All language subtitles for Zathura.A.Space.Adventure.2005.720p.BrRip.x264.BOKUTOX.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Created and Encoded by -- Bokutox -- of www.YIFY-TORRENTS.com. The Best 720p/1080p/3d movies with the lowest file size on the internet. World of Warcraft - Outland PVP (EU) - Torporr (name) 2 00:02:49,461 --> 00:02:51,086 Oh, man. 3 00:02:56,092 --> 00:02:57,885 That's it. 4 00:02:59,971 --> 00:03:01,930 Nice grab. 5 00:03:04,893 --> 00:03:06,518 Oh, yeah. 6 00:03:09,105 --> 00:03:12,107 - All right, Danny, your turn. - What? I didn't get my full turn. 7 00:03:12,275 --> 00:03:14,777 You did. I counted. That was 25. That's what we said. 8 00:03:14,944 --> 00:03:16,653 - That's not fair. - It's exactly fair. 9 00:03:16,821 --> 00:03:20,115 Come on, Danny. Time for your turn, then I gotta work for an hour. 10 00:03:20,700 --> 00:03:22,910 You're not the only one who gets a turn. 11 00:03:23,286 --> 00:03:24,787 "The only one who gets a turn." 12 00:03:24,954 --> 00:03:26,372 Guys. 13 00:03:26,956 --> 00:03:28,332 All right. 14 00:03:29,250 --> 00:03:33,087 Keep your eye on the ball. You got it this time. Ready? 15 00:03:36,007 --> 00:03:39,218 All right, that's a good try. It was a bad throw. It's a bad throw. 16 00:03:39,386 --> 00:03:42,137 Sorry. My bad. 17 00:03:43,473 --> 00:03:46,266 Okay. Here we go. You can do this. 18 00:03:46,434 --> 00:03:48,644 Here we go. Ready? 19 00:03:49,813 --> 00:03:51,063 Okay. 20 00:03:51,231 --> 00:03:53,982 A deep fly ball to right field. 21 00:03:54,150 --> 00:03:57,069 Clemente back, running on his horse real fast. 22 00:03:57,237 --> 00:03:59,113 Can he get it? Can he get it? 23 00:03:59,280 --> 00:04:02,408 Oh, and Milton Bradley with his dive-and-roll catch. 24 00:04:02,826 --> 00:04:05,744 - Dodgers win. - You're such a dick. 25 00:04:09,749 --> 00:04:12,167 What? It was a great grab. 26 00:04:14,295 --> 00:04:20,426 Danny? 27 00:04:31,813 --> 00:04:35,607 Danny, you should not be using that kind of language with your brother. 28 00:04:35,775 --> 00:04:37,735 But it's true. 29 00:04:39,279 --> 00:04:41,113 Listen, kiddo, when I was 6 years old... 30 00:04:41,281 --> 00:04:44,116 - Six and three quarters. - When I was 6 and three quarters... 31 00:04:44,284 --> 00:04:46,452 ...catching was hard for me too. 32 00:04:46,619 --> 00:04:48,620 Well, it's not hard for Walter. 33 00:04:48,788 --> 00:04:50,372 Well, Walter's 10. 34 00:04:50,540 --> 00:04:52,708 So? He's still better than me at everything. 35 00:04:52,876 --> 00:04:56,003 No way. He's not better than you at piano. 36 00:04:56,171 --> 00:04:58,213 I hate that stupid thing. 37 00:05:00,050 --> 00:05:02,843 Someday you're gonna be really happy I got you that piano. 38 00:05:03,011 --> 00:05:07,306 - You'll be at a party, there'll be a girl... - Like you and Mom? 39 00:05:12,896 --> 00:05:14,980 Look, Danny... 40 00:05:15,148 --> 00:05:16,982 ...you and Walter are different people. 41 00:05:17,150 --> 00:05:21,236 He's good at some things, you're good at other things. That's how people are. 42 00:05:21,571 --> 00:05:23,739 He beats me at everything. 43 00:05:23,907 --> 00:05:26,575 Listen to me, this is important. 44 00:05:26,743 --> 00:05:29,286 You're a very special kid. 45 00:05:30,080 --> 00:05:33,749 That's what people say when they can't think of anything. 46 00:05:33,917 --> 00:05:35,834 You know how you always make up games... 47 00:05:36,002 --> 00:05:38,504 ...and pretend to be characters? 48 00:05:38,672 --> 00:05:41,548 You have an incredible imagination. 49 00:05:42,509 --> 00:05:47,096 Amazing imagination. A whole universe of an imagination. 50 00:05:47,263 --> 00:05:51,767 And I use my imagination for a living, so I know what I'm talking about. 51 00:05:52,560 --> 00:05:56,271 - Is it better than Walter's? - What? 52 00:05:56,439 --> 00:05:59,817 Is my imagination better than Walter's? 53 00:06:04,948 --> 00:06:06,782 You're different than Walter. 54 00:06:14,165 --> 00:06:15,958 - Don't do that. - You wanna play catch? 55 00:06:16,126 --> 00:06:18,127 - We just played catch. - No, football catch. 56 00:06:18,294 --> 00:06:19,712 I have to work for an hour. 57 00:06:19,879 --> 00:06:23,173 - But it's Saturday. - Tell me about it. 58 00:06:26,136 --> 00:06:28,303 - All you ever do is work. - Nice try. 59 00:06:28,471 --> 00:06:30,431 - This is so unfair. - Hello. 60 00:06:31,141 --> 00:06:32,474 Bill, I am so sorry. 61 00:06:32,809 --> 00:06:35,477 I'll call you back in two minutes. Is that okay? 62 00:06:35,645 --> 00:06:36,895 Thanks. 63 00:06:37,981 --> 00:06:39,982 I have an important meeting this afternoon. 64 00:06:40,150 --> 00:06:43,277 - I've... I really have to be ready for it. - You're going out? 65 00:06:43,445 --> 00:06:45,988 Yes, I'm going out. Well, I'm going to a meeting. 66 00:06:46,156 --> 00:06:49,074 You're gonna be at Mom's house. She's coming to get you at 3. 67 00:06:49,242 --> 00:06:50,576 We go to Mom's tomorrow. 68 00:06:50,744 --> 00:06:52,953 - No, today. - This is a four-day Dad week. 69 00:06:53,121 --> 00:06:54,913 Three-day Dad week. Four-day last week... 70 00:06:55,081 --> 00:06:56,749 ...four-day next week, three-day this week. 71 00:06:56,916 --> 00:06:58,542 Four-day Mom week this week. 72 00:06:58,710 --> 00:07:00,461 But that's not fair. 73 00:07:00,628 --> 00:07:02,338 - To whom? - To anyone. 74 00:07:02,505 --> 00:07:03,672 I have to work. 75 00:07:04,507 --> 00:07:06,675 We'd have all the time if Danny wasn't around. 76 00:07:06,843 --> 00:07:08,719 Well, Danny is around. 77 00:07:09,512 --> 00:07:12,014 All right, five throws. 78 00:07:12,182 --> 00:07:15,225 How do I put this? Let me think. I have to work. 79 00:07:16,144 --> 00:07:18,062 Dad, I'm ready to play "Smash Bros." 80 00:07:18,229 --> 00:07:20,022 You told him you'd play "Smash Bros."? 81 00:07:20,190 --> 00:07:22,524 I didn't tell him I was gonna play "Smash Bros." 82 00:07:22,734 --> 00:07:25,944 - You're playing catch with Walter? - He might if you weren't around. 83 00:07:26,112 --> 00:07:28,405 You're so mean. Everybody wants to ruin my life. 84 00:07:28,573 --> 00:07:30,366 You never keep your promises. 85 00:07:30,533 --> 00:07:32,117 There's only one of me, okay? 86 00:07:32,786 --> 00:07:35,829 I don't like this situation either, it sucks, is what it does... 87 00:07:35,997 --> 00:07:38,040 ...but it's the best I could come up with. 88 00:07:38,208 --> 00:07:42,211 So climb off my back and give me about two inches of space, will you? 89 00:07:59,354 --> 00:08:04,692 There are some days, boys, when you gotta grow up all at once. 90 00:08:04,859 --> 00:08:07,736 I need today to be one of those days. 91 00:08:16,246 --> 00:08:18,330 Wanna play Chutes and Ladders? 92 00:08:19,457 --> 00:08:20,749 No, you'll cheat. 93 00:08:20,917 --> 00:08:22,584 Stratego? 94 00:08:23,545 --> 00:08:25,254 No, you cheat at board games. 95 00:08:25,422 --> 00:08:27,923 But you can't even cheat at Stratego. 96 00:08:28,091 --> 00:08:29,717 Trust me, you'll find a way. 97 00:08:29,884 --> 00:08:32,261 Hey. Sorry about that. 98 00:08:32,429 --> 00:08:33,679 Oh, no, no, it's fine. 99 00:08:33,847 --> 00:08:36,348 I'm not meeting him till 3:30, I can finish by then. 100 00:08:36,516 --> 00:08:38,183 Walter, look what I found. 101 00:08:38,351 --> 00:08:40,269 Those belong to me. Put them back. 102 00:08:40,437 --> 00:08:42,396 But you never play with them. 103 00:08:42,564 --> 00:08:44,356 So? They're still mine. 104 00:08:44,524 --> 00:08:46,608 When did you get so mean? 105 00:08:46,776 --> 00:08:48,193 I'm not mean, Danny. 106 00:08:48,361 --> 00:08:50,529 I'm in fourth grade, I have a girlfriend. 107 00:08:50,697 --> 00:08:52,614 You know how Dad said we have to grow up? 108 00:08:52,782 --> 00:08:54,450 Well, this is what it looks like. 109 00:08:54,617 --> 00:08:57,286 Can we please play "Army Men"? 110 00:09:02,000 --> 00:09:03,250 Copy that. 111 00:09:03,418 --> 00:09:06,879 Sergeant, there is a helicopter on fire. Let's get it. 112 00:09:07,047 --> 00:09:08,964 The drawings all match the foam mock-up. 113 00:09:09,132 --> 00:09:10,632 - Get back here. - Let me hold it. 114 00:09:10,800 --> 00:09:12,634 - Yes, red. - Give me. 115 00:09:12,802 --> 00:09:15,220 Cranberry, right. It's whatever color they picked. 116 00:09:15,388 --> 00:09:16,638 I worked from the chits. 117 00:09:16,806 --> 00:09:21,310 Can I call you back one more time? It's a small domestic emergency here. 118 00:09:21,478 --> 00:09:23,062 I... I... I know. I know. 119 00:09:23,229 --> 00:09:25,814 - Dad. - It's not a problem. Okay, thanks. 120 00:09:25,982 --> 00:09:27,983 - Look what he did. - I was on the phone. 121 00:09:28,151 --> 00:09:30,486 - It was an accident. - You're such a baby. 122 00:09:30,653 --> 00:09:32,571 - I'm not a baby. - You break all my stuff. 123 00:09:32,739 --> 00:09:34,573 - You can't catch a ball... - Enough. 124 00:09:34,741 --> 00:09:36,909 ...and nobody wants you around. - You shut up! 125 00:09:40,747 --> 00:09:42,831 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 126 00:09:42,999 --> 00:09:44,500 I'm sorry, I'm sorry. 127 00:09:47,379 --> 00:09:48,879 It's 10 minutes to the office. 128 00:09:49,047 --> 00:09:51,173 I have to run off another copy. I'll be back. 129 00:09:51,341 --> 00:09:53,842 You're gonna leave us alone in this creepy old house? 130 00:09:54,010 --> 00:09:56,345 - It's not creepy, it's old. - I like Mom's better. 131 00:09:56,513 --> 00:09:58,430 Well, so did she, and now it's hers. 132 00:10:04,354 --> 00:10:07,022 Look, this is a very special house. 133 00:10:07,190 --> 00:10:11,276 The reason I'm working to fix it up is I wanna make a home for us here. 134 00:10:11,444 --> 00:10:14,613 I know it's not Mom's house, and I know it's a little creaky... 135 00:10:14,781 --> 00:10:17,449 ...but give it some time, it's gonna grow on you. 136 00:10:17,617 --> 00:10:19,201 I don't wanna stay here alone. 137 00:10:19,369 --> 00:10:22,621 Well, you're not gonna be alone. I'm going to wake up Lisa. 138 00:10:22,789 --> 00:10:24,873 - Don't wake up Lisa. - What, are you crazy? 139 00:10:25,041 --> 00:10:26,959 She's sleeping. Let her sleep. 140 00:10:28,211 --> 00:10:29,545 Honey. 141 00:10:30,505 --> 00:10:32,047 Lisa. Honey. 142 00:10:32,632 --> 00:10:33,799 Get up. 143 00:10:33,967 --> 00:10:38,053 I need to go out. I need you to look after your two favorite people. 144 00:10:38,972 --> 00:10:40,597 Come on. 145 00:10:42,642 --> 00:10:45,227 I can't. I have a date tonight. 146 00:10:45,395 --> 00:10:46,937 What time? 147 00:10:47,355 --> 00:10:49,148 We're hooking up at, like, 8. 148 00:10:50,066 --> 00:10:52,735 - It's 2. - So? 149 00:10:52,902 --> 00:10:55,529 - So that's six hours from now. - What's your point? 150 00:10:55,697 --> 00:10:57,072 I need you to look after the boys. 151 00:10:57,240 --> 00:11:00,075 By the way, it makes me uncomfortable when you say "hooking up." 152 00:11:00,243 --> 00:11:03,245 Why? It's not like it means anything. 153 00:11:03,413 --> 00:11:05,914 - Hope it doesn't. - It doesn't. It's just an expression. 154 00:11:06,082 --> 00:11:08,834 - Hope it is. - It is. God. 155 00:11:09,002 --> 00:11:11,086 We never should have rented Thirteen. 156 00:11:11,254 --> 00:11:14,840 Keep your eye on them. Make sure they don't burn down the house. 157 00:11:15,884 --> 00:11:17,551 - Okay? - I'm not deaf. 158 00:11:18,261 --> 00:11:19,887 - I'm not deaf. - What? 159 00:11:20,055 --> 00:11:21,305 Dad, okay. 160 00:11:21,473 --> 00:11:24,016 Fifteen minutes, just close the door. 161 00:11:24,726 --> 00:11:26,769 Thank you. 162 00:11:39,699 --> 00:11:42,284 Yeah, yeah, yeah, I am. 163 00:11:42,452 --> 00:11:44,119 Yeah, hold on. 164 00:12:08,728 --> 00:12:09,978 Hey! 165 00:12:10,563 --> 00:12:11,980 Dad said no video games. 166 00:12:12,148 --> 00:12:14,316 He did not. 167 00:12:14,484 --> 00:12:16,443 Fine. 168 00:12:21,157 --> 00:12:22,658 It's a giraffe. 169 00:12:29,916 --> 00:12:31,500 - This is SportsCenter. - Hey. 170 00:12:31,668 --> 00:12:33,460 I was watching that. 171 00:12:33,837 --> 00:12:37,172 It is Oakland. It is Boston. It is Manny Ramirez. 172 00:12:37,340 --> 00:12:39,967 - Can't we watch SpongeBob? - No. 173 00:12:40,135 --> 00:12:42,970 - You used to like it. - Times change. 174 00:12:43,138 --> 00:12:45,139 Tartar sauce. 175 00:12:45,306 --> 00:12:46,515 I'm hungry. 176 00:12:46,683 --> 00:12:48,392 What do you want me to do about it? 177 00:12:48,560 --> 00:12:50,310 Make me macaroni and cheese? 178 00:12:50,478 --> 00:12:51,687 I don't know how. 179 00:12:51,855 --> 00:12:53,856 I'm hungry. What do you know how to make? 180 00:12:54,024 --> 00:12:55,524 Water. 181 00:12:56,693 --> 00:12:58,694 Two-run shot. Are you kidding me? 182 00:12:58,862 --> 00:13:00,738 Next batter, Jason Varitek. 183 00:13:00,905 --> 00:13:04,783 In the air to deep right field. Down the line, towards the pole. 184 00:13:05,952 --> 00:13:09,455 - How about if you and me play catch? - No. 185 00:13:13,376 --> 00:13:15,544 The first guy to give up walk-off home runs... 186 00:13:15,712 --> 00:13:18,714 ...on consecutive days since 1998. 187 00:13:18,882 --> 00:13:20,966 Bo Sox win it 6 to 5. 188 00:13:29,225 --> 00:13:31,727 History-making moment for... 189 00:13:32,896 --> 00:13:34,229 You're dead! 190 00:13:34,397 --> 00:13:36,607 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 191 00:13:53,583 --> 00:13:55,668 Danny? 192 00:13:57,754 --> 00:13:59,963 Where are you? 193 00:14:03,968 --> 00:14:06,095 Danny? 194 00:14:08,056 --> 00:14:10,182 Where are you, Danny? 195 00:14:14,229 --> 00:14:15,979 Danny? 196 00:14:16,773 --> 00:14:18,816 Where are you? 197 00:14:20,819 --> 00:14:23,070 - There you are. - I said I was sorry. 198 00:14:23,863 --> 00:14:26,115 Don't. No. 199 00:14:27,325 --> 00:14:30,786 - Don't do that, it's not funny. - You'll be safe here till Dad gets back. 200 00:14:30,954 --> 00:14:34,873 You're just jealous because Dad thinks I'm smarter than you. 201 00:14:35,792 --> 00:14:37,459 I didn't mean that. 202 00:14:39,421 --> 00:14:43,882 Walter. No. Pull me up. Don't. 203 00:14:44,050 --> 00:14:45,300 What's the matter, Danny? 204 00:14:45,468 --> 00:14:48,137 Not still scared of the basement, are you? 205 00:14:48,638 --> 00:14:51,223 Walter! No, Walter! 206 00:14:51,391 --> 00:14:53,058 It's not funny! No! 207 00:14:55,270 --> 00:14:57,813 Pull me up! Walter! 208 00:14:57,981 --> 00:15:00,816 Three-year-olds are scared of basements. 209 00:17:19,289 --> 00:17:21,248 You're really mean. 210 00:17:21,416 --> 00:17:24,084 Dad said not to play in there. 211 00:17:26,796 --> 00:17:29,506 Look what I found in the basement. 212 00:17:29,841 --> 00:17:31,800 Looks dumb and old. 213 00:17:32,218 --> 00:17:33,927 I like it. 214 00:17:34,095 --> 00:17:35,971 Yeah, you would, it's for babies. 215 00:17:42,479 --> 00:17:45,481 Walter, this is so cool. Check this out. 216 00:17:54,532 --> 00:17:56,784 What's Zathura? 217 00:18:10,006 --> 00:18:12,007 - Will you play with me? - No. 218 00:18:12,425 --> 00:18:14,843 - I won't cheat. - Yeah, you will. 219 00:18:49,963 --> 00:18:52,548 - A card came out. - Fascinating. 220 00:18:56,052 --> 00:18:58,220 "Me... Mete... 221 00:18:58,388 --> 00:19:01,724 Meor sho... 222 00:19:01,891 --> 00:19:05,394 Meeor sh... sho..." 223 00:19:06,354 --> 00:19:07,396 Read this for me. 224 00:19:09,899 --> 00:19:12,151 "Meteor shower. Take evasive action." 225 00:19:12,318 --> 00:19:13,861 What's evasive action? 226 00:19:14,029 --> 00:19:15,612 It's when you get out of the way. 227 00:19:15,780 --> 00:19:19,158 What exactly am I supposed to get out of the way of, exactly? 228 00:19:19,325 --> 00:19:22,411 I have no idea. All it says is "Take evasive a..." 229 00:19:47,520 --> 00:19:48,937 Grandma. 230 00:19:56,112 --> 00:19:57,780 It's meteors! 231 00:19:57,947 --> 00:20:03,243 Take evasive action! 232 00:20:27,977 --> 00:20:29,228 Danny, in here. 233 00:20:29,396 --> 00:20:30,729 Danny, hurry up. It's safe. 234 00:20:30,897 --> 00:20:32,272 Danny, come on. Hurry. 235 00:20:32,440 --> 00:20:33,899 Danny, come on, hurry up. 236 00:20:34,067 --> 00:20:37,444 Hurry, hurry, hurry. Come on. Get in, get in. 237 00:20:52,627 --> 00:20:54,670 This is SportsCenter. 238 00:20:56,047 --> 00:20:58,465 Schilling deals no love... 239 00:21:21,197 --> 00:21:24,742 I don't think we should play that game anymore. 240 00:21:42,635 --> 00:21:43,886 That's weird. 241 00:21:44,763 --> 00:21:47,014 It only hit the living room. 242 00:22:03,698 --> 00:22:06,617 Wow, outer space. 243 00:22:06,785 --> 00:22:08,369 No, that's just nighttime. 244 00:22:10,330 --> 00:22:14,166 I don't know, Walter. Night never looked so close before. 245 00:22:21,424 --> 00:22:22,716 Wait. 246 00:22:27,931 --> 00:22:30,391 Walter, check this out. 247 00:23:58,855 --> 00:24:00,481 - Tell her. - You tell her. 248 00:24:00,648 --> 00:24:02,524 You should, she won't freak out as much. 249 00:24:02,692 --> 00:24:04,485 We shouldn't really even be in here. 250 00:24:04,652 --> 00:24:06,820 Dude, we're in outer space. It doesn't matter. 251 00:24:06,988 --> 00:24:08,530 Then you wake her. 252 00:24:08,698 --> 00:24:10,366 Fine. 253 00:24:11,659 --> 00:24:12,993 Lisa. 254 00:24:13,620 --> 00:24:15,537 Lisa. Lisa... 255 00:24:15,705 --> 00:24:18,165 - Go away. - Lisa, you gotta get up. 256 00:24:18,333 --> 00:24:20,167 What's the rule about being in my room? 257 00:24:20,335 --> 00:24:22,336 We're not allowed unless it's an emergency. 258 00:24:23,004 --> 00:24:24,380 And what's the emergency? 259 00:24:24,547 --> 00:24:27,216 There was a meteor shower and everything got wrecked. 260 00:24:27,384 --> 00:24:29,385 - We can't get back to Earth. - Shut up! 261 00:24:29,552 --> 00:24:31,553 - Just look. - Yeah. 262 00:24:34,557 --> 00:24:36,392 - Oh, no. - What do we do? 263 00:24:36,559 --> 00:24:38,435 It's already dark? I'm gonna be so late. 264 00:24:38,603 --> 00:24:40,396 - It's not dark. - We're in outer space. 265 00:24:40,563 --> 00:24:42,898 I saw Saturn outside. 266 00:24:44,442 --> 00:24:46,235 Lisa, open up. 267 00:24:46,403 --> 00:24:48,529 Shut up and listen to me. 268 00:24:48,697 --> 00:24:50,614 Dad put me in charge until he got home. 269 00:24:50,782 --> 00:24:52,783 Which means you guys need to do what I say. 270 00:24:52,951 --> 00:24:55,494 Do me a favor. Go downstairs and stay out of my face. 271 00:24:55,662 --> 00:24:56,912 But it's an emergency. 272 00:24:57,080 --> 00:24:58,747 - Is the house on fire? - No. 273 00:24:58,915 --> 00:25:00,416 - Is anyone hurt? - No, but... 274 00:25:00,583 --> 00:25:02,334 - Then leave. - Lisa, please. 275 00:25:02,502 --> 00:25:05,421 We're really scared. Can you just watch what this game does? 276 00:25:08,425 --> 00:25:11,677 lf this is some weird joke you guys are trying to pull, you're dead. 277 00:25:11,845 --> 00:25:13,137 No, it's not a joke. 278 00:25:13,304 --> 00:25:15,597 Here, watch this. Watch this. Here. 279 00:25:15,765 --> 00:25:19,184 - Okay. So wind the key. - All right. 280 00:25:19,352 --> 00:25:21,520 - So now I'm winding the key. - Yeah, see? 281 00:25:21,688 --> 00:25:23,689 - And then push the button. - So I push it? 282 00:25:23,857 --> 00:25:25,107 - Yeah. - Pushing the button. 283 00:25:25,275 --> 00:25:28,193 Then the number winds, and whatever the number is, like nine. 284 00:25:28,361 --> 00:25:29,945 Then your ship... The blue ship... 285 00:25:30,113 --> 00:25:32,448 ...because the red ship is mine, I got a five. 286 00:25:32,615 --> 00:25:36,201 So then it goes to nine, which would be that thing. 287 00:25:36,369 --> 00:25:38,370 - All right. - Then the card's gonna pop out. 288 00:25:38,538 --> 00:25:39,580 - The card. - The card. 289 00:25:39,748 --> 00:25:41,457 - The card! - The card! 290 00:25:41,958 --> 00:25:43,625 - The card. - Here's the scary part. 291 00:25:44,461 --> 00:25:46,295 "You're promoted to a starship captain. 292 00:25:46,463 --> 00:25:47,921 Move ahead two spaces." 293 00:25:50,300 --> 00:25:51,550 Fascinating. 294 00:25:51,718 --> 00:25:53,844 - Lisa, no, no! Lisa! - No, wait, Lisa! 295 00:25:54,012 --> 00:25:57,097 Wait, that one didn't count. Let me go. Let me go. Here. Okay. 296 00:26:00,143 --> 00:26:01,393 It's stuck. 297 00:26:01,561 --> 00:26:04,480 Maybe we have to take turns. 298 00:26:05,065 --> 00:26:06,648 See? It was my turn. 299 00:26:07,400 --> 00:26:09,026 - Four. - Yeah, four. 300 00:26:13,615 --> 00:26:14,823 Card. 301 00:26:16,785 --> 00:26:20,329 "Shipmate enters cryonic sleep chamber for five turns." 302 00:26:20,997 --> 00:26:22,498 What the heck does that mean? 303 00:26:36,596 --> 00:26:38,138 Lisa? 304 00:26:38,306 --> 00:26:41,016 Does "cryonic" mean ice? 305 00:26:41,267 --> 00:26:43,018 Lisa. 306 00:26:45,939 --> 00:26:47,439 Help. 307 00:27:15,385 --> 00:27:17,052 I killed her. 308 00:27:17,220 --> 00:27:18,595 You didn't kill her. 309 00:27:18,763 --> 00:27:21,140 She's frozen in cryonic sleep. 310 00:27:23,393 --> 00:27:25,227 I gotta melt her. 311 00:27:41,453 --> 00:27:43,412 Are you crazy? 312 00:27:43,580 --> 00:27:45,414 We can't just leave her here like this. 313 00:27:45,582 --> 00:27:48,334 Maybe we should read the instructions. 314 00:27:53,256 --> 00:27:55,883 "Zathura. Attention, space adventurers. 315 00:27:56,051 --> 00:27:57,676 Zathura awaits. 316 00:27:57,844 --> 00:28:00,179 Do you have what it takes to navigate the galaxy? 317 00:28:00,347 --> 00:28:02,264 It's not for the faint of heart. 318 00:28:02,432 --> 00:28:04,183 For once you embark upon your journey... 319 00:28:04,351 --> 00:28:06,602 ...there's no turning back until Zathura's reached. 320 00:28:06,770 --> 00:28:08,729 Pieces reset at the end of each game. 321 00:28:08,897 --> 00:28:11,440 Play again and again for different adventures." 322 00:28:11,608 --> 00:28:14,193 That's it. We gotta keep playing. 323 00:28:14,361 --> 00:28:16,236 I'm not playing that thing. 324 00:28:16,404 --> 00:28:18,864 Yes, we are. It says we go home if we win. 325 00:28:19,032 --> 00:28:20,866 It... It didn't say that. 326 00:28:21,034 --> 00:28:23,619 Yes, it did. "Pieces reset at the end of each game." 327 00:28:23,787 --> 00:28:25,788 That means we go home when we're finished. 328 00:28:25,955 --> 00:28:29,708 All I know is that when we play this game, bad things happen. 329 00:28:29,876 --> 00:28:32,211 All I know is that when I played, I got promoted. 330 00:28:32,379 --> 00:28:34,171 So I'm gonna win this and get us home. 331 00:28:34,339 --> 00:28:36,090 - Wait, can we...? - Don't be a baby. 332 00:28:36,257 --> 00:28:37,549 I'm not a baby. 333 00:28:45,141 --> 00:28:46,809 Look, eight, I'm halfway there. 334 00:29:01,408 --> 00:29:03,409 "Your robot is defective." 335 00:29:03,660 --> 00:29:05,160 What does that mean? 336 00:29:05,328 --> 00:29:06,745 Means my robot's broken. 337 00:29:06,913 --> 00:29:09,331 But you don't even have a robot. 338 00:29:37,068 --> 00:29:40,320 Emergency. 339 00:29:47,579 --> 00:29:49,163 That's your robot? 340 00:29:49,330 --> 00:29:51,707 - At least I got one. - Well, what does it do? 341 00:29:51,875 --> 00:29:55,336 Anything I want. Get me a juice box, beyotch. 342 00:29:55,503 --> 00:29:57,546 - Don't do that. - Why not? It's my robot. 343 00:29:57,714 --> 00:29:59,798 - You might make it mad. - It's 3 inches tall. 344 00:29:59,966 --> 00:30:02,384 I'll punt it across the room. My robot, the card says. 345 00:30:02,552 --> 00:30:05,554 I never said it wasn't your robot. You don't have to be a jerk. 346 00:30:05,722 --> 00:30:08,349 Dude, you're just jealous I have a robot and you don't. 347 00:30:08,516 --> 00:30:10,559 - Why would I want...? - Emergency. 348 00:30:12,479 --> 00:30:14,355 Emergency. 349 00:30:25,658 --> 00:30:27,451 Alien life form. 350 00:30:27,619 --> 00:30:29,495 Must destroy. 351 00:30:29,662 --> 00:30:32,414 Walter, I think he's talking about you. 352 00:31:29,723 --> 00:31:31,557 Alien life form. 353 00:31:31,725 --> 00:31:33,642 Must destroy. 354 00:31:34,686 --> 00:31:37,312 Danny, take your turn. 355 00:31:47,032 --> 00:31:49,199 - There's no key. - Find it. 356 00:32:14,517 --> 00:32:16,518 Take it, take it. Come on, hurry. 357 00:32:40,710 --> 00:32:42,878 Take your turn! 358 00:33:01,147 --> 00:33:03,232 Why didn't you go? I could have been killed. 359 00:33:03,400 --> 00:33:06,527 I was scared. But it's okay, he's gone, isn't he? 360 00:33:52,782 --> 00:33:54,783 Danny, take your turn. 361 00:34:06,796 --> 00:34:09,548 - Danny, give me the card. - It's still moving. 362 00:34:12,802 --> 00:34:14,762 Hurry up, Danny. 363 00:34:16,431 --> 00:34:17,973 The card. 364 00:34:37,744 --> 00:34:40,079 What did the card say? 365 00:35:08,608 --> 00:35:12,361 "You pass too close to Tsouris-3. Enter gravity field." 366 00:35:26,459 --> 00:35:54,528 Danny! 367 00:35:55,280 --> 00:35:57,156 Walter! 368 00:36:47,082 --> 00:36:48,791 What? 369 00:36:53,797 --> 00:36:56,048 - What happened? - It's Lisa. 370 00:37:03,473 --> 00:37:05,933 Is she okay? 371 00:37:14,484 --> 00:37:17,486 Walter, do you think she's okay? 372 00:37:18,279 --> 00:37:20,989 I guess. She's still in one piece. 373 00:37:22,158 --> 00:37:23,784 What happened to the robot? 374 00:37:42,178 --> 00:37:43,679 What are you doing? 375 00:37:43,847 --> 00:37:45,973 I think it's dead. 376 00:37:53,231 --> 00:37:54,857 Get up here. 377 00:38:46,993 --> 00:38:49,244 Do you think the door will hold the robot? 378 00:38:49,412 --> 00:38:50,871 No. 379 00:38:51,790 --> 00:38:53,415 Great. 380 00:38:53,583 --> 00:38:57,878 Yeah, once he fixes himself, we're screwed. 381 00:38:58,046 --> 00:38:59,630 He's fixing himself? 382 00:38:59,798 --> 00:39:01,423 How should I know? 383 00:39:12,060 --> 00:39:13,686 Looks about right. 384 00:39:13,853 --> 00:39:15,604 You think she's okay? 385 00:39:15,772 --> 00:39:18,607 I don't wanna be here when she wakes up. 386 00:39:18,775 --> 00:39:20,984 Where are you going? 387 00:39:22,904 --> 00:39:24,446 Taking my turn. 388 00:39:24,614 --> 00:39:28,283 Are you crazy? That thing's messed up. 389 00:39:31,788 --> 00:39:35,624 "You're promoted to fleet admiral. Move ahead four spaces." 390 00:39:43,174 --> 00:39:47,177 - Okay, your turn. - I'm not playing. 391 00:39:53,893 --> 00:39:56,603 - What are you doing? - Making mac and cheese. 392 00:39:58,189 --> 00:40:00,482 There's no water, dummy, we're in outer space. 393 00:40:06,322 --> 00:40:07,614 Why are you doing that? 394 00:40:07,866 --> 00:40:10,868 Because I'm hungry and I know you're not gonna take care of me. 395 00:40:11,494 --> 00:40:13,162 Don't bother, the gas won't work. 396 00:40:15,874 --> 00:40:17,624 Any more advice? 397 00:40:17,792 --> 00:40:20,210 You've gotta turn it up more. 398 00:40:24,591 --> 00:40:26,258 Can we at least talk about this? 399 00:40:26,426 --> 00:40:28,594 There's nothing to talk about, I'm not going. 400 00:40:31,556 --> 00:40:36,018 Danny, I just wanna go home, and I can't unless you play. 401 00:40:37,020 --> 00:40:38,854 Don't you wanna get home? 402 00:40:39,022 --> 00:40:40,689 What's so great about home, anyway? 403 00:40:40,857 --> 00:40:43,692 What do you mean? Everything was great until you came along. 404 00:40:43,860 --> 00:40:46,028 See? You treat me like everything's my fault. 405 00:40:46,196 --> 00:40:48,864 You're the one who pushed the button in the first place. 406 00:40:49,032 --> 00:40:52,326 I just wanted to play a game with you, Walter. 407 00:40:53,161 --> 00:40:54,495 Fine, what do you want? 408 00:40:55,914 --> 00:40:58,874 I want you not to be mean to me, not ignore me... 409 00:40:59,042 --> 00:41:01,335 ...and I want you to treat me like your brother. 410 00:41:01,503 --> 00:41:04,380 - Fine. - Do we have an understanding? 411 00:41:04,547 --> 00:41:06,215 Yeah. 412 00:41:07,258 --> 00:41:09,009 Wasn't that easy? 413 00:41:21,731 --> 00:41:23,399 Six. 414 00:41:34,828 --> 00:41:36,412 "You are visited by Zorgons." 415 00:41:37,080 --> 00:41:39,081 What's a Zorgon? 416 00:41:39,249 --> 00:41:42,584 I don't think it's bad. Just visitors. 417 00:42:06,109 --> 00:42:07,943 Zorgons! 418 00:42:46,983 --> 00:42:48,400 Maybe they're friendly. 419 00:42:51,946 --> 00:42:53,947 They're not friendly! 420 00:42:56,868 --> 00:43:00,162 The fireplace. Hide in the fireplace. 421 00:43:21,351 --> 00:43:22,851 Run! 422 00:43:36,324 --> 00:43:39,159 Told you I didn't wanna go. You're the one who made me spin. 423 00:43:39,327 --> 00:43:40,994 There's nothing else we could do. 424 00:43:51,047 --> 00:43:53,674 - Are you crazy? - Got any better ideas? 425 00:44:05,645 --> 00:44:08,355 "Reprogram"? What the heck does that mean? 426 00:44:08,523 --> 00:44:09,982 How am I supposed to know? 427 00:44:14,237 --> 00:44:15,571 Reprogram! 428 00:44:32,714 --> 00:44:34,757 It didn't work. 429 00:44:34,924 --> 00:44:36,383 We'll figure it out later. 430 00:44:44,100 --> 00:44:45,559 Go. 431 00:44:45,727 --> 00:44:47,519 - No. - Go. 432 00:44:47,687 --> 00:44:49,229 - No! - Go! 433 00:45:10,543 --> 00:45:14,797 "Rest on standing AstroTurf." 434 00:45:15,465 --> 00:45:18,801 - What? - Rest on standing AstroTurf. 435 00:45:19,260 --> 00:45:21,178 - Let me read it. - No, I know how to read. 436 00:45:21,346 --> 00:45:25,808 - I know how to read. - Let me read it. God. 437 00:45:25,975 --> 00:45:27,893 "Rescue stranded astronaut." 438 00:45:28,061 --> 00:45:29,937 What stranded astronaut? 439 00:45:30,105 --> 00:45:33,440 I guess there's gonna be some stranded astronaut or some... 440 00:46:03,596 --> 00:46:05,889 Did you lock the door? 441 00:46:06,683 --> 00:46:08,017 I don't know. 442 00:46:56,608 --> 00:46:58,192 Which one of you spun me? 443 00:47:00,403 --> 00:47:03,572 - Who was it? - Him. 444 00:47:04,240 --> 00:47:06,533 Don't be so quick to sell out your brother, kid. 445 00:47:06,701 --> 00:47:08,410 He's all you got. 446 00:47:12,874 --> 00:47:15,876 Looks like you got a pretty serious Zorgon problem. 447 00:47:16,044 --> 00:47:17,336 Yeah, what do we do? 448 00:47:18,922 --> 00:47:20,589 - Hide. - Hide? 449 00:47:20,757 --> 00:47:23,175 They'll just explode the whole house. 450 00:47:23,510 --> 00:47:25,886 We're gonna hide the house. 451 00:47:35,480 --> 00:47:37,940 Turn off all the lights and electrical appliances. 452 00:47:38,108 --> 00:47:40,275 - Me? - Yes, you. Go. Do it. 453 00:47:42,278 --> 00:47:43,779 Okay. 454 00:47:46,282 --> 00:47:48,283 You. Come on, kill that flame on the stove. 455 00:47:48,451 --> 00:47:49,535 Okay. 456 00:47:58,878 --> 00:48:02,548 Burning gas. That's probably what brought them in the first place. 457 00:48:08,304 --> 00:48:11,265 Okay. Now get the pilot light on the furnace. 458 00:48:11,599 --> 00:48:12,808 What's a pilot light? 459 00:48:13,560 --> 00:48:17,938 In the basement. Little blue flame under the big heater. 460 00:48:18,356 --> 00:48:20,649 Blow it out like a candle. Like this: 461 00:49:14,371 --> 00:49:18,374 Walter, the astronaut guy is wrecking Dad's couch. 462 00:49:25,590 --> 00:49:26,632 Come on. 463 00:49:32,639 --> 00:49:34,223 That's Dad's nap couch. 464 00:49:48,905 --> 00:49:50,823 You wanna help me get this out of here? 465 00:50:10,218 --> 00:50:13,637 Hit it. 466 00:50:13,805 --> 00:50:16,432 - What's happening? - Come on. 467 00:50:16,599 --> 00:50:18,767 Take it. 468 00:50:18,935 --> 00:50:22,354 Follow it. 469 00:50:25,692 --> 00:50:27,401 There you go. 470 00:50:28,069 --> 00:50:29,737 That's it. 471 00:50:38,246 --> 00:50:40,205 Zorgons. 472 00:50:40,373 --> 00:50:42,499 They're big, gnarly lizards. 473 00:50:42,667 --> 00:50:44,752 Cold-blooded heatseekers. 474 00:50:45,587 --> 00:50:49,173 And the tiniest spark of warmth will bring them in like moths. 475 00:50:49,341 --> 00:50:50,841 Flying all around the galaxy... 476 00:50:51,009 --> 00:50:53,302 ...looking for anything to burn up. 477 00:50:53,511 --> 00:50:55,637 Why don't they just burn up their own planet? 478 00:50:55,805 --> 00:50:57,431 Oh, they already did. 479 00:50:57,599 --> 00:50:59,141 That's not even the worst of it. 480 00:50:59,893 --> 00:51:02,853 The real problem is their ravenous appetite. 481 00:51:03,021 --> 00:51:04,563 They never stop eating. 482 00:51:04,898 --> 00:51:06,148 What do they eat? 483 00:51:06,566 --> 00:51:09,610 - Meat. - That's good. 484 00:51:10,820 --> 00:51:13,989 Dude, you're meat. 485 00:51:43,103 --> 00:51:45,688 Are you doing this to keep Zorgons away? 486 00:51:47,190 --> 00:51:48,774 Nope. 487 00:51:49,484 --> 00:51:53,112 I'm doing this because I've been eating paste out of a tube for 15 years. 488 00:52:12,340 --> 00:52:15,175 - This totally sucks. - Why? 489 00:52:15,343 --> 00:52:17,011 He's eating all our food. 490 00:52:17,178 --> 00:52:20,097 So? Lupe just went shopping. 491 00:52:20,265 --> 00:52:22,433 How long do you think we're gonna be out here? 492 00:52:22,600 --> 00:52:24,268 It could be weeks. Then what? 493 00:52:24,436 --> 00:52:26,020 I don't know. 494 00:52:26,187 --> 00:52:29,565 What about air? How long is it gonna last before he breathes it all up? 495 00:52:31,568 --> 00:52:34,111 - I guess. - I'm gonna say something. 496 00:52:34,279 --> 00:52:37,031 No, wait. Walter. Walter. 497 00:52:39,200 --> 00:52:41,368 Dude, that's our food. 498 00:52:41,911 --> 00:52:45,831 Yep. And you're running low on supplies. 499 00:52:45,999 --> 00:52:48,250 Yeah, I know. You're eating it all. 500 00:52:50,086 --> 00:52:53,964 Well, as I recall, the card said, "Rescue stranded astronaut." 501 00:52:54,132 --> 00:52:57,092 Looks to me like I'm the only one that's doing any rescuing... 502 00:52:57,260 --> 00:53:01,013 ...so I don't think a couple Dagwood sandwiches is too much to ask for. 503 00:53:01,348 --> 00:53:03,474 Dog, you're eating it all. 504 00:53:05,393 --> 00:53:08,312 I passed through a time sphincter to get here. 505 00:53:08,480 --> 00:53:10,272 You realize how difficult that is? 506 00:53:10,565 --> 00:53:12,024 What's a time sphincter? 507 00:53:12,192 --> 00:53:15,277 A wormhole, about yay big: 508 00:53:15,737 --> 00:53:17,071 You squeeze through there... 509 00:53:17,238 --> 00:53:20,199 ...and tell me you're not hungry enough to eat a carpet shark. 510 00:53:20,950 --> 00:53:23,535 Sounds like you got a long trip ahead of you. 511 00:53:24,662 --> 00:53:26,288 Oh, you telling me to leave? 512 00:53:26,456 --> 00:53:30,292 Well, I mean, once you get finished eating, yeah. 513 00:53:31,127 --> 00:53:33,629 I hate to break it to you, but that's not your call. 514 00:53:34,005 --> 00:53:37,132 He spun me, so it's up to him. 515 00:53:41,054 --> 00:53:43,806 I'm fleet admiral, and I'm telling you to hit the road. 516 00:53:48,895 --> 00:53:52,439 I apologize, sir. I didn't... I didn't realize you were a fleet admiral. 517 00:53:54,150 --> 00:53:55,818 In fact, I... 518 00:53:56,861 --> 00:53:58,153 I'm a fleet admiral too. 519 00:53:59,656 --> 00:54:01,782 It's just a card, bug nuts. 520 00:54:02,784 --> 00:54:04,993 Well, he wants you to leave too. 521 00:54:05,161 --> 00:54:06,995 That true, Danny? You want me to split? 522 00:54:07,163 --> 00:54:08,997 - Of course he does. - Hey, mouthpiece... 523 00:54:09,165 --> 00:54:12,501 ...let him answer, all right? I need to hear it from the big guy. 524 00:54:13,503 --> 00:54:15,087 Well... 525 00:54:15,463 --> 00:54:17,256 Danny, tell him you want him to leave. 526 00:54:17,424 --> 00:54:20,509 Well, he did help out a little. 527 00:54:20,677 --> 00:54:23,637 Help? He burned our couch and now he's eating all our food. 528 00:54:23,805 --> 00:54:25,097 You call that helping? 529 00:54:26,182 --> 00:54:28,100 You know what? 530 00:54:28,643 --> 00:54:31,770 I'm just gonna go. I feel like a third wheel anyways. 531 00:54:31,938 --> 00:54:35,274 I mean, you guys are such a tight, unified team here. 532 00:54:35,442 --> 00:54:40,654 You're doing great too. I gotta tell you, the house looks fantastic. 533 00:54:40,822 --> 00:54:42,573 So I'll just get out of your hair... 534 00:54:42,741 --> 00:54:46,535 ...and let you guys whomp some more Zorgon butt without me. 535 00:54:46,745 --> 00:54:48,537 Wait. 536 00:54:48,705 --> 00:54:50,497 Whose brother are you, his or mine? 537 00:55:02,385 --> 00:55:03,635 You can stay. 538 00:55:07,265 --> 00:55:09,600 Orders are orders. 539 00:55:09,768 --> 00:55:12,644 Come on, admiral, your turn. 540 00:55:17,233 --> 00:55:19,485 - I'm sorry. - Shut up. 541 00:55:19,652 --> 00:55:20,903 I think he can help. 542 00:55:28,495 --> 00:55:31,955 Okay. Why haven't you guys started yet? 543 00:55:32,123 --> 00:55:33,374 We're waiting for you. 544 00:55:33,541 --> 00:55:36,543 Okay, well, I'm here, so turn that clockwise... 545 00:55:36,711 --> 00:55:39,546 - Yeah, I know how to play the game. - Okay. 546 00:55:42,550 --> 00:55:44,218 Hang on a second. Something's wrong. 547 00:55:44,386 --> 00:55:45,427 What? 548 00:55:47,013 --> 00:55:48,263 I was ahead of you. 549 00:55:49,974 --> 00:55:52,434 Somebody must have kicked the board? 550 00:55:52,602 --> 00:55:53,977 No, nobody kicked the board. 551 00:55:54,145 --> 00:55:55,729 - You cheated. - No, I didn't. 552 00:55:55,897 --> 00:55:57,398 You cheated. I knew you'd cheat. 553 00:55:57,565 --> 00:55:59,942 - "Cheater's" a strong word. - I didn't cheat. 554 00:56:00,110 --> 00:56:02,277 - I didn't cheat! - Guys, guys. Please. 555 00:56:02,445 --> 00:56:06,073 Bring it down. Indoor voices. Now, did you move the piece? 556 00:56:07,701 --> 00:56:12,913 Maybe I moved the piece by an accident. 557 00:56:13,081 --> 00:56:14,873 Okay. It was an accident. 558 00:56:15,041 --> 00:56:16,625 How can you move a piece by accident? 559 00:56:16,793 --> 00:56:19,128 It's stuck to the game. It's impossible. You cheated. 560 00:56:19,295 --> 00:56:22,297 No, no, no, let's not use that word. No, stop saying "cheated." 561 00:56:22,465 --> 00:56:25,134 - You cheated! Cheater! - I didn't cheat! 562 00:56:25,301 --> 00:56:29,304 Come on. Okay? Now, where did you move from? 563 00:56:29,472 --> 00:56:31,473 I was right here. 564 00:56:31,641 --> 00:56:34,643 No, you weren't. You were back there. 565 00:56:34,811 --> 00:56:36,603 Okay. 566 00:56:37,063 --> 00:56:38,731 Okay. Here, careful. 567 00:56:40,650 --> 00:56:42,901 - God. - Okay, it's fixed. 568 00:56:43,069 --> 00:56:44,903 - You're such a baby. - I'm not a baby. 569 00:56:45,071 --> 00:56:46,238 Slow down. Slow down. 570 00:56:46,406 --> 00:56:47,906 - I'm not a baby. - You're a baby. 571 00:56:48,074 --> 00:56:49,324 Nobody is a baby here. 572 00:56:49,492 --> 00:56:51,493 - I am not a baby! - You're a little baby! 573 00:56:51,661 --> 00:56:53,328 I'm not a baby! 574 00:56:53,830 --> 00:56:57,333 Jeez, it won't stop! Please. 575 00:56:57,751 --> 00:56:59,668 Okay, let's play the game. 576 00:56:59,836 --> 00:57:01,462 Fine. 577 00:57:08,303 --> 00:57:10,012 Won't stop spinning. 578 00:57:12,182 --> 00:57:14,183 - What's wrong with it? - You broke it. 579 00:57:14,851 --> 00:57:17,770 Oh, look, there's the card. See? It fixed itself. 580 00:57:19,898 --> 00:57:22,858 "Caught cheating. Automatic ejection"? 581 00:57:23,777 --> 00:57:26,487 - Does it mean me? - Well, you did move the piece. 582 00:57:26,654 --> 00:57:27,863 He's the one who cheated. 583 00:57:32,535 --> 00:57:35,204 Walter! 584 00:57:41,503 --> 00:57:43,545 Hang on, Walter! 585 00:57:44,255 --> 00:57:46,006 I'll save you. 586 00:57:46,925 --> 00:57:47,966 Help! 587 00:57:49,344 --> 00:57:51,887 Wait a minute! I got an idea! 588 00:57:59,187 --> 00:58:01,355 I'm gonna swing this lamp up to you... 589 00:58:01,523 --> 00:58:03,857 ...and you grab it, and I'll pull you down. 590 00:58:04,025 --> 00:58:05,359 I can't hang on any longer! 591 00:58:11,074 --> 00:58:13,867 Don't worry, I'll get another lamp. 592 00:58:15,912 --> 00:58:17,496 Stand back. 593 00:58:36,808 --> 00:58:38,809 Walter? 594 00:58:46,234 --> 00:58:48,027 Walter. 595 00:58:56,286 --> 00:58:58,287 Oh, no. 596 00:59:14,346 --> 00:59:16,096 You okay? 597 00:59:17,891 --> 00:59:19,767 Are you okay? 598 00:59:22,479 --> 00:59:24,188 Get away from me. 599 00:59:27,442 --> 00:59:28,984 Sorry. 600 00:59:29,152 --> 00:59:31,528 Don't talk to me till we get home. 601 00:59:34,449 --> 00:59:35,949 That look cool from down here? 602 00:59:36,117 --> 00:59:38,410 Because up there it was... It was pretty intense. 603 00:59:38,578 --> 00:59:42,164 My heart's pumping pretty good. That was fun. 604 00:59:42,332 --> 00:59:45,626 Can you just play so I can get out of here and get away from you? 605 00:59:45,794 --> 00:59:48,671 - I told him I was sorry. - Whatever. 606 00:59:48,838 --> 00:59:50,422 Okay, you know what we need to do? 607 00:59:50,590 --> 00:59:52,341 We need to get our heads right, okay? 608 00:59:52,509 --> 00:59:55,010 Pull it together. As a team. 609 00:59:55,178 --> 00:59:56,428 The three of us. 610 00:59:57,138 --> 00:59:59,473 You're up, big man. Bring us home. 611 00:59:59,891 --> 01:00:02,518 I got you, buddy. I promise. 612 01:00:24,040 --> 01:00:26,875 - What's it say? - He can't read. 613 01:00:30,672 --> 01:00:32,965 "Lose map of galaxy. Go back two spaces." 614 01:00:47,022 --> 01:00:48,564 I'm freezing my ass off. 615 01:00:49,065 --> 01:00:52,484 Forty degrees? Those savages. 616 01:01:08,543 --> 01:01:10,753 Yes. Nine. 617 01:01:11,379 --> 01:01:14,089 - Good roll. - Good roll? 618 01:01:14,257 --> 01:01:17,009 - Nine's a great roll. - I meant great. 619 01:01:19,971 --> 01:01:21,555 It's gold. 620 01:01:26,561 --> 01:01:29,271 "Shooting star. Make a wish as it passes." 621 01:01:29,939 --> 01:01:32,274 That's gotta be the best card in the whole game. 622 01:01:32,442 --> 01:01:35,444 I'm almost to the end, look. A few more and I win. 623 01:01:35,612 --> 01:01:38,280 I hope you win. I don't care who wins. 624 01:01:38,448 --> 01:01:40,616 - Because you never win at anything. - Hey. 625 01:01:40,784 --> 01:01:42,618 That's why he cheats, he can never win. 626 01:01:42,786 --> 01:01:43,994 - No, I don't. - You do. 627 01:01:44,162 --> 01:01:45,746 And you almost got me killed. 628 01:01:45,914 --> 01:01:48,582 - It wasn't my fault. - It's not your fault? 629 01:01:48,750 --> 01:01:51,377 How is it not your fault? This is all your fault. 630 01:01:51,544 --> 01:01:53,003 Everything's your fault. 631 01:01:53,213 --> 01:01:54,838 It's your fault Mom and Dad got divorced. 632 01:01:55,006 --> 01:01:57,299 - Hey. - You suck. 633 01:01:59,094 --> 01:02:00,594 Danny. 634 01:02:08,353 --> 01:02:10,771 I get my wish now, don't I? 635 01:02:11,815 --> 01:02:13,315 Yeah. 636 01:02:28,957 --> 01:02:30,499 Don't do it. 637 01:02:31,918 --> 01:02:33,919 Don't do what? 638 01:02:34,087 --> 01:02:35,838 Don't wish what you're thinking. 639 01:02:36,006 --> 01:02:37,840 You don't know what I'm thinking. 640 01:02:38,008 --> 01:02:39,842 Yeah, well, I can tell it ain't good. 641 01:02:44,097 --> 01:02:47,599 Listen. No matter how good an idea seems like when you're angry... 642 01:02:47,767 --> 01:02:50,394 ...it never is. You gotta trust me on this one, Walter. 643 01:03:06,619 --> 01:03:08,037 What'd you wish for? 644 01:03:08,204 --> 01:03:10,497 - I can't tell you. - Tell me. 645 01:03:10,665 --> 01:03:13,375 You know the rules about wishing. lf I told you, it won't... 646 01:03:13,543 --> 01:03:14,877 Tell me what you wished for. 647 01:03:15,045 --> 01:03:16,920 Get off me. 648 01:03:19,632 --> 01:03:23,844 Danny. 649 01:03:35,607 --> 01:03:37,649 The card worked. 650 01:03:37,817 --> 01:03:41,236 Yeah. It worked, congratulations. 651 01:03:41,404 --> 01:03:44,239 We're stuck in space now forever. 652 01:03:45,116 --> 01:03:46,408 Leave him alone. 653 01:03:52,791 --> 01:03:54,083 What did you wish for? 654 01:03:55,585 --> 01:03:59,004 - This. - You wished for a football? 655 01:03:59,422 --> 01:04:01,757 Signed by Brett Favre. 656 01:04:01,925 --> 01:04:03,592 Why'd you wish for a football? 657 01:04:03,760 --> 01:04:05,678 You could have just wished the game over. 658 01:04:05,845 --> 01:04:07,554 You could have wished us out of here. 659 01:04:07,722 --> 01:04:11,350 I was under a lot of pressure. He was yelling at me. 660 01:04:13,770 --> 01:04:15,396 Why were you yelling at him? 661 01:04:20,193 --> 01:04:22,486 Okay, guys. 662 01:04:22,654 --> 01:04:24,530 Here's the thing. 663 01:04:26,074 --> 01:04:28,742 I've played this game before. 664 01:04:28,910 --> 01:04:33,247 Okay? I played it with my own brother 15 years ago. 665 01:04:33,707 --> 01:04:37,292 - You're a player? - Yeah. Just like you guys. 666 01:04:37,794 --> 01:04:40,170 We were fighting a lot back then. 667 01:04:40,338 --> 01:04:43,257 And when the game started, it got even worse. 668 01:04:43,800 --> 01:04:47,553 Every time we spun, we got madder and madder at one another. 669 01:04:47,721 --> 01:04:50,222 And then I landed on the star space. 670 01:04:50,390 --> 01:04:52,266 The same one that Walter just landed on. 671 01:04:53,101 --> 01:04:58,147 Well, I was so mad at him, that when the star passed... 672 01:04:59,149 --> 01:05:01,108 ...I made my wish. 673 01:05:02,110 --> 01:05:03,485 What'd you wish for? 674 01:05:04,487 --> 01:05:06,613 I wished that my brother had never been born. 675 01:05:07,407 --> 01:05:08,991 Oh, my God. 676 01:05:09,159 --> 01:05:11,035 Soon as I did it, I felt horrible. 677 01:05:11,202 --> 01:05:13,412 I thought, you know, if I could spin again... 678 01:05:13,580 --> 01:05:17,499 ...maybe I... I could land on another star space and... And wish him back. 679 01:05:17,667 --> 01:05:19,835 But the game wouldn't let me... 680 01:05:20,837 --> 01:05:22,588 ...because it wasn't my turn. 681 01:05:24,007 --> 01:05:25,299 Walter. 682 01:05:25,675 --> 01:05:27,676 There are some games... 683 01:05:27,844 --> 01:05:30,012 ...you can't play alone. 684 01:05:31,556 --> 01:05:32,973 So, what do we do now? 685 01:05:33,350 --> 01:05:37,269 We go back downstairs and we finish this thing once and for all. 686 01:05:37,437 --> 01:05:39,855 No more cheating. No more arguing. 687 01:05:40,023 --> 01:05:43,025 All you guys have to do is spin a few more times. 688 01:05:43,193 --> 01:05:45,444 I'll help you fight off whatever comes out. 689 01:05:45,612 --> 01:05:47,279 Deal? 690 01:05:47,447 --> 01:05:50,115 - Deal. - Deal. 691 01:05:51,576 --> 01:05:52,868 Is it getting hot in here? 692 01:05:55,372 --> 01:05:57,956 You blew out the pilot light on the furnace, right? 693 01:06:03,713 --> 01:06:05,673 Stay put. 694 01:06:25,777 --> 01:06:27,403 Zorgons. 695 01:06:28,738 --> 01:06:31,824 My gerbil was in there. 696 01:06:31,991 --> 01:06:34,159 This is bad. 697 01:06:34,327 --> 01:06:35,911 This is very bad. 698 01:06:36,579 --> 01:06:38,831 Why? We didn't get eaten. 699 01:06:38,998 --> 01:06:40,708 Where did you leave the game? 700 01:06:43,294 --> 01:06:45,879 In the living room. 701 01:06:46,047 --> 01:06:47,631 Great. 702 01:06:47,799 --> 01:06:51,427 The game's our only way home, and now the Zorgons are burning it. 703 01:06:52,095 --> 01:06:54,555 There is one thing we can do. 704 01:07:00,103 --> 01:07:01,937 Waiting for an invitation? Come on. 705 01:07:12,615 --> 01:07:15,075 - Put your back into it. - Come on. 706 01:07:17,704 --> 01:07:19,955 Why are we doing this? 707 01:07:40,769 --> 01:07:42,644 Walter? 708 01:07:53,823 --> 01:07:56,325 You guys actually set the house on fire! 709 01:07:56,493 --> 01:07:58,660 - Lisa's back. - Lisa's unfrozen. 710 01:07:58,828 --> 01:08:01,163 You're okay. You're okay, Lisa. 711 01:08:01,331 --> 01:08:04,667 Get off me! Get off me! Try and find the fire extinguisher! 712 01:08:04,834 --> 01:08:07,670 - No, Lisa, wait. No, Lisa, wait. - No, Lisa, no. 713 01:08:07,837 --> 01:08:10,798 - Stop! Lisa, don't. - The Zorgons are attracted to fire. 714 01:08:10,965 --> 01:08:12,299 Lisa, stop. 715 01:08:12,467 --> 01:08:13,509 No, Lisa, don't do it! 716 01:08:13,677 --> 01:08:15,803 Lisa, don't do that. We gotta keep the fire. 717 01:08:15,970 --> 01:08:19,765 - The Zorgons are attracted to fire! - Lisa, wait. No, Lisa, don't do it. 718 01:08:19,974 --> 01:08:21,475 No, Lisa. 719 01:08:24,104 --> 01:08:26,980 - Great. - Now we'll never get the game back. 720 01:08:27,148 --> 01:08:31,026 Okay. Don't worry. They're back. 721 01:08:31,361 --> 01:08:34,446 - Who the hell are you? - The astronaut. 722 01:08:34,656 --> 01:08:36,699 From the game we're in. 723 01:08:36,866 --> 01:08:38,409 Danny spun me. 724 01:08:47,335 --> 01:08:50,629 What is that? What is that? 725 01:08:51,131 --> 01:08:52,840 What's going on? Where are we? 726 01:08:53,717 --> 01:08:56,343 Somebody please talk to me right now! 727 01:08:57,554 --> 01:09:01,473 All right, they're arming the harpoons. They're gonna board us. 728 01:09:01,641 --> 01:09:03,642 - What's gonna board us? - Guys, look alive. 729 01:09:03,810 --> 01:09:05,644 - What's gonna board us? - The Zorgons. 730 01:09:05,812 --> 01:09:08,939 - What's a Zorgon? - They're lizard-men. They eat meat. 731 01:09:09,107 --> 01:09:10,566 We're meat! 732 01:09:16,281 --> 01:09:19,408 - Come on, let's hide downstairs! - Okay, listen, when they dock... 733 01:09:19,576 --> 01:09:22,119 ...I'll sneak on the ship and steal the game. Got it? 734 01:09:22,287 --> 01:09:23,454 - Hang on. - What? 735 01:09:23,621 --> 01:09:26,457 - Did she say downstairs? - Oh, no. 736 01:09:38,928 --> 01:09:39,970 Hey, hey. 737 01:09:40,388 --> 01:09:42,931 Just stay with us, and everything will be okay. 738 01:09:47,103 --> 01:09:48,437 I'll never leave you. 739 01:09:54,986 --> 01:09:56,904 Move, move, move. 740 01:10:00,617 --> 01:10:02,284 Go, go. 741 01:10:40,407 --> 01:10:43,701 Okay. It's gotten pretty serious out there. 742 01:10:43,868 --> 01:10:45,786 I need you guys to hide in here. 743 01:10:45,954 --> 01:10:47,788 I'll keep in touch with these. 744 01:10:47,956 --> 01:10:49,540 They won't work. Danny broke them. 745 01:10:49,708 --> 01:10:52,751 He pulled off the antenna. They're completely destroyed. 746 01:10:54,629 --> 01:10:56,296 Testing. 747 01:10:57,007 --> 01:10:58,716 It works. 748 01:10:59,092 --> 01:11:01,844 Listen, keep the volume low. 749 01:11:02,012 --> 01:11:03,512 Only use that if you need me. 750 01:11:03,680 --> 01:11:06,348 Wa... Wait, where are you going? 751 01:11:06,516 --> 01:11:08,642 I'm gonna go find the game. 752 01:11:19,195 --> 01:11:21,530 He has gorgeous eyes. 753 01:11:24,409 --> 01:11:25,868 What? 754 01:11:26,703 --> 01:11:29,663 He obviously feels very protective over me. 755 01:11:30,665 --> 01:11:32,333 I just... 756 01:11:32,625 --> 01:11:34,376 I just feel so safe around him. 757 01:11:35,128 --> 01:11:36,670 Zorgons. 758 01:11:36,838 --> 01:11:38,297 Oh, my God. 759 01:11:38,465 --> 01:11:42,134 The place is crawling with them. They're all over the basement. 760 01:11:42,302 --> 01:11:46,013 Wait, I think in the corner I see the game. 761 01:11:46,181 --> 01:11:47,806 Yeah, the box is right there. 762 01:11:48,224 --> 01:11:51,560 Hang on, I'm... I'm gonna get closer. 763 01:11:54,064 --> 01:11:55,230 Did he get the game? 764 01:12:02,822 --> 01:12:05,366 - Hello? - What's going on? 765 01:12:05,533 --> 01:12:07,076 Are you there? Hello? 766 01:12:07,243 --> 01:12:09,328 - What's happening? - Hello? 767 01:12:09,496 --> 01:12:10,746 Is he dead? 768 01:12:45,365 --> 01:12:47,616 The game was right there. 769 01:12:48,618 --> 01:12:51,620 It was right across from the furnace. I couldn't get it. 770 01:12:52,080 --> 01:12:55,416 There's too many of them down there. They're all over the basement. 771 01:12:55,792 --> 01:12:57,626 Are there any upstairs? 772 01:12:57,794 --> 01:13:00,337 Not yet. But as soon as they're done down there... 773 01:13:00,505 --> 01:13:02,423 It's okay. You tried your hardest. 774 01:13:03,049 --> 01:13:05,134 - We believe in you. - Will you please? 775 01:13:07,053 --> 01:13:08,429 Okay. 776 01:13:08,763 --> 01:13:11,640 - The dumbwaiter. - What? 777 01:13:11,933 --> 01:13:14,476 The dumbwaiter is across from the furnace. 778 01:13:14,644 --> 01:13:16,311 It's a little elevator. 779 01:13:16,855 --> 01:13:18,731 You could sneak right in it... 780 01:13:19,024 --> 01:13:20,816 ...we'll lower you down... 781 01:13:21,234 --> 01:13:22,776 ...you could grab the game... 782 01:13:22,944 --> 01:13:24,987 ...and we'll pull you right back up. 783 01:13:25,613 --> 01:13:27,156 So easy. 784 01:13:27,323 --> 01:13:28,991 Right, Walter? 785 01:13:29,159 --> 01:13:31,452 Yeah, but he's too big. 786 01:13:31,995 --> 01:13:33,829 Yeah. 787 01:13:33,997 --> 01:13:35,831 It was a good plan, though. 788 01:13:36,207 --> 01:13:37,583 It was a great plan. 789 01:13:37,751 --> 01:13:39,001 Yeah, it was. 790 01:13:39,210 --> 01:13:40,586 It was. 791 01:13:40,754 --> 01:13:42,921 Too bad he wouldn't fit. 792 01:13:43,089 --> 01:13:45,341 I wouldn't even fit. 793 01:13:49,721 --> 01:13:53,015 I sure wish we knew someone that was small enough. 794 01:13:53,975 --> 01:13:57,186 Do we really need the game? 795 01:14:07,447 --> 01:14:09,656 How you doing in there? 796 01:14:11,534 --> 01:14:12,951 Okay. 797 01:14:13,119 --> 01:14:16,372 Listen to me. It's gonna be real easy, okay? 798 01:14:16,539 --> 01:14:20,042 Just gonna lower you down there, grab the game, and we'll pull you up. 799 01:14:20,585 --> 01:14:21,835 Yeah. 800 01:14:22,003 --> 01:14:24,254 Nothing's gonna happen to you, okay? 801 01:14:24,422 --> 01:14:26,799 - Yeah. - Because I'm your brother. 802 01:14:27,050 --> 01:14:29,426 And that's what being a brother means. 803 01:14:29,803 --> 01:14:31,887 Means I'll never let anything happen to you. 804 01:14:32,055 --> 01:14:35,182 - Okay? - Yeah. 805 01:14:35,725 --> 01:14:38,852 Okay. This is just gonna take a few seconds, okay? 806 01:14:39,020 --> 01:14:41,814 - Hey, Walter? - Yeah? 807 01:14:42,440 --> 01:14:44,400 I'm sorry I cheated. 808 01:14:45,360 --> 01:14:46,568 I know. 809 01:14:52,158 --> 01:14:55,202 - You ready to do this? - I'm ready. 810 01:15:52,218 --> 01:15:54,595 He's right there. 811 01:15:54,763 --> 01:15:58,057 Guys, why did you stop? 812 01:16:10,987 --> 01:16:13,822 Guys, come on. 813 01:16:13,990 --> 01:16:16,075 I'm not at the bottom yet. 814 01:16:26,461 --> 01:16:28,170 Help me. Come on. 815 01:16:30,173 --> 01:16:32,424 That's it. Pull, pull. Come on, come on. 816 01:16:32,592 --> 01:16:34,468 Go. Go. 817 01:16:40,975 --> 01:16:44,019 They're back. They're coming up the stairs. 818 01:16:44,187 --> 01:16:46,230 Get out of here. Go on. 819 01:16:46,398 --> 01:16:47,773 Go, go, go. 820 01:17:34,612 --> 01:17:36,030 Oh, no. 821 01:18:19,074 --> 01:18:20,491 Guys. 822 01:18:20,658 --> 01:18:23,494 It was just the box. 823 01:18:35,048 --> 01:18:38,592 Wait. I see the game. 824 01:18:39,094 --> 01:18:41,470 It's on the Zorgon ship. 825 01:18:45,975 --> 01:18:48,936 But I think I can get it. 826 01:18:50,271 --> 01:18:52,981 Danny, do not get on that ship. 827 01:18:53,149 --> 01:18:55,484 Just stay put. We'll come and get you. 828 01:19:53,543 --> 01:19:55,127 Danny. 829 01:19:56,254 --> 01:19:57,713 Danny. Danny, listen to me. 830 01:19:57,881 --> 01:20:00,632 The Zorgons are up here. Just stay put. 831 01:20:00,800 --> 01:20:02,801 The pulley broke... - figure out... 832 01:20:02,969 --> 01:20:06,180 We got rope... So just stay put. 833 01:20:07,182 --> 01:20:09,475 Danny. Danny, are you there? 834 01:20:09,642 --> 01:20:11,435 Danny, the Zorgons are up here. 835 01:20:11,603 --> 01:20:13,354 lf you can hear me, listen. 836 01:20:13,521 --> 01:20:17,149 We're not pulling you up right now. Stay put. 837 01:20:17,317 --> 01:20:19,026 We just saw one. Hold tight. 838 01:20:54,270 --> 01:20:57,439 It's just a goat. It's just a goat. 839 01:20:57,857 --> 01:20:59,775 It's just a... 840 01:21:00,443 --> 01:21:03,612 It's not a goat. It's not a goat. It's not a goat. 841 01:21:03,780 --> 01:21:06,323 It's not a goat. It's not a goat. 842 01:21:06,491 --> 01:21:11,412 It's not a goat. 843 01:22:50,011 --> 01:22:52,221 Guys, pull me up. 844 01:22:55,308 --> 01:22:58,727 They got goats with four eyes. 845 01:23:47,569 --> 01:23:49,028 Guys! Quick! 846 01:23:49,195 --> 01:23:51,196 I have the game! 847 01:23:52,741 --> 01:23:54,283 Come on. 848 01:23:55,535 --> 01:23:56,952 Walter. 849 01:23:57,120 --> 01:24:00,706 I told you I wouldn't let anything happen to you. Come on. 850 01:24:21,770 --> 01:24:24,188 Emergency. 851 01:24:27,442 --> 01:24:29,318 Alien life form. 852 01:24:29,486 --> 01:24:31,445 Must destroy. 853 01:24:31,613 --> 01:24:33,822 He still wants to kill me. 854 01:24:40,288 --> 01:24:43,248 Use the card. Quick. 855 01:24:43,416 --> 01:24:45,167 Reprogram. 856 01:25:03,687 --> 01:25:05,521 Alien life form. 857 01:25:08,191 --> 01:25:09,983 Must destroy. 858 01:25:38,388 --> 01:25:39,972 Alien life form. 859 01:25:40,140 --> 01:25:42,349 Must destroy. 860 01:25:46,688 --> 01:25:50,107 Guess that's what the reprogram card's for. 861 01:25:50,275 --> 01:25:52,192 I like that card. 862 01:25:52,360 --> 01:25:54,403 It's a good card. 863 01:25:55,780 --> 01:25:57,656 Where's Lisa? 864 01:26:03,371 --> 01:26:04,705 Lisa... 865 01:26:04,873 --> 01:26:06,373 ...is upstairs. 866 01:26:06,541 --> 01:26:08,417 What fell? 867 01:26:11,421 --> 01:26:15,049 Little excessive, but I like it. Come on. 868 01:26:15,759 --> 01:26:17,760 Come on, come on, come on. 869 01:26:25,101 --> 01:26:26,393 Okay, spin it, buddy. 870 01:26:35,945 --> 01:26:37,780 Almost there. 871 01:26:41,868 --> 01:26:43,327 I got it. 872 01:26:44,120 --> 01:26:47,289 "Flunk space academy. Go back one space." 873 01:26:51,211 --> 01:26:53,295 I'm not even gonna comment on that. 874 01:26:56,132 --> 01:26:57,466 My turn. 875 01:27:16,152 --> 01:27:19,154 "Hit time warp. Go back three spaces. Repeat last turn." 876 01:27:29,249 --> 01:27:31,000 I get another wish. 877 01:27:50,937 --> 01:27:52,771 Thanks for helping us out. 878 01:28:03,908 --> 01:28:07,661 I wish the astronaut had his brother back. 879 01:28:35,148 --> 01:28:37,399 You wished for two of me? 880 01:28:37,567 --> 01:28:38,817 No. I... 881 01:28:38,985 --> 01:28:41,403 I wished the astronaut guy had his brother back. 882 01:28:48,703 --> 01:28:51,246 - Danny. - Who are you? 883 01:28:51,748 --> 01:28:53,415 It's me. 884 01:28:53,917 --> 01:28:56,835 It's Walter. I'm your brother. 885 01:28:57,003 --> 01:28:59,088 - What? - Wha...? 886 01:28:59,255 --> 01:29:01,340 No, you're not. 887 01:29:01,508 --> 01:29:02,883 He is. 888 01:29:03,802 --> 01:29:05,260 Yes. 889 01:29:05,428 --> 01:29:08,222 I'm older, but I'm him. 890 01:29:08,390 --> 01:29:11,183 - I came back for you. - What's going on here? 891 01:29:57,981 --> 01:30:00,149 That was awesome. 892 01:30:08,658 --> 01:30:10,200 Thank you. 893 01:30:10,994 --> 01:30:12,369 l... 894 01:30:12,537 --> 01:30:14,496 - I didn't... - You did a good job. 895 01:30:15,123 --> 01:30:17,124 You did better than I did. 896 01:30:18,251 --> 01:30:19,585 Thanks. 897 01:30:20,086 --> 01:30:22,421 Now, make sure he gets home safe, okay? 898 01:30:23,298 --> 01:30:24,757 Okay. 899 01:30:53,828 --> 01:30:56,205 - He was me. - Yeah. 900 01:30:56,373 --> 01:30:58,540 Oh, my God. And I wanted to... 901 01:31:17,560 --> 01:31:18,894 Ten. You need 10 to win. 902 01:31:19,187 --> 01:31:21,313 Need a 10. Need a 10. 903 01:31:33,243 --> 01:31:35,828 One. God, I suck. 904 01:31:45,171 --> 01:31:48,340 "Would you like to swing on a star? Move ahead nine spaces." 905 01:31:50,593 --> 01:31:52,511 - Danny, you won. - I won? 906 01:31:52,679 --> 01:31:55,097 - He won? - You won, Danny. You beat the game. 907 01:31:55,265 --> 01:31:57,099 You won the game. We can go home. 908 01:31:57,267 --> 01:31:58,934 I reached Zathura! 909 01:32:40,393 --> 01:32:43,729 "Game over. Thank you for playing"? 910 01:32:44,356 --> 01:32:47,149 - That's it? - Now what? 911 01:33:05,460 --> 01:33:06,835 I think we're home. 912 01:33:11,299 --> 01:33:13,008 Walter! 913 01:33:17,555 --> 01:33:19,473 Lisa! 914 01:33:28,608 --> 01:33:31,026 It's a black hole! 915 01:33:31,194 --> 01:33:34,154 Zathura is a black hole! 916 01:34:10,859 --> 01:34:12,568 Danny! 917 01:34:15,321 --> 01:34:20,951 No! 918 01:34:23,163 --> 01:34:25,247 Two-run shot. Are you kidding me? 919 01:34:25,415 --> 01:34:28,625 A's up 5-4. Keith Foulke leads the bigs in home runs... 920 01:34:28,793 --> 01:34:30,836 ...given up by a reliever with six. 921 01:34:31,004 --> 01:34:32,963 Bottom nine. Red Sox down, 5-4. 922 01:34:33,131 --> 01:34:37,009 Octavio Dotel in for the save. He ain't really saving a whole lot. 923 01:34:37,177 --> 01:34:38,927 He walks "Big Papi" Ortiz... 924 01:34:39,095 --> 01:34:41,972 ...to tie up the inning. Kevin Millar up next. 925 01:34:42,891 --> 01:34:45,100 After an Ortiz walk, ninth inning... 926 01:34:46,686 --> 01:34:48,270 Walter? 927 01:34:49,064 --> 01:34:51,982 - Don't push that button. - Let's get back to the here and now. 928 01:34:52,150 --> 01:34:54,151 No way it's gonna happen again, is it? 929 01:34:54,319 --> 01:34:55,986 No way. No, it doesn't happen again. 930 01:34:56,154 --> 01:34:58,280 Millar pops out to left field. 931 01:35:10,960 --> 01:35:13,128 Richard's back! 932 01:35:13,296 --> 01:35:15,047 - I did it. - You won the game. 933 01:35:15,215 --> 01:35:17,591 - I won the game. I beat Zathura. - We're home. 934 01:35:17,759 --> 01:35:19,551 - We're home! - We did it. We're home. 935 01:35:19,719 --> 01:35:22,638 I distinctly remember asking you guys not to kill each other. 936 01:35:22,806 --> 01:35:25,099 Dad, it was so awesome. There was this game... 937 01:35:25,266 --> 01:35:27,976 ...it sent us to outer space. - There was a black hole. 938 01:35:28,144 --> 01:35:29,645 We almost had to stay forever. 939 01:35:29,813 --> 01:35:33,023 - I stole the game from the Zorgons. - And I saw myself older. 940 01:35:34,109 --> 01:35:35,693 Sounds like a lot of fun. 941 01:35:35,902 --> 01:35:38,404 It's almost 3:00, and Mom's gonna be here any minute. 942 01:35:38,571 --> 01:35:41,573 Grab all games and books, whatever you wanna take to her house. 943 01:35:41,741 --> 01:35:43,575 Come on, get ready to go. 944 01:35:45,912 --> 01:35:49,123 Good throw. Right to the chest. Catch this one. 945 01:35:50,542 --> 01:35:52,334 - Caught it. - Nice. 946 01:35:55,380 --> 01:35:57,548 All right, ready? Here we go. 947 01:35:57,716 --> 01:36:01,093 Brett Favre takes the snap. He's looking. It's a great pass. 948 01:36:01,886 --> 01:36:03,512 - Touchdown. - Touchdown. 949 01:36:05,015 --> 01:36:07,099 - Just a second, Mom. - Hey, Mom. 950 01:36:09,352 --> 01:36:12,021 What happened to the football signed by Brett Favre? 951 01:36:12,188 --> 01:36:15,232 - It's gone. - What happened to it? 952 01:36:15,400 --> 01:36:17,026 It never happened. 953 01:36:17,193 --> 01:36:18,777 Oh, right. 954 01:36:20,989 --> 01:36:23,282 We never speak of this. Okay? 955 01:36:24,200 --> 01:36:26,660 - Never happened. - Never happened. 956 01:36:29,539 --> 01:36:31,790 Still think I have gorgeous eyes? 957 01:36:31,958 --> 01:36:34,543 - Walter. - What? 68133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.