All language subtitles for YOU.S01E03.720p.HDTV.x264-LucidTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,020 --> 00:00:02,020 Previously on "You"... 2 00:00:02,021 --> 00:00:03,890 - Everyone just calls me Beck. - And you're... 3 00:00:04,190 --> 00:00:06,020 - Joe? - Goldberg. 4 00:00:06,220 --> 00:00:08,090 A guy needs to protect himself, 5 00:00:08,160 --> 00:00:10,990 and your name was a glorious place to start. 6 00:00:11,060 --> 00:00:12,790 The next thing our little friend the internet gave me 7 00:00:12,860 --> 00:00:14,360 was your address. 8 00:00:15,800 --> 00:00:17,530 Uhh! 9 00:00:17,630 --> 00:00:20,200 Maybe we could get a drink sometime? 10 00:00:20,270 --> 00:00:21,240 Sure. 11 00:00:21,340 --> 00:00:22,770 Hey, let me up. 12 00:00:22,840 --> 00:00:25,070 Oh, you make me insane. 13 00:00:25,180 --> 00:00:27,340 Oh, Beck, who is this? 14 00:00:27,440 --> 00:00:29,480 Benjamin J. Ashby. Greenwich born, 15 00:00:29,580 --> 00:00:30,580 boarding school bred. 16 00:00:30,650 --> 00:00:32,380 - After you. - All right. 17 00:00:32,480 --> 00:00:34,250 Man, I'm thinkin' maybe... 18 00:00:35,850 --> 00:00:37,150 Do not tell me that you're doing this 19 00:00:37,250 --> 00:00:38,750 because of Beck! 20 00:00:38,820 --> 00:00:40,620 I'm very scared of what you would do to her. 21 00:00:40,690 --> 00:00:43,090 She show you her ladle? She's got this red kitchen ladle. 22 00:00:43,160 --> 00:00:45,330 It's a whole "call you Daddy, spank me" thing. 23 00:00:45,430 --> 00:00:47,260 Benji, I'd love your help. 24 00:00:47,360 --> 00:00:50,270 Unfortunately, I know you're a pathological liar. 25 00:00:52,340 --> 00:00:55,270 I just knew Benji was the worst kind of poison, 26 00:00:55,370 --> 00:00:57,640 so I did what I had to do to help you. 27 00:01:08,690 --> 00:01:10,690 It's been three days... 28 00:01:10,790 --> 00:01:12,320 Since our first kiss, 29 00:01:12,420 --> 00:01:14,360 and I have to say... things are looking 30 00:01:14,460 --> 00:01:16,490 pretty good for us post-Benji. 31 00:01:16,560 --> 00:01:18,090 If you could only watch one movie 32 00:01:18,200 --> 00:01:20,100 for the rest of your life, what would it be? 33 00:01:20,200 --> 00:01:21,360 "Beverly Hills Cop." 34 00:01:21,430 --> 00:01:23,430 - Really? - Oh, yeah. Dead serious. 35 00:01:23,530 --> 00:01:26,740 - Okay... I'll bite. - Enlighten me. 36 00:01:26,800 --> 00:01:29,170 Well, it's funny, but the danger... 37 00:01:29,270 --> 00:01:30,770 feels very real. 38 00:01:30,870 --> 00:01:32,270 It checks all the boxes. 39 00:01:32,380 --> 00:01:35,010 What's yours? What's your forever movie? 40 00:01:35,110 --> 00:01:37,710 - Mm. - I'd have to go with... 41 00:01:37,810 --> 00:01:39,350 "Pretty In Pink." 42 00:01:39,420 --> 00:01:41,280 Invisible townie girl swept off her feet 43 00:01:41,350 --> 00:01:44,150 by the one guy who really sees her. 44 00:01:44,220 --> 00:01:45,550 A little on the nose, Beck. 45 00:01:45,660 --> 00:01:48,090 I love that movie. 46 00:01:48,190 --> 00:01:50,260 I'll be that guy, the one who sees you. 47 00:01:50,360 --> 00:01:51,890 You deserve that, after Benji. 48 00:01:52,000 --> 00:01:54,160 So... 49 00:01:54,230 --> 00:01:56,260 your... old girlfriend, 50 00:01:56,370 --> 00:01:58,830 the girl at Peach's party was talking about... 51 00:01:58,940 --> 00:02:00,900 - Candace, is it? - It's customary... 52 00:02:01,000 --> 00:02:03,000 the inventory of past heartbreak. 53 00:02:03,110 --> 00:02:04,710 - Do I wanna know? - But Candace... 54 00:02:04,780 --> 00:02:06,470 I'm not sure how to tell you about her yet. 55 00:02:06,580 --> 00:02:08,610 It's too soon, Beck. 56 00:02:08,710 --> 00:02:11,250 I mean, I'm an open book, but it's... it's the old story. 57 00:02:11,350 --> 00:02:14,620 Just... thinking you're right for someone... 58 00:02:14,720 --> 00:02:16,050 and you're not. 59 00:02:16,150 --> 00:02:18,220 Hmm. I got about a dozen of those. 60 00:02:18,320 --> 00:02:21,220 - Hmm. - Maybe sometime over a drink. 61 00:02:21,320 --> 00:02:23,020 Or ten. 62 00:02:23,130 --> 00:02:24,930 - Yep. - Ten? 63 00:02:25,000 --> 00:02:26,830 Ten. Ten... 64 00:02:26,900 --> 00:02:28,700 Give or take. 65 00:02:36,110 --> 00:02:38,310 I want to come in, I do. 66 00:02:38,410 --> 00:02:40,340 But I'm gonna make us wait. 67 00:02:40,410 --> 00:02:41,940 You're worth waiting for. Besides... 68 00:02:42,050 --> 00:02:43,580 Bye. 69 00:02:43,680 --> 00:02:45,150 Right now, I have something 70 00:02:45,220 --> 00:02:47,720 rather pressing to deal with. 71 00:02:56,690 --> 00:02:58,430 Nothing sweeter than townie pie. 72 00:02:58,530 --> 00:02:59,960 # MuffinGrabNGo. 73 00:03:16,750 --> 00:03:18,510 Grab N Go? Really? 74 00:03:18,620 --> 00:03:20,080 Townie Pie? What the... 75 00:03:20,150 --> 00:03:22,580 You're dead to me, Benji. Dead. 76 00:03:24,020 --> 00:03:25,590 You're finally moving on. 77 00:03:25,660 --> 00:03:27,420 And now that you've dealt with Benji, 78 00:03:27,520 --> 00:03:30,760 it's time for me to do the same. 79 00:03:33,701 --> 00:03:39,200 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 80 00:03:42,270 --> 00:03:45,810 How exactly does one get rid of a body? 81 00:03:45,880 --> 00:03:47,740 I can't just Google this kind of thing 82 00:03:47,840 --> 00:03:50,280 without creating a pretty damning evidence trail. 83 00:03:50,380 --> 00:03:52,910 So I turn to those I trust most for tips... 84 00:03:52,980 --> 00:03:56,180 King, Carr, Franzen, Flynn. 85 00:03:56,250 --> 00:03:58,050 Fun fact: Spatchcocking a chicken 86 00:03:58,120 --> 00:03:59,520 and dismembering a human 87 00:03:59,620 --> 00:04:01,990 involve the same six essential steps. 88 00:04:02,090 --> 00:04:03,890 Not sure I'm down for that. 89 00:04:03,990 --> 00:04:05,730 Little intense. But... 90 00:04:05,800 --> 00:04:08,130 I think I finally have a plan for Benji. 91 00:04:09,400 --> 00:04:11,200 Oh, hey, Joe, I didn't know you were up there. 92 00:04:11,270 --> 00:04:13,640 Do you mind if I play some, uh, Enrique Iglesias? 93 00:04:13,700 --> 00:04:15,300 I'm trying to bone up on my Spanish. 94 00:04:15,410 --> 00:04:16,910 These are officially the darkest days... 95 00:04:17,010 --> 00:04:18,570 Sounds great. In the history of the world. 96 00:04:18,640 --> 00:04:19,740 I mean, I can pick something else. 97 00:04:19,840 --> 00:04:21,280 I got a ton of playlists on here. 98 00:04:21,340 --> 00:04:24,250 I got rock music, club music, jazz music. 99 00:04:24,310 --> 00:04:26,280 - I wonder if he's a virgin. - Stick with the Iglesias. 100 00:04:26,350 --> 00:04:27,980 I'm just gonna be in the basement working on some books. 101 00:04:28,080 --> 00:04:29,250 I don't wanna be disturbed. 102 00:04:29,350 --> 00:04:30,550 - All right? - No problem. 103 00:04:30,650 --> 00:04:31,720 Thanks, Joe! 104 00:04:31,820 --> 00:04:33,690 Here's what I know. 105 00:04:33,760 --> 00:04:36,390 There can be no dead Benji for you to mourn. 106 00:04:36,460 --> 00:04:38,160 He needs to disappear. 107 00:04:38,260 --> 00:04:41,260 Already handled the optics on social media... 108 00:04:41,330 --> 00:04:44,770 Portrait of a dude hard partying his way off the grid. 109 00:04:44,870 --> 00:04:47,070 As for the body... 110 00:04:47,170 --> 00:04:49,470 Cremation seems expedient. 111 00:04:49,570 --> 00:04:51,470 This will require chemicals, 112 00:04:51,540 --> 00:04:55,910 a steady blaze, and absolutely no dental records. 113 00:05:04,320 --> 00:05:06,290 Bluuh... 114 00:05:06,390 --> 00:05:08,260 It looks like 115 00:05:08,360 --> 00:05:11,960 I'm gonna need to slow the biological roll on Benji. 116 00:05:12,030 --> 00:05:13,930 It's about temperature, and it's about humidity. 117 00:05:14,030 --> 00:05:17,500 And dropping the temp this low puts the books at risk... 118 00:05:17,600 --> 00:05:20,640 Dry, brittle, lost forever. 119 00:05:20,740 --> 00:05:23,000 My humidifiers won't let that happen. 120 00:05:23,110 --> 00:05:25,070 Gertrude Stein is dead. 121 00:05:25,180 --> 00:05:28,210 She's not coming back to sign books. 122 00:05:28,310 --> 00:05:30,910 Hopefully, this holds him until I can man up 123 00:05:31,010 --> 00:05:32,610 and do the deed. 124 00:05:33,880 --> 00:05:35,480 - Come in. - Hi... there. 125 00:05:35,590 --> 00:05:37,990 I'm, uh... Guinevere Beck. 126 00:05:38,090 --> 00:05:39,990 I'm your new MFA transfer. 127 00:05:40,060 --> 00:05:43,990 Professor Leahy and I agreed, uh, that it would be bet... 128 00:05:44,090 --> 00:05:45,730 Oh, sorry. 129 00:05:45,830 --> 00:05:48,830 Um, I'm looking for Professor Mott? 130 00:05:48,930 --> 00:05:50,060 Beck, is it? 131 00:05:50,170 --> 00:05:51,930 - Yes, hi. - Blythe. 132 00:05:52,000 --> 00:05:53,940 I heard you were joining us. 133 00:05:54,040 --> 00:05:55,600 - Yeah. - We meet here for workshop 134 00:05:55,710 --> 00:05:57,270 on Tuesdays and Thursdays. 135 00:05:57,340 --> 00:05:59,840 Mott's no Leahy, though, so bring your A game. 136 00:05:59,910 --> 00:06:01,480 I intend to. 137 00:06:01,580 --> 00:06:03,910 You know, I actually... I read one of your essays 138 00:06:04,010 --> 00:06:05,750 in the "Review" last month, 139 00:06:05,850 --> 00:06:08,520 and it was so illuminating. I tweeted it. 140 00:06:08,620 --> 00:06:12,290 Social Media. It's like the next great genocide. 141 00:06:14,590 --> 00:06:16,420 - Jersey, right? - Sorry? 142 00:06:16,530 --> 00:06:18,030 It's where you're from? 143 00:06:18,090 --> 00:06:20,730 No, I'm, uh, I'm from Nantucket. 144 00:06:20,830 --> 00:06:22,600 Oh, interesting. 145 00:06:24,600 --> 00:06:26,500 - Where are you from? - Such a tough question. 146 00:06:26,600 --> 00:06:28,840 Um... I was born in Papua New Guinea, 147 00:06:28,940 --> 00:06:31,470 but my dad worked for the State Department, 148 00:06:31,570 --> 00:06:32,970 so we moved around a lot. 149 00:06:33,040 --> 00:06:34,040 Actually separated from my parents at one point. 150 00:06:34,140 --> 00:06:36,340 Did some modeling in Tokyo. 151 00:06:36,450 --> 00:06:39,580 My hair is super-unique there. 152 00:06:50,790 --> 00:06:52,990 I'm sorry, it's my grandparents. 153 00:06:53,060 --> 00:06:54,460 I'll see you in class, okay? 154 00:06:54,560 --> 00:06:55,960 - Okay. - Okay. 155 00:06:56,070 --> 00:06:58,330 Hey... 156 00:06:58,440 --> 00:06:59,730 Yeah. 157 00:06:59,840 --> 00:07:01,300 And then she walked away, 158 00:07:01,400 --> 00:07:03,040 and I melted into the earth. 159 00:07:03,110 --> 00:07:05,070 Sounds like a pretentious bitch, if you ask me. 160 00:07:05,180 --> 00:07:06,810 No. Blythe's amazing. 161 00:07:06,910 --> 00:07:09,140 She wrote this piece about how she and her mother 162 00:07:09,250 --> 00:07:11,780 got bulimia together while in Italy, and she was 12! 163 00:07:11,880 --> 00:07:13,980 - Chic. - What the... 164 00:07:14,080 --> 00:07:16,580 - Is that a nose? - It's a dick pic, Annika. 165 00:07:16,690 --> 00:07:18,890 So what? It's just zoomed in. 166 00:07:18,960 --> 00:07:22,190 - No! - Why's it against shag carpet? 167 00:07:22,290 --> 00:07:23,360 - I don't know. - Perspective? 168 00:07:23,430 --> 00:07:24,830 I don't get it. 169 00:07:24,930 --> 00:07:26,960 I mean, why do men think disembodied members 170 00:07:27,060 --> 00:07:28,760 equal foreplay? You know, they're not 171 00:07:28,830 --> 00:07:31,200 - aesthetically pleasing. - Ooh! I disagree. 172 00:07:31,270 --> 00:07:33,030 I have over 200 saved on my phone 173 00:07:33,140 --> 00:07:35,970 organized by category. It's my Guggenheim. 174 00:07:37,540 --> 00:07:39,240 Fat bats. 175 00:07:39,340 --> 00:07:40,740 Boomerangs. 176 00:07:40,840 --> 00:07:42,480 Banana boats. 177 00:07:42,580 --> 00:07:44,250 Late bloomers. 178 00:07:44,350 --> 00:07:45,750 And Jewish guys. 179 00:07:45,850 --> 00:07:47,320 More power to 'em, but your friends 180 00:07:47,420 --> 00:07:49,080 kinda treat sex like it means nothing. 181 00:07:49,150 --> 00:07:50,550 Till she sees his junk in zoom! 182 00:07:50,650 --> 00:07:52,250 But you're different, aren't you? 183 00:07:52,360 --> 00:07:53,920 Honestly, I see her point. 184 00:07:53,990 --> 00:07:55,590 I hooked up with some guy last night. 185 00:07:55,690 --> 00:07:58,890 Knee deep in before I realized he's uncircumcised. 186 00:07:58,960 --> 00:08:00,430 - Ooh! - It kind of looked like... 187 00:08:00,530 --> 00:08:02,830 - I don't know, a... hoodie? - Whoa! 188 00:08:02,930 --> 00:08:04,700 Bookstore clerk has a turtleneck? 189 00:08:04,800 --> 00:08:06,700 Bookstore manager, but, no, not Joe. 190 00:08:06,770 --> 00:08:09,400 Some guy from Tinder. Just a little down and dirty. 191 00:08:09,510 --> 00:08:11,070 - You know? - Wow! 192 00:08:11,170 --> 00:08:13,510 Joe is still a maybe. 193 00:08:13,610 --> 00:08:16,040 - A maybe? - I'm a maybe? 194 00:08:16,150 --> 00:08:17,650 And you're still screwing other guys? 195 00:08:17,750 --> 00:08:19,310 Beck! How did I miss this? 196 00:08:19,380 --> 00:08:21,920 How did I read this so completely wrong? 197 00:08:21,990 --> 00:08:24,150 Look, if you wanna bone Benji outta your system, 198 00:08:24,220 --> 00:08:25,950 more power to you. 199 00:08:26,060 --> 00:08:28,590 I just wanna make sure that you're respecting yourself. 200 00:08:28,690 --> 00:08:31,990 Look, I'm just saying... 201 00:08:32,060 --> 00:08:35,230 are you being your most amazing self right now? 202 00:08:35,330 --> 00:08:37,870 - I mean, this is... - this is my process. 203 00:08:37,970 --> 00:08:40,270 It's like a Benji exorcism. 204 00:08:40,370 --> 00:08:43,540 I'm just exploring my options in a city of... 205 00:08:43,640 --> 00:08:45,440 8 million people. 206 00:08:45,540 --> 00:08:47,210 - It's only reasonable, right? - Yeah. 207 00:08:47,280 --> 00:08:48,510 I'm gonna get a drink. 208 00:08:52,650 --> 00:08:53,950 I like your tattoo. 209 00:08:55,250 --> 00:08:57,080 I don't have a tattoo. 210 00:08:57,150 --> 00:08:59,120 Love is patient and kind. 211 00:08:59,220 --> 00:09:00,790 And so am I, Beck. 212 00:09:00,890 --> 00:09:03,090 For you, I can be patient. 213 00:09:03,190 --> 00:09:04,930 Maybe this is your process. 214 00:09:04,990 --> 00:09:06,760 Nobody buys the first pair of jeans they try on, 215 00:09:06,860 --> 00:09:08,660 no matter how perfect. 216 00:09:08,770 --> 00:09:11,500 But as much as I'm hoping this is just a stage, 217 00:09:11,600 --> 00:09:13,430 a quick password search on your iCloud 218 00:09:13,540 --> 00:09:16,100 has revealed a swipe-fest of millennial man-boys. 219 00:09:16,210 --> 00:09:17,670 Guy with tiger. 220 00:09:17,740 --> 00:09:19,370 Junior William Morris agent. 221 00:09:19,480 --> 00:09:21,740 Viking Wannabe. You've been a busy girl, Beck. 222 00:09:21,850 --> 00:09:23,850 It's more competition than I realized. 223 00:09:23,950 --> 00:09:25,250 This thing between us... 224 00:09:25,320 --> 00:09:27,150 It's new, tenuous. 225 00:09:27,250 --> 00:09:29,620 And the cost was a corpse. 226 00:09:29,720 --> 00:09:31,720 But I can't get rid of every guy in New York. 227 00:09:31,820 --> 00:09:34,460 If I wanna win your heart, I'm gonna have to show you... 228 00:09:38,390 --> 00:09:39,790 Aah! 229 00:09:39,900 --> 00:09:41,500 I'm not a "maybe." 230 00:09:41,600 --> 00:09:43,060 I'm The One. 231 00:09:44,300 --> 00:09:48,000 Time to get rid of Benji 232 00:09:48,070 --> 00:09:50,510 so I can focus my undivided attention 233 00:09:50,570 --> 00:09:53,110 on you, Beck, on us. 234 00:09:53,180 --> 00:09:55,110 So I'm gonna need a few supplies. 235 00:09:55,210 --> 00:09:56,140 Hey, Joe. 236 00:09:56,250 --> 00:09:58,380 You said you needed to talk? 237 00:09:58,450 --> 00:10:00,280 - I do, yeah. - So here's the thing. 238 00:10:00,380 --> 00:10:02,250 I have a secret project I'm working on, 239 00:10:02,350 --> 00:10:03,850 but I gotta open up the shop, 240 00:10:03,920 --> 00:10:05,990 so I thought you could run some errands for me. 241 00:10:06,060 --> 00:10:07,660 I'll give you a little money for books. 242 00:10:07,760 --> 00:10:09,290 Just between us. 243 00:10:09,390 --> 00:10:10,960 Yeah. No problem. 244 00:10:11,030 --> 00:10:13,160 Between us. What do you need? 245 00:10:13,230 --> 00:10:15,760 Well, you might have to run to a few different places. 246 00:10:20,670 --> 00:10:22,940 You can count on me, Joe. 247 00:10:26,380 --> 00:10:27,840 Thanks, Pac. 248 00:10:30,280 --> 00:10:33,610 The swine and I. 249 00:10:33,720 --> 00:10:36,320 Eye to eye. 250 00:10:37,750 --> 00:10:40,590 My heart is his. 251 00:10:40,690 --> 00:10:42,690 And that... 252 00:10:42,790 --> 00:10:44,190 was sunset. 253 00:10:50,530 --> 00:10:52,200 I'm not sure it had the vigilance or depth 254 00:10:52,300 --> 00:10:55,340 that you're capable of. I just wasn't fully invested. 255 00:10:55,440 --> 00:10:57,840 Interesting, Blythe. 256 00:10:57,940 --> 00:11:00,440 How do we maintain the reader's attention? 257 00:11:00,540 --> 00:11:03,010 We infuse the universal 258 00:11:03,110 --> 00:11:05,050 with painful specificity, 259 00:11:05,150 --> 00:11:06,510 or they simply turn the page. 260 00:11:06,620 --> 00:11:08,250 Exactly. 261 00:11:08,350 --> 00:11:11,590 My worst fear... and I'm not commenting on Yuri's poem, 262 00:11:11,650 --> 00:11:15,360 per se, is not to be bad but unremarkable. 263 00:11:15,460 --> 00:11:18,430 - Unremarkable. - That is the fear. 264 00:11:18,530 --> 00:11:21,030 I hope this was helpful, Yuri. 265 00:11:21,130 --> 00:11:22,900 I think that does it for today. 266 00:11:23,000 --> 00:11:24,730 Next up is... Blythe. 267 00:11:24,830 --> 00:11:26,200 And Beck. 268 00:11:26,300 --> 00:11:28,470 Send a piece of your choosing to myself 269 00:11:28,570 --> 00:11:30,810 and your fellow classmates, and we'll review on Thursday. 270 00:11:57,400 --> 00:11:59,070 Here's what I've gleaned 271 00:11:59,170 --> 00:12:01,800 from this little exercise in futility, Beck. 272 00:12:01,870 --> 00:12:03,770 You're in no mood to write. 273 00:12:05,840 --> 00:12:07,940 And you need a new bed. 274 00:12:08,040 --> 00:12:10,340 So, hey, maybe your enthusiastic 275 00:12:10,450 --> 00:12:12,010 but ultimately empty encounter 276 00:12:12,080 --> 00:12:13,310 with that Warby Parker-wearing mixologist 277 00:12:13,420 --> 00:12:14,980 could work to our advantage. 278 00:12:15,050 --> 00:12:16,080 Any chance you're down for shopping trip? 279 00:12:16,190 --> 00:12:17,250 I've got time to kill 280 00:12:17,320 --> 00:12:19,620 while Paco's out shopping. 281 00:12:22,560 --> 00:12:24,790 You read my mind. 282 00:12:24,860 --> 00:12:26,590 Pick you up in an hour. 283 00:12:26,700 --> 00:12:28,860 But I have to play this perfectly, 284 00:12:28,970 --> 00:12:31,070 and in order to do that, 285 00:12:31,170 --> 00:12:32,670 I gotta break out the big gun. 286 00:12:35,040 --> 00:12:37,470 Mr. Mooney's Buick Skylark. 287 00:12:39,680 --> 00:12:41,110 You bound down the stairs in those tight, 288 00:12:41,210 --> 00:12:42,540 not-too-tight jeans. 289 00:12:42,610 --> 00:12:43,880 You're in flip-flops 290 00:12:43,980 --> 00:12:45,250 and your toenails sparkle 291 00:12:45,320 --> 00:12:46,910 and your hair's in a bun, 292 00:12:47,020 --> 00:12:48,350 and, hey, at least you don't have any hickeys. 293 00:12:48,450 --> 00:12:50,450 So there's that. 294 00:12:54,920 --> 00:12:58,190 Oh, my God, I can't believe this is your car. 295 00:12:58,290 --> 00:13:00,230 You're a lifesaver. 296 00:13:00,300 --> 00:13:01,830 No idea how much 297 00:13:01,930 --> 00:13:03,830 I needed a new bed. 298 00:13:21,890 --> 00:13:23,890 New Challenge. 299 00:13:23,990 --> 00:13:26,820 How do I segue this from 300 00:13:26,920 --> 00:13:28,760 browsing glassware to... 301 00:13:28,860 --> 00:13:31,230 "Holy shit! Joe's the one"? 302 00:13:33,330 --> 00:13:35,400 Weird. 303 00:13:35,500 --> 00:13:38,070 I have one just like this. 304 00:13:38,130 --> 00:13:40,170 Yeah, I-I know all about it. 305 00:13:40,270 --> 00:13:43,170 - Benji told me. - It was my dad's. 306 00:13:43,240 --> 00:13:44,940 The infamous red ladle. 307 00:13:45,040 --> 00:13:46,910 How you like to be spanked with it. 308 00:13:47,010 --> 00:13:49,710 Is that what you really want, Beck? 309 00:13:49,810 --> 00:13:52,850 Is that the guy you're looking for? 310 00:13:55,080 --> 00:13:57,490 Just pick one. 311 00:13:57,590 --> 00:13:59,750 It's all cut from the same hunk of overpriced wood. 312 00:13:59,860 --> 00:14:01,790 I can't decide. 313 00:14:01,860 --> 00:14:03,760 People trying to buy some sort of meaning in their lives 314 00:14:03,830 --> 00:14:06,830 with $60 candles and sustainable lamps. 315 00:14:06,930 --> 00:14:08,260 They all look pretty good to me. 316 00:14:08,360 --> 00:14:10,560 No, I just mean should I get the queen 317 00:14:10,670 --> 00:14:12,370 or the king-size bed? 318 00:14:12,470 --> 00:14:14,570 Your bedroom isn't big enough to fit a king. 319 00:14:14,670 --> 00:14:18,210 You're right, it's too... 320 00:14:18,310 --> 00:14:21,710 How do you know that? 321 00:14:21,810 --> 00:14:23,480 It's New York. 322 00:14:23,580 --> 00:14:25,980 No one's bedroom is big enough to fit a king. 323 00:14:27,850 --> 00:14:29,980 Ugh... 324 00:14:31,290 --> 00:14:32,550 What's wrong? 325 00:14:32,660 --> 00:14:34,390 This girl, Blythe, in workshop, 326 00:14:34,460 --> 00:14:36,160 she just submitted her short story. 327 00:14:38,630 --> 00:14:39,830 - And? - And I haven't even 328 00:14:39,930 --> 00:14:41,860 started mine yet, and it's due tomorrow. 329 00:14:46,700 --> 00:14:48,400 Hers... 330 00:14:48,500 --> 00:14:50,140 it's brilliant. 331 00:14:50,240 --> 00:14:54,040 It's about a crow that flies into a woman's house, 332 00:14:54,110 --> 00:14:56,340 runs into the walls, and leaves blood everywhere. 333 00:14:56,450 --> 00:14:58,610 That sounds terrible. 334 00:14:58,720 --> 00:15:00,310 Read it. 335 00:15:10,430 --> 00:15:12,290 Well? 336 00:15:14,930 --> 00:15:16,530 - You might be right. - Ugh! 337 00:15:16,630 --> 00:15:18,800 I know. 338 00:15:22,840 --> 00:15:24,570 Can I ask you something? 339 00:15:24,640 --> 00:15:26,070 Anything. 340 00:15:26,180 --> 00:15:28,710 Promise to tell the truth? 341 00:15:28,810 --> 00:15:30,180 Scout's honor. 342 00:15:35,050 --> 00:15:38,090 - Do you think... - I'm unremarkable? 343 00:15:46,930 --> 00:15:48,730 Unremarkable people don't worry 344 00:15:48,830 --> 00:15:50,900 about being unremarkable. 345 00:16:03,250 --> 00:16:04,750 This is it, Beck. 346 00:16:04,810 --> 00:16:06,110 This is the moment I'm gonna show you 347 00:16:06,220 --> 00:16:07,980 just how remarkable you are. 348 00:16:08,050 --> 00:16:09,720 You want down and dirty, you got it. 349 00:16:14,920 --> 00:16:16,820 Stop, Joe, stop! 350 00:16:16,930 --> 00:16:18,090 - What? I... What? - I thought that you... 351 00:16:18,190 --> 00:16:19,630 That I wanted to get arrested 352 00:16:19,730 --> 00:16:22,000 while you're going all bush diver on me in public? 353 00:16:22,100 --> 00:16:24,830 That's not exactly on my to-do list today. 354 00:16:27,600 --> 00:16:30,100 I guess I read that wrong. 355 00:16:33,180 --> 00:16:35,880 You haven't made eye contact for the past ten minutes. 356 00:16:35,950 --> 00:16:37,880 Things couldn't get any worse right now. 357 00:16:41,220 --> 00:16:43,320 - Hello? - Hey, Joe, it's Ethan. 358 00:16:43,390 --> 00:16:44,990 - Ethan from the bookstore. - Yeah, yeah, I know 359 00:16:45,090 --> 00:16:46,450 who you are, Ethan. 360 00:16:46,560 --> 00:16:50,590 Right. Thing is, the power's out. Um... 361 00:16:50,660 --> 00:16:53,160 the electrician says he thinks the system is overloaded, 362 00:16:53,230 --> 00:16:54,800 but he can't get to the fuse box because... 363 00:16:54,900 --> 00:16:56,530 It's in the basement with a dead body. 364 00:16:56,630 --> 00:16:58,800 - Which is locked. - He thinks he can pop the lock, 365 00:16:58,900 --> 00:17:00,400 but I just wanted to... 366 00:17:00,500 --> 00:17:02,640 - No! No, no, no, no, no! - Just... Just... 367 00:17:02,740 --> 00:17:04,110 Just tell the electrician to go home. 368 00:17:04,210 --> 00:17:05,910 I'll call him later. You lock up and go home. 369 00:17:05,980 --> 00:17:07,510 I'll deal with it when I get back. 370 00:17:07,610 --> 00:17:09,340 All right? 371 00:17:09,450 --> 00:17:10,880 Okay. 372 00:17:13,080 --> 00:17:14,950 - Everything okay? - Yeah, it's fine. 373 00:17:15,050 --> 00:17:17,050 It's fine. It's just a little problem at the shop. 374 00:17:17,150 --> 00:17:18,990 I should get you... home. 375 00:17:21,460 --> 00:17:23,190 I was afraid this might happen. 376 00:17:23,260 --> 00:17:25,660 Six humidifiers and an AC unit from the late '70s 377 00:17:25,760 --> 00:17:27,390 cranked to its lowest setting... 378 00:17:27,500 --> 00:17:31,100 even in death, Benji is a colossal pain in my ass. 379 00:17:36,090 --> 00:17:38,620 Okay. With the AC out, 380 00:17:38,690 --> 00:17:42,960 seems deterioration speeds really picked up. 381 00:17:55,140 --> 00:17:58,370 Oh! Is that... ooze? 382 00:18:00,010 --> 00:18:01,540 Things have grown 383 00:18:01,610 --> 00:18:04,010 biologically dire in the Benji department. 384 00:18:04,080 --> 00:18:05,880 Also the rare book department. 385 00:18:05,980 --> 00:18:10,350 But... I can't protect them until I get rid of him. 386 00:18:10,460 --> 00:18:13,390 Benji has to go. 387 00:18:28,810 --> 00:18:29,870 Ugh! 388 00:18:33,910 --> 00:18:35,780 Hey, what are you up to? 389 00:18:35,880 --> 00:18:38,280 Do you happen to read Chinese? 390 00:18:38,380 --> 00:18:40,880 Or own a mallet? 391 00:18:44,590 --> 00:18:46,420 The books were safe. 392 00:18:46,520 --> 00:18:48,060 Basement is 100% corpse-free. 393 00:18:48,160 --> 00:18:49,490 Can't burn the body in daylight anyway, 394 00:18:49,560 --> 00:18:51,090 so the least Benji can do 395 00:18:51,200 --> 00:18:52,960 is wait in the car for a little while. 396 00:18:57,800 --> 00:18:59,100 - Ready for that. - Okay. 397 00:18:59,200 --> 00:19:01,140 Let go for a second. 398 00:19:01,240 --> 00:19:03,310 - Okay. - Yeah. 399 00:19:03,410 --> 00:19:04,940 - It's in the peg! - Okay. 400 00:19:06,610 --> 00:19:09,010 - Hand me the mallet. - Yeah. Ah! 401 00:19:13,120 --> 00:19:14,650 Should be good. 402 00:19:28,070 --> 00:19:30,070 There it is. 403 00:19:30,130 --> 00:19:31,570 Go! 404 00:19:32,800 --> 00:19:34,340 Say when. 405 00:19:36,610 --> 00:19:38,410 - When. I think... when. - When, when, when. 406 00:19:44,380 --> 00:19:46,780 Cheers to us. 407 00:19:46,880 --> 00:19:48,850 You make a good apprentice. 408 00:19:48,950 --> 00:19:52,920 I was gonna say the same thing about you. 409 00:19:57,030 --> 00:20:01,200 I'm sorry about earlier. I didn't mean to get so upset. 410 00:20:02,800 --> 00:20:04,630 It's okay. 411 00:20:04,740 --> 00:20:07,370 No, it's not, it's just... 412 00:20:07,470 --> 00:20:11,410 I don't want you to think of me 413 00:20:11,510 --> 00:20:14,340 like that. 414 00:20:19,980 --> 00:20:24,150 I... like you, Joe. 415 00:20:24,260 --> 00:20:27,720 Like actually... like. 416 00:20:32,260 --> 00:20:34,830 And I was a little in my head, to be honest. 417 00:20:34,930 --> 00:20:38,400 Blythe's short story kinda threw me for a loop. 418 00:20:38,500 --> 00:20:39,970 It's not a competition. 419 00:20:40,070 --> 00:20:41,770 I know, but... 420 00:20:41,870 --> 00:20:44,410 I wonder... 421 00:20:44,480 --> 00:20:47,980 am I ever gonna write anything that amazing? 422 00:20:48,080 --> 00:20:49,980 You're talented. 423 00:20:50,080 --> 00:20:51,750 - You don't know that. - I... I know... 424 00:20:51,820 --> 00:20:55,180 I know you need to get out of your head and... 425 00:20:55,290 --> 00:20:58,890 forget Blythe, this Blythe person. 426 00:20:58,990 --> 00:21:01,120 Forget everybody. Just write what you want. 427 00:21:01,230 --> 00:21:04,530 God! Everyone says that like it's so easy. 428 00:21:04,600 --> 00:21:06,230 I know, I know. 429 00:21:06,330 --> 00:21:08,860 Okay, so, um... 430 00:21:08,970 --> 00:21:10,700 pop quiz. 431 00:21:10,800 --> 00:21:11,770 Don't think. 432 00:21:12,800 --> 00:21:14,000 Just answer. 433 00:21:14,110 --> 00:21:15,940 Okay. 434 00:21:16,040 --> 00:21:18,010 What hits you like a gut punch when you... 435 00:21:18,110 --> 00:21:19,610 The first thought? 436 00:21:19,680 --> 00:21:21,580 My dad. 437 00:21:21,680 --> 00:21:23,950 Before he... 438 00:21:24,050 --> 00:21:26,780 Yeah. Right. 439 00:21:26,880 --> 00:21:28,380 Of course. 440 00:21:32,190 --> 00:21:34,220 He was an addict. 441 00:21:34,330 --> 00:21:37,260 It was hard... 442 00:21:37,330 --> 00:21:39,260 and scary. 443 00:21:41,400 --> 00:21:44,270 I mean, there were good days too. 444 00:21:44,370 --> 00:21:48,040 Like I always knew it was gonna be one of those 445 00:21:48,110 --> 00:21:53,340 when I woke up to the smell of pancakes cooking. 446 00:21:53,410 --> 00:21:57,780 He used this red ladle to scoop up the batter. 447 00:21:57,850 --> 00:22:00,920 This is the red ladle story? 448 00:22:03,220 --> 00:22:06,020 - And I would be... - laughing, 449 00:22:06,120 --> 00:22:08,360 singing along to some 450 00:22:08,460 --> 00:22:11,590 bad Top 40 song. 451 00:22:11,700 --> 00:22:14,400 And everything would be... right. 452 00:22:19,100 --> 00:22:22,840 But then he'd... he'd go out and... 453 00:22:22,940 --> 00:22:26,410 the ladle would go back in the drawer. 454 00:22:26,510 --> 00:22:30,180 And I'd wait for the next good day. 455 00:22:32,920 --> 00:22:37,450 Until there weren't any more. 456 00:22:38,790 --> 00:22:40,760 Wow! 457 00:22:40,830 --> 00:22:44,230 I did not expect to say all that. 458 00:22:44,300 --> 00:22:46,030 - I think you're right. - You definitely don't have 459 00:22:46,100 --> 00:22:48,560 anything meaningful to write about. 460 00:22:48,630 --> 00:22:52,130 Ohh. Benji was wrong about all of it. 461 00:22:52,200 --> 00:22:55,300 His whole red ladle story. You don't wanna be spanked. 462 00:22:55,410 --> 00:22:57,440 You wanna feel safe, 463 00:22:57,540 --> 00:22:59,210 loved. 464 00:22:59,280 --> 00:23:02,310 You want someone to make pancakes for you. 465 00:23:26,940 --> 00:23:28,440 Um... 466 00:23:28,540 --> 00:23:30,440 hold that thought. I'll be right back. 467 00:23:30,540 --> 00:23:33,210 Coming! 468 00:23:35,750 --> 00:23:38,310 - Is everything okay? - No! 469 00:23:38,420 --> 00:23:41,080 - Peach. I should have known. - Thank God you're here. 470 00:23:41,190 --> 00:23:43,090 I'm having a really bad flare-up. 471 00:23:43,190 --> 00:23:45,620 I think I need you to take me to the emergency room. 472 00:23:47,290 --> 00:23:48,990 Oh... Joseph. 473 00:23:49,090 --> 00:23:50,730 I didn't realize you were here. 474 00:23:50,830 --> 00:23:53,060 I told you he was coming. 475 00:23:53,160 --> 00:23:55,300 Uh, Peach is really sick. 476 00:23:55,370 --> 00:23:58,070 This is probably more than you need to know, 477 00:23:58,170 --> 00:24:00,300 but... I have a rare chronic bladder disease 478 00:24:00,370 --> 00:24:01,700 called interstitial cystitis... 479 00:24:01,810 --> 00:24:04,070 Oh... gosh! 480 00:24:04,180 --> 00:24:07,080 I mean, you know, some people think I'm being uppity, 481 00:24:07,180 --> 00:24:10,080 but... I can't have any fast food. 482 00:24:10,150 --> 00:24:12,950 And if I drink, it has to be a high PH, you know, 483 00:24:13,050 --> 00:24:14,950 like Ketel One or Goose 484 00:24:15,020 --> 00:24:16,750 and pear juice. 485 00:24:16,850 --> 00:24:19,150 Weren't you doing Jager shots at your party? 486 00:24:19,260 --> 00:24:20,690 Oh... oh! 487 00:24:20,790 --> 00:24:22,520 Let's get you to the hospital. 488 00:24:22,590 --> 00:24:24,590 - Yeah. - And Joe has a car. 489 00:24:24,700 --> 00:24:26,300 He can take us. Right, Joe? 490 00:24:26,400 --> 00:24:27,960 You can take us? 491 00:24:28,070 --> 00:24:29,430 Of course. 492 00:24:30,670 --> 00:24:32,940 I mean, I've got a dead body in the trunk, 493 00:24:33,000 --> 00:24:34,070 but, hey, no biggie, right? 494 00:24:34,170 --> 00:24:35,640 Oh, this is taking forever! 495 00:24:35,710 --> 00:24:38,210 I mean, he took the worst street to get across town. 496 00:24:38,310 --> 00:24:39,640 Be nice. 497 00:24:39,740 --> 00:24:41,610 I'm in real pain! 498 00:24:41,710 --> 00:24:43,480 I'm sorry. 499 00:24:45,280 --> 00:24:47,420 Ohh... Joseph... 500 00:24:47,520 --> 00:24:49,250 - Yep. - I'm feeling nauseated. 501 00:24:49,350 --> 00:24:51,520 Can you crack a window? There's like a... 502 00:24:51,590 --> 00:24:54,460 sort of putrid aroma that keeps wafting in the backseat. 503 00:24:54,560 --> 00:24:57,130 - What can I say? - The smells of the city. 504 00:25:02,200 --> 00:25:03,200 Oh... God. 505 00:25:03,270 --> 00:25:04,700 I can't deal. I can't deal. 506 00:25:04,800 --> 00:25:06,770 We'll walk! 507 00:25:09,570 --> 00:25:11,010 I'm so sorry. 508 00:25:15,710 --> 00:25:17,410 It's almost the witching hour. 509 00:25:17,520 --> 00:25:19,920 Grab the supplies. Drive the narcissistic cadaver 510 00:25:20,020 --> 00:25:21,720 formerly known as Benji to his final destination, 511 00:25:21,790 --> 00:25:25,390 light a match, and I'm yours forever, Beck. 512 00:25:27,730 --> 00:25:30,260 Well, this is a development. 513 00:25:30,360 --> 00:25:31,730 That's him. 514 00:25:39,200 --> 00:25:40,130 Potassium nitrate. 515 00:25:40,230 --> 00:25:41,670 Six rolls of duct tape. 516 00:25:41,770 --> 00:25:44,540 Fire starter, twine, burlap, wood stakes. 517 00:25:44,640 --> 00:25:46,610 You wanna explain what all this is for? 518 00:25:46,710 --> 00:25:48,340 Explain the shopping list 519 00:25:48,410 --> 00:25:51,440 straight out of "Body Disposal for Dummies"? 520 00:25:51,550 --> 00:25:53,580 I know. 521 00:25:53,650 --> 00:25:55,210 I know how this all must look. 522 00:25:55,320 --> 00:25:57,650 I know involving Paco was the wrong thing to do. 523 00:25:57,750 --> 00:26:00,820 But th-things have been a little crazy for me lately. 524 00:26:00,920 --> 00:26:03,460 I guess I was hoping I could make the world a better place. 525 00:26:07,960 --> 00:26:09,860 You know... It... 526 00:26:09,960 --> 00:26:13,700 it would... it would just be easier if I show you. 527 00:26:15,670 --> 00:26:17,800 Yeah, I'll show you. Come on. 528 00:26:20,980 --> 00:26:23,180 Technically, we're not allowed to plant anything in here. 529 00:26:23,280 --> 00:26:26,080 I was just trying to keep it a bit under wraps. 530 00:26:26,180 --> 00:26:27,480 And the chemicals? 531 00:26:27,580 --> 00:26:28,950 They dissolve roots. 532 00:26:29,020 --> 00:26:31,450 Fire starters? 533 00:26:31,520 --> 00:26:33,620 I like to grill. 534 00:26:35,990 --> 00:26:37,390 Here. 535 00:26:44,500 --> 00:26:45,760 It's good. 536 00:26:45,870 --> 00:26:47,000 Thank you. 537 00:26:47,070 --> 00:26:48,970 - So he built a garden. - So what? 538 00:26:49,070 --> 00:26:52,000 I told this guy... stay away from my girlfriend's kid. 539 00:26:52,070 --> 00:26:55,370 And what does he do? He gives him money for errands? 540 00:26:57,210 --> 00:26:59,110 Hey, I told you, I'm a parole officer, okay? 541 00:26:59,210 --> 00:27:00,750 We see guys like this all the time. 542 00:27:00,850 --> 00:27:04,050 He's a sicko. I feel it in my gut. 543 00:27:04,150 --> 00:27:06,720 Hey, will you get back inside, Paco? 544 00:27:06,820 --> 00:27:09,320 Just tell your mom I'm gonna be right there, okay, buddy? 545 00:27:09,420 --> 00:27:12,320 All right, all right, all right. 546 00:27:12,390 --> 00:27:15,330 Kid's got ADHD. Tough to manage at times. 547 00:27:15,400 --> 00:27:17,300 But that's what makes him vulnerable to freaks like this. 548 00:27:17,360 --> 00:27:20,000 Look, I apologize if I crossed the line. 549 00:27:20,070 --> 00:27:22,670 I just noticed how hungry Paco is all the time, you know? 550 00:27:22,740 --> 00:27:25,100 I gave him a few dollars to go to the store, honestly, 551 00:27:25,170 --> 00:27:26,740 so he could buy himself a sandwich. 552 00:27:26,840 --> 00:27:29,740 I lend him books from time to time, too... that's all. 553 00:27:29,810 --> 00:27:32,080 Just seems a little neglected. 554 00:27:32,180 --> 00:27:34,750 - You kidding me right now? - I'm not saying they're unfit. 555 00:27:34,820 --> 00:27:36,520 - A lot of people drink... - All right, that's it... 556 00:27:36,620 --> 00:27:38,320 All right, all right, all right. 557 00:27:38,420 --> 00:27:40,450 Sorry to have taken up your time. 558 00:27:40,520 --> 00:27:42,250 Good luck with the garden. 559 00:27:42,360 --> 00:27:45,290 - Thank you, Officer. - People. They're easy to fool. 560 00:27:45,360 --> 00:27:47,760 Like these cops. I'm the nice, straight-edge guy. 561 00:27:47,830 --> 00:27:49,560 So there's nothing to worry about. 562 00:27:49,660 --> 00:27:52,030 People believe whatever supports their world-view. 563 00:27:52,130 --> 00:27:54,770 Unfortunately, that seems to include you, Beck. 564 00:27:54,870 --> 00:27:58,070 You believed you deserved Benji and his neglect, 565 00:27:58,140 --> 00:28:00,040 and you believe you deserve Peach and her drama 566 00:28:00,110 --> 00:28:01,740 and on and on. 567 00:28:01,840 --> 00:28:04,210 I want to call and tell you, but I can't, 568 00:28:04,310 --> 00:28:06,580 because there's a traditional waiting period 569 00:28:06,680 --> 00:28:07,950 between every goddamn communication 570 00:28:08,020 --> 00:28:09,950 when trying to date someone. 571 00:28:10,050 --> 00:28:12,550 I hate this generation. 572 00:28:43,980 --> 00:28:45,180 Thank you. 573 00:28:48,220 --> 00:28:49,660 Thanks for staying with me. 574 00:28:49,760 --> 00:28:51,760 Honestly, I... I don't know 575 00:28:51,860 --> 00:28:53,590 what I would have done without you. 576 00:28:53,660 --> 00:28:56,700 You can always count on me. 577 00:28:56,800 --> 00:28:58,100 Thanks. 578 00:29:00,530 --> 00:29:03,000 So what do you think about Joe? 579 00:29:05,310 --> 00:29:07,540 Uh... yeah, you know, I like him. 580 00:29:07,640 --> 00:29:09,810 I think I might really like him. 581 00:29:09,910 --> 00:29:12,680 I mean, I wasn't sure if I was ready to get involved, 582 00:29:12,780 --> 00:29:15,180 - but... maybe? - Okay, you can't be serious. 583 00:29:15,280 --> 00:29:19,150 I mean, the guy works at a bookstore. 584 00:29:19,220 --> 00:29:23,190 Beck, look, I know you. 585 00:29:23,290 --> 00:29:25,520 You don't wanna spend your fifth anniversary 586 00:29:25,630 --> 00:29:28,990 going Dutch at Katz's Deli. 587 00:29:29,060 --> 00:29:32,260 You need someone to take care of you. 588 00:29:32,370 --> 00:29:36,200 So you can write, be free, 589 00:29:36,300 --> 00:29:38,200 happy. 590 00:29:38,310 --> 00:29:42,070 Not someone like Joe and his financial limitations. 591 00:29:42,180 --> 00:29:44,180 That is not fair. 592 00:29:44,240 --> 00:29:46,310 Nobody pays me to be fair. 593 00:29:47,210 --> 00:29:49,080 What do you say we get a bite to eat? 594 00:29:49,150 --> 00:29:53,020 - 'Cause I'm starving. - I think I better skip it. 595 00:29:53,120 --> 00:29:55,290 I should really get home. 596 00:29:55,390 --> 00:29:57,560 Glad you're feeling better. 597 00:30:13,840 --> 00:30:16,680 - Oh, no. - No, not... not now. 598 00:30:16,780 --> 00:30:18,340 Okay, Beck. All right. 599 00:30:18,450 --> 00:30:20,680 Hey. How's the patient? 600 00:30:20,780 --> 00:30:23,150 - Better. - Thanks for the ride. 601 00:30:23,250 --> 00:30:25,420 The doctor said it was good that we came when we did. 602 00:30:25,520 --> 00:30:27,450 Oh, yeah? 603 00:30:27,520 --> 00:30:30,820 Why don't you meet me back at my place? 604 00:30:30,920 --> 00:30:32,860 Maybe we can pick up where we left off? 605 00:30:32,960 --> 00:30:34,230 What about Peach? 606 00:30:34,330 --> 00:30:36,600 - What about her? - Where is she now? 607 00:30:36,700 --> 00:30:37,800 Indochine. 608 00:30:37,900 --> 00:30:39,630 It's her comfort food. 609 00:30:39,730 --> 00:30:41,530 Perfect. 610 00:30:41,640 --> 00:30:43,870 Peach is gulping steamed Chilean Sea Bass 611 00:30:43,970 --> 00:30:46,240 down her scrawny gullet, and I'm about to get caught. 612 00:30:46,340 --> 00:30:48,510 So... what do you think? 613 00:30:48,610 --> 00:30:50,440 I think you complain about not being able to write, 614 00:30:50,510 --> 00:30:52,180 but then you, you know, drop everything 615 00:30:52,280 --> 00:30:54,380 for some medical emergency, which, by the way, 616 00:30:54,480 --> 00:30:55,950 many believe to be psychosomatic in origin. 617 00:30:56,050 --> 00:30:58,750 - I meant about you... - coming over. 618 00:30:58,850 --> 00:31:00,820 I wish I could. 619 00:31:00,890 --> 00:31:02,850 Ha. I wish I could, but I'm just really busy right now, 620 00:31:02,920 --> 00:31:04,760 so... in fact, I should go. 621 00:31:04,860 --> 00:31:07,130 Look, I know Peach showing up was bad timing, 622 00:31:07,230 --> 00:31:09,290 but I wasn't exactly writing when she showed up. 623 00:31:09,400 --> 00:31:12,160 No, I know. Pro tip of the day: 624 00:31:12,270 --> 00:31:14,670 Screen your calls when you're trying to burn a body, 625 00:31:14,770 --> 00:31:16,100 because it turns out things slip out 626 00:31:16,200 --> 00:31:17,670 that you didn't actually wanna say. 627 00:31:17,770 --> 00:31:19,400 I don't mean to be harsh, but... you know 628 00:31:19,510 --> 00:31:20,770 you're sending some mixed messages, right? 629 00:31:20,840 --> 00:31:22,110 What is that supposed to mean? 630 00:31:22,210 --> 00:31:24,180 I'm... I'm trying to do what you want, 631 00:31:24,280 --> 00:31:26,110 but I-I can't tell what that is. 632 00:31:26,180 --> 00:31:27,850 Like build you a bed, be with you on the bed? 633 00:31:27,950 --> 00:31:29,310 Drop you down the block because your friend 634 00:31:29,420 --> 00:31:30,950 is asking, and not very politely? 635 00:31:31,020 --> 00:31:32,850 Seriously, Joe, shut up. I'm sorry, I'm sorry. 636 00:31:32,950 --> 00:31:35,290 I have to go. 637 00:31:35,390 --> 00:31:36,990 But... 638 00:31:37,720 --> 00:31:41,160 - Hey, how's it going? - Good. 639 00:31:41,230 --> 00:31:43,130 That's one hell of a bonfire. 640 00:31:44,730 --> 00:31:47,000 - Yeah, what can I say? - I went a little crazy. 641 00:31:47,100 --> 00:31:50,070 You know what, you're welcome to join if you like. 642 00:31:50,170 --> 00:31:51,740 Please say no. Please say no. 643 00:31:51,840 --> 00:31:54,370 Oh, that would be great... 644 00:31:54,480 --> 00:31:57,010 but we need to get back to the car 645 00:31:57,110 --> 00:31:58,610 before it gets any darker. 646 00:31:58,680 --> 00:32:00,350 Good luck. 647 00:32:00,450 --> 00:32:03,750 - Yeah, have a good one! - You too. 648 00:32:05,320 --> 00:32:07,290 Did you remember where you parked? 649 00:32:08,290 --> 00:32:10,960 I believe in love at first sight. 650 00:32:11,060 --> 00:32:12,820 I had it with you, Beck. 651 00:32:12,930 --> 00:32:16,290 And maybe, just maybe, I destroyed it 652 00:32:16,360 --> 00:32:20,970 just as fast, in the space of a single phone call. 653 00:32:21,070 --> 00:32:23,900 Was all this for nothing? 654 00:32:27,540 --> 00:32:29,240 "The king and queen, 655 00:32:29,310 --> 00:32:31,540 when they saw their daughter..." 656 00:32:31,610 --> 00:32:34,850 I've been calling Beck, but... 657 00:32:34,950 --> 00:32:36,510 straight to voicemail. 658 00:32:36,580 --> 00:32:38,550 Worst three words in the English language. 659 00:32:38,650 --> 00:32:41,590 I wonder what our kids would have been like. 660 00:32:41,650 --> 00:32:43,620 They'd have grown up reading, not glued to iPads, 661 00:32:43,720 --> 00:32:45,060 and we definitely wouldn't have named them 662 00:32:45,160 --> 00:32:46,560 things like Gulliver or Blaze 663 00:32:46,630 --> 00:32:48,230 or Misti with an "I." 664 00:32:48,330 --> 00:32:51,530 We would have crushed this. Together. 665 00:32:51,600 --> 00:32:54,770 It wasn't supposed to end like this. 666 00:32:54,870 --> 00:32:57,300 Call me back, Beck. 667 00:32:57,400 --> 00:32:58,970 The end. 668 00:33:10,580 --> 00:33:13,450 I don't mean this to blow smoke up your ass or anything, 669 00:33:13,550 --> 00:33:15,850 but your writing makes me think 670 00:33:15,960 --> 00:33:18,460 that Raymond Carver has been reincarnated. 671 00:33:18,560 --> 00:33:20,960 That is so kind of you to say, Tomas. 672 00:33:21,060 --> 00:33:23,460 I was born in '88, the year he died, 673 00:33:23,560 --> 00:33:25,160 so, weirdly enough, 674 00:33:25,230 --> 00:33:27,370 you're not the first person to have said that! 675 00:33:27,430 --> 00:33:30,840 - Again, great work, Blythe. - Excited to see what's next. 676 00:33:30,940 --> 00:33:32,400 Beck, we weren't expecting you. 677 00:33:32,470 --> 00:33:34,040 You didn't send along pages. 678 00:33:34,140 --> 00:33:35,970 I know. I'm sorry. 679 00:33:36,080 --> 00:33:38,240 And I'm sorry I'm late. It's just... 680 00:33:38,340 --> 00:33:41,210 I wrote them, but they sounded super emo. 681 00:33:41,310 --> 00:33:42,710 So I wrote them up and started over, 682 00:33:42,780 --> 00:33:44,720 and I lost track of time, but, uh... 683 00:33:44,820 --> 00:33:47,390 this... feels like me 684 00:33:47,490 --> 00:33:50,220 and what I want to say. 685 00:33:51,660 --> 00:33:54,090 It's only one page, but... 686 00:33:54,190 --> 00:33:56,030 That isn't really enough for us to critique. 687 00:33:56,100 --> 00:33:59,300 Are we supposed to read it now... in front of you? 688 00:33:59,400 --> 00:34:01,100 That's... kind of awkward. 689 00:34:01,200 --> 00:34:03,000 If that's the case, I should warn you, 690 00:34:03,070 --> 00:34:04,470 I have this facial autism thing 691 00:34:04,570 --> 00:34:05,900 where I can't hide what I'm thinking. 692 00:34:05,970 --> 00:34:08,170 Let's just reschedule 693 00:34:08,240 --> 00:34:10,940 your review for another time. 694 00:34:33,900 --> 00:34:35,100 Beck? 695 00:34:37,800 --> 00:34:39,200 Hey. 696 00:34:40,770 --> 00:34:42,340 Uh... okay, so I hate to admit it, 697 00:34:42,440 --> 00:34:43,710 but you were right. 698 00:34:43,780 --> 00:34:45,440 A little bit. 699 00:34:45,550 --> 00:34:47,610 I will do anything for my friends, 700 00:34:47,710 --> 00:34:49,250 and do I hide behind them... Yeah. 701 00:34:49,320 --> 00:34:51,620 And do I use them as an excuse not to write? 702 00:34:51,680 --> 00:34:53,990 Honestly, I'd use anything as an excuse not to write, 703 00:34:54,050 --> 00:34:57,520 because... okay, I'm afraid I might fail... 704 00:34:57,620 --> 00:34:59,460 One terrible page away 705 00:34:59,530 --> 00:35:01,830 from confirming I'm the worst writer in history. 706 00:35:01,900 --> 00:35:05,400 All of that to say if I'm sending mixed messages, 707 00:35:05,500 --> 00:35:09,130 it's because... I don't know who I am. 708 00:35:09,200 --> 00:35:11,600 So how am I supposed to know what I want? 709 00:35:11,670 --> 00:35:14,240 And I know... I know I sound super gross, 710 00:35:14,310 --> 00:35:16,770 like so... I don't know... millennial. 711 00:35:16,840 --> 00:35:19,110 Don't say anything. 712 00:35:19,180 --> 00:35:21,150 In this moment, you are everything. 713 00:35:21,250 --> 00:35:22,680 Here's the thing. 714 00:35:22,780 --> 00:35:26,620 If you know who you are, it's not like you share it. 715 00:35:26,720 --> 00:35:31,120 I mean, you're a Nice Guy with the "You are remarkable" stuff 716 00:35:31,220 --> 00:35:33,760 and Feelings Guy with the "Write what moves you." 717 00:35:33,860 --> 00:35:36,230 But then you try and go down on me 718 00:35:36,330 --> 00:35:37,600 in the middle of a furniture store. 719 00:35:37,700 --> 00:35:39,000 If I didn't know better, 720 00:35:39,100 --> 00:35:40,970 I'd think you were hiding something. 721 00:35:41,070 --> 00:35:43,700 For God's sakes, why are you holding a Pendleton blanket? 722 00:35:46,540 --> 00:35:49,640 I've never even seen your place. 723 00:35:49,710 --> 00:35:52,610 And you never talk about any of your friends. 724 00:35:52,680 --> 00:35:54,650 I mean, who are you? 725 00:35:57,080 --> 00:36:00,220 Okay, that was too much. Um... 726 00:36:00,290 --> 00:36:02,090 It sounded better in my head. 727 00:36:02,190 --> 00:36:04,790 I wanna show you something. 728 00:36:11,430 --> 00:36:13,900 You wanna know me, Beck? 729 00:36:18,610 --> 00:36:21,410 I'll show you exactly who I am. 730 00:36:37,620 --> 00:36:40,820 This is where we keep the rarest books... 731 00:36:40,890 --> 00:36:43,430 The collectibles, first editions. 732 00:36:49,570 --> 00:36:51,130 It's paper, cloth, leather, 733 00:36:51,240 --> 00:36:54,540 paste. It's all vulnerable. 734 00:36:54,640 --> 00:36:56,610 All sensitive to light, 735 00:36:56,710 --> 00:36:58,440 humidity, temperature. 736 00:37:02,380 --> 00:37:04,250 That's why... 737 00:37:04,350 --> 00:37:06,680 they need to be in here. 738 00:37:08,320 --> 00:37:09,950 To protect them. 739 00:37:12,020 --> 00:37:13,590 I can take you to my apartment. 740 00:37:13,690 --> 00:37:16,160 Anytime you want. 741 00:37:20,000 --> 00:37:22,060 I want you to meet my friends, I do. 742 00:37:22,170 --> 00:37:25,400 But this... 743 00:37:25,500 --> 00:37:27,200 this right here 744 00:37:27,300 --> 00:37:31,170 is the most important place in the world to me. 745 00:37:32,110 --> 00:37:35,610 As weird as it sounds... 746 00:37:35,710 --> 00:37:39,680 these books are more alive, 747 00:37:39,780 --> 00:37:43,050 more... worthy 748 00:37:43,150 --> 00:37:45,050 than most people I know. 749 00:37:47,320 --> 00:37:51,230 You wanna know who I am, this is it. 750 00:38:12,520 --> 00:38:14,320 There you are. 751 00:38:14,390 --> 00:38:18,020 That's it. I am officially out of the Tinder business. 752 00:38:18,120 --> 00:38:20,220 Bravo, honey. 753 00:38:20,320 --> 00:38:22,890 I just... Oh, I feel like this is a good step, you know? 754 00:38:22,990 --> 00:38:25,130 Like this is good for me. 755 00:38:25,230 --> 00:38:27,730 Joe is good for me. 756 00:38:27,830 --> 00:38:29,360 Whatever you need, Becks. 757 00:38:30,630 --> 00:38:34,100 No, I'm just saying... And I mean this, honestly... 758 00:38:34,170 --> 00:38:36,870 Maybe a simple life isn't so bad. 759 00:38:36,940 --> 00:38:38,610 Maybe it's what you need. 760 00:38:38,710 --> 00:38:40,410 Maybe I should be looking for that. 761 00:38:40,510 --> 00:38:42,710 - Joe isn't simple. - He's... he's different. 762 00:38:42,810 --> 00:38:45,250 Complicated. 763 00:38:45,350 --> 00:38:47,650 That's funny... 764 00:38:47,750 --> 00:38:49,480 there's a book missing. 765 00:38:49,550 --> 00:38:52,490 - Really? - What book is that? 766 00:38:52,590 --> 00:38:54,090 "Ozma of Oz." 767 00:38:54,190 --> 00:38:56,260 Huh. It was just here. 768 00:38:56,360 --> 00:38:58,860 Joe was looking at it at my party. 769 00:38:58,960 --> 00:39:01,160 I'm sure it'll turn up. 770 00:39:11,880 --> 00:39:14,780 You've deleted Tinder, and now you've called 771 00:39:14,850 --> 00:39:17,050 and asked me to come over. 772 00:39:17,110 --> 00:39:22,920 My faith in our epic love story is officially restored. 773 00:39:23,020 --> 00:39:24,590 - I'm sorry, Joe. - I'm so stupid. 774 00:39:24,660 --> 00:39:27,820 I left your list on my bed, and Ron found it. 775 00:39:27,930 --> 00:39:29,930 - I'm sorry. - You're not stupid. 776 00:39:29,990 --> 00:39:33,090 - It's not your fault. - I tried to explain, but... 777 00:39:33,200 --> 00:39:36,060 It's not your fault! 778 00:39:37,530 --> 00:39:39,700 Guys like Ron are bullies. 779 00:39:39,770 --> 00:39:43,370 We just need to stay one step ahead of them. 780 00:39:43,440 --> 00:39:46,370 Like the Musketeers... always one step ahead of the Cardinal. 781 00:39:46,480 --> 00:39:47,780 Right? 782 00:39:47,880 --> 00:39:49,910 One for all... 783 00:39:49,980 --> 00:39:52,380 And all for one. 784 00:39:53,950 --> 00:39:54,850 Paco! 785 00:39:54,920 --> 00:39:56,890 Get inside. 786 00:39:56,990 --> 00:40:01,260 I can smell the bourbon from here. 787 00:40:01,360 --> 00:40:03,230 I told you... 788 00:40:03,330 --> 00:40:05,390 leave the kid alone. 789 00:40:05,460 --> 00:40:07,030 Look, you may have the cops fooled 790 00:40:07,130 --> 00:40:08,860 with your bullshit tomato garden, 791 00:40:08,970 --> 00:40:11,170 but I'm right. 792 00:40:11,270 --> 00:40:14,140 There's something wrong with you. 793 00:40:14,240 --> 00:40:16,370 I see it in your eyes. 794 00:40:25,820 --> 00:40:27,650 File that away 795 00:40:27,750 --> 00:40:29,150 Under future problems. 796 00:40:29,250 --> 00:40:30,690 Knock, knock. You here yet? 797 00:40:30,750 --> 00:40:32,820 Because tonight... 798 00:40:32,890 --> 00:40:35,990 tonight I show you... I'm The One. 799 00:40:47,970 --> 00:40:49,940 You can make me pancakes later. 800 00:41:25,540 --> 00:41:26,980 Oh... 801 00:41:33,550 --> 00:41:35,780 Did you just... 58631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.