All language subtitles for bad.boys.1995.remastered.bluray.x264-amiable.fr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,722 --> 00:00:56,057 Tu pique-niques dans ma caisse ? 2 00:00:56,850 --> 00:01:00,478 Je baise plus � la maison. Me prive pas de �a. 3 00:01:00,770 --> 00:01:02,939 Tu dors avec une femme superbe. 4 00:01:03,273 --> 00:01:07,819 "Mari�" veut dire que tu dors avec, mais c'est tout. 5 00:01:12,157 --> 00:01:14,659 Mange proprement, hein ? 6 00:01:16,995 --> 00:01:18,246 Et pour les verres ? 7 00:01:18,747 --> 00:01:19,664 C'est pas pr�vu. 8 00:01:19,956 --> 00:01:24,002 Une bagnole � 80 000 $ et rien pour les verres ? 9 00:01:24,377 --> 00:01:28,506 105 000 $. Une des bagnoles les plus rapides du monde. 10 00:01:28,798 --> 00:01:30,341 100 km/h en 4 secondes. 11 00:01:30,592 --> 00:01:33,470 - Une �dition limit�e. - Tu peux le dire ! 12 00:01:33,678 --> 00:01:35,764 Ni verres, ni si�ge arri�re. 13 00:01:36,014 --> 00:01:38,016 Une bite en or avec 2 si�ges. 14 00:01:38,516 --> 00:01:41,186 Et nous, on est les couilles. 15 00:01:42,520 --> 00:01:43,438 Zut ! 16 00:01:44,814 --> 00:01:45,690 D�sol�. 17 00:01:51,404 --> 00:01:52,197 Nettoie. 18 00:01:52,822 --> 00:01:55,492 Je peux pas me baisser. Question d'espace. 19 00:01:55,784 --> 00:01:57,410 J'y arrive pas. 20 00:01:58,286 --> 00:02:00,705 Descends ! Nichons devant, voiles dehors. 21 00:02:00,914 --> 00:02:02,874 Excite-les. 22 00:02:03,124 --> 00:02:04,959 Je nettoie pas derri�re toi. 23 00:02:05,210 --> 00:02:09,130 Ma main ne passe pas. �a coince. 24 00:02:09,422 --> 00:02:11,633 Comme le Capitaine Crochet. 25 00:02:11,883 --> 00:02:13,009 Ramasse tes frites. 26 00:02:13,218 --> 00:02:15,053 C'est pas un McDo ici ! 27 00:02:15,887 --> 00:02:19,057 J'aime pas les McDo. 28 00:02:19,891 --> 00:02:22,143 Ils ont mordu. Pin�ons-les ! 29 00:02:23,144 --> 00:02:26,231 Tu t'en fiches des frites. T'en as que pour la fille. 30 00:02:26,564 --> 00:02:27,440 Descendez. 31 00:02:28,733 --> 00:02:31,402 - Quoi encore ? - Quelle bonne semaine. 32 00:02:31,736 --> 00:02:33,446 Sortez de la bagnole. 33 00:02:33,738 --> 00:02:35,824 Zut ! Tu p�ses bien 160 kg ? 34 00:02:37,325 --> 00:02:39,327 Esp�ce de gros con ! 35 00:02:40,537 --> 00:02:42,997 Pourquoi je tombe que sur des gros ? 36 00:02:43,331 --> 00:02:44,457 Dehors ! 37 00:02:44,749 --> 00:02:46,084 D'accord ! D'accord ! 38 00:02:46,334 --> 00:02:47,961 Attendez ! 39 00:02:48,211 --> 00:02:51,214 C'est d�lirant, votre chance aujourd'hui. 40 00:02:51,464 --> 00:02:53,049 On est des flics. 41 00:02:53,466 --> 00:02:55,385 Et moi je suis comique 42 00:02:55,718 --> 00:02:58,221 et je t'emmerde ! Je veux ta caisse. 43 00:02:58,429 --> 00:02:59,597 Je suis pas Wesley Snipes. 44 00:02:59,848 --> 00:03:03,393 J'ai juste des copains stupides qui ont des bagnoles 45 00:03:03,601 --> 00:03:05,603 qui attirent l'attention ! 46 00:03:05,937 --> 00:03:10,024 J'ai bien envie de venir te casser la gueule ! 47 00:03:10,275 --> 00:03:13,194 - Tout �a pour des frites ! - Mais non. 48 00:03:13,403 --> 00:03:15,697 Tu ne respectes pas mes affaires ! 49 00:03:15,905 --> 00:03:17,615 - H� l� ! - Fermez-la ! 50 00:03:17,782 --> 00:03:19,868 C'est ridicule ! �a suffit ! 51 00:03:21,119 --> 00:03:23,371 Tu en veux, viens voir un peu ! 52 00:03:27,000 --> 00:03:28,126 �a te va ? 53 00:03:28,418 --> 00:03:30,920 Wesley Snipes, Passager 57. 54 00:03:31,129 --> 00:03:33,089 Maintenant tu nettoies. 55 00:03:34,048 --> 00:03:35,925 Fais-moi rigoler, vas-y ! 56 00:05:11,229 --> 00:05:13,606 Vous aimez ? �a a l'air vrai. 57 00:05:14,065 --> 00:05:15,400 Tu te souviens de ton r�le ? 58 00:05:15,858 --> 00:05:17,235 Je donne le change. 59 00:05:18,194 --> 00:05:19,028 C'est �a. 60 00:05:26,619 --> 00:05:27,870 Qu'est-ce qui t'a pris ? 61 00:05:29,914 --> 00:05:30,748 Police ? 62 00:05:30,915 --> 00:05:33,334 Un homme vient d'abattre un flic 63 00:05:33,584 --> 00:05:36,754 au coin de South Miami et First. Venez vite ! 64 00:05:37,088 --> 00:05:39,340 � toutes les unit�s. Officier abattu. 65 00:05:39,590 --> 00:05:40,925 Code 3. 66 00:05:45,888 --> 00:05:48,141 Unit�s, r�pondez et identifiez-vous. 67 00:06:06,284 --> 00:06:08,786 Ici Unit� 2. On couvre le p�rim�tre. 68 00:06:08,953 --> 00:06:12,248 Officier abattu. Appelons unit�s en renfort. 69 00:06:17,712 --> 00:06:20,882 Unit� 3, re�u. Suspect ou suspects inconnus. 70 00:06:25,553 --> 00:06:27,472 Messieurs, la voie est libre. 71 00:06:36,230 --> 00:06:37,815 POLICE : H�LIPORT 72 00:07:01,089 --> 00:07:02,507 On est entr�s. 73 00:07:08,137 --> 00:07:08,971 On y est. 74 00:07:09,889 --> 00:07:10,848 Vous avez 20 minutes. 75 00:07:21,609 --> 00:07:23,861 Ces tacos vont me tuer. 76 00:07:38,000 --> 00:07:40,545 Vous avez 12 minutes. Allons-y. 77 00:07:58,020 --> 00:07:59,772 C'est bon. On y est. 78 00:08:26,549 --> 00:08:28,676 Plus vite. Vous avez 6 minutes. 79 00:08:30,011 --> 00:08:30,887 Pr�ts. 80 00:08:36,726 --> 00:08:38,936 Mise � feu. Vas-y ! 81 00:08:50,198 --> 00:08:51,449 Feu ! 82 00:08:55,203 --> 00:08:56,245 C'est bon ! 83 00:09:11,385 --> 00:09:12,345 Vite ! 84 00:09:41,666 --> 00:09:43,084 Tu as fait de beaux r�ves ? 85 00:09:45,253 --> 00:09:47,255 Tu es en forme. 86 00:09:48,256 --> 00:09:50,675 Tu veux des moments privil�gi�s. 87 00:09:51,300 --> 00:09:55,263 Eh bien, c'est le moment, et je suis s�rement privil�gi�. 88 00:09:56,514 --> 00:09:57,598 Viens. 89 00:09:58,683 --> 00:09:59,809 Tu veux que je te dise ? 90 00:10:02,019 --> 00:10:05,439 J'ai oubli� la derni�re fois o� on s'est endormis ensemble. 91 00:10:08,192 --> 00:10:09,193 Ch�rie... 92 00:10:10,945 --> 00:10:12,154 C'est mon boulot. 93 00:10:12,405 --> 00:10:13,656 C'est comme �a. 94 00:10:14,031 --> 00:10:17,118 Je suis un meilleur flic quand je tire un coup. 95 00:10:17,368 --> 00:10:18,786 Je me sens plus l�ger. 96 00:10:19,036 --> 00:10:22,290 Tu la gardes dans ta culotte. Les petits Burnett arrivent. 97 00:10:22,456 --> 00:10:23,624 Dur. 98 00:10:23,958 --> 00:10:25,918 Tu me laisses en plan. 99 00:10:27,712 --> 00:10:29,338 Bonjour, mon petit ! 100 00:10:30,881 --> 00:10:32,466 - Papa ! Papa ! - Quoi de neuf ? 101 00:10:38,389 --> 00:10:42,852 � l'�cole, les gens disent que mes oreilles sont bizarres. 102 00:10:43,144 --> 00:10:46,939 Moi aussi j'ai de grandes oreilles, tu sais pourquoi ? 103 00:10:47,189 --> 00:10:49,525 Pour �couter les probl�mes des autres. 104 00:10:49,734 --> 00:10:52,028 Tu es un ange. Ce sont tes ailes. 105 00:10:53,696 --> 00:10:56,741 James, arr�te ! Enl�ve-moi �a ! 106 00:10:58,409 --> 00:11:01,746 M'oblige pas � venir � ton �cole, ou j'arr�te le directeur. 107 00:11:03,456 --> 00:11:05,041 Assez parl� des oreilles. 108 00:11:06,709 --> 00:11:08,044 Oncle Mike est l� ! 109 00:11:08,461 --> 00:11:09,754 Quoi de neuf ? 110 00:11:10,171 --> 00:11:11,756 Salut partenaire ! 111 00:11:12,256 --> 00:11:13,257 Regarde un peu. 112 00:11:13,758 --> 00:11:15,968 Tu manges dans mon assiette ? 113 00:11:17,011 --> 00:11:19,764 Non ! Je ne sais pas o� tu tra�nes ta bouche. 114 00:11:22,224 --> 00:11:24,060 Tu �tais avec une fille hier ? 115 00:11:26,604 --> 00:11:28,105 Cette fille �tait... 116 00:11:29,273 --> 00:11:31,776 Ne raconte pas tes trucs � mon fils. 117 00:11:32,026 --> 00:11:34,779 Je r�serve les histoires salaces pour ton mari. 118 00:11:35,029 --> 00:11:37,281 Non plus. �a lui donne des id�es. 119 00:11:37,615 --> 00:11:40,951 Fiche-moi la paix. Je suis avec mes b�b�s. 120 00:11:41,118 --> 00:11:42,411 O.K. ? Merci. 121 00:11:43,954 --> 00:11:45,039 Mange. Allez ! 122 00:11:45,498 --> 00:11:46,540 Pas de probl�me. 123 00:11:51,629 --> 00:11:52,713 Mike est l�. 124 00:11:55,132 --> 00:11:59,303 Capitaine, vous voulez dire : "Remuez-vous le cul, s'il vous pla�t." 125 00:12:01,055 --> 00:12:01,889 Peut-�tre pas. 126 00:12:14,151 --> 00:12:15,319 O� est Howard ? 127 00:12:15,611 --> 00:12:18,572 Il te cherche. Je l'ai vu de meilleure humeur. 128 00:12:21,409 --> 00:12:23,035 Merde ! 129 00:12:23,327 --> 00:12:25,579 Faites ce que je vous dis ! 130 00:12:27,081 --> 00:12:28,749 Bienvenue dans ce cauchemar. 131 00:12:30,292 --> 00:12:31,502 Regardez �a ! 132 00:12:31,919 --> 00:12:33,838 Cherchez l'erreur ! 133 00:12:35,172 --> 00:12:36,340 Cet endroit 134 00:12:37,133 --> 00:12:39,176 vous dit quelque chose ? 135 00:12:39,468 --> 00:12:42,596 L�, il y avait des paquets argent�s, comme des briques. 136 00:12:42,930 --> 00:12:45,099 Avec des �tiquettes rouges. 137 00:12:45,558 --> 00:12:46,684 L'h�ro�ne, envol�e ! 138 00:12:47,476 --> 00:12:49,478 Une prise canon. 100 millions de dollars ! 139 00:12:50,146 --> 00:12:51,939 - Partie ! - C'est moche. 140 00:12:52,106 --> 00:12:54,483 Non, pire que �a : on est bais�s ! 141 00:12:54,692 --> 00:12:56,277 T'as raison. 142 00:12:57,153 --> 00:12:58,195 Bonjour, Alison. 143 00:12:58,487 --> 00:13:02,199 Vous connaissez le capitaine Sinclair, la star de l'IGS. 144 00:13:02,450 --> 00:13:05,077 �a pourrait �tre un compliment, mais venant de vous... 145 00:13:05,453 --> 00:13:08,622 On peut s'en aller, si c'est personnel. 146 00:13:09,457 --> 00:13:12,084 Rien de personnel. Je fais juste mon travail. 147 00:13:12,710 --> 00:13:17,506 La moindre fuite ferait le bonheur des m�dias. 148 00:13:17,715 --> 00:13:21,385 �a n'arrivera pas. On r�cup�rera la dope avant. 149 00:13:22,094 --> 00:13:25,014 Commencez ici. Il y a un complice. 150 00:13:25,639 --> 00:13:27,224 Je saurai qui. 151 00:13:28,184 --> 00:13:30,394 Sanchez, Ruiz, vous �tes en retard. 152 00:13:32,897 --> 00:13:36,066 Et ils avaient mis �a pour �viter les vapeurs toxiques ! 153 00:13:36,901 --> 00:13:38,652 Quelle id�e brillante ! 154 00:13:38,861 --> 00:13:40,863 Vraiment intelligent. Bluffant. 155 00:13:41,113 --> 00:13:43,741 Je ne veux pas savoir comment il va, mais ce qu'il a vu. 156 00:13:43,991 --> 00:13:45,326 Qu'est-ce qu'il sait ? 157 00:13:47,286 --> 00:13:48,746 O� �tiez-vous la nuit derni�re ? 158 00:13:49,038 --> 00:13:52,124 Dites � vos cousins de ramener la came, et on ira dormir. 159 00:13:52,416 --> 00:13:55,085 Sauf qu'il y a un probl�me. 160 00:13:55,252 --> 00:13:57,254 Votre m�re a sniff� la dope. 161 00:13:57,880 --> 00:13:59,381 Mettez-vous l�. 162 00:14:02,134 --> 00:14:04,428 O'Fee va bien, mais il ne sait rien. 163 00:14:04,762 --> 00:14:08,265 Ils tuent un faux flic, �a vide le commissariat. Tr�s fut� ! 164 00:14:08,599 --> 00:14:11,769 Mais pas un vrai, car on serait tous � leurs trousses. 165 00:14:12,019 --> 00:14:14,438 C'�tait votre dossier. Vous vous y remettez. 166 00:14:14,897 --> 00:14:17,274 Sanchez, Ruiz, vous les �paulez. 167 00:14:17,650 --> 00:14:19,360 La ferme ! 168 00:14:19,610 --> 00:14:23,113 Ces drogues appartenaient � Carrera. 169 00:14:23,364 --> 00:14:27,284 Il s'est fait tuer en prison. Mais son �quipe ? 170 00:14:27,535 --> 00:14:29,954 Ces idiots n'ont pas la pr�cision n�cessaire. 171 00:14:30,162 --> 00:14:31,747 V�rifiez quand m�me. 172 00:14:31,956 --> 00:14:35,960 Ils se seraient amen�s avec des Uzis. 173 00:14:36,168 --> 00:14:37,753 C'est un cerveau qui a fait �a. 174 00:14:37,962 --> 00:14:40,089 Et de grosses cojones. 175 00:14:40,297 --> 00:14:41,799 C'est quoi ? 176 00:14:42,091 --> 00:14:44,969 Faudrait un mois pour t'expliquer. 177 00:14:49,431 --> 00:14:52,476 On part de z�ro. Qu'est-ce qui vous prend ? 178 00:14:53,394 --> 00:14:55,980 L'auteur du coup savait ce qu'il faisait. 179 00:14:56,438 --> 00:14:58,566 Il s'est bien fichu de nous. 180 00:15:00,484 --> 00:15:03,487 Trouvez qui a install� la ventilation. 181 00:15:06,282 --> 00:15:07,992 - T'es dur. - Le lit de ta m�re aussi. 182 00:15:08,659 --> 00:15:11,412 Il peut y avoir un complice ici. 183 00:15:12,788 --> 00:15:18,085 On a 72 heures avant que le FBI et les stups nous tombent dessus. 184 00:15:18,335 --> 00:15:19,587 De quoi on aura l'air. 185 00:15:20,129 --> 00:15:21,338 Les politiciens 186 00:15:21,505 --> 00:15:24,300 veulent un coupable, et ce sera nous. 187 00:15:25,259 --> 00:15:28,178 Faites votre boulot. Mais plus vite que d'habitude. 188 00:15:28,429 --> 00:15:31,432 Jojo, t'es toujours chimiste ? 189 00:15:31,682 --> 00:15:33,183 Tu coupes la drogue ? 190 00:15:33,350 --> 00:15:37,229 Je sais rien. Je suis plus dans le bain. 191 00:15:37,479 --> 00:15:39,148 Tu sais vraiment rien ? 192 00:15:39,356 --> 00:15:41,191 Je dis "non" � la drogue. 193 00:15:41,817 --> 00:15:44,320 Tu dis "non" � la drogue ! T'es dans quoi maintenant ? 194 00:15:44,528 --> 00:15:45,613 Les pneus. 195 00:15:45,821 --> 00:15:48,240 Tu vends des pneus ? 196 00:15:48,657 --> 00:15:51,619 Tu sais rien ? Jojo ne sait rien. 197 00:15:51,827 --> 00:15:53,037 Je m'y connais en pneus. 198 00:15:53,329 --> 00:15:56,373 - Tu dis la v�rit� ? - Je vous ai d�j� menti ? 199 00:15:57,541 --> 00:15:58,500 Tu conduis ! 200 00:16:06,216 --> 00:16:07,885 On perd notre temps. 201 00:16:08,177 --> 00:16:11,889 Maxie, c'est mieux qu'un centre de renseignements. 202 00:16:13,265 --> 00:16:16,727 Maxie ! Quel hasard de te trouver l� ! 203 00:16:20,522 --> 00:16:23,067 Faut qu'on se parle. Mais o� ? 204 00:16:23,317 --> 00:16:24,860 Dans le bureau ? 205 00:16:25,361 --> 00:16:27,196 - Sois sage. - �a ira. 206 00:16:38,332 --> 00:16:41,251 �coute, faut que tu me d�pannes. Encore. 207 00:16:41,502 --> 00:16:42,920 C'est pas nouveau. 208 00:16:54,515 --> 00:16:58,310 Un bordel monstre nous est tomb� dessus au Q.G. 209 00:16:58,560 --> 00:17:01,188 Beaucoup d'h�ro�ne et de fric en jeu. 210 00:17:01,438 --> 00:17:04,608 Il y a des jeunes premiers qui vont f�ter �a. 211 00:17:04,817 --> 00:17:06,235 Je peux t'aider ? 212 00:17:06,443 --> 00:17:08,737 Les gens te parlent, � toi. 213 00:17:09,405 --> 00:17:11,824 Tu veux dire mes clients ? 214 00:17:12,032 --> 00:17:15,619 Fais gaffe. Et appelle, si tu entends quelque chose. 215 00:17:17,579 --> 00:17:18,831 Je t'appellerai. 216 00:17:29,133 --> 00:17:30,634 � quoi tu joues ? 217 00:17:30,926 --> 00:17:32,636 Je pratique ma vitesse de frappe. 218 00:17:33,095 --> 00:17:37,141 Tu fais ceinture chez toi. Tu d�bordes d'�nergie. 219 00:17:39,143 --> 00:17:40,644 Il y a du nouveau ? 220 00:17:40,936 --> 00:17:44,273 Sanchez dit que la ventilation a �t� install�e 221 00:17:44,481 --> 00:17:46,358 par Manuel Arrona de Key Biscayne. 222 00:17:47,317 --> 00:17:50,487 Il travaille chez lui cette semaine. Le num�ro. 223 00:17:57,494 --> 00:17:59,079 Pas de r�ponse. 224 00:17:59,621 --> 00:18:01,790 On peut se tirer. 225 00:18:01,999 --> 00:18:05,502 Tout ce chemin vers les beaux quartiers pour rien ? 226 00:18:05,794 --> 00:18:08,005 On peut regarder par les fen�tres. 227 00:18:08,255 --> 00:18:09,506 Il n'y a pas de mal. 228 00:18:15,179 --> 00:18:17,681 - J'ai gliss�. - La porte s'est ouverte ! 229 00:18:17,890 --> 00:18:21,185 - Quand j'ai gliss�. - On est les bienvenus. 230 00:18:21,435 --> 00:18:22,770 Regarde. 231 00:18:24,021 --> 00:18:25,647 Il y a quelqu'un ? 232 00:18:26,190 --> 00:18:28,025 On est les nouveaux voisins. 233 00:18:28,942 --> 00:18:30,903 N'ayez pas peur. On est des Noirs. 234 00:18:31,153 --> 00:18:33,822 Non ! T'as la voix trop grave. 235 00:18:34,031 --> 00:18:36,408 �a fait peur aux Blancs. Parle comme eux. 236 00:18:37,034 --> 00:18:40,162 Vous pouvez nous pr�ter un peu de sucre ? 237 00:18:46,877 --> 00:18:47,711 T'as p�t� ? 238 00:18:51,548 --> 00:18:53,050 Un macchab�e. 239 00:19:04,186 --> 00:19:06,063 Il y avait bien quelqu'un. 240 00:19:15,739 --> 00:19:18,200 Je vais te dire ce que �a m'inspire. 241 00:19:18,742 --> 00:19:21,078 Il vend les plans de la ventilation aux braqueurs. 242 00:19:21,328 --> 00:19:24,498 - Il devient riche, mais mort. - T'as raison. 243 00:19:25,165 --> 00:19:27,668 - Je pr�viens la criminelle. - Attends ! 244 00:19:27,918 --> 00:19:29,920 Les cadavres te font toujours �a ? 245 00:19:30,170 --> 00:19:32,464 �a va. C'est juste que... 246 00:19:33,340 --> 00:19:34,758 Inspecte autour. 247 00:19:36,426 --> 00:19:38,095 L'odeur et... 248 00:19:39,054 --> 00:19:40,597 On s'y attend pas. 249 00:19:50,399 --> 00:19:53,110 Notre copain Arrona pariait un peu. 250 00:19:53,360 --> 00:19:55,028 Courses de chien et tout �a... 251 00:19:55,279 --> 00:19:57,447 Besoin d'argent pour payer ses dettes. 252 00:19:57,614 --> 00:19:58,448 Un bookmaker. 253 00:20:02,494 --> 00:20:03,704 Merde ! 254 00:20:03,954 --> 00:20:05,622 Fais gaffe � sa jambe ! 255 00:20:05,914 --> 00:20:07,249 C'est ma faute ! 256 00:20:07,499 --> 00:20:10,002 Je pr�viens la criminelle. 257 00:20:10,252 --> 00:20:12,004 Je suis de la brigade des stups. 258 00:20:15,007 --> 00:20:17,050 Des cadavres... 259 00:20:19,386 --> 00:20:20,637 des impasses. 260 00:20:26,894 --> 00:20:27,978 Des asticots. 261 00:20:31,982 --> 00:20:32,900 �a va pas ? 262 00:20:47,789 --> 00:20:49,791 Tu veux d�jeuner ? 263 00:20:52,419 --> 00:20:55,964 � cette vitesse, t'es le chauffeur de Miss Daisy. 264 00:20:58,258 --> 00:21:01,094 Leur transaction doit �tre faite. 265 00:21:01,303 --> 00:21:03,513 On a rien. On est mal. 266 00:21:03,805 --> 00:21:06,183 On l'a d�j� r�cup�r�e une fois. 267 00:21:06,433 --> 00:21:08,810 Tu as un plan, hein ? 268 00:21:09,061 --> 00:21:10,646 Suffit d'y croire. 269 00:21:10,854 --> 00:21:14,274 Le temps qu'on trouve un plan, on sera au ch�mage. 270 00:21:14,524 --> 00:21:18,904 Nous et tous les autres de l'unit� ! 271 00:21:19,071 --> 00:21:20,697 Mais t'inqui�te pas ! 272 00:21:20,948 --> 00:21:23,867 Ils pensent que Mike Lowrey n'a pas � s'en faire. 273 00:21:24,159 --> 00:21:28,205 Que t'es un gosse de riches qui joue au gendarme. 274 00:21:28,956 --> 00:21:31,625 �coute, j'ai pas de fortune personnelle. 275 00:21:31,875 --> 00:21:33,710 Pas de boulot, 276 00:21:33,877 --> 00:21:35,128 pas de ch�que. 277 00:21:35,379 --> 00:21:37,798 Comme les autres gars du Q.G. 278 00:21:38,090 --> 00:21:39,216 Enfin, la plupart. 279 00:21:39,633 --> 00:21:41,718 Et moi, je joue au flic ? 280 00:21:43,011 --> 00:21:44,888 Pour moi, c'est un jeu ? Je me d�guise ? 281 00:21:45,180 --> 00:21:48,016 T'as toujours voulu �tre Starsky ou Hutch. 282 00:21:50,310 --> 00:21:51,561 Tu sais quoi ? 283 00:21:51,812 --> 00:21:53,230 J'en ai marre ! 284 00:21:54,523 --> 00:21:57,985 Je devrais avoir honte d'avoir h�rit� de ma famille ? 285 00:21:58,235 --> 00:22:00,696 J'ai toujours r�v� de devenir flic ! 286 00:22:00,904 --> 00:22:03,240 J'essaie toujours d'�tre le meilleur. 287 00:22:03,532 --> 00:22:06,576 Arriv� le premier et le dernier � partir. 288 00:22:06,868 --> 00:22:09,037 Alors merde ! Merde � tous ! 289 00:22:09,246 --> 00:22:12,416 Merde � ceux qui ont un probl�me avec Mike Lowrey ! 290 00:22:14,751 --> 00:22:17,170 - Je t'aime, mec. - Va te faire voir, Marcus. 291 00:22:20,090 --> 00:22:21,383 C'est vrai. 292 00:22:21,633 --> 00:22:23,051 T'es cool. 293 00:22:23,343 --> 00:22:25,637 - Tu es mon partenaire. - La ferme. 294 00:22:25,929 --> 00:22:27,139 Conducteur du dimanche. 295 00:22:27,389 --> 00:22:30,142 - Tu conduis comme une gonzesse. - Mais arr�te ! 296 00:22:30,392 --> 00:22:31,435 Quel veau. 297 00:22:31,685 --> 00:22:34,855 Si tu continues, je conduis droit sur la falaise. 298 00:22:35,731 --> 00:22:38,275 Et on sera deux gonzesses dans la mer ? 299 00:22:38,525 --> 00:22:40,902 - �a te dit ? - La ferme. 300 00:22:41,153 --> 00:22:43,447 Je suis pas une gonzesse. 301 00:22:45,032 --> 00:22:46,575 Je suis un mauvais gar�on. 302 00:22:46,783 --> 00:22:50,454 Mauvais gar�on Qu'est-ce que tu feras ? 303 00:22:50,704 --> 00:22:53,290 Qu'est-ce que tu feras Quand ils seront apr�s toi ? 304 00:22:53,582 --> 00:22:55,625 Rien que des mannequins. 305 00:22:55,876 --> 00:22:58,712 Max vient d'arriver. Faut que j'y aille. 306 00:23:00,672 --> 00:23:04,259 Tu veux que je me renseigne sur les nouveaux riches ? 307 00:23:04,468 --> 00:23:08,305 Les nouveaux clients qui font la f�te et d�pensent un max ? 308 00:23:08,597 --> 00:23:10,766 Ce type m'a appel�e, il cherchait 309 00:23:10,974 --> 00:23:14,311 des filles nouvelles. Tu es disponible ? 310 00:23:14,603 --> 00:23:16,271 Tu peux te faire 2 000 $. 311 00:23:16,480 --> 00:23:17,731 J'avais un plan avec Julie. 312 00:23:17,939 --> 00:23:19,816 Celle qui habite avec toi ? 313 00:23:20,108 --> 00:23:22,277 Emm�ne-la. Elle est sexy. 314 00:23:22,486 --> 00:23:24,154 Julie n'est pas call-girl. 315 00:23:24,404 --> 00:23:28,450 Il est tellement d�fonc�, il bande pas, de toute fa�on. 316 00:23:28,700 --> 00:23:30,619 �a vaut le d�tour. 317 00:23:30,827 --> 00:23:33,080 C'est peut-�tre ce que je cherche. 318 00:23:33,914 --> 00:23:36,666 Une f�te au Biltmore. �a doit swinguer. 319 00:23:36,958 --> 00:23:38,335 � charge de revanche. 320 00:23:38,794 --> 00:23:42,464 Je d�duirai �a de la centaine de services que je te dois. 321 00:23:43,215 --> 00:23:45,217 Je commence � m'incruster ? 322 00:23:45,467 --> 00:23:47,636 Non, j'aime que tu habites avec moi. 323 00:23:47,844 --> 00:23:51,223 Une photographe sans travail qui ne sait pas cuisiner. 324 00:23:51,431 --> 00:23:53,517 Pas tr�s avantageux pour toi. 325 00:23:53,809 --> 00:23:57,729 Qui a inspir� cette visite au Biltmore ? 326 00:23:57,979 --> 00:23:59,147 Mike Lowrey. 327 00:23:59,356 --> 00:24:03,151 T'es pas amoureuse de ce flic ? 328 00:24:03,443 --> 00:24:06,279 Peut-�tre. Mais nous ne sommes qu'amis. 329 00:24:07,197 --> 00:24:10,325 En cas de p�pin, c'est lui que j'appellerais. 330 00:24:10,534 --> 00:24:13,453 Je sais, je sais. J'ai d�j� entendu �a. 331 00:24:17,833 --> 00:24:20,043 Vous �tes Max. Bonjour. 332 00:24:20,293 --> 00:24:21,878 Je suis Eddie. 333 00:24:22,212 --> 00:24:24,339 La suite d'Al Capone. 334 00:24:24,548 --> 00:24:27,467 On est en avance. 335 00:24:27,884 --> 00:24:28,885 Voici Julie. 336 00:24:32,180 --> 00:24:34,266 Vous aimez Al Capone, j'esp�re ? 337 00:24:35,350 --> 00:24:37,144 Je n'en sais rien. 338 00:24:39,062 --> 00:24:41,565 Je suis s�rieux au sujet de Capone. 339 00:24:41,857 --> 00:24:45,777 Cette suite, il l'a truff�e de passages secrets. 340 00:24:46,319 --> 00:24:48,572 - 10 minutes, et on se tire. - Cinq. 341 00:24:48,738 --> 00:24:49,698 Un verre. 342 00:24:49,865 --> 00:24:51,575 - Vous parlez de quoi ? - Une gorg�e. 343 00:24:53,702 --> 00:24:55,078 Des trucs de filles. 344 00:24:55,370 --> 00:24:56,913 O� sont les toilettes ? 345 00:24:57,747 --> 00:24:59,499 En haut � droite. 346 00:25:00,584 --> 00:25:02,210 Attention aux marches. 347 00:25:04,171 --> 00:25:05,005 Viens. 348 00:25:05,797 --> 00:25:06,882 Assieds-toi. 349 00:25:07,591 --> 00:25:09,759 D�tends-toi. 350 00:25:10,010 --> 00:25:12,679 Eddie a tout ce qu'il faut pour s'�clater. 351 00:25:13,889 --> 00:25:15,056 Je vois �a. 352 00:25:15,265 --> 00:25:17,893 Je t'ai pas dit qu'il faisait une partie. 353 00:25:18,101 --> 00:25:21,104 Oui, c'est une surprise-party. 354 00:25:28,111 --> 00:25:32,115 Max, on devrait �tre parties depuis 5 minutes. 355 00:25:37,621 --> 00:25:40,540 Tu ne te refuses rien, Eddie. 356 00:25:45,629 --> 00:25:48,632 J'�tais sous pression 357 00:25:48,965 --> 00:25:50,926 apr�s le d�m�nagement. 358 00:25:51,134 --> 00:25:53,887 Une petite f�te entre amis, c'est tout. 359 00:25:54,721 --> 00:25:56,973 Mais j'allais vous inviter. 360 00:25:57,474 --> 00:25:58,558 Nous inviter ? 361 00:25:58,808 --> 00:26:00,977 Mais c'est moi qui r�gale. 362 00:26:03,104 --> 00:26:06,399 Je cherchais mes 2 kilos de dope. Je sais o� ils sont. 363 00:26:06,650 --> 00:26:08,902 Mais ils sont � moi autant qu'� toi. 364 00:26:11,780 --> 00:26:13,448 - Et la fille ? - Personne. 365 00:26:14,115 --> 00:26:15,784 Pour passer le temps. 366 00:26:16,243 --> 00:26:17,285 Je suis Max. 367 00:26:17,953 --> 00:26:19,120 Ravi de te conna�tre. 368 00:26:21,248 --> 00:26:25,168 J'adore les femmes qui prennent soin de leur physique. 369 00:26:27,295 --> 00:26:28,630 Pas toi ? 370 00:26:29,839 --> 00:26:32,467 J'aime pas les putes n�glig�es. 371 00:26:33,927 --> 00:26:36,388 T'as l'air d'un top model dans ta robe. 372 00:26:36,638 --> 00:26:37,931 Tu d�files pour moi ? 373 00:26:45,605 --> 00:26:48,191 G�nial ! Le club des gros bras. 374 00:27:15,468 --> 00:27:18,346 T'�tais flic. Tu sais que les putes parlent. 375 00:27:18,555 --> 00:27:21,516 Tu pouvais pas attendre quatre jours, que le deal soit conclu ? 376 00:27:21,725 --> 00:27:25,145 Je ne peux pas bosser avec des abrutis ! 377 00:27:25,562 --> 00:27:27,814 Je t'ai d�got� les connections. 378 00:27:28,982 --> 00:27:31,401 Je t'ai amen� ma famille. 379 00:27:34,696 --> 00:27:36,573 C'est ma famille. 380 00:27:37,407 --> 00:27:39,659 On est encore amis. 381 00:27:40,243 --> 00:27:42,954 - Qu'est-ce que vous allez faire ? - Tu l'as �nerv�. 382 00:27:46,082 --> 00:27:47,834 Je suis couvert de sang. 383 00:27:49,085 --> 00:27:50,253 Il y a quelqu'un ! 384 00:27:53,465 --> 00:27:54,507 Attrapez-la ! 385 00:28:00,221 --> 00:28:01,264 Attrapez-la ! 386 00:28:11,775 --> 00:28:13,026 Bordel ! 387 00:28:32,087 --> 00:28:33,630 Descends-la ! 388 00:28:51,314 --> 00:28:52,774 - Je l'ai eue ! - Non, moi ! 389 00:28:52,982 --> 00:28:56,319 - Connard ! Je l'ai eue ! - Tu sais pas viser ! 390 00:28:56,569 --> 00:28:58,321 Elle s'en est tir� ! 391 00:28:58,947 --> 00:29:00,490 Tu rigoles ? 392 00:29:00,740 --> 00:29:01,908 Elle a saut�. 393 00:29:02,158 --> 00:29:03,326 Merde ! 394 00:29:04,411 --> 00:29:07,831 Je veux savoir pour qui elle roule, et o� elle cr�che. 395 00:29:17,924 --> 00:29:19,843 Il �tait temps ! 396 00:29:21,636 --> 00:29:25,056 Regardez �a. Tu vois ce type ? 397 00:29:25,557 --> 00:29:26,766 Il est mort, hein ? 398 00:29:27,016 --> 00:29:29,185 - Vous le reconnaissez ? - Eddie Dominguez. 399 00:29:29,477 --> 00:29:31,354 - Un ancien flic. - Deux bons points. 400 00:29:31,646 --> 00:29:33,857 On a trouv� de l'h�ro�ne pure. 401 00:29:34,190 --> 00:29:36,818 �a va faire la une. 402 00:29:37,026 --> 00:29:38,862 Pas d'entr�e par effraction. 403 00:29:39,279 --> 00:29:41,364 Vous avez vu ? On croirait Beyrouth. 404 00:29:41,656 --> 00:29:43,199 C'est la suite Al Capone. 405 00:29:43,950 --> 00:29:45,618 Que veux-tu ? �a arrive. 406 00:29:46,369 --> 00:29:48,037 Une journ�e merdique. 407 00:29:48,204 --> 00:29:49,497 Vraiment merdique. 408 00:29:49,831 --> 00:29:52,876 Il y a deux rouges � l�vre diff�rents. 409 00:29:53,126 --> 00:29:54,878 La deuxi�me est partie. 410 00:29:55,295 --> 00:29:56,671 �coute. 411 00:29:56,880 --> 00:30:00,592 Ta seule raison d'�tre, d�sormais, c'est de la retrouver. 412 00:30:00,842 --> 00:30:03,011 Elle est notre seule piste. 413 00:30:03,219 --> 00:30:05,805 Je v�rifie les appels � la chambre. 414 00:30:16,649 --> 00:30:18,735 Qu'est-ce que t'as trouv� ? 415 00:30:29,913 --> 00:30:31,331 Couvre-la. 416 00:30:34,834 --> 00:30:36,544 Il connaissait la fille ? 417 00:30:51,518 --> 00:30:54,354 On va trouver le t�moin et coincer ces ordures. 418 00:30:55,271 --> 00:30:57,607 Demande � Howard de te raccompagner. 419 00:30:57,857 --> 00:30:58,900 O� vas-tu ? 420 00:31:00,026 --> 00:31:03,571 V�rifier les appels � Lois Fields. Maxie bossait pour elle. 421 00:31:03,780 --> 00:31:06,950 - Je viens. - Non, on se retrouve plus tard. 422 00:31:08,034 --> 00:31:09,077 �a va ? 423 00:31:10,119 --> 00:31:11,371 �a ira. 424 00:31:32,809 --> 00:31:37,105 Oui, je t'avais promis des moments privil�gi�s. 425 00:31:37,313 --> 00:31:39,107 Tais-toi. 426 00:31:39,315 --> 00:31:40,483 Attends, ch�rie. 427 00:31:40,733 --> 00:31:44,153 Je veux le dossier d'Eddie Dominguez. 428 00:31:44,404 --> 00:31:45,488 Une minute. 429 00:31:45,738 --> 00:31:47,615 J'ai mis le d�shabill� rouge. 430 00:31:47,907 --> 00:31:51,286 Le rouge ? Avec les pressions ? Tu pouvais pas attendre ? 431 00:31:51,494 --> 00:31:52,829 Tu n'es jamais l�. 432 00:31:53,663 --> 00:31:55,081 Son dossier est bloqu�. 433 00:31:55,331 --> 00:31:59,586 Je m'en fous. Il est mort. D�bloque-le. 434 00:31:59,836 --> 00:32:01,337 C'est ill�gal. 435 00:32:01,588 --> 00:32:03,089 Va te faire foutre ! 436 00:32:05,008 --> 00:32:06,759 C'est � moi que tu parles ? 437 00:32:07,010 --> 00:32:11,681 C'est juste une expression. "Va te faire foutre" est un mot de flic. 438 00:32:11,931 --> 00:32:13,725 Tu ne fous pas grand-chose ! 439 00:32:19,230 --> 00:32:20,481 O� est Lowrey ? 440 00:32:21,232 --> 00:32:22,859 Je viens de l'appeler. 441 00:32:23,151 --> 00:32:25,445 Il suit la piste de Lois Fields. 442 00:32:25,695 --> 00:32:26,738 La maquerelle ? 443 00:32:42,253 --> 00:32:45,965 Demande renforts. 614 Reach Road. 444 00:33:20,416 --> 00:33:21,501 C'est peut-�tre lui. 445 00:33:24,420 --> 00:33:26,214 Bureau de Lowrey. 446 00:33:26,422 --> 00:33:29,092 Je veux parler � l'inspecteur Mike Lowrey. 447 00:33:29,384 --> 00:33:31,052 Je peux vous aider ? 448 00:33:31,302 --> 00:33:33,763 En me passant l'inspecteur Lowrey. 449 00:33:34,180 --> 00:33:36,015 Encore une histoire de paternit� ? 450 00:33:36,516 --> 00:33:39,102 Non, encore une histoire de meurtre ! 451 00:33:39,352 --> 00:33:42,939 Le meurtre du Biltmore, ce soir ? 452 00:33:43,773 --> 00:33:46,109 J'ai vu le meurtre de ma meilleure amie. 453 00:33:47,235 --> 00:33:49,445 Je ne parlerai qu'� Mike Lowrey. 454 00:33:49,696 --> 00:33:51,614 Pourquoi lui seulement ? 455 00:33:51,948 --> 00:33:56,202 C'est pas vos oignons. Je lui parle ou je me casse. 456 00:33:56,452 --> 00:33:58,413 Mike, t�l�phone ! 457 00:33:59,247 --> 00:34:01,833 Il arrive. Attendez. 458 00:34:02,125 --> 00:34:03,126 Parle. 459 00:34:03,376 --> 00:34:04,419 J'ai pas le temps. 460 00:34:04,627 --> 00:34:07,046 C'est le t�moin de l'h�tel. 461 00:34:07,630 --> 00:34:10,633 Il revient des toilettes. Ne quittez pas. 462 00:34:10,842 --> 00:34:13,803 - Parle-lui ou elle se casse. - Je suis pas Mike. 463 00:34:14,053 --> 00:34:15,471 Elle va se casser. 464 00:34:15,722 --> 00:34:17,807 - C'est notre t�moin. - Calme-toi ! 465 00:34:25,231 --> 00:34:26,315 C'est Lowrey. 466 00:34:27,483 --> 00:34:29,861 Il ne parle pas comme �a. Imite-le. 467 00:34:30,778 --> 00:34:32,822 Tu n'es pas assez sexy. 468 00:34:37,785 --> 00:34:41,080 Vous ne me connaissez pas. Mon nom est Julie Mott. 469 00:34:41,456 --> 00:34:43,499 J'�tais la meilleure amie de Max Logan. 470 00:34:43,875 --> 00:34:45,668 Calmez-vous, calmez-vous. 471 00:34:45,918 --> 00:34:47,503 Parlez-moi. 472 00:34:50,882 --> 00:34:54,177 Elle disait que si elle avait besoin de quelque chose... 473 00:34:56,512 --> 00:34:58,139 Aidez-moi. 474 00:34:58,473 --> 00:34:59,849 Donnez-moi l'adresse. 475 00:35:00,099 --> 00:35:01,601 Tr�s bien. 476 00:35:02,101 --> 00:35:04,312 �a va aller. Mike vient � votre secours. 477 00:35:04,520 --> 00:35:06,022 J'arrive. 478 00:35:06,314 --> 00:35:08,941 - Faut trouver Lowrey. - Je peux pas y aller. 479 00:35:09,108 --> 00:35:11,986 - Tu dois y aller ! - C'est l'affaire de Mike. 480 00:35:12,195 --> 00:35:14,405 Va � cette adresse. Allez ! 481 00:35:14,655 --> 00:35:17,533 Ou tu vois pas ta femme pendant un mois ! 482 00:35:30,713 --> 00:35:32,465 Saloperie de porti�re ! 483 00:35:40,056 --> 00:35:41,641 Mike Lowrey. 484 00:35:42,016 --> 00:35:44,644 Non, plus cool. Mike Lowrey. 485 00:35:49,524 --> 00:35:50,525 Qui est l� ? 486 00:35:51,818 --> 00:35:53,653 Mike Lowrey. 487 00:35:53,986 --> 00:35:55,822 Qu'est-ce qui me le prouve ? 488 00:35:56,072 --> 00:35:58,324 Parce que, je suis Lowrey ! 489 00:35:58,699 --> 00:36:00,326 On n'a pas le temps. 490 00:36:00,576 --> 00:36:02,829 Montrez votre badge par le trou. 491 00:36:03,371 --> 00:36:05,706 Sinon je vous laisse pas entrer. 492 00:36:13,756 --> 00:36:15,383 Pas possible ! 493 00:36:17,385 --> 00:36:19,720 - C'est quoi �a ? - Vous n'�tes pas lui ! 494 00:36:19,971 --> 00:36:22,515 Quoi ? Vous ne l'avez jamais vu ! 495 00:36:22,765 --> 00:36:24,016 Max me l'a d�crit ! 496 00:36:24,267 --> 00:36:25,601 C'est le camouflage ! 497 00:36:26,602 --> 00:36:27,520 Prouvez-le ! 498 00:36:27,770 --> 00:36:31,691 Je connais Max depuis longtemps. J'ai sorti son fr�re de taule. 499 00:36:31,941 --> 00:36:33,025 Et alors ? 500 00:36:33,276 --> 00:36:37,613 Parfois on faisait crac-crac ensemble... 501 00:36:37,780 --> 00:36:38,906 Faux ! 502 00:36:40,241 --> 00:36:41,993 Donnez-moi cette batte ! 503 00:36:43,286 --> 00:36:46,789 O.K. ! Vous voulez pas me croire ? Vous vous d�merdez ! 504 00:36:49,750 --> 00:36:51,377 Ah, j'oubliais. 505 00:36:51,627 --> 00:36:53,296 Ces ordures savent o� vous vivez 506 00:36:53,588 --> 00:36:56,048 et ils arrivent. Bonne chance ! 507 00:36:58,926 --> 00:37:00,761 J'ai tout vu. 508 00:37:01,929 --> 00:37:05,391 Je l'ai vu lui tirer dessus comme si elle n'�tait rien. 509 00:37:08,144 --> 00:37:09,437 Fermez la porte. 510 00:37:14,901 --> 00:37:16,235 Juste un truc. 511 00:37:17,028 --> 00:37:19,530 Vous n'avez ni b�ton ni club de golf, 512 00:37:19,780 --> 00:37:22,825 rien d'autre � me balancer dessus ? 513 00:37:24,285 --> 00:37:25,745 Je connaissais Max. 514 00:37:26,412 --> 00:37:29,165 Et moi aussi je l'aimais bien. 515 00:37:30,791 --> 00:37:33,127 Je suis ici pour vous aider. 516 00:37:35,755 --> 00:37:37,423 Vous n'�tes pas ce que j'imaginais. 517 00:37:38,591 --> 00:37:41,928 Moi, je m'attendais pas � cet accueil. 518 00:37:45,306 --> 00:37:47,934 Il faut qu'on se casse. 519 00:37:48,517 --> 00:37:50,519 Mes chiens. Dukie ! 520 00:37:52,021 --> 00:37:53,522 Lukie, Dukie ! 521 00:37:53,856 --> 00:37:55,816 Il y a une autre issue ? 522 00:37:56,067 --> 00:37:57,693 O� allons-nous ? 523 00:37:57,944 --> 00:37:59,070 Vous mettre � l'abri. 524 00:37:59,320 --> 00:38:01,989 Pas question ! Je ne reste qu'avec vous. 525 00:38:02,323 --> 00:38:04,867 C'est un flic qui a tout arrang� � l'h�tel. 526 00:38:05,117 --> 00:38:07,870 Un ancien flic. On s'�tait d�barrass� de lui. 527 00:38:08,120 --> 00:38:09,205 Viens, Luke ! 528 00:38:09,538 --> 00:38:13,459 Si vous voulez rester en vie, faites-moi confiance. 529 00:38:46,325 --> 00:38:48,911 H�, le chien ! 530 00:38:50,997 --> 00:38:52,039 C'est quoi �a ? 531 00:38:52,999 --> 00:38:55,876 On est oblig� de buter trop de gens ! 532 00:38:56,252 --> 00:38:57,420 Suis-les ! 533 00:38:57,628 --> 00:38:58,838 Je passe par-devant ! 534 00:39:01,549 --> 00:39:03,134 Plus vite ! 535 00:39:21,193 --> 00:39:22,445 Monte dans la voiture ! 536 00:39:28,617 --> 00:39:31,203 - Allez ! - Putain de porte ! 537 00:39:31,871 --> 00:39:33,622 Allez, vite ! 538 00:39:40,796 --> 00:39:44,091 Tu les as rat�s, grosse vache ! 539 00:39:44,300 --> 00:39:45,801 Tu pourrais �tre poli ! 540 00:39:45,968 --> 00:39:47,762 Tu les aurais eus si t'�tais moins gros. 541 00:39:47,970 --> 00:39:50,556 Je vais t'�craser la t�te. 542 00:39:50,806 --> 00:39:52,641 T'es mal barr� ! 543 00:39:52,892 --> 00:39:55,102 - T'as relev� leur num�ro ? - Oui, bien s�r. 544 00:39:55,311 --> 00:39:56,771 Connard ! 545 00:39:58,064 --> 00:40:00,775 C'est une bagnole pour prendre la fuite ? 546 00:40:01,067 --> 00:40:03,277 C'est un break ou quoi ? 547 00:40:03,569 --> 00:40:06,489 Il y a m�me un si�ge pour b�b� � l'arri�re ! 548 00:40:06,947 --> 00:40:09,325 C'est une voiture banalis�e ! 549 00:40:09,909 --> 00:40:12,286 Ils ont relev� mon num�ro. 550 00:40:12,912 --> 00:40:14,580 C'est eux qui ont tu� Max ? 551 00:40:14,789 --> 00:40:17,500 J'ai vu que des balles. Vous les avez vus. 552 00:40:17,750 --> 00:40:20,419 J'essayais de vous sauver la peau. 553 00:40:21,087 --> 00:40:24,006 J'aimerais que vous examiniez des photos 554 00:40:24,298 --> 00:40:26,175 pour identifier le tueur de Max. 555 00:40:26,342 --> 00:40:28,219 - O� ? - En garde � vue. 556 00:40:28,427 --> 00:40:31,347 Je n'irai pas en garde � vue ! 557 00:40:31,597 --> 00:40:32,807 Je suis s�rieux. 558 00:40:33,015 --> 00:40:36,435 Vous m'�nervez vraiment. Je vais vous boucler ! 559 00:40:36,727 --> 00:40:41,232 Tout � coup, je me sens amn�sique. 560 00:40:41,524 --> 00:40:44,193 D'accord, o� seriez-vous en s�curit� ? 561 00:40:44,443 --> 00:40:46,612 Vous voulez une protection rapproch�e ? 562 00:40:46,987 --> 00:40:51,367 Une protection � domicile, chez vous. �a, �a me convient. 563 00:40:51,784 --> 00:40:54,036 Oui, chez moi... 564 00:40:54,328 --> 00:40:55,663 C'est impossible ! 565 00:40:57,456 --> 00:40:58,499 Attendez ! 566 00:40:58,833 --> 00:41:01,544 D'accord, chez moi. 567 00:41:01,752 --> 00:41:04,630 Chez Mike Lowrey. C'est �a. 568 00:41:05,131 --> 00:41:08,259 C'est votre meilleure id�e jusque-l�. 569 00:41:11,762 --> 00:41:12,888 Attendez-moi. 570 00:41:13,180 --> 00:41:14,807 Ici. 571 00:41:20,479 --> 00:41:21,564 Inspecteur Burnett ! 572 00:41:21,772 --> 00:41:24,567 Comment �a va ? M. Lowrey n'est pas l�. 573 00:41:25,276 --> 00:41:27,403 Il m'a pr�t� sa piaule. 574 00:41:27,778 --> 00:41:29,655 Il ne m'en a rien dit. 575 00:41:32,658 --> 00:41:35,661 Qui est cette nana ? Comment va votre �pouse ? 576 00:41:37,037 --> 00:41:38,414 Tr�s bien, merci. 577 00:41:38,664 --> 00:41:41,584 Et les enfants ? La famille, c'est l'essentiel. 578 00:41:42,084 --> 00:41:43,085 Vous croyez ? 579 00:41:43,377 --> 00:41:46,755 M. Lowrey m'a dit que les b�b�s chez vous, �a y allait. 580 00:41:47,381 --> 00:41:48,299 Prends �a. 581 00:41:49,592 --> 00:41:52,595 Si �a suffit pas, je te boucle pour extorsion. 582 00:41:52,928 --> 00:41:55,014 Excusez-moi, je suis stupide. 583 00:41:56,432 --> 00:41:59,518 Je me souviens, M. Lowrey m'a dit que vous veniez. 584 00:41:59,768 --> 00:42:02,062 Et il a parl� de la cl� ? 585 00:42:02,938 --> 00:42:03,898 Attendez. 586 00:42:05,191 --> 00:42:06,442 - Voil�. - C'est la cl� ? 587 00:42:06,609 --> 00:42:07,693 Vous me faites mal. 588 00:42:08,110 --> 00:42:11,113 - Merci. Content de t'avoir vu. - De m�me. 589 00:42:12,031 --> 00:42:13,365 Bonne bourre ! 590 00:42:13,616 --> 00:42:14,700 Tu te trompes. 591 00:42:15,451 --> 00:42:17,536 C'est pas ce que tu crois. 592 00:42:22,541 --> 00:42:23,626 Voil�. Entrez. 593 00:42:23,876 --> 00:42:26,212 Attention � la marche. 594 00:42:26,545 --> 00:42:28,839 J'ai d� laisser br�ler de l'encens. 595 00:42:29,131 --> 00:42:31,759 Bienvenue dans la Casa de Lowrey. 596 00:42:33,469 --> 00:42:35,054 Il fait un peu... 597 00:42:35,930 --> 00:42:37,348 Je d�place les interrupteurs. 598 00:42:37,640 --> 00:42:40,434 Je red�core sans arr�t, je trouve plus rien. 599 00:42:45,773 --> 00:42:48,817 Pourquoi je me casse la gueule ? 600 00:42:50,653 --> 00:42:51,987 Vous avez trouv� le bouton. 601 00:42:52,446 --> 00:42:55,991 J'aurais d� savoir, j'ai refait l'appart. 602 00:42:57,576 --> 00:42:58,577 C'est Yvette. 603 00:42:58,869 --> 00:43:01,997 Faites pas attention. Une de mes admiratrices, Yvette. 604 00:43:02,289 --> 00:43:04,124 Elle arr�te pas d'appeler. 605 00:43:04,667 --> 00:43:07,294 Plus d'appels maintenant, �a suffit. 606 00:43:07,503 --> 00:43:09,964 Tout �a avec un salaire de flic ? 607 00:43:10,673 --> 00:43:12,174 C'est de... 608 00:43:12,758 --> 00:43:13,759 l'argent honn�te. 609 00:43:14,009 --> 00:43:16,804 Je suis un gosse de riches. 610 00:43:17,096 --> 00:43:21,100 Si vous faites pas �a pour le fric, vous �tes un toxico de l'action ? 611 00:43:22,142 --> 00:43:23,519 On peut dire �a. 612 00:43:23,936 --> 00:43:27,690 Je me fous d'�tre assomm� par une batte ou fr�l� par des balles. 613 00:43:27,982 --> 00:43:29,692 �a me donne la p�che. 614 00:43:29,942 --> 00:43:30,818 �coutez... 615 00:43:31,026 --> 00:43:33,445 Je vous fais le tour du propri�taire. 616 00:43:33,946 --> 00:43:36,949 J'ai des steaks dans le frigo pour Lukie et Dukie... 617 00:43:37,324 --> 00:43:42,204 D�sol�, le frigo c'est par l�. Je sais m�me plus o� j'habite. 618 00:43:42,788 --> 00:43:46,542 Vous allez me laisser ici toute seule ? 619 00:43:46,834 --> 00:43:48,043 Je dois aller au Q.G. 620 00:43:48,502 --> 00:43:51,714 Question crime, c'est l'heure de pointe � Miami. 621 00:43:52,006 --> 00:43:53,215 Apparemment. 622 00:43:54,550 --> 00:43:58,929 Ils ont dit qu'ils bouclaient leur contrat dans 4 jours, et je suis 623 00:43:59,179 --> 00:44:02,474 comme une esp�ce de grain de sable dans... 624 00:44:04,560 --> 00:44:07,730 Vous n'�tes plus avec les m�chants, mais avec les flics. 625 00:44:08,230 --> 00:44:10,566 Avec Mike Lowrey... Avec les flics. 626 00:44:10,858 --> 00:44:13,235 Tout se passera bien. Ayez confiance. 627 00:44:13,861 --> 00:44:15,487 Je reviendrai. 628 00:44:15,738 --> 00:44:20,034 C'est pas le moment de rigoler, mais vous avez vu le film... 629 00:44:20,326 --> 00:44:21,952 D'accord, d'accord. 630 00:44:23,078 --> 00:44:25,247 Merci pour tout, Mike. 631 00:44:26,915 --> 00:44:28,208 J'y vais. 632 00:44:33,964 --> 00:44:35,674 Vite fait, bien fait. 633 00:44:35,966 --> 00:44:37,468 C'est pas ce que tu crois. 634 00:44:38,344 --> 00:44:39,720 C'est un t�moin. 635 00:44:40,012 --> 00:44:41,722 - Veille sur elle. - Sans probl�me. 636 00:44:41,972 --> 00:44:43,599 �coute-moi bien. 637 00:44:43,891 --> 00:44:45,267 Moi ? 638 00:44:45,559 --> 00:44:50,105 D�s que Lowrey arrive, tu lui dis de m'appeler chez moi. 639 00:44:50,773 --> 00:44:52,107 - Chez moi. - Chez vous. 640 00:44:52,358 --> 00:44:54,068 Le laisse pas monter. 641 00:44:55,277 --> 00:44:56,278 C'est chez lui. 642 00:44:56,779 --> 00:44:58,572 Je pourrais perdre mon boulot. 643 00:44:58,781 --> 00:45:00,783 Chet, fais-moi confiance. 644 00:45:01,075 --> 00:45:02,117 Je vous appelle d'ici. 645 00:45:02,409 --> 00:45:03,786 Tu le laisses pas monter. 646 00:45:03,994 --> 00:45:05,579 - D'accord. - Un t�moin important. 647 00:45:06,080 --> 00:45:06,914 Merci. 648 00:45:07,122 --> 00:45:10,709 J'ai une id�e. Je finis dans 2 heures, je peux monter 649 00:45:10,959 --> 00:45:12,044 garder la porte. 650 00:45:12,294 --> 00:45:14,254 Comme les flics dans les films. 651 00:45:14,505 --> 00:45:17,132 Un magazine, je laisse personne entrer ou sortir. 652 00:45:19,468 --> 00:45:21,136 Je suis pr�t � aider. 653 00:45:21,387 --> 00:45:23,931 Tu aides. En restant en bas. D'accord ? 654 00:45:24,640 --> 00:45:26,266 D'accord. 655 00:45:26,809 --> 00:45:29,311 Bien. Tu aides. Mais d'en bas. 656 00:45:29,645 --> 00:45:33,065 �a tombe bien. Justement, je voulais devenir flic. 657 00:45:33,315 --> 00:45:36,819 J'ai m�me pass� mes examens. Ils ont pas voulu de moi. 658 00:45:37,069 --> 00:45:38,320 La politique. 659 00:45:38,904 --> 00:45:40,656 Tu vas �tre mon adjoint. 660 00:45:40,906 --> 00:45:42,074 - Oui. - D'en bas. 661 00:45:42,282 --> 00:45:43,158 Tu surveilles. 662 00:45:43,450 --> 00:45:44,660 Oui. 663 00:45:45,119 --> 00:45:46,787 Merci, chef. 664 00:45:47,621 --> 00:45:48,455 Je suis adjoint. 665 00:45:48,664 --> 00:45:51,834 Je suis pas ton canard en sucre, tu pues le parfum. 666 00:45:54,461 --> 00:45:57,172 Et tu portes m�me pas ton alliance ! 667 00:46:01,552 --> 00:46:03,762 J'�tais en mission en civil 668 00:46:04,012 --> 00:46:07,182 et c'est le r�glement, d'enlever l'alliance. 669 00:46:07,474 --> 00:46:11,145 J'ai mis la main dans ma poche, et je l'ai retrouv�e, 670 00:46:11,353 --> 00:46:12,980 je l'ai remise. 671 00:46:16,984 --> 00:46:18,485 T'as pas un oreiller ? 672 00:46:18,777 --> 00:46:22,531 Ce n'est pas le type qui r�pond jamais aux coups de fil ? 673 00:46:22,781 --> 00:46:25,284 Tu te cachais o�, depuis 12 heures ? 674 00:46:25,534 --> 00:46:27,119 J'ai appel� ton bipeur ! 675 00:46:27,369 --> 00:46:30,122 Il faut que je te parle d'un truc. 676 00:46:30,330 --> 00:46:31,623 �coute, Marcus... 677 00:46:31,874 --> 00:46:35,544 J'ai un cadavre de maquerelle, des contusions et la migraine. 678 00:46:35,794 --> 00:46:38,380 Je vais te dire ce que j'ai fait, moi. 679 00:46:38,630 --> 00:46:42,968 J'ai dormi sur le canap�. Je me suis r�veill� sur une poup�e. 680 00:46:43,218 --> 00:46:46,889 Quant � mes fesses, j'ai failli ne plus les revoir. 681 00:46:47,389 --> 00:46:49,975 Mais j'ai une bonne nouvelle : un t�moin. 682 00:46:50,225 --> 00:46:53,103 Il faut que je t'en parle. Elle aime... 683 00:46:53,812 --> 00:46:56,231 Tu parles comme une emmerdeuse. 684 00:46:56,523 --> 00:46:58,108 Je suis emmerdant... 685 00:46:58,358 --> 00:47:01,904 Tu vois ce qui se passe quand t'es seul ? �a merde. 686 00:47:02,154 --> 00:47:05,032 Et quand t'es l�, c'est pareil. 687 00:47:05,240 --> 00:47:06,658 �a n'a rien � voir. 688 00:47:06,909 --> 00:47:11,121 Quand ton �quipier te cherche, tu dois le rappeler. 689 00:47:11,371 --> 00:47:13,749 Je veux rencontrer le mec qui t'a bott� le cul. 690 00:47:14,041 --> 00:47:17,002 Le mec qui a bott� le cul de Shaft. 691 00:47:17,252 --> 00:47:20,631 Regarde-moi. Tu sais pas ce que j'ai v�cu. 692 00:47:20,881 --> 00:47:24,259 Ma femme m'a vir� de la maison. 693 00:47:24,551 --> 00:47:26,845 Mais toi, tu pars de ton c�t�. 694 00:47:27,095 --> 00:47:31,266 "Je les aurai, Marcus, je les aurai." Foutaises ! 695 00:47:31,517 --> 00:47:33,769 Merci, je me sens beaucoup mieux. 696 00:47:34,061 --> 00:47:35,187 Je les aurai. 697 00:47:36,939 --> 00:47:37,940 Tu as int�r�t. 698 00:47:39,900 --> 00:47:42,653 Vous vous souvenez de ce que j'ai dit ? 699 00:47:42,903 --> 00:47:45,614 Moi oui, car j'�tais l�. 700 00:47:46,281 --> 00:47:49,785 Je vous ai dit de retrouver un t�moin, 701 00:47:50,077 --> 00:47:51,912 pas de tuer la moiti� de la ville. 702 00:47:52,162 --> 00:47:56,375 Ni de collectionner les macchab�es. R�cup�rez la dope, discr�tement. 703 00:47:56,917 --> 00:48:00,462 On n'a plus le contr�le de la situation. 704 00:48:00,712 --> 00:48:02,965 C'est bien ce que je vous reproche ! 705 00:48:03,549 --> 00:48:06,969 J'ai d� passer un examen pour qu'elle croit que j'�tais lui. 706 00:48:08,470 --> 00:48:09,721 C'est bon... 707 00:48:09,972 --> 00:48:11,807 Juste � c�t�. 708 00:48:12,432 --> 00:48:14,184 J'ai tu� personne aujourd'hui. 709 00:48:15,477 --> 00:48:17,229 Je vais finir par m'�nerver. 710 00:48:17,646 --> 00:48:19,314 Ce t�moin, 711 00:48:19,815 --> 00:48:22,484 c'est une b�n�diction, compris ? 712 00:48:22,693 --> 00:48:24,319 Vous �tes une mal�diction. 713 00:48:24,611 --> 00:48:27,739 Vous pigez ? Si tu dois �tre Lowrey, 714 00:48:27,990 --> 00:48:31,326 je m'en fous, c'est ce que tu seras ! 715 00:48:31,577 --> 00:48:34,162 Attends un peu, je suis plus... 716 00:48:36,832 --> 00:48:39,084 J'en ratais pas un avant votre arriv�e. 717 00:48:39,334 --> 00:48:42,337 Est-ce qu'on pourrait m'expliquer ? 718 00:48:44,298 --> 00:48:47,217 Ces abrutis ont pu relever mon num�ro. 719 00:48:47,467 --> 00:48:48,427 O� est-elle ? 720 00:48:51,471 --> 00:48:52,306 Chez lui. 721 00:48:52,514 --> 00:48:53,348 Quoi ? 722 00:48:53,640 --> 00:48:55,309 Vous l'avez laiss�e seule ? 723 00:48:55,517 --> 00:48:57,144 Notre unique t�moin ? 724 00:48:57,352 --> 00:48:59,438 T'as laiss� cette pute chez moi ? 725 00:48:59,688 --> 00:49:03,150 Ce n'est pas une pute, pas que je sache. 726 00:49:03,358 --> 00:49:05,027 Je l'ai laiss�e o� je pouvais. 727 00:49:05,193 --> 00:49:07,487 Elle et ses deux chiens, Luke et Dukie. 728 00:49:08,030 --> 00:49:11,658 Des chiens chez moi ? Des chiens et une pute chez moi ? 729 00:49:11,950 --> 00:49:14,328 Ajoute des singes et c'est carnaval. 730 00:49:14,536 --> 00:49:16,204 - C'est pas une pute. - Respecte mes affaires. 731 00:49:16,663 --> 00:49:18,290 Fermez-la ! 732 00:49:20,334 --> 00:49:23,295 Sinclair essaie toujours de me coincer. 733 00:49:23,545 --> 00:49:26,048 Je vous ai toujours couverts. � votre tour ! 734 00:49:29,635 --> 00:49:34,181 Si le t�moin identifie les tueurs, on peut pincer ces salauds. 735 00:49:34,389 --> 00:49:36,266 Mais jusque-l�, 736 00:49:36,516 --> 00:49:37,768 jusque-l�, 737 00:49:38,018 --> 00:49:39,269 tu es Mike Lowrey. 738 00:49:39,519 --> 00:49:41,563 Tu es lui, c'est comme �a. 739 00:49:41,813 --> 00:49:43,732 Tu es lui ! Pas question ! 740 00:49:43,982 --> 00:49:45,484 Tu es toi. 741 00:49:45,734 --> 00:49:48,904 Mais pas en sa pr�sence � elle ! Tu es lui, tu es toi ! 742 00:49:54,493 --> 00:49:57,913 Je peux faire une pause ? Je suis le SDF de service ? 743 00:49:58,538 --> 00:50:02,668 J'ai l'air de m'en soucier ? Il faut ce qu'il faut ! 744 00:50:02,834 --> 00:50:04,002 Qu'est-ce qu'elle a dit ? 745 00:50:04,294 --> 00:50:07,798 Que les tueurs livrent dans 4 jours ? On a 4 jours. 746 00:50:09,424 --> 00:50:11,426 C'est quoi, ce plan ? 747 00:50:11,677 --> 00:50:13,595 Je peux pas vivre avec elle. 748 00:50:13,887 --> 00:50:17,307 J'ai une famille. Ma femme va me descendre. 749 00:50:18,058 --> 00:50:20,686 Ton boulot te pla�t plus, d�missionne ! 750 00:50:25,899 --> 00:50:28,068 Je resterai avec Theresa et les gosses. 751 00:50:28,819 --> 00:50:31,238 Merci de tout c�ur. 752 00:50:31,446 --> 00:50:33,198 Tu ne tiendras pas 5 minutes avec eux. 753 00:50:33,532 --> 00:50:37,327 �tre mari�, c'est facile. On a une seule femme � satisfaire. 754 00:50:39,371 --> 00:50:40,914 H�, mon pote, 755 00:50:41,123 --> 00:50:42,457 on n'est pas les Cosby. 756 00:50:43,125 --> 00:50:45,127 Je vais m'en faire un. 757 00:50:48,964 --> 00:50:51,425 Le monde entier veut ressembler � Mike. 758 00:50:51,633 --> 00:50:54,469 Tu vas te faire virer comme lui. 759 00:50:54,928 --> 00:50:57,264 Je sais aussi mettre la main au panier. 760 00:50:58,140 --> 00:50:59,099 Cleveland ? 761 00:50:59,891 --> 00:51:02,644 - Je n'ai jamais... - �coute, ma petite, 762 00:51:02,894 --> 00:51:06,064 je peux pas en dire plus, c'est un ordre f�d�ral. 763 00:51:06,273 --> 00:51:07,482 Je ne peux pas refuser. 764 00:51:07,774 --> 00:51:10,235 Je ne sais pas. Pourquoi pas lui ? 765 00:51:10,485 --> 00:51:11,778 Tu peux pas y aller ? 766 00:51:11,987 --> 00:51:15,907 Je voulais, mais le capitaine Howard dit que je suis irrespon... 767 00:51:16,158 --> 00:51:19,911 Non, m�me un "forcen�". J'arr�te pas de tirer en public. 768 00:51:20,162 --> 00:51:21,371 Sans raison. 769 00:51:21,621 --> 00:51:22,998 Arr�te. 770 00:51:23,457 --> 00:51:25,000 �a suffit. 771 00:51:26,793 --> 00:51:29,921 Il y a eu un tas de cambriolages. 772 00:51:30,172 --> 00:51:31,840 Je me d�fendrai. 773 00:51:32,090 --> 00:51:36,261 Je sais, mais je m'inqui�terai. Mike va rester ici. 774 00:51:37,012 --> 00:51:39,890 Il va prendre soin de vous. Jusqu'� mon retour. 775 00:51:40,140 --> 00:51:43,643 Qui ira chercher les m�mes � la cr�che ? Mike peut pas. 776 00:51:43,894 --> 00:51:46,396 Mais tu m'�coutes ? 777 00:51:46,646 --> 00:51:50,525 J'ai lu un bouquin qui peut nous aider. 778 00:51:50,817 --> 00:51:53,278 Tu veux pas aller boire un Coca ? 779 00:51:53,528 --> 00:51:54,696 D�gage ! 780 00:51:54,988 --> 00:51:55,947 Tr�s bien. 781 00:51:57,574 --> 00:51:58,492 Vous en voulez un ? 782 00:52:00,452 --> 00:52:01,369 Rapporte-m'en un. 783 00:52:01,620 --> 00:52:02,496 Tu en veux un ? 784 00:52:02,704 --> 00:52:03,914 Merci, sans fa�on. 785 00:52:05,707 --> 00:52:07,292 Compris. 786 00:52:12,297 --> 00:52:14,007 Explique-moi le topo. 787 00:52:14,758 --> 00:52:16,676 On a un probl�me avec la panoplie chimie ? 788 00:52:16,843 --> 00:52:18,386 C'est pas une panoplie de chimie. 789 00:52:18,720 --> 00:52:21,348 Il sait que c'en est pas une, connard. 790 00:52:26,228 --> 00:52:27,437 C'est quoi, alors ? 791 00:52:27,687 --> 00:52:31,817 Pour la coupe, on utilise un produit tr�s volatile... 792 00:52:32,359 --> 00:52:33,735 - Je m'en fous. - L'�ther... 793 00:52:34,027 --> 00:52:35,737 Je m'en fous ! 794 00:52:36,029 --> 00:52:39,241 Me r�cite pas ta le�on de chimie. 795 00:52:39,407 --> 00:52:40,575 C'est quoi, ton probl�me ? 796 00:52:40,867 --> 00:52:43,703 Il y a trop d'humidit� ambiante. 797 00:52:43,954 --> 00:52:45,747 On est dans la merde. 798 00:52:46,039 --> 00:52:47,040 La ferme ! 799 00:52:48,208 --> 00:52:49,167 �a va. 800 00:52:49,376 --> 00:52:50,502 Quoi d'autre ? 801 00:52:50,752 --> 00:52:54,756 On met plus de temps que pr�vu � extraire, et si on va vite, 802 00:52:55,090 --> 00:52:56,550 ce sera invendable. 803 00:52:56,925 --> 00:52:59,886 Tu sabotes mon planning. Je t'ai fix� un d�lai. 804 00:53:00,095 --> 00:53:01,054 Pig� ? 805 00:53:01,263 --> 00:53:03,014 - T'as pig� ? - Oui. 806 00:53:14,109 --> 00:53:15,443 Vous �tes habill�e ? 807 00:53:16,278 --> 00:53:17,904 Oui. 808 00:53:18,113 --> 00:53:22,784 On a des photos � examiner. Je vais brancher l'ordinateur. 809 00:53:23,034 --> 00:53:26,121 - On regardera ici. - Qui est ce type sur les photos ? 810 00:53:28,915 --> 00:53:33,295 J'oublie qu'il y a toutes ces photos de lui. 811 00:53:33,587 --> 00:53:37,507 C'est mon partenaire. Mon partenaire, Marcus Burnett. 812 00:53:38,300 --> 00:53:40,927 J'avoue que c'est assez �tonnant. 813 00:53:41,136 --> 00:53:43,930 Je comprends que �a vous semble bizarre. 814 00:53:44,139 --> 00:53:45,640 C'est un truc de flic. 815 00:53:45,891 --> 00:53:48,810 Une photo pour chaque fois o� il m'a sauv� la vie. 816 00:53:49,102 --> 00:53:53,565 Pareil pour lui dans son appartement. 817 00:53:53,982 --> 00:53:56,318 Comme une relique. Pour pas oublier. 818 00:53:57,819 --> 00:54:02,657 Au d�but, en voyant ce mur, j'ai cru que c'�tait des photos 819 00:54:03,241 --> 00:54:04,451 de votre amant. 820 00:54:05,327 --> 00:54:06,328 De quoi ? 821 00:54:06,620 --> 00:54:08,246 J'ai cru que vous �tiez gay. 822 00:54:09,748 --> 00:54:10,665 Gay ? 823 00:54:14,044 --> 00:54:18,048 C'est pas une critique. Vous avez le droit d'�tre homosexuel. 824 00:54:18,298 --> 00:54:22,093 Vous n'�coutez pas. Vous ne comprenez pas. 825 00:54:22,344 --> 00:54:26,556 �coutez. Vous avez dormi dans ce lit ? Et senti les bosses ? 826 00:54:26,806 --> 00:54:28,433 Elles viennent de l�. 827 00:54:28,683 --> 00:54:30,060 � force de faire �a. 828 00:54:30,310 --> 00:54:31,561 C'est... 829 00:54:31,811 --> 00:54:32,812 charmant. 830 00:54:33,313 --> 00:54:37,192 Gay ! Si j'�tais gay, j'aurais choisi d'autres rideaux. 831 00:54:45,533 --> 00:54:47,619 - Vous en voulez ? - Non, merci. 832 00:54:47,869 --> 00:54:49,663 Je ne mange pas de chair. 833 00:54:50,330 --> 00:54:51,373 Quoi ? 834 00:54:51,957 --> 00:54:53,875 C'est de la chair 835 00:54:54,167 --> 00:54:55,627 que vous avalez. 836 00:54:55,877 --> 00:55:00,715 Une cr�ature vivante. Qui avait peut-�tre un nom. 837 00:55:03,009 --> 00:55:04,469 C'est une saucisse. 838 00:55:04,719 --> 00:55:06,721 Ma saucisse a un pr�nom ! 839 00:55:07,013 --> 00:55:09,891 Votre saucisse a 30 noms 840 00:55:10,183 --> 00:55:13,728 car ils utilisent des parties diff�rentes. 841 00:55:13,979 --> 00:55:17,899 Les rognons, les intestins, l'estomac, les oreilles. 842 00:55:18,191 --> 00:55:23,196 Ils les mettent dans leur machine et passent �a � la moulinette. 843 00:55:24,489 --> 00:55:29,119 R�sultat : cette merde que vous mangez. 844 00:55:32,622 --> 00:55:33,623 �coutez. 845 00:55:33,873 --> 00:55:36,835 Je ne mangerai plus de saucisses. Et un cornichon ? 846 00:55:37,252 --> 00:55:41,589 - Je peux manger le cornichon ? - C'est sal�, mais c'est un l�gume. 847 00:55:41,840 --> 00:55:43,091 Du sel dans un cornichon ? 848 00:55:43,341 --> 00:55:46,886 Je le rince... Et voil�. 849 00:55:50,223 --> 00:55:51,766 �a vous va ? 850 00:55:52,100 --> 00:55:54,269 Continuons. 851 00:55:54,561 --> 00:55:56,021 On sent m�me plus le sel. 852 00:56:00,108 --> 00:56:01,151 Revenez. 853 00:56:08,033 --> 00:56:09,117 C'est lui. 854 00:56:09,409 --> 00:56:11,411 Il �tait l�, dans la pi�ce. 855 00:56:11,661 --> 00:56:15,957 Un indic m'avait parl� d'un trafic, au moins 50 kilos. 856 00:56:16,249 --> 00:56:17,959 On s'am�ne devant la porte. 857 00:56:18,209 --> 00:56:20,962 "� terre ! Police de Miami ! � terre !" 858 00:56:21,463 --> 00:56:25,925 Chino, un mac cingl�, me frappe sur la t�te. 859 00:56:26,176 --> 00:56:28,887 Chino a des putes. Votre p�re vous expliquera. 860 00:56:29,095 --> 00:56:30,096 Regardez �a. 861 00:56:30,263 --> 00:56:34,434 Vos chiens ont chi� partout et c'est liquide. 862 00:56:34,684 --> 00:56:38,688 Et ramasser avec de la cire n'arrange rien. 863 00:56:38,938 --> 00:56:40,982 Il y a un morceau l�. Prenez-le. 864 00:56:41,232 --> 00:56:43,568 - �a y est. - �a ressemble � une crotte. 865 00:56:46,154 --> 00:56:48,907 Je voudrais le dossier de Noah Trafficante. 866 00:56:49,157 --> 00:56:50,825 - Merci. - Tu sais quoi ? 867 00:56:51,076 --> 00:56:52,911 J'en ai marre de ce t�moin. 868 00:56:53,328 --> 00:56:55,830 Je veux retrouver ma vie. 869 00:56:56,122 --> 00:56:59,292 J'en peux plus. Je me suis mari� pour arr�ter de mentir. 870 00:56:59,501 --> 00:57:01,503 Et tu oses te plaindre ? 871 00:57:01,795 --> 00:57:05,507 T'as une vie de roi, compar� � moi qui me tape ce zoo. 872 00:57:06,341 --> 00:57:08,009 Tu compares ma maison � un zoo ? 873 00:57:08,259 --> 00:57:10,637 - J'en ai marre. - Tu veux te battre ? 874 00:57:10,845 --> 00:57:13,181 Francine, d�p�che-toi... 875 00:57:15,934 --> 00:57:18,144 Mais c'est ma chemise en soie ! 876 00:57:19,020 --> 00:57:20,480 Elle est chouette. 877 00:57:20,730 --> 00:57:24,526 Puisque je suis Mike, je peux m'habiller comme Mike. 878 00:57:25,360 --> 00:57:28,947 Je veux �tre Comme Mike 879 00:57:30,365 --> 00:57:32,867 T'es malade. Tu tournes pas rond. 880 00:57:33,118 --> 00:57:35,995 Tu devrais te faire examiner. 881 00:57:36,204 --> 00:57:37,372 Probable. 882 00:57:38,456 --> 00:57:41,334 Le dossier. Il travaillait au Club Hell. 883 00:57:41,793 --> 00:57:45,046 Tu t'en occupes ? Je dois appeler la vieille. 884 00:57:46,214 --> 00:57:47,048 Quelle vieille ? 885 00:57:47,340 --> 00:57:49,217 Tu peux travailler un peu ? 886 00:57:49,467 --> 00:57:51,845 - Juste un peu ! - Je te dis... 887 00:57:52,053 --> 00:57:53,888 Bosse sur l'enqu�te ! 888 00:57:54,139 --> 00:57:55,181 Eh ben ! 889 00:57:55,390 --> 00:57:57,350 T'es �l�gant aujourd'hui. 890 00:57:57,559 --> 00:58:01,896 �coutez, c'est pas le jour. Fichez-moi la paix. 891 00:58:02,188 --> 00:58:03,231 Vraiment. 892 00:58:04,023 --> 00:58:05,233 T'as tes r�gles ? 893 00:58:05,483 --> 00:58:06,860 D�connez pas ! 894 00:58:07,068 --> 00:58:10,280 Suffit ! Je ne suis pas d'humeur ! 895 00:58:10,530 --> 00:58:13,074 C'est cool. Attendez. 896 00:58:15,160 --> 00:58:16,077 Allez-y. 897 00:58:19,080 --> 00:58:20,331 Tr�s bien. 898 00:58:21,082 --> 00:58:22,417 Et les petits ? 899 00:58:25,253 --> 00:58:27,005 Tu les as mis sur le pot ? 900 00:58:29,299 --> 00:58:30,425 Tu es trop. 901 00:58:30,675 --> 00:58:31,801 Je t'attends ? 902 00:58:31,968 --> 00:58:34,929 Non, je rentre pas avant 10 h 30, 11 h. 903 00:58:35,722 --> 00:58:38,266 M'attends pas. Pas la peine. 904 00:58:42,937 --> 00:58:44,397 Loue un film. 905 00:58:44,606 --> 00:58:46,941 Un truc cool. 906 00:58:49,277 --> 00:58:50,528 Tu es � poil ? 907 00:58:50,778 --> 00:58:52,947 Passe-moi le t�l�phone ! 908 00:58:53,406 --> 00:58:56,451 Elle avait raccroch�. C'�tait une blague. 909 00:58:59,454 --> 00:59:00,455 Une blague. 910 00:59:02,290 --> 00:59:05,543 Rigole pas avec �a. Touche pas � ma famille. 911 00:59:05,793 --> 00:59:07,295 Alors mets pas mes chemises. 912 00:59:10,882 --> 00:59:13,927 Tout le monde fait des blagues, aujourd'hui ! 913 00:59:15,595 --> 00:59:16,971 J'y crois pas. 914 00:59:17,263 --> 00:59:20,558 Le dossier Dominguez n'est pas si difficile d'acc�s. 915 00:59:20,808 --> 00:59:25,104 J'ai essay� trois fois, impossible. Et puis c'est ill�gal. 916 00:59:25,730 --> 00:59:29,984 �a t'a pas g�n� avant. Pr�viens-moi si tu y arrives. 917 00:59:30,276 --> 00:59:33,655 Compte sur moi. Mais c'est pas faute d'essayer. 918 00:59:46,668 --> 00:59:49,128 - Quoi de neuf, Chet ? - Bonsoir, M. Lowrey. 919 00:59:49,796 --> 00:59:51,256 Bonsoir, M. Lowrey. 920 00:59:53,758 --> 00:59:55,301 Les fr�res Lowrey. 921 00:59:56,094 --> 00:59:59,347 On n'a qu'� descendre au Club Hell et pincer Noah. 922 01:00:00,139 --> 01:00:01,683 Julie, c'est moi ! 923 01:00:02,976 --> 01:00:05,520 Tu devais obtenir le dossier Dominguez. 924 01:00:05,812 --> 01:00:07,939 �a va prendre un jour ou deux. 925 01:00:08,189 --> 01:00:11,651 - On n'a pas un jour ou deux. - Je suis pas sorcier en informatique. 926 01:00:11,901 --> 01:00:13,695 �a va prendre un moment. 927 01:00:13,987 --> 01:00:17,407 - On peut pas te faire confiance. - J'avais une id�e... 928 01:00:21,035 --> 01:00:23,288 - Vous �tes Marcus. - Je suis Marcus. 929 01:00:23,871 --> 01:00:25,957 - Oui. - Marcus, c'est �a. 930 01:00:26,207 --> 01:00:27,834 Je m'appelle Julie. 931 01:00:28,042 --> 01:00:29,711 Julie. 932 01:00:29,961 --> 01:00:31,212 Ravi de vous conna�tre. 933 01:00:31,462 --> 01:00:33,881 Moi aussi. Je vous avais reconnu 934 01:00:34,048 --> 01:00:35,717 � cause de toutes les photos. 935 01:00:35,967 --> 01:00:38,636 Oui, c'est mon ami, tu sais ? 936 01:00:40,888 --> 01:00:43,433 Oui, les photos au mur. 937 01:00:43,891 --> 01:00:45,977 Vous devez �tre excellent. 938 01:00:46,227 --> 01:00:47,562 Pardon ? 939 01:00:48,229 --> 01:00:52,025 Comme partenaire. Au boulot. Tout ce que vous faites. 940 01:00:52,233 --> 01:00:55,069 � quelle heure on doit faire ce truc ce soir ? 941 01:00:55,320 --> 01:00:57,739 Mike a parl� d'un club. 942 01:01:00,074 --> 01:01:01,743 J'ai dit "on", 943 01:01:02,035 --> 01:01:03,703 moi et mon partenaire. 944 01:01:03,911 --> 01:01:07,040 Vous vouliez une protection � domicile. 945 01:01:07,248 --> 01:01:08,750 Je comprends. 946 01:01:09,000 --> 01:01:11,461 Je dois rester ici 947 01:01:11,627 --> 01:01:13,921 avec Chet le d�bile de service qui veille sur moi ? 948 01:01:14,088 --> 01:01:15,590 Chet est tr�s bon. 949 01:01:17,216 --> 01:01:20,553 On dirait une tache sur ton tapis. Merde. 950 01:01:20,762 --> 01:01:24,974 C'est mon b�b�, Luke. Il est nerveux et... 951 01:01:25,475 --> 01:01:26,559 Il chie. 952 01:01:26,768 --> 01:01:30,897 C'est comme marquer son territoire. Les m�les font �a. 953 01:01:31,105 --> 01:01:34,025 J'ai offert � Mike de le nettoyer, mais il a refus�. 954 01:01:34,359 --> 01:01:35,693 Je ne l'aimais pas. 955 01:01:35,902 --> 01:01:37,028 T'as raison. 956 01:01:37,236 --> 01:01:40,281 J'allais le jeter. Je voulais un nouveau look. 957 01:01:40,531 --> 01:01:43,284 Mike, il est pas ordinaire. C'est un original. 958 01:01:43,534 --> 01:01:45,703 Je l'appelle Mike l'Original. 959 01:01:46,287 --> 01:01:49,707 Et �a te fait rigoler. C'est pour �a 960 01:01:50,291 --> 01:01:51,501 que je l'adore. 961 01:01:52,502 --> 01:01:54,629 Moi, �a me foutrait en rogne. 962 01:01:56,255 --> 01:01:58,800 Oh, le joli toutou sur le canap�. 963 01:01:59,092 --> 01:02:00,009 C'est Luke. 964 01:02:00,259 --> 01:02:02,637 Il gambade sur le cuir pleine peau. 965 01:02:02,929 --> 01:02:06,307 Vous voulez voir Duke ? Il est sur le lit. 966 01:02:06,557 --> 01:02:09,977 Il a la diarrh�e et il vomit, depuis ce matin. 967 01:02:10,228 --> 01:02:11,646 Le pauvre. 968 01:02:11,896 --> 01:02:14,982 Si on allait voir le petit Duke. 969 01:02:20,905 --> 01:02:23,157 Moi et toi. Moi et toi. 970 01:02:26,911 --> 01:02:28,121 Qui �tes-vous ? 971 01:02:28,329 --> 01:02:30,998 - Qui �tes-vous ? - Vous devez sortir. 972 01:02:31,249 --> 01:02:33,459 - Me touchez pas ! - Me poussez pas ! 973 01:02:33,668 --> 01:02:34,794 Je suis Yvette. 974 01:02:35,002 --> 01:02:36,504 Bas les pattes ! 975 01:02:36,754 --> 01:02:38,339 Qu'est-ce que vous faites ? 976 01:02:38,589 --> 01:02:42,677 Sortez. Si vous me harcelez encore, je porte plainte. 977 01:02:43,261 --> 01:02:45,012 Vieille folle ! 978 01:02:45,263 --> 01:02:47,682 - Connard ! - Elle est dingue. 979 01:02:49,308 --> 01:02:50,351 Qu'est-ce qui se passe ? 980 01:02:52,353 --> 01:02:53,980 C'�tait Yvette la nymphette. 981 01:02:54,188 --> 01:02:55,857 Elle est dingue de moi. 982 01:02:58,025 --> 01:03:00,570 Je l'avais oubli�e. Tu l'as foutue dehors ? 983 01:03:06,075 --> 01:03:08,286 Yvette est masseuse. 984 01:03:12,498 --> 01:03:14,208 Elle masse, mon �il. 985 01:03:15,209 --> 01:03:16,669 Elle me l'a dit. 986 01:03:17,044 --> 01:03:19,672 Si d'autres filles hyst�riques � poil 987 01:03:19,881 --> 01:03:23,634 me rendent visite ce soir, pr�venez-moi ! 988 01:03:24,218 --> 01:03:25,219 � poil ? 989 01:03:25,720 --> 01:03:26,888 Les seins � l'air. 990 01:03:27,096 --> 01:03:28,389 Tu l'as vir�e, � poil ? 991 01:03:31,100 --> 01:03:34,812 Ma femme n'appr�cierait pas... Elle d�teste les coureurs... 992 01:03:37,690 --> 01:03:39,400 Tu d�connes ou quoi ? 993 01:03:39,692 --> 01:03:42,403 T'as aucun respect pour les autres. 994 01:03:42,612 --> 01:03:44,906 �a fait des ann�es que je te le dis. 995 01:03:45,323 --> 01:03:46,699 Tu fous la merde. 996 01:03:46,908 --> 01:03:48,576 Suffit ! Y en a marre ! 997 01:03:49,410 --> 01:03:51,162 Moi et mon partenaire, 998 01:03:51,412 --> 01:03:54,415 on va au Club Hell �pingler Noah. 999 01:03:54,665 --> 01:03:56,751 �a pose un probl�me ? 1000 01:03:57,251 --> 01:03:58,252 Bien. 1001 01:04:00,254 --> 01:04:02,006 Ne fous pas tout en l'air. 1002 01:04:11,724 --> 01:04:13,893 �coute : tu ne bouges pas. 1003 01:04:14,101 --> 01:04:18,231 Si on te dis de circuler, tu dis que tu fais une livraison. 1004 01:04:18,439 --> 01:04:21,359 Tu m'�coutes ? T'as pig� ? Frank ? 1005 01:04:21,609 --> 01:04:24,779 Merde ! De l'�ther ! �a risque d'exploser ! 1006 01:04:26,113 --> 01:04:28,574 Ne respire m�me pas, idiot ! 1007 01:04:43,130 --> 01:04:44,882 Je me souviens de toi. 1008 01:05:03,985 --> 01:05:05,486 Lowrey, �coute... 1009 01:05:05,820 --> 01:05:08,656 Il nous reste deux jours. Ne d�connons pas. 1010 01:05:08,823 --> 01:05:11,284 Pas de coups de feu, pas de victimes. 1011 01:05:11,492 --> 01:05:13,327 Je veux pas perdre mon job. 1012 01:05:13,578 --> 01:05:16,914 Les trois derniers salauds, c'est toi qui les as but�s. 1013 01:05:17,582 --> 01:05:19,333 La prochaine fois, 1014 01:05:19,625 --> 01:05:23,671 demande d'abord les infos. Juste une suggestion. 1015 01:05:23,921 --> 01:05:27,592 Tu en as plus que moi au tableau de chasse. 1016 01:05:28,509 --> 01:05:30,595 Je continue ? 1017 01:05:30,845 --> 01:05:31,929 �a suffit. 1018 01:05:32,597 --> 01:05:35,349 D'apr�s la police, Noah travaille ici 1019 01:05:35,641 --> 01:05:38,686 et on est l� � se disputer comme des coll�giennes. 1020 01:05:38,936 --> 01:05:40,938 Arr�tons ces enfantillages. 1021 01:05:42,023 --> 01:05:44,650 C'est parce que tu me gonfles. 1022 01:05:48,613 --> 01:05:50,031 Il a pas le paquet. 1023 01:06:09,258 --> 01:06:12,720 Arr�te un peu ! Tu peux pas rester concentr� ? 1024 01:06:12,970 --> 01:06:14,055 Je suis concentr�. 1025 01:06:14,722 --> 01:06:17,224 Concentr� sur toute cette chair. 1026 01:06:17,391 --> 01:06:19,727 On fait ce qu'il faut et on se casse. 1027 01:06:19,977 --> 01:06:21,062 - Simple. - Bien. 1028 01:06:21,354 --> 01:06:24,065 Fais un tour et on se voit au bar dans 10 minutes. 1029 01:06:24,357 --> 01:06:26,150 - Tr�s bien. - D'accord. 1030 01:06:30,780 --> 01:06:33,282 Oh merde, qu'est-ce qu'il fait ? 1031 01:06:34,867 --> 01:06:36,077 C'est le flic ! 1032 01:06:36,327 --> 01:06:37,161 Regardez ! 1033 01:06:37,370 --> 01:06:38,996 C'est lui ! 1034 01:06:48,923 --> 01:06:50,091 Salut. 1035 01:06:52,176 --> 01:06:55,388 La Budweiser. C'est comme si j'en avais bu un million. 1036 01:07:07,817 --> 01:07:09,110 Bouge plus. 1037 01:07:23,833 --> 01:07:25,626 Dis-moi o� balancer cette ordure ! 1038 01:08:12,465 --> 01:08:16,135 Faudra apprendre � enlever le cran de s�ret�, ringard ! 1039 01:08:16,635 --> 01:08:17,678 Je reviendrai. 1040 01:08:26,187 --> 01:08:27,980 Qui t'a bott� le cul ? 1041 01:08:28,606 --> 01:08:31,192 C'est pas le moment. 1042 01:08:31,484 --> 01:08:34,028 Ils nous ont vus. On serre Noah et on se tire. 1043 01:08:49,919 --> 01:08:50,711 La nana ! 1044 01:08:51,170 --> 01:08:52,338 Regarde, c'est elle ! 1045 01:08:52,546 --> 01:08:54,840 La pute sur le toit ! 1046 01:09:37,591 --> 01:09:39,885 - On y va ! - C'�tait le type qui a tu� Max ! 1047 01:09:46,851 --> 01:09:48,185 Le camion ! 1048 01:09:48,435 --> 01:09:49,603 Prenons le camion ! 1049 01:09:49,770 --> 01:09:51,021 L� ! Allez ! 1050 01:09:53,274 --> 01:09:54,900 On a une urgence. 1051 01:09:57,069 --> 01:09:57,903 Vite ! 1052 01:09:58,112 --> 01:10:01,532 Vous �tes des flics ! Pourquoi vous vous tirez ? Il est l� ! 1053 01:10:01,740 --> 01:10:02,867 Allez ! 1054 01:10:13,294 --> 01:10:14,295 De mieux en mieux. 1055 01:10:14,587 --> 01:10:15,963 Noah nous poursuit ! 1056 01:10:16,630 --> 01:10:18,048 C'�tait quoi, �a ? 1057 01:10:19,049 --> 01:10:20,301 Quoi ? 1058 01:10:20,551 --> 01:10:22,761 Je sais pas. 1059 01:10:23,137 --> 01:10:26,932 J'aurais pu le tuer si Rambo n'avait pas... 1060 01:10:28,642 --> 01:10:31,395 On est en mission de police officielle ! 1061 01:10:31,604 --> 01:10:35,316 Vous ne deviez pas vous en m�ler ! Tu sais conduire ? 1062 01:10:35,566 --> 01:10:38,319 - Avance ! - Recommence pas ! 1063 01:10:38,611 --> 01:10:40,821 T'as choisi un camion de glace ! 1064 01:10:42,781 --> 01:10:44,825 - �a pue ici ! - Conduis ! 1065 01:10:45,075 --> 01:10:46,327 Mais �a pue ! 1066 01:10:46,535 --> 01:10:47,494 C'est de l'�ther. 1067 01:10:47,745 --> 01:10:49,955 Extr�mement inflammable. 1068 01:10:52,958 --> 01:10:54,293 T'en rates pas une ! 1069 01:10:54,501 --> 01:10:55,794 Jamais ! 1070 01:10:56,003 --> 01:10:59,048 Tu as choisi un camion qu'est une vraie bombe ? 1071 01:11:05,512 --> 01:11:07,348 Protection rapproch�e ? 1072 01:11:32,665 --> 01:11:34,875 Fais quelque chose ! On n'a plus d'issue ! 1073 01:11:35,084 --> 01:11:36,794 Qui a choisi cette route ? 1074 01:11:37,002 --> 01:11:39,546 Il y a des millions de routes � Miami ! 1075 01:11:39,797 --> 01:11:41,632 Trouve une solution ! 1076 01:11:41,840 --> 01:11:44,093 Pourquoi c'est toujours � moi de trouver ? 1077 01:11:57,106 --> 01:11:58,315 Accrochez-vous ! 1078 01:11:58,565 --> 01:12:00,901 Un cul de sac ! Il y a plus de route ! 1079 01:12:09,910 --> 01:12:11,829 On est coinc�s ! 1080 01:12:15,040 --> 01:12:16,333 �a va exploser ! 1081 01:12:17,543 --> 01:12:19,044 Filez ! 1082 01:12:33,767 --> 01:12:34,768 Bien... 1083 01:12:35,561 --> 01:12:38,147 Je l'ajoute � ton tableau de chasse ? 1084 01:12:40,649 --> 01:12:43,235 C'�tait notre seule piste pour la came. 1085 01:12:43,736 --> 01:12:45,571 On est dans la merde ! 1086 01:12:46,613 --> 01:12:48,115 La came ? 1087 01:12:49,616 --> 01:12:51,744 Vous d�connez ou quoi ? 1088 01:12:51,952 --> 01:12:56,206 Et la piste pour l'assassin de Max ? Il est toujours en libert� ! 1089 01:12:56,457 --> 01:13:01,545 Mais c'est pas votre boulot de prot�ger les gens, hein ! 1090 01:13:01,754 --> 01:13:04,131 - Elle est folle ! - Je suis folle ? 1091 01:13:08,552 --> 01:13:10,054 Elle est cingl�e ! 1092 01:13:10,304 --> 01:13:13,140 Arr�te d'aboyer ! C'est notre t�moin ! 1093 01:13:13,307 --> 01:13:15,976 Elle est dingue. Tu t'en occupes ! 1094 01:13:16,643 --> 01:13:17,770 Pas question. 1095 01:13:17,978 --> 01:13:20,230 �coutez, vous avez raison. 1096 01:13:20,439 --> 01:13:24,443 Tout a commenc� par un vol de drogues. Mais croyez-moi : 1097 01:13:24,651 --> 01:13:28,447 Il n'y a rien de plus important pour Mike 1098 01:13:28,655 --> 01:13:31,075 que de se faire le type qui a but� Max. 1099 01:13:31,825 --> 01:13:36,163 Parfois il a un peu de mal � exprimer ses vrais sentiments. 1100 01:13:38,665 --> 01:13:41,210 Venez. Tout va s'arranger. 1101 01:13:41,752 --> 01:13:43,003 On a besoin de vous. 1102 01:13:43,837 --> 01:13:45,172 On fait �quipe. 1103 01:13:45,923 --> 01:13:49,134 Je croyais que c'�tait lui le charmeur. 1104 01:13:50,511 --> 01:13:52,513 Quelle journ�e de merde. 1105 01:13:52,763 --> 01:13:56,850 C'est vrai. On a deux jours pour coincer ces enfoir�s 1106 01:13:57,101 --> 01:14:00,312 et plus de piste car tu as grill� le cul de Noah. 1107 01:14:04,358 --> 01:14:05,275 Du shampoing ? 1108 01:14:05,609 --> 01:14:06,652 Bonsoir. 1109 01:14:12,116 --> 01:14:13,325 Salut. 1110 01:14:18,038 --> 01:14:20,666 Vous en mettez du temps pour du shampoing. 1111 01:14:20,874 --> 01:14:22,835 - On y va. - Regardez �a. 1112 01:14:23,043 --> 01:14:24,753 Test�s sur des animaux. 1113 01:14:24,962 --> 01:14:27,548 Vous avez vu tous ces produits chimiques ? 1114 01:14:27,756 --> 01:14:30,759 Je m'en fous si vous devenez chauve. On y va. 1115 01:14:30,968 --> 01:14:31,844 Jojo. 1116 01:14:33,220 --> 01:14:34,388 Il est chimiste. 1117 01:14:34,638 --> 01:14:38,016 Avec tant d'h�ro�ne et d'�ther, quelqu'un est au courant. 1118 01:14:38,267 --> 01:14:39,810 De quoi parle-t-il ? 1119 01:14:40,060 --> 01:14:43,230 Les barils qui ont explos� dans le camion... 1120 01:14:43,397 --> 01:14:45,482 C'�tait pour traiter l'h�ro�ne. 1121 01:14:45,691 --> 01:14:48,360 Ils la coupent avec. �a quadruple la valeur. 1122 01:14:48,569 --> 01:14:51,196 �a se fait pas dans un four � micro-ondes. 1123 01:14:52,030 --> 01:14:53,407 Allons r�gler. 1124 01:14:57,411 --> 01:14:58,370 Combien ? 1125 01:14:58,579 --> 01:14:59,913 14 dollars 25. 1126 01:15:00,164 --> 01:15:02,374 J'ai oubli� mon porte-monnaie. 1127 01:15:02,583 --> 01:15:04,793 Personne ne bouge ! 1128 01:15:06,253 --> 01:15:07,671 - Ne bougez pas. - Attendez. 1129 01:15:07,880 --> 01:15:09,089 Je comprends plus rien. 1130 01:15:10,507 --> 01:15:12,050 Tu attires la violence ? 1131 01:15:12,593 --> 01:15:14,303 Ta gueule ! 1132 01:15:14,553 --> 01:15:15,554 Calmez-vous. 1133 01:15:15,804 --> 01:15:17,055 On est des flics. 1134 01:15:17,306 --> 01:15:20,517 Vous n'�tes pas flic. Je suis pas con. Je le sais. 1135 01:15:20,767 --> 01:15:22,394 - Attendez. - J'en ai vu des flics. 1136 01:15:22,603 --> 01:15:24,688 Je cherche mon insigne. 1137 01:15:25,230 --> 01:15:27,274 Vous voulez des insignes, connards ? 1138 01:15:27,441 --> 01:15:29,026 En voil� des insignes ! 1139 01:15:29,234 --> 01:15:31,695 L� ! Un dollar. Je vous en vends. 1140 01:15:31,904 --> 01:15:34,698 Huit insignes. �a marche pas, le coup des flics. 1141 01:15:34,907 --> 01:15:36,366 Je vais t'allumer ! 1142 01:15:36,783 --> 01:15:37,826 Et toi aussi ! 1143 01:15:38,035 --> 01:15:40,829 Tu vas m'allumer ? Non, saute-moi ! 1144 01:15:41,914 --> 01:15:44,374 J'ai d�j� tu�. Je tuerai encore. 1145 01:15:44,583 --> 01:15:46,418 - Donne-le-moi... - Je vais t'allumer ! 1146 01:15:46,627 --> 01:15:47,878 - Saute-moi ! - Attends ! 1147 01:15:48,045 --> 01:15:51,840 Tu vois que je suis boulevers� ? La situation est s�rieuse ! 1148 01:15:52,090 --> 01:15:55,636 Entre lui et moi, �a colle pas. 1149 01:15:55,886 --> 01:15:58,847 - Tu as des reproches � me faire ? - Plein. 1150 01:15:59,097 --> 01:16:01,141 Faites gaffe � ce mec. 1151 01:16:01,391 --> 01:16:02,226 Que voulez-vous ? 1152 01:16:02,434 --> 01:16:04,645 Tu veux te battre ? Approche. 1153 01:16:04,853 --> 01:16:05,646 Je me casse ! 1154 01:16:05,896 --> 01:16:06,813 Bouge pas, salope ! 1155 01:16:07,481 --> 01:16:08,649 Non, toi, salope ! 1156 01:16:09,233 --> 01:16:11,985 Oh, merde. Je suis bais�. 1157 01:16:12,152 --> 01:16:13,737 Maintenant, recule. 1158 01:16:13,987 --> 01:16:18,242 Pose ton flingue. Donne-moi un paquet de chewing-gum. 1159 01:16:18,659 --> 01:16:20,494 Et des bonbons. 1160 01:16:25,249 --> 01:16:27,584 Putain de soir�e. Je vais me coucher. 1161 01:16:28,293 --> 01:16:31,171 Faites comme chez vous. 1162 01:16:31,380 --> 01:16:32,172 C'est votre lit. 1163 01:16:33,382 --> 01:16:35,384 Je vais juste m'asseoir, 1164 01:16:35,676 --> 01:16:37,177 une minute. 1165 01:16:37,427 --> 01:16:41,807 Je dois monter la garde. Surveiller les m�chants. 1166 01:16:42,015 --> 01:16:45,018 Je vois les choses, enfin, j'ai une... 1167 01:16:45,352 --> 01:16:46,895 bonne vision p�riph�rique. 1168 01:16:47,145 --> 01:16:49,189 Pour un don Juan, Mike Lowrey, 1169 01:16:49,398 --> 01:16:53,986 vous semblez coinc� quand une fille se glisse dans votre lit. 1170 01:16:54,903 --> 01:16:55,904 Qui ? 1171 01:16:56,154 --> 01:16:58,615 Moi ? Mike Lowrey ? Je suis pas coinc�. 1172 01:17:00,284 --> 01:17:01,535 Je suis tr�s bien. 1173 01:17:01,785 --> 01:17:04,955 C'est mon lit. Pourquoi je serais mal � l'aise ? 1174 01:17:05,372 --> 01:17:08,709 J'en sais rien. Il y a de l'�lectricit� dans l'air. 1175 01:17:09,001 --> 01:17:11,712 � cause des coups de feu, tout �a. 1176 01:17:11,962 --> 01:17:13,714 J'avais jamais tir� avant. 1177 01:17:13,880 --> 01:17:16,508 Avec cette chose en acier... 1178 01:17:17,175 --> 01:17:20,679 Vous vous sentez pas un peu dr�le ? 1179 01:17:22,014 --> 01:17:23,682 Le comique, c'est pas mon truc... 1180 01:17:24,433 --> 01:17:27,644 Je veux pas dire dr�le au sens propre, mais... 1181 01:17:28,020 --> 01:17:29,062 bizarre. 1182 01:17:37,946 --> 01:17:39,489 Pas question. 1183 01:17:39,740 --> 01:17:42,743 Vous voulez pas de �a. Car je jouis 1184 01:17:42,993 --> 01:17:44,536 comme un coup de tonnerre. 1185 01:17:44,745 --> 01:17:46,079 Et c'est... 1186 01:17:46,330 --> 01:17:49,750 On croirait que vous vous pr�servez pour le mariage. 1187 01:17:51,585 --> 01:17:53,962 Non, ce n'est pas mon cas. 1188 01:17:54,755 --> 01:17:56,048 C'est Marcus. 1189 01:17:56,256 --> 01:17:58,342 C'est lui qui a le fil � la patte. 1190 01:17:59,259 --> 01:18:00,594 J'en ai d'autres... 1191 01:18:01,178 --> 01:18:04,264 Je l'ai vu. Trop tard. 1192 01:18:04,598 --> 01:18:07,225 Tourne la page. Je l'ai vu. 1193 01:18:08,727 --> 01:18:09,686 Te moque pas. 1194 01:18:10,562 --> 01:18:13,398 Il avait une Afro de cette taille ? 1195 01:18:13,607 --> 01:18:16,526 - J'avais oubli�. - Il �tait mignon. 1196 01:18:17,110 --> 01:18:19,237 Comment elle est, la femme de Marcus ? 1197 01:18:23,450 --> 01:18:24,993 Comme une femme. 1198 01:18:25,577 --> 01:18:30,123 Elle doit �tre formidable, pour retenir un type comme Marcus. 1199 01:18:33,960 --> 01:18:35,587 Qu'est-ce qu'il a... 1200 01:18:35,962 --> 01:18:39,132 Je l'ai bien observ� ce soir, comme il... 1201 01:18:39,800 --> 01:18:41,510 domine tout. 1202 01:18:41,718 --> 01:18:44,805 Sa fa�on de se d�barrasser de tous ces hommes. 1203 01:18:45,055 --> 01:18:49,726 Il a quelque chose, je sais pas quoi. Il a du charme. 1204 01:18:49,935 --> 01:18:51,019 La vache... 1205 01:18:51,603 --> 01:18:52,813 Je parie 1206 01:18:53,063 --> 01:18:57,317 qu'il doit faire du charme � sa femme en ce moment. 1207 01:18:59,319 --> 01:19:02,322 Il a toutes les qualit�s que les femmes aiment. 1208 01:19:03,323 --> 01:19:07,494 Je ne peux pas imaginer qu'une femme ne le trouve pas 1209 01:19:07,744 --> 01:19:09,329 s�duisant. 1210 01:19:09,621 --> 01:19:12,416 Une femme ne pourrait pas �tre avec lui 1211 01:19:12,833 --> 01:19:16,253 seuls comme nous deux, sans rien... 1212 01:19:16,461 --> 01:19:19,005 Pas avec un gars comme �a. 1213 01:19:19,172 --> 01:19:20,257 Excusez-moi. 1214 01:19:24,761 --> 01:19:26,263 Mais qu'est-ce qu'il a ? 1215 01:19:26,471 --> 01:19:29,433 Celle-l�, je l'affiche au bureau. 1216 01:19:29,641 --> 01:19:31,852 Non, surtout pas. 1217 01:19:32,060 --> 01:19:34,688 Remets-la vite. Tu as os� la sortir. 1218 01:19:34,938 --> 01:19:37,816 Marcus me tuera s'il apprend �a. Remets-la-moi. 1219 01:19:38,024 --> 01:19:40,068 Et que je t'ai laiss� voir �a ! 1220 01:19:40,277 --> 01:19:41,445 Enfoir� ! 1221 01:19:50,203 --> 01:19:52,122 J'ai un joli bracelet. 1222 01:19:52,330 --> 01:19:54,374 Je suis d�sol�, c'est ainsi. 1223 01:19:54,583 --> 01:19:59,671 Il faudra qu'on parle de ce manque de confiance dans nos rapports. 1224 01:19:59,880 --> 01:20:00,714 Plus tard. 1225 01:20:00,881 --> 01:20:02,966 C'est l�gal ? Je ne pense pas. 1226 01:20:03,175 --> 01:20:04,217 Je serai bref. 1227 01:20:04,801 --> 01:20:06,219 C'est l�gal. 1228 01:20:06,553 --> 01:20:07,888 Cachez-vous. 1229 01:20:09,598 --> 01:20:12,684 Sanchez, Lowrey. �coutez. 1230 01:20:12,893 --> 01:20:15,061 Ces types vont bouger. 1231 01:20:15,228 --> 01:20:18,398 D�capotable bleue. Deux passagers. Surveille. 1232 01:20:24,654 --> 01:20:25,864 Le voil�. 1233 01:20:26,072 --> 01:20:27,032 C'est notre homme ? 1234 01:20:27,240 --> 01:20:28,492 O� est la fille ? 1235 01:20:29,534 --> 01:20:31,119 Je ne la vois pas. 1236 01:20:37,125 --> 01:20:40,003 Ta gueule, sale cabot ! 1237 01:20:42,672 --> 01:20:44,591 J'entre chez moi par effraction ! 1238 01:20:46,176 --> 01:20:47,636 Qu'est-ce qu'il fout ? 1239 01:20:47,844 --> 01:20:48,929 Bizarre. 1240 01:20:49,137 --> 01:20:52,390 Il couche au premier. Et c'�tait mon pote ! 1241 01:20:52,599 --> 01:20:53,767 Salopard ! 1242 01:20:54,226 --> 01:20:56,228 Il se cache, il se faufile. 1243 01:20:56,436 --> 01:20:58,772 Regarde ce que tu me fais faire ! 1244 01:20:59,064 --> 01:21:01,525 Je dois grimper comme un singe. 1245 01:21:01,775 --> 01:21:04,194 Je me laisserai pas faire. 1246 01:21:04,402 --> 01:21:07,030 �a file au lit vite fait. 1247 01:21:08,448 --> 01:21:11,034 Avec mes b�b�s dans la maison. 1248 01:21:11,701 --> 01:21:13,954 J'ai pas droit aux moments privil�gi�s, 1249 01:21:14,246 --> 01:21:16,456 mais mon partenaire, oui. 1250 01:21:16,665 --> 01:21:17,791 Je joue pas � ce jeu-l�. 1251 01:21:26,216 --> 01:21:27,467 Il y a quelqu'un ! 1252 01:21:27,676 --> 01:21:29,302 Les enfants ! 1253 01:21:31,471 --> 01:21:34,266 Je le savais ! Pas besoin d'un m�dium. 1254 01:21:34,599 --> 01:21:35,642 Bougez pas ! 1255 01:21:40,939 --> 01:21:42,440 Si tu bouges, je tire. 1256 01:21:43,817 --> 01:21:46,987 Ils s'entre-tuent. C'est incroyable. 1257 01:21:47,153 --> 01:21:48,488 Police de Miami. Bougez plus ! 1258 01:21:48,697 --> 01:21:50,240 Je suis la police ! 1259 01:21:50,490 --> 01:21:51,992 � quoi tu joues ? 1260 01:21:52,242 --> 01:21:54,160 - Tu te tapes Theresa ! - Mais non ! 1261 01:21:54,369 --> 01:21:55,829 - Tu sautes ma femme. - La ferme. 1262 01:21:58,331 --> 01:22:01,084 On peut les descendre tous les deux. 1263 01:22:01,293 --> 01:22:02,711 C'est la fille qu'on veut. 1264 01:22:03,253 --> 01:22:06,131 N'emb�te jamais une famille de flics, sale con. 1265 01:22:06,339 --> 01:22:08,174 - �a te fait pas chier ? - Si. 1266 01:22:08,425 --> 01:22:11,011 Me gonflez pas. Descendez. 1267 01:22:12,012 --> 01:22:13,305 Enfoir� ! 1268 01:22:13,513 --> 01:22:15,432 T'as p�t� les plombs ! 1269 01:22:15,807 --> 01:22:18,518 Il y a rien entre moi et Theresa ! 1270 01:22:22,147 --> 01:22:25,025 On fait �quipe depuis six ans, 1271 01:22:25,275 --> 01:22:27,110 je suis ton meilleur ami. 1272 01:22:27,360 --> 01:22:28,987 Comment peux-tu penser... 1273 01:22:29,237 --> 01:22:32,365 Pouvoir imaginer un truc aussi stupide ! 1274 01:22:32,532 --> 01:22:34,367 Regarde-moi ! Quel est ton probl�me ? 1275 01:22:37,203 --> 01:22:38,246 Merde... 1276 01:22:39,623 --> 01:22:40,832 C'est juste que... 1277 01:22:45,503 --> 01:22:47,047 �a va ! 1278 01:22:47,881 --> 01:22:49,883 Sors d'ici ! O� est Julie ? 1279 01:22:50,133 --> 01:22:52,469 Dans la voiture, menott�e au volant. 1280 01:22:52,719 --> 01:22:54,638 Tu veux tout saboter ? 1281 01:22:54,846 --> 01:22:56,640 Ma faute. Je m'amuse pas, moi. 1282 01:22:56,848 --> 01:23:00,685 Tu sais comment c'est. Parfois tu fais des conneries. 1283 01:23:05,065 --> 01:23:05,899 C'est ma faute. 1284 01:23:06,691 --> 01:23:07,734 C'est cool. 1285 01:23:08,068 --> 01:23:10,195 Vas-y. Allez. 1286 01:23:13,865 --> 01:23:17,243 Un de vos hommes a appel� le Club Hell du commissariat. 1287 01:23:17,494 --> 01:23:19,079 Explique. 1288 01:23:19,412 --> 01:23:23,208 Je te le demande encore une fois. Qui est ce salopard ? 1289 01:23:27,545 --> 01:23:30,048 - Je connais que son nom. - Donne-le. 1290 01:23:30,340 --> 01:23:31,883 Tu vas te retrouver en taule. 1291 01:23:33,510 --> 01:23:35,095 Fouchet. 1292 01:23:35,387 --> 01:23:36,596 Fouchet, je crois. 1293 01:23:36,888 --> 01:23:38,682 C'est tout ? 1294 01:23:40,058 --> 01:23:41,726 Je suis juste un sous-fifre. 1295 01:23:42,060 --> 01:23:43,812 Arr�te. Tu vas me faire pleurer. 1296 01:23:44,062 --> 01:23:46,731 C'�tait mon premier job pour lui. 1297 01:23:46,940 --> 01:23:49,275 Touchant. Tu es syndiqu� ? 1298 01:23:50,110 --> 01:23:51,778 Si vous �tiez un vrai flic, 1299 01:23:51,945 --> 01:23:54,072 sur le terrain chaque jour, 1300 01:23:54,280 --> 01:23:56,074 vous comprendriez nos probl�mes. 1301 01:23:56,533 --> 01:23:57,826 Pas de ce refrain ! 1302 01:23:58,034 --> 01:23:59,953 Vous allez �tre mut�. 1303 01:24:00,245 --> 01:24:02,539 Qui va me muter ? Vous ? 1304 01:24:02,747 --> 01:24:05,041 Vous n'avez pas le pouvoir de le faire ! 1305 01:24:05,250 --> 01:24:07,460 En attendant, foutez le camp ! 1306 01:24:08,336 --> 01:24:10,964 Ils devraient baiser et en finir. 1307 01:24:11,548 --> 01:24:13,967 J'en ai assez de tout �a. 1308 01:24:14,217 --> 01:24:15,885 Vous en avez assez ? 1309 01:24:18,304 --> 01:24:22,100 Ils bouffent, ils sont paresseux. Ils veulent une cam�ra-vid�o. 1310 01:24:22,308 --> 01:24:23,768 Les chiens de garde font rien. 1311 01:24:25,270 --> 01:24:27,105 Me force pas � courir ! 1312 01:24:31,067 --> 01:24:32,986 Sympa de te rencontrer, Jojo. 1313 01:24:33,278 --> 01:24:35,989 Tu compliques toujours les choses, Jojo. 1314 01:24:36,239 --> 01:24:39,409 Alors, Julie... Qu'est-ce que tu fais de beau ? 1315 01:24:39,617 --> 01:24:42,454 Pas grand-chose, je suis attach�e � un volant. 1316 01:24:42,829 --> 01:24:45,874 On cherche un mec qui peut traiter beaucoup d'h�ro�ne. 1317 01:24:46,124 --> 01:24:48,668 Vite et bien. Un vrai pro. 1318 01:24:48,918 --> 01:24:51,963 Je vous ai dit, je vends des pneus. 1319 01:24:52,172 --> 01:24:54,632 Jojo, on rigole pas. 1320 01:24:55,800 --> 01:24:57,761 Je vous l'ai dit, j'ai d�croch�. 1321 01:24:58,011 --> 01:25:00,013 Compl�tement d�croch�. 1322 01:25:00,305 --> 01:25:01,931 Incroyable mais vrai. 1323 01:25:02,182 --> 01:25:05,518 Il y a une tonne de dope. Qui peut la couper rapidement ? 1324 01:25:06,436 --> 01:25:08,813 La couper comment �a ? 1325 01:25:09,397 --> 01:25:11,441 J'en ai marre de ces conneries. 1326 01:25:12,817 --> 01:25:14,194 Des conneries ! 1327 01:25:15,528 --> 01:25:16,446 �a vient ? 1328 01:25:16,654 --> 01:25:18,364 Tu me braques ? 1329 01:25:18,615 --> 01:25:21,910 Vous �tes des flics ! Je devrais vous d�noncer aux m�dias, 1330 01:25:22,118 --> 01:25:22,994 � la t�l� ! 1331 01:25:23,203 --> 01:25:24,788 - Qu'est-ce que tu fous ? - �a va ! 1332 01:25:27,040 --> 01:25:28,541 J'ai 15 balles. 1333 01:25:29,542 --> 01:25:33,880 Si tu parles pas, je te truffe de plomb. 1334 01:25:34,130 --> 01:25:35,965 C'est qu'un ancien fumeur. 1335 01:25:36,174 --> 01:25:37,967 - Un minable. - Tu en veux une ? 1336 01:25:38,176 --> 01:25:39,636 Je vais t'en foutre une ! 1337 01:25:40,553 --> 01:25:41,971 Comme c'est triste. 1338 01:25:42,222 --> 01:25:43,556 Tu te d�brouilles. 1339 01:25:45,725 --> 01:25:46,726 Quoi de neuf ? 1340 01:25:47,018 --> 01:25:48,228 Je vais te dire... 1341 01:25:48,520 --> 01:25:51,856 Si tu le descends, il ne nous sert plus � grand-chose ! 1342 01:25:52,357 --> 01:25:57,237 Si tu tues Jojo-le-roi-du-pneu, je paierai pas pour ta connerie ! 1343 01:25:58,947 --> 01:26:03,493 Je veux pas �tre couvert de fragments de cervelle ! �a pue ! 1344 01:26:04,452 --> 01:26:05,578 Y en a marre ! 1345 01:26:05,829 --> 01:26:09,541 Je vais dire ce que je sais. Je sais pas tout. 1346 01:26:09,749 --> 01:26:11,543 Dis quelque chose ! 1347 01:26:11,751 --> 01:26:12,585 Trois mecs. 1348 01:26:12,836 --> 01:26:14,254 Ils ont un laboratoire. 1349 01:26:14,546 --> 01:26:15,547 Non, non. 1350 01:26:15,755 --> 01:26:19,384 Deux mecs ! Il y en a un qui est mort en avion. 1351 01:26:19,968 --> 01:26:21,261 Ils �taient plus nombreux ! 1352 01:26:22,512 --> 01:26:25,765 Non, il y a un type en r�alit�. Un seul. 1353 01:26:26,349 --> 01:26:27,725 Te fous pas de moi. 1354 01:26:27,976 --> 01:26:31,187 Ce type c'est Einstein, un g�nie universitaire, 1355 01:26:31,437 --> 01:26:34,190 un super-intello avec des lunettes. 1356 01:26:34,440 --> 01:26:36,442 Ses parents sont riches. 1357 01:26:36,693 --> 01:26:38,736 O� ? R�p�te, Jojo ! 1358 01:26:38,945 --> 01:26:40,238 Je vais vous dire o�. 1359 01:26:41,781 --> 01:26:43,283 Tu ferais �a pour nous ? 1360 01:26:43,992 --> 01:26:48,913 Je veux vous aider. Baisse ton flingue. J'ai son adresse 1361 01:26:49,122 --> 01:26:50,290 dans le... 1362 01:26:51,291 --> 01:26:52,500 bureau. 1363 01:26:54,294 --> 01:26:56,129 Parfait. Va donc la prendre ! 1364 01:26:57,630 --> 01:26:58,798 - Vas-y. - Maintenant ? 1365 01:26:59,048 --> 01:27:01,259 Maintenant, c'est tr�s bien. 1366 01:27:01,509 --> 01:27:02,719 Cadeau de la maison. 1367 01:27:02,969 --> 01:27:06,890 Choisissez-vous deux paires de pneus. En cadeau. 1368 01:27:09,726 --> 01:27:12,645 J'ai cru un instant que tu allais me descendre. 1369 01:27:12,896 --> 01:27:14,522 J'allais le faire. 1370 01:27:17,150 --> 01:27:20,236 � quelle heure il rentre, ce chimiste ? 1371 01:27:21,613 --> 01:27:23,323 C'est �a, une planque. 1372 01:27:23,573 --> 01:27:25,158 C'est pas ce que j'imaginais. 1373 01:27:25,450 --> 01:27:28,119 J'esp�rais plus de conversation. 1374 01:27:28,536 --> 01:27:30,997 On est d�sol�s de... 1375 01:27:31,247 --> 01:27:32,832 vous d�cevoir. 1376 01:27:33,833 --> 01:27:35,835 Il est toujours comme �a ? 1377 01:27:36,753 --> 01:27:39,797 Qu'est-ce que c'est ? Trop de caf� ? 1378 01:27:40,006 --> 01:27:41,549 Pas assez de sexe ? 1379 01:27:41,758 --> 01:27:43,843 Elle te cherche. 1380 01:27:44,844 --> 01:27:46,804 Vous savez � qui vous parlez ? 1381 01:27:47,055 --> 01:27:49,307 � Mike Lowrey. 1382 01:27:50,433 --> 01:27:52,310 Le roi de la bite. 1383 01:27:52,518 --> 01:27:54,812 Fais-lui voir ton truc. 1384 01:27:55,021 --> 01:27:57,023 Il y a pas assez de recul. 1385 01:27:57,190 --> 01:27:58,358 La ferme. 1386 01:28:07,951 --> 01:28:09,160 Le voil� ! D�marre ! 1387 01:28:09,369 --> 01:28:11,079 - Allons-y ! - Je le suis ! 1388 01:28:25,385 --> 01:28:26,886 Et nos chances ? 1389 01:28:27,136 --> 01:28:29,013 Tu te souviens du Club Hell ? 1390 01:28:29,222 --> 01:28:30,390 �a va �tre pire. 1391 01:28:32,058 --> 01:28:37,021 Bon. Appelle des renforts. Je veux une armada de poulets. 1392 01:28:37,230 --> 01:28:38,481 Attends un peu. 1393 01:28:38,690 --> 01:28:42,110 Sinclair a mis les t�l�phones sur �coute. On y va en personne. 1394 01:28:44,112 --> 01:28:45,738 Avant qu'on y arrive, 1395 01:28:45,989 --> 01:28:49,242 tout le pays sera d�fonc� � l'h�ro. 1396 01:28:51,494 --> 01:28:52,996 On peut vous aider ? 1397 01:28:53,246 --> 01:28:58,042 Moi aussi j'ai planqu� toute la nuit. J'ai le droit de regarder. 1398 01:28:58,751 --> 01:29:02,547 C'est des trucs de flics, pas Dr�les de dames ! 1399 01:29:02,755 --> 01:29:05,091 �a peut pas lui faire de mal de regarder. 1400 01:29:05,258 --> 01:29:09,220 Ah oui ? S'ils se mettent � tirer, �a va faire mal ! 1401 01:29:17,645 --> 01:29:19,147 On a des invit�s. 1402 01:29:19,772 --> 01:29:23,359 Prends-les en filature. Je veux leur adresse. 1403 01:29:29,115 --> 01:29:33,619 Cette poursuite, qui s'est termin�e pr�s de River et de la 34e Rue, 1404 01:29:33,870 --> 01:29:36,539 a �t� film�e il y a 2 jours. 1405 01:29:37,665 --> 01:29:39,167 Maman ! 1406 01:29:42,295 --> 01:29:46,299 Tu as dit que papa �tait � Cleveland. C'est pas possible. 1407 01:29:48,593 --> 01:29:51,304 Non. Mais il va regretter Cleveland. 1408 01:29:51,971 --> 01:29:55,433 Ce Fouchet est une vraie anguille. 1409 01:29:56,684 --> 01:29:59,645 Le FBI, les stups ont rien sur lui. 1410 01:29:59,812 --> 01:30:02,315 Mais c'est � nous qu'il a affaire. 1411 01:30:13,201 --> 01:30:14,702 Tu as vu �a ? 1412 01:30:14,911 --> 01:30:18,831 Fini les menottes. J'ai ce qu'il faut. 1413 01:30:19,248 --> 01:30:20,708 Gentil toutou. 1414 01:30:22,460 --> 01:30:24,670 Excusez-moi, madame ! 1415 01:30:24,837 --> 01:30:27,006 Les visiteurs doivent s'annoncer ! 1416 01:30:27,256 --> 01:30:28,716 �a m'�nerve ! 1417 01:30:29,092 --> 01:30:30,802 Madame ! 1418 01:30:32,220 --> 01:30:35,515 Quand vous reviendrez, tout sera termin� ? 1419 01:30:35,723 --> 01:30:37,100 C'est exactement �a. 1420 01:30:37,350 --> 01:30:40,478 On vous rendra votre libert�. 1421 01:30:40,728 --> 01:30:41,771 On vous �mancipera. 1422 01:30:42,021 --> 01:30:44,774 Vous retrouverez votre vie. 1423 01:30:45,858 --> 01:30:47,860 Plus de bracelets. 1424 01:30:52,156 --> 01:30:55,701 - J'y vais. - C'est Chet, avec mon sandwich bio. 1425 01:30:55,952 --> 01:30:58,037 - Magne-toi. - J'arrive. 1426 01:31:01,749 --> 01:31:03,459 Bonjour, vous voulez... 1427 01:31:03,668 --> 01:31:06,712 Je suis ici pour tuer mon mari, Marcus Burnett. 1428 01:31:06,879 --> 01:31:09,715 Le grand ou le petit ? 1429 01:31:09,966 --> 01:31:11,175 Le petit. 1430 01:31:12,135 --> 01:31:13,386 C'est ce que je pensais. 1431 01:31:13,803 --> 01:31:15,138 Est-ce que Chet... 1432 01:31:15,388 --> 01:31:16,973 Oh, ch�rie ! 1433 01:31:23,229 --> 01:31:24,856 Je vais pr�venir ton mari. 1434 01:31:25,523 --> 01:31:26,816 Approche. 1435 01:31:29,652 --> 01:31:33,322 Je sais de quoi �a a l'air. Tu as re�u mon message ? 1436 01:31:36,200 --> 01:31:37,785 Pouvez-vous 1437 01:31:37,994 --> 01:31:39,495 me laisser seul 1438 01:31:39,704 --> 01:31:41,581 avec madame Burnett ? 1439 01:31:42,081 --> 01:31:43,416 Je vois. 1440 01:31:45,209 --> 01:31:46,586 Vous vous connaissez ? 1441 01:31:47,295 --> 01:31:48,421 Ch�rie... 1442 01:31:49,297 --> 01:31:51,299 Je sais... Laisse-moi... 1443 01:31:51,507 --> 01:31:55,219 Tu peux garder ton alliance dans ta poche 1444 01:31:56,053 --> 01:31:57,722 car toi, ta petite amie... 1445 01:31:59,765 --> 01:32:02,727 et Mike, vous pouvez tous rester vivre ici. 1446 01:32:02,935 --> 01:32:04,770 Ma biche ! Mon tr�sor ! 1447 01:32:08,566 --> 01:32:10,693 Non, je t'ai vu � la t�l�vision. 1448 01:32:11,319 --> 01:32:13,446 Faut jamais les croire. 1449 01:32:16,532 --> 01:32:18,451 Tu n'es plus le bienvenu chez moi. 1450 01:32:18,618 --> 01:32:21,454 Il t'a pas dit que je rentrais plus t�t ? 1451 01:32:21,746 --> 01:32:24,874 Tu te souviens, je t'ai dit d'appeler ? 1452 01:32:25,374 --> 01:32:27,043 Dis-lui ce que je t'ai dit. 1453 01:32:27,293 --> 01:32:28,920 Tu devais m'amener ici... 1454 01:32:32,256 --> 01:32:34,133 Je vais m�me pas essayer... 1455 01:32:34,550 --> 01:32:35,968 On ne se dispute pas. 1456 01:32:36,135 --> 01:32:37,470 Je ne parle pas fort... 1457 01:32:37,762 --> 01:32:39,222 T'as gagn�... Ch�rie ! 1458 01:32:39,430 --> 01:32:40,973 On voulait vous le dire. 1459 01:32:41,265 --> 01:32:44,352 �a n'a pas d'importance, Marcus, Mike, Kojak... 1460 01:32:44,560 --> 01:32:46,103 appelez-vous comme vous voulez. 1461 01:32:46,479 --> 01:32:48,648 Juste une chose : 1462 01:32:48,940 --> 01:32:52,902 Si sa femme peut nous trouver, je me d�brouillerai mieux toute seule. 1463 01:32:53,110 --> 01:32:54,403 Tout ce... 1464 01:32:54,737 --> 01:32:56,405 Je comprends ce que tu peux penser. 1465 01:32:57,490 --> 01:33:00,409 Je suis l�, la chemise ouverte. 1466 01:33:00,660 --> 01:33:02,411 Mike � moiti� nu. 1467 01:33:02,620 --> 01:33:04,622 Tu vois cette fille blanche. 1468 01:33:04,872 --> 01:33:09,001 On a l'air d'�tre en pleine orgie. Mais il s'agit pas de baise. 1469 01:33:09,293 --> 01:33:11,671 C'est pas �a du tout. 1470 01:33:11,879 --> 01:33:14,507 On n'a rien fait, O.K. ? 1471 01:33:14,840 --> 01:33:17,176 Ch�rie, cette fille est notre t�moin. 1472 01:33:18,177 --> 01:33:19,887 Vraiment ! 1473 01:33:20,096 --> 01:33:21,764 Theresa, �coute-moi. 1474 01:33:21,973 --> 01:33:24,600 C'est une mission. J'ai suivi les ordres. 1475 01:33:26,143 --> 01:33:30,106 Je peux vous parler ? Arr�tez, que je vous parle. 1476 01:33:30,314 --> 01:33:33,693 Suffit le charme, Mike. �a ne marche plus. 1477 01:33:43,035 --> 01:33:44,036 Je m'en fiche ! 1478 01:33:50,710 --> 01:33:51,836 � terre ! 1479 01:33:52,044 --> 01:33:53,296 Julie, � terre ! 1480 01:33:53,504 --> 01:33:54,630 � terre ! 1481 01:34:26,245 --> 01:34:27,496 On sort ! 1482 01:34:34,920 --> 01:34:36,505 Appelez la police ! 1483 01:34:40,009 --> 01:34:41,761 Police ? Ici Chet. 1484 01:34:41,969 --> 01:34:44,096 Monte l�-haut et prends �a ! 1485 01:34:46,515 --> 01:34:49,268 Je maintiens le calme en attendant les renforts. 1486 01:34:49,518 --> 01:34:51,062 Je t'aime. 1487 01:34:52,104 --> 01:34:54,106 J'ai oubli� de lui donner l'adresse ! 1488 01:35:30,309 --> 01:35:31,811 Vite, vite ! 1489 01:35:32,061 --> 01:35:33,020 Attention ! 1490 01:35:33,229 --> 01:35:34,647 Avance ! 1491 01:35:37,316 --> 01:35:38,150 Fais-la entrer ! 1492 01:36:07,054 --> 01:36:08,180 Avance ! 1493 01:36:22,027 --> 01:36:22,987 �a va. 1494 01:36:23,195 --> 01:36:26,073 On est de la police. Tout va bien. Vous �tes superbes. 1495 01:36:53,225 --> 01:36:54,143 D�marre ! 1496 01:37:30,429 --> 01:37:32,765 Tu vois que tu peux compter sur moi. 1497 01:37:45,945 --> 01:37:47,071 C'est pas croyable ! 1498 01:37:47,279 --> 01:37:49,448 Avec vous, c'est toujours blanc ou noir ! 1499 01:37:49,698 --> 01:37:53,077 Vous avez trouv� la dope mais perdu le seul t�moin. 1500 01:37:53,285 --> 01:37:54,578 Incompr�hensible ! 1501 01:37:54,787 --> 01:37:55,955 T�l�phone ! 1502 01:37:59,250 --> 01:38:03,796 Je garde votre amie encore quatre heures, jusqu'� la livraison. 1503 01:38:03,963 --> 01:38:05,297 Car je livre. 1504 01:38:06,298 --> 01:38:08,300 Je viens de descendre le chimiste 1505 01:38:08,592 --> 01:38:11,262 qui n'a pas respect� les d�lais. 1506 01:38:12,054 --> 01:38:14,598 Il reste une balle pour la fille, d'accord ? 1507 01:38:14,807 --> 01:38:16,308 Salaud ! 1508 01:38:19,603 --> 01:38:21,897 Ce connard a tu� un de ses employ�s. 1509 01:38:22,147 --> 01:38:24,567 Il menace de tuer Julie si on continue. 1510 01:38:24,775 --> 01:38:25,818 Pas maintenant ! 1511 01:38:25,985 --> 01:38:27,611 Je vous ai dit de jouer franc jeu. 1512 01:38:27,820 --> 01:38:30,281 J'ai presque boucl� l'affaire ! 1513 01:38:30,489 --> 01:38:33,826 J'ai l'autorisation de fermer ce service. 1514 01:38:34,076 --> 01:38:35,703 Vous �tes tous mut�s. 1515 01:38:41,625 --> 01:38:44,670 Je n'ai pas le choix. 1516 01:38:44,920 --> 01:38:47,006 On laisse pas mourir cette fille. 1517 01:38:47,298 --> 01:38:50,509 On laisse pas tomber. Je me fous de ce qu'elle dit. 1518 01:38:50,759 --> 01:38:52,803 L'ultimatum expire dans 4 heures. 1519 01:38:53,470 --> 01:38:55,931 Il vous reste 2 heures pour les trouver. 1520 01:38:57,016 --> 01:38:58,809 Bonne chance. 1521 01:38:59,768 --> 01:39:01,520 Faites ce que vous avez � faire. 1522 01:39:03,439 --> 01:39:07,151 Tu nous avais dit que �a serait rapide. 1523 01:39:08,319 --> 01:39:11,989 C'est pas si facile. Sinon, vous le feriez. 1524 01:39:12,489 --> 01:39:14,992 Et ta baguette magique d'informaticien ! 1525 01:39:15,993 --> 01:39:19,330 �a suffit ! Ce que je fais est ill�gal. 1526 01:39:19,538 --> 01:39:21,540 Je suis all� en taule pour �a. 1527 01:39:21,790 --> 01:39:23,167 Alors foutez-moi la paix. 1528 01:39:23,375 --> 01:39:25,461 Pose ton cul sur cette chaise 1529 01:39:26,170 --> 01:39:29,048 ou je te fiche mon poing sur la gueule. 1530 01:39:29,298 --> 01:39:30,382 �a va pas, non ? 1531 01:39:30,633 --> 01:39:32,968 - Assieds-toi. - Vous me ferez sortir, hein ? 1532 01:39:33,177 --> 01:39:34,803 C'est promis. 1533 01:39:37,681 --> 01:39:39,391 Les flics pigent rien. 1534 01:39:41,852 --> 01:39:43,979 Promis, vous me faites sortir. 1535 01:39:45,814 --> 01:39:47,149 Eddie Dominguez. 1536 01:39:48,651 --> 01:39:49,985 Le voil�. 1537 01:39:52,946 --> 01:39:53,989 PETITE AMIE : FRANCINE 1538 01:39:54,156 --> 01:39:55,074 Sa petite amie ? 1539 01:40:02,998 --> 01:40:06,585 C'�tait le r�veillon, et mon ex-petit ami, Eddie, 1540 01:40:06,877 --> 01:40:08,671 avec un Fran�ais, 1541 01:40:09,088 --> 01:40:11,840 ont pris des photos horribles de moi. 1542 01:40:12,091 --> 01:40:13,300 Ils ont dit 1543 01:40:13,550 --> 01:40:17,554 qu'ils les afficheraient � l'�cole de mes enfants 1544 01:40:17,805 --> 01:40:20,766 si je leur donnais pas des infos sur les stups. 1545 01:40:20,933 --> 01:40:23,602 Mais je n'ai jamais donn� votre nom 1546 01:40:23,811 --> 01:40:25,104 ni celui de la fille. 1547 01:40:25,396 --> 01:40:27,856 Ils la tiennent. Il faut qu'on les attrape. 1548 01:40:28,691 --> 01:40:32,027 Sinon, ils la tuent. Comment peut-on les joindre ? 1549 01:40:32,277 --> 01:40:35,447 J'ai leur num�ro de portable. 1550 01:40:36,865 --> 01:40:38,951 Je sais, je suis d�sol�e. 1551 01:40:39,243 --> 01:40:42,121 Je ferai n'importe quoi pour rattraper �a. 1552 01:40:42,371 --> 01:40:44,456 J'ai pas de temps � perdre. 1553 01:40:48,377 --> 01:40:50,421 T'as des oreilles sexy, tu sais ? 1554 01:40:50,629 --> 01:40:52,089 J'ai envie de les l�cher. 1555 01:40:56,218 --> 01:40:57,386 Je peux parler � Romeo ? 1556 01:40:57,636 --> 01:40:59,972 Il y a pas de Romeo ici, connard. 1557 01:41:00,264 --> 01:41:01,223 De qui tu te moques ? 1558 01:41:01,557 --> 01:41:05,978 Son t�l�phone cellulaire permet de le rep�rer partout o� il va. 1559 01:41:06,270 --> 01:41:08,480 On saura o� il s'arr�te. 1560 01:41:12,109 --> 01:41:14,445 Le signal est toujours bon. 1561 01:41:15,279 --> 01:41:16,613 On y va. 1562 01:41:19,992 --> 01:41:22,828 Lucy, c'�tait la reine. 1563 01:41:23,078 --> 01:41:25,164 Lucille Ball �tait qu'une minette. 1564 01:41:25,372 --> 01:41:28,167 - Desi faisait tout. - Comment peux-tu dire �a ? 1565 01:41:28,375 --> 01:41:29,334 Et pourquoi pas ? 1566 01:41:29,585 --> 01:41:31,920 Sans ses bongos, il est rien. 1567 01:41:32,129 --> 01:41:33,380 Tu veux dire conga ! 1568 01:41:34,506 --> 01:41:36,175 Alors quoi de neuf ? 1569 01:41:36,675 --> 01:41:38,594 Voil� les bureaucrates. 1570 01:41:38,844 --> 01:41:40,345 On repart � z�ro ? 1571 01:41:40,596 --> 01:41:44,099 Non, c'est s�rieux. On a du boulot pour vous. 1572 01:41:44,308 --> 01:41:45,517 Vous risquez votre peau. 1573 01:41:49,688 --> 01:41:50,981 Au boulot. 1574 01:42:04,411 --> 01:42:05,704 C'est Conrad. 1575 01:42:06,121 --> 01:42:07,706 J'ai un service � demander. 1576 01:42:10,000 --> 01:42:12,211 � l'est, vers la 135e Rue. 1577 01:42:14,296 --> 01:42:16,048 Va vers le nord-est. 1578 01:42:16,298 --> 01:42:19,009 Si j'ai tort, vous me virez. 1579 01:42:19,343 --> 01:42:21,053 Voil� ce dont j'ai besoin : 1580 01:42:21,428 --> 01:42:25,390 une unit� d'�lite, des h�licos. On envoie toutes les voitures. 1581 01:42:26,058 --> 01:42:27,518 Mais je ne sais pas o�. 1582 01:42:29,186 --> 01:42:30,479 Belle voiture. 1583 01:42:32,523 --> 01:42:33,816 C'est mon jouet. 1584 01:42:34,024 --> 01:42:36,318 Je le prends avec moi pour ma collection. 1585 01:42:36,944 --> 01:42:39,696 Et au fait, les virements bancaires ? 1586 01:42:41,198 --> 01:42:44,034 Deux transferts sur vos comptes 1587 01:42:44,827 --> 01:42:47,371 au total, 180 millions de dollars. 1588 01:42:48,831 --> 01:42:50,249 Et 20 en liquide. 1589 01:43:01,426 --> 01:43:03,595 Quelle semaine de merde. 1590 01:43:04,972 --> 01:43:07,599 On a le signal 10 sur 10. 1591 01:43:12,396 --> 01:43:14,731 On est � l'a�roport. 1592 01:43:14,940 --> 01:43:17,067 �a doit �tre dans un vieux hangar. 1593 01:43:23,282 --> 01:43:24,992 Envoyez ! 1594 01:43:26,201 --> 01:43:28,287 Demande de confirmation de transfert. 1595 01:43:28,495 --> 01:43:30,622 90 millions, Geldersbank � Zurich. 1596 01:43:35,794 --> 01:43:36,962 Ils sont prot�g�s. 1597 01:43:37,129 --> 01:43:38,714 Tant pis pour les renforts. 1598 01:43:38,964 --> 01:43:40,257 On y va. 1599 01:43:41,800 --> 01:43:42,801 Sans probl�me. 1600 01:43:46,013 --> 01:43:48,974 �a te d�mange ? J'adorerais te gratter. 1601 01:43:49,224 --> 01:43:52,603 - Gratte donc �a. - Je gratterai o� tu veux, salope. 1602 01:43:54,271 --> 01:43:55,898 Vous avez fait des �tudes ? 1603 01:44:09,036 --> 01:44:11,622 - Vous �tes s�r de vouloir faire �a ? - Allons-y ! 1604 01:44:11,830 --> 01:44:13,415 Ton jupon d�passe. 1605 01:44:13,624 --> 01:44:15,500 Mes plans marchent, parfois. 1606 01:44:19,922 --> 01:44:23,425 C'est la meilleure. C'est un plaisir de traiter avec vous. 1607 01:44:37,189 --> 01:44:38,857 C'est un pi�ge ! 1608 01:44:45,614 --> 01:44:47,699 Si je me fais tuer, tu le paieras ! 1609 01:44:50,577 --> 01:44:52,037 Ouvre, merde ! 1610 01:44:55,374 --> 01:44:56,667 Ouvre ! 1611 01:46:35,140 --> 01:46:36,308 � terre ! 1612 01:46:44,316 --> 01:46:45,984 Et votre carte d'embarquement ? 1613 01:47:10,092 --> 01:47:11,510 Enfoir�s ! 1614 01:47:13,345 --> 01:47:14,221 �a gaze ? 1615 01:47:15,972 --> 01:47:17,015 Et merde. 1616 01:48:11,194 --> 01:48:12,737 Allons-y ! 1617 01:48:13,238 --> 01:48:14,573 Dans la bagnole ! 1618 01:48:17,868 --> 01:48:19,786 Monte, Mike ! Vite ! 1619 01:48:20,871 --> 01:48:21,705 Monte ! 1620 01:48:22,372 --> 01:48:23,415 Allez ! 1621 01:48:23,874 --> 01:48:25,876 �a va exploser ! 1622 01:48:27,210 --> 01:48:28,503 Debout ! 1623 01:48:49,441 --> 01:48:53,028 Attrape cette ordure ! Il m'a tir� dessus. 1624 01:48:53,320 --> 01:48:54,446 Moi aussi ! 1625 01:48:55,530 --> 01:48:58,783 �a va. Je me suis juste un peu castagn�e. 1626 01:49:00,577 --> 01:49:01,953 Il pique la came, 1627 01:49:02,245 --> 01:49:03,330 kidnappe Julie, 1628 01:49:03,580 --> 01:49:07,083 tire sur ma femme. On va le mettre en pi�ces ! 1629 01:49:10,795 --> 01:49:13,465 Marcus, j'ai une question. 1630 01:49:13,715 --> 01:49:16,885 Tu me laisses pisser le sang et tu prends ma caisse ? 1631 01:49:17,135 --> 01:49:19,346 Ferme-la et laisse-le conduire. 1632 01:49:27,229 --> 01:49:29,814 Tu conduis mieux quand on te tire dessus. 1633 01:49:33,985 --> 01:49:35,737 Vous avez le droit de ne rien dire. 1634 01:49:38,281 --> 01:49:41,952 Tout ce que vous direz sera retenu contre vous. 1635 01:49:42,202 --> 01:49:44,412 - Qu'est-ce que tu dis ? - Je gagne du temps. 1636 01:49:55,257 --> 01:49:56,508 � fond ! 1637 01:50:02,764 --> 01:50:04,182 Si sa caisse est plus rapide ? 1638 01:50:04,432 --> 01:50:05,350 Mais non ! 1639 01:50:05,517 --> 01:50:09,020 C'est l'une ou l'autre ! C'est lui ou nous ! 1640 01:50:12,941 --> 01:50:14,359 T'as int�r�t � gagner ! 1641 01:50:15,026 --> 01:50:17,195 Gagner, j'ai dit ! 1642 01:50:37,549 --> 01:50:39,634 C'est comme �a qu'il faut conduire ! 1643 01:50:39,884 --> 01:50:42,637 Dor�navant, tu conduis comme �a ! 1644 01:51:09,039 --> 01:51:10,540 Bougez pas ! 1645 01:51:15,837 --> 01:51:17,172 Il m�rite pas qu'on le bute. 1646 01:51:22,260 --> 01:51:23,094 Arr�tez ! 1647 01:51:51,289 --> 01:51:53,792 Quand tu t'es r�veill� ce matin, 1648 01:51:54,084 --> 01:51:57,796 tu te voyais pas avec un trou dans la jambe � 5 heures. 1649 01:52:01,549 --> 01:52:04,260 T'as pas eu les couilles de me tuer ? 1650 01:52:04,969 --> 01:52:06,971 Je peux encore. C'est pas fini. 1651 01:52:07,138 --> 01:52:08,598 Je fais une pause. 1652 01:52:09,307 --> 01:52:12,227 Je ferais un bon tireur d'�lite. 1653 01:52:12,727 --> 01:52:16,398 Tirer sur un mec qui court � 30 m�tres, c'est pas mon genre. 1654 01:52:16,606 --> 01:52:17,732 Tandis que l�, 1655 01:52:18,483 --> 01:52:20,151 � bout portant... 1656 01:52:21,903 --> 01:52:23,947 L�, je me sens mieux. 1657 01:52:24,656 --> 01:52:25,657 Tu pourrais le faire ? 1658 01:52:26,241 --> 01:52:27,659 Laisse tomber ! 1659 01:52:29,285 --> 01:52:30,453 Vas-y. 1660 01:52:30,662 --> 01:52:31,621 Vas-y ! 1661 01:52:40,797 --> 01:52:42,006 C'est termin�. 1662 01:52:48,096 --> 01:52:49,139 C'est un clown. 1663 01:52:49,764 --> 01:52:51,516 Un enfoir� de clown. 1664 01:53:16,958 --> 01:53:19,544 Je t'ai dit que je t'aimais ? 1665 01:53:20,336 --> 01:53:24,132 Tu deviens toujours sentimental quand �a a chauff�. 1666 01:53:24,883 --> 01:53:26,593 Je suis heureux qu'on soit en vie. 1667 01:53:31,639 --> 01:53:33,475 Je t'aime aussi. 1668 01:53:34,392 --> 01:53:37,729 Me regarde pas comme �a. Je l'ai dit que je t'aimais. 1669 01:53:38,021 --> 01:53:38,980 Hein, mon pote ! 1670 01:53:39,564 --> 01:53:41,900 Non, un fr�re plut�t. 1671 01:53:42,150 --> 01:53:43,651 Et moi l�-dedans ? 1672 01:53:46,112 --> 01:53:48,072 Julie, ma ch�re, vous... 1673 01:53:48,323 --> 01:53:50,241 Vous �tes plut�t dangereuse. 1674 01:53:50,492 --> 01:53:54,412 Vous attirez les balles perdues. 1675 01:53:55,413 --> 01:53:56,915 Mais vous �tes cool. 1676 01:53:57,415 --> 01:53:59,250 Tope l�. 1677 01:54:00,627 --> 01:54:02,754 Et maintenant ? 1678 01:54:06,257 --> 01:54:07,258 C'est que... 1679 01:54:07,675 --> 01:54:09,677 on s'arr�te l�. 1680 01:54:12,847 --> 01:54:14,599 Vous vouliez Mike Lowrey, 1681 01:54:14,849 --> 01:54:16,017 le voil�. 1682 01:54:16,267 --> 01:54:17,602 Voil� Mike. 1683 01:54:17,852 --> 01:54:19,020 Ce vieux Mike Lowrey. 1684 01:54:19,270 --> 01:54:22,899 Je rentre chez mon �pouse et nos moments privil�gi�s. 1685 01:54:23,566 --> 01:54:25,026 Plaisante pas. 1686 01:54:25,276 --> 01:54:27,946 Je me suis fait cogner trois fois. 1687 01:54:28,196 --> 01:54:32,158 J'ai pas besoin d'aide. Du vent. 1688 01:54:32,450 --> 01:54:36,538 Pourquoi tu rentres chez ta femme ? Ta bite fonctionne plus. 1689 01:54:36,788 --> 01:54:39,123 T'as les cl�s ? 1690 01:54:39,624 --> 01:54:42,418 Mike a voulu que j'aille sur ce coup 1691 01:54:42,627 --> 01:54:45,296 et il y avait ce t�moin... 1692 01:54:46,881 --> 01:54:47,966 Mon fr�re ! 1693 01:54:48,800 --> 01:54:49,968 Tu peux nous d�tacher ? 1694 01:54:50,176 --> 01:54:54,681 - J'ai pas la cl�. - Comment �a, t'as pas la cl� ? 1695 01:58:45,870 --> 01:58:47,872 Traduction : H�l�ne Mazet120062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.