All language subtitles for bodyguard-s01e06-webrip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,000 --> 00:00:09,840 Don't do that! Please don't do that! Please just stay still. 2 00:00:12,120 --> 00:00:15,240 You have children? Yes. I do, two. 3 00:00:15,240 --> 00:00:17,240 That's Ella. She's ten. 4 00:00:17,240 --> 00:00:19,080 Charlie. He's eight. 5 00:00:19,080 --> 00:00:21,880 The Government is intent on forcing through a beefed-up 6 00:00:21,880 --> 00:00:26,240 Regulation of Investigatory Powers Act, RIPA-18 as it's being dubbed, 7 00:00:26,240 --> 00:00:28,720 spearheaded by you. 8 00:00:28,720 --> 00:00:32,160 Only those intent on acts of violence have anything to fear. 9 00:00:32,160 --> 00:00:35,680 I want you right beside me, not because it's your job, 10 00:00:35,680 --> 00:00:37,040 but because it's our choice. 11 00:00:37,040 --> 00:00:40,560 This is a very, very dangerous politician. 12 00:00:40,560 --> 00:00:42,520 Someone who must be stopped. 13 00:00:49,280 --> 00:00:52,720 Despite the heroic efforts of our emergency services, 14 00:00:52,720 --> 00:00:57,200 the Home Secretary, Julia Montague, succumbed to her injuries 15 00:00:57,200 --> 00:01:00,080 and was pronounced dead a short while ago. 16 00:01:02,200 --> 00:01:03,560 Someone tampered with my gun. 17 00:01:03,560 --> 00:01:05,160 The police searched your flat. 18 00:01:05,160 --> 00:01:07,480 If they found an illegal firearm, they'd seize it, 19 00:01:07,480 --> 00:01:09,680 they wouldn't just change out the bullets for blanks. 20 00:01:09,680 --> 00:01:12,880 The PM's asked me to step up to Acting Home Secretary. 21 00:01:12,880 --> 00:01:16,160 Now, it goes without saying, I'd never wish in a million years 22 00:01:16,160 --> 00:01:18,160 to assume this role under these circumstances. 23 00:01:18,160 --> 00:01:21,240 There's a simple, plausible story for you to stick to. 24 00:01:21,240 --> 00:01:23,520 And you will stick to it. 25 00:01:23,520 --> 00:01:24,560 Finally. 26 00:01:24,560 --> 00:01:26,000 We've got your shooter. 27 00:01:26,000 --> 00:01:27,920 Sergeant Andrew Apsted. 28 00:01:27,920 --> 00:01:30,320 Served in Helmand Province, two tours. 29 00:01:30,320 --> 00:01:32,520 This could be the original bomb-maker. 30 00:01:32,520 --> 00:01:37,040 The war in the desert, we've brought it back to the streets of Britain. 31 00:01:37,040 --> 00:01:38,680 Andrew Apsted. 32 00:01:38,680 --> 00:01:39,720 We need more on him. 33 00:01:39,720 --> 00:01:42,440 Who he joined the Army with, who he served with. 34 00:01:42,440 --> 00:01:44,160 And where did he get that rifle? 35 00:01:44,160 --> 00:01:45,360 A PSL, with no history. 36 00:01:45,360 --> 00:01:46,800 Traceable back to me. 37 00:01:46,800 --> 00:01:48,440 Maybe I can make a couple of calls. 38 00:01:51,720 --> 00:01:53,880 I thought they were sending you a cab? Yeah. 39 00:01:53,880 --> 00:01:55,720 I don't need their shitty cab. 40 00:01:55,720 --> 00:01:59,800 Chanel Dyson was the late Home Secretary's PR, until she was fired. 41 00:01:59,800 --> 00:02:02,400 Thank you for being such a sweetheart that day. 42 00:02:02,400 --> 00:02:03,640 You're very welcome. 43 00:02:03,640 --> 00:02:05,320 Just cos I was going to suggest a drink. 44 00:02:07,400 --> 00:02:10,600 The male subject has been identified as Luke Aikens. 45 00:02:10,600 --> 00:02:13,360 Aikens is believed to be a senior figure in organised 46 00:02:13,360 --> 00:02:14,600 criminal enterprises. 47 00:02:16,480 --> 00:02:19,240 Nadia, we're desperate to find the person who's been creating 48 00:02:19,240 --> 00:02:20,560 these devices. 49 00:02:20,560 --> 00:02:22,200 Is this the man your husband met? 50 00:02:23,760 --> 00:02:25,440 Only problem is they know about you. 51 00:02:25,440 --> 00:02:27,720 That'll be David Budd. 52 00:02:27,720 --> 00:02:29,280 He's the only one who challenged me. 53 00:02:29,280 --> 00:02:31,640 In her hotel room a few days before she was killed, 54 00:02:31,640 --> 00:02:33,880 the Home Secretary received a visit from Longcross. 55 00:02:33,880 --> 00:02:36,200 He supplied her with an encrypted file of kompromat 56 00:02:36,200 --> 00:02:38,280 she subsequently shared with the Prime Minister. 57 00:02:38,280 --> 00:02:40,320 She offered them greater powers in return for the 58 00:02:40,320 --> 00:02:43,800 compromising material. A series of scandals, all covered up. 59 00:02:43,800 --> 00:02:45,000 A sexual assault. 60 00:02:45,000 --> 00:02:46,240 Drug addiction. 61 00:02:46,240 --> 00:02:48,080 Financial impropriety. 62 00:02:48,080 --> 00:02:51,240 Last night, I learned they relate to the Prime Minister. 63 00:02:51,240 --> 00:02:53,720 It looks like they're convinced the kompromat wasn't with 64 00:02:53,720 --> 00:02:56,760 the Home Secretary at the time of the explosion. 65 00:02:56,760 --> 00:02:58,600 It's still out there. 66 00:02:58,600 --> 00:03:01,800 They seem pretty sure if anyone knows where it's hidden, you do. 67 00:03:04,040 --> 00:03:06,240 Julia Montague's home was thoroughly searched, 68 00:03:06,240 --> 00:03:07,760 all of her devices seized. 69 00:03:09,200 --> 00:03:11,000 There was no tablet found. 70 00:03:18,040 --> 00:03:20,880 Six long weeks have passed since the incident 71 00:03:20,880 --> 00:03:23,080 that triggered the current terror alert... 72 00:03:23,080 --> 00:03:26,520 The Metropolitan Police remain on the highest level of vigilance, 73 00:03:26,520 --> 00:03:29,200 responding to terror alerts on a daily basis, 74 00:03:29,200 --> 00:03:31,120 most of them thankfully false alarms... 75 00:03:31,120 --> 00:03:34,040 The police and Security Service MI5 stand at an almost 76 00:03:34,040 --> 00:03:37,920 unprecedented level of alertness to a home-grown terror threat, 77 00:03:37,920 --> 00:03:41,320 yet still there have been no further arrests, no breakthrough, 78 00:03:41,320 --> 00:03:44,680 and the assassination of Home Secretary Julia Montague rem... 79 00:03:51,520 --> 00:03:53,480 Hey, David, it's Chanel. 80 00:03:53,480 --> 00:03:56,120 Um, it was really lovely to run into you. 81 00:03:56,120 --> 00:03:58,920 I meant it about that drink, may... 82 00:04:00,240 --> 00:04:01,400 David! 83 00:04:01,400 --> 00:04:04,320 I was getting worried you were never going to call me back. 84 00:04:04,320 --> 00:04:05,800 Anything to play hard to get. 85 00:04:07,080 --> 00:04:08,600 Well, let's meet up. 86 00:04:08,600 --> 00:04:10,080 I know just the place. 87 00:04:43,800 --> 00:04:44,840 Ma'am. 88 00:04:48,520 --> 00:04:49,560 As you were. 89 00:04:51,560 --> 00:04:53,080 Ma'am. Deepak. 90 00:04:53,080 --> 00:04:55,160 Sorry, nobody told me... I wanted an update. 91 00:04:55,160 --> 00:04:56,400 Yes, ma'am. 92 00:04:56,400 --> 00:04:58,560 We've now interviewed all the security staff on duty 93 00:04:58,560 --> 00:05:01,160 the night before the bombing at St Matthew's College. 94 00:05:01,160 --> 00:05:05,000 They all claim not to have witnessed any kind of break-in or intruder. 95 00:05:05,000 --> 00:05:06,240 "Claim"? 96 00:05:06,240 --> 00:05:07,880 The bomb didn't plant itself, ma'am. 97 00:05:07,880 --> 00:05:10,800 Maybe we're looking at bribery and/or intimidation. 98 00:05:10,800 --> 00:05:14,360 They also needed access to the CCTV, to delete part of the recording. 99 00:05:14,360 --> 00:05:16,880 This sounds like a new line of inquiry. 100 00:05:16,880 --> 00:05:18,280 Yes, ma'am. 101 00:05:18,280 --> 00:05:19,840 Luke Aikens. 102 00:05:19,840 --> 00:05:22,160 We're exploring whether he could've played a role in the 103 00:05:22,160 --> 00:05:23,760 assassination of the Home Secretary. 104 00:05:23,760 --> 00:05:26,480 Possible motivation being to prevent increased scrutiny 105 00:05:26,480 --> 00:05:28,320 into criminal communications. RIPA-18? 106 00:05:28,320 --> 00:05:29,360 Yes, ma'am. 107 00:05:29,360 --> 00:05:33,200 Aikens is a significant player in organised crime, and as you know, 108 00:05:33,200 --> 00:05:35,760 ma'am, he's always successfully avoided criminal charges. 109 00:05:35,760 --> 00:05:36,800 "As I know"? 110 00:05:38,040 --> 00:05:39,880 Er, yes. I saw in the file. 111 00:05:39,880 --> 00:05:41,720 You led the Organised Crime Unit... 112 00:05:44,720 --> 00:05:47,440 ..across the investigations into Aikens' activities. 113 00:05:50,400 --> 00:05:51,600 Well, that was some time ago. 114 00:05:51,600 --> 00:05:54,160 Why wasn't I informed earlier about this new line of inquiry? 115 00:05:54,160 --> 00:05:56,560 I'm sorry, ma'am, I... Who initiated it? 116 00:05:56,560 --> 00:05:58,760 I'm acting on information from David Budd. 117 00:06:08,600 --> 00:06:10,480 Every step forward, we take one back. 118 00:06:28,720 --> 00:06:30,120 Something happened, boss? 119 00:06:31,480 --> 00:06:34,080 There's always been whispers Luke Aikens had senior officers 120 00:06:34,080 --> 00:06:37,120 in his pocket - officers prepared to sabotage investigations into 121 00:06:37,120 --> 00:06:38,240 his criminal empire. 122 00:06:39,560 --> 00:06:40,680 Our officers? 123 00:06:43,400 --> 00:06:46,080 There's still so much of the Home Secretary's assassination 124 00:06:46,080 --> 00:06:48,440 we can't put together, but a lot of it can be explained 125 00:06:48,440 --> 00:06:51,080 if all along there's been an inside man... 126 00:06:52,640 --> 00:06:53,680 ..or woman. 127 00:07:05,280 --> 00:07:06,320 You made it! 128 00:07:10,920 --> 00:07:12,840 Never one to turn down a free drink. 129 00:07:12,840 --> 00:07:14,680 We have a table downstairs, if that's OK? 130 00:07:14,680 --> 00:07:16,040 It's your manor, your rules. 131 00:07:16,040 --> 00:07:17,520 What would you like to drink? 132 00:07:17,520 --> 00:07:18,560 Er... 133 00:07:18,560 --> 00:07:20,000 A beer's fine, please. 134 00:07:20,000 --> 00:07:23,120 Oh, cheap date! The same again, please. 135 00:07:23,120 --> 00:07:25,280 But we'll have them downstairs. Sure, Chanel. 136 00:07:28,720 --> 00:07:30,160 Welcome to my manor. 137 00:07:30,160 --> 00:07:32,320 Actually, it was good running into you. 138 00:07:32,320 --> 00:07:34,160 Because here we are. 139 00:07:34,160 --> 00:07:36,040 That too. I... 140 00:07:36,040 --> 00:07:39,320 When you finished at the Home Office, I heard a few things. 141 00:07:39,320 --> 00:07:40,360 About me? 142 00:07:40,360 --> 00:07:42,040 Yeah, about you. 143 00:07:42,040 --> 00:07:43,560 They were always beefing me. 144 00:07:43,560 --> 00:07:45,200 What was it this time? 145 00:07:45,200 --> 00:07:48,360 That your money comes from companies registered offshore. 146 00:07:48,360 --> 00:07:49,800 So? 147 00:07:49,800 --> 00:07:52,960 I think there was a concern these companies weren't fully legit. 148 00:07:52,960 --> 00:07:55,440 Listen, David, you're not a business person. 149 00:07:55,440 --> 00:07:56,640 And I'm certainly not. 150 00:07:56,640 --> 00:07:58,600 I have clever people to do all that for me. 151 00:07:58,600 --> 00:08:01,760 So, we could sit here and talk about corporate law all night 152 00:08:01,760 --> 00:08:03,640 and neither of us will be any the wiser. 153 00:08:03,640 --> 00:08:04,680 Fair point. 154 00:08:08,200 --> 00:08:09,960 Paid for with Nazi gold. 155 00:08:12,560 --> 00:08:13,600 Thank you. 156 00:08:17,280 --> 00:08:19,360 Cheers. Cheers. 157 00:08:27,360 --> 00:08:28,600 What? 158 00:08:28,600 --> 00:08:30,160 Just trying to figure you out. 159 00:08:32,320 --> 00:08:36,720 Well, depending on who you talk to, I'm either deceptively deep 160 00:08:36,720 --> 00:08:38,120 or deceptively shallow. 161 00:08:39,280 --> 00:08:40,880 Either way, you're deceptive. 162 00:08:43,680 --> 00:08:44,720 What's wrong? 163 00:08:44,720 --> 00:08:45,760 I'm sorry... 164 00:08:50,520 --> 00:08:51,560 Well? 165 00:08:53,320 --> 00:08:55,680 A...belt on the right-hand side. 166 00:09:03,360 --> 00:09:05,320 We don't normally allow coppers. 167 00:09:08,520 --> 00:09:10,960 And we definitely don't allow THEM. 168 00:09:10,960 --> 00:09:13,080 Makarov, is that right? 169 00:09:13,080 --> 00:09:14,920 Looks like someone's been talking. 170 00:09:16,360 --> 00:09:18,040 Well, you go around asking for a PSL, 171 00:09:18,040 --> 00:09:19,800 it's going to come to my attention. 172 00:09:20,840 --> 00:09:22,120 You supply Andy Apsted? 173 00:09:26,960 --> 00:09:28,000 Tell me one thing. 174 00:09:30,360 --> 00:09:32,080 He come to you, or did you go to him? 175 00:09:33,640 --> 00:09:35,280 Well, here's a question for you. 176 00:09:36,680 --> 00:09:38,480 Is that thing loaded? 177 00:09:38,480 --> 00:09:39,520 What do you think? 178 00:09:41,640 --> 00:09:43,720 It's what it's loaded with that matters. 179 00:09:47,360 --> 00:09:48,720 You swapped in the blanks? 180 00:10:01,160 --> 00:10:03,800 Apologies, everyone. The lad's just had too much to drink. 181 00:10:03,800 --> 00:10:05,640 Try not to let it spoil your evening. 182 00:10:18,720 --> 00:10:21,160 Sarge, you're going to want to log in to Thornton Circus. 183 00:10:21,160 --> 00:10:23,400 We've got something on Andrew Apsted. Yeah? 184 00:10:46,360 --> 00:10:47,720 Boss. 185 00:10:47,720 --> 00:10:51,080 We've completed cross-checks on everyone Andrew Apsted served 186 00:10:51,080 --> 00:10:53,040 alongside with in the Army. 187 00:10:53,040 --> 00:10:55,600 Apsted was posted to Helmand Province 188 00:10:55,600 --> 00:10:58,000 with 16 Engineer Regiment in 2009. 189 00:10:58,000 --> 00:11:01,240 Now, there were a number of operations carried out 190 00:11:01,240 --> 00:11:04,120 alongside the Royal Albion Regiment. 191 00:11:04,120 --> 00:11:06,840 And serving in the Royal Albion at that time was, um... 192 00:11:10,120 --> 00:11:11,760 ..was David Budd. 193 00:11:11,760 --> 00:11:12,800 Shit. 194 00:11:13,960 --> 00:11:15,560 Yeah. 195 00:11:15,560 --> 00:11:16,600 Yeah, it gets worse. 196 00:11:18,800 --> 00:11:21,200 Budd went back to Julia Montague's house and broke in 197 00:11:21,200 --> 00:11:23,040 via the back entrance - that's unguarded. 198 00:11:23,040 --> 00:11:25,320 I mean, he appears to have keys. 199 00:11:25,320 --> 00:11:27,480 He must've secretly got them cut when he was her PPO, 200 00:11:27,480 --> 00:11:29,720 which is suspicious enough in itself. 201 00:11:29,720 --> 00:11:32,200 I mean, he was only on the premises for one or two minutes, 202 00:11:32,200 --> 00:11:34,320 which means he knew exactly what he was after. Yeah. 203 00:11:34,320 --> 00:11:35,360 The kompromat. 204 00:11:36,720 --> 00:11:37,840 You were right, boss. 205 00:11:39,800 --> 00:11:41,680 There's been an inside man all along. 206 00:11:43,040 --> 00:11:44,680 The fucker has played me since day one. 207 00:11:44,680 --> 00:11:45,720 He's played us all. 208 00:11:47,360 --> 00:11:49,440 We're going to be the ones to bring him in. 209 00:11:51,920 --> 00:11:53,160 Let's find the bastard. 210 00:12:02,120 --> 00:12:04,640 Observations for a male wanted in connection 211 00:12:04,640 --> 00:12:06,640 with the murder of Julia Montague. 212 00:12:06,640 --> 00:12:11,960 Police Sergeant David Budd, IC1 male, early 30s, dark hair. 213 00:12:11,960 --> 00:12:14,720 Subject may be armed and is extremely dangerous. 214 00:12:14,720 --> 00:12:18,640 Repeat, David Budd is to be treated as extremely dangerous. 215 00:14:25,760 --> 00:14:29,280 Mrs Budd, do you know the name Andrew Apsted? 216 00:14:30,400 --> 00:14:31,440 No. 217 00:14:31,440 --> 00:14:34,120 Apsted and David served in Afghanistan together. 218 00:14:34,120 --> 00:14:36,200 Apsted had a history of post-traumatic stress 219 00:14:36,200 --> 00:14:37,320 and took his own life. 220 00:14:38,360 --> 00:14:41,280 One of our current lines of inquiry is that Apsted and your 221 00:14:41,280 --> 00:14:43,640 husband were accomplices in the Thornton Circus attempt 222 00:14:43,640 --> 00:14:45,160 on the Home Secretary's life. 223 00:14:46,560 --> 00:14:47,600 No... No! 224 00:14:47,600 --> 00:14:48,800 Dave would never... 225 00:14:48,800 --> 00:14:53,040 David has lied and lied to all of us, you included, 226 00:14:53,040 --> 00:14:56,440 and our priority now is to bring him safely into custody. 227 00:14:57,560 --> 00:15:00,880 Has he said anything to you that might shed some light on his plans? 228 00:15:02,040 --> 00:15:03,240 Um... 229 00:15:03,240 --> 00:15:06,160 Well, he did say one thing the last time I saw him, 230 00:15:06,160 --> 00:15:07,720 which really worried me. 231 00:15:07,720 --> 00:15:11,600 He said he needed to act now "before it was too late". 232 00:15:11,600 --> 00:15:12,720 I... 233 00:15:12,720 --> 00:15:13,760 Is he in danger? 234 00:15:13,760 --> 00:15:16,720 Mrs Budd, I believe what David meant by "before it's too late" 235 00:15:16,720 --> 00:15:19,680 is before his link to Andrew Apsted was detected. 236 00:15:19,680 --> 00:15:22,440 Hence all the lies and the betrayals. 237 00:15:22,440 --> 00:15:26,120 Now, I'd like you to accompany me to Walworth Police Station 238 00:15:26,120 --> 00:15:28,040 to help with our inquiries, OK? 239 00:15:28,040 --> 00:15:31,600 Vicky, Ella and Charlie are safe and well, no sightings of David, 240 00:15:31,600 --> 00:15:33,640 but we've dispatched an officer to the school for 241 00:15:33,640 --> 00:15:35,520 safeguarding purposes. No. 242 00:15:35,520 --> 00:15:37,160 Dave would never hurt the kids. 243 00:15:37,160 --> 00:15:38,200 Never. 244 00:15:38,200 --> 00:15:39,440 Who would he hurt? 245 00:15:47,840 --> 00:15:49,160 Madam, don't be alarmed. 246 00:15:49,160 --> 00:15:51,320 Please can I use your telephone? 247 00:15:51,320 --> 00:15:53,560 Please, I just need some help, ma'am, please. 248 00:15:57,720 --> 00:16:00,080 Madam, stop! Police officer. 249 00:16:00,080 --> 00:16:01,400 I understand the state I look. 250 00:16:01,400 --> 00:16:03,080 My name's Police Sergeant David Budd. 251 00:16:03,080 --> 00:16:05,800 Do you have a mobile telephone, please? Uh... 252 00:16:05,800 --> 00:16:09,000 All I need you to do is call 999 and hold the phone on speaker 253 00:16:09,000 --> 00:16:10,640 so I can contact the Police Operator. 254 00:16:10,640 --> 00:16:12,720 The call's free of charge. 255 00:16:12,720 --> 00:16:15,360 Madam, it's an emergency. Please. 256 00:16:17,880 --> 00:16:18,920 Thank you. 257 00:16:21,360 --> 00:16:23,920 Emergency, which service do you require? Police. 258 00:16:23,920 --> 00:16:25,200 Putting you through now. 259 00:16:26,880 --> 00:16:28,800 Police, what is your emergency? 260 00:16:28,800 --> 00:16:31,280 PS David Budd, using a member of the public's phone, 261 00:16:31,280 --> 00:16:33,960 I am Status Zero on Saltmarsh Street. 262 00:16:35,360 --> 00:16:37,480 Can you confirm your name, please? 263 00:16:37,480 --> 00:16:39,000 Police Sergeant David Budd. 264 00:16:40,880 --> 00:16:42,760 Units are on their way, PS Budd. 265 00:16:42,760 --> 00:16:45,360 Please return the phone to the member of the public. 266 00:16:47,560 --> 00:16:48,720 What's going on? 267 00:16:54,880 --> 00:16:55,920 Shit. 268 00:17:17,200 --> 00:17:18,320 Obs on David Budd. 269 00:17:18,320 --> 00:17:19,520 Saltmarsh Street. 270 00:17:19,520 --> 00:17:21,840 Received. Saltmarsh Street, blue-light it. 271 00:17:27,200 --> 00:17:28,480 What's going on? 272 00:17:28,480 --> 00:17:30,320 I need your full cooperation, Vicky. 273 00:17:30,320 --> 00:17:32,680 This could turn into a negotiation situation. 274 00:17:57,560 --> 00:17:59,520 Control Trojan, stand by for sit-rep. 275 00:18:02,640 --> 00:18:03,920 Did you see where he went? 276 00:18:05,160 --> 00:18:06,640 Extend the search outwards. 277 00:18:08,760 --> 00:18:09,880 Come with me. 278 00:18:09,880 --> 00:18:12,560 Trojan sit-rep - unarmed, clear to enter. 279 00:18:20,280 --> 00:18:21,320 Sarge. 280 00:18:21,320 --> 00:18:22,600 PS Mason, ma'am. 281 00:18:22,600 --> 00:18:24,040 Lorraine Craddock, Budd's boss. 282 00:18:24,040 --> 00:18:25,960 I'm hoping I can talk him into cooperating. 283 00:18:25,960 --> 00:18:27,000 Ma'am. 284 00:18:36,640 --> 00:18:39,440 Ma'am, DS Rayburn, SO15. 285 00:18:39,440 --> 00:18:40,880 I've got Budd's wife with me. 286 00:18:48,240 --> 00:18:50,640 I'm cooperating. Don't shoot! 287 00:18:50,640 --> 00:18:52,480 Armed police! Hands in the air! 288 00:18:52,480 --> 00:18:54,600 Don't shoot! Hands in the air now! 289 00:18:54,600 --> 00:18:57,000 I can't! David, please do as we say! 290 00:18:57,000 --> 00:18:58,240 No-one needs to get hurt! 291 00:18:58,240 --> 00:18:59,640 I need to explain! 292 00:18:59,640 --> 00:19:00,880 Raise your hands! 293 00:19:00,880 --> 00:19:03,400 David, please. Raise your hands! 294 00:19:03,400 --> 00:19:04,880 Final warning! 295 00:19:09,000 --> 00:19:10,040 Shit! 296 00:19:10,040 --> 00:19:11,080 Pull back! 297 00:19:12,280 --> 00:19:13,320 Clear the area! 298 00:19:16,680 --> 00:19:17,960 David, don't move! 299 00:19:17,960 --> 00:19:19,680 Stay perfectly still! 300 00:19:19,680 --> 00:19:20,960 It's a dead man's switch! 301 00:19:22,520 --> 00:19:24,600 Anything happens to me, it'll go off. 302 00:19:24,600 --> 00:19:26,280 Control, active message. 303 00:19:26,280 --> 00:19:27,400 Go ahead, Trojan. 304 00:19:27,400 --> 00:19:28,520 I didn't do this! 305 00:19:28,520 --> 00:19:29,600 You need to believe me. 306 00:19:29,600 --> 00:19:32,600 Subject armed with PBIED, require safe route. 307 00:19:32,600 --> 00:19:34,640 We need Expo here and a negotiator. 308 00:19:34,640 --> 00:19:35,680 Ma'am. 309 00:19:36,840 --> 00:19:38,480 Control, Charlie Yankee Five Seven, 310 00:19:38,480 --> 00:19:40,880 request Expo and negotiator to Saltmarsh Street. 311 00:19:40,880 --> 00:19:42,600 I didn't do this! 312 00:19:42,600 --> 00:19:44,480 I was put in this vest! 313 00:19:44,480 --> 00:19:47,320 We need to get him away from all these buildings. Agreed. 314 00:19:48,920 --> 00:19:51,400 We need to move you to a less built-up area! 315 00:19:51,400 --> 00:19:52,520 It's a DMS. 316 00:19:52,520 --> 00:19:53,560 Don't shoot! 317 00:19:53,560 --> 00:19:55,440 You need you to comply right now! 318 00:19:55,440 --> 00:19:57,640 I AM COMPLYING! Do not shoot! 319 00:19:57,640 --> 00:20:00,720 Turn around slowly with your hands in the air. 320 00:20:02,240 --> 00:20:04,800 Trojan, route via Saltmarsh Mews. 321 00:20:04,800 --> 00:20:05,840 Wait! 322 00:20:07,600 --> 00:20:12,200 Taking the street to your right, walk there slowly now. 323 00:20:15,160 --> 00:20:17,400 Control from Trojan, active message. 324 00:20:17,400 --> 00:20:19,120 Request directions to safe area. 325 00:20:22,480 --> 00:20:23,920 Just keep moving. 326 00:20:23,920 --> 00:20:25,000 No sudden moves. 327 00:20:25,000 --> 00:20:26,960 Trojan, destination is Pope Square, 328 00:20:26,960 --> 00:20:30,320 approximately 500 metres south-west of your position in Saltmarsh Road. 329 00:20:30,320 --> 00:20:31,560 Armed police, get back! 330 00:20:31,560 --> 00:20:36,480 Left turn into Pope Lane, followed by right turn into Pope Square. 331 00:20:36,480 --> 00:20:39,480 Traffic control and air ops covering the route. 332 00:20:39,480 --> 00:20:40,760 Received. 333 00:20:40,760 --> 00:20:41,800 Keep walking! 334 00:20:59,680 --> 00:21:02,160 Sir, we're just tapping into the CCTV camera now. 335 00:21:05,680 --> 00:21:09,280 Get out of the park! Keep it moving! 336 00:21:15,200 --> 00:21:17,040 Keep moving. 337 00:21:17,040 --> 00:21:19,600 As far away from the buildings as possible. 338 00:21:29,640 --> 00:21:33,560 Control, Trojan. Subject now confined to Pope Square. 339 00:21:33,560 --> 00:21:35,760 Require critical shot authorisation. 340 00:21:35,760 --> 00:21:37,720 Received, stand by. 341 00:21:43,480 --> 00:21:45,720 He's saying it's trigger-activated. 342 00:21:45,720 --> 00:21:48,040 Are we safe to get a radio to him? Ma'am? 343 00:21:48,040 --> 00:21:50,000 If we're going to get him to surrender, 344 00:21:50,000 --> 00:21:51,680 we'll need to be able to talk. 345 00:21:58,960 --> 00:22:02,280 David, I'm going to lay the radio down for you, OK? 346 00:22:02,280 --> 00:22:04,560 Do not move yet! 347 00:22:05,960 --> 00:22:07,200 OK! 348 00:22:16,080 --> 00:22:18,280 Bring the wife, just in case, OK? 349 00:22:18,280 --> 00:22:19,840 Got the radio? Cheers. 350 00:22:24,400 --> 00:22:26,320 Stay still until I tell you. 351 00:22:28,720 --> 00:22:30,120 OK. 352 00:22:34,800 --> 00:22:36,640 Pick up the radio! 353 00:22:57,320 --> 00:22:59,440 Back to back on 2. 354 00:22:59,440 --> 00:23:02,880 David, please listen to me very carefully. 355 00:23:02,880 --> 00:23:06,280 I really hope this can be resolved with no-one getting hurt. 356 00:23:06,280 --> 00:23:10,680 For your own sake, for your family and colleagues, 357 00:23:10,680 --> 00:23:12,840 please give yourself up. 358 00:23:14,960 --> 00:23:17,240 Ma'am, I've tried to remove the vest. 359 00:23:17,240 --> 00:23:20,520 It's booby-trapped with co-ax connectors across the clasps. 360 00:23:20,520 --> 00:23:22,680 They're wired to the control unit. 361 00:23:22,680 --> 00:23:26,680 I give you my solemn promise your previous good service 362 00:23:26,680 --> 00:23:29,560 and the effect of your recent traumatic experiences 363 00:23:29,560 --> 00:23:32,480 will be taken into account. Ma'am, you're not listening to me. 364 00:23:32,480 --> 00:23:35,920 I was knocked unconscious. When I came round I was in this vest 365 00:23:35,920 --> 00:23:37,640 with my thumb taped to the DMS. 366 00:23:37,640 --> 00:23:40,240 David, you've got to be straight with us. 367 00:23:40,240 --> 00:23:43,240 You hid your relationship with Apsted. 368 00:23:43,240 --> 00:23:46,560 You hid your involvement in Julia Montague's assassination. 369 00:23:46,560 --> 00:23:49,640 I had nothing to do with Julia's assassination, nothing! 370 00:23:49,640 --> 00:23:50,960 I tried to save her! 371 00:23:50,960 --> 00:23:54,280 David, you've betrayed everyone's trust. 372 00:23:54,280 --> 00:23:56,400 We won't be fooled again. 373 00:23:56,400 --> 00:23:58,480 I'm telling the truth! 374 00:24:00,440 --> 00:24:04,120 I'm sorry, David. I did my best for you. 375 00:24:04,120 --> 00:24:08,160 What? Your best? What are you doing? 376 00:24:08,160 --> 00:24:10,120 This is an SO15 operation. 377 00:24:10,120 --> 00:24:11,920 Ma'am, what are you doing? 378 00:24:14,400 --> 00:24:16,720 David, let's try and stay calm, yeah? 379 00:24:17,800 --> 00:24:19,760 David, are you receiving me? 380 00:24:19,760 --> 00:24:21,400 Vic, get away from here! 381 00:24:21,400 --> 00:24:24,200 Dave, they want me here. Get away! 382 00:24:26,040 --> 00:24:28,960 Just get Expo here, Louise, please, get me out of this thing. 383 00:24:28,960 --> 00:24:32,360 Stay still and keep your hands where we can see them. 384 00:24:32,360 --> 00:24:34,520 My hand is on the DMS. 385 00:24:34,520 --> 00:24:37,040 What's the matter with you? Are you blind? 386 00:24:37,040 --> 00:24:38,760 No, David. 387 00:24:38,760 --> 00:24:40,320 I'm being set up! 388 00:24:40,320 --> 00:24:43,840 The people that did this to me, they're the ones who killed Julia! 389 00:24:45,640 --> 00:24:47,640 OK, David. 390 00:24:49,520 --> 00:24:51,880 Louise, I know I betrayed your trust. 391 00:24:51,880 --> 00:24:53,840 I lied about Andy Apsted. 392 00:24:53,840 --> 00:24:55,920 But if I'd come clean, I'd have been the fall guy 393 00:24:55,920 --> 00:24:57,760 and the people that really killed Julia 394 00:24:57,760 --> 00:25:00,640 would have gotten away with it. I didn't wanted to lie. I had to! 395 00:25:00,640 --> 00:25:02,680 David, please, just do what they say! 396 00:25:02,680 --> 00:25:03,920 She's fine. 397 00:25:03,920 --> 00:25:05,920 David, you need help, please! 398 00:25:05,920 --> 00:25:07,680 Vic, I'm telling the truth! 399 00:25:09,000 --> 00:25:10,720 Trojan, Control. 400 00:25:10,720 --> 00:25:13,120 Go ahead, Control. 401 00:25:13,120 --> 00:25:14,720 Message from SFC. 402 00:25:14,720 --> 00:25:17,000 Critical shot authorised. 403 00:25:17,000 --> 00:25:18,800 Received. 404 00:25:21,960 --> 00:25:24,160 Line of fire, behind me. 405 00:25:29,000 --> 00:25:31,360 I know I lied, I hid things, but you have to understand 406 00:25:31,360 --> 00:25:33,600 I had nothing to do with Andy trying to kill Julia. 407 00:25:33,600 --> 00:25:35,440 Nothing to do with the bomb that killed her. 408 00:25:35,440 --> 00:25:37,120 I wanted to know who did it. 409 00:25:37,120 --> 00:25:38,840 I don't know who did it! 410 00:25:38,840 --> 00:25:42,120 It was Security Service, Organised Crime, terrorism - 411 00:25:42,120 --> 00:25:44,000 that's what I was trying to find out. 412 00:25:45,960 --> 00:25:48,200 Pictures up. 413 00:25:48,200 --> 00:25:51,400 Also an SO15 DS awaiting Silver to Status Six. 414 00:25:51,400 --> 00:25:53,800 Control, Silver seconds away. 415 00:25:53,800 --> 00:25:55,680 Get me live with the field. Sir. 416 00:25:55,680 --> 00:25:58,000 I know you think I'm lying... 417 00:25:58,000 --> 00:26:00,160 Any RT revealing what he's told them so far? 418 00:26:00,160 --> 00:26:02,400 No, sir. Get this blown up. 419 00:26:02,400 --> 00:26:05,600 Sir. ..the conspiracy, whatever, to kill Julia. 420 00:26:05,600 --> 00:26:08,280 There was security pictures of St Matthew's College. 421 00:26:08,280 --> 00:26:11,000 They knew about the Home Secretary's itinerary. 422 00:26:11,000 --> 00:26:12,520 By me, sir. 423 00:26:12,520 --> 00:26:14,880 Silver, Status Six. Control, received. 424 00:26:14,880 --> 00:26:18,080 Boss. Any idea what kind of explosive's in the device? 425 00:26:18,080 --> 00:26:19,200 Not yet, no, boss, 426 00:26:19,200 --> 00:26:21,760 and I wouldn't hold much store in Budd's answers either. 427 00:26:21,760 --> 00:26:23,880 It's been a stream of bullshit since day one. 428 00:26:23,880 --> 00:26:26,760 All right, Louise, I hear you, but let's lower the temperature a bit. 429 00:26:26,760 --> 00:26:28,600 What channel? Two. 430 00:26:29,680 --> 00:26:31,600 David, Deepak Sharma, receiving? 431 00:26:31,600 --> 00:26:33,200 Receiving. 432 00:26:34,600 --> 00:26:36,800 What can you tell us about the PBIED? 433 00:26:38,640 --> 00:26:41,160 It resembles the device worn by Nadia Ali 434 00:26:41,160 --> 00:26:42,920 during the 1st of October attack. 435 00:26:44,200 --> 00:26:45,800 How can you be so sure? 436 00:26:45,800 --> 00:26:48,200 I saw hers up close before it was con-exed. 437 00:26:48,200 --> 00:26:50,560 The HE, the detonators, the control unit. 438 00:26:50,560 --> 00:26:52,440 Mine appear exactly the same. 439 00:26:52,440 --> 00:26:55,200 You understand our doubts here, mate? Our inquiries have led us to 440 00:26:55,200 --> 00:26:57,320 the probability of an inside man within the force 441 00:26:57,320 --> 00:26:59,520 who conspired in the security breaches necessary 442 00:26:59,520 --> 00:27:01,160 to assassinate the Home Secretary. 443 00:27:01,160 --> 00:27:03,160 I'm not the inside man! 444 00:27:03,160 --> 00:27:05,160 But here you are, wearing the exact same PBIED 445 00:27:05,160 --> 00:27:06,800 employed by an active terror cell. 446 00:27:07,920 --> 00:27:09,400 This is how it happened, sir. 447 00:27:09,400 --> 00:27:11,840 I was contacted by Chanel Dyson. 448 00:27:11,840 --> 00:27:15,760 She set a trap. I was ambushed by Luke Aikens and put into this vest, 449 00:27:15,760 --> 00:27:18,880 to frame me, to point the finger away from Organised Crime. 450 00:27:18,880 --> 00:27:21,600 You keep asking us to believe you, David, and now you're telling us 451 00:27:21,600 --> 00:27:24,120 you're arranging a secret meeting with one of the suspects. 452 00:27:24,120 --> 00:27:26,960 I was trying to trace Andy Apsted's PSL rifle! 453 00:27:26,960 --> 00:27:28,600 It was supplied by Luke Aikens. 454 00:27:28,600 --> 00:27:30,560 It was his men that broke into my flat. 455 00:27:30,560 --> 00:27:32,000 Why do you think that, David? 456 00:27:32,000 --> 00:27:34,520 I used a pistol I brought back from Afghanistan as bait. 457 00:27:34,520 --> 00:27:37,520 Luke knew all about it. Knew it had been tampered with. 458 00:27:41,080 --> 00:27:42,320 Look, ask Vic. She knows. 459 00:27:42,320 --> 00:27:44,840 She knows! She'll prove that I'm telling the truth. 460 00:27:44,840 --> 00:27:46,360 Vicky, will you tell him? 461 00:27:48,600 --> 00:27:50,200 He's telling the truth. 462 00:27:50,200 --> 00:27:52,600 The pistol, someone tampered with the bullets, 463 00:27:52,600 --> 00:27:54,200 they replaced them with blanks. 464 00:27:54,200 --> 00:27:55,720 How do you know this? 465 00:27:57,040 --> 00:27:59,000 After the Home Secretary died, 466 00:27:59,000 --> 00:28:00,960 David tried to shoot himself. 467 00:28:00,960 --> 00:28:03,480 But, look, why would Dave try and shoot himself with a blank, 468 00:28:03,480 --> 00:28:05,920 unless he didn't realise the gun had been tampered with? 469 00:28:05,920 --> 00:28:07,520 Thank you. 470 00:28:09,600 --> 00:28:12,080 David, clearly we need to look into this further. 471 00:28:12,080 --> 00:28:14,160 But we're being told that you're suicidal, 472 00:28:14,160 --> 00:28:16,040 and now here you are in a suicide vest. 473 00:28:16,040 --> 00:28:19,320 No, no, no! That's not it, that's not the point here! 474 00:28:19,320 --> 00:28:21,840 Where's this pistol now, mate? You got it with you? 475 00:28:21,840 --> 00:28:24,160 No, Luke's men seized it before they fitted the vest. 476 00:28:24,160 --> 00:28:26,920 Look, forget the pistol, it's the blank rounds that are proof. 477 00:28:26,920 --> 00:28:29,000 I've still got them. They're hidden in my flat. 478 00:28:29,000 --> 00:28:30,400 Maybe you can pull DNA, 479 00:28:30,400 --> 00:28:33,040 prints from them that are going to link it back to Luke's men. 480 00:28:33,040 --> 00:28:35,000 All this evidence you've kept hidden. 481 00:28:35,000 --> 00:28:38,400 We know you broke into Julia Montague's flat. 482 00:28:38,400 --> 00:28:41,680 Led me up the garden path on that one, too. 483 00:28:41,680 --> 00:28:43,800 I am sorry about that, Louise. I had to. 484 00:28:43,800 --> 00:28:46,280 I couldn't risk what I found being common knowledge. 485 00:28:46,280 --> 00:28:49,840 Why, David? Why couldn't you trust your colleagues? 486 00:28:49,840 --> 00:28:52,760 Because of the conspiracy. Because of the Security Service. 487 00:28:54,400 --> 00:28:56,960 I found where Julia hid the kompromat. 488 00:28:56,960 --> 00:28:59,440 Phone. The tablet. 489 00:28:59,440 --> 00:29:00,880 Where is it, David? 490 00:29:02,480 --> 00:29:06,280 My flat, downstairs, in the bathroom, above a spotlight. 491 00:29:07,560 --> 00:29:10,160 Budd's flat. Downstairs bathroom. Above a spotlight. 492 00:29:10,160 --> 00:29:11,480 Seconds away. 493 00:29:11,480 --> 00:29:14,160 Budd's flat. Turn right. 494 00:29:16,000 --> 00:29:17,800 Do you give consent to search? 495 00:29:17,800 --> 00:29:19,560 Yes, sir. 496 00:29:19,560 --> 00:29:21,520 Control, Silver, I need a search team 497 00:29:21,520 --> 00:29:24,600 to David Budd's address immediately. Look at me. 498 00:29:34,440 --> 00:29:36,240 They're changing radio channels. 499 00:29:45,520 --> 00:29:47,360 Security Service may be monitoring this, 500 00:29:47,360 --> 00:29:49,240 so do not share via any regular channels. 501 00:29:49,240 --> 00:29:51,480 Advise search team not to tamper with the spotlight, 502 00:29:51,480 --> 00:29:53,320 to hold back from entering the property. 503 00:29:56,480 --> 00:29:57,680 Received. 504 00:29:57,680 --> 00:29:59,280 What's the message? What's Budd say? 505 00:29:59,280 --> 00:30:01,280 Sorry, sir, they're too quick for us. 506 00:30:18,200 --> 00:30:21,440 Aaah! Aah! 507 00:30:21,440 --> 00:30:22,760 Armed police! 508 00:30:22,760 --> 00:30:25,000 Get down on the ground! Hands where I can see them. 509 00:30:25,000 --> 00:30:26,480 Down on the ground! Search him! 510 00:30:26,480 --> 00:30:27,800 Don't move! 511 00:30:32,480 --> 00:30:34,440 One in custody. 512 00:30:34,440 --> 00:30:36,800 Matching e-fit of Richard Longcross. 513 00:30:41,560 --> 00:30:43,240 Fuck. 514 00:30:45,320 --> 00:30:46,840 Hold Expo. 515 00:30:49,440 --> 00:30:51,280 They need to get this thing off me! 516 00:30:52,960 --> 00:30:55,200 I would if I could, mate, but you know the drill. 517 00:30:55,200 --> 00:30:58,000 There's a risk you'll trigger the device to take them with you. 518 00:30:58,000 --> 00:31:00,560 I don't want anyone here getting hurt. 519 00:31:00,560 --> 00:31:03,440 My hand's aching on this DMS! 520 00:31:05,040 --> 00:31:06,840 I want to talk to my wife. 521 00:31:09,560 --> 00:31:11,560 It might be the last chance I get. 522 00:31:11,560 --> 00:31:12,960 Please. 523 00:31:19,560 --> 00:31:21,320 Go set to set on 3. 524 00:31:23,280 --> 00:31:25,120 Press here when you want to talk. 525 00:31:29,520 --> 00:31:31,480 I've let you down, Vic, I know that. 526 00:31:31,480 --> 00:31:33,840 But on our children's lives, I'm not a traitor 527 00:31:33,840 --> 00:31:36,120 and I had nothing to do with Julia's murder. 528 00:31:37,640 --> 00:31:39,680 I'm sorry for what I've put you through. 529 00:31:42,280 --> 00:31:44,760 I'm sorry I've stopped being the man you married. 530 00:31:46,640 --> 00:31:49,080 I've tried to explain, 531 00:31:49,080 --> 00:31:52,200 but part of me never wants to explain what the war did to me. 532 00:31:53,600 --> 00:31:56,560 I never wanted it to touch you, or us, 533 00:31:56,560 --> 00:31:58,880 but it has. 534 00:31:58,880 --> 00:32:01,120 I tried to stop it, but I couldn't. 535 00:32:05,560 --> 00:32:08,640 I've failed as a husband, and as a father, 536 00:32:08,640 --> 00:32:10,360 and that's the worst thing. 537 00:32:10,360 --> 00:32:12,040 I'm sorry. 538 00:32:14,600 --> 00:32:16,320 Help him! Why won't you help him? 539 00:32:20,960 --> 00:32:22,280 Please. 540 00:32:23,800 --> 00:32:25,720 Let me examine the device, sir. 541 00:32:31,640 --> 00:32:32,800 OK. 542 00:32:32,800 --> 00:32:34,080 Thank you, thank you! 543 00:32:34,080 --> 00:32:35,800 Ballistic shields. 544 00:32:44,440 --> 00:32:46,440 With me. 545 00:32:51,400 --> 00:32:55,880 Any sudden moves, any shout from me, take him out. 546 00:32:57,720 --> 00:32:59,000 Hold. 547 00:33:11,440 --> 00:33:13,120 My name's Daniel Chung. 548 00:33:13,120 --> 00:33:17,080 I'm going to begin by examining this device. Thank you. 549 00:33:17,080 --> 00:33:18,600 I'm David. 550 00:33:18,600 --> 00:33:20,160 David... 551 00:33:20,160 --> 00:33:23,280 ..remain perfectly still with your hands facing me. 552 00:33:24,760 --> 00:33:26,560 Apart from the dead man's switch, 553 00:33:26,560 --> 00:33:28,920 are there any other initiation devices? 554 00:33:28,920 --> 00:33:31,280 To the best of my knowledge, no. 555 00:33:31,280 --> 00:33:33,720 David, keep pressure on the DMS. 556 00:33:35,520 --> 00:33:38,760 I need you to turn very slowly through 360 degrees 557 00:33:38,760 --> 00:33:41,080 so I can inspect the whole device. 558 00:34:13,800 --> 00:34:15,440 Thank you. 559 00:34:15,440 --> 00:34:17,920 I don't see any hidden initiation devices. 560 00:34:19,320 --> 00:34:21,640 Now I'm going to carry out a closer examination. 561 00:34:22,760 --> 00:34:25,680 Please remain completely still, maintaining pressure on the DMS. 562 00:34:25,680 --> 00:34:27,080 I will. 563 00:34:31,280 --> 00:34:36,480 The co-ax wires across the clasps are wired into the control unit. 564 00:34:36,480 --> 00:34:39,360 I'm going to examine the control unit now. 565 00:34:39,360 --> 00:34:41,440 Please remain perfectly still for me, David, 566 00:34:41,440 --> 00:34:43,240 maintaining pressure on the DMS. 567 00:35:19,840 --> 00:35:21,680 David, I've completed my examination, 568 00:35:21,680 --> 00:35:23,920 and now I need to confer with my colleagues. 569 00:35:23,920 --> 00:35:26,480 Stay here, remaining perfectly still, 570 00:35:26,480 --> 00:35:29,040 and keep maintaining pressure on the DMS. 571 00:35:31,680 --> 00:35:32,920 No. Come back. 572 00:35:34,880 --> 00:35:36,520 Come back! 573 00:35:45,720 --> 00:35:47,280 Ma'am. Ma'am. 574 00:35:47,280 --> 00:35:50,360 Great work on getting Longcross into custody. Ma'am. Well done. 575 00:35:50,360 --> 00:35:53,200 Budd's device appears to be the work of the original bomb-maker. 576 00:35:57,120 --> 00:36:01,920 It's impossible to tell if he put it on himself or someone did it to him. 577 00:36:01,920 --> 00:36:04,320 I read the report on the 1/10 device. 578 00:36:04,320 --> 00:36:06,200 This is equally sophisticated. 579 00:36:06,200 --> 00:36:08,200 Can it be defused? 580 00:36:08,200 --> 00:36:11,840 I can try, but there's an extremely high risk of detonation. 581 00:36:13,600 --> 00:36:15,000 What's happening? 582 00:36:17,480 --> 00:36:19,640 This is Anne Sampson, David. 583 00:36:19,640 --> 00:36:22,960 Tell us, are there other bombers at large? 584 00:36:22,960 --> 00:36:25,040 Not that I know of. 585 00:36:25,040 --> 00:36:27,080 Are further attacks planned? 586 00:36:28,800 --> 00:36:30,400 I don't know. 587 00:36:30,400 --> 00:36:33,080 Who built the device you're wearing? 588 00:36:33,080 --> 00:36:35,120 Ma'am, this wasn't my doing. 589 00:36:35,120 --> 00:36:36,880 I don't know who built it. 590 00:36:42,240 --> 00:36:44,840 We've got no idea of the power of the device 591 00:36:44,840 --> 00:36:46,720 or how long he can hold the DMS. 592 00:36:46,720 --> 00:36:49,000 Added to which, Budd's got a history of deception 593 00:36:49,000 --> 00:36:51,240 and is highly likely to be the inside man 594 00:36:51,240 --> 00:36:53,080 who's enabled this conspiracy. 595 00:36:58,280 --> 00:37:00,800 Get everyone to pull back outside the cordons 596 00:37:00,800 --> 00:37:02,320 and then we'll re-spin the wheel. 597 00:37:05,880 --> 00:37:07,360 Deepak. 598 00:37:07,360 --> 00:37:08,520 Ma'am. 599 00:37:08,520 --> 00:37:10,080 Everyone pull back! 600 00:37:10,080 --> 00:37:11,320 Pull back. 601 00:37:14,120 --> 00:37:15,760 David. 602 00:37:15,760 --> 00:37:17,720 Please! 603 00:37:17,720 --> 00:37:19,200 Mrs Budd. 604 00:37:19,200 --> 00:37:21,080 I'm innocent! Please! 605 00:37:21,080 --> 00:37:22,800 You're killing me! 606 00:37:22,800 --> 00:37:25,840 Pull back to a safe distance, please. 607 00:37:25,840 --> 00:37:27,360 I love you. 608 00:37:28,560 --> 00:37:30,120 See what she's up to? 609 00:37:30,120 --> 00:37:33,120 All the easier to pin everything on David when he's dead. 610 00:37:33,120 --> 00:37:35,280 She's the one with links to Luke Aikens. 611 00:37:36,960 --> 00:37:38,320 Quick as you can. 612 00:37:45,080 --> 00:37:47,560 If I stay put, she'll order the shot. 613 00:37:47,560 --> 00:37:49,200 If I run, she'll do the same. 614 00:37:51,600 --> 00:37:53,880 No! Stop! Stop her! 615 00:37:55,280 --> 00:37:58,120 Vicky, no! Hold fire! Hold fire! Vic, it's too dangerous. 616 00:37:58,120 --> 00:38:00,560 That's Charlie and Ella losing the both of us. 617 00:38:00,560 --> 00:38:03,040 I believe you, Dave, I believe that you're innocent. 618 00:38:03,040 --> 00:38:04,960 This gives you a chance to prove it. 619 00:38:04,960 --> 00:38:08,760 Trojan to TFC, subject's wife now in close proximity to device. 620 00:38:11,400 --> 00:38:15,880 Trojan, TFC. SFC rescinds critical shot. 621 00:38:15,880 --> 00:38:17,480 Off aim! 622 00:38:23,480 --> 00:38:24,920 Budd to Sampson. 623 00:38:26,560 --> 00:38:28,440 Sampson. 624 00:38:28,440 --> 00:38:31,640 I'll lead you to the evidence that proves I'm telling the truth. 625 00:38:31,640 --> 00:38:34,000 Stay where you are. 626 00:38:34,000 --> 00:38:35,200 What now? 627 00:38:36,600 --> 00:38:38,160 Stay close. 628 00:38:38,160 --> 00:38:39,440 We walk. 629 00:38:41,280 --> 00:38:42,440 David! 630 00:38:44,120 --> 00:38:45,840 David! 631 00:38:45,840 --> 00:38:47,600 DAVID! 632 00:38:51,280 --> 00:38:55,480 Mobile containment - 100 metres rolling cordon. 633 00:38:55,480 --> 00:38:58,240 Red team with me. Get traffic control in place 634 00:38:58,240 --> 00:39:01,000 to create a safety corridor. Ma'am. 635 00:39:02,840 --> 00:39:06,000 Help us out here, mate. Where are you going? 636 00:39:06,000 --> 00:39:07,400 My flat. 637 00:39:07,400 --> 00:39:08,800 Long walk ahead. 638 00:39:14,360 --> 00:39:16,520 The incident began earlier this morning 639 00:39:16,520 --> 00:39:19,520 with reports of a man wearing a suicide vest 640 00:39:19,520 --> 00:39:22,240 causing a disturbance in Saltmarsh Street. 641 00:39:22,240 --> 00:39:24,400 Specialist Firearms Officers 642 00:39:24,400 --> 00:39:28,400 of the Metropolitan Police's counter-terrorism unit, SCO19, 643 00:39:28,400 --> 00:39:30,240 attended the incident within a few minutes 644 00:39:30,240 --> 00:39:32,880 and the area was closed to the public. 645 00:39:32,880 --> 00:39:34,560 The incident moved to Pope Square... 646 00:39:34,560 --> 00:39:37,400 You had the whole situation locked down. 647 00:39:37,400 --> 00:39:39,840 We've got an innocent civilian in harm's way 648 00:39:39,840 --> 00:39:43,080 and Budd claims to be leading us to crucial evidence. 649 00:39:43,080 --> 00:39:45,200 He's making for his home address. 650 00:39:45,200 --> 00:39:48,440 Armed units are in situ and residents are being evacuated. 651 00:39:48,440 --> 00:39:51,480 Air Ops are also conducting neighbourhood surveillance 652 00:39:51,480 --> 00:39:54,280 for possible associates. So far, none detected. 653 00:39:54,280 --> 00:39:55,720 Then who's he working with? 654 00:39:55,720 --> 00:40:00,160 We've established a link to Andrew Apsted, the Thornton Circus sniper. 655 00:40:00,160 --> 00:40:01,920 I see. 656 00:40:03,280 --> 00:40:04,600 Ah. 657 00:40:07,800 --> 00:40:11,120 You never said you were including the Security Service. 658 00:40:11,120 --> 00:40:14,240 Anne, Anne, we're all in this together. 659 00:40:18,840 --> 00:40:20,800 Stephen? 660 00:40:20,800 --> 00:40:24,640 You may be interested to hear my officers have taken into custody 661 00:40:24,640 --> 00:40:28,560 a male suspect matching the e-fit of Richard Longcross. 662 00:40:28,560 --> 00:40:31,560 And we're currently exploring a number of lines of inquiry 663 00:40:31,560 --> 00:40:34,240 in association with the suspect, 664 00:40:34,240 --> 00:40:40,040 such as places of work and seizure of communications devices. 665 00:40:40,040 --> 00:40:43,880 I can neither confirm nor deny the suspect's identity, 666 00:40:43,880 --> 00:40:47,640 but what I can confirm is that the requisite authorities apply 667 00:40:47,640 --> 00:40:49,760 which render his actions lawful. 668 00:40:49,760 --> 00:40:52,040 He should be released immediately. 669 00:40:52,040 --> 00:40:55,120 There are certain actions for which there are no lawful authorities, 670 00:40:55,120 --> 00:40:56,800 one being the assassination of 671 00:40:56,800 --> 00:40:59,320 a democratically elected secretary of state. 672 00:40:59,320 --> 00:41:02,680 Anne, please. Cool heads and cooperation. 673 00:41:06,240 --> 00:41:10,360 This "cooperation" - is it due to Budd's compromising material 674 00:41:10,360 --> 00:41:12,360 giving you both so much to lose 675 00:41:12,360 --> 00:41:15,440 that you never want its existence revealed? 676 00:41:15,440 --> 00:41:18,040 Because it would show the hand of the Security Service 677 00:41:18,040 --> 00:41:21,840 in a failed coup, and despite your convincing assurances 678 00:41:21,840 --> 00:41:24,560 that the Home Office's role in Julia Montague's death 679 00:41:24,560 --> 00:41:26,720 was purely accidental, 680 00:41:26,720 --> 00:41:29,400 I wonder if the public will be equally convinced? 681 00:41:29,400 --> 00:41:32,720 OK, Anne, I think it's best if Stephen and I continue without you. 682 00:41:34,600 --> 00:41:36,120 A woman was murdered. 683 00:41:37,480 --> 00:41:39,720 A crime was committed. 684 00:41:39,720 --> 00:41:41,680 My officers will investigate. 685 00:41:45,200 --> 00:41:46,720 Thanks. 686 00:41:54,000 --> 00:41:56,480 I've sought a court order for my officer's release. 687 00:41:56,480 --> 00:41:57,920 Good. 688 00:41:59,240 --> 00:42:01,720 Budd claims to hold crucial evidence. 689 00:42:01,720 --> 00:42:04,520 He was working with the Thornton Circus sniper. 690 00:42:04,520 --> 00:42:09,040 Andrew Apsted was a disturbed, embittered war veteran. 691 00:42:09,040 --> 00:42:12,200 Not only does Budd fit the same profile, 692 00:42:12,200 --> 00:42:16,680 he possessed all the inside know-how to overcome Julia's security. 693 00:42:16,680 --> 00:42:19,680 No wider conspiracy involved. 694 00:42:22,360 --> 00:42:25,440 Look no further for Julia's assassin. 695 00:42:25,440 --> 00:42:28,000 ..an evacuation is taking place. 696 00:42:59,080 --> 00:43:00,800 How are you doing? 697 00:43:03,120 --> 00:43:04,960 My hand's in spasm. 698 00:43:32,760 --> 00:43:34,160 You need to go inside. 699 00:43:35,440 --> 00:43:37,000 It's OK. It's completely safe. 700 00:43:38,200 --> 00:43:40,360 Cupboard in the kitchen. There's some rope. 701 00:43:40,360 --> 00:43:41,760 Rope? What for? 702 00:43:41,760 --> 00:43:43,440 And a spade. 703 00:44:14,640 --> 00:44:17,400 There's something down here - like a black plastic bag. 704 00:44:17,400 --> 00:44:18,960 That's it, Vic. 705 00:44:26,280 --> 00:44:28,360 This is the evidence. 706 00:44:28,360 --> 00:44:30,640 The original tablet containing the kompromat. 707 00:44:30,640 --> 00:44:33,160 It'll prove the Security Service was involved. 708 00:44:33,160 --> 00:44:35,640 The blank rounds that were smuggled into my pistol, 709 00:44:35,640 --> 00:44:37,800 they'll prove Organised Crime were, too. 710 00:44:43,640 --> 00:44:45,560 Send Vicky to us with the evidence. 711 00:44:45,560 --> 00:44:47,320 If I go, they can shoot you. 712 00:44:51,080 --> 00:44:53,560 I don't know how much longer I can hold the DMS. 713 00:44:54,800 --> 00:44:57,600 This vest is crucial evidence. The others all got blown up. 714 00:44:57,600 --> 00:45:00,400 If forensics got a chance to examine this, 715 00:45:00,400 --> 00:45:02,880 it might lead us back to the bomb-maker. 716 00:45:02,880 --> 00:45:04,760 Prevent further attacks. 717 00:45:04,760 --> 00:45:06,680 He's bargaining, boss, he's playing you. 718 00:45:06,680 --> 00:45:09,160 Or he's giving us the chance to crack this case. 719 00:45:09,160 --> 00:45:12,320 I'll send Vicky to you with the evidence. 720 00:45:12,320 --> 00:45:14,640 No, Dave, don't fall for it. 721 00:45:14,640 --> 00:45:17,720 If you give me a chance to defuse this. 722 00:45:20,240 --> 00:45:22,000 How do you know I'll keep my side? 723 00:45:24,440 --> 00:45:27,240 I've been a soldier, I've been a copper. 724 00:45:28,600 --> 00:45:30,880 You get to spot a bloke whose word's his bond. 725 00:45:34,240 --> 00:45:36,360 You happy to let him try? 726 00:45:36,360 --> 00:45:38,080 I wouldn't say "happy". 727 00:45:39,640 --> 00:45:41,080 Robot. 728 00:45:51,280 --> 00:45:52,720 Vicky. 729 00:45:55,200 --> 00:45:57,200 How are things with your boyfriend? 730 00:46:00,000 --> 00:46:01,760 All right. 731 00:46:03,120 --> 00:46:05,000 You deserve to be happy. 732 00:46:21,680 --> 00:46:24,080 I've laid out what you'll need. 733 00:46:24,080 --> 00:46:27,800 The robot's coming up to you, so I can talk you through it. 734 00:46:28,800 --> 00:46:29,840 Thank you. 735 00:46:32,560 --> 00:46:33,600 Go. 736 00:46:54,160 --> 00:46:55,800 Question for DCI Sharma. 737 00:46:57,160 --> 00:46:58,400 Go ahead. 738 00:47:00,280 --> 00:47:02,160 Is Longcross talking yet? 739 00:47:04,240 --> 00:47:05,320 I don't know. 740 00:47:06,480 --> 00:47:10,040 It'd help, sir, if I knew this hadn't all been in vain. 741 00:47:12,960 --> 00:47:15,760 We'll get back to you on that. To me, Vicky. 742 00:47:15,760 --> 00:47:16,800 Thanks. 743 00:47:21,520 --> 00:47:23,160 I'll get an update on Longcross. 744 00:47:32,800 --> 00:47:34,680 We've got picture. 745 00:47:34,680 --> 00:47:37,160 Can you hear me? Receiving. 746 00:47:40,320 --> 00:47:42,240 Get Vicky away. 747 00:47:42,240 --> 00:47:43,720 She shouldn't have to watch. 748 00:47:48,840 --> 00:47:49,880 Mrs Budd... 749 00:48:13,440 --> 00:48:15,680 I'm not going to manage with one hand. 750 00:48:15,680 --> 00:48:18,840 We'll start by freeing your left hand. 751 00:48:18,840 --> 00:48:20,320 You'll see a set of scissors. 752 00:48:24,480 --> 00:48:28,280 Use it to divide the tape over your thumb, creating two loose ends. 753 00:48:52,000 --> 00:48:54,240 Next you'll see a non-ferrous spacer. 754 00:48:56,040 --> 00:48:58,520 It looks like one of the pieces in a game of draughts. 755 00:49:05,440 --> 00:49:07,600 Slip the spacer under your thumb, 756 00:49:07,600 --> 00:49:10,200 being sure to maintain pressure on the DMS trigger. 757 00:49:21,720 --> 00:49:25,160 Being sure to maintain pressure, roll your thumb through 90 degrees 758 00:49:25,160 --> 00:49:28,880 so you can fold one of the free ends of tape down onto the spacer. 759 00:49:35,800 --> 00:49:39,320 The next stage is to roll your thumb in the opposite direction, 760 00:49:39,320 --> 00:49:44,000 over the piece of tape you've just secured, maintaining pressure... 761 00:49:49,200 --> 00:49:52,280 ..so that you can fold the other free end of tape to the spacer. 762 00:49:59,920 --> 00:50:02,800 If you're sure the tape is secure, 763 00:50:02,800 --> 00:50:04,880 you'll be able to remove your thumb. 764 00:50:18,720 --> 00:50:20,000 Well done, David. 765 00:50:21,440 --> 00:50:24,400 I'd suggest applying another couple of loops of tape to get 766 00:50:24,400 --> 00:50:26,120 the spacer 100% secure. 767 00:50:36,480 --> 00:50:40,600 David, normally the best approach is to neutralise the power source. 768 00:50:41,600 --> 00:50:44,160 But remember, with the 1/10 device, 769 00:50:44,160 --> 00:50:47,240 Fort Halstead found it was rigged with multiple booby traps. 770 00:50:48,720 --> 00:50:52,120 When the power was cut, the control unit triggered the detonators. 771 00:50:53,360 --> 00:50:55,680 I'm convinced this is the same kind of device. 772 00:50:58,760 --> 00:51:01,920 Then you're going to have to neutralise the control unit itself. 773 00:51:03,280 --> 00:51:06,120 I've already removed the cover successfully, 774 00:51:06,120 --> 00:51:07,960 but there may be hidden trip wires. 775 00:51:12,160 --> 00:51:14,760 Thanks, mate, that's giving us a good view. 776 00:51:16,800 --> 00:51:18,840 Now, what do you suggest? 777 00:51:18,840 --> 00:51:22,040 I doubt a device like this will be neutralised by cutting a wire. 778 00:51:25,080 --> 00:51:26,800 A shunt might work. 779 00:51:26,800 --> 00:51:29,600 Hence the croc clips and cable? 780 00:51:29,600 --> 00:51:30,640 Yeah. 781 00:51:38,440 --> 00:51:42,160 I can see a pair of relay blocks serving the detonators. 782 00:51:43,320 --> 00:51:45,080 I'm going to shunt between the two. 783 00:52:18,080 --> 00:52:20,560 Right, I'm going to disconnect the power supply. 784 00:52:25,760 --> 00:52:27,640 I'm cutting the first wire. 785 00:52:51,440 --> 00:52:52,600 Oh... 786 00:52:59,160 --> 00:53:00,600 Put some tape over the ends. 787 00:53:05,360 --> 00:53:07,440 Question for DCI Sharma. 788 00:53:07,440 --> 00:53:08,800 Go ahead. 789 00:53:08,800 --> 00:53:10,320 Any news on Longcross? 790 00:53:18,600 --> 00:53:20,320 Sir? 791 00:53:20,320 --> 00:53:21,800 I'm very sorry, David. 792 00:53:21,800 --> 00:53:23,320 He had to be released. 793 00:53:24,600 --> 00:53:25,640 Is that it? 794 00:53:27,200 --> 00:53:29,240 They just get away with it scot-free? 795 00:53:37,440 --> 00:53:40,000 I'm going to cut the second wire. 796 00:53:40,000 --> 00:53:42,920 Everyone should get as far back as possible. 797 00:53:42,920 --> 00:53:44,880 Everyone back. Take cover. Fall back. 798 00:53:53,240 --> 00:53:55,840 Get everyone right back! Move back! Move back! 799 00:53:55,840 --> 00:53:58,480 Get right back! All of you, move. 800 00:54:04,320 --> 00:54:05,360 OK. 801 00:54:31,400 --> 00:54:33,240 After him! Go! Go! Go!! 802 00:54:51,800 --> 00:54:54,160 No obs on Budd in the graveyard. PHONE RINGS 803 00:54:54,160 --> 00:54:56,440 Widen the search. Lock off all surrounding roads. 804 00:54:56,440 --> 00:54:58,360 Negative, no obs. 805 00:54:58,360 --> 00:55:00,320 Negative. We lost him. 806 00:55:02,920 --> 00:55:04,240 Minister. 807 00:55:04,240 --> 00:55:05,280 Where's Budd? 808 00:55:06,480 --> 00:55:09,800 I'm afraid I don't have that information at this time. 809 00:55:09,800 --> 00:55:11,080 What's he up to? 810 00:55:12,440 --> 00:55:16,080 In all probability, he's fleeing from justice. 811 00:55:16,080 --> 00:55:17,480 And what if he's not? 812 00:55:52,960 --> 00:55:54,520 That'll kill you. 813 00:55:54,520 --> 00:55:55,560 Oh, my God! 814 00:55:57,720 --> 00:56:00,000 So would a suicide vest. 815 00:56:00,000 --> 00:56:01,560 Oh, my God. You're OK. 816 00:56:01,560 --> 00:56:02,960 Like you give a shit. 817 00:56:04,840 --> 00:56:07,600 I don't... I don't even know what to say to you. I'm so sorry. 818 00:56:07,600 --> 00:56:10,720 Co-operate, you'll get immunity, witness protection. 819 00:56:10,720 --> 00:56:14,240 You'll be out. I can't do that. You're going to phone Luke. 820 00:56:14,240 --> 00:56:16,480 You're going to tell him the Inside Man's going to talk. 821 00:56:16,480 --> 00:56:17,880 He's going to want to silence him. 822 00:56:17,880 --> 00:56:19,560 He's going to lead me straight to him. 823 00:56:19,560 --> 00:56:21,840 Isn't Luke going to find that a bit suspicious? 824 00:56:21,840 --> 00:56:23,360 It's what you did to me. 825 00:56:26,440 --> 00:56:28,480 It's the only way to prove I'm innocent. 826 00:56:40,080 --> 00:56:41,120 I'll drive. 827 00:57:31,640 --> 00:57:32,680 Stay put. 828 00:57:58,000 --> 00:57:59,520 Are you off somewhere? 829 00:58:04,560 --> 00:58:06,360 None of your business. 830 00:58:06,360 --> 00:58:08,880 Talking of which... I pay for results. 831 00:58:10,520 --> 00:58:12,360 Budd is still out there. 832 00:58:12,360 --> 00:58:13,680 It's a basic rule, Lorraine - 833 00:58:13,680 --> 00:58:16,320 if you're going to frame someone, you make it the dead bloke. 834 00:58:16,320 --> 00:58:17,960 That's hardly my fault. 835 00:58:17,960 --> 00:58:20,040 No, but it's made you nervous. 836 00:58:28,960 --> 00:58:30,680 On your knees, hands on your head. 837 00:58:30,680 --> 00:58:32,360 Are you fucking joking? 838 00:58:34,400 --> 00:58:36,240 Stand down, Sarge, that's an order. 839 00:58:36,240 --> 00:58:37,600 I know about you, too. 840 00:58:39,800 --> 00:58:41,000 On your knees! 841 00:58:44,920 --> 00:58:45,960 Hands. 842 00:58:47,680 --> 00:58:48,760 Hands. 843 00:58:55,760 --> 00:58:56,880 Did you kill her? 844 00:59:00,160 --> 00:59:01,560 Did you kill Julia? 845 00:59:04,520 --> 00:59:06,120 David, don't do this. 846 00:59:06,120 --> 00:59:07,160 Tell me. 847 00:59:10,080 --> 00:59:11,240 It was business. 848 00:59:12,880 --> 00:59:14,160 David, don't! 849 00:59:14,160 --> 00:59:15,200 Why? 850 00:59:16,480 --> 00:59:18,640 Just good for business. 851 00:59:18,640 --> 00:59:20,280 It's nothing personal. 852 00:59:21,440 --> 00:59:22,920 Nothing personal. 853 00:59:24,000 --> 00:59:25,200 David, don't. 854 00:59:27,920 --> 00:59:30,200 Argh! 855 00:59:33,400 --> 00:59:34,680 Don't look at me. 856 00:59:42,800 --> 00:59:45,240 Call this in before I change my mind. 857 00:59:49,560 --> 00:59:50,680 It's over. 858 01:00:04,040 --> 01:00:05,440 Chief Superintendent Craddock. 859 01:00:05,440 --> 01:00:08,640 I need a firearms unit to my home address right away, please. 860 01:00:19,080 --> 01:00:22,000 We've got prints back on your blank rounds. 861 01:00:23,920 --> 01:00:26,920 They match known associates of Luke Aikens. 862 01:00:31,400 --> 01:00:33,360 Why didn't they just steal your gun? 863 01:00:34,800 --> 01:00:38,040 Straightaway I'd have known they'd been in my flat. 864 01:00:38,040 --> 01:00:41,040 They were trying to frame me. 865 01:00:41,040 --> 01:00:42,960 Suppose they couldn't take the chance 866 01:00:42,960 --> 01:00:44,560 of leaving me with live rounds. 867 01:00:50,480 --> 01:00:51,520 Cheers. 868 01:00:59,040 --> 01:01:00,240 Great work, mate. 869 01:01:06,560 --> 01:01:10,920 SO15 recorded interview with Chief Superintendent Lorraine Craddock by DCI Sharma. 870 01:01:14,200 --> 01:01:17,320 Describe the nature of your relationship with Luke Aikens. 871 01:01:25,440 --> 01:01:26,960 For some years I've... 872 01:01:29,440 --> 01:01:32,720 ..disclosed sensitive information on... 873 01:01:34,880 --> 01:01:39,880 ..on police operations that might threaten his criminal activities. 874 01:01:41,600 --> 01:01:44,920 What information did you disclose regarding the Home Secretary? 875 01:01:51,920 --> 01:01:57,640 Her itinerary the day of the Thornton Circus attempt on her life. 876 01:01:59,240 --> 01:02:01,840 Which Aikens passed to Andrew Apsted? 877 01:02:07,640 --> 01:02:09,280 Luke recruited Apsted. 878 01:02:14,160 --> 01:02:16,120 He armed him and... 879 01:02:20,040 --> 01:02:22,840 ..used one of his captive businesses to... 880 01:02:24,800 --> 01:02:29,120 ..enable Apsted to access Pascoe House as a tradesman. 881 01:02:29,120 --> 01:02:32,800 And the St Matthew's attack that resulted in the Home Secretary's death? 882 01:02:43,160 --> 01:02:44,200 Erm... 883 01:02:45,760 --> 01:02:47,040 Her itinerary. 884 01:02:48,720 --> 01:02:50,720 Her security plans and procedures. 885 01:02:56,560 --> 01:02:58,160 Luke was able to... 886 01:03:00,360 --> 01:03:03,320 ..plan steps to overcome all of them. 887 01:03:06,240 --> 01:03:10,080 What motivated Aikens to induce you to disclose this information? 888 01:03:19,760 --> 01:03:23,920 Luke found out Julia Montague was planning to transfer powers 889 01:03:23,920 --> 01:03:26,920 to the Security Service which would give them... 890 01:03:29,640 --> 01:03:31,000 ..an upper hand, 891 01:03:31,000 --> 01:03:33,360 more of an upper hand against organised crime. 892 01:03:35,960 --> 01:03:38,800 They're harder to contact, more shadowy, therefore... 893 01:03:46,840 --> 01:03:49,680 ..harder to bribe and blackmail. 894 01:03:49,680 --> 01:03:52,400 Unlike corrupt officers such as yourself. 895 01:03:56,360 --> 01:04:01,840 Aikens needed policing to stay with an organisation he could manipulate. 896 01:04:01,840 --> 01:04:05,320 Is there any connection with you appointing David Budd as the 897 01:04:05,320 --> 01:04:07,000 Home Secretary's PPO? 898 01:04:10,320 --> 01:04:12,400 Yes. 899 01:04:12,400 --> 01:04:14,560 So he'd make the perfect fall guy. 900 01:04:16,680 --> 01:04:18,880 And the Heath Bank attack. 901 01:04:18,880 --> 01:04:22,960 Did you provide the confidential information on PS Budd's family? 902 01:04:22,960 --> 01:04:27,720 No, never, I'd never do anything like that to one of my team. 903 01:04:29,800 --> 01:04:31,880 If she didn't do it, who did? 904 01:04:31,880 --> 01:04:35,880 Lorraine Craddock, I will now be seeking the authority of the Crown Prosecutor to charge you... 905 01:04:35,880 --> 01:04:38,040 There's one other person in this whole conspiracy 906 01:04:38,040 --> 01:04:39,280 that knew about my kids. 907 01:04:39,280 --> 01:04:41,280 ..malfeasance in a public office 908 01:04:41,280 --> 01:04:42,920 and conspiracy to murder. 909 01:04:45,000 --> 01:04:46,520 Interview terminated. 910 01:04:57,520 --> 01:04:59,920 Ten days since the assassination of Julia Montague, 911 01:04:59,920 --> 01:05:01,800 the Metropolitan Police have announced... 912 01:05:01,800 --> 01:05:04,280 The Metropolitan Police Counter Terrorism Branch, SO15, 913 01:05:04,280 --> 01:05:05,680 have made a number of arrests... 914 01:05:05,680 --> 01:05:08,320 Arrests include a man in his 30s who is said to be known to police, 915 01:05:08,320 --> 01:05:09,520 and a woman in her 50s also... 916 01:05:09,520 --> 01:05:12,080 Downing Street and the Home Office have welcomed the police 917 01:05:12,080 --> 01:05:15,800 breakthrough in investigating the Home Secretary's assassination. 918 01:05:15,800 --> 01:05:19,480 A Home Office spokesman said it was too early to make any further comment. 919 01:05:24,920 --> 01:05:26,640 David. 920 01:05:26,640 --> 01:05:27,680 Good to go. 921 01:05:32,760 --> 01:05:34,240 The DIR is recording. 922 01:05:41,640 --> 01:05:42,680 Nadia. 923 01:05:44,240 --> 01:05:46,680 I'd like to start by asking you about David Budd. 924 01:05:50,560 --> 01:05:53,280 Did you have any information regarding his children? 925 01:05:54,840 --> 01:05:55,880 No. 926 01:05:57,240 --> 01:05:58,600 Why are you asking me this? 927 01:05:58,600 --> 01:06:01,720 Nadia, we've had significant breakthroughs in our inquiry. 928 01:06:03,640 --> 01:06:06,680 There's only one piece of the puzzle left. 929 01:06:06,680 --> 01:06:08,000 And that's you. 930 01:06:10,080 --> 01:06:12,880 And maybe you're just an innocent victim in all of this. 931 01:06:15,160 --> 01:06:17,840 The pawn controlled by the real masterminds. 932 01:06:19,360 --> 01:06:20,920 You can say, "No comment." 933 01:06:32,600 --> 01:06:34,960 Is that true? Are you just a victim? 934 01:06:53,040 --> 01:06:55,320 David Budd made the same mistake. 935 01:06:56,880 --> 01:06:59,840 He thought so little of me, he showed me pictures. 936 01:06:59,840 --> 01:07:03,200 What do you mean, "Thought so little of you"? 937 01:07:03,200 --> 01:07:04,880 To him, I was a weak woman. 938 01:07:07,160 --> 01:07:10,520 I remembered everything he told me about his children. 939 01:07:10,520 --> 01:07:11,640 Their names. 940 01:07:11,640 --> 01:07:13,160 Their ages. 941 01:07:13,160 --> 01:07:15,840 From prison, I was able to inform my organisation. 942 01:07:15,840 --> 01:07:18,840 So they could launch an attack on his children's school? 943 01:07:18,840 --> 01:07:19,880 Yes. 944 01:07:22,600 --> 01:07:25,280 There's another finding I'd like to put to you. 945 01:07:26,760 --> 01:07:29,560 We've been able to examine the Person-Borne Improvised 946 01:07:29,560 --> 01:07:32,280 Explosive Device David Budd was forced to wear. 947 01:07:33,760 --> 01:07:36,840 Forensic examination of the control unit circuitry detected 948 01:07:36,840 --> 01:07:40,320 deposits of your DNA and your fingerprints. 949 01:07:42,760 --> 01:07:44,080 Why would that be? 950 01:07:48,960 --> 01:07:50,840 Because I built the device. 951 01:07:55,720 --> 01:07:57,200 I built all the bombs. 952 01:07:59,120 --> 01:08:02,360 You all saw me as a poor, oppressed Muslim woman. 953 01:08:03,760 --> 01:08:05,160 I am an engineer. 954 01:08:06,280 --> 01:08:07,480 I am a Jihadi. 955 01:08:08,920 --> 01:08:09,960 Which bombs? 956 01:08:13,160 --> 01:08:16,120 The one used to kill the Home Secretary, 957 01:08:16,120 --> 01:08:20,360 the one used to kill police officers at Heath Bank School, 958 01:08:20,360 --> 01:08:22,520 the one I wore on the 1st of October. 959 01:08:24,520 --> 01:08:29,120 So you're telling us this man didn't supply the bomb to your husband? 960 01:08:33,560 --> 01:08:37,240 I invented that story because Police Sergeant Budd was so eager to 961 01:08:37,240 --> 01:08:38,920 believe it. 962 01:08:38,920 --> 01:08:41,400 And so stupidly eager to believe me. 963 01:08:41,400 --> 01:08:44,160 You made that up to mislead our inquiry? 964 01:08:44,160 --> 01:08:47,760 How easy that was. You are all so easy... 965 01:08:47,760 --> 01:08:51,200 It wasn't just you, mate, we all fell for it. 966 01:08:54,280 --> 01:08:57,640 Who planted the device at St Matthew's College? 967 01:08:59,800 --> 01:09:01,880 The one that killed the Home Secretary. 968 01:09:03,920 --> 01:09:05,080 Non-believers. 969 01:09:06,080 --> 01:09:07,120 Criminals. 970 01:09:08,720 --> 01:09:09,760 Luke Aikens? 971 01:09:10,840 --> 01:09:11,880 Yes. 972 01:09:13,600 --> 01:09:16,560 Why did you conspire with non-believers? 973 01:09:16,560 --> 01:09:18,280 For money. 974 01:09:18,280 --> 01:09:22,040 Money to build more bombs and buy more guns and spread the 975 01:09:22,040 --> 01:09:24,600 truth to our brothers and sisters throughout the world. 976 01:09:24,600 --> 01:09:26,960 So that the world could be convinced that we had put a sword 977 01:09:26,960 --> 01:09:28,880 through the heart of the British Government. 978 01:09:28,880 --> 01:09:33,160 You failed to detonate your own PBIED on the October 1st rail attack. 979 01:09:34,760 --> 01:09:37,080 You couldn't go through with it. 980 01:09:37,080 --> 01:09:38,760 But look how I have atoned. 981 01:09:39,880 --> 01:09:42,960 I have helped the cause a thousand times more. 982 01:09:48,400 --> 01:09:50,840 Sophie, we are being told that a statement by the 983 01:09:50,840 --> 01:09:52,720 Prime Minister is imminent. 984 01:09:52,720 --> 01:09:55,640 Meanwhile, all day, ministers have been giving their reactions 985 01:09:55,640 --> 01:09:58,320 to this morning's news that the Prime Minister cancelled 986 01:09:58,320 --> 01:09:59,760 today's engagements. 987 01:09:59,760 --> 01:10:02,280 Home Secretary, any reaction on the breaking news? 988 01:10:02,280 --> 01:10:05,520 Really, please, we should avoid speculation until the 989 01:10:05,520 --> 01:10:08,760 Prime Minister's had the opportunity to address the allegations himself. 990 01:10:08,760 --> 01:10:11,320 Yes. Come in. 991 01:10:11,320 --> 01:10:14,240 Just to remind you, today's events follow unconfirmed reports of a leak 992 01:10:14,240 --> 01:10:18,400 of compromising material relating to the Prime Minister's past. 993 01:10:18,400 --> 01:10:21,200 Is the Prime Minister going to resign? 994 01:10:21,200 --> 01:10:25,160 I'm just getting on with the job of protecting our country. 995 01:10:26,160 --> 01:10:29,840 Thank you. Home Secretary? Home Secretary? 996 01:10:29,840 --> 01:10:32,480 It's also being reported that the leak implicates the 997 01:10:32,480 --> 01:10:37,640 Director General of the Security Service, Stephen Hunter-Dunn... 998 01:10:37,640 --> 01:10:41,120 The Prime Minister will resign before the day is out. 999 01:10:41,120 --> 01:10:43,360 Hunter-Dunn the same. 1000 01:10:43,360 --> 01:10:47,440 Mike Travis, he stays on to make sure RIPA-18 gets kicked into 1001 01:10:47,440 --> 01:10:48,520 the long grass. 1002 01:10:49,480 --> 01:10:51,720 Leaking the kompromat. 1003 01:10:51,720 --> 01:10:53,440 Whose decision was that? 1004 01:10:58,000 --> 01:10:59,720 I couldn't possibly say. 1005 01:11:04,800 --> 01:11:09,120 Thanks to you, David, the CPS have charged Nadia Ali, Luke Aikens 1006 01:11:09,120 --> 01:11:14,080 and Lorraine Craddock in the Conspiracy to Murder Julia Montague. 1007 01:11:14,080 --> 01:11:16,840 Some say you should get a medal. 1008 01:11:16,840 --> 01:11:20,280 Others reckon you should be kicked off the Force. 1009 01:11:20,280 --> 01:11:22,280 We'll see. 1010 01:11:22,280 --> 01:11:26,400 There'll need to be a thorough investigation into your conduct. 1011 01:11:26,400 --> 01:11:30,840 But first, David, there's something you need more than all of that. 1012 01:11:35,160 --> 01:11:36,200 Come in. 1013 01:11:40,480 --> 01:11:41,640 Hello. Hello. 1014 01:11:49,040 --> 01:11:50,160 I am David. 1015 01:11:54,400 --> 01:11:55,680 And I... 1016 01:11:59,480 --> 01:12:00,920 I need some help. 1017 01:12:25,000 --> 01:12:26,320 Hi. Hey. 1018 01:12:28,040 --> 01:12:29,080 Come in. 1019 01:12:33,040 --> 01:12:34,560 How are you doing? 1020 01:12:34,560 --> 01:12:36,400 I'm good. 1021 01:12:36,400 --> 01:12:37,440 How are you? 1022 01:12:39,360 --> 01:12:41,480 I'm getting there. 1023 01:12:41,480 --> 01:12:43,760 Well, you've taken the first step. 1024 01:12:44,800 --> 01:12:46,400 I'm really proud of you. 1025 01:12:49,880 --> 01:12:52,880 Yeah. The kids are looking forward to sleeping in their own beds again. 1026 01:12:52,880 --> 01:12:54,720 I bet. 1027 01:12:54,720 --> 01:12:56,720 I was thinking, 1028 01:12:56,720 --> 01:13:00,120 it's actually my turn for them again but only if that's OK with you. 1029 01:13:01,400 --> 01:13:02,440 Yeah. 1030 01:13:03,640 --> 01:13:05,480 Kids, your dad's here. 1031 01:13:05,480 --> 01:13:06,560 Dad. 1032 01:13:06,560 --> 01:13:08,600 No train journeys this time. 1033 01:13:08,600 --> 01:13:10,920 Dad. Hello, princess. 1034 01:13:12,800 --> 01:13:16,120 There's a monster on my back. Get him off, get him off! 1035 01:13:16,120 --> 01:13:18,400 OK. You behave. You have fun. 1036 01:13:27,680 --> 01:13:28,880 D'you... 1037 01:13:31,080 --> 01:13:32,760 What? 1038 01:13:32,760 --> 01:13:33,800 Nothing. 1039 01:13:36,000 --> 01:13:37,040 There's... 1040 01:13:38,600 --> 01:13:39,960 There's room for one more. 1041 01:13:42,440 --> 01:13:44,120 Yeah? 1042 01:13:44,120 --> 01:13:45,160 Yeah. 1043 01:13:47,240 --> 01:13:49,160 OK. 1044 01:13:49,160 --> 01:13:50,320 I'll get my bag. 1045 01:13:57,240 --> 01:13:58,800 Mummy's going to come, too. 1046 01:13:58,800 --> 01:14:00,160 Yeah! 1047 01:14:09,200 --> 01:14:10,320 Ease up. 1048 01:14:12,200 --> 01:14:13,400 OK. 1049 01:14:13,400 --> 01:14:15,400 Everyone in? Good, let's go. 78445

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.