Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,760 --> 00:00:25,470
For mathilde, pablo
and those to come maybe...
2
00:00:53,936 --> 00:00:56,936
31 DECEMBER 1999
3
00:01:01,109 --> 00:01:02,349
Uzz. Yes?
4
00:01:03,149 --> 00:01:04,139
What?
5
00:01:04,617 --> 00:01:06,390
Psaar is approaching Argon 7?
6
00:01:06,469 --> 00:01:08,836
Inform Captain Clarks.
Deactivate shields.
7
00:01:09,229 --> 00:01:10,237
- Uzz.
- Uzz.
8
00:01:11,949 --> 00:01:14,031
No, I said "Uzz" to Charlene.
9
00:01:14,189 --> 00:01:16,920
Switch the polarities.
I'll tell Prince Fur.
10
00:01:19,109 --> 00:01:19,871
Cassius!
11
00:01:20,029 --> 00:01:21,269
Yes, Prince Fur.
12
00:01:24,989 --> 00:01:26,798
Your proto-energetic meal.
13
00:01:28,029 --> 00:01:29,851
Prince Fur!
Prince Fur!
14
00:01:30,389 --> 00:01:31,311
Uzz.
15
00:01:33,469 --> 00:01:36,878
Prince Fur, time is of the essence.
Psaar is approaching.
16
00:01:37,349 --> 00:01:40,512
Psaar is approaching?
Have you informed Captain Clarks?
17
00:01:40,669 --> 00:01:43,912
I have informed Captain Clarks.
The magnetic shields are deactivated.
18
00:01:47,309 --> 00:01:49,835
My meal has given me new strength.
19
00:01:50,909 --> 00:01:52,479
Alert Level 7!
20
00:01:54,029 --> 00:01:56,191
- Sygma flux?
- 500 mega-gevs.
21
00:01:56,349 --> 00:01:58,556
- Atomic thrusters?
- Full impulse.
22
00:01:59,349 --> 00:02:02,353
Gentlemen, it's the dawn
of a new millennium.
23
00:02:03,429 --> 00:02:04,954
I shall have an heir.
24
00:02:05,109 --> 00:02:06,952
Long live Prince Fur!
25
00:02:08,949 --> 00:02:11,680
Slow down, Prince.
Switch the polarities!
26
00:02:11,829 --> 00:02:13,672
I can't!
I've lost contact!
27
00:02:15,246 --> 00:02:19,746
31 DECEMBER 1999
28
00:02:23,789 --> 00:02:24,836
All systems down!
29
00:02:25,669 --> 00:02:28,354
It's a new dimension.
The year 2000...
30
00:02:30,229 --> 00:02:33,209
Hey, Arthur. Are you there?
Are you there?
31
00:02:34,589 --> 00:02:37,798
You're not there.
Well... you're not there.
32
00:02:37,949 --> 00:02:41,635
You know about Philippe's party?
Are you going?
33
00:02:41,789 --> 00:02:45,396
You have to come dressed
futuristic, space-age.
34
00:02:46,949 --> 00:02:50,670
I'll try to find a car.
I'll call Billoute.
35
00:02:50,829 --> 00:02:54,470
But he's freaked about the Y2K bug.
I'll figure it out.
36
00:03:29,709 --> 00:03:32,838
MAYBE
37
00:05:18,949 --> 00:05:20,075
So?
38
00:05:20,709 --> 00:05:23,155
So how do I look?
Space-age?
39
00:05:23,309 --> 00:05:24,196
Yeah.
40
00:05:24,349 --> 00:05:25,839
Believable?
41
00:05:26,549 --> 00:05:27,960
How's this for space-age?
42
00:05:29,189 --> 00:05:30,111
Awesome.
43
00:05:30,709 --> 00:05:32,393
Space-age awesome.
44
00:05:34,029 --> 00:05:37,397
- Which is more space-age?
- I don't know... the black one.
45
00:05:38,829 --> 00:05:39,637
This?
46
00:05:39,829 --> 00:05:41,797
Do I look like a drag queen?
47
00:05:44,109 --> 00:05:45,031
I do?
48
00:05:45,549 --> 00:05:46,550
You're fine.
49
00:05:46,869 --> 00:05:47,870
Is it space-age?
50
00:05:48,029 --> 00:05:50,077
We're gonna be so hot!
51
00:05:54,749 --> 00:05:57,480
You bet we will...
Count on me.
52
00:05:57,829 --> 00:05:59,319
- Really?
- What?
53
00:05:59,549 --> 00:06:01,551
- Tonight's the night?
- Sure is.
54
00:06:01,909 --> 00:06:06,039
She stopped taking the Pill.
I can't deal with condoms...
55
00:06:06,189 --> 00:06:07,554
You want a kid.
56
00:06:07,989 --> 00:06:10,595
Not at all.
It's because she smokes.
57
00:06:10,749 --> 00:06:12,797
Cigarettes and the Pill don't mix.
58
00:06:12,949 --> 00:06:14,439
I don't remember exactly...
59
00:06:14,589 --> 00:06:17,240
Forget rubbers.
Use the rhythm method.
60
00:06:17,349 --> 00:06:20,558
Lucy doesn't calculate?
You can't do it 3 days a month.
61
00:06:20,709 --> 00:06:24,236
No, it can be more
than 3 days a month.
62
00:06:24,589 --> 00:06:25,875
It's not reliable.
63
00:06:26,029 --> 00:06:29,397
And it depends
how long the sperm lives...
64
00:06:29,629 --> 00:06:31,791
It's not by month. It's by cycle.
65
00:06:31,949 --> 00:06:34,395
How long do sperm stay alive?
66
00:06:34,789 --> 00:06:36,314
I don't know. 3 days...
67
00:06:39,429 --> 00:06:43,070
"My eyes whisper words of blue"...
68
00:06:43,189 --> 00:06:45,271
You dummies, cut it out!
69
00:06:46,709 --> 00:06:48,837
Seriously, how does it start?
70
00:06:49,149 --> 00:06:52,756
"Six o'clock, the church bells chime,"
71
00:06:52,869 --> 00:06:56,112
"The flowers seem to speak in rhyme."
72
00:06:56,269 --> 00:07:00,274
"Soon, she'll be
coming out of City Hall,"
73
00:07:01,229 --> 00:07:05,279
"When she smiles at me,
I'm in her thrall,"
74
00:07:06,029 --> 00:07:10,079
"If I don't talk to her tonight,
I'm gonna bawl!"
75
00:07:15,269 --> 00:07:16,430
A new planet.
76
00:07:19,869 --> 00:07:22,440
Please switch off your seat belt.
77
00:07:23,029 --> 00:07:24,633
Ready for take-off?
78
00:07:24,789 --> 00:07:25,836
Blast off!
79
00:07:27,749 --> 00:07:28,989
Stop it, Matthew!
80
00:07:31,229 --> 00:07:32,390
- Hey!
- Uzz...
81
00:07:33,269 --> 00:07:34,680
- Oh shit!
- What?
82
00:07:35,309 --> 00:07:37,915
- You could have worn something else.
- You too.
83
00:07:40,749 --> 00:07:42,239
- How's it going?
- Fine.
84
00:07:45,029 --> 00:07:45,837
Freeze!
85
00:07:53,829 --> 00:07:55,672
Look at all these chicks...
86
00:07:59,869 --> 00:08:01,712
Totally space-age!
87
00:08:08,029 --> 00:08:10,111
We're going now, kids.
88
00:08:11,989 --> 00:08:13,150
Good evening.
89
00:08:14,989 --> 00:08:16,798
Hello, Mrs. Vidal.
Jean-Noel.
90
00:08:20,749 --> 00:08:22,513
Go on inside.
91
00:08:23,949 --> 00:08:27,351
Have a good time.
Philly, remember what we said.
92
00:08:29,469 --> 00:08:31,471
Go easy on the "destroy".
93
00:08:31,629 --> 00:08:32,790
No problem!
94
00:08:33,389 --> 00:08:35,039
Happy New Year all the same.
95
00:08:37,669 --> 00:08:38,875
Have fun.
96
00:08:40,669 --> 00:08:43,036
I'll call you later, just to check.
97
00:08:43,149 --> 00:08:44,719
- Yeah, call.
- Come on...
98
00:08:44,869 --> 00:08:46,075
We're off!
99
00:08:47,629 --> 00:08:51,236
I mean it, Phil.
Go easy on the "destroy".
100
00:08:53,309 --> 00:08:54,834
You hear that, Philippe?
101
00:08:55,629 --> 00:08:56,710
Hi, Remy.
102
00:08:57,509 --> 00:08:59,193
That's not very futuristic.
103
00:08:59,349 --> 00:09:01,955
That's how I see the future.
We'll all die.
104
00:09:02,109 --> 00:09:04,157
- It's all going to pop.
- Spare us.
105
00:09:04,349 --> 00:09:06,750
Karen's dad feels the same way.
106
00:09:06,909 --> 00:09:08,070
So let it pop!
107
00:09:09,949 --> 00:09:12,236
There's no way out.
It's a dead end.
108
00:09:12,389 --> 00:09:14,437
More and more people think so.
109
00:09:15,269 --> 00:09:16,873
It's Fat Boy Slim!
110
00:09:20,269 --> 00:09:22,636
Come on, guys! Let's dance!
111
00:09:22,789 --> 00:09:23,950
Why should I dance?
112
00:09:24,349 --> 00:09:26,556
- Fat Boy Slim.
- Fuck Fat Boy Slim.
113
00:09:33,029 --> 00:09:34,554
They left the fridge open.
114
00:09:34,709 --> 00:09:35,915
Come and dance!
115
00:09:36,029 --> 00:09:38,316
Come on,
tonight of all nights!
116
00:09:40,989 --> 00:09:42,991
Dumb shit!
The potato chips!
117
00:09:43,149 --> 00:09:45,231
It's 2000! Fuck the chips!
118
00:09:45,989 --> 00:09:47,195
I'm dancing.
119
00:09:52,829 --> 00:09:54,354
Won't you come dance?
120
00:09:56,629 --> 00:09:58,119
Let me sweep up first.
121
00:10:49,469 --> 00:10:52,473
Shit, man!
I'm like a mutt in bitch heaven!
122
00:10:53,949 --> 00:10:56,111
What do you think of that girl?
123
00:10:57,029 --> 00:10:58,679
Don't look!
124
00:11:04,229 --> 00:11:05,913
- She's a bimbo.
- A bimbo?
125
00:11:06,629 --> 00:11:07,391
She's no bimbo.
126
00:11:08,949 --> 00:11:12,317
I like my women...
to look like real women.
127
00:11:12,829 --> 00:11:14,069
Check this out.
128
00:12:00,629 --> 00:12:01,437
What's up?
129
00:12:03,389 --> 00:12:06,438
- Is Billoute here?
- I haven't seen him.
130
00:12:06,589 --> 00:12:08,557
He said he'd get here early.
131
00:12:09,029 --> 00:12:10,360
Beats me...
132
00:12:12,869 --> 00:12:13,870
Come on...
133
00:12:14,029 --> 00:12:15,758
I want to take off my coat.
134
00:12:15,909 --> 00:12:18,037
- We'll come along.
- Leave them!
135
00:12:18,549 --> 00:12:20,233
15 more minutes!
136
00:12:23,709 --> 00:12:25,154
The year 2000!
137
00:12:36,309 --> 00:12:37,913
You're off to some start.
138
00:12:39,109 --> 00:12:42,397
I'm trying to be cool
because I'm the host.
139
00:12:57,949 --> 00:12:59,155
In there.
140
00:13:15,749 --> 00:13:16,716
Not here!
141
00:13:43,589 --> 00:13:45,034
I have no condoms.
142
00:13:45,189 --> 00:13:46,634
Lucky us.
143
00:13:46,829 --> 00:13:48,593
What?
144
00:14:04,349 --> 00:14:06,033
What a drag. No rubbers.
145
00:14:07,709 --> 00:14:09,359
I want a baby.
146
00:14:09,509 --> 00:14:11,159
Don't say that!
147
00:14:11,709 --> 00:14:13,279
It's the right time.
148
00:14:13,429 --> 00:14:15,079
It's one of your fertile days?
149
00:14:15,949 --> 00:14:17,280
Wait a second...
150
00:14:20,989 --> 00:14:22,957
- Don't freak.
- I'm not.
151
00:14:23,589 --> 00:14:24,829
I need to think.
152
00:14:25,109 --> 00:14:26,395
Don't think.
153
00:14:36,269 --> 00:14:38,636
Fourteen, thirteen...
154
00:14:42,589 --> 00:14:43,397
Wait...
155
00:14:47,469 --> 00:14:50,359
Five, four, three...
156
00:14:51,509 --> 00:14:52,954
two...
157
00:14:54,469 --> 00:14:55,675
one...
158
00:14:55,869 --> 00:14:56,677
No!
159
00:15:18,109 --> 00:15:19,190
Excuse me.
160
00:15:35,189 --> 00:15:36,190
It's stupid...
161
00:15:37,389 --> 00:15:38,720
It's really stupid...
162
00:15:39,709 --> 00:15:41,711
I wanted it to be tonight.
163
00:15:43,429 --> 00:15:46,273
I couldn't, just like that.
Why tonight?
164
00:15:46,869 --> 00:15:48,359
I just wanted...
165
00:15:49,669 --> 00:15:52,479
to start something new
on January 1, 2000.
166
00:15:52,869 --> 00:15:54,394
It's stupid, but I was into it.
167
00:15:55,309 --> 00:15:56,754
I may not want a child.
168
00:15:57,909 --> 00:15:59,195
I do.
169
00:16:00,589 --> 00:16:02,478
You could have told me.
170
00:16:03,429 --> 00:16:04,760
What for?
171
00:16:05,109 --> 00:16:08,636
What would you have said?
Not now... not so soon...
172
00:16:09,469 --> 00:16:11,392
No money. I need a better job.
173
00:16:11,949 --> 00:16:14,634
It's tough.
Don't blame me for unemployment.
174
00:16:14,789 --> 00:16:18,157
Oh yeah.
Unemployment, recession, pollution.
175
00:16:18,269 --> 00:16:20,920
Lousy world, no future.
Same old story.
176
00:16:21,029 --> 00:16:24,112
That's not it... I don't know...
177
00:16:24,749 --> 00:16:26,751
It's a bad time. Let's wait.
178
00:16:27,149 --> 00:16:28,389
Wait for what?
179
00:16:29,029 --> 00:16:30,838
To think it over!
180
00:16:31,909 --> 00:16:33,832
Keep thinking and Happy New Year.
181
00:16:44,269 --> 00:16:45,555
Great start!
182
00:16:53,629 --> 00:16:55,791
You never think things over.
183
00:17:48,629 --> 00:17:51,075
Try this.
Industrial-strength stuff.
184
00:17:51,309 --> 00:17:52,834
Just one hit.
185
00:17:53,709 --> 00:17:54,710
Philippe...
186
00:17:55,269 --> 00:17:57,590
There's tons of sand
in the bathroom.
187
00:17:58,589 --> 00:18:01,195
There's tons of sand
in the bathroom.
188
00:18:01,669 --> 00:18:03,797
Chill out...
We'll clean up tomorrow.
189
00:18:13,069 --> 00:18:14,434
Can I have an ashtray?
190
00:18:14,589 --> 00:18:16,432
Over there...
or in the kitchen.
191
00:18:30,829 --> 00:18:32,160
Don't look, he's coming.
192
00:18:52,389 --> 00:18:55,359
Not just in the suburbs!
I teach in Paris.
193
00:18:55,509 --> 00:18:57,193
They don't do any work.
194
00:18:57,349 --> 00:19:00,796
Kids spend more time watching TV
than in school.
195
00:19:00,949 --> 00:19:03,156
It acts as a counter-culture.
196
00:19:07,429 --> 00:19:09,397
The level's never been lower.
197
00:19:09,629 --> 00:19:11,472
It's disastrous!
198
00:19:13,349 --> 00:19:16,034
Billoute, I don't know
where the hell you are.
199
00:19:16,509 --> 00:19:18,557
Too bad you missed midnight.
200
00:19:19,269 --> 00:19:20,998
Here's the address again.
201
00:19:21,229 --> 00:19:23,516
99 Courcelles Road.
202
00:19:23,749 --> 00:19:27,037
Second floor. At the Vidals'.
203
00:19:27,389 --> 00:19:30,711
I hope you come soon.
I miss you...
204
00:20:10,869 --> 00:20:11,950
Anybody home?
205
00:20:37,029 --> 00:20:38,315
Anybody home?
206
00:20:54,789 --> 00:20:56,518
What the hell...?
207
00:24:20,269 --> 00:24:21,191
Excuse me...
208
00:24:23,389 --> 00:24:24,720
Where are we?
209
00:24:25,629 --> 00:24:27,916
Sorry, we're not from around here.
210
00:25:32,389 --> 00:25:33,720
Want some chicken?
211
00:25:34,469 --> 00:25:35,356
No.
212
00:25:49,629 --> 00:25:51,313
- For how many?
- Five.
213
00:26:21,509 --> 00:26:22,954
It's quite a shock.
214
00:26:23,109 --> 00:26:25,680
It's all coming back...
215
00:26:27,269 --> 00:26:29,510
It's incredible. You're so young.
216
00:26:31,149 --> 00:26:32,435
I'm Ako.
217
00:26:32,549 --> 00:26:34,313
- You're a what?
- Ako.
218
00:26:36,389 --> 00:26:38,039
You can't understand.
219
00:26:40,269 --> 00:26:41,475
You want a drink?
220
00:26:41,629 --> 00:26:44,314
Come on,
let's go have a drink.
221
00:26:47,549 --> 00:26:49,836
There's a bar over there
on the roof.
222
00:26:57,349 --> 00:26:58,874
Sit down...
223
00:27:02,149 --> 00:27:04,151
- What'll it be?
- Two beers.
224
00:27:04,309 --> 00:27:05,640
Leffe, Heineken, Kronenbourg?
225
00:27:05,789 --> 00:27:07,075
Two Buds.
226
00:27:09,349 --> 00:27:10,396
Amazing...
227
00:27:13,869 --> 00:27:15,200
Strange, isn't it?
228
00:27:15,789 --> 00:27:18,713
You're mistaken.
I was at the Vidals'.
229
00:27:19,389 --> 00:27:21,232
Clotilde and Philippe's party.
230
00:27:23,469 --> 00:27:24,675
The plastic bag...
231
00:27:25,069 --> 00:27:27,197
- Hold on, Sir.
- One thing at a time.
232
00:27:29,549 --> 00:27:31,278
First the pictures.
233
00:27:32,189 --> 00:27:33,190
Look.
234
00:27:34,589 --> 00:27:35,795
This one.
235
00:27:38,869 --> 00:27:40,712
- Who's that?
- It's you!
236
00:27:42,869 --> 00:27:46,590
That's Lucy.
She was about 20 then, right?
237
00:27:52,149 --> 00:27:53,230
See that?
238
00:27:57,629 --> 00:27:59,119
Where did you get these?
239
00:27:59,349 --> 00:28:00,680
Keep looking.
240
00:28:19,949 --> 00:28:21,439
I like this one.
241
00:28:35,509 --> 00:28:36,431
But...
242
00:28:38,149 --> 00:28:39,355
- You?
- Yes.
243
00:28:40,789 --> 00:28:42,200
I'm your son.
244
00:28:42,589 --> 00:28:45,035
This one you have to see.
245
00:28:46,989 --> 00:28:48,195
Shit, Dad!
246
00:28:56,149 --> 00:28:58,072
- Here?
- Perfect.
247
00:28:58,829 --> 00:29:00,240
Wake up.
248
00:29:01,349 --> 00:29:02,680
We're here.
249
00:29:04,309 --> 00:29:05,310
Get up!
250
00:29:12,869 --> 00:29:14,234
It's magic...
251
00:29:14,389 --> 00:29:16,118
Here he is!
252
00:29:21,949 --> 00:29:23,394
It's Gramps!
253
00:29:23,509 --> 00:29:26,080
Lucky you!
For once we're all here!
254
00:29:27,589 --> 00:29:28,920
I don't believe it.
255
00:29:31,829 --> 00:29:34,275
Michel and Art�mise
have 3 children:
256
00:29:34,949 --> 00:29:36,951
Celestin, Claudine and Tom.
257
00:29:37,109 --> 00:29:38,235
It must be overwhelming...
258
00:29:38,429 --> 00:29:41,000
This is Juliette, my other daughter.
259
00:29:41,669 --> 00:29:43,717
She and Achilles have 5:
260
00:29:44,069 --> 00:29:48,279
Noham, Loubna, Youssef,
Virginia and Moutiou.
261
00:29:48,389 --> 00:29:49,800
Gramps!
262
00:29:49,949 --> 00:29:53,999
We roasted some pigeons and chickens.
They're almost done.
263
00:29:54,149 --> 00:29:55,435
Some chicken!
264
00:29:56,189 --> 00:29:58,590
And now the prettiest of all:
265
00:29:59,349 --> 00:30:01,033
Marie-Jeanne, my wife.
266
00:30:01,549 --> 00:30:03,517
Damn, he looks just like you!
267
00:30:07,189 --> 00:30:09,317
And me? Am I invisible?
268
00:30:09,829 --> 00:30:11,160
We're coming...
269
00:30:11,469 --> 00:30:14,154
I can't walk, but that's no reason.
270
00:30:17,269 --> 00:30:20,432
Madeleine... This has been
a bad month for her.
271
00:30:20,589 --> 00:30:21,351
Dad?
272
00:30:22,029 --> 00:30:23,679
It's good to see you.
273
00:30:25,669 --> 00:30:26,556
Remember me?
274
00:30:27,109 --> 00:30:29,919
Cut it out!
He hasn't even had you yet!
275
00:30:30,069 --> 00:30:31,594
He just got here...
276
00:30:32,549 --> 00:30:34,870
She's my sister. Your daughter.
277
00:30:35,029 --> 00:30:35,996
She's wonderful.
278
00:30:36,149 --> 00:30:37,674
I've seen snow!
279
00:30:38,269 --> 00:30:41,910
Her life's been tough.
She was a real adventuress.
280
00:30:42,669 --> 00:30:44,159
I've seen snow!
281
00:30:45,189 --> 00:30:46,350
Shall we eat?
282
00:30:46,549 --> 00:30:49,553
They're expecting me downstairs.
I should go...
283
00:30:49,709 --> 00:30:50,676
No!
284
00:30:50,789 --> 00:30:53,030
- Thanks anyway.
- What about my chicken?
285
00:30:53,789 --> 00:30:55,598
I've been cooking for hours.
286
00:30:55,749 --> 00:30:59,231
What do you mean, "I should go"?
You're staying here.
287
00:30:59,749 --> 00:31:03,276
You can't always slip away.
Too easy!
288
00:31:03,589 --> 00:31:06,672
I haven't been conceived,
but I won't shut up.
289
00:31:06,829 --> 00:31:08,877
- Keep cool, Ako.
- Butt out!
290
00:31:09,029 --> 00:31:11,111
I'm old enough to speak my mind.
291
00:31:11,269 --> 00:31:14,990
Because... it's like
when I wanted to go into turkeys.
292
00:31:15,149 --> 00:31:18,471
You were against it:
"No future in turkeys!"
293
00:31:18,669 --> 00:31:20,751
You know how much
I make with turkeys?
294
00:31:21,869 --> 00:31:23,439
You can add a zero!
295
00:31:23,949 --> 00:31:25,872
"I should go..."
No. "I stay!"
296
00:31:26,029 --> 00:31:29,272
"I face my responsibilities.
I listen to my son."
297
00:31:29,549 --> 00:31:30,960
- Me?
- Not you.
298
00:31:31,109 --> 00:31:32,554
This is no way...
299
00:31:33,149 --> 00:31:35,231
- It's no way...
- You said...
300
00:31:35,509 --> 00:31:37,034
What did you say?
301
00:31:37,589 --> 00:31:39,193
That I'd take off my socks.
302
00:31:39,389 --> 00:31:40,595
Take them off, Dad.
303
00:31:40,709 --> 00:31:42,996
Yes, honey.
Take off your socks.
304
00:31:43,149 --> 00:31:44,514
Or he'll never understand.
305
00:31:51,309 --> 00:31:52,231
Should I?
306
00:31:52,749 --> 00:31:54,239
Take off your socks?
307
00:32:03,509 --> 00:32:06,160
It just started.
It's speeding up.
308
00:32:07,429 --> 00:32:08,555
See?
309
00:32:10,429 --> 00:32:11,430
Shit.
310
00:32:11,549 --> 00:32:13,756
Wow.
Gramps is here already?
311
00:32:14,149 --> 00:32:15,958
Take his pulse.
312
00:32:16,629 --> 00:32:17,630
Dad?
313
00:32:18,949 --> 00:32:20,075
Jean-Claude, help me!
314
00:32:20,229 --> 00:32:21,151
Just a second.
315
00:32:21,309 --> 00:32:23,994
Ulysses,
where were you this morning?
316
00:32:24,429 --> 00:32:26,272
Weren't you on ostrich duty?
317
00:32:26,429 --> 00:32:29,399
Relax. I was with Blandine.
I'll do it tomorrow.
318
00:32:29,549 --> 00:32:31,313
Is it today or tomorrow?
319
00:32:32,269 --> 00:32:32,792
Yeah, right.
320
00:32:33,069 --> 00:32:34,673
On the bed.
321
00:32:34,989 --> 00:32:38,072
That Ulysses
is such a procrastinator!
322
00:32:38,629 --> 00:32:39,596
Careful.
323
00:32:39,749 --> 00:32:41,353
Where the hell is Blandine?
324
00:32:42,669 --> 00:32:44,592
I don't know.
Out living her life.
325
00:32:49,389 --> 00:32:51,471
It's moving up my leg-
326
00:32:51,749 --> 00:32:53,319
Want some ointment?
327
00:32:53,749 --> 00:32:55,319
- On what?
- On your gap.
328
00:32:55,469 --> 00:32:57,039
Sure... Ointment!
329
00:32:57,189 --> 00:33:00,432
Calm down! Stop being a pain.
I'm trying to help.
330
00:33:01,109 --> 00:33:04,238
You said to be nice
and you're barking orders.
331
00:33:04,349 --> 00:33:07,114
What can I do?
He treats me like a stranger.
332
00:33:07,269 --> 00:33:09,271
Next he'll be calling me "Sir".
333
00:33:17,309 --> 00:33:17,912
Daddy...
334
00:33:21,069 --> 00:33:21,991
Feeling better?
335
00:33:22,149 --> 00:33:22,991
Shit!
336
00:33:28,749 --> 00:33:30,274
- Dad!
- Come back!
337
00:33:30,589 --> 00:33:31,875
Where are you going?
338
00:33:37,589 --> 00:33:40,354
Okay... Let's say I'm your son.
339
00:33:40,909 --> 00:33:41,671
My father.
340
00:33:43,069 --> 00:33:44,798
My father. Yeah, whatever.
341
00:33:45,029 --> 00:33:47,953
And that they're all your family.
Mine too.
342
00:33:48,109 --> 00:33:50,191
Let's just skip that part...
343
00:33:50,949 --> 00:33:52,155
What do you want?
344
00:33:52,429 --> 00:33:54,511
- I want to exist.
- We want to exist.
345
00:33:54,869 --> 00:33:56,155
Think of the children.
346
00:33:56,309 --> 00:33:57,435
Our children.
347
00:33:57,589 --> 00:34:01,674
We all want to exist.
You have to make me today.
348
00:34:01,829 --> 00:34:04,753
And Madeleine in 3 years.
We'll do the rest.
349
00:34:05,589 --> 00:34:06,750
What?
350
00:34:07,029 --> 00:34:10,511
You and Mom made me
on January 1, 2000.
351
00:34:10,709 --> 00:34:13,076
Go back down
and say you're sorry:
352
00:34:13,509 --> 00:34:15,511
"I thought it over,
went to the future,
353
00:34:15,669 --> 00:34:18,639
saw our son,
and he talked me into it.
354
00:34:18,789 --> 00:34:21,269
He should live.
I'm proud of him."
355
00:34:22,389 --> 00:34:24,551
What do I know? I don't know you!
356
00:34:25,749 --> 00:34:26,716
Exactly.
357
00:34:26,829 --> 00:34:30,038
Getting to know us
will help you decide.
358
00:34:30,989 --> 00:34:31,950
You know,
359
00:34:32,550 --> 00:34:34,923
this may sound stupid, but...
360
00:34:35,389 --> 00:34:40,190
the problem with what doesn't exist,
with the unknown,
361
00:34:40,309 --> 00:34:43,233
is that we don't know it.
362
00:34:43,869 --> 00:34:45,871
If we knew the unknown, then...
363
00:34:46,549 --> 00:34:49,234
No, no... I really don't think so.
364
00:34:49,389 --> 00:34:50,390
Why not?
365
00:34:53,669 --> 00:34:57,276
Children... for the time being,
I don't want children.
366
00:34:57,829 --> 00:35:02,391
And bringing a child into today's world
is irresponsible.
367
00:35:02,749 --> 00:35:04,877
Today's world! Which world?
368
00:35:05,549 --> 00:35:07,836
You don't know today's world!
369
00:35:07,989 --> 00:35:09,320
It's all new to you.
370
00:35:09,909 --> 00:35:13,436
Stick around. Talk to people.
Get to know us.
371
00:35:15,989 --> 00:35:17,832
We're not monsters, you know.
372
00:35:38,229 --> 00:35:39,754
Silly me...
373
00:35:40,629 --> 00:35:43,678
Seeing you makes me
see things differently.
374
00:35:45,549 --> 00:35:48,792
To think of it, it's something
I never thought about.
375
00:35:52,469 --> 00:35:54,039
I never thought about it.
376
00:36:00,309 --> 00:36:01,879
Good idea...
377
00:36:02,629 --> 00:36:04,597
Why not have children after all?
378
00:36:06,629 --> 00:36:08,870
I'll go back home...
379
00:36:09,429 --> 00:36:12,399
I'll talk it over with...
that mother of yours.
380
00:36:12,949 --> 00:36:14,872
We'll work something out.
381
00:36:19,509 --> 00:36:20,510
Not a bad idea.
382
00:36:21,309 --> 00:36:23,277
- It worked...
- I'm not so sure.
383
00:36:23,429 --> 00:36:24,351
I don't think so.
384
00:36:58,069 --> 00:36:58,956
Gramps!
385
00:37:11,589 --> 00:37:13,239
Hurry up!
386
00:38:12,069 --> 00:38:14,754
Do you know
where Wagram Avenue is?
387
00:38:14,989 --> 00:38:15,751
No.
388
00:38:15,909 --> 00:38:17,354
Courcelles Road?
389
00:38:17,509 --> 00:38:18,715
Sorry, no.
390
00:38:19,109 --> 00:38:20,554
A square with a market.
391
00:38:22,029 --> 00:38:23,554
There's a market that way.
392
00:39:27,509 --> 00:39:28,510
Dad!
393
00:39:30,229 --> 00:39:31,355
Gramps!
394
00:39:33,749 --> 00:39:34,716
Let go of me!
395
00:39:35,309 --> 00:39:36,720
Let go!
396
00:39:40,389 --> 00:39:41,550
Calm down, Gramps!
397
00:40:13,349 --> 00:40:15,875
- You okay, Lucy?
- Yeah. What's wrong?
398
00:40:16,029 --> 00:40:17,315
Nothing, why?
399
00:40:17,749 --> 00:40:18,955
Hello.
400
00:40:22,309 --> 00:40:23,470
Have you seen Arthur?
401
00:40:23,629 --> 00:40:26,599
A little while ago.
He went to the bathroom.
402
00:40:27,269 --> 00:40:28,270
Okay.
403
00:40:47,349 --> 00:40:48,555
Shit...
404
00:40:52,269 --> 00:40:54,670
It's normal.
Let him get used to it.
405
00:40:54,829 --> 00:40:56,319
He hasn't eaten a thing.
406
00:40:56,469 --> 00:40:59,518
I thought seeing you
would change everything.
407
00:41:00,029 --> 00:41:02,475
Appeal to his emotions.
He's your father.
408
00:41:04,109 --> 00:41:05,156
How do I do that?
409
00:41:05,349 --> 00:41:07,113
Use yourself. Your memories.
410
00:41:07,229 --> 00:41:08,799
Things in his future
411
00:41:09,189 --> 00:41:10,918
that he may like.
412
00:41:11,029 --> 00:41:12,599
Easier said than done.
413
00:41:12,749 --> 00:41:16,071
Think again.
It's hard to drown a kitten.
414
00:41:17,069 --> 00:41:19,231
I don't get it. Drown what?
415
00:41:19,389 --> 00:41:21,676
Anything with it's life ahead of it.
416
00:41:22,189 --> 00:41:23,350
You grow attached.
417
00:41:23,989 --> 00:41:24,751
To what?
418
00:41:24,909 --> 00:41:26,559
Come on! To kittens!
419
00:41:27,309 --> 00:41:28,276
I see.
420
00:41:30,029 --> 00:41:31,110
I'm the kitten?
421
00:41:31,909 --> 00:41:33,274
Take it easy, Dad.
422
00:41:38,389 --> 00:41:40,118
I don't know how to say this...
423
00:41:41,349 --> 00:41:43,351
We all need a little...
424
00:41:44,389 --> 00:41:45,629
tenderness.
425
00:41:48,989 --> 00:41:50,229
Affection.
426
00:41:51,309 --> 00:41:52,754
Love.
427
00:41:55,669 --> 00:41:57,478
We're all little kittens.
428
00:42:01,069 --> 00:42:02,116
What?
429
00:42:04,909 --> 00:42:07,594
Motherfucker! Old crackpot!
430
00:42:11,229 --> 00:42:13,436
Forget the kitten strategy.
431
00:42:13,589 --> 00:42:16,240
Listen up.
I've had enough of Gramps!
432
00:42:16,389 --> 00:42:18,391
Just make him screw Granny!
433
00:42:18,549 --> 00:42:22,190
Enough, Jean-Claude.
I want you to calm down!
434
00:42:22,749 --> 00:42:26,515
Gramps, I know why you're scared
about having a child.
435
00:42:26,829 --> 00:42:29,036
But children are love. They're life.
436
00:42:31,949 --> 00:42:33,872
Does that sound ridiculous?
437
00:42:34,469 --> 00:42:35,834
Totally ridiculous!
438
00:42:36,829 --> 00:42:39,912
For you, parenthood
is out of date. Right?
439
00:42:40,069 --> 00:42:43,596
That's too easy.
You can't just write off parenthood.
440
00:42:43,789 --> 00:42:45,871
That's so amazingly immature.
441
00:42:48,669 --> 00:42:51,752
At some point,
you have to take on responsibilities.
442
00:42:53,909 --> 00:42:55,479
Just a minute, Virginia.
443
00:42:55,629 --> 00:42:58,553
I'm talking to Gramps.
I'll be right there.
444
00:42:59,629 --> 00:43:00,630
Where was I?
445
00:43:01,309 --> 00:43:05,155
If you put it that way,
I sound totally stupid
446
00:43:05,389 --> 00:43:06,800
and moralistic.
447
00:43:06,949 --> 00:43:09,395
But there comes a time
448
00:43:09,549 --> 00:43:12,393
when you can't bury your head
like an ostrich.
449
00:43:13,989 --> 00:43:15,718
I'm no ostrich...
450
00:43:16,429 --> 00:43:20,514
How can I explain it?
If you look back and see
451
00:43:20,669 --> 00:43:23,479
lots of beautiful things which...
452
00:43:24,149 --> 00:43:26,550
which you owe to your children.
453
00:43:27,349 --> 00:43:28,680
Come help me!
454
00:43:29,029 --> 00:43:31,475
I'm coming, damn it!
455
00:43:32,189 --> 00:43:35,955
Virginia, stop screaming.
I'm talking with Gramps!
456
00:43:36,109 --> 00:43:37,759
Come on!
457
00:43:37,909 --> 00:43:39,240
Damn!
458
00:43:54,389 --> 00:43:56,039
I'm at a loss for words.
459
00:43:56,509 --> 00:44:00,912
"...but what draws together
two people of the opposite sex
460
00:44:01,069 --> 00:44:03,959
"so powerfully and exclusively
461
00:44:04,149 --> 00:44:08,234
"is the desire to live
inherent in the entire species,
462
00:44:08,469 --> 00:44:11,837
"anticipating an objectification
of it's existence
463
00:44:11,949 --> 00:44:13,792
"in line with it's intentions
464
00:44:14,189 --> 00:44:17,033
in the individual
these beings create."
465
00:44:17,789 --> 00:44:19,518
Good. I think...
466
00:44:20,549 --> 00:44:22,950
I got through.
We're making progress.
467
00:44:24,749 --> 00:44:25,671
Come on...
468
00:44:26,189 --> 00:44:28,191
Don't look so glum.
469
00:44:28,589 --> 00:44:31,638
With frowns like that,
I wouldn't make you!
470
00:44:32,109 --> 00:44:33,679
What can we do?
471
00:44:34,229 --> 00:44:36,914
Why won't you have children?
Tell me!
472
00:44:37,549 --> 00:44:38,880
Why won't you do it?
473
00:44:39,629 --> 00:44:41,597
Guess who we're going to see?
474
00:44:41,749 --> 00:44:43,194
Leave Gramps alone.
475
00:44:43,629 --> 00:44:45,438
You promise not to yell?
476
00:44:48,429 --> 00:44:49,396
Matthew.
477
00:44:51,989 --> 00:44:52,797
He's here?
478
00:44:53,309 --> 00:44:56,870
You'll see.
He has a great house in the suburbs.
479
00:44:57,269 --> 00:45:01,752
You used to take me and Madeleine
there for weekends.
480
00:45:02,149 --> 00:45:03,753
We loved it.
481
00:45:04,069 --> 00:45:05,912
We liked Matthew a lot.
482
00:45:06,229 --> 00:45:08,960
That strange girlfriend of his too.
483
00:45:10,909 --> 00:45:14,038
He never had children
because of their situation.
484
00:45:15,269 --> 00:45:17,271
He always regretted it.
485
00:45:18,069 --> 00:45:19,594
He'll tell you about it.
486
00:45:36,469 --> 00:45:40,190
I'll drop you off and head back.
I have another client.
487
00:45:40,309 --> 00:45:43,518
We're in a rush too.
Put the pedal to the metal.
488
00:45:58,509 --> 00:45:59,715
Matthew?
489
00:46:01,109 --> 00:46:02,440
He can't be far.
490
00:46:40,189 --> 00:46:40,951
Matthew?
491
00:46:50,589 --> 00:46:51,829
He doesn't recognize me.
492
00:46:51,989 --> 00:46:53,878
Normal. He's blind.
493
00:46:56,669 --> 00:46:58,398
Matthew, it's me. Arthur.
494
00:46:58,549 --> 00:47:01,200
Louder. He's 94 years old.
495
00:47:01,549 --> 00:47:04,598
Matthew!
Arthur's here to see you.
496
00:47:09,509 --> 00:47:10,476
Shit...
497
00:47:12,629 --> 00:47:14,154
I think he's dead.
498
00:47:21,229 --> 00:47:23,197
I'm sick of this shit!
499
00:47:23,909 --> 00:47:28,551
What the hell am I doing here
in the armpit of the universe?
500
00:47:28,949 --> 00:47:32,112
What for?
To come see my friend the mummy!
501
00:47:32,309 --> 00:47:34,118
I don't know that guy.
502
00:47:34,269 --> 00:47:37,478
Matthew's down there.
He's 28 years old.
503
00:47:37,629 --> 00:47:39,472
He's partying and I'm joining him!
504
00:47:39,629 --> 00:47:41,074
Wrong way.
505
00:47:42,149 --> 00:47:45,756
Stop treating me like an asshole.
I get it now.
506
00:47:46,069 --> 00:47:47,798
I'm going back to the party.
507
00:47:47,909 --> 00:47:50,389
- Before you go...
- I'm going to party.
508
00:47:53,869 --> 00:47:54,836
Dad!
509
00:47:54,989 --> 00:47:56,400
Leave me alone!
510
00:48:10,469 --> 00:48:12,790
Come on... It's not my fault.
511
00:48:14,229 --> 00:48:16,197
I had no idea he'd be dead.
512
00:48:17,709 --> 00:48:20,189
I thought
you'd like to see your pal.
513
00:48:21,749 --> 00:48:23,956
He sure lived far away.
514
00:48:24,389 --> 00:48:26,869
Did you bring any water by chance?
515
00:48:49,109 --> 00:48:50,838
And me, am I dead?
516
00:48:51,389 --> 00:48:53,915
Change the subject.
It's best you don't know.
517
00:48:54,069 --> 00:48:55,912
No, why? Not at all...
518
00:48:58,229 --> 00:49:00,516
- You died on the...
- No, no, okay.
519
00:49:01,109 --> 00:49:03,237
Wait, it's best I don't know.
520
00:49:05,869 --> 00:49:07,075
Go ahead...
521
00:49:08,709 --> 00:49:12,350
You died in 2021... on June 16th.
522
00:49:24,309 --> 00:49:26,073
46 years old. Shit!
523
00:49:26,429 --> 00:49:27,874
I died really young.
524
00:49:28,389 --> 00:49:29,675
I never imagined...
525
00:49:35,429 --> 00:49:37,352
How? What did I die of?
526
00:49:38,309 --> 00:49:40,357
No, I can't tell you that.
527
00:49:40,629 --> 00:49:43,473
You can't tell me? Was it serious?
528
00:49:43,829 --> 00:49:46,070
No... just at the end.
529
00:49:47,269 --> 00:49:51,069
The last 10 years were pure hell.
530
00:49:52,989 --> 00:49:56,516
But they were harder
on the rest of us.
531
00:49:57,309 --> 00:50:00,074
You were too far gone to realize.
532
00:50:00,709 --> 00:50:04,714
You definitely suffered.
But it was purely physical.
533
00:50:05,709 --> 00:50:08,394
However,
when they started amputating...
534
00:50:10,829 --> 00:50:12,479
I was just kidding!
535
00:50:15,989 --> 00:50:17,229
Very funny.
536
00:50:17,749 --> 00:50:21,310
You died a normal death.
No reason to get spooked.
537
00:50:21,469 --> 00:50:23,756
I'm the one who's spooked?
538
00:50:23,909 --> 00:50:24,796
You bet!
539
00:50:24,949 --> 00:50:29,318
You're not spooked
by your disappearing legs?
540
00:50:30,269 --> 00:50:31,714
I don't want to be here.
541
00:50:32,069 --> 00:50:33,480
I do.
542
00:50:33,949 --> 00:50:36,190
Oh yeah? Well, forget it.
543
00:50:36,389 --> 00:50:39,791
You're not going anywhere.
I won't make you.
544
00:50:40,669 --> 00:50:41,830
You won't make me?
545
00:50:42,869 --> 00:50:44,519
I didn't hear that.
546
00:50:45,789 --> 00:50:46,790
Why?
547
00:50:46,949 --> 00:50:48,713
Are your ears disappearing too?
548
00:51:37,749 --> 00:51:40,753
I may be going about this
all wrong...
549
00:51:42,029 --> 00:51:45,078
All I can say is
maybe you died young,
550
00:51:45,309 --> 00:51:46,390
but I...
551
00:51:47,189 --> 00:51:50,193
I never really knew you.
I was 21.
552
00:51:53,109 --> 00:51:55,510
Now I see you again...
I don't know...
553
00:51:55,829 --> 00:51:57,433
I never could talk to you.
554
00:51:58,669 --> 00:52:01,878
Even as a kid, I didn't know how.
555
00:52:06,189 --> 00:52:08,840
I always felt like you didn't care.
556
00:52:11,149 --> 00:52:12,150
Not at all...
557
00:52:23,669 --> 00:52:24,955
Which way?
558
00:52:26,949 --> 00:52:28,280
That way.
559
00:52:36,869 --> 00:52:38,553
With children...
560
00:52:38,869 --> 00:52:41,156
only the first two years are tough.
561
00:52:41,309 --> 00:52:43,516
When they start talking, it's magic.
562
00:52:44,749 --> 00:52:46,592
I said two years, but...
563
00:52:47,029 --> 00:52:50,351
after a year, when they start walking,
it's the same.
564
00:52:50,629 --> 00:52:52,154
Incredibly cute.
565
00:52:53,109 --> 00:52:54,918
They're independent early on.
566
00:52:59,029 --> 00:53:00,633
I can't go any further.
567
00:53:06,269 --> 00:53:08,237
Can you go get a cab?
568
00:54:02,269 --> 00:54:03,077
Yes?
569
00:54:05,229 --> 00:54:06,754
This is a grocery?
570
00:54:09,789 --> 00:54:10,790
Taxi!
571
00:54:23,509 --> 00:54:25,193
They're back!
572
00:54:31,349 --> 00:54:32,430
What happened?
573
00:54:35,629 --> 00:54:36,198
So?
574
00:54:36,829 --> 00:54:38,911
- I don't know.
- You don't know?
575
00:54:40,109 --> 00:54:41,349
I need to think.
576
00:54:41,509 --> 00:54:43,716
- To think?
- Relax, Jean-Claude.
577
00:54:43,869 --> 00:54:46,395
Leave him.
It's good he's thinking.
578
00:54:46,509 --> 00:54:47,271
Moutiou!
579
00:54:47,429 --> 00:54:49,909
What's this?
Why are you tied up?
580
00:54:50,349 --> 00:54:51,475
Can you take him?
581
00:54:51,629 --> 00:54:55,270
I was playing with the five of them.
Moutiou tied me up.
582
00:54:55,429 --> 00:54:57,352
Don't let them do that.
583
00:54:57,509 --> 00:55:00,115
You shouldn't let them get away
with everything.
584
00:55:00,269 --> 00:55:03,591
A father must set limits.
That's your job.
585
00:55:03,749 --> 00:55:06,400
I can't always be setting limits.
586
00:55:06,549 --> 00:55:08,233
Too many limits is bad.
587
00:55:08,829 --> 00:55:10,274
A few can help.
588
00:56:28,109 --> 00:56:28,951
Lucy?
589
00:56:29,629 --> 00:56:31,074
No, I'm Blandine.
590
00:56:32,469 --> 00:56:34,437
I'm Jean-Claude's daughter.
591
00:56:35,349 --> 00:56:36,874
Ako's granddaughter.
592
00:56:38,469 --> 00:56:41,393
Lucy was my great-grandmother.
We look alike?
593
00:56:42,269 --> 00:56:43,077
Yeah.
594
00:56:47,669 --> 00:56:49,000
Made up your mind?
595
00:56:49,989 --> 00:56:51,718
Granny said you hadn't.
596
00:56:53,229 --> 00:56:54,196
Yeah, no...
597
00:56:57,029 --> 00:56:58,235
I totally understand.
598
00:56:58,629 --> 00:57:00,074
You're young.
599
00:57:00,229 --> 00:57:02,880
I feel the same way.
I'm not ready yet either.
600
00:57:03,029 --> 00:57:04,918
I want to experience things.
601
00:57:07,429 --> 00:57:08,032
Oh yeah?
602
00:57:10,029 --> 00:57:11,474
- Do I think?
- No.
603
00:57:15,309 --> 00:57:16,356
What's wrong?
604
00:57:20,149 --> 00:57:21,071
Shit...
605
00:57:25,109 --> 00:57:27,794
Gramps!
Dad's going to kill you!
606
00:57:28,269 --> 00:57:29,475
Me? Why?
607
00:57:29,629 --> 00:57:30,915
Don't think! Come on!
608
00:57:31,069 --> 00:57:32,753
Let's go to the basement!
609
00:57:37,589 --> 00:57:38,829
Wait up, Gramps!
610
00:57:45,429 --> 00:57:49,275
I'll help you to decide!
You'll screw Granny, believe it!
611
00:57:49,429 --> 00:57:50,760
Are you nuts?
612
00:57:50,909 --> 00:57:52,832
Come here and I'll show you!
613
00:58:03,909 --> 00:58:05,320
- This way.
- Follow us.
614
00:58:10,629 --> 00:58:11,676
Faster!
615
00:58:12,189 --> 00:58:13,111
This way.
616
00:58:23,549 --> 00:58:24,880
Dad! Stop!
617
00:58:33,269 --> 00:58:35,636
Don't shoot, Dad.
Don't, it's me.
618
00:58:35,909 --> 00:58:37,832
Open UP, Ulysses!
619
00:58:38,869 --> 00:58:42,669
I'm losing my arm.
I'll teach that asshole to decide!
620
00:58:42,989 --> 00:58:45,640
Calm down. Think it over.
621
00:58:46,109 --> 00:58:47,270
No use killing him.
622
00:58:47,429 --> 00:58:50,035
You don't realize
you'll disappear too!
623
00:58:50,189 --> 00:58:51,350
I'll stall him.
624
00:58:51,509 --> 00:58:54,399
When he's like this,
there's no stopping him.
625
00:58:54,549 --> 00:58:57,632
Open up
or I'll blow your brains out!
626
00:58:58,709 --> 00:58:59,392
Come on!
627
00:59:00,029 --> 00:59:02,430
Ulysses, let's talk this over.
628
00:59:02,989 --> 00:59:06,198
I was young once,
I know what you're feeling.
629
00:59:09,709 --> 00:59:12,474
We'll head up.
I'll help you get home.
630
00:59:12,909 --> 00:59:15,310
You may think I'm a jerk.
631
00:59:15,669 --> 00:59:18,070
If you have children, you'll see...
632
00:59:19,589 --> 00:59:21,398
it's easy to be a jerk.
633
00:59:22,389 --> 00:59:24,596
Fighting me won't change anything.
634
00:59:24,749 --> 00:59:25,910
Shut the fuck up!
635
00:59:26,069 --> 00:59:28,549
Shut up? Watch your mouth!
636
00:59:38,349 --> 00:59:40,750
I don't want the family
to disappear.
637
00:59:41,349 --> 00:59:43,511
I'm not stupid. I won't kill him.
638
00:59:43,669 --> 00:59:45,910
I just want to scare him.
639
00:59:48,109 --> 00:59:49,395
Open up...
640
00:59:53,349 --> 00:59:54,350
Will you calm down?
641
00:59:55,949 --> 00:59:56,996
Yeah, come on...
642
00:59:58,229 --> 00:59:59,196
Open up.
643
01:00:09,069 --> 01:00:10,480
You let them leave.
644
01:00:11,789 --> 01:00:12,392
Yes.
645
01:00:12,709 --> 01:00:13,790
Little shit.
646
01:00:17,429 --> 01:00:20,000
Are you stupid or what?
Violence won't help!
647
01:00:20,149 --> 01:00:23,153
If he's dead, he can't make me.
Think a little!
648
01:00:23,549 --> 01:00:25,472
Did talking get you anywhere?
649
01:00:25,749 --> 01:00:27,399
So stop preaching.
650
01:00:28,109 --> 01:00:30,635
I'll try my way.
I'm disappearing too.
651
01:00:45,149 --> 01:00:46,560
Antique dealers?
652
01:00:46,709 --> 01:00:50,156
They bring up stuff
from under the sand.
653
01:01:05,429 --> 01:01:05,952
Ready!
654
01:01:14,269 --> 01:01:15,316
By the way...
655
01:01:16,549 --> 01:01:17,880
when you said
656
01:01:18,469 --> 01:01:21,837
you wanted to experience things
before having children...
657
01:01:23,349 --> 01:01:24,839
I meant sexually.
658
01:01:28,429 --> 01:01:31,512
You never wanted to try stuff
with someone
659
01:01:31,669 --> 01:01:33,080
besides Lucy?
660
01:01:38,029 --> 01:01:38,632
Yeah.
661
01:01:38,789 --> 01:01:40,075
Me too.
662
01:01:45,469 --> 01:01:47,039
I don't know how people
663
01:01:47,189 --> 01:01:51,035
can decide on one person
to have children with.
664
01:01:51,909 --> 01:01:53,718
It's scary, isn't it?
665
01:01:53,869 --> 01:01:56,110
Yeah, yeah, it's scary.
666
01:01:57,149 --> 01:01:58,389
Super scary.
667
01:02:29,669 --> 01:02:30,795
Shit, it's Dad!
668
01:02:35,789 --> 01:02:37,200
He's totally nuts!
669
01:02:37,349 --> 01:02:39,033
I've never seen him like this.
670
01:02:40,029 --> 01:02:43,078
Not existing must really
stir things up for him.
671
01:02:46,949 --> 01:02:47,916
Let's get help.
672
01:03:24,549 --> 01:03:25,471
So?
673
01:03:25,629 --> 01:03:27,552
He must have made it down.
674
01:03:27,709 --> 01:03:29,313
He's dead meat!
675
01:03:29,469 --> 01:03:31,278
Cool it, Jean-Claude.
676
01:03:31,789 --> 01:03:33,234
Listen to your mother.
677
01:03:33,389 --> 01:03:35,835
Go home.
Your father will work it out.
678
01:03:36,229 --> 01:03:38,197
Yeah, I'll work it out.
679
01:03:50,349 --> 01:03:51,999
I love it when it burns...
680
01:03:55,069 --> 01:03:56,753
Have you seen Bob?
681
01:03:56,909 --> 01:03:58,752
No, I haven't. Are you staying?
682
01:03:58,909 --> 01:04:00,399
No, I have to find Bob.
683
01:05:11,189 --> 01:05:12,429
Wait...
684
01:05:12,589 --> 01:05:14,000
What are you doing?
685
01:05:22,629 --> 01:05:24,154
Have you seen Arthur?
686
01:05:44,869 --> 01:05:46,394
Lucy?
687
01:05:47,589 --> 01:05:48,750
Do I know you?
688
01:05:51,989 --> 01:05:53,832
Why are you staring at me?
689
01:05:54,069 --> 01:05:55,594
You look like my mother.
690
01:05:55,709 --> 01:05:58,315
Do I?
Is that some kind of compliment?
691
01:05:59,429 --> 01:06:02,273
- I'm looking for Arthur.
- Me too, but...
692
01:06:02,509 --> 01:06:03,476
He's not here?
693
01:06:03,629 --> 01:06:06,314
I think so, but I can't find him.
694
01:06:06,469 --> 01:06:07,994
You work together?
695
01:06:08,589 --> 01:06:11,115
Yes, yes, that's right.
696
01:06:12,069 --> 01:06:13,400
Sorry, I'm a little...
697
01:06:13,549 --> 01:06:15,995
Maybe he's in the kitchen.
698
01:06:16,149 --> 01:06:17,150
The kitchen?
699
01:06:17,309 --> 01:06:18,549
- Where is it?
- That way.
700
01:06:24,429 --> 01:06:26,670
- Excuse me.
- My fault.
701
01:06:31,109 --> 01:06:32,759
Where's Lucy going?
702
01:06:37,189 --> 01:06:38,759
Why are you staring at me?
703
01:06:40,549 --> 01:06:41,755
Because...
704
01:06:43,629 --> 01:06:45,518
you remind me of my father.
705
01:06:45,669 --> 01:06:46,511
Do I?
706
01:07:21,069 --> 01:07:24,835
What fucking nerve, Billoute!
Standing me up tonight!
707
01:07:25,269 --> 01:07:28,557
You're the stupid one.
He's 18. What do you expect?
708
01:07:28,709 --> 01:07:29,995
You're right.
709
01:07:30,989 --> 01:07:32,753
I'm finished cradle-robbing.
710
01:07:35,269 --> 01:07:38,512
It's so weird...
that I look like your mother.
711
01:07:39,469 --> 01:07:41,676
It's weird for me too.
712
01:07:42,589 --> 01:07:44,159
I loved my mother.
713
01:07:45,069 --> 01:07:46,559
She was so...
714
01:07:54,269 --> 01:07:55,634
Are you crying?
715
01:08:00,429 --> 01:08:01,794
Don't cry...
716
01:08:05,989 --> 01:08:07,150
Go on.
717
01:08:07,509 --> 01:08:09,671
Ask him to dance.
She won't care.
718
01:08:09,869 --> 01:08:10,836
Don't cry.
719
01:08:15,269 --> 01:08:16,919
Want something to drink?
720
01:08:19,669 --> 01:08:21,194
I'll be right back.
721
01:08:27,869 --> 01:08:29,439
You're feeling better?
722
01:08:29,709 --> 01:08:30,517
Want to dance?
723
01:08:30,669 --> 01:08:32,797
No, I have to find my father.
724
01:08:32,949 --> 01:08:33,598
Your father?
725
01:08:33,749 --> 01:08:34,750
No, Arthur.
726
01:08:35,189 --> 01:08:37,078
He knows where your father is?
727
01:08:37,229 --> 01:08:39,800
Yes, no, actually...
728
01:08:40,109 --> 01:08:41,520
Let's dance.
729
01:08:42,629 --> 01:08:46,076
The family's looking for you.
Gramps went down.
730
01:08:46,229 --> 01:08:48,596
Gramps? You mean Ako?
731
01:08:48,909 --> 01:08:51,071
Isn't Blandine with you?
732
01:08:51,269 --> 01:08:54,034
She's over there
with "whoozit"... Bob.
733
01:08:55,949 --> 01:08:57,758
I'll take you on Scooter.
734
01:09:00,189 --> 01:09:01,600
Come on.
735
01:09:05,229 --> 01:09:06,833
- This is Scooter?
- Yeah.
736
01:09:09,029 --> 01:09:10,440
Is she a two-seater?
737
01:09:12,269 --> 01:09:14,033
You knew Boris Vian?
738
01:09:14,269 --> 01:09:17,318
He was from the 50s.
I'm from the 90s.
739
01:09:18,029 --> 01:09:20,839
- I heard the 90s were cool!
- How do you know?
740
01:09:20,989 --> 01:09:22,150
My books.
741
01:09:22,309 --> 01:09:23,913
Yeah? So was it cool then?
742
01:09:24,069 --> 01:09:25,195
Yeah, I'll say.
743
01:09:35,189 --> 01:09:36,520
They're still there.
744
01:09:41,389 --> 01:09:42,550
Can I come along?
745
01:09:42,709 --> 01:09:45,519
No, Ulysses.
Things are screwed up enough.
746
01:09:45,669 --> 01:09:47,637
And, I don't know
how to get there.
747
01:09:48,749 --> 01:09:49,989
I have an idea.
748
01:09:50,389 --> 01:09:51,550
Hide in there.
749
01:09:52,709 --> 01:09:54,313
It's a caf�. Go on!
750
01:10:00,149 --> 01:10:00,752
Dad!
751
01:10:01,469 --> 01:10:02,356
Granny!
752
01:10:02,909 --> 01:10:04,320
- I found him!
- Where?
753
01:10:04,469 --> 01:10:06,198
At the Groove!
754
01:10:28,069 --> 01:10:29,275
Bye, Gramps.
755
01:10:33,349 --> 01:10:34,680
Thanks.
756
01:11:03,949 --> 01:11:06,714
I looked all over.
I thought you'd left.
757
01:11:07,869 --> 01:11:08,870
I meant to ask...
758
01:11:09,029 --> 01:11:11,396
Not now. I have to...
759
01:11:11,509 --> 01:11:12,317
Where were you?
760
01:11:12,629 --> 01:11:14,711
With Blandine. I mean Ulysses.
761
01:11:14,869 --> 01:11:16,871
- I'll leave you two.
- Do that.
762
01:11:17,869 --> 01:11:19,109
Is Ulysses that old guy?
763
01:11:19,229 --> 01:11:20,640
No. He's...
764
01:11:20,789 --> 01:11:22,314
An old guy asked for you.
765
01:11:22,469 --> 01:11:23,834
An old guy? What did he say?
766
01:11:23,989 --> 01:11:26,390
- We danced.
- You two danced?
767
01:11:27,589 --> 01:11:30,320
He was strange.
He cried over his mother.
768
01:11:30,469 --> 01:11:32,949
Jesus... What did you do?
769
01:11:33,309 --> 01:11:35,596
I let Rosemonde console him.
770
01:11:37,389 --> 01:11:38,470
Wait...
771
01:11:39,189 --> 01:11:41,237
And... I've been thinking.
772
01:11:41,389 --> 01:11:42,914
I'd like us to talk.
773
01:11:43,069 --> 01:11:46,437
Wait, I have to find this guy
because...
774
01:12:05,949 --> 01:12:06,871
What are you doing?
775
01:12:08,749 --> 01:12:11,275
Rosemonde, butt out.
Off the table!
776
01:12:11,709 --> 01:12:13,120
Get down from there!
777
01:12:13,669 --> 01:12:15,637
Calm down. Go home now.
778
01:12:15,789 --> 01:12:16,517
Are you crazy?
779
01:12:16,669 --> 01:12:18,433
Please, don't interfere.
780
01:12:18,589 --> 01:12:22,355
But Dad, I just wanted to say goodbye.
I couldn't up there.
781
01:12:22,549 --> 01:12:26,235
You can't imagine...
seeing you and Mom...
782
01:12:26,469 --> 01:12:27,516
He's...
783
01:12:27,669 --> 01:12:28,955
- Who?
- No one.
784
01:12:29,349 --> 01:12:31,636
- I'm family.
- Sure.
785
01:12:31,909 --> 01:12:32,956
Time for bed...
786
01:12:33,109 --> 01:12:36,192
I can't find the words.
We're so far away,
787
01:12:36,349 --> 01:12:37,953
but for me you're close.
788
01:12:38,269 --> 01:12:41,751
I remember...
It's all coming back now...
789
01:12:42,309 --> 01:12:44,880
The vacations, the picnics...
790
01:12:45,029 --> 01:12:47,953
Christmas in the sand. The turkeys.
791
01:12:48,429 --> 01:12:49,476
Daddy!
792
01:12:49,909 --> 01:12:50,717
Mommy!
793
01:12:51,909 --> 01:12:54,389
It's bedtime.
He can't hold his liquor.
794
01:12:54,629 --> 01:12:57,075
I can drop him off.
I'll take the car.
795
01:12:57,189 --> 01:12:59,271
No, he doesn't need a ride...
796
01:12:59,429 --> 01:13:01,272
Come on. Move it!
797
01:13:05,669 --> 01:13:07,319
Charles invited me.
798
01:13:07,469 --> 01:13:09,631
- No Charles here.
- Pierre then.
799
01:13:09,789 --> 01:13:11,473
No Pierre either.
800
01:13:11,629 --> 01:13:13,472
- What's your name?
- Clotilde.
801
01:13:13,709 --> 01:13:14,835
You told me to come.
802
01:13:14,989 --> 01:13:16,559
Sorry, we're full up.
803
01:13:16,709 --> 01:13:17,756
Where's Gramps?
804
01:13:17,909 --> 01:13:20,150
No Gramps here. Don't bother.
805
01:13:21,909 --> 01:13:24,116
Millennium doesn't mean open house.
806
01:13:29,509 --> 01:13:31,830
It's Matthew. He's just a kid!
807
01:13:38,909 --> 01:13:39,990
Open up!
808
01:13:47,229 --> 01:13:48,435
Turn it off.
809
01:13:48,589 --> 01:13:50,034
- What?
- Turn it off.
810
01:13:50,189 --> 01:13:53,352
The music? You're sick!
These are killer vibes!
811
01:13:53,509 --> 01:13:54,920
Screw the vibes!
812
01:13:55,069 --> 01:13:57,151
Have you lost it? Stop!
813
01:13:58,509 --> 01:13:59,999
Attention, please!
814
01:14:00,269 --> 01:14:00,997
I'm sorry!
815
01:14:05,109 --> 01:14:06,270
I'll get the keys.
816
01:14:06,429 --> 01:14:07,919
I know what I'm doing.
817
01:14:08,069 --> 01:14:11,391
Sorry to be a party-peeper,
but it's too crowded.
818
01:14:11,549 --> 01:14:13,836
I'm asking you nicely:
819
01:14:13,949 --> 01:14:15,519
If you weren't invited,
820
01:14:15,669 --> 01:14:17,273
be nice and leave.
821
01:14:20,589 --> 01:14:21,920
You've gone too far!
822
01:14:25,789 --> 01:14:28,360
Seriously, there are limits...
823
01:14:31,469 --> 01:14:32,834
It's out of control.
824
01:14:41,149 --> 01:14:44,073
We're here to have fun.
2000 only comes once.
825
01:14:47,309 --> 01:14:48,196
Yes?
826
01:14:51,509 --> 01:14:52,795
Fucking hell!
827
01:14:56,549 --> 01:14:57,232
Hey.
828
01:14:58,469 --> 01:15:01,678
I want to live. Ulysses does too.
829
01:15:02,549 --> 01:15:04,551
Me too. You'll screw Granny!
830
01:15:15,269 --> 01:15:17,192
Let go of me!
831
01:15:21,029 --> 01:15:22,952
I want to live!
832
01:15:26,429 --> 01:15:29,399
You weren't invited.
Arthur, you know him?
833
01:15:29,989 --> 01:15:31,514
No, I mean yes.
834
01:15:31,629 --> 01:15:33,279
You'll get to know me.
835
01:15:34,069 --> 01:15:36,913
I just want to exist.
Then I'll go home.
836
01:15:37,349 --> 01:15:39,590
No, go home now!
837
01:15:39,909 --> 01:15:43,152
It's 2000. We're just joking around.
No big deal.
838
01:15:43,309 --> 01:15:45,277
It is a big deal! You go too!
839
01:15:45,429 --> 01:15:48,717
Screw you all!
This is my only millennium party!
840
01:15:49,589 --> 01:15:50,278
Philippe!
841
01:15:50,749 --> 01:15:52,353
Philippe, come help me!
842
01:15:53,589 --> 01:15:56,752
Wait, just let me pull myself together.
843
01:16:02,589 --> 01:16:03,750
Clotilde, chill out.
844
01:16:04,229 --> 01:16:05,515
Yeah, it's 2000.
845
01:16:05,669 --> 01:16:06,830
Fuck the year 2000!
846
01:16:06,989 --> 01:16:08,479
It's Mom and Dad's place!
847
01:16:08,709 --> 01:16:10,598
Why is the carpet soaked?
848
01:16:10,749 --> 01:16:11,671
I'll go look.
849
01:16:20,509 --> 01:16:21,795
I feel better now.
850
01:16:22,549 --> 01:16:25,029
Who are they? I don't know them!
851
01:16:25,629 --> 01:16:28,109
Me neither. If they leave,
we'll never know them!
852
01:16:28,269 --> 01:16:31,113
He may be a friend.
What if he's my son?
853
01:16:31,229 --> 01:16:31,832
Yeah.
854
01:16:31,989 --> 01:16:34,720
I don't know my son either.
I want to.
855
01:16:34,869 --> 01:16:38,237
You don't know the unknown.
Ready for the future?
856
01:16:38,549 --> 01:16:41,200
Look at you!
Think you'll live on Mars?
857
01:16:41,349 --> 01:16:43,431
Look! You see that kid there?
858
01:16:44,709 --> 01:16:47,394
My great-grandson.
He wasn't invited!
859
01:16:47,509 --> 01:16:50,638
There's wine. Sand everywhere!
All over the toilet!
860
01:16:50,789 --> 01:16:54,430
And there'll be lots more sand!
And it's no big deal!
861
01:17:04,949 --> 01:17:07,190
What the fuck...?
862
01:17:18,629 --> 01:17:19,471
Kader!
863
01:17:19,629 --> 01:17:21,279
Clotilde!
864
01:17:32,189 --> 01:17:34,157
Get out! Get out!
865
01:17:34,309 --> 01:17:37,358
What the hell?
Don't talk to my father that way!
866
01:17:39,909 --> 01:17:40,910
My sledgehammer!
867
01:18:00,989 --> 01:18:01,956
My sledgehammer...
868
01:18:03,269 --> 01:18:04,156
It's not...
869
01:18:04,709 --> 01:18:07,872
I tried to say so
but no one listened.
870
01:18:12,989 --> 01:18:14,195
What's wrong?
871
01:18:15,589 --> 01:18:16,920
What happened?
872
01:18:19,229 --> 01:18:20,469
Let's go.
873
01:18:22,949 --> 01:18:26,158
Hold on...
We're going to the bathroom.
874
01:18:40,589 --> 01:18:42,114
That did me good.
875
01:18:42,829 --> 01:18:45,196
You have to go.
You can't stay here.
876
01:18:47,709 --> 01:18:49,916
Dad, can you give me a hand?
877
01:18:50,269 --> 01:18:51,680
I know I'm heavy but...
878
01:18:51,829 --> 01:18:54,196
try to understand. I want to live.
879
01:18:55,069 --> 01:18:56,594
Jean-Claude too.
880
01:18:56,789 --> 01:18:58,314
And Art�mise.
881
01:18:59,589 --> 01:19:01,557
And Juliette, Claudine,
882
01:19:01,749 --> 01:19:02,750
and Tom...
883
01:19:03,709 --> 01:19:05,632
And Sophie, Virginia and...
884
01:19:05,989 --> 01:19:07,354
What's his name?
885
01:19:09,549 --> 01:19:11,074
- Moutiou!
- Yeah, Moutiou.
886
01:19:21,949 --> 01:19:23,189
Will you think it over?
887
01:19:39,789 --> 01:19:41,234
Who was that guy?
888
01:19:41,389 --> 01:19:42,390
Your son.
889
01:19:44,469 --> 01:19:45,550
Very funny.
890
01:20:06,909 --> 01:20:08,320
It's no big deal.
891
01:20:08,949 --> 01:20:10,110
What's no big deal?
892
01:20:10,269 --> 01:20:11,634
What happened earlier.
893
01:20:13,629 --> 01:20:15,836
If you're not ready, we'll wait.
894
01:20:18,269 --> 01:20:20,590
Let's not fight about it.
895
01:20:21,669 --> 01:20:23,239
You're right. We'll wait...
896
01:20:23,509 --> 01:20:25,637
Because money-wise...
897
01:20:26,309 --> 01:20:29,074
Billoute, if you didn't get
my other messages,
898
01:20:29,349 --> 01:20:32,034
I hope you get this one because...
899
01:20:32,149 --> 01:20:34,311
I wanted to say you're a jerk-off.
900
01:20:34,469 --> 01:20:37,473
Keep jerking off.
It's what you do best.
901
01:20:37,869 --> 01:20:39,951
I won't say goodbye. So long.
902
01:20:50,749 --> 01:20:52,478
Why are you staring at me?
903
01:20:53,069 --> 01:20:55,356
Anyway, we're not in a rush.
904
01:20:56,189 --> 01:20:57,714
So it's no big deal.
905
01:20:57,869 --> 01:20:58,950
You think so?
906
01:21:03,429 --> 01:21:05,033
If you think about it...
907
01:21:05,429 --> 01:21:06,396
Yeah...
908
01:21:44,669 --> 01:21:46,159
What a night today was!
909
01:21:52,749 --> 01:21:53,716
What'll it be?
910
01:21:53,909 --> 01:21:55,070
A coffee.
911
01:21:57,469 --> 01:22:00,154
It's crazy how much
you look like Mom!
912
01:22:00,389 --> 01:22:02,232
Will Arthur be coming back up?
913
01:22:03,949 --> 01:22:04,598
No.
914
01:22:25,229 --> 01:22:26,913
Your hair's full of sand.
915
01:22:32,509 --> 01:22:35,399
Wait, I'll be right back.
I'm going...
916
01:23:20,629 --> 01:23:22,233
I came to tell you...
917
01:23:24,389 --> 01:23:28,280
I spoke with Lucy.
She agrees the time's not right.
918
01:23:28,709 --> 01:23:31,633
I feel bad for all of you, but...
919
01:23:32,749 --> 01:23:35,593
It's for the best.
If you think it over,
920
01:23:36,549 --> 01:23:39,951
Lucy has to get a raise.
I need a better job.
921
01:23:40,109 --> 01:23:42,919
For the time being,
I'm just a trainee.
922
01:23:43,069 --> 01:23:45,151
I make 5600 francs gross.
923
01:23:46,069 --> 01:23:48,151
That means 4500 net.
924
01:23:55,389 --> 01:23:57,676
We pay 3800 in rent.
925
01:24:00,549 --> 01:24:02,756
You can't understand all this...
926
01:24:04,349 --> 01:24:05,714
It's not much.
927
01:24:08,069 --> 01:24:11,960
It's for you too.
If we can't give you the basics,
928
01:24:12,109 --> 01:24:13,952
what children need...
929
01:24:14,149 --> 01:24:15,878
schooling, toys...
930
01:24:16,029 --> 01:24:16,996
Toys?
931
01:24:18,469 --> 01:24:19,959
Don't they need toys?
932
01:24:21,029 --> 01:24:22,554
Sure they do.
933
01:24:28,069 --> 01:24:29,195
So there...
934
01:24:32,989 --> 01:24:34,070
No hard feelings?
935
01:24:42,829 --> 01:24:43,671
What?
936
01:24:44,549 --> 01:24:45,630
Nothing.
937
01:24:48,069 --> 01:24:50,549
Excuse me. I'm sorry.
938
01:24:52,189 --> 01:24:53,839
Don't forget your gun.
939
01:25:27,469 --> 01:25:28,800
You want some help?
940
01:25:28,949 --> 01:25:31,190
Thanks. You don't mind?
941
01:25:37,509 --> 01:25:39,352
So long. Thanks.
942
01:25:41,389 --> 01:25:44,199
Hold on.
My sledgehammer's inside.
943
01:25:47,309 --> 01:25:48,993
Do you need any help?
944
01:25:49,149 --> 01:25:50,753
No, it's okay.
945
01:25:52,149 --> 01:25:53,833
I'll get my ski jacket.
946
01:26:10,109 --> 01:26:11,554
I'm going clubbing now.
947
01:26:11,709 --> 01:26:13,837
What are you talking about?
948
01:26:14,149 --> 01:26:16,038
It's only 9 o'clock!
949
01:27:18,949 --> 01:27:20,314
It's 2000!
950
01:27:26,629 --> 01:27:27,790
Where do you live?
951
01:27:28,669 --> 01:27:30,080
Lacepede Road.
952
01:27:31,349 --> 01:27:32,680
With your parents?
953
01:27:32,829 --> 01:27:34,035
Yeah, yeah...
954
01:27:35,789 --> 01:27:37,712
I can drop you off.
I have a car.
955
01:27:41,989 --> 01:27:45,880
If you want,
you can come by for a drink...
956
01:27:48,029 --> 01:27:48,951
Yeah...
957
01:27:50,949 --> 01:27:52,360
You came by scooter.
958
01:27:53,789 --> 01:27:55,837
Yeah, but it's no problem.
959
01:27:56,189 --> 01:27:58,351
She's on the roof.
I tied her up.
960
01:27:59,709 --> 01:28:02,315
Bob will come and give her some hay.
961
01:28:04,229 --> 01:28:05,719
Okay...
962
01:28:08,789 --> 01:28:10,154
Have you seen my ski jacket?
963
01:28:10,949 --> 01:28:13,077
Orange, with bright stripes?
964
01:28:15,069 --> 01:28:16,480
I don't believe it.
965
01:28:17,349 --> 01:28:19,477
Someone took off with my ski jacket!
966
01:28:31,029 --> 01:28:32,076
Excuse me.
967
01:28:32,309 --> 01:28:34,357
I didn't see you. Sorry.
968
01:28:53,989 --> 01:28:55,150
Ready?
969
01:28:56,349 --> 01:28:57,999
You're leaving with Nathalie?
970
01:29:05,349 --> 01:29:07,317
Bye, Clotilde.
Thanks. Happy New Year.
971
01:29:08,469 --> 01:29:09,675
Happy New Year.
972
01:29:10,189 --> 01:29:11,793
I don't remember a thing.
973
01:29:11,949 --> 01:29:13,872
I'll give you something to remember.
974
01:29:42,269 --> 01:29:42,792
See you.
975
01:29:42,949 --> 01:29:43,996
Why are you still here?
976
01:29:44,109 --> 01:29:45,474
I'm waiting for them.
977
01:29:46,069 --> 01:29:47,719
- Take care.
- Happy New Year.
978
01:29:56,429 --> 01:29:57,590
What's wrong?
979
01:29:57,749 --> 01:30:01,549
Fucking hell!
Someone took off with my bike!
980
01:30:02,829 --> 01:30:04,513
- Can we help?
- Got a car?
981
01:30:04,669 --> 01:30:07,718
- No, but I'll lend you a sweater.
- I'll be fine...
982
01:30:14,829 --> 01:30:16,069
Fucking hell!
983
01:30:23,549 --> 01:30:24,789
So long, Matthew.
984
01:30:29,349 --> 01:30:30,510
See you soon.
985
01:31:20,269 --> 01:31:21,509
What is it?
986
01:31:22,189 --> 01:31:23,520
Let's go.
987
01:31:25,829 --> 01:31:27,194
Half and half.
988
01:31:27,789 --> 01:31:29,837
Oh yeah. Half and half.
989
01:31:30,669 --> 01:31:32,114
At least...
990
01:31:35,469 --> 01:31:36,709
Is it a problem?
991
01:31:36,869 --> 01:31:38,200
Good.
992
01:31:41,189 --> 01:31:43,032
Isn't it better this way?
993
01:31:43,629 --> 01:31:45,916
If it's not a problem,
it's better.
994
01:32:27,269 --> 01:32:29,237
Goddamn! Fuck it!
995
01:32:30,189 --> 01:32:31,634
Fuck the millennium!
996
01:32:39,309 --> 01:32:40,913
Cool!
997
01:32:44,149 --> 01:32:46,117
We're far down without the sand.
998
01:32:47,469 --> 01:32:49,517
- How old are you?
- 18.
999
01:32:51,869 --> 01:32:54,156
- Shut up, Rosemonde.
- I didn't say a word.
1000
01:32:54,309 --> 01:32:56,437
I thought I heard something.
1001
01:32:57,029 --> 01:32:58,360
I was born in '52.
1002
01:32:58,869 --> 01:33:01,759
Yeah, yeah, sure... Me too!
1003
01:33:21,429 --> 01:33:22,794
Happy New Year!
1004
01:33:24,509 --> 01:33:25,749
You too.
1005
01:33:29,749 --> 01:33:32,195
Happy New Year!
1006
01:33:34,109 --> 01:33:37,750
Not bad!
Somebody lucked out last night.
1007
01:33:37,909 --> 01:33:40,230
Want to play space monsters?
1008
01:33:40,389 --> 01:33:42,357
Take me in your flying saucer.
1009
01:37:11,749 --> 01:37:12,750
Never ever?
1010
01:37:13,589 --> 01:37:14,431
No.
1011
01:37:14,989 --> 01:37:17,435
There's a first time for everything.
1012
01:37:20,229 --> 01:37:21,469
This is the first time...
1013
01:37:21,629 --> 01:37:23,074
No big deal.
1014
01:37:24,149 --> 01:37:24,877
What?
1015
01:37:25,029 --> 01:37:26,793
It's the year 2000.
1016
01:37:27,189 --> 01:37:28,634
The year 2000.
1017
01:38:42,069 --> 01:38:45,915
I'll go to the bank on Monday.
You don't need cash till then.
1018
01:38:46,429 --> 01:38:48,397
So what's the problem?
1019
01:39:12,349 --> 01:39:14,272
What happened, Clotilde?
1020
01:39:22,189 --> 01:39:23,759
What did I tell you?
1021
01:39:25,029 --> 01:39:27,270
To go easy on the "destroy"!
1022
01:39:27,589 --> 01:39:28,351
Dad, I think...
1023
01:39:29,629 --> 01:39:32,280
let's use the year 2000
1024
01:39:32,429 --> 01:39:35,273
so we can all get off
to a fresh start.
1025
01:39:35,949 --> 01:39:37,235
A fresh start?
1026
01:39:39,589 --> 01:39:40,920
Yeah, a fresh start.
1027
01:39:41,429 --> 01:39:42,715
Starting in 2000.
1028
01:40:00,429 --> 01:40:02,033
What are you thinking about?
1029
01:40:09,269 --> 01:40:11,237
If it's a boy,
we'll call him "Ako".
1030
01:40:14,629 --> 01:40:15,835
Why Ako?
1031
01:40:17,029 --> 01:40:18,190
Why not?
1032
01:40:21,189 --> 01:40:22,634
Maybe.
1033
01:40:34,229 --> 01:40:35,754
See that? Sand...
1034
01:40:35,909 --> 01:40:36,956
Yeah...67033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.