this. 584 00:22:00,153 --> 00:22:03,487 This is my prediction. - Okay. 585 00:22:03,489 --> 00:22:04,855 - You don't get it. - Not quite. 586 00:22:04,857 --> 00:22:06,757 - I said we were gonna turn things inside out, 587 00:22:06,759 --> 00:22:08,826 upside down, turn them all around, 588 00:22:08,828 --> 00:22:11,329 and in this case, I'll hold the eggshells. 589 00:22:11,331 --> 00:22:14,999 Alyson, would you please turn the pad all the way around 590 00:22:15,001 --> 00:22:16,534 for everybody to see? 591 00:22:16,536 --> 00:22:17,968 - [stammering] - All the way around. 592 00:22:17,970 --> 00:22:19,904 Rotate it around. - Okay. Confused. 593 00:22:19,906 --> 00:22:22,106 - Alyson Hannigan, ladies and gentlemen. 594 00:22:22,108 --> 00:22:24,175 Eggshells. 595 00:22:24,177 --> 00:22:28,012 - Oh. 596 00:22:28,014 --> 00:22:30,681 I get it. 597 00:22:30,683 --> 00:22:31,816 [cheers and applause] 598 00:22:31,818 --> 00:22:34,485 Ben Young, everybody. 599 00:22:34,487 --> 00:22:36,287 - Thank you. 600 00:22:36,289 --> 00:22:37,655 Thank you. 601 00:22:37,657 --> 00:22:39,357 [applause] 602 00:22:39,359 --> 00:22:41,859 - Wow, that's so cool. 603 00:22:41,861 --> 00:22:43,994 So what got you into magic 604 00:22:43,996 --> 00:22:46,030 in the beginning of your--your-- 605 00:22:46,032 --> 00:22:47,965 - I actually-- I asked myself, "Ben," 606 00:22:47,967 --> 00:22:48,866 'cause that's my name-- 607 00:22:48,868 --> 00:22:50,534 "Ben, what career choice 608 00:22:50,536 --> 00:22:52,570 would make my mom the most disappointed in me?" 609 00:22:52,572 --> 00:22:55,506 - Aww. 610 00:22:55,508 --> 00:22:56,374 - We're well on our way. 611 00:22:56,376 --> 00:22:57,942 - Aww. - Yeah. 612 00:22:57,944 --> 00:23:00,177 - So do you do sort of big acts 613 00:23:00,179 --> 00:23:02,680 like escapes or anything, like, 614 00:23:02,682 --> 00:23:04,749 on a large scale as well? - I do. 615 00:23:04,751 --> 00:23:06,550 I like to have my personality 616 00:23:06,552 --> 00:23:08,052 be the driving force in the magic, 617 00:23:08,054 --> 00:23:09,854 but I do a straitjacket escape as well. 618 00:23:09,856 --> 00:23:11,589 That's one of the bigger things that I do, yeah. 619 00:23:11,591 --> 00:23:12,656 - Wow. - Yeah. 620 00:23:12,658 --> 00:23:13,924 - All right, well, let's check in 621 00:23:13,926 --> 00:23:15,126 with Penn and Teller. 622 00:23:15,128 --> 00:23:16,227 - Let's see what they got. 623 00:23:16,229 --> 00:23:18,796 - I loved you--I love the idea 624 00:23:18,798 --> 00:23:20,231 of turning it sideways 625 00:23:20,233 --> 00:23:21,932 to take the selfie. - Yes. 626 00:23:21,934 --> 00:23:23,834 - 'Cause the phone's-- you know, you never know. 627 00:23:23,836 --> 00:23:27,605 A lot of people do selfies in portrait mode, 628 00:23:27,607 --> 00:23:30,174 and you doing it in landscape was a really great-- 629 00:23:30,176 --> 00:23:31,642 I like you doing that, 'cause that's the way 630 00:23:31,644 --> 00:23:33,077 movies are supposed to be. - Yeah, sure. 631 00:23:33,079 --> 00:23:34,078 - They're supposed to be. 632 00:23:34,080 --> 00:23:37,047 And that turn was a-- was a lot of what 633 00:23:37,049 --> 00:23:38,282 made this whole thing great, 634 00:23:38,284 --> 00:23:39,683 and the eggshell-- 635 00:23:39,685 --> 00:23:43,020 to use that as a punch line to a number thing is really great, 636 00:23:43,022 --> 00:23:44,121 but now we're gonna do something 637 00:23:44,123 --> 00:23:45,990 very special for you, Ben. - Okay. 638 00:23:45,992 --> 00:23:47,124 - 'Cause Teller writes stuff 639 00:23:47,126 --> 00:23:48,159 all the time. - Okay. 640 00:23:48,161 --> 00:23:50,094 - And we never let Alyson see it. 641 00:23:50,096 --> 00:23:51,996 We never let the audience see it, 642 00:23:51,998 --> 00:23:53,831 but Teller's written down something. 643 00:23:53,833 --> 00:23:57,601 He's gonna let everybody see right here, 644 00:23:57,603 --> 00:24:00,004 and because you're so good with codes... 645 00:24:00,006 --> 00:24:01,872 - Every-- - You may have a really 646 00:24:01,874 --> 00:24:04,575 nice idea what that means, Ben. 647 00:24:04,577 --> 00:24:07,311 Does that mean anything to you, Ben, right there? 648 00:24:07,313 --> 00:24:09,313 - Yes, it does. - But, see, it's really nice. 649 00:24:09,315 --> 00:24:11,215 If you show it around at home and everything, 650 00:24:11,217 --> 00:24:13,584 right there is what we're showing there. 651 00:24:13,586 --> 00:24:15,319 Does it have a little bit of a hint that we might know? 652 00:24:15,321 --> 00:24:16,687 - A little bit, yes. - A little bit, yeah. 653 00:24:16,689 --> 00:24:18,556 - So what does that mean to you? - But beautifully done. 654 00:24:18,558 --> 00:24:19,690 Beautifully done, beautifully done. 655 00:24:19,692 --> 00:24:21,158 - Yes, thank you so much. I appreciate it. 656 00:24:21,160 --> 00:24:22,259 Thank you. Thank you. 657 00:24:22,261 --> 00:24:24,061 - It looks like you didn't fool them. 658 00:24:24,063 --> 00:24:25,062 - No. - Is that correct? 659 00:24:25,064 --> 00:24:26,330 - Correct. - Aww. 660 00:24:26,332 --> 00:24:28,466 Well, thank you so much. - Yeah, thank you, Alyson. 661 00:24:28,468 --> 00:24:29,733 Appreciate it. - Ladies and gentlemen, 662 00:24:29,735 --> 00:24:31,669 Ben Young! - Thank you so much. 663 00:24:31,671 --> 00:24:33,204 - Thank you. 664 00:24:33,206 --> 00:24:35,105 [cheers and applause] 665 00:24:35,107 --> 00:24:37,708 Much more to come, including an amazing trick 666 00:24:37,710 --> 00:24:38,909 by Penn and Teller, 667 00:24:38,911 --> 00:24:40,845 so stick around. 668 00:24:40,847 --> 00:24:43,781 [jazz music] 669 00:24:43,783 --> 00:24:45,449 ♪ ♪ 670 00:24:48,988 --> 00:24:51,489 [jazz music] 671 00:24:51,491 --> 00:24:53,858 [cheers and applause] 672 00:24:53,860 --> 00:24:54,992 - You came back. 673 00:24:54,994 --> 00:24:56,393 I knew you would. 674 00:24:56,395 --> 00:24:59,997 As a reward, here's our next potential fooler. 675 00:25:01,934 --> 00:25:03,501 - One of the hardest things I've found is, 676 00:25:03,503 --> 00:25:05,870 how do you make magic interesting 677 00:25:05,872 --> 00:25:07,505 and relevant? 678 00:25:07,507 --> 00:25:10,040 What I'm trying to do is present magical routines 679 00:25:10,042 --> 00:25:12,877 that are about me and the way I see the world. 680 00:25:12,879 --> 00:25:15,613 We are pretty preoccupied with race. 681 00:25:15,615 --> 00:25:17,715 I've gotten it my whole life, ever since I was a young boy. 682 00:25:17,717 --> 00:25:19,650 People are wondering, "Where is this guy from? 683 00:25:19,652 --> 00:25:21,385 Is he this, is he that?" 684 00:25:21,387 --> 00:25:24,321 He's got different-looking features. 685 00:25:24,323 --> 00:25:26,524 As I got older and got better at magic, 686 00:25:26,526 --> 00:25:28,526 I incorporated all of it 687 00:25:28,528 --> 00:25:30,394 into a magic routine, 688 00:25:30,396 --> 00:25:31,896 because magic teaches you 689 00:25:31,898 --> 00:25:33,697 that all you think you know 690 00:25:33,699 --> 00:25:34,899 might not all hold true, 691 00:25:34,901 --> 00:25:37,401 and don't judge a book by its cover. 692 00:25:37,403 --> 00:25:39,937 What I hope to teach a person watching my show 693 00:25:39,939 --> 00:25:41,739 is that important things 694 00:25:41,741 --> 00:25:44,208 can also be entertaining. 695 00:25:44,210 --> 00:25:48,078 [cheers and applause] 696 00:25:48,080 --> 00:25:50,814 - Please welcome Henok! 697 00:25:50,816 --> 00:25:54,018 [cheers and applause] 698 00:25:58,591 --> 00:26:00,057 - Ta-da. 699 00:26:00,059 --> 00:26:01,392 [laughter] 700 00:26:01,394 --> 00:26:02,593 Folks, I know it doesn't look like much, 701 00:26:02,595 --> 00:26:04,495 but that envelope is a mystery, 702 00:26:04,497 --> 00:26:05,930 because inside of that envelope 703 00:26:05,932 --> 00:26:08,299 lies the answer to the question you've been asking yourself 704 00:26:08,301 --> 00:26:10,367 since the moment I've taken the stage, 705 00:26:10,369 --> 00:26:12,102 that question being 706 00:26:12,104 --> 00:26:17,775 "Who is this mysterious caramel man?" 707 00:26:17,777 --> 00:26:19,643 [laughter] 708 00:26:19,645 --> 00:26:23,747 "And what is his exotic mixed background?" 709 00:26:23,749 --> 00:26:25,683 Thousands have tried, but thousands have failed 710 00:26:25,685 --> 00:26:27,384 to guess my exotic mixed background, 711 00:26:27,386 --> 00:26:28,953 so tonight, for your viewing pleasure, 712 00:26:28,955 --> 00:26:30,588 and especially for my own curiosity, 713 00:26:30,590 --> 00:26:32,156 we're gonna play a game. 714 00:26:32,158 --> 00:26:33,223 A game I like to call 715 00:26:33,225 --> 00:26:37,127 Please, Guess My Exotic Mixed Background. 716 00:26:37,129 --> 00:26:38,562 [laughter] 717 00:26:38,564 --> 00:26:39,597 The game is simple. 718 00:26:39,599 --> 00:26:40,598 All you have to do is just guess 719 00:26:40,600 --> 00:26:41,966 which two countries I come from. 720 00:26:41,968 --> 00:26:43,167 No right or wrong answer here, 721 00:26:43,169 --> 00:26:44,802 just your opinion. 722 00:26:44,804 --> 00:26:46,236 Penn, we'll begin with you. 723 00:26:46,238 --> 00:26:48,172 You're a man that's traveled the world. 724 00:26:48,174 --> 00:26:52,176 Whenever you're ready, give me any two countries. 725 00:26:52,178 --> 00:26:54,244 - Haiti. 726 00:26:54,246 --> 00:26:56,246 Dominican Republic. 727 00:26:56,248 --> 00:26:57,848 - And just like that, we are building 728 00:26:57,850 --> 00:27:01,018 an exotic powerhouse of a man 729 00:27:01,020 --> 00:27:02,987 and a heck of a baseball player. 730 00:27:02,989 --> 00:27:05,222 [laughter] 731 00:27:05,224 --> 00:27:07,157 Teller, we'll go with you. I know you're a quiet man, 732 00:27:07,159 --> 00:27:08,726 but you--you hang around with Penn, 733 00:27:08,728 --> 00:27:10,027 so you tend to travel as well. 734 00:27:10,029 --> 00:27:11,562 Think of the two-- any two countries, 735 00:27:11,564 --> 00:27:12,696 and whisper 'em to your friend. 736 00:27:12,698 --> 00:27:15,899 - He says France and the Philippines. 737 00:27:15,901 --> 00:27:18,502 - France and the Philippines. 738 00:27:18,504 --> 00:27:22,840 Folks, it does not get any more exotic than that. 739 00:27:24,076 --> 00:27:26,276 I'll tell you what. 740 00:27:26,278 --> 00:27:27,311 Got a gentleman right there 741 00:27:27,313 --> 00:27:28,979 in the blue shirt a few rows back. 742 00:27:28,981 --> 00:27:29,880 Sir, what's your name? 743 00:27:29,882 --> 00:27:31,081 - Andrew. - Andrew. 744 00:27:31,083 --> 00:27:32,650 Andrew, you and I have never met before. 745 00:27:32,652 --> 00:27:33,651 - No. 746 00:27:33,653 --> 00:27:35,219 - But as you can imagine, Andrew, 747 00:27:35,221 --> 00:27:36,820 being a Haitian, Dominican, 748 00:27:36,822 --> 00:27:38,789 French, Filipino guy... 749 00:27:38,791 --> 00:27:40,457 - [laughing] 750 00:27:40,459 --> 00:27:42,993 - I used to have a nickname in college. 751 00:27:42,995 --> 00:27:44,795 Andrew, it was a simple nickname. 752 00:27:44,797 --> 00:27:46,296 Very simple. 753 00:27:46,298 --> 00:27:49,433 What do you think it was? 754 00:27:49,435 --> 00:27:50,901 - The Legend. 755 00:27:50,903 --> 00:27:53,704 - The Legend? 756 00:27:53,706 --> 00:27:55,639 Alyson, I want you to imagine, Alyson, 757 00:27:55,641 --> 00:27:57,107 that you get the opportunity to go out 758 00:27:57,109 --> 00:27:59,343 for a night on the town here in Las Vegas 759 00:27:59,345 --> 00:28:02,846 with a Haitian, Dominican, French, Filipino guy 760 00:28:02,848 --> 00:28:03,947 named the Legend. 761 00:28:03,949 --> 00:28:05,649 - [laughs] 762 00:28:05,651 --> 00:28:07,051 - It's a heck of a story for your friends 763 00:28:07,053 --> 00:28:08,852 and family, Alyson. - Mm-hmm. 764 00:28:08,854 --> 00:28:10,621 - What's the name of the restaurant we're going to go to? 765 00:28:10,623 --> 00:28:12,156 Lady's choice, no expense spared. 766 00:28:12,158 --> 00:28:13,190 - Ooh. 767 00:28:13,192 --> 00:28:14,491 Is there a Nobu? 768 00:28:14,493 --> 00:28:15,459 - Yes, there is. 769 00:28:15,461 --> 00:28:16,493 - Nobu! 770 00:28:16,495 --> 00:28:17,494 - Nobu. 771 00:28:17,496 --> 00:28:18,462 As you can tell, 772 00:28:18,464 --> 00:28:21,665 Alyson has very, very high taste. 773 00:28:21,667 --> 00:28:24,168 Folks, we've learned a lot by doing this. 774 00:28:24,170 --> 00:28:26,770 We've learned that our judges are very strange individuals 775 00:28:26,772 --> 00:28:29,506 with highly unusual opinions about me. 776 00:28:29,508 --> 00:28:32,142 We also learned you can't judge a book by its cover, 777 00:28:32,144 --> 00:28:34,378 'cause at the end of the day, I'm not Haitian, Dominican, 778 00:28:34,380 --> 00:28:36,013 French, or from the Philippines. 779 00:28:36,015 --> 00:28:37,581 None of the above. 780 00:28:37,583 --> 00:28:38,982 The truth is, 781 00:28:38,984 --> 00:28:41,085 I happen to have an Ethiopian father 782 00:28:41,087 --> 00:28:42,519 and an Irish mother. 783 00:28:42,521 --> 00:28:44,922 Ethiopian-Irish not only produced these strange features, 784 00:28:44,924 --> 00:28:46,590 but it serves as a warning, 785 00:28:46,592 --> 00:28:48,726 because if any of you try to challenge me to a contest 786 00:28:48,728 --> 00:28:50,360 that involves long-distance running 787 00:28:50,362 --> 00:28:51,328 and drinking... 788 00:28:51,330 --> 00:28:54,064 - [laughing] 789 00:28:54,066 --> 00:28:55,866 - You're going to lose, Alyson, 790 00:28:55,868 --> 00:28:57,000 'cause I was bred for that sport. 791 00:28:57,002 --> 00:28:58,368 - Okay. - However, tonight, you guys 792 00:28:58,370 --> 00:28:59,536 came out here not to know how far 793 00:28:59,538 --> 00:29:01,472 a man can run or how much he can drink. 794 00:29:01,474 --> 00:29:03,674 You came here for a mystery. 795 00:29:07,713 --> 00:29:09,413 Inside that envelope is a piece of paper 796 00:29:09,415 --> 00:29:10,681 with words on it. 797 00:29:10,683 --> 00:29:12,816 Powerful, powerful words. 798 00:29:12,818 --> 00:29:15,185 Alyson, are you busy right now? - No. 799 00:29:15,187 --> 00:29:16,687 - Tell you what, give Alyson a big round of applause 800 00:29:16,689 --> 00:29:18,088 as she comes up and joins me up here onstage. 801 00:29:18,090 --> 00:29:20,924 Give it up for Alyson. 802 00:29:20,926 --> 00:29:21,959 [speaking indistinctly] 803 00:29:21,961 --> 00:29:23,494 If you will, we need to open up the mystery. 804 00:29:23,496 --> 00:29:24,561 Take off the clasps for me. 805 00:29:24,563 --> 00:29:25,629 Excellent. Get rid of it. 806 00:29:25,631 --> 00:29:27,598 We don't need it anymore. 807 00:29:27,600 --> 00:29:28,699 [clasp clatters on floor] 808 00:29:28,701 --> 00:29:30,634 [laughter] 809 00:29:30,636 --> 00:29:32,136 Alyson, you've unsealed the mystery. 810 00:29:32,138 --> 00:29:34,071 If you would, take out that piece of paper for me. 811 00:29:34,073 --> 00:29:35,405 Unfold it all the way. 812 00:29:35,407 --> 00:29:37,074 Folks, the reason I keep one piece of paper 813 00:29:37,076 --> 00:29:39,176 inside of an envelope is because that is an entry 814 00:29:39,178 --> 00:29:40,744 from my diary, 815 00:29:40,746 --> 00:29:42,079 AKA man journal, 816 00:29:42,081 --> 00:29:43,514 and before a show, I like to confess 817 00:29:43,516 --> 00:29:44,948 some heavy things on paper. 818 00:29:44,950 --> 00:29:46,884 Alyson, if you would, take it right from the top. 819 00:29:46,886 --> 00:29:48,852 Read it loudly and slowly, 820 00:29:48,854 --> 00:29:50,420 so we can process this whole thing. 821 00:29:50,422 --> 00:29:52,256 - "Dear man journal..." - Mm-hmm. 822 00:29:52,258 --> 00:29:53,390 - That's cute. 823 00:29:53,392 --> 00:29:55,993 "I'm really looking forward to performing 824 00:29:55,995 --> 00:29:58,295 "on 'Penn & Teller: Fool U'' tomorrow. 825 00:29:58,297 --> 00:30:01,298 "I am also interested in the judges' thoughts 826 00:30:01,300 --> 00:30:03,767 "on my exotic mixed background. 827 00:30:03,769 --> 00:30:07,738 "My guess is that the talkative judge will say 828 00:30:07,740 --> 00:30:09,473 'Haiti, Dominican.'" 829 00:30:09,475 --> 00:30:10,674 - Wait, Penn, that was you. 830 00:30:10,676 --> 00:30:11,842 - That was me. I'm the talkative judge. 831 00:30:11,844 --> 00:30:13,510 - Yep. - I said that. 832 00:30:13,512 --> 00:30:17,548 - "And the quiet one will think 'France, Philippines.'" 833 00:30:17,550 --> 00:30:18,582 - That was you. - Yep. 834 00:30:18,584 --> 00:30:19,917 - "After the performance, 835 00:30:19,919 --> 00:30:23,620 Alyson and I will go to a special restaurant, Nobu." 836 00:30:23,622 --> 00:30:26,089 - It's meant to be. - "I hope the viewers 837 00:30:26,091 --> 00:30:27,491 "enjoy this mystery. 838 00:30:27,493 --> 00:30:29,660 Love always, the Legend." 839 00:30:29,662 --> 00:30:31,829 - The Legend, folks. The Legend. 840 00:30:31,831 --> 00:30:33,130 [applause] 841 00:30:33,132 --> 00:30:34,097 The Legend. 842 00:30:34,099 --> 00:30:37,301 [applause] 843 00:30:38,370 --> 00:30:40,637 - Are we really going to Nobu? 844 00:30:40,639 --> 00:30:41,872 - Yeah, we're definitely going. 845 00:30:41,874 --> 00:30:43,273 - Awesome. - We're--it's-- 846 00:30:43,275 --> 00:30:45,175 - I'm so glad I didn't-- - We shouldn't wait 847 00:30:45,177 --> 00:30:46,109 for them to deliberate. 848 00:30:46,111 --> 00:30:47,578 We should just go right now. - Okay. 849 00:30:47,580 --> 00:30:49,379 I'm so glad I didn't pick Chipotle. 850 00:30:49,381 --> 00:30:50,714 - This is for you to keep... - Aw, thank you. 851 00:30:50,716 --> 00:30:52,049 - To always remember the mystery, all right? 852 00:30:52,051 --> 00:30:53,083 - Yeah. 853 00:30:53,085 --> 00:30:54,084 That is so cool. 854 00:30:54,086 --> 00:30:55,185 - Thank you. Thank you. 855 00:30:55,187 --> 00:30:58,288 - So do you incorporate personal stories 856 00:30:58,290 --> 00:30:59,823 into all of your tricks? 857 00:30:59,825 --> 00:31:03,060 - Yeah, I try to keep everything about me 858 00:31:03,062 --> 00:31:04,995 and things that I've experienced in life, 859 00:31:04,997 --> 00:31:06,730 life experiences, to try to make it 860 00:31:06,732 --> 00:31:08,599 as authentic as possible, 861 00:31:08,601 --> 00:31:11,001 so when people maybe see a magic routine, 862 00:31:11,003 --> 00:31:12,936 they're getting to learn just a little bit about me. 863 00:31:12,938 --> 00:31:15,439 - And so what else would you like the audience to know 864 00:31:15,441 --> 00:31:19,109 about you that they can't tell just by looking at you? 865 00:31:19,111 --> 00:31:21,345 - I like long walks on the beach. 866 00:31:21,347 --> 00:31:22,880 - Aww. 867 00:31:22,882 --> 00:31:24,214 Very sweet. 868 00:31:24,216 --> 00:31:26,083 Let's go to Penn and Teller. 869 00:31:26,085 --> 00:31:28,218 Penn, Teller, 870 00:31:28,220 --> 00:31:29,620 what do you think? 871 00:31:29,622 --> 00:31:33,223 - Well, another act that we just loved. 872 00:31:33,225 --> 00:31:36,793 What you've taken is a 21st-century premise, 873 00:31:36,795 --> 00:31:38,028 which is, as soon as you 874 00:31:38,030 --> 00:31:39,730 talk about race... - Mm-hmm. 875 00:31:39,732 --> 00:31:41,531 - In the United States of America 876 00:31:41,533 --> 00:31:42,900 in the 21st century-- 877 00:31:42,902 --> 00:31:45,669 as soon as you talk about where people are from, 878 00:31:45,671 --> 00:31:47,971 no matter what side you are of that, 879 00:31:47,973 --> 00:31:49,773 no matter how you feel about that, 880 00:31:49,775 --> 00:31:51,441 everything tightens up... - Mm-hmm. 881 00:31:51,443 --> 00:31:53,277 - In your body, so when you 882 00:31:53,279 --> 00:31:54,678 brought that up-- 883 00:31:54,680 --> 00:31:57,347 brought up the actual question we were thinking about... 884 00:31:57,349 --> 00:31:59,349 - Mm-hmm. - Which is what you look like, 885 00:31:59,351 --> 00:32:01,852 where you're from, what your ancestry is, 886 00:32:01,854 --> 00:32:06,523 it brings a feeling that is real and contemporary 887 00:32:06,525 --> 00:32:09,393 and gives that little off-kilter feeling. 888 00:32:09,395 --> 00:32:12,896 I can't tell you how smart I think that is... 889 00:32:12,898 --> 00:32:13,897 - Oh, thank you. 890 00:32:13,899 --> 00:32:18,669 - To replace the spiritual mumbo jumbo 891 00:32:18,671 --> 00:32:20,771 with something really contemporary 892 00:32:20,773 --> 00:32:22,906 and powerful, and it was an amazing way 893 00:32:22,908 --> 00:32:24,608 to do confabulation. 894 00:32:24,610 --> 00:32:26,677 Amazing way to do that trick, 895 00:32:26,679 --> 00:32:30,147 because I have never cared or worried 896 00:32:30,149 --> 00:32:32,015 about what a prediction was gonna be, 897 00:32:32,017 --> 00:32:34,518 and I cared and worried about this, 898 00:32:34,520 --> 00:32:36,453 and it was perfectly executed. 899 00:32:36,455 --> 00:32:37,487 - Thank you. 900 00:32:37,489 --> 00:32:39,323 - Well, that was 901 00:32:39,325 --> 00:32:41,458 a lot of praise. - Mm-hmm. 902 00:32:41,460 --> 00:32:45,395 - Was there also some sort of code word in there? 903 00:32:45,397 --> 00:32:46,797 - Well-- - All I heard was compliments. 904 00:32:46,799 --> 00:32:47,864 - Unfortunately, I didn't fool 'em. 905 00:32:47,866 --> 00:32:48,899 - Aww. - They're--they know 906 00:32:48,901 --> 00:32:49,900 what they're talking about. 907 00:32:49,902 --> 00:32:50,867 - And I got to tell you, 908 00:32:50,869 --> 00:32:52,602 I wish more than anything 909 00:32:52,604 --> 00:32:54,705 that I had nailed Ethiopian and Irish, 910 00:32:54,707 --> 00:32:56,239 'cause then you would've gone crazy. 911 00:32:56,241 --> 00:32:58,241 - Nobody's ever gotten it so far, but... 912 00:32:58,243 --> 00:32:59,443 - [laughing] - Aww. 913 00:32:59,445 --> 00:33:02,079 Well, thank you, Henok. - Thank you. 914 00:33:02,081 --> 00:33:03,447 Thank you so much. - Thank you. 915 00:33:03,449 --> 00:33:05,882 Ladies and gentlemen, Henok. 916 00:33:05,884 --> 00:33:07,250 [applause] 917 00:33:07,252 --> 00:33:08,552 All right, Penn and Teller 918 00:33:08,554 --> 00:33:10,454 have been sitting around all night, 919 00:33:10,456 --> 00:33:12,856 but we'll get them up and put them to work 920 00:33:12,858 --> 00:33:13,890 when we come back. 921 00:33:13,892 --> 00:33:15,459 You don't want to miss it. 922 00:33:15,461 --> 00:33:21,431 ♪ ♪ 923 00:33:22,568 --> 00:33:25,035 [jazz music] 924 00:33:25,037 --> 00:33:27,771 [cheers and applause] 925 00:33:27,773 --> 00:33:29,706 - And now, to close the show, 926 00:33:29,708 --> 00:33:32,109 the king of our stacked deck, 927 00:33:32,111 --> 00:33:33,910 Penn and Teller. 928 00:33:33,912 --> 00:33:37,114 [cheers and applause] 929 00:33:39,518 --> 00:33:40,884 - We get asked pretty often 930 00:33:40,886 --> 00:33:42,352 how'd we get into magic, 931 00:33:42,354 --> 00:33:43,820 how'd we get into theater, 932 00:33:43,822 --> 00:33:46,390 and I don't ever really answer. 933 00:33:46,392 --> 00:33:48,925 They don't want me to really answer. 934 00:33:48,927 --> 00:33:50,627 They want to hear about Houdini 935 00:33:50,629 --> 00:33:52,662 and swindling and trickery 936 00:33:52,664 --> 00:33:54,998 and honest lying, 937 00:33:55,000 --> 00:33:57,834 but the truth is more complex. 938 00:33:57,836 --> 00:34:00,437 How I got here is not very linear. 939 00:34:00,439 --> 00:34:03,373 I spent summers in the woods, camping with my parents. 940 00:34:03,375 --> 00:34:05,809 I walked in the woods alone. 941 00:34:05,811 --> 00:34:07,411 I explored, 942 00:34:07,413 --> 00:34:09,679 and that's where I discovered the prop 943 00:34:09,681 --> 00:34:12,682 that would make me who I wanted to be. 944 00:34:12,684 --> 00:34:16,520 The prop that put me in this show. 945 00:34:16,522 --> 00:34:17,521 It was a beaver trap, 946 00:34:17,523 --> 00:34:19,456 and I knew it was very dangerous. 947 00:34:19,458 --> 00:34:21,491 I knew it belonged to someone else, 948 00:34:21,493 --> 00:34:22,692 but I picked it up 949 00:34:22,694 --> 00:34:25,629 carefully, so as not to crush my fingers. 950 00:34:25,631 --> 00:34:28,098 I brought the trap back to my parents. 951 00:34:28,100 --> 00:34:29,966 My parents had taught me not to steal. 952 00:34:29,968 --> 00:34:32,369 My parents raised me well, 953 00:34:32,371 --> 00:34:35,806 but my parents hated trappers. 954 00:34:35,808 --> 00:34:37,307 They hated that image of a trap 955 00:34:37,309 --> 00:34:40,911 designed to not quite break the bone, 956 00:34:40,913 --> 00:34:43,447 so the tortured, panicked animal 957 00:34:43,449 --> 00:34:47,751 would not be able to chew its own leg off too swiftly. 958 00:34:47,753 --> 00:34:50,287 So to my parents, I was not a thief. 959 00:34:50,289 --> 00:34:53,757 To my parents, I was some sort of hero. 960 00:34:53,759 --> 00:34:57,461 In their minds, I'd saved an innocent animal 961 00:34:57,463 --> 00:34:59,396 from a horrible death, 962 00:34:59,398 --> 00:35:01,932 so I could keep the trap 963 00:35:01,934 --> 00:35:06,069 as a reminder of the cruelty of some of my species 964 00:35:06,071 --> 00:35:10,707 and a promise that I would grow up different. 965 00:35:10,709 --> 00:35:12,943 I didn't care about any of that. 966 00:35:12,945 --> 00:35:15,212 I just wanted the trap, 967 00:35:15,214 --> 00:35:17,647 and now it was mine. 968 00:35:17,649 --> 00:35:20,117 [metallic snapping] 969 00:35:20,119 --> 00:35:21,785 When summer was over, 970 00:35:21,787 --> 00:35:24,354 I brought the trap back to our home. 971 00:35:24,356 --> 00:35:27,157 I kept it in my room. I oiled it. 972 00:35:27,159 --> 00:35:31,394 I decided that I would become an expert. 973 00:35:31,396 --> 00:35:33,230 I got my first job. 974 00:35:33,232 --> 00:35:37,067 I was route supervisor for a small giveaway newspaper. 975 00:35:37,069 --> 00:35:39,803 I did spot-checks going door-to-door, 976 00:35:39,805 --> 00:35:41,838 making sure the other paperboys 977 00:35:41,840 --> 00:35:44,975 had done their jobs properly, 978 00:35:44,977 --> 00:35:48,745 and I bought traps. 979 00:35:48,747 --> 00:35:50,714 [dramatic country music] 980 00:35:50,716 --> 00:35:52,749 [crowd murmuring] 981 00:35:52,751 --> 00:35:55,418 I bought mouse and rat. 982 00:35:55,420 --> 00:35:59,789 I bought prairie dog and weasel. 983 00:35:59,791 --> 00:36:04,094 My second job was filling gum-ball machines. 984 00:36:04,096 --> 00:36:08,098 I bought otter and wildcat. 985 00:36:08,100 --> 00:36:10,700 I learned everything about the traps. 986 00:36:10,702 --> 00:36:13,370 I learned how some traps are set in the water, 987 00:36:13,372 --> 00:36:15,572 so the animal will drown. 988 00:36:15,574 --> 00:36:18,241 I learned how every trap is marked with a number 989 00:36:18,243 --> 00:36:21,344 that indicates the strength of the jaws. 990 00:36:21,346 --> 00:36:24,181 I learned how the chain coming off the trap 991 00:36:24,183 --> 00:36:25,949 is not hooked to a tree 992 00:36:25,951 --> 00:36:29,686 but rather to a loose log called a drag... 993 00:36:29,688 --> 00:36:31,288 ♪ ♪ 994 00:36:31,290 --> 00:36:33,924 Which confuses and tires the animal without giving it-- 995 00:36:33,926 --> 00:36:35,058 [metallic snapping] 996 00:36:35,060 --> 00:36:36,860 - Oh! 997 00:36:36,862 --> 00:36:38,995 - Without giving it the necessary leverage 998 00:36:38,997 --> 00:36:40,330 for escape. 999 00:36:40,332 --> 00:36:43,200 I kept my respect, 1000 00:36:43,202 --> 00:36:45,135 but I conquered my fear. 1001 00:36:45,137 --> 00:36:46,403 ♪ ♪ 1002 00:36:46,405 --> 00:36:48,905 After I'd read every book on the subject 1003 00:36:48,907 --> 00:36:50,540 in my local library, 1004 00:36:50,542 --> 00:36:52,976 I sent away for books and catalogs 1005 00:36:52,978 --> 00:36:55,979 from the back of "Field & Stream" magazine. 1006 00:36:55,981 --> 00:36:58,848 Whenever a book arrived in the mail, 1007 00:36:58,850 --> 00:37:02,485 as soon as I'd open it, I'd write in the front. 1008 00:37:02,487 --> 00:37:05,722 I'd write the date, how much I paid, 1009 00:37:05,724 --> 00:37:08,825 the address to which I'd sent, 1010 00:37:08,827 --> 00:37:10,727 and then I'd write my name. 1011 00:37:10,729 --> 00:37:13,129 And after my name, I'd put a comma, 1012 00:37:13,131 --> 00:37:16,233 and after the comma, in quotation marks, 1013 00:37:16,235 --> 00:37:17,667 I'd write, 1014 00:37:17,669 --> 00:37:20,937 "King of Animal Traps." 1015 00:37:20,939 --> 00:37:22,606 ♪ ♪ 1016 00:37:22,608 --> 00:37:25,508 [applause] 1017 00:37:25,510 --> 00:37:33,617 ♪ ♪ 1018 00:37:36,154 --> 00:37:38,088 [crowd murmuring] 1019 00:37:38,090 --> 00:37:40,991 [applause] 1020 00:37:40,993 --> 00:37:44,561 ♪ ♪ 1021 00:37:44,563 --> 00:37:47,464 [applause] 1022 00:37:47,466 --> 00:37:52,636 ♪ ♪ 1023 00:37:52,638 --> 00:37:54,004 [metallic snapping] 1024 00:37:54,006 --> 00:37:56,806 [crowd murmuring] 1025 00:37:56,808 --> 00:37:59,709 [laughter] 1026 00:37:59,711 --> 00:38:07,817 ♪ ♪ 1027 00:38:08,820 --> 00:38:11,655 [laughter] 1028 00:38:11,657 --> 00:38:14,391 ♪ ♪ 1029 00:38:14,393 --> 00:38:16,226 [traps snapping] 1030 00:38:16,228 --> 00:38:23,700 ♪ ♪ 1031 00:38:23,702 --> 00:38:25,001 [trap clatters] 1032 00:38:25,003 --> 00:38:29,539 ♪ ♪ 1033 00:38:29,541 --> 00:38:31,007 - Oh! 1034 00:38:32,978 --> 00:38:34,444 [metallic snapping] 1035 00:38:34,446 --> 00:38:37,347 [laughter] 1036 00:38:37,349 --> 00:38:43,053 ♪ ♪ 1037 00:38:43,055 --> 00:38:45,155 [laughter] 1038 00:38:45,157 --> 00:38:53,263 ♪ ♪ 1039 00:38:59,037 --> 00:39:01,871 [laughter] 1040 00:39:01,873 --> 00:39:04,507 [crowd murmuring] 1041 00:39:04,509 --> 00:39:09,012 ♪ ♪ 1042 00:39:09,014 --> 00:39:11,214 [metallic snapping] 1043 00:39:11,216 --> 00:39:14,417 [cheers and applause] 1044 00:39:17,889 --> 00:39:20,757 [laughter] 1045 00:39:20,759 --> 00:39:23,126 - When I got a little older, I got a job 1046 00:39:23,128 --> 00:39:25,962 washing dishes for a whole summer, 1047 00:39:25,964 --> 00:39:28,965 and I bought bear. 1048 00:39:28,967 --> 00:39:30,567 [chain clattering] 1049 00:39:30,569 --> 00:39:31,735 Finally, I had a bear trap. 1050 00:39:31,737 --> 00:39:34,404 It was really big, a little rusty. 1051 00:39:34,406 --> 00:39:35,805 It was used, an antique, 1052 00:39:35,807 --> 00:39:38,007 a piece of Americana. 1053 00:39:38,009 --> 00:39:41,010 The jaws of this trap were so big, 1054 00:39:41,012 --> 00:39:45,181 it would ruin the pelt of anything smaller than a bear. 1055 00:39:45,183 --> 00:39:47,751 To set this trap, I needed a tool. 1056 00:39:47,753 --> 00:39:51,054 It was too strong to set by standing on it. 1057 00:39:51,056 --> 00:39:54,190 The mechanism was too powerful to be moved 1058 00:39:54,192 --> 00:39:56,626 by full body weight. I needed a tool. 1059 00:39:56,628 --> 00:39:57,627 [metallic snapping] 1060 00:39:57,629 --> 00:39:59,529 [crowd murmuring] 1061 00:39:59,531 --> 00:40:02,298 I needed a tool to hold down the spring. 1062 00:40:02,300 --> 00:40:05,502 A tool to pry open the jaws. 1063 00:40:05,504 --> 00:40:11,074 A tool to put leverage back on my side, 1064 00:40:11,076 --> 00:40:13,209 and I mastered it. 1065 00:40:13,211 --> 00:40:15,678 I was not an animal. I was human, 1066 00:40:15,680 --> 00:40:19,282 and I had two thumbs, and I had sense in my head, 1067 00:40:19,284 --> 00:40:22,218 and I could set the trap without being hurt. 1068 00:40:22,220 --> 00:40:26,156 ♪ ♪ 1069 00:40:26,158 --> 00:40:29,759 And I could get bait out of the trap 1070 00:40:29,761 --> 00:40:33,596 without being injured. 1071 00:40:33,598 --> 00:40:35,298 I was... 1072 00:40:35,300 --> 00:40:36,299 [drumroll] 1073 00:40:36,301 --> 00:40:39,269 King of Animal Traps. 1074 00:40:39,271 --> 00:40:42,472 [drumroll] 1075 00:40:44,342 --> 00:40:47,544 [cheers and applause] 1076 00:40:57,722 --> 00:41:00,123 I showed my classmates my skill. 1077 00:41:00,125 --> 00:41:01,925 They were impressed 1078 00:41:01,927 --> 00:41:03,159 but not impressed enough 1079 00:41:03,161 --> 00:41:06,830 that I felt I could make it my whole career, 1080 00:41:06,832 --> 00:41:08,932 so I broadened my horizons, 1081 00:41:08,934 --> 00:41:11,734 and I diluted my goals. 1082 00:41:11,736 --> 00:41:15,472 And that's how I got to be half of Penn and Teller. 1083 00:41:15,474 --> 00:41:16,473 Here you go, Teller. 1084 00:41:16,475 --> 00:41:17,440 [shouts] 1085 00:41:17,442 --> 00:41:19,809 [crowd exclaiming] 1086 00:41:19,811 --> 00:41:23,012 [cheers and applause] 1087 00:41:29,187 --> 00:41:30,787 - Okay. 1088 00:41:30,789 --> 00:41:32,388 All right. 1089 00:41:32,390 --> 00:41:33,556 I got to go lie down 1090 00:41:33,558 --> 00:41:35,325 after seeing that. 1091 00:41:35,327 --> 00:41:36,593 Come back for more 1092 00:41:36,595 --> 00:41:40,063 "Penn & Teller: Fool Us" next week. 1093 00:41:40,065 --> 00:41:42,999 [jazz music] 1094 00:41:43,001 --> 00:41:45,200 ♪ ♪ 1094 00:41:46,305 --> 00:41:52,781 Please rate this subtitle at www.osdb.link/4rjm3 Help other users to choose the best subtitles76700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.