All language subtitles for maybe.[peut-etre].1999.fr.ws.dvdrip.xvid-galmuchet

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,760 --> 00:00:25,470 For mathilde, pablo and those to come maybe... 2 00:00:53,936 --> 00:00:56,936 31 DECEMBER 1999 3 00:01:01,109 --> 00:01:02,349 Uzz. Yes? 4 00:01:03,149 --> 00:01:04,139 What? 5 00:01:04,617 --> 00:01:06,390 Psaar is approaching Argon 7? 6 00:01:06,469 --> 00:01:08,836 Inform Captain Clarks. Deactivate shields. 7 00:01:09,229 --> 00:01:10,237 - Uzz. - Uzz. 8 00:01:11,949 --> 00:01:14,031 No, I said "Uzz" to Charlene. 9 00:01:14,189 --> 00:01:16,920 Switch the polarities. I'll tell Prince Fur. 10 00:01:19,109 --> 00:01:19,871 Cassius! 11 00:01:20,029 --> 00:01:21,269 Yes, Prince Fur. 12 00:01:24,989 --> 00:01:26,798 Your proto-energetic meal. 13 00:01:28,029 --> 00:01:29,851 Prince Fur! Prince Fur! 14 00:01:30,389 --> 00:01:31,311 Uzz. 15 00:01:33,469 --> 00:01:36,878 Prince Fur, time is of the essence. Psaar is approaching. 16 00:01:37,349 --> 00:01:40,512 Psaar is approaching? Have you informed Captain Clarks? 17 00:01:40,669 --> 00:01:43,912 I have informed Captain Clarks. The magnetic shields are deactivated. 18 00:01:47,309 --> 00:01:49,835 My meal has given me new strength. 19 00:01:50,909 --> 00:01:52,479 Alert Level 7! 20 00:01:54,029 --> 00:01:56,191 - Sygma flux? - 500 mega-gevs. 21 00:01:56,349 --> 00:01:58,556 - Atomic thrusters? - Full impulse. 22 00:01:59,349 --> 00:02:02,353 Gentlemen, it's the dawn of a new millennium. 23 00:02:03,429 --> 00:02:04,954 I shall have an heir. 24 00:02:05,109 --> 00:02:06,952 Long live Prince Fur! 25 00:02:08,949 --> 00:02:11,680 Slow down, Prince. Switch the polarities! 26 00:02:11,829 --> 00:02:13,672 I can't! I've lost contact! 27 00:02:15,246 --> 00:02:19,746 31 DECEMBER 1999 28 00:02:23,789 --> 00:02:24,836 All systems down! 29 00:02:25,669 --> 00:02:28,354 It's a new dimension. The year 2000... 30 00:02:30,229 --> 00:02:33,209 Hey, Arthur. Are you there? Are you there? 31 00:02:34,589 --> 00:02:37,798 You're not there. Well... you're not there. 32 00:02:37,949 --> 00:02:41,635 You know about Philippe's party? Are you going? 33 00:02:41,789 --> 00:02:45,396 You have to come dressed futuristic, space-age. 34 00:02:46,949 --> 00:02:50,670 I'll try to find a car. I'll call Billoute. 35 00:02:50,829 --> 00:02:54,470 But he's freaked about the Y2K bug. I'll figure it out. 36 00:03:29,709 --> 00:03:32,838 MAYBE 37 00:05:18,949 --> 00:05:20,075 So? 38 00:05:20,709 --> 00:05:23,155 So how do I look? Space-age? 39 00:05:23,309 --> 00:05:24,196 Yeah. 40 00:05:24,349 --> 00:05:25,839 Believable? 41 00:05:26,549 --> 00:05:27,960 How's this for space-age? 42 00:05:29,189 --> 00:05:30,111 Awesome. 43 00:05:30,709 --> 00:05:32,393 Space-age awesome. 44 00:05:34,029 --> 00:05:37,397 - Which is more space-age? - I don't know... the black one. 45 00:05:38,829 --> 00:05:39,637 This? 46 00:05:39,829 --> 00:05:41,797 Do I look like a drag queen? 47 00:05:44,109 --> 00:05:45,031 I do? 48 00:05:45,549 --> 00:05:46,550 You're fine. 49 00:05:46,869 --> 00:05:47,870 Is it space-age? 50 00:05:48,029 --> 00:05:50,077 We're gonna be so hot! 51 00:05:54,749 --> 00:05:57,480 You bet we will... Count on me. 52 00:05:57,829 --> 00:05:59,319 - Really? - What? 53 00:05:59,549 --> 00:06:01,551 - Tonight's the night? - Sure is. 54 00:06:01,909 --> 00:06:06,039 She stopped taking the Pill. I can't deal with condoms... 55 00:06:06,189 --> 00:06:07,554 You want a kid. 56 00:06:07,989 --> 00:06:10,595 Not at all. It's because she smokes. 57 00:06:10,749 --> 00:06:12,797 Cigarettes and the Pill don't mix. 58 00:06:12,949 --> 00:06:14,439 I don't remember exactly... 59 00:06:14,589 --> 00:06:17,240 Forget rubbers. Use the rhythm method. 60 00:06:17,349 --> 00:06:20,558 Lucy doesn't calculate? You can't do it 3 days a month. 61 00:06:20,709 --> 00:06:24,236 No, it can be more than 3 days a month. 62 00:06:24,589 --> 00:06:25,875 It's not reliable. 63 00:06:26,029 --> 00:06:29,397 And it depends how long the sperm lives... 64 00:06:29,629 --> 00:06:31,791 It's not by month. It's by cycle. 65 00:06:31,949 --> 00:06:34,395 How long do sperm stay alive? 66 00:06:34,789 --> 00:06:36,314 I don't know. 3 days... 67 00:06:39,429 --> 00:06:43,070 "My eyes whisper words of blue"... 68 00:06:43,189 --> 00:06:45,271 You dummies, cut it out! 69 00:06:46,709 --> 00:06:48,837 Seriously, how does it start? 70 00:06:49,149 --> 00:06:52,756 "Six o'clock, the church bells chime," 71 00:06:52,869 --> 00:06:56,112 "The flowers seem to speak in rhyme." 72 00:06:56,269 --> 00:07:00,274 "Soon, she'll be coming out of City Hall," 73 00:07:01,229 --> 00:07:05,279 "When she smiles at me, I'm in her thrall," 74 00:07:06,029 --> 00:07:10,079 "If I don't talk to her tonight, I'm gonna bawl!" 75 00:07:15,269 --> 00:07:16,430 A new planet. 76 00:07:19,869 --> 00:07:22,440 Please switch off your seat belt. 77 00:07:23,029 --> 00:07:24,633 Ready for take-off? 78 00:07:24,789 --> 00:07:25,836 Blast off! 79 00:07:27,749 --> 00:07:28,989 Stop it, Matthew! 80 00:07:31,229 --> 00:07:32,390 - Hey! - Uzz... 81 00:07:33,269 --> 00:07:34,680 - Oh shit! - What? 82 00:07:35,309 --> 00:07:37,915 - You could have worn something else. - You too. 83 00:07:40,749 --> 00:07:42,239 - How's it going? - Fine. 84 00:07:45,029 --> 00:07:45,837 Freeze! 85 00:07:53,829 --> 00:07:55,672 Look at all these chicks... 86 00:07:59,869 --> 00:08:01,712 Totally space-age! 87 00:08:08,029 --> 00:08:10,111 We're going now, kids. 88 00:08:11,989 --> 00:08:13,150 Good evening. 89 00:08:14,989 --> 00:08:16,798 Hello, Mrs. Vidal. Jean-Noel. 90 00:08:20,749 --> 00:08:22,513 Go on inside. 91 00:08:23,949 --> 00:08:27,351 Have a good time. Philly, remember what we said. 92 00:08:29,469 --> 00:08:31,471 Go easy on the "destroy". 93 00:08:31,629 --> 00:08:32,790 No problem! 94 00:08:33,389 --> 00:08:35,039 Happy New Year all the same. 95 00:08:37,669 --> 00:08:38,875 Have fun. 96 00:08:40,669 --> 00:08:43,036 I'll call you later, just to check. 97 00:08:43,149 --> 00:08:44,719 - Yeah, call. - Come on... 98 00:08:44,869 --> 00:08:46,075 We're off! 99 00:08:47,629 --> 00:08:51,236 I mean it, Phil. Go easy on the "destroy". 100 00:08:53,309 --> 00:08:54,834 You hear that, Philippe? 101 00:08:55,629 --> 00:08:56,710 Hi, Remy. 102 00:08:57,509 --> 00:08:59,193 That's not very futuristic. 103 00:08:59,349 --> 00:09:01,955 That's how I see the future. We'll all die. 104 00:09:02,109 --> 00:09:04,157 - It's all going to pop. - Spare us. 105 00:09:04,349 --> 00:09:06,750 Karen's dad feels the same way. 106 00:09:06,909 --> 00:09:08,070 So let it pop! 107 00:09:09,949 --> 00:09:12,236 There's no way out. It's a dead end. 108 00:09:12,389 --> 00:09:14,437 More and more people think so. 109 00:09:15,269 --> 00:09:16,873 It's Fat Boy Slim! 110 00:09:20,269 --> 00:09:22,636 Come on, guys! Let's dance! 111 00:09:22,789 --> 00:09:23,950 Why should I dance? 112 00:09:24,349 --> 00:09:26,556 - Fat Boy Slim. - Fuck Fat Boy Slim. 113 00:09:33,029 --> 00:09:34,554 They left the fridge open. 114 00:09:34,709 --> 00:09:35,915 Come and dance! 115 00:09:36,029 --> 00:09:38,316 Come on, tonight of all nights! 116 00:09:40,989 --> 00:09:42,991 Dumb shit! The potato chips! 117 00:09:43,149 --> 00:09:45,231 It's 2000! Fuck the chips! 118 00:09:45,989 --> 00:09:47,195 I'm dancing. 119 00:09:52,829 --> 00:09:54,354 Won't you come dance? 120 00:09:56,629 --> 00:09:58,119 Let me sweep up first. 121 00:10:49,469 --> 00:10:52,473 Shit, man! I'm like a mutt in bitch heaven! 122 00:10:53,949 --> 00:10:56,111 What do you think of that girl? 123 00:10:57,029 --> 00:10:58,679 Don't look! 124 00:11:04,229 --> 00:11:05,913 - She's a bimbo. - A bimbo? 125 00:11:06,629 --> 00:11:07,391 She's no bimbo. 126 00:11:08,949 --> 00:11:12,317 I like my women... to look like real women. 127 00:11:12,829 --> 00:11:14,069 Check this out. 128 00:12:00,629 --> 00:12:01,437 What's up? 129 00:12:03,389 --> 00:12:06,438 - Is Billoute here? - I haven't seen him. 130 00:12:06,589 --> 00:12:08,557 He said he'd get here early. 131 00:12:09,029 --> 00:12:10,360 Beats me... 132 00:12:12,869 --> 00:12:13,870 Come on... 133 00:12:14,029 --> 00:12:15,758 I want to take off my coat. 134 00:12:15,909 --> 00:12:18,037 - We'll come along. - Leave them! 135 00:12:18,549 --> 00:12:20,233 15 more minutes! 136 00:12:23,709 --> 00:12:25,154 The year 2000! 137 00:12:36,309 --> 00:12:37,913 You're off to some start. 138 00:12:39,109 --> 00:12:42,397 I'm trying to be cool because I'm the host. 139 00:12:57,949 --> 00:12:59,155 In there. 140 00:13:15,749 --> 00:13:16,716 Not here! 141 00:13:43,589 --> 00:13:45,034 I have no condoms. 142 00:13:45,189 --> 00:13:46,634 Lucky us. 143 00:13:46,829 --> 00:13:48,593 What? 144 00:14:04,349 --> 00:14:06,033 What a drag. No rubbers. 145 00:14:07,709 --> 00:14:09,359 I want a baby. 146 00:14:09,509 --> 00:14:11,159 Don't say that! 147 00:14:11,709 --> 00:14:13,279 It's the right time. 148 00:14:13,429 --> 00:14:15,079 It's one of your fertile days? 149 00:14:15,949 --> 00:14:17,280 Wait a second... 150 00:14:20,989 --> 00:14:22,957 - Don't freak. - I'm not. 151 00:14:23,589 --> 00:14:24,829 I need to think. 152 00:14:25,109 --> 00:14:26,395 Don't think. 153 00:14:36,269 --> 00:14:38,636 Fourteen, thirteen... 154 00:14:42,589 --> 00:14:43,397 Wait... 155 00:14:47,469 --> 00:14:50,359 Five, four, three... 156 00:14:51,509 --> 00:14:52,954 two... 157 00:14:54,469 --> 00:14:55,675 one... 158 00:14:55,869 --> 00:14:56,677 No! 159 00:15:18,109 --> 00:15:19,190 Excuse me. 160 00:15:35,189 --> 00:15:36,190 It's stupid... 161 00:15:37,389 --> 00:15:38,720 It's really stupid... 162 00:15:39,709 --> 00:15:41,711 I wanted it to be tonight. 163 00:15:43,429 --> 00:15:46,273 I couldn't, just like that. Why tonight? 164 00:15:46,869 --> 00:15:48,359 I just wanted... 165 00:15:49,669 --> 00:15:52,479 to start something new on January 1, 2000. 166 00:15:52,869 --> 00:15:54,394 It's stupid, but I was into it. 167 00:15:55,309 --> 00:15:56,754 I may not want a child. 168 00:15:57,909 --> 00:15:59,195 I do. 169 00:16:00,589 --> 00:16:02,478 You could have told me. 170 00:16:03,429 --> 00:16:04,760 What for? 171 00:16:05,109 --> 00:16:08,636 What would you have said? Not now... not so soon... 172 00:16:09,469 --> 00:16:11,392 No money. I need a better job. 173 00:16:11,949 --> 00:16:14,634 It's tough. Don't blame me for unemployment. 174 00:16:14,789 --> 00:16:18,157 Oh yeah. Unemployment, recession, pollution. 175 00:16:18,269 --> 00:16:20,920 Lousy world, no future. Same old story. 176 00:16:21,029 --> 00:16:24,112 That's not it... I don't know... 177 00:16:24,749 --> 00:16:26,751 It's a bad time. Let's wait. 178 00:16:27,149 --> 00:16:28,389 Wait for what? 179 00:16:29,029 --> 00:16:30,838 To think it over! 180 00:16:31,909 --> 00:16:33,832 Keep thinking and Happy New Year. 181 00:16:44,269 --> 00:16:45,555 Great start! 182 00:16:53,629 --> 00:16:55,791 You never think things over. 183 00:17:48,629 --> 00:17:51,075 Try this. Industrial-strength stuff. 184 00:17:51,309 --> 00:17:52,834 Just one hit. 185 00:17:53,709 --> 00:17:54,710 Philippe... 186 00:17:55,269 --> 00:17:57,590 There's tons of sand in the bathroom. 187 00:17:58,589 --> 00:18:01,195 There's tons of sand in the bathroom. 188 00:18:01,669 --> 00:18:03,797 Chill out... We'll clean up tomorrow. 189 00:18:13,069 --> 00:18:14,434 Can I have an ashtray? 190 00:18:14,589 --> 00:18:16,432 Over there... or in the kitchen. 191 00:18:30,829 --> 00:18:32,160 Don't look, he's coming. 192 00:18:52,389 --> 00:18:55,359 Not just in the suburbs! I teach in Paris. 193 00:18:55,509 --> 00:18:57,193 They don't do any work. 194 00:18:57,349 --> 00:19:00,796 Kids spend more time watching TV than in school. 195 00:19:00,949 --> 00:19:03,156 It acts as a counter-culture. 196 00:19:07,429 --> 00:19:09,397 The level's never been lower. 197 00:19:09,629 --> 00:19:11,472 It's disastrous! 198 00:19:13,349 --> 00:19:16,034 Billoute, I don't know where the hell you are. 199 00:19:16,509 --> 00:19:18,557 Too bad you missed midnight. 200 00:19:19,269 --> 00:19:20,998 Here's the address again. 201 00:19:21,229 --> 00:19:23,516 99 Courcelles Road. 202 00:19:23,749 --> 00:19:27,037 Second floor. At the Vidals'. 203 00:19:27,389 --> 00:19:30,711 I hope you come soon. I miss you... 204 00:20:10,869 --> 00:20:11,950 Anybody home? 205 00:20:37,029 --> 00:20:38,315 Anybody home? 206 00:20:54,789 --> 00:20:56,518 What the hell...? 207 00:24:20,269 --> 00:24:21,191 Excuse me... 208 00:24:23,389 --> 00:24:24,720 Where are we? 209 00:24:25,629 --> 00:24:27,916 Sorry, we're not from around here. 210 00:25:32,389 --> 00:25:33,720 Want some chicken? 211 00:25:34,469 --> 00:25:35,356 No. 212 00:25:49,629 --> 00:25:51,313 - For how many? - Five. 213 00:26:21,509 --> 00:26:22,954 It's quite a shock. 214 00:26:23,109 --> 00:26:25,680 It's all coming back... 215 00:26:27,269 --> 00:26:29,510 It's incredible. You're so young. 216 00:26:31,149 --> 00:26:32,435 I'm Ako. 217 00:26:32,549 --> 00:26:34,313 - You're a what? - Ako. 218 00:26:36,389 --> 00:26:38,039 You can't understand. 219 00:26:40,269 --> 00:26:41,475 You want a drink? 220 00:26:41,629 --> 00:26:44,314 Come on, let's go have a drink. 221 00:26:47,549 --> 00:26:49,836 There's a bar over there on the roof. 222 00:26:57,349 --> 00:26:58,874 Sit down... 223 00:27:02,149 --> 00:27:04,151 - What'll it be? - Two beers. 224 00:27:04,309 --> 00:27:05,640 Leffe, Heineken, Kronenbourg? 225 00:27:05,789 --> 00:27:07,075 Two Buds. 226 00:27:09,349 --> 00:27:10,396 Amazing... 227 00:27:13,869 --> 00:27:15,200 Strange, isn't it? 228 00:27:15,789 --> 00:27:18,713 You're mistaken. I was at the Vidals'. 229 00:27:19,389 --> 00:27:21,232 Clotilde and Philippe's party. 230 00:27:23,469 --> 00:27:24,675 The plastic bag... 231 00:27:25,069 --> 00:27:27,197 - Hold on, Sir. - One thing at a time. 232 00:27:29,549 --> 00:27:31,278 First the pictures. 233 00:27:32,189 --> 00:27:33,190 Look. 234 00:27:34,589 --> 00:27:35,795 This one. 235 00:27:38,869 --> 00:27:40,712 - Who's that? - It's you! 236 00:27:42,869 --> 00:27:46,590 That's Lucy. She was about 20 then, right? 237 00:27:52,149 --> 00:27:53,230 See that? 238 00:27:57,629 --> 00:27:59,119 Where did you get these? 239 00:27:59,349 --> 00:28:00,680 Keep looking. 240 00:28:19,949 --> 00:28:21,439 I like this one. 241 00:28:35,509 --> 00:28:36,431 But... 242 00:28:38,149 --> 00:28:39,355 - You? - Yes. 243 00:28:40,789 --> 00:28:42,200 I'm your son. 244 00:28:42,589 --> 00:28:45,035 This one you have to see. 245 00:28:46,989 --> 00:28:48,195 Shit, Dad! 246 00:28:56,149 --> 00:28:58,072 - Here? - Perfect. 247 00:28:58,829 --> 00:29:00,240 Wake up. 248 00:29:01,349 --> 00:29:02,680 We're here. 249 00:29:04,309 --> 00:29:05,310 Get up! 250 00:29:12,869 --> 00:29:14,234 It's magic... 251 00:29:14,389 --> 00:29:16,118 Here he is! 252 00:29:21,949 --> 00:29:23,394 It's Gramps! 253 00:29:23,509 --> 00:29:26,080 Lucky you! For once we're all here! 254 00:29:27,589 --> 00:29:28,920 I don't believe it. 255 00:29:31,829 --> 00:29:34,275 Michel and Art�mise have 3 children: 256 00:29:34,949 --> 00:29:36,951 Celestin, Claudine and Tom. 257 00:29:37,109 --> 00:29:38,235 It must be overwhelming... 258 00:29:38,429 --> 00:29:41,000 This is Juliette, my other daughter. 259 00:29:41,669 --> 00:29:43,717 She and Achilles have 5: 260 00:29:44,069 --> 00:29:48,279 Noham, Loubna, Youssef, Virginia and Moutiou. 261 00:29:48,389 --> 00:29:49,800 Gramps! 262 00:29:49,949 --> 00:29:53,999 We roasted some pigeons and chickens. They're almost done. 263 00:29:54,149 --> 00:29:55,435 Some chicken! 264 00:29:56,189 --> 00:29:58,590 And now the prettiest of all: 265 00:29:59,349 --> 00:30:01,033 Marie-Jeanne, my wife. 266 00:30:01,549 --> 00:30:03,517 Damn, he looks just like you! 267 00:30:07,189 --> 00:30:09,317 And me? Am I invisible? 268 00:30:09,829 --> 00:30:11,160 We're coming... 269 00:30:11,469 --> 00:30:14,154 I can't walk, but that's no reason. 270 00:30:17,269 --> 00:30:20,432 Madeleine... This has been a bad month for her. 271 00:30:20,589 --> 00:30:21,351 Dad? 272 00:30:22,029 --> 00:30:23,679 It's good to see you. 273 00:30:25,669 --> 00:30:26,556 Remember me? 274 00:30:27,109 --> 00:30:29,919 Cut it out! He hasn't even had you yet! 275 00:30:30,069 --> 00:30:31,594 He just got here... 276 00:30:32,549 --> 00:30:34,870 She's my sister. Your daughter. 277 00:30:35,029 --> 00:30:35,996 She's wonderful. 278 00:30:36,149 --> 00:30:37,674 I've seen snow! 279 00:30:38,269 --> 00:30:41,910 Her life's been tough. She was a real adventuress. 280 00:30:42,669 --> 00:30:44,159 I've seen snow! 281 00:30:45,189 --> 00:30:46,350 Shall we eat? 282 00:30:46,549 --> 00:30:49,553 They're expecting me downstairs. I should go... 283 00:30:49,709 --> 00:30:50,676 No! 284 00:30:50,789 --> 00:30:53,030 - Thanks anyway. - What about my chicken? 285 00:30:53,789 --> 00:30:55,598 I've been cooking for hours. 286 00:30:55,749 --> 00:30:59,231 What do you mean, "I should go"? You're staying here. 287 00:30:59,749 --> 00:31:03,276 You can't always slip away. Too easy! 288 00:31:03,589 --> 00:31:06,672 I haven't been conceived, but I won't shut up. 289 00:31:06,829 --> 00:31:08,877 - Keep cool, Ako. - Butt out! 290 00:31:09,029 --> 00:31:11,111 I'm old enough to speak my mind. 291 00:31:11,269 --> 00:31:14,990 Because... it's like when I wanted to go into turkeys. 292 00:31:15,149 --> 00:31:18,471 You were against it: "No future in turkeys!" 293 00:31:18,669 --> 00:31:20,751 You know how much I make with turkeys? 294 00:31:21,869 --> 00:31:23,439 You can add a zero! 295 00:31:23,949 --> 00:31:25,872 "I should go..." No. "I stay!" 296 00:31:26,029 --> 00:31:29,272 "I face my responsibilities. I listen to my son." 297 00:31:29,549 --> 00:31:30,960 - Me? - Not you. 298 00:31:31,109 --> 00:31:32,554 This is no way... 299 00:31:33,149 --> 00:31:35,231 - It's no way... - You said... 300 00:31:35,509 --> 00:31:37,034 What did you say? 301 00:31:37,589 --> 00:31:39,193 That I'd take off my socks. 302 00:31:39,389 --> 00:31:40,595 Take them off, Dad. 303 00:31:40,709 --> 00:31:42,996 Yes, honey. Take off your socks. 304 00:31:43,149 --> 00:31:44,514 Or he'll never understand. 305 00:31:51,309 --> 00:31:52,231 Should I? 306 00:31:52,749 --> 00:31:54,239 Take off your socks? 307 00:32:03,509 --> 00:32:06,160 It just started. It's speeding up. 308 00:32:07,429 --> 00:32:08,555 See? 309 00:32:10,429 --> 00:32:11,430 Shit. 310 00:32:11,549 --> 00:32:13,756 Wow. Gramps is here already? 311 00:32:14,149 --> 00:32:15,958 Take his pulse. 312 00:32:16,629 --> 00:32:17,630 Dad? 313 00:32:18,949 --> 00:32:20,075 Jean-Claude, help me! 314 00:32:20,229 --> 00:32:21,151 Just a second. 315 00:32:21,309 --> 00:32:23,994 Ulysses, where were you this morning? 316 00:32:24,429 --> 00:32:26,272 Weren't you on ostrich duty? 317 00:32:26,429 --> 00:32:29,399 Relax. I was with Blandine. I'll do it tomorrow. 318 00:32:29,549 --> 00:32:31,313 Is it today or tomorrow? 319 00:32:32,269 --> 00:32:32,792 Yeah, right. 320 00:32:33,069 --> 00:32:34,673 On the bed. 321 00:32:34,989 --> 00:32:38,072 That Ulysses is such a procrastinator! 322 00:32:38,629 --> 00:32:39,596 Careful. 323 00:32:39,749 --> 00:32:41,353 Where the hell is Blandine? 324 00:32:42,669 --> 00:32:44,592 I don't know. Out living her life. 325 00:32:49,389 --> 00:32:51,471 It's moving up my leg- 326 00:32:51,749 --> 00:32:53,319 Want some ointment? 327 00:32:53,749 --> 00:32:55,319 - On what? - On your gap. 328 00:32:55,469 --> 00:32:57,039 Sure... Ointment! 329 00:32:57,189 --> 00:33:00,432 Calm down! Stop being a pain. I'm trying to help. 330 00:33:01,109 --> 00:33:04,238 You said to be nice and you're barking orders. 331 00:33:04,349 --> 00:33:07,114 What can I do? He treats me like a stranger. 332 00:33:07,269 --> 00:33:09,271 Next he'll be calling me "Sir". 333 00:33:17,309 --> 00:33:17,912 Daddy... 334 00:33:21,069 --> 00:33:21,991 Feeling better? 335 00:33:22,149 --> 00:33:22,991 Shit! 336 00:33:28,749 --> 00:33:30,274 - Dad! - Come back! 337 00:33:30,589 --> 00:33:31,875 Where are you going? 338 00:33:37,589 --> 00:33:40,354 Okay... Let's say I'm your son. 339 00:33:40,909 --> 00:33:41,671 My father. 340 00:33:43,069 --> 00:33:44,798 My father. Yeah, whatever. 341 00:33:45,029 --> 00:33:47,953 And that they're all your family. Mine too. 342 00:33:48,109 --> 00:33:50,191 Let's just skip that part... 343 00:33:50,949 --> 00:33:52,155 What do you want? 344 00:33:52,429 --> 00:33:54,511 - I want to exist. - We want to exist. 345 00:33:54,869 --> 00:33:56,155 Think of the children. 346 00:33:56,309 --> 00:33:57,435 Our children. 347 00:33:57,589 --> 00:34:01,674 We all want to exist. You have to make me today. 348 00:34:01,829 --> 00:34:04,753 And Madeleine in 3 years. We'll do the rest. 349 00:34:05,589 --> 00:34:06,750 What? 350 00:34:07,029 --> 00:34:10,511 You and Mom made me on January 1, 2000. 351 00:34:10,709 --> 00:34:13,076 Go back down and say you're sorry: 352 00:34:13,509 --> 00:34:15,511 "I thought it over, went to the future, 353 00:34:15,669 --> 00:34:18,639 saw our son, and he talked me into it. 354 00:34:18,789 --> 00:34:21,269 He should live. I'm proud of him." 355 00:34:22,389 --> 00:34:24,551 What do I know? I don't know you! 356 00:34:25,749 --> 00:34:26,716 Exactly. 357 00:34:26,829 --> 00:34:30,038 Getting to know us will help you decide. 358 00:34:30,989 --> 00:34:31,950 You know, 359 00:34:32,550 --> 00:34:34,923 this may sound stupid, but... 360 00:34:35,389 --> 00:34:40,190 the problem with what doesn't exist, with the unknown, 361 00:34:40,309 --> 00:34:43,233 is that we don't know it. 362 00:34:43,869 --> 00:34:45,871 If we knew the unknown, then... 363 00:34:46,549 --> 00:34:49,234 No, no... I really don't think so. 364 00:34:49,389 --> 00:34:50,390 Why not? 365 00:34:53,669 --> 00:34:57,276 Children... for the time being, I don't want children. 366 00:34:57,829 --> 00:35:02,391 And bringing a child into today's world is irresponsible. 367 00:35:02,749 --> 00:35:04,877 Today's world! Which world? 368 00:35:05,549 --> 00:35:07,836 You don't know today's world! 369 00:35:07,989 --> 00:35:09,320 It's all new to you. 370 00:35:09,909 --> 00:35:13,436 Stick around. Talk to people. Get to know us. 371 00:35:15,989 --> 00:35:17,832 We're not monsters, you know. 372 00:35:38,229 --> 00:35:39,754 Silly me... 373 00:35:40,629 --> 00:35:43,678 Seeing you makes me see things differently. 374 00:35:45,549 --> 00:35:48,792 To think of it, it's something I never thought about. 375 00:35:52,469 --> 00:35:54,039 I never thought about it. 376 00:36:00,309 --> 00:36:01,879 Good idea... 377 00:36:02,629 --> 00:36:04,597 Why not have children after all? 378 00:36:06,629 --> 00:36:08,870 I'll go back home... 379 00:36:09,429 --> 00:36:12,399 I'll talk it over with... that mother of yours. 380 00:36:12,949 --> 00:36:14,872 We'll work something out. 381 00:36:19,509 --> 00:36:20,510 Not a bad idea. 382 00:36:21,309 --> 00:36:23,277 - It worked... - I'm not so sure. 383 00:36:23,429 --> 00:36:24,351 I don't think so. 384 00:36:58,069 --> 00:36:58,956 Gramps! 385 00:37:11,589 --> 00:37:13,239 Hurry up! 386 00:38:12,069 --> 00:38:14,754 Do you know where Wagram Avenue is? 387 00:38:14,989 --> 00:38:15,751 No. 388 00:38:15,909 --> 00:38:17,354 Courcelles Road? 389 00:38:17,509 --> 00:38:18,715 Sorry, no. 390 00:38:19,109 --> 00:38:20,554 A square with a market. 391 00:38:22,029 --> 00:38:23,554 There's a market that way. 392 00:39:27,509 --> 00:39:28,510 Dad! 393 00:39:30,229 --> 00:39:31,355 Gramps! 394 00:39:33,749 --> 00:39:34,716 Let go of me! 395 00:39:35,309 --> 00:39:36,720 Let go! 396 00:39:40,389 --> 00:39:41,550 Calm down, Gramps! 397 00:40:13,349 --> 00:40:15,875 - You okay, Lucy? - Yeah. What's wrong? 398 00:40:16,029 --> 00:40:17,315 Nothing, why? 399 00:40:17,749 --> 00:40:18,955 Hello. 400 00:40:22,309 --> 00:40:23,470 Have you seen Arthur? 401 00:40:23,629 --> 00:40:26,599 A little while ago. He went to the bathroom. 402 00:40:27,269 --> 00:40:28,270 Okay. 403 00:40:47,349 --> 00:40:48,555 Shit... 404 00:40:52,269 --> 00:40:54,670 It's normal. Let him get used to it. 405 00:40:54,829 --> 00:40:56,319 He hasn't eaten a thing. 406 00:40:56,469 --> 00:40:59,518 I thought seeing you would change everything. 407 00:41:00,029 --> 00:41:02,475 Appeal to his emotions. He's your father. 408 00:41:04,109 --> 00:41:05,156 How do I do that? 409 00:41:05,349 --> 00:41:07,113 Use yourself. Your memories. 410 00:41:07,229 --> 00:41:08,799 Things in his future 411 00:41:09,189 --> 00:41:10,918 that he may like. 412 00:41:11,029 --> 00:41:12,599 Easier said than done. 413 00:41:12,749 --> 00:41:16,071 Think again. It's hard to drown a kitten. 414 00:41:17,069 --> 00:41:19,231 I don't get it. Drown what? 415 00:41:19,389 --> 00:41:21,676 Anything with it's life ahead of it. 416 00:41:22,189 --> 00:41:23,350 You grow attached. 417 00:41:23,989 --> 00:41:24,751 To what? 418 00:41:24,909 --> 00:41:26,559 Come on! To kittens! 419 00:41:27,309 --> 00:41:28,276 I see. 420 00:41:30,029 --> 00:41:31,110 I'm the kitten? 421 00:41:31,909 --> 00:41:33,274 Take it easy, Dad. 422 00:41:38,389 --> 00:41:40,118 I don't know how to say this... 423 00:41:41,349 --> 00:41:43,351 We all need a little... 424 00:41:44,389 --> 00:41:45,629 tenderness. 425 00:41:48,989 --> 00:41:50,229 Affection. 426 00:41:51,309 --> 00:41:52,754 Love. 427 00:41:55,669 --> 00:41:57,478 We're all little kittens. 428 00:42:01,069 --> 00:42:02,116 What? 429 00:42:04,909 --> 00:42:07,594 Motherfucker! Old crackpot! 430 00:42:11,229 --> 00:42:13,436 Forget the kitten strategy. 431 00:42:13,589 --> 00:42:16,240 Listen up. I've had enough of Gramps! 432 00:42:16,389 --> 00:42:18,391 Just make him screw Granny! 433 00:42:18,549 --> 00:42:22,190 Enough, Jean-Claude. I want you to calm down! 434 00:42:22,749 --> 00:42:26,515 Gramps, I know why you're scared about having a child. 435 00:42:26,829 --> 00:42:29,036 But children are love. They're life. 436 00:42:31,949 --> 00:42:33,872 Does that sound ridiculous? 437 00:42:34,469 --> 00:42:35,834 Totally ridiculous! 438 00:42:36,829 --> 00:42:39,912 For you, parenthood is out of date. Right? 439 00:42:40,069 --> 00:42:43,596 That's too easy. You can't just write off parenthood. 440 00:42:43,789 --> 00:42:45,871 That's so amazingly immature. 441 00:42:48,669 --> 00:42:51,752 At some point, you have to take on responsibilities. 442 00:42:53,909 --> 00:42:55,479 Just a minute, Virginia. 443 00:42:55,629 --> 00:42:58,553 I'm talking to Gramps. I'll be right there. 444 00:42:59,629 --> 00:43:00,630 Where was I? 445 00:43:01,309 --> 00:43:05,155 If you put it that way, I sound totally stupid 446 00:43:05,389 --> 00:43:06,800 and moralistic. 447 00:43:06,949 --> 00:43:09,395 But there comes a time 448 00:43:09,549 --> 00:43:12,393 when you can't bury your head like an ostrich. 449 00:43:13,989 --> 00:43:15,718 I'm no ostrich... 450 00:43:16,429 --> 00:43:20,514 How can I explain it? If you look back and see 451 00:43:20,669 --> 00:43:23,479 lots of beautiful things which... 452 00:43:24,149 --> 00:43:26,550 which you owe to your children. 453 00:43:27,349 --> 00:43:28,680 Come help me! 454 00:43:29,029 --> 00:43:31,475 I'm coming, damn it! 455 00:43:32,189 --> 00:43:35,955 Virginia, stop screaming. I'm talking with Gramps! 456 00:43:36,109 --> 00:43:37,759 Come on! 457 00:43:37,909 --> 00:43:39,240 Damn! 458 00:43:54,389 --> 00:43:56,039 I'm at a loss for words. 459 00:43:56,509 --> 00:44:00,912 "...but what draws together two people of the opposite sex 460 00:44:01,069 --> 00:44:03,959 "so powerfully and exclusively 461 00:44:04,149 --> 00:44:08,234 "is the desire to live inherent in the entire species, 462 00:44:08,469 --> 00:44:11,837 "anticipating an objectification of it's existence 463 00:44:11,949 --> 00:44:13,792 "in line with it's intentions 464 00:44:14,189 --> 00:44:17,033 in the individual these beings create." 465 00:44:17,789 --> 00:44:19,518 Good. I think... 466 00:44:20,549 --> 00:44:22,950 I got through. We're making progress. 467 00:44:24,749 --> 00:44:25,671 Come on... 468 00:44:26,189 --> 00:44:28,191 Don't look so glum. 469 00:44:28,589 --> 00:44:31,638 With frowns like that, I wouldn't make you! 470 00:44:32,109 --> 00:44:33,679 What can we do? 471 00:44:34,229 --> 00:44:36,914 Why won't you have children? Tell me! 472 00:44:37,549 --> 00:44:38,880 Why won't you do it? 473 00:44:39,629 --> 00:44:41,597 Guess who we're going to see? 474 00:44:41,749 --> 00:44:43,194 Leave Gramps alone. 475 00:44:43,629 --> 00:44:45,438 You promise not to yell? 476 00:44:48,429 --> 00:44:49,396 Matthew. 477 00:44:51,989 --> 00:44:52,797 He's here? 478 00:44:53,309 --> 00:44:56,870 You'll see. He has a great house in the suburbs. 479 00:44:57,269 --> 00:45:01,752 You used to take me and Madeleine there for weekends. 480 00:45:02,149 --> 00:45:03,753 We loved it. 481 00:45:04,069 --> 00:45:05,912 We liked Matthew a lot. 482 00:45:06,229 --> 00:45:08,960 That strange girlfriend of his too. 483 00:45:10,909 --> 00:45:14,038 He never had children because of their situation. 484 00:45:15,269 --> 00:45:17,271 He always regretted it. 485 00:45:18,069 --> 00:45:19,594 He'll tell you about it. 486 00:45:36,469 --> 00:45:40,190 I'll drop you off and head back. I have another client. 487 00:45:40,309 --> 00:45:43,518 We're in a rush too. Put the pedal to the metal. 488 00:45:58,509 --> 00:45:59,715 Matthew? 489 00:46:01,109 --> 00:46:02,440 He can't be far. 490 00:46:40,189 --> 00:46:40,951 Matthew? 491 00:46:50,589 --> 00:46:51,829 He doesn't recognize me. 492 00:46:51,989 --> 00:46:53,878 Normal. He's blind. 493 00:46:56,669 --> 00:46:58,398 Matthew, it's me. Arthur. 494 00:46:58,549 --> 00:47:01,200 Louder. He's 94 years old. 495 00:47:01,549 --> 00:47:04,598 Matthew! Arthur's here to see you. 496 00:47:09,509 --> 00:47:10,476 Shit... 497 00:47:12,629 --> 00:47:14,154 I think he's dead. 498 00:47:21,229 --> 00:47:23,197 I'm sick of this shit! 499 00:47:23,909 --> 00:47:28,551 What the hell am I doing here in the armpit of the universe? 500 00:47:28,949 --> 00:47:32,112 What for? To come see my friend the mummy! 501 00:47:32,309 --> 00:47:34,118 I don't know that guy. 502 00:47:34,269 --> 00:47:37,478 Matthew's down there. He's 28 years old. 503 00:47:37,629 --> 00:47:39,472 He's partying and I'm joining him! 504 00:47:39,629 --> 00:47:41,074 Wrong way. 505 00:47:42,149 --> 00:47:45,756 Stop treating me like an asshole. I get it now. 506 00:47:46,069 --> 00:47:47,798 I'm going back to the party. 507 00:47:47,909 --> 00:47:50,389 - Before you go... - I'm going to party. 508 00:47:53,869 --> 00:47:54,836 Dad! 509 00:47:54,989 --> 00:47:56,400 Leave me alone! 510 00:48:10,469 --> 00:48:12,790 Come on... It's not my fault. 511 00:48:14,229 --> 00:48:16,197 I had no idea he'd be dead. 512 00:48:17,709 --> 00:48:20,189 I thought you'd like to see your pal. 513 00:48:21,749 --> 00:48:23,956 He sure lived far away. 514 00:48:24,389 --> 00:48:26,869 Did you bring any water by chance? 515 00:48:49,109 --> 00:48:50,838 And me, am I dead? 516 00:48:51,389 --> 00:48:53,915 Change the subject. It's best you don't know. 517 00:48:54,069 --> 00:48:55,912 No, why? Not at all... 518 00:48:58,229 --> 00:49:00,516 - You died on the... - No, no, okay. 519 00:49:01,109 --> 00:49:03,237 Wait, it's best I don't know. 520 00:49:05,869 --> 00:49:07,075 Go ahead... 521 00:49:08,709 --> 00:49:12,350 You died in 2021... on June 16th. 522 00:49:24,309 --> 00:49:26,073 46 years old. Shit! 523 00:49:26,429 --> 00:49:27,874 I died really young. 524 00:49:28,389 --> 00:49:29,675 I never imagined... 525 00:49:35,429 --> 00:49:37,352 How? What did I die of? 526 00:49:38,309 --> 00:49:40,357 No, I can't tell you that. 527 00:49:40,629 --> 00:49:43,473 You can't tell me? Was it serious? 528 00:49:43,829 --> 00:49:46,070 No... just at the end. 529 00:49:47,269 --> 00:49:51,069 The last 10 years were pure hell. 530 00:49:52,989 --> 00:49:56,516 But they were harder on the rest of us. 531 00:49:57,309 --> 00:50:00,074 You were too far gone to realize. 532 00:50:00,709 --> 00:50:04,714 You definitely suffered. But it was purely physical. 533 00:50:05,709 --> 00:50:08,394 However, when they started amputating... 534 00:50:10,829 --> 00:50:12,479 I was just kidding! 535 00:50:15,989 --> 00:50:17,229 Very funny. 536 00:50:17,749 --> 00:50:21,310 You died a normal death. No reason to get spooked. 537 00:50:21,469 --> 00:50:23,756 I'm the one who's spooked? 538 00:50:23,909 --> 00:50:24,796 You bet! 539 00:50:24,949 --> 00:50:29,318 You're not spooked by your disappearing legs? 540 00:50:30,269 --> 00:50:31,714 I don't want to be here. 541 00:50:32,069 --> 00:50:33,480 I do. 542 00:50:33,949 --> 00:50:36,190 Oh yeah? Well, forget it. 543 00:50:36,389 --> 00:50:39,791 You're not going anywhere. I won't make you. 544 00:50:40,669 --> 00:50:41,830 You won't make me? 545 00:50:42,869 --> 00:50:44,519 I didn't hear that. 546 00:50:45,789 --> 00:50:46,790 Why? 547 00:50:46,949 --> 00:50:48,713 Are your ears disappearing too? 548 00:51:37,749 --> 00:51:40,753 I may be going about this all wrong... 549 00:51:42,029 --> 00:51:45,078 All I can say is maybe you died young, 550 00:51:45,309 --> 00:51:46,390 but I... 551 00:51:47,189 --> 00:51:50,193 I never really knew you. I was 21. 552 00:51:53,109 --> 00:51:55,510 Now I see you again... I don't know... 553 00:51:55,829 --> 00:51:57,433 I never could talk to you. 554 00:51:58,669 --> 00:52:01,878 Even as a kid, I didn't know how. 555 00:52:06,189 --> 00:52:08,840 I always felt like you didn't care. 556 00:52:11,149 --> 00:52:12,150 Not at all... 557 00:52:23,669 --> 00:52:24,955 Which way? 558 00:52:26,949 --> 00:52:28,280 That way. 559 00:52:36,869 --> 00:52:38,553 With children... 560 00:52:38,869 --> 00:52:41,156 only the first two years are tough. 561 00:52:41,309 --> 00:52:43,516 When they start talking, it's magic. 562 00:52:44,749 --> 00:52:46,592 I said two years, but... 563 00:52:47,029 --> 00:52:50,351 after a year, when they start walking, it's the same. 564 00:52:50,629 --> 00:52:52,154 Incredibly cute. 565 00:52:53,109 --> 00:52:54,918 They're independent early on. 566 00:52:59,029 --> 00:53:00,633 I can't go any further. 567 00:53:06,269 --> 00:53:08,237 Can you go get a cab? 568 00:54:02,269 --> 00:54:03,077 Yes? 569 00:54:05,229 --> 00:54:06,754 This is a grocery? 570 00:54:09,789 --> 00:54:10,790 Taxi! 571 00:54:23,509 --> 00:54:25,193 They're back! 572 00:54:31,349 --> 00:54:32,430 What happened? 573 00:54:35,629 --> 00:54:36,198 So? 574 00:54:36,829 --> 00:54:38,911 - I don't know. - You don't know? 575 00:54:40,109 --> 00:54:41,349 I need to think. 576 00:54:41,509 --> 00:54:43,716 - To think? - Relax, Jean-Claude. 577 00:54:43,869 --> 00:54:46,395 Leave him. It's good he's thinking. 578 00:54:46,509 --> 00:54:47,271 Moutiou! 579 00:54:47,429 --> 00:54:49,909 What's this? Why are you tied up? 580 00:54:50,349 --> 00:54:51,475 Can you take him? 581 00:54:51,629 --> 00:54:55,270 I was playing with the five of them. Moutiou tied me up. 582 00:54:55,429 --> 00:54:57,352 Don't let them do that. 583 00:54:57,509 --> 00:55:00,115 You shouldn't let them get away with everything. 584 00:55:00,269 --> 00:55:03,591 A father must set limits. That's your job. 585 00:55:03,749 --> 00:55:06,400 I can't always be setting limits. 586 00:55:06,549 --> 00:55:08,233 Too many limits is bad. 587 00:55:08,829 --> 00:55:10,274 A few can help. 588 00:56:28,109 --> 00:56:28,951 Lucy? 589 00:56:29,629 --> 00:56:31,074 No, I'm Blandine. 590 00:56:32,469 --> 00:56:34,437 I'm Jean-Claude's daughter. 591 00:56:35,349 --> 00:56:36,874 Ako's granddaughter. 592 00:56:38,469 --> 00:56:41,393 Lucy was my great-grandmother. We look alike? 593 00:56:42,269 --> 00:56:43,077 Yeah. 594 00:56:47,669 --> 00:56:49,000 Made up your mind? 595 00:56:49,989 --> 00:56:51,718 Granny said you hadn't. 596 00:56:53,229 --> 00:56:54,196 Yeah, no... 597 00:56:57,029 --> 00:56:58,235 I totally understand. 598 00:56:58,629 --> 00:57:00,074 You're young. 599 00:57:00,229 --> 00:57:02,880 I feel the same way. I'm not ready yet either. 600 00:57:03,029 --> 00:57:04,918 I want to experience things. 601 00:57:07,429 --> 00:57:08,032 Oh yeah? 602 00:57:10,029 --> 00:57:11,474 - Do I think? - No. 603 00:57:15,309 --> 00:57:16,356 What's wrong? 604 00:57:20,149 --> 00:57:21,071 Shit... 605 00:57:25,109 --> 00:57:27,794 Gramps! Dad's going to kill you! 606 00:57:28,269 --> 00:57:29,475 Me? Why? 607 00:57:29,629 --> 00:57:30,915 Don't think! Come on! 608 00:57:31,069 --> 00:57:32,753 Let's go to the basement! 609 00:57:37,589 --> 00:57:38,829 Wait up, Gramps! 610 00:57:45,429 --> 00:57:49,275 I'll help you to decide! You'll screw Granny, believe it! 611 00:57:49,429 --> 00:57:50,760 Are you nuts? 612 00:57:50,909 --> 00:57:52,832 Come here and I'll show you! 613 00:58:03,909 --> 00:58:05,320 - This way. - Follow us. 614 00:58:10,629 --> 00:58:11,676 Faster! 615 00:58:12,189 --> 00:58:13,111 This way. 616 00:58:23,549 --> 00:58:24,880 Dad! Stop! 617 00:58:33,269 --> 00:58:35,636 Don't shoot, Dad. Don't, it's me. 618 00:58:35,909 --> 00:58:37,832 Open UP, Ulysses! 619 00:58:38,869 --> 00:58:42,669 I'm losing my arm. I'll teach that asshole to decide! 620 00:58:42,989 --> 00:58:45,640 Calm down. Think it over. 621 00:58:46,109 --> 00:58:47,270 No use killing him. 622 00:58:47,429 --> 00:58:50,035 You don't realize you'll disappear too! 623 00:58:50,189 --> 00:58:51,350 I'll stall him. 624 00:58:51,509 --> 00:58:54,399 When he's like this, there's no stopping him. 625 00:58:54,549 --> 00:58:57,632 Open up or I'll blow your brains out! 626 00:58:58,709 --> 00:58:59,392 Come on! 627 00:59:00,029 --> 00:59:02,430 Ulysses, let's talk this over. 628 00:59:02,989 --> 00:59:06,198 I was young once, I know what you're feeling. 629 00:59:09,709 --> 00:59:12,474 We'll head up. I'll help you get home. 630 00:59:12,909 --> 00:59:15,310 You may think I'm a jerk. 631 00:59:15,669 --> 00:59:18,070 If you have children, you'll see... 632 00:59:19,589 --> 00:59:21,398 it's easy to be a jerk. 633 00:59:22,389 --> 00:59:24,596 Fighting me won't change anything. 634 00:59:24,749 --> 00:59:25,910 Shut the fuck up! 635 00:59:26,069 --> 00:59:28,549 Shut up? Watch your mouth! 636 00:59:38,349 --> 00:59:40,750 I don't want the family to disappear. 637 00:59:41,349 --> 00:59:43,511 I'm not stupid. I won't kill him. 638 00:59:43,669 --> 00:59:45,910 I just want to scare him. 639 00:59:48,109 --> 00:59:49,395 Open up... 640 00:59:53,349 --> 00:59:54,350 Will you calm down? 641 00:59:55,949 --> 00:59:56,996 Yeah, come on... 642 00:59:58,229 --> 00:59:59,196 Open up. 643 01:00:09,069 --> 01:00:10,480 You let them leave. 644 01:00:11,789 --> 01:00:12,392 Yes. 645 01:00:12,709 --> 01:00:13,790 Little shit. 646 01:00:17,429 --> 01:00:20,000 Are you stupid or what? Violence won't help! 647 01:00:20,149 --> 01:00:23,153 If he's dead, he can't make me. Think a little! 648 01:00:23,549 --> 01:00:25,472 Did talking get you anywhere? 649 01:00:25,749 --> 01:00:27,399 So stop preaching. 650 01:00:28,109 --> 01:00:30,635 I'll try my way. I'm disappearing too. 651 01:00:45,149 --> 01:00:46,560 Antique dealers? 652 01:00:46,709 --> 01:00:50,156 They bring up stuff from under the sand. 653 01:01:05,429 --> 01:01:05,952 Ready! 654 01:01:14,269 --> 01:01:15,316 By the way... 655 01:01:16,549 --> 01:01:17,880 when you said 656 01:01:18,469 --> 01:01:21,837 you wanted to experience things before having children... 657 01:01:23,349 --> 01:01:24,839 I meant sexually. 658 01:01:28,429 --> 01:01:31,512 You never wanted to try stuff with someone 659 01:01:31,669 --> 01:01:33,080 besides Lucy? 660 01:01:38,029 --> 01:01:38,632 Yeah. 661 01:01:38,789 --> 01:01:40,075 Me too. 662 01:01:45,469 --> 01:01:47,039 I don't know how people 663 01:01:47,189 --> 01:01:51,035 can decide on one person to have children with. 664 01:01:51,909 --> 01:01:53,718 It's scary, isn't it? 665 01:01:53,869 --> 01:01:56,110 Yeah, yeah, it's scary. 666 01:01:57,149 --> 01:01:58,389 Super scary. 667 01:02:29,669 --> 01:02:30,795 Shit, it's Dad! 668 01:02:35,789 --> 01:02:37,200 He's totally nuts! 669 01:02:37,349 --> 01:02:39,033 I've never seen him like this. 670 01:02:40,029 --> 01:02:43,078 Not existing must really stir things up for him. 671 01:02:46,949 --> 01:02:47,916 Let's get help. 672 01:03:24,549 --> 01:03:25,471 So? 673 01:03:25,629 --> 01:03:27,552 He must have made it down. 674 01:03:27,709 --> 01:03:29,313 He's dead meat! 675 01:03:29,469 --> 01:03:31,278 Cool it, Jean-Claude. 676 01:03:31,789 --> 01:03:33,234 Listen to your mother. 677 01:03:33,389 --> 01:03:35,835 Go home. Your father will work it out. 678 01:03:36,229 --> 01:03:38,197 Yeah, I'll work it out. 679 01:03:50,349 --> 01:03:51,999 I love it when it burns... 680 01:03:55,069 --> 01:03:56,753 Have you seen Bob? 681 01:03:56,909 --> 01:03:58,752 No, I haven't. Are you staying? 682 01:03:58,909 --> 01:04:00,399 No, I have to find Bob. 683 01:05:11,189 --> 01:05:12,429 Wait... 684 01:05:12,589 --> 01:05:14,000 What are you doing? 685 01:05:22,629 --> 01:05:24,154 Have you seen Arthur? 686 01:05:44,869 --> 01:05:46,394 Lucy? 687 01:05:47,589 --> 01:05:48,750 Do I know you? 688 01:05:51,989 --> 01:05:53,832 Why are you staring at me? 689 01:05:54,069 --> 01:05:55,594 You look like my mother. 690 01:05:55,709 --> 01:05:58,315 Do I? Is that some kind of compliment? 691 01:05:59,429 --> 01:06:02,273 - I'm looking for Arthur. - Me too, but... 692 01:06:02,509 --> 01:06:03,476 He's not here? 693 01:06:03,629 --> 01:06:06,314 I think so, but I can't find him. 694 01:06:06,469 --> 01:06:07,994 You work together? 695 01:06:08,589 --> 01:06:11,115 Yes, yes, that's right. 696 01:06:12,069 --> 01:06:13,400 Sorry, I'm a little... 697 01:06:13,549 --> 01:06:15,995 Maybe he's in the kitchen. 698 01:06:16,149 --> 01:06:17,150 The kitchen? 699 01:06:17,309 --> 01:06:18,549 - Where is it? - That way. 700 01:06:24,429 --> 01:06:26,670 - Excuse me. - My fault. 701 01:06:31,109 --> 01:06:32,759 Where's Lucy going? 702 01:06:37,189 --> 01:06:38,759 Why are you staring at me? 703 01:06:40,549 --> 01:06:41,755 Because... 704 01:06:43,629 --> 01:06:45,518 you remind me of my father. 705 01:06:45,669 --> 01:06:46,511 Do I? 706 01:07:21,069 --> 01:07:24,835 What fucking nerve, Billoute! Standing me up tonight! 707 01:07:25,269 --> 01:07:28,557 You're the stupid one. He's 18. What do you expect? 708 01:07:28,709 --> 01:07:29,995 You're right. 709 01:07:30,989 --> 01:07:32,753 I'm finished cradle-robbing. 710 01:07:35,269 --> 01:07:38,512 It's so weird... that I look like your mother. 711 01:07:39,469 --> 01:07:41,676 It's weird for me too. 712 01:07:42,589 --> 01:07:44,159 I loved my mother. 713 01:07:45,069 --> 01:07:46,559 She was so... 714 01:07:54,269 --> 01:07:55,634 Are you crying? 715 01:08:00,429 --> 01:08:01,794 Don't cry... 716 01:08:05,989 --> 01:08:07,150 Go on. 717 01:08:07,509 --> 01:08:09,671 Ask him to dance. She won't care. 718 01:08:09,869 --> 01:08:10,836 Don't cry. 719 01:08:15,269 --> 01:08:16,919 Want something to drink? 720 01:08:19,669 --> 01:08:21,194 I'll be right back. 721 01:08:27,869 --> 01:08:29,439 You're feeling better? 722 01:08:29,709 --> 01:08:30,517 Want to dance? 723 01:08:30,669 --> 01:08:32,797 No, I have to find my father. 724 01:08:32,949 --> 01:08:33,598 Your father? 725 01:08:33,749 --> 01:08:34,750 No, Arthur. 726 01:08:35,189 --> 01:08:37,078 He knows where your father is? 727 01:08:37,229 --> 01:08:39,800 Yes, no, actually... 728 01:08:40,109 --> 01:08:41,520 Let's dance. 729 01:08:42,629 --> 01:08:46,076 The family's looking for you. Gramps went down. 730 01:08:46,229 --> 01:08:48,596 Gramps? You mean Ako? 731 01:08:48,909 --> 01:08:51,071 Isn't Blandine with you? 732 01:08:51,269 --> 01:08:54,034 She's over there with "whoozit"... Bob. 733 01:08:55,949 --> 01:08:57,758 I'll take you on Scooter. 734 01:09:00,189 --> 01:09:01,600 Come on. 735 01:09:05,229 --> 01:09:06,833 - This is Scooter? - Yeah. 736 01:09:09,029 --> 01:09:10,440 Is she a two-seater? 737 01:09:12,269 --> 01:09:14,033 You knew Boris Vian? 738 01:09:14,269 --> 01:09:17,318 He was from the 50s. I'm from the 90s. 739 01:09:18,029 --> 01:09:20,839 - I heard the 90s were cool! - How do you know? 740 01:09:20,989 --> 01:09:22,150 My books. 741 01:09:22,309 --> 01:09:23,913 Yeah? So was it cool then? 742 01:09:24,069 --> 01:09:25,195 Yeah, I'll say. 743 01:09:35,189 --> 01:09:36,520 They're still there. 744 01:09:41,389 --> 01:09:42,550 Can I come along? 745 01:09:42,709 --> 01:09:45,519 No, Ulysses. Things are screwed up enough. 746 01:09:45,669 --> 01:09:47,637 And, I don't know how to get there. 747 01:09:48,749 --> 01:09:49,989 I have an idea. 748 01:09:50,389 --> 01:09:51,550 Hide in there. 749 01:09:52,709 --> 01:09:54,313 It's a caf�. Go on! 750 01:10:00,149 --> 01:10:00,752 Dad! 751 01:10:01,469 --> 01:10:02,356 Granny! 752 01:10:02,909 --> 01:10:04,320 - I found him! - Where? 753 01:10:04,469 --> 01:10:06,198 At the Groove! 754 01:10:28,069 --> 01:10:29,275 Bye, Gramps. 755 01:10:33,349 --> 01:10:34,680 Thanks. 756 01:11:03,949 --> 01:11:06,714 I looked all over. I thought you'd left. 757 01:11:07,869 --> 01:11:08,870 I meant to ask... 758 01:11:09,029 --> 01:11:11,396 Not now. I have to... 759 01:11:11,509 --> 01:11:12,317 Where were you? 760 01:11:12,629 --> 01:11:14,711 With Blandine. I mean Ulysses. 761 01:11:14,869 --> 01:11:16,871 - I'll leave you two. - Do that. 762 01:11:17,869 --> 01:11:19,109 Is Ulysses that old guy? 763 01:11:19,229 --> 01:11:20,640 No. He's... 764 01:11:20,789 --> 01:11:22,314 An old guy asked for you. 765 01:11:22,469 --> 01:11:23,834 An old guy? What did he say? 766 01:11:23,989 --> 01:11:26,390 - We danced. - You two danced? 767 01:11:27,589 --> 01:11:30,320 He was strange. He cried over his mother. 768 01:11:30,469 --> 01:11:32,949 Jesus... What did you do? 769 01:11:33,309 --> 01:11:35,596 I let Rosemonde console him. 770 01:11:37,389 --> 01:11:38,470 Wait... 771 01:11:39,189 --> 01:11:41,237 And... I've been thinking. 772 01:11:41,389 --> 01:11:42,914 I'd like us to talk. 773 01:11:43,069 --> 01:11:46,437 Wait, I have to find this guy because... 774 01:12:05,949 --> 01:12:06,871 What are you doing? 775 01:12:08,749 --> 01:12:11,275 Rosemonde, butt out. Off the table! 776 01:12:11,709 --> 01:12:13,120 Get down from there! 777 01:12:13,669 --> 01:12:15,637 Calm down. Go home now. 778 01:12:15,789 --> 01:12:16,517 Are you crazy? 779 01:12:16,669 --> 01:12:18,433 Please, don't interfere. 780 01:12:18,589 --> 01:12:22,355 But Dad, I just wanted to say goodbye. I couldn't up there. 781 01:12:22,549 --> 01:12:26,235 You can't imagine... seeing you and Mom... 782 01:12:26,469 --> 01:12:27,516 He's... 783 01:12:27,669 --> 01:12:28,955 - Who? - No one. 784 01:12:29,349 --> 01:12:31,636 - I'm family. - Sure. 785 01:12:31,909 --> 01:12:32,956 Time for bed... 786 01:12:33,109 --> 01:12:36,192 I can't find the words. We're so far away, 787 01:12:36,349 --> 01:12:37,953 but for me you're close. 788 01:12:38,269 --> 01:12:41,751 I remember... It's all coming back now... 789 01:12:42,309 --> 01:12:44,880 The vacations, the picnics... 790 01:12:45,029 --> 01:12:47,953 Christmas in the sand. The turkeys. 791 01:12:48,429 --> 01:12:49,476 Daddy! 792 01:12:49,909 --> 01:12:50,717 Mommy! 793 01:12:51,909 --> 01:12:54,389 It's bedtime. He can't hold his liquor. 794 01:12:54,629 --> 01:12:57,075 I can drop him off. I'll take the car. 795 01:12:57,189 --> 01:12:59,271 No, he doesn't need a ride... 796 01:12:59,429 --> 01:13:01,272 Come on. Move it! 797 01:13:05,669 --> 01:13:07,319 Charles invited me. 798 01:13:07,469 --> 01:13:09,631 - No Charles here. - Pierre then. 799 01:13:09,789 --> 01:13:11,473 No Pierre either. 800 01:13:11,629 --> 01:13:13,472 - What's your name? - Clotilde. 801 01:13:13,709 --> 01:13:14,835 You told me to come. 802 01:13:14,989 --> 01:13:16,559 Sorry, we're full up. 803 01:13:16,709 --> 01:13:17,756 Where's Gramps? 804 01:13:17,909 --> 01:13:20,150 No Gramps here. Don't bother. 805 01:13:21,909 --> 01:13:24,116 Millennium doesn't mean open house. 806 01:13:29,509 --> 01:13:31,830 It's Matthew. He's just a kid! 807 01:13:38,909 --> 01:13:39,990 Open up! 808 01:13:47,229 --> 01:13:48,435 Turn it off. 809 01:13:48,589 --> 01:13:50,034 - What? - Turn it off. 810 01:13:50,189 --> 01:13:53,352 The music? You're sick! These are killer vibes! 811 01:13:53,509 --> 01:13:54,920 Screw the vibes! 812 01:13:55,069 --> 01:13:57,151 Have you lost it? Stop! 813 01:13:58,509 --> 01:13:59,999 Attention, please! 814 01:14:00,269 --> 01:14:00,997 I'm sorry! 815 01:14:05,109 --> 01:14:06,270 I'll get the keys. 816 01:14:06,429 --> 01:14:07,919 I know what I'm doing. 817 01:14:08,069 --> 01:14:11,391 Sorry to be a party-peeper, but it's too crowded. 818 01:14:11,549 --> 01:14:13,836 I'm asking you nicely: 819 01:14:13,949 --> 01:14:15,519 If you weren't invited, 820 01:14:15,669 --> 01:14:17,273 be nice and leave. 821 01:14:20,589 --> 01:14:21,920 You've gone too far! 822 01:14:25,789 --> 01:14:28,360 Seriously, there are limits... 823 01:14:31,469 --> 01:14:32,834 It's out of control. 824 01:14:41,149 --> 01:14:44,073 We're here to have fun. 2000 only comes once. 825 01:14:47,309 --> 01:14:48,196 Yes? 826 01:14:51,509 --> 01:14:52,795 Fucking hell! 827 01:14:56,549 --> 01:14:57,232 Hey. 828 01:14:58,469 --> 01:15:01,678 I want to live. Ulysses does too. 829 01:15:02,549 --> 01:15:04,551 Me too. You'll screw Granny! 830 01:15:15,269 --> 01:15:17,192 Let go of me! 831 01:15:21,029 --> 01:15:22,952 I want to live! 832 01:15:26,429 --> 01:15:29,399 You weren't invited. Arthur, you know him? 833 01:15:29,989 --> 01:15:31,514 No, I mean yes. 834 01:15:31,629 --> 01:15:33,279 You'll get to know me. 835 01:15:34,069 --> 01:15:36,913 I just want to exist. Then I'll go home. 836 01:15:37,349 --> 01:15:39,590 No, go home now! 837 01:15:39,909 --> 01:15:43,152 It's 2000. We're just joking around. No big deal. 838 01:15:43,309 --> 01:15:45,277 It is a big deal! You go too! 839 01:15:45,429 --> 01:15:48,717 Screw you all! This is my only millennium party! 840 01:15:49,589 --> 01:15:50,278 Philippe! 841 01:15:50,749 --> 01:15:52,353 Philippe, come help me! 842 01:15:53,589 --> 01:15:56,752 Wait, just let me pull myself together. 843 01:16:02,589 --> 01:16:03,750 Clotilde, chill out. 844 01:16:04,229 --> 01:16:05,515 Yeah, it's 2000. 845 01:16:05,669 --> 01:16:06,830 Fuck the year 2000! 846 01:16:06,989 --> 01:16:08,479 It's Mom and Dad's place! 847 01:16:08,709 --> 01:16:10,598 Why is the carpet soaked? 848 01:16:10,749 --> 01:16:11,671 I'll go look. 849 01:16:20,509 --> 01:16:21,795 I feel better now. 850 01:16:22,549 --> 01:16:25,029 Who are they? I don't know them! 851 01:16:25,629 --> 01:16:28,109 Me neither. If they leave, we'll never know them! 852 01:16:28,269 --> 01:16:31,113 He may be a friend. What if he's my son? 853 01:16:31,229 --> 01:16:31,832 Yeah. 854 01:16:31,989 --> 01:16:34,720 I don't know my son either. I want to. 855 01:16:34,869 --> 01:16:38,237 You don't know the unknown. Ready for the future? 856 01:16:38,549 --> 01:16:41,200 Look at you! Think you'll live on Mars? 857 01:16:41,349 --> 01:16:43,431 Look! You see that kid there? 858 01:16:44,709 --> 01:16:47,394 My great-grandson. He wasn't invited! 859 01:16:47,509 --> 01:16:50,638 There's wine. Sand everywhere! All over the toilet! 860 01:16:50,789 --> 01:16:54,430 And there'll be lots more sand! And it's no big deal! 861 01:17:04,949 --> 01:17:07,190 What the fuck...? 862 01:17:18,629 --> 01:17:19,471 Kader! 863 01:17:19,629 --> 01:17:21,279 Clotilde! 864 01:17:32,189 --> 01:17:34,157 Get out! Get out! 865 01:17:34,309 --> 01:17:37,358 What the hell? Don't talk to my father that way! 866 01:17:39,909 --> 01:17:40,910 My sledgehammer! 867 01:18:00,989 --> 01:18:01,956 My sledgehammer... 868 01:18:03,269 --> 01:18:04,156 It's not... 869 01:18:04,709 --> 01:18:07,872 I tried to say so but no one listened. 870 01:18:12,989 --> 01:18:14,195 What's wrong? 871 01:18:15,589 --> 01:18:16,920 What happened? 872 01:18:19,229 --> 01:18:20,469 Let's go. 873 01:18:22,949 --> 01:18:26,158 Hold on... We're going to the bathroom. 874 01:18:40,589 --> 01:18:42,114 That did me good. 875 01:18:42,829 --> 01:18:45,196 You have to go. You can't stay here. 876 01:18:47,709 --> 01:18:49,916 Dad, can you give me a hand? 877 01:18:50,269 --> 01:18:51,680 I know I'm heavy but... 878 01:18:51,829 --> 01:18:54,196 try to understand. I want to live. 879 01:18:55,069 --> 01:18:56,594 Jean-Claude too. 880 01:18:56,789 --> 01:18:58,314 And Art�mise. 881 01:18:59,589 --> 01:19:01,557 And Juliette, Claudine, 882 01:19:01,749 --> 01:19:02,750 and Tom... 883 01:19:03,709 --> 01:19:05,632 And Sophie, Virginia and... 884 01:19:05,989 --> 01:19:07,354 What's his name? 885 01:19:09,549 --> 01:19:11,074 - Moutiou! - Yeah, Moutiou. 886 01:19:21,949 --> 01:19:23,189 Will you think it over? 887 01:19:39,789 --> 01:19:41,234 Who was that guy? 888 01:19:41,389 --> 01:19:42,390 Your son. 889 01:19:44,469 --> 01:19:45,550 Very funny. 890 01:20:06,909 --> 01:20:08,320 It's no big deal. 891 01:20:08,949 --> 01:20:10,110 What's no big deal? 892 01:20:10,269 --> 01:20:11,634 What happened earlier. 893 01:20:13,629 --> 01:20:15,836 If you're not ready, we'll wait. 894 01:20:18,269 --> 01:20:20,590 Let's not fight about it. 895 01:20:21,669 --> 01:20:23,239 You're right. We'll wait... 896 01:20:23,509 --> 01:20:25,637 Because money-wise... 897 01:20:26,309 --> 01:20:29,074 Billoute, if you didn't get my other messages, 898 01:20:29,349 --> 01:20:32,034 I hope you get this one because... 899 01:20:32,149 --> 01:20:34,311 I wanted to say you're a jerk-off. 900 01:20:34,469 --> 01:20:37,473 Keep jerking off. It's what you do best. 901 01:20:37,869 --> 01:20:39,951 I won't say goodbye. So long. 902 01:20:50,749 --> 01:20:52,478 Why are you staring at me? 903 01:20:53,069 --> 01:20:55,356 Anyway, we're not in a rush. 904 01:20:56,189 --> 01:20:57,714 So it's no big deal. 905 01:20:57,869 --> 01:20:58,950 You think so? 906 01:21:03,429 --> 01:21:05,033 If you think about it... 907 01:21:05,429 --> 01:21:06,396 Yeah... 908 01:21:44,669 --> 01:21:46,159 What a night today was! 909 01:21:52,749 --> 01:21:53,716 What'll it be? 910 01:21:53,909 --> 01:21:55,070 A coffee. 911 01:21:57,469 --> 01:22:00,154 It's crazy how much you look like Mom! 912 01:22:00,389 --> 01:22:02,232 Will Arthur be coming back up? 913 01:22:03,949 --> 01:22:04,598 No. 914 01:22:25,229 --> 01:22:26,913 Your hair's full of sand. 915 01:22:32,509 --> 01:22:35,399 Wait, I'll be right back. I'm going... 916 01:23:20,629 --> 01:23:22,233 I came to tell you... 917 01:23:24,389 --> 01:23:28,280 I spoke with Lucy. She agrees the time's not right. 918 01:23:28,709 --> 01:23:31,633 I feel bad for all of you, but... 919 01:23:32,749 --> 01:23:35,593 It's for the best. If you think it over, 920 01:23:36,549 --> 01:23:39,951 Lucy has to get a raise. I need a better job. 921 01:23:40,109 --> 01:23:42,919 For the time being, I'm just a trainee. 922 01:23:43,069 --> 01:23:45,151 I make 5600 francs gross. 923 01:23:46,069 --> 01:23:48,151 That means 4500 net. 924 01:23:55,389 --> 01:23:57,676 We pay 3800 in rent. 925 01:24:00,549 --> 01:24:02,756 You can't understand all this... 926 01:24:04,349 --> 01:24:05,714 It's not much. 927 01:24:08,069 --> 01:24:11,960 It's for you too. If we can't give you the basics, 928 01:24:12,109 --> 01:24:13,952 what children need... 929 01:24:14,149 --> 01:24:15,878 schooling, toys... 930 01:24:16,029 --> 01:24:16,996 Toys? 931 01:24:18,469 --> 01:24:19,959 Don't they need toys? 932 01:24:21,029 --> 01:24:22,554 Sure they do. 933 01:24:28,069 --> 01:24:29,195 So there... 934 01:24:32,989 --> 01:24:34,070 No hard feelings? 935 01:24:42,829 --> 01:24:43,671 What? 936 01:24:44,549 --> 01:24:45,630 Nothing. 937 01:24:48,069 --> 01:24:50,549 Excuse me. I'm sorry. 938 01:24:52,189 --> 01:24:53,839 Don't forget your gun. 939 01:25:27,469 --> 01:25:28,800 You want some help? 940 01:25:28,949 --> 01:25:31,190 Thanks. You don't mind? 941 01:25:37,509 --> 01:25:39,352 So long. Thanks. 942 01:25:41,389 --> 01:25:44,199 Hold on. My sledgehammer's inside. 943 01:25:47,309 --> 01:25:48,993 Do you need any help? 944 01:25:49,149 --> 01:25:50,753 No, it's okay. 945 01:25:52,149 --> 01:25:53,833 I'll get my ski jacket. 946 01:26:10,109 --> 01:26:11,554 I'm going clubbing now. 947 01:26:11,709 --> 01:26:13,837 What are you talking about? 948 01:26:14,149 --> 01:26:16,038 It's only 9 o'clock! 949 01:27:18,949 --> 01:27:20,314 It's 2000! 950 01:27:26,629 --> 01:27:27,790 Where do you live? 951 01:27:28,669 --> 01:27:30,080 Lacepede Road. 952 01:27:31,349 --> 01:27:32,680 With your parents? 953 01:27:32,829 --> 01:27:34,035 Yeah, yeah... 954 01:27:35,789 --> 01:27:37,712 I can drop you off. I have a car. 955 01:27:41,989 --> 01:27:45,880 If you want, you can come by for a drink... 956 01:27:48,029 --> 01:27:48,951 Yeah... 957 01:27:50,949 --> 01:27:52,360 You came by scooter. 958 01:27:53,789 --> 01:27:55,837 Yeah, but it's no problem. 959 01:27:56,189 --> 01:27:58,351 She's on the roof. I tied her up. 960 01:27:59,709 --> 01:28:02,315 Bob will come and give her some hay. 961 01:28:04,229 --> 01:28:05,719 Okay... 962 01:28:08,789 --> 01:28:10,154 Have you seen my ski jacket? 963 01:28:10,949 --> 01:28:13,077 Orange, with bright stripes? 964 01:28:15,069 --> 01:28:16,480 I don't believe it. 965 01:28:17,349 --> 01:28:19,477 Someone took off with my ski jacket! 966 01:28:31,029 --> 01:28:32,076 Excuse me. 967 01:28:32,309 --> 01:28:34,357 I didn't see you. Sorry. 968 01:28:53,989 --> 01:28:55,150 Ready? 969 01:28:56,349 --> 01:28:57,999 You're leaving with Nathalie? 970 01:29:05,349 --> 01:29:07,317 Bye, Clotilde. Thanks. Happy New Year. 971 01:29:08,469 --> 01:29:09,675 Happy New Year. 972 01:29:10,189 --> 01:29:11,793 I don't remember a thing. 973 01:29:11,949 --> 01:29:13,872 I'll give you something to remember. 974 01:29:42,269 --> 01:29:42,792 See you. 975 01:29:42,949 --> 01:29:43,996 Why are you still here? 976 01:29:44,109 --> 01:29:45,474 I'm waiting for them. 977 01:29:46,069 --> 01:29:47,719 - Take care. - Happy New Year. 978 01:29:56,429 --> 01:29:57,590 What's wrong? 979 01:29:57,749 --> 01:30:01,549 Fucking hell! Someone took off with my bike! 980 01:30:02,829 --> 01:30:04,513 - Can we help? - Got a car? 981 01:30:04,669 --> 01:30:07,718 - No, but I'll lend you a sweater. - I'll be fine... 982 01:30:14,829 --> 01:30:16,069 Fucking hell! 983 01:30:23,549 --> 01:30:24,789 So long, Matthew. 984 01:30:29,349 --> 01:30:30,510 See you soon. 985 01:31:20,269 --> 01:31:21,509 What is it? 986 01:31:22,189 --> 01:31:23,520 Let's go. 987 01:31:25,829 --> 01:31:27,194 Half and half. 988 01:31:27,789 --> 01:31:29,837 Oh yeah. Half and half. 989 01:31:30,669 --> 01:31:32,114 At least... 990 01:31:35,469 --> 01:31:36,709 Is it a problem? 991 01:31:36,869 --> 01:31:38,200 Good. 992 01:31:41,189 --> 01:31:43,032 Isn't it better this way? 993 01:31:43,629 --> 01:31:45,916 If it's not a problem, it's better. 994 01:32:27,269 --> 01:32:29,237 Goddamn! Fuck it! 995 01:32:30,189 --> 01:32:31,634 Fuck the millennium! 996 01:32:39,309 --> 01:32:40,913 Cool! 997 01:32:44,149 --> 01:32:46,117 We're far down without the sand. 998 01:32:47,469 --> 01:32:49,517 - How old are you? - 18. 999 01:32:51,869 --> 01:32:54,156 - Shut up, Rosemonde. - I didn't say a word. 1000 01:32:54,309 --> 01:32:56,437 I thought I heard something. 1001 01:32:57,029 --> 01:32:58,360 I was born in '52. 1002 01:32:58,869 --> 01:33:01,759 Yeah, yeah, sure... Me too! 1003 01:33:21,429 --> 01:33:22,794 Happy New Year! 1004 01:33:24,509 --> 01:33:25,749 You too. 1005 01:33:29,749 --> 01:33:32,195 Happy New Year! 1006 01:33:34,109 --> 01:33:37,750 Not bad! Somebody lucked out last night. 1007 01:33:37,909 --> 01:33:40,230 Want to play space monsters? 1008 01:33:40,389 --> 01:33:42,357 Take me in your flying saucer. 1009 01:37:11,749 --> 01:37:12,750 Never ever? 1010 01:37:13,589 --> 01:37:14,431 No. 1011 01:37:14,989 --> 01:37:17,435 There's a first time for everything. 1012 01:37:20,229 --> 01:37:21,469 This is the first time... 1013 01:37:21,629 --> 01:37:23,074 No big deal. 1014 01:37:24,149 --> 01:37:24,877 What? 1015 01:37:25,029 --> 01:37:26,793 It's the year 2000. 1016 01:37:27,189 --> 01:37:28,634 The year 2000. 1017 01:38:42,069 --> 01:38:45,915 I'll go to the bank on Monday. You don't need cash till then. 1018 01:38:46,429 --> 01:38:48,397 So what's the problem? 1019 01:39:12,349 --> 01:39:14,272 What happened, Clotilde? 1020 01:39:22,189 --> 01:39:23,759 What did I tell you? 1021 01:39:25,029 --> 01:39:27,270 To go easy on the "destroy"! 1022 01:39:27,589 --> 01:39:28,351 Dad, I think... 1023 01:39:29,629 --> 01:39:32,280 let's use the year 2000 1024 01:39:32,429 --> 01:39:35,273 so we can all get off to a fresh start. 1025 01:39:35,949 --> 01:39:37,235 A fresh start? 1026 01:39:39,589 --> 01:39:40,920 Yeah, a fresh start. 1027 01:39:41,429 --> 01:39:42,715 Starting in 2000. 1028 01:40:00,429 --> 01:40:02,033 What are you thinking about? 1029 01:40:09,269 --> 01:40:11,237 If it's a boy, we'll call him "Ako". 1030 01:40:14,629 --> 01:40:15,835 Why Ako? 1031 01:40:17,029 --> 01:40:18,190 Why not? 1032 01:40:21,189 --> 01:40:22,634 Maybe. 1033 01:40:34,229 --> 01:40:35,754 See that? Sand... 1034 01:40:35,909 --> 01:40:36,956 Yeah...67033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.