All language subtitles for Women.Who.Kill.2016.WEB-DL.x264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,649 --> 00:00:08,508 Support for this episode comes 2 00:00:08,509 --> 00:00:13,579 from Leopoldi's hardware, the one-stop shop 3 00:00:13,581 --> 00:00:16,548 for any of you looking to get that dead body off your hands. 4 00:00:16,550 --> 00:00:19,084 Whether it's shovels, saws, or tubs of lye, 5 00:00:19,086 --> 00:00:22,154 Leopoldi's guarantees they'll have what you need, 6 00:00:22,156 --> 00:00:23,589 even if it seems like you're doing 7 00:00:23,591 --> 00:00:26,592 something really terrible. 8 00:01:51,344 --> 00:01:54,880 So Morgan, who is your pick? 9 00:01:54,882 --> 00:01:56,815 Hottest female serial killer ever. 10 00:01:56,817 --> 00:01:58,617 That's a tough call. - Mhm. 11 00:01:58,619 --> 00:02:00,752 Kristen Gilbert had that whole boring thing 12 00:02:00,754 --> 00:02:01,787 going on that's kind of hot. 13 00:02:01,789 --> 00:02:03,255 But Myra Hindley had great style. 14 00:02:03,257 --> 00:02:04,156 She did. 15 00:02:04,158 --> 00:02:05,556 She really did. 16 00:02:05,558 --> 00:02:08,193 My vote is for Josephine "the clipper" Walker, 17 00:02:08,195 --> 00:02:11,663 great bone structure, into personal hygiene, 18 00:02:11,665 --> 00:02:12,664 highly intelligent. 19 00:02:12,666 --> 00:02:13,799 Sounds like me. 20 00:02:13,801 --> 00:02:14,800 Highly intelligent. 21 00:02:14,802 --> 00:02:16,335 Cool. 22 00:02:16,337 --> 00:02:18,203 So I'm going to go out on a limb, as they say, 23 00:02:18,205 --> 00:02:20,172 and put my money on countess Bathory, 24 00:02:20,174 --> 00:02:22,141 even though it's really hard to tell what she looks like. 25 00:02:22,143 --> 00:02:23,709 Well, you've always been into mystery. 26 00:02:23,711 --> 00:02:26,178 And yet I dated you. 27 00:02:26,180 --> 00:02:28,280 And it looks like our listeners 28 00:02:28,282 --> 00:02:29,748 agree with me, once again. 29 00:02:29,750 --> 00:02:33,485 The crown goes to "the clipper" with "bad professor" 30 00:02:33,487 --> 00:02:36,522 Lila Childs sliding into a sultry second 31 00:02:36,524 --> 00:02:39,758 and fashion week's Myra Hindley taking the bronze. 32 00:02:39,760 --> 00:02:41,793 Join us next week as we put our $0.02 33 00:02:41,795 --> 00:02:43,729 into the health care debate with our episode 34 00:02:43,731 --> 00:02:45,430 that takes on the nurse curse. 35 00:02:45,432 --> 00:02:47,432 We'll talk about why so many lady killers 36 00:02:47,434 --> 00:02:49,735 had double lives as caretakers. 37 00:02:49,737 --> 00:02:50,736 I'm Morgan. 38 00:02:50,738 --> 00:02:51,770 I'm Jean. 39 00:02:51,772 --> 00:02:52,938 And we are... 40 00:02:52,940 --> 00:02:53,960 "women who kill." 41 00:02:57,610 --> 00:03:00,179 In 300 feet, take a left on rolling 42 00:03:00,181 --> 00:03:01,580 correctional facility road. 43 00:03:05,385 --> 00:03:07,753 Why didn't you tell me I had Kale in my teeth? 44 00:03:07,755 --> 00:03:08,954 I thought it was that tooth. 45 00:03:08,956 --> 00:03:10,489 What tooth? 46 00:03:10,491 --> 00:03:11,557 You know the one that gets sort of gray. 47 00:03:11,559 --> 00:03:12,858 - Oh my god. - What? 48 00:03:12,860 --> 00:03:13,825 Why do you care what you look like anyway? 49 00:03:13,827 --> 00:03:15,327 It's a prison. 50 00:03:15,329 --> 00:03:16,495 Don't make me feel bad about trying 51 00:03:16,497 --> 00:03:18,263 - to look presentable. - I'm not. 52 00:03:18,265 --> 00:03:19,565 I just don't think Lila's going to care what you look like. 53 00:03:19,567 --> 00:03:20,465 Great. 54 00:03:20,467 --> 00:03:21,800 Rub it in. 55 00:03:21,802 --> 00:03:23,869 We both know she's going to respond more to you. 56 00:03:23,871 --> 00:03:25,370 What's that supposed to mean? 57 00:03:26,607 --> 00:03:27,839 You've seen the victims' photos. 58 00:03:27,841 --> 00:03:29,208 I mean, they all look like... 59 00:03:29,210 --> 00:03:30,375 - Lesbians. - Wait. 60 00:03:30,377 --> 00:03:31,577 Are you saying I look like a... 61 00:03:31,579 --> 00:03:33,445 No, just never mind. 62 00:03:35,549 --> 00:03:36,648 Can I help you? 63 00:03:36,650 --> 00:03:38,650 Morgan hall for Lila Childs. 64 00:03:38,652 --> 00:03:40,252 Are you together? 65 00:03:40,254 --> 00:03:41,954 We're exes. 66 00:03:41,956 --> 00:03:44,389 She means are we here together. 67 00:03:44,391 --> 00:03:47,226 Oh, yeah. 68 00:03:47,228 --> 00:03:48,860 I'm sorry to tell you about the Kale your teeth. 69 00:03:48,862 --> 00:03:50,295 I didn't want to embarrass you. 70 00:03:50,297 --> 00:03:51,396 No you didn't want to embarrass you. 71 00:03:51,398 --> 00:03:52,596 They're your teeth. 72 00:03:52,598 --> 00:03:55,000 Your comfort trumps my discomfort, as always. 73 00:03:55,002 --> 00:03:56,768 Nobody even saw the Kale in your teeth, 74 00:03:56,770 --> 00:03:58,437 so you couldn't have any discomfort. 75 00:03:58,439 --> 00:04:00,339 I need to touch your bra, ma'am. 76 00:04:00,341 --> 00:04:02,641 Did you already touch hers? 77 00:04:02,643 --> 00:04:05,410 Mm. 78 00:04:05,412 --> 00:04:06,712 I'm just saying you should explore 79 00:04:06,714 --> 00:04:08,747 your vulnerability issues because usually 80 00:04:08,749 --> 00:04:10,382 they're at my expense. 81 00:04:10,384 --> 00:04:12,284 Maybe my vulnerability issues stem out of the fact 82 00:04:12,286 --> 00:04:14,386 that you're not comfortable with me being vulnerable. 83 00:04:14,388 --> 00:04:16,388 Well, you trick people with your boyishness. 84 00:04:16,390 --> 00:04:18,690 I can't help that I can lift semi-heavy things. 85 00:04:18,692 --> 00:04:20,259 - Oh, shit. 86 00:04:20,261 --> 00:04:21,393 How do I look? - You look beautiful. 87 00:04:21,395 --> 00:04:22,561 How do I look? 88 00:04:22,563 --> 00:04:24,029 You have something in your teeth. 89 00:04:24,031 --> 00:04:25,191 Pat her down on the way back. 90 00:04:36,709 --> 00:04:37,676 Morgan. 91 00:04:37,678 --> 00:04:40,812 No contact, please. 92 00:04:40,814 --> 00:04:45,484 Can't tell a dyke from a debutante these days, can you? 93 00:04:45,486 --> 00:04:46,785 She's bisexual. 94 00:04:46,787 --> 00:04:47,719 What? 95 00:04:47,721 --> 00:04:48,754 You are. 96 00:04:48,756 --> 00:04:50,989 But I don't say it out loud. 97 00:04:50,991 --> 00:04:52,624 Do you mind if we record? 98 00:04:52,626 --> 00:04:55,527 You can do anything you want. 99 00:04:55,529 --> 00:04:56,529 You remind me of someone. 100 00:05:00,333 --> 00:05:01,900 So we should get started. 101 00:05:01,902 --> 00:05:05,537 For each episode, we interview a female murderer 102 00:05:05,539 --> 00:05:06,872 to get her side of things. 103 00:05:06,874 --> 00:05:08,607 Who else have you interviewed? 104 00:05:08,609 --> 00:05:11,343 We got a chance to speak with Josephine Walker right 105 00:05:11,345 --> 00:05:12,678 before she died. 106 00:05:12,680 --> 00:05:14,446 Oh, she's the one who clipped the ladies' 107 00:05:14,448 --> 00:05:15,447 nails right before she... 108 00:05:15,449 --> 00:05:16,481 Stabbed them in the heart. 109 00:05:16,483 --> 00:05:17,716 She was good. 110 00:05:17,718 --> 00:05:19,785 A little heavy on the methodology, but I 111 00:05:19,787 --> 00:05:21,420 respect her conviction. 112 00:05:21,422 --> 00:05:22,688 We also had a... 113 00:05:22,690 --> 00:05:24,790 A great chat, actually, with Debbie Cain. 114 00:05:24,792 --> 00:05:26,925 Oh, there's an overrated cunt. 115 00:05:28,462 --> 00:05:29,995 She had a higher victim count than you do. 116 00:05:29,997 --> 00:05:33,865 Sweetheart, if I was going for quantity over quality, 117 00:05:33,867 --> 00:05:35,801 I would have taught at community college. 118 00:05:35,803 --> 00:05:38,870 Debbie is one of the most notorious female serial killers 119 00:05:38,872 --> 00:05:40,038 who ever lived. 120 00:05:40,040 --> 00:05:41,807 I went to community college. 121 00:05:41,809 --> 00:05:44,843 Debbie is an entitled slut who stole a bunch of babies 122 00:05:44,845 --> 00:05:47,779 and tossed them in the trunk of her Volvo. 123 00:05:47,781 --> 00:05:49,915 All you have to do nowadays to go down in history 124 00:05:49,917 --> 00:05:52,818 is rely on the mediocrity of shock value. 125 00:05:52,820 --> 00:05:54,419 You killed 12 of your students 126 00:05:54,421 --> 00:05:56,621 and used their bodies as fertilizer on the azaleas 127 00:05:56,623 --> 00:05:57,823 in your greenhouse. 128 00:05:57,825 --> 00:05:58,990 You don't call that shock value? 129 00:05:58,992 --> 00:06:01,927 Oh, honey, no. 130 00:06:01,929 --> 00:06:04,963 I call that love. 131 00:06:06,966 --> 00:06:09,034 Please don't make me go to a strip club. 132 00:06:09,036 --> 00:06:10,402 You're already making me wear a tux. 133 00:06:10,404 --> 00:06:11,436 It's my bachelor party. 134 00:06:11,438 --> 00:06:12,738 You're my best dyke. 135 00:06:12,740 --> 00:06:13,805 When have you ever known me to wear a suit? 136 00:06:13,807 --> 00:06:15,474 Eh, then wear a dress. 137 00:06:15,476 --> 00:06:16,508 Go the bachelorette party. 138 00:06:16,510 --> 00:06:17,676 Talk about midwives and shit. 139 00:06:17,678 --> 00:06:19,176 I don't want to wear a dress. 140 00:06:19,178 --> 00:06:21,079 I just want to wear something that's not a suit. 141 00:06:21,081 --> 00:06:24,516 This one advertises sports, steaks, and pussy. 142 00:06:24,518 --> 00:06:25,550 Perfect. 143 00:06:25,552 --> 00:06:27,586 Speaking of pussy, how's Jean? 144 00:06:27,588 --> 00:06:29,388 One comment says, "slutty bitches everywhere." 145 00:06:29,390 --> 00:06:30,589 You think that's good or bad? 146 00:06:30,591 --> 00:06:32,057 That's good. 147 00:06:32,059 --> 00:06:33,725 Have you guys slept together again? 148 00:06:33,727 --> 00:06:35,627 Alex, please stop bugging me about Jean, Ok? 149 00:06:35,629 --> 00:06:36,661 We're not getting back together. 150 00:06:36,663 --> 00:06:37,696 Can I say one thing? 151 00:06:37,698 --> 00:06:38,964 No. 152 00:06:38,966 --> 00:06:41,700 Enemy within, dude, self-sabotage. 153 00:06:41,702 --> 00:06:43,034 You undermine shit. 154 00:06:43,036 --> 00:06:44,536 That's three things. 155 00:06:44,538 --> 00:06:46,405 I'm just saying Jean's good for you. 156 00:06:46,407 --> 00:06:47,706 You are good for her. 157 00:06:47,708 --> 00:06:48,607 Well, I want something more than just 158 00:06:48,609 --> 00:06:49,641 being good for someone. 159 00:06:49,643 --> 00:06:50,742 Well, that's all there is. 160 00:06:50,744 --> 00:06:51,643 Love isn't romance. 161 00:06:51,645 --> 00:06:52,811 It's survival. 162 00:06:52,813 --> 00:06:54,413 Survival's depressing. 163 00:06:54,415 --> 00:06:55,647 Not if you're dying, technically. 164 00:06:55,649 --> 00:06:56,815 Mm-mm. 165 00:06:56,817 --> 00:06:57,916 Technically, this isn't your conversation. 166 00:06:57,918 --> 00:06:59,584 Oh, shit. - What? 167 00:06:59,586 --> 00:07:00,819 I got to go. 168 00:07:00,821 --> 00:07:02,454 I have to be early for my co-op shift. 169 00:07:02,456 --> 00:07:03,822 Seriously, I'm losing out to a grocery store. 170 00:07:03,824 --> 00:07:05,056 They have really great produce. 171 00:07:05,058 --> 00:07:06,091 Come on. 172 00:07:06,093 --> 00:07:07,559 What about my bachelor party? 173 00:07:07,561 --> 00:07:08,727 I'll book the steak and pussy club, Ok? 174 00:07:08,729 --> 00:07:09,729 Bye. 175 00:07:21,575 --> 00:07:25,510 Oh, it's you. 176 00:07:25,512 --> 00:07:27,679 It's you. 177 00:07:27,681 --> 00:07:29,581 I love your show. 178 00:07:29,583 --> 00:07:30,949 When you grab her like that, 179 00:07:30,951 --> 00:07:32,017 she thinks I'm not good enough. 180 00:07:32,019 --> 00:07:34,986 Hey, Morgan, new member. 181 00:07:34,988 --> 00:07:36,922 She was fine when you were looking at her. 182 00:07:36,924 --> 00:07:38,190 You don't know that. 183 00:07:38,192 --> 00:07:40,459 You need to stop putting words in my mouth. 184 00:07:42,528 --> 00:07:45,163 Morgan, I need you in orientation. 185 00:07:45,165 --> 00:07:46,498 Samantha's supposedly in labor. 186 00:07:47,468 --> 00:07:48,166 But I have a new member. 187 00:07:48,168 --> 00:07:50,802 No, I'll take her. 188 00:07:50,804 --> 00:07:52,537 I've never done an orientation before. 189 00:07:52,539 --> 00:07:57,008 Morgan, I really need you to be with me on this one, Ok? 190 00:07:57,010 --> 00:07:58,777 Great. 191 00:07:58,779 --> 00:08:00,779 Oh, make sure they know that the earth machine was finally 192 00:08:00,781 --> 00:08:06,585 approved for the goddamned urban farm, which nobody 193 00:08:06,587 --> 00:08:10,622 goes into without a hard hat. 194 00:08:10,624 --> 00:08:13,592 Hi. 195 00:08:13,594 --> 00:08:14,593 You do a good job. 196 00:08:14,595 --> 00:08:15,560 Thank you. 197 00:08:15,562 --> 00:08:16,962 Here, take her back. 198 00:08:16,964 --> 00:08:18,530 Just come here. 199 00:08:18,532 --> 00:08:20,499 Good job, of course. 200 00:08:23,503 --> 00:08:24,769 Each of you should sign up... 201 00:08:25,672 --> 00:08:26,672 for your shift. 202 00:08:34,814 --> 00:08:38,550 Each of you should sign up for your shifts after this meeting 203 00:08:38,552 --> 00:08:41,286 by filling out a form from the red binder. 204 00:08:50,830 --> 00:08:52,964 Remember, you are required to volunteer 205 00:08:52,966 --> 00:08:56,668 three hours every four weeks to be a member. 206 00:08:56,670 --> 00:08:58,603 If you miss one shift, 207 00:09:05,278 --> 00:09:08,547 you are required to make up two. 208 00:09:22,295 --> 00:09:24,863 This concludes our orientation. 209 00:09:24,865 --> 00:09:26,965 I would like to officially congratulate you 210 00:09:26,967 --> 00:09:31,570 on being a new member of the green hill food co-operative, 211 00:09:31,572 --> 00:09:33,071 happy food, happy people. 212 00:09:38,644 --> 00:09:39,644 Thanks. 213 00:09:42,848 --> 00:09:45,650 I'd like to sign up for a shift. 214 00:09:45,652 --> 00:09:46,652 Oh. 215 00:09:49,121 --> 00:09:51,690 You're supposed to go to an orientation first. 216 00:09:51,692 --> 00:09:53,925 Well, you saw me there, didn't you? 217 00:09:53,927 --> 00:09:55,961 Yeah, but you're required to stay through the whole thing. 218 00:09:55,963 --> 00:09:57,963 Mm. 219 00:09:57,965 --> 00:09:59,598 Morgan, right? 220 00:09:59,600 --> 00:10:00,600 I'm Simone. 221 00:10:05,037 --> 00:10:07,038 Do you mind if I take a look? 222 00:10:07,040 --> 00:10:08,039 No one will know. 223 00:10:08,041 --> 00:10:09,307 But... 224 00:10:09,309 --> 00:10:11,042 Oh, there's a spot left for right here. 225 00:10:11,044 --> 00:10:12,043 It's your shift. 226 00:10:12,045 --> 00:10:13,045 We can work together. 227 00:10:18,184 --> 00:10:19,464 Don't let me get you in trouble. 228 00:10:23,255 --> 00:10:24,756 Ok, just hurry. 229 00:10:33,766 --> 00:10:35,100 Now, you know how to reach me. 230 00:10:55,288 --> 00:10:57,088 All right, now, tell us about the unicorn 231 00:10:57,090 --> 00:10:59,791 that you bought a few days before the murder. 232 00:10:59,793 --> 00:11:02,761 Now, you had it inscribed with a date 233 00:11:02,763 --> 00:11:06,231 and the names of your children. 234 00:11:06,233 --> 00:11:09,167 Was it a memorial? 235 00:11:09,169 --> 00:11:12,704 No, it was a way of me just saying, hey, 236 00:11:12,706 --> 00:11:14,739 this is our new start on life. 237 00:11:14,741 --> 00:11:16,307 A unicorn is a type of horse. 238 00:11:16,309 --> 00:11:19,277 And a horse is wild and free. 239 00:11:19,279 --> 00:11:22,781 In your diary, you refer to "heart love." 240 00:11:22,783 --> 00:11:24,315 What's that mean? 241 00:11:24,317 --> 00:11:26,718 It's the only love that really matters. 242 00:11:26,720 --> 00:11:29,154 It isn't sexual. 243 00:11:29,156 --> 00:11:30,989 It's deeper than that. 244 00:11:30,991 --> 00:11:33,758 But in the letters, I was over dramatizing. 245 00:11:35,228 --> 00:11:36,828 You're always over dramatizing. 246 00:11:36,830 --> 00:11:40,432 You have what's known as a histrionic personality. 247 00:11:40,434 --> 00:11:42,300 What? 248 00:11:42,302 --> 00:11:44,622 You've never heard the results of your psychological tests? 249 00:11:48,374 --> 00:11:51,276 Deviant sociopath. 250 00:11:51,278 --> 00:11:52,278 You know what that means? 251 00:11:53,880 --> 00:11:55,914 Do you think maybe we spend too much time together? 252 00:12:00,186 --> 00:12:02,353 You think we spend too much time together? 253 00:12:02,355 --> 00:12:07,125 Oh, I mean, just maybe we can try to do things separately. 254 00:12:11,497 --> 00:12:13,064 That's probably smart, right? 255 00:12:13,066 --> 00:12:14,066 Right? 256 00:12:21,774 --> 00:12:24,509 Do you want to start now or... 257 00:12:24,511 --> 00:12:26,311 No, tomorrow's better for me. 258 00:12:26,313 --> 00:12:29,080 Me too. 259 00:12:29,082 --> 00:12:33,418 I'll never get over how beautiful this park is. 260 00:12:33,420 --> 00:12:35,386 We're so lucky. 261 00:12:35,388 --> 00:12:36,855 Uh-huh. 262 00:12:36,857 --> 00:12:38,790 I hope the swans are here today. 263 00:12:38,792 --> 00:12:41,292 Hey, I think we should head home and start working. 264 00:12:41,294 --> 00:12:43,094 No, let's... Let's work outside. 265 00:12:43,096 --> 00:12:44,362 I brought my computer. 266 00:12:44,364 --> 00:12:46,531 You mean, sit on the grass? 267 00:12:46,533 --> 00:12:47,465 Why not? 268 00:12:47,467 --> 00:12:50,001 Just urine. 269 00:12:50,003 --> 00:12:51,936 Well, how about over here? 270 00:12:51,938 --> 00:12:53,104 You know, just for a little while. 271 00:12:53,106 --> 00:12:54,106 Fine. 272 00:13:08,521 --> 00:13:10,955 All right, fine, you win. 273 00:13:10,957 --> 00:13:11,890 What? 274 00:13:11,892 --> 00:13:13,792 I saw that. 275 00:13:13,794 --> 00:13:15,493 Jean, I haven't done anything yet. 276 00:13:15,495 --> 00:13:17,195 So you're going to deny you just 277 00:13:17,197 --> 00:13:19,964 did that passive aggressive thing with your notebook? 278 00:13:19,966 --> 00:13:22,400 You mean, take out my anger on my notebook 279 00:13:22,402 --> 00:13:24,569 because I'm actually angry at you wanting to work outside? 280 00:13:24,571 --> 00:13:27,539 Great, you're mocking me. 281 00:13:27,541 --> 00:13:30,809 Yes, that's exactly what I'm doing. 282 00:13:30,811 --> 00:13:32,210 How can you hate swans? 283 00:13:32,212 --> 00:13:34,379 I don't hate Sw... would you keep your voice down? 284 00:13:34,381 --> 00:13:37,081 Do you know what people in park slope would do to a swan hater? 285 00:13:37,083 --> 00:13:38,316 So you do hate them? 286 00:13:38,318 --> 00:13:40,451 I think they're a little mean and angry. 287 00:13:40,453 --> 00:13:41,886 That was one swan. 288 00:13:41,888 --> 00:13:43,154 It gave me stitches. 289 00:13:43,156 --> 00:13:44,556 Why do you always take the swan's side? 290 00:13:44,558 --> 00:13:47,425 Because they're animals and animals are innocent, 291 00:13:47,427 --> 00:13:49,160 unlike people, who murder and rape. 292 00:13:49,162 --> 00:13:50,361 You know what? 293 00:13:50,363 --> 00:13:51,596 Animals murder and rape all the time. 294 00:13:51,598 --> 00:13:53,598 Did you hear that cat rape last night? 295 00:13:53,600 --> 00:13:55,834 It was like somebody was beating a baby really softly. 296 00:13:55,836 --> 00:13:57,435 That wasn't cat rape. 297 00:13:57,437 --> 00:13:58,937 That was a stray in heat. 298 00:13:58,939 --> 00:14:01,105 Well, I felt raped just listening to it. 299 00:14:01,107 --> 00:14:02,574 You always change the subject. 300 00:14:02,576 --> 00:14:03,975 What were we talking about? 301 00:14:03,977 --> 00:14:05,476 I don't remember. 302 00:14:05,478 --> 00:14:07,011 Work. 303 00:14:07,013 --> 00:14:08,479 Dog urine. 304 00:14:08,481 --> 00:14:10,548 You slamming the notebook. 305 00:14:10,550 --> 00:14:12,951 Swans. 306 00:14:12,953 --> 00:14:14,953 Like I said, I don't hate them. 307 00:14:14,955 --> 00:14:16,554 I'm just a little frightened of them. 308 00:14:16,556 --> 00:14:19,190 Looks like somebody took a snake and shoved it 309 00:14:19,192 --> 00:14:23,061 into the shoulders in a big white duck. 310 00:14:23,063 --> 00:14:25,230 I think we should just work separately today. 311 00:14:25,232 --> 00:14:28,533 I... i have more work to do on dismemberment so... 312 00:14:28,535 --> 00:14:30,235 Fine. 313 00:14:30,237 --> 00:14:34,005 I'll work on smothering and strangulation. 314 00:14:34,007 --> 00:14:35,007 Fine. 315 00:15:10,643 --> 00:15:14,379 Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go. 316 00:15:14,381 --> 00:15:18,616 Drink, drink, drink, drink, drink, drink, drink, yeah. 317 00:15:18,618 --> 00:15:20,151 Stella! 318 00:15:20,153 --> 00:15:25,123 Morgan, Morgan, Morgan, Morgan, Morgan, Morgan, 319 00:15:25,125 --> 00:15:27,091 sit the fuck down. 320 00:15:27,093 --> 00:15:28,526 Put the hand back out. 321 00:15:28,528 --> 00:15:29,460 On three. 322 00:15:29,462 --> 00:15:32,230 1, 2, 3, go. 323 00:15:32,232 --> 00:15:33,231 Come on, Morgan. 324 00:15:33,233 --> 00:15:34,132 Come on. 325 00:15:34,134 --> 00:15:35,600 You got this. 326 00:15:44,176 --> 00:15:46,544 You're an adult woman, Morgan. 327 00:15:46,546 --> 00:15:48,146 What is wrong with you? 328 00:15:48,148 --> 00:15:50,214 Mary, come on. 329 00:15:50,216 --> 00:15:51,449 - What? - Fuck you. 330 00:15:51,451 --> 00:15:53,051 It's makes no sense. 331 00:15:53,053 --> 00:15:54,285 - But he was right. - Yeah, fuck you, man. 332 00:15:54,287 --> 00:15:55,553 Ah, man, you know what? 333 00:15:55,555 --> 00:15:56,988 Someone check this one for.. 334 00:15:56,990 --> 00:15:57,989 Yeah, check him. 335 00:15:57,991 --> 00:15:59,223 You got my message. 336 00:15:59,225 --> 00:16:00,124 Hey. 337 00:16:00,126 --> 00:16:01,125 You came. 338 00:16:01,127 --> 00:16:02,694 Hello. 339 00:16:02,696 --> 00:16:06,497 If you looked just like me, I'd tongue kiss you right now. 340 00:16:06,499 --> 00:16:07,498 Who are you? 341 00:16:07,500 --> 00:16:09,133 Simone. 342 00:16:09,135 --> 00:16:10,401 Someone? 343 00:16:10,403 --> 00:16:11,369 Simone, Al. 344 00:16:11,371 --> 00:16:13,371 Ah, cool. 345 00:16:13,373 --> 00:16:15,440 Hey, guess who I invited? 346 00:16:15,442 --> 00:16:16,442 Yeah. 347 00:16:18,711 --> 00:16:19,711 Woo. 348 00:16:23,482 --> 00:16:26,250 Morgan's on a date. 349 00:16:26,252 --> 00:16:27,986 Jean, this is... 350 00:16:27,988 --> 00:16:28,720 Simone. 351 00:16:28,722 --> 00:16:30,455 Jean's Morgan's ex. 352 00:16:30,457 --> 00:16:32,423 So, like, don't fuck with Jean. 353 00:16:32,425 --> 00:16:34,025 - I'm Kim. - Shh. 354 00:16:34,027 --> 00:16:34,759 Hi. 355 00:16:34,761 --> 00:16:35,994 Alex. 356 00:16:35,996 --> 00:16:37,428 Oh, I'm coming motherfuckers. 357 00:16:37,430 --> 00:16:39,397 All right, Kim, you've got your beer pong. 358 00:16:39,399 --> 00:16:42,367 Did you know Kim holds the beer pong crown? 359 00:16:42,369 --> 00:16:44,502 Wow. All time champ. 360 00:16:44,504 --> 00:16:46,738 Probably has something to do with the alcoholism. 361 00:16:46,740 --> 00:16:48,072 All right. Come on. 362 00:16:48,074 --> 00:16:49,340 Grab shots. How about a seltzer. 363 00:16:49,342 --> 00:16:50,575 Alex, Alex, Alex. 364 00:16:50,577 --> 00:16:52,710 Nah, seltzer's for pussies. 365 00:16:58,517 --> 00:17:00,451 Sorry, Alex can be kind of an asshole. 366 00:17:00,453 --> 00:17:02,120 I'll try my best not to fuck with you, Jean. 367 00:17:02,122 --> 00:17:04,489 Ah, thank you. I appreciate it. 368 00:17:04,491 --> 00:17:07,658 So did you guys meet online, or... 369 00:17:07,660 --> 00:17:09,327 Oh god, no, no. 370 00:17:09,329 --> 00:17:10,361 We met at the co-op. 371 00:17:10,363 --> 00:17:11,696 No way. 372 00:17:11,698 --> 00:17:14,665 You look a true park sloper. 373 00:17:14,667 --> 00:17:16,734 I just moved here a few months ago, actually. 374 00:17:16,736 --> 00:17:19,237 Oh, where from? 375 00:17:19,239 --> 00:17:20,705 All over. 376 00:17:20,707 --> 00:17:22,440 I came back for my mother's funeral 377 00:17:22,442 --> 00:17:26,744 and just decided to stick around, tie up some loose ends. 378 00:17:26,746 --> 00:17:29,047 I'm sorry about your mom. 379 00:17:29,049 --> 00:17:30,081 Yeah, that sucks. 380 00:17:30,083 --> 00:17:30,815 Thanks. 381 00:17:30,817 --> 00:17:32,116 We were estranged, so... 382 00:17:32,118 --> 00:17:33,451 I had a game. - Morgan... 383 00:17:33,453 --> 00:17:34,719 Hm? 384 00:17:34,721 --> 00:17:37,355 Would you come talk to Alex because she 385 00:17:37,357 --> 00:17:39,424 thinks that she's Batman again. 386 00:17:39,426 --> 00:17:40,725 I can do one more shot. 387 00:17:40,727 --> 00:17:41,659 I'm kind of... 388 00:17:41,661 --> 00:17:43,561 I'll talk to her. 389 00:17:43,563 --> 00:17:44,495 Thanks, Jean. 390 00:17:44,497 --> 00:17:46,464 Sure. 391 00:17:46,466 --> 00:17:48,132 It was nice meeting you, Simone. 392 00:17:48,134 --> 00:17:49,500 Yeah, you too. 393 00:17:49,502 --> 00:17:52,370 Just text me if you're not going to come home. 394 00:17:57,743 --> 00:18:03,748 Um, sorry about that. 395 00:18:03,750 --> 00:18:06,384 It's Ok. 396 00:18:06,386 --> 00:18:11,222 You... you want to take a walk through the park? 397 00:18:11,224 --> 00:18:12,857 Oh, right now? 398 00:18:12,859 --> 00:18:14,826 Yeah. 399 00:18:14,828 --> 00:18:16,360 I mean, we have to be careful. 400 00:18:16,362 --> 00:18:19,197 There's probably rapists or gays in the woods. 401 00:18:19,199 --> 00:18:22,633 I'll take the rapists if you take the gays. 402 00:18:22,635 --> 00:18:23,868 Oh, come on. 403 00:18:23,870 --> 00:18:25,570 You're not scared of the dark, are you? 404 00:18:25,572 --> 00:18:26,572 No. 405 00:18:36,416 --> 00:18:37,381 Ok, I confess. 406 00:18:37,383 --> 00:18:38,383 I'm scared of the dark. 407 00:18:40,853 --> 00:18:43,521 It doesn't scare you? 408 00:18:43,523 --> 00:18:45,823 Sometimes. 409 00:18:45,825 --> 00:18:47,145 That doesn't mean I don't like it. 410 00:18:49,628 --> 00:18:50,828 Day is full of clarity. 411 00:18:50,830 --> 00:18:52,163 Night is just a bunch of nothingness. 412 00:18:52,165 --> 00:18:54,599 It's suffocating. 413 00:18:54,601 --> 00:18:56,434 Try breathing through it. 414 00:18:56,436 --> 00:18:58,469 No, I'm not into that. 415 00:18:58,471 --> 00:18:59,604 Breathing? 416 00:18:59,606 --> 00:19:00,905 I'm not the deep kind. 417 00:19:00,907 --> 00:19:02,640 I just like to take a bunch of short ones. 418 00:19:02,642 --> 00:19:03,574 Mhm. 419 00:19:03,576 --> 00:19:05,910 So some save for later. 420 00:19:05,912 --> 00:19:08,246 You're slowly killing yourself, you know? 421 00:19:10,782 --> 00:19:14,218 It makes me nervous how relaxed you are. 422 00:19:14,220 --> 00:19:17,255 I'm not always this way. 423 00:19:17,257 --> 00:19:21,159 The city usually makes me crazy after a few weeks. 424 00:19:21,161 --> 00:19:24,195 Oh, so you've lived here before? 425 00:19:24,197 --> 00:19:26,397 No, I just meant any city. 426 00:19:29,902 --> 00:19:32,603 Ok, now I have something to confess. 427 00:19:32,605 --> 00:19:34,505 What? 428 00:19:34,507 --> 00:19:35,773 I know you. 429 00:19:35,775 --> 00:19:37,375 You do? 430 00:19:37,377 --> 00:19:39,177 Yeah, your show. 431 00:19:39,179 --> 00:19:40,179 I'm a fan. 432 00:19:45,784 --> 00:19:48,586 Are you sure this is safe? 433 00:19:48,588 --> 00:19:49,588 No. 434 00:20:12,377 --> 00:20:13,311 You want a drink? 435 00:20:13,313 --> 00:20:14,313 I'd love one. 436 00:20:28,927 --> 00:20:31,229 I like your place. 437 00:20:31,231 --> 00:20:33,297 Oh, thanks. 438 00:20:33,299 --> 00:20:34,532 I'm still settling in. 439 00:20:45,310 --> 00:20:48,379 What's in it? 440 00:20:48,381 --> 00:20:51,015 Just memories. 441 00:20:54,353 --> 00:20:55,620 I meant the drink. 442 00:20:55,622 --> 00:20:57,142 I don't want to know what's in the box. 443 00:21:16,775 --> 00:21:20,011 Everybody wants to know what's in the box. 444 00:21:20,013 --> 00:21:21,013 I don't. 445 00:21:53,478 --> 00:21:56,047 I thought love was what I felt when 446 00:21:56,049 --> 00:21:59,517 those girls were alive but it was when I had my hands wrapped 447 00:21:59,519 --> 00:22:00,584 around their necks. 448 00:22:05,824 --> 00:22:09,627 You didn't text last night. 449 00:22:09,629 --> 00:22:11,462 Fuck, I forgot. 450 00:22:11,464 --> 00:22:12,930 I thought love was what I felt 451 00:22:12,932 --> 00:22:14,699 when those girls were alive. 452 00:22:14,701 --> 00:22:19,570 But it was when I had my hands wrapped around their necks. 453 00:22:19,572 --> 00:22:22,406 Love was when I had my hands wrapped around their necks. 454 00:22:22,408 --> 00:22:25,509 I had a dream that your body turned up in that lake, 455 00:22:25,511 --> 00:22:27,378 you know, where the dogs like to play. 456 00:22:27,380 --> 00:22:30,448 Except it wasn't your head on the body. 457 00:22:30,450 --> 00:22:32,650 It was Joaquin Phoenix. 458 00:22:32,652 --> 00:22:34,418 He lives in park slope now. 459 00:22:34,420 --> 00:22:35,920 Maybe that's it. 460 00:22:35,922 --> 00:22:38,422 I always though you kind of looked like him. 461 00:22:41,126 --> 00:22:43,728 Seriously, I was about to call the police. 462 00:22:43,730 --> 00:22:45,730 I thought the police gave you hives. 463 00:22:45,732 --> 00:22:48,065 Well, that's why I didn't call them. 464 00:22:48,067 --> 00:22:50,434 What's her name again? 465 00:22:50,436 --> 00:22:51,535 Simone. 466 00:22:51,537 --> 00:22:52,537 Simone what? 467 00:22:54,706 --> 00:22:56,440 Ellis, I think. 468 00:22:56,442 --> 00:22:58,576 Oh, you don't know her last name and you slept with her? 469 00:22:58,578 --> 00:23:00,411 I didn't know your first name, and I slept with you. 470 00:23:00,413 --> 00:23:02,413 Yes, you did. 471 00:23:02,415 --> 00:23:04,382 You just thought it was pronounced "Zhon." 472 00:23:10,789 --> 00:23:12,523 Jean, she's not yours to Google. 473 00:23:12,525 --> 00:23:13,924 Come, Google with me. 474 00:23:13,926 --> 00:23:17,094 I don't want to. 475 00:23:17,096 --> 00:23:22,166 It's like the first step in a serious relationship. 476 00:23:22,168 --> 00:23:23,801 Seriously, stop. 477 00:23:23,803 --> 00:23:25,136 Ooh. 478 00:23:25,138 --> 00:23:27,071 Kay. 479 00:23:27,073 --> 00:23:28,839 You like her. 480 00:23:28,841 --> 00:23:30,574 Don't make fun of me. 481 00:23:30,576 --> 00:23:31,842 You're just being sensitive. 482 00:23:31,844 --> 00:23:34,578 No, I'm genuinely curious. 483 00:23:34,580 --> 00:23:35,813 Well, I don't want to share this, Ok? 484 00:23:35,815 --> 00:23:38,149 I want something that's mine. 485 00:23:38,151 --> 00:23:39,583 Ok. 486 00:23:39,585 --> 00:23:41,419 Fine. 487 00:23:41,421 --> 00:23:43,954 I won't take any interest in your life. 488 00:23:43,956 --> 00:23:44,956 Thank you. 489 00:23:49,528 --> 00:23:50,895 Love was when I had my hands 490 00:23:50,897 --> 00:23:52,196 wrapped around their necks. 491 00:23:52,198 --> 00:23:53,097 Sorry. 492 00:23:53,099 --> 00:23:56,634 My hand slipped. 493 00:26:20,279 --> 00:26:21,579 Let's go, lips! 494 00:26:22,782 --> 00:26:23,847 Let's go, lips! 495 00:26:25,217 --> 00:26:26,717 Yeah, lips. 496 00:26:26,719 --> 00:26:31,255 Flick those dirty beans until they're clean. 497 00:26:31,257 --> 00:26:34,224 Man, this team's killing it this season. 498 00:26:34,226 --> 00:26:35,125 Strike. 499 00:26:35,127 --> 00:26:37,261 Eye on the ball, Jones. 500 00:26:37,263 --> 00:26:39,229 Keep that energy up, ladies. 501 00:26:39,231 --> 00:26:41,265 Let's go pitcher. 502 00:26:41,267 --> 00:26:42,166 You got this. 503 00:26:42,168 --> 00:26:43,601 You got this. 504 00:26:43,603 --> 00:26:45,043 You got to get a key so she'll break. 505 00:26:48,640 --> 00:26:50,274 Stop fucking with your phone. 506 00:26:50,276 --> 00:26:51,241 Ball. 507 00:26:51,243 --> 00:26:52,810 You got this. 508 00:26:52,812 --> 00:26:54,011 Play the first. 509 00:26:54,013 --> 00:26:55,846 It's my crime blotter app, actually. 510 00:26:55,848 --> 00:26:58,382 Then actually stop fucking with your crime blotter app 511 00:26:58,384 --> 00:27:00,317 through your phone. 512 00:27:00,319 --> 00:27:01,652 I haven't see you in months, dude. 513 00:27:01,654 --> 00:27:03,120 A girl can clock out a minute. 514 00:27:03,122 --> 00:27:04,088 It hasn't been months. 515 00:27:04,090 --> 00:27:05,823 I met Simone 49 days ago. 516 00:27:05,825 --> 00:27:07,157 Out. - Motherfucker. 517 00:27:07,159 --> 00:27:08,292 Good job, pitcher. 518 00:27:08,294 --> 00:27:09,226 Way to go. 519 00:27:09,228 --> 00:27:13,330 49 days? 520 00:27:13,332 --> 00:27:15,733 What is she, an infant? 521 00:27:17,003 --> 00:27:18,035 Yeah, t. 522 00:27:18,037 --> 00:27:19,069 Good hop there, t. 523 00:27:19,071 --> 00:27:21,071 All right. 524 00:27:21,073 --> 00:27:23,040 Out. 525 00:27:23,042 --> 00:27:26,377 I mean, she's pretty and shit, but that bitch has secrets. 526 00:27:26,379 --> 00:27:28,379 You've never even had a real conversation with her. 527 00:27:28,381 --> 00:27:29,980 I don't have to. I know her type. 528 00:27:29,982 --> 00:27:32,016 And she's the type that's gone in three months. 529 00:27:32,018 --> 00:27:33,884 Why is everybody so unhappy for me? 530 00:27:33,886 --> 00:27:35,753 I didn't treat you like this when you met Kim. 531 00:27:35,755 --> 00:27:37,221 That's because when I met Kim, I didn't 532 00:27:37,223 --> 00:27:38,288 pretend you didn't exist. 533 00:27:43,795 --> 00:27:45,763 Ball. 534 00:27:45,765 --> 00:27:47,731 Sorry. 535 00:27:47,733 --> 00:27:50,901 I just miss you. 536 00:27:50,903 --> 00:27:52,770 I'm sorry too. 537 00:27:52,772 --> 00:27:54,071 You got it. 538 00:27:54,073 --> 00:27:56,006 I'll make more of an effort, Ok? 539 00:27:56,008 --> 00:27:57,675 Maybe we can all have dinner together. 540 00:27:57,677 --> 00:27:59,043 Let's go, pitcher. 541 00:27:59,045 --> 00:28:01,011 Yeah, I'll cook meat. 542 00:28:01,013 --> 00:28:02,813 Well, if you could have some vegetarian options. 543 00:28:02,815 --> 00:28:03,881 - Yeah, lips. 544 00:28:03,883 --> 00:28:05,215 Yeah. 545 00:28:05,217 --> 00:28:06,183 Woo! 546 00:28:06,185 --> 00:28:08,686 Pound that pussy, ladies. 547 00:28:08,688 --> 00:28:09,920 Pound it. 548 00:28:13,124 --> 00:28:16,727 I was really annoyed with what she was just talking about. 549 00:28:16,729 --> 00:28:18,462 Wow, you're beautiful. 550 00:28:18,464 --> 00:28:21,198 Oh, thanks. 551 00:28:21,200 --> 00:28:23,133 Do you know what else is beautiful? 552 00:28:23,135 --> 00:28:24,068 Um... 553 00:28:24,070 --> 00:28:25,769 Compost. 554 00:28:25,771 --> 00:28:27,371 Would you smile if I were to tell 555 00:28:27,373 --> 00:28:30,274 you that the earth machine can compost pretty much anything? 556 00:28:30,276 --> 00:28:32,342 Oh, there's a smile. 557 00:28:32,344 --> 00:28:34,712 All right, but we have to get serious, Ok? 558 00:28:34,714 --> 00:28:36,980 - Ok. - The future is dirt. 559 00:28:36,982 --> 00:28:38,916 And you have to... 560 00:28:38,918 --> 00:28:41,385 Wait. 561 00:28:41,387 --> 00:28:44,288 Allison? 562 00:28:44,290 --> 00:28:45,322 Allison, it's me. 563 00:28:45,324 --> 00:28:46,324 Candice. 564 00:28:52,063 --> 00:28:53,063 So you hit your head? 565 00:28:53,065 --> 00:28:54,198 I was on the rooftop farm. 566 00:28:54,200 --> 00:28:55,499 I slipped. 567 00:28:55,501 --> 00:28:56,834 I"m going to have you put those away. 568 00:28:56,836 --> 00:28:57,868 Dispatcher: EMTs want 569 00:28:57,870 --> 00:28:58,736 to know if we need a stretcher. 570 00:28:58,738 --> 00:28:59,436 You're late. 571 00:28:59,438 --> 00:29:01,038 You want a stretcher? 572 00:29:01,040 --> 00:29:02,740 You're supposed to be five minutes early. 573 00:29:02,742 --> 00:29:03,974 Oh, I think your clock's fast. 574 00:29:03,976 --> 00:29:05,476 My phone... 575 00:29:05,478 --> 00:29:07,177 Or maybe your clock's just wound a little too tight. 576 00:29:07,179 --> 00:29:08,378 Copy. 577 00:29:08,380 --> 00:29:10,214 - Morgan, phones. - What? 578 00:29:10,216 --> 00:29:11,415 I was supposed to show Simone... 579 00:29:11,417 --> 00:29:14,284 I'll show her. 580 00:29:14,286 --> 00:29:16,854 Our victim is on the move, heading out to you now. 581 00:29:16,856 --> 00:29:18,188 Receiving victim. 582 00:29:18,190 --> 00:29:19,790 Copy. 583 00:29:19,792 --> 00:29:21,158 Attention all members, 584 00:29:21,160 --> 00:29:24,762 there's been another accident in the urban farm. 585 00:29:24,764 --> 00:29:27,164 Please be advised that the area is 586 00:29:27,166 --> 00:29:28,966 off-limits until further notice. 587 00:29:28,968 --> 00:29:34,171 I repeat, the urban farm will be closed until further notice. 588 00:29:34,173 --> 00:29:37,040 This is where we keep all the backup files. 589 00:29:37,042 --> 00:29:41,945 Everyone who's been a member since 1973 is in here. 590 00:29:41,947 --> 00:29:43,113 Seems like a waste of paper. 591 00:29:43,115 --> 00:29:45,449 Yeah, well, systems go down, Simone. 592 00:29:45,451 --> 00:29:47,251 And when our system goes down and all 593 00:29:47,253 --> 00:29:49,319 the information on the computer is lost, 594 00:29:49,321 --> 00:29:51,288 guess what's going to save us? 595 00:29:51,290 --> 00:29:53,323 Grace's files. 596 00:29:53,325 --> 00:29:57,795 Go to the orange tab and take out a file. 597 00:29:57,797 --> 00:30:00,397 Hold it. Hold it, please. 598 00:30:00,399 --> 00:30:05,202 And you cross-reference it on the iPad. 599 00:30:05,204 --> 00:30:08,071 If she's still a member, she goes back into the drawer. 600 00:30:08,073 --> 00:30:12,109 But if she's no longer a member, she's inactive. 601 00:30:12,111 --> 00:30:14,111 She goes into the shredder. 602 00:30:18,483 --> 00:30:20,250 Got it? 603 00:30:21,220 --> 00:30:22,820 Focus. 604 00:30:22,822 --> 00:30:25,022 I need two volunteers for the super-clean shift. 605 00:30:25,024 --> 00:30:27,391 I've already fulfilled my super-clean requirement. 606 00:30:27,393 --> 00:30:28,959 Come on. 607 00:30:28,961 --> 00:30:30,093 If I don't get two volunteers in the next hour, 608 00:30:30,095 --> 00:30:31,361 I got to do it myself. 609 00:30:31,363 --> 00:30:33,130 And I already opened and close that day. 610 00:30:33,132 --> 00:30:35,999 Sorry, Darren, I can't deep clean at 4:00 in the morning. 611 00:30:36,001 --> 00:30:39,403 It's just that I trust you, Morgan because you 612 00:30:39,405 --> 00:30:41,505 don't break the rules. 613 00:30:41,507 --> 00:30:44,608 For example, you wouldn't have stolen anybody's 614 00:30:44,610 --> 00:30:48,145 personal information, would you? 615 00:30:48,147 --> 00:30:49,379 I was going to put it back. 616 00:30:49,381 --> 00:30:50,414 It's all good. 617 00:30:50,416 --> 00:30:51,949 I'll take care of that for you. 618 00:30:51,951 --> 00:30:53,617 You just got to fill this out. 619 00:30:57,021 --> 00:30:58,088 This is blackmail. 620 00:30:58,090 --> 00:30:59,423 It's cool. 621 00:30:59,425 --> 00:31:00,457 You can go back to key foods if you want to. 622 00:31:00,459 --> 00:31:01,425 I'm fine with that. 623 00:31:01,427 --> 00:31:02,359 No, no, no, fine. 624 00:31:02,361 --> 00:31:05,395 Give me the form. 625 00:31:13,638 --> 00:31:15,305 Her too. 626 00:31:15,307 --> 00:31:16,307 Simone? 627 00:31:26,217 --> 00:31:29,152 Thank you, Morgan. 628 00:31:29,154 --> 00:31:30,154 You did the right thing. 629 00:31:36,294 --> 00:31:37,394 I'm such a coward. 630 00:31:37,396 --> 00:31:38,328 What? 631 00:31:38,330 --> 00:31:39,596 Why? 632 00:31:39,598 --> 00:31:41,031 I signed us up for a super-clean shift. 633 00:31:41,033 --> 00:31:42,032 Darren pressured me. 634 00:31:42,034 --> 00:31:44,034 And you volunteered me too? 635 00:31:44,036 --> 00:31:45,202 Well, I had to. 636 00:31:45,204 --> 00:31:48,005 You can't let that place own you. 637 00:31:48,007 --> 00:31:49,539 Well, what's the alternative? 638 00:31:49,541 --> 00:31:51,141 Not to shop there. 639 00:31:51,143 --> 00:31:53,610 No, that's not an alternative. 640 00:31:53,612 --> 00:31:55,178 Simone. 641 00:31:55,180 --> 00:31:57,414 I need to talk to you, Simone Ellis. 642 00:31:57,416 --> 00:31:58,348 Grace, we're done. 643 00:31:58,350 --> 00:31:59,249 The co-op's closed. 644 00:31:59,251 --> 00:32:00,918 No, that's fine. 645 00:32:00,920 --> 00:32:03,120 Go ahead. 646 00:32:03,122 --> 00:32:05,555 Call you later. 647 00:32:05,557 --> 00:32:08,091 But I got us tickets to "juice my cold-pressed body." 648 00:32:08,093 --> 00:32:09,159 Yeah, I'll meet you there. 649 00:32:38,489 --> 00:32:39,489 Sorry. 650 00:33:44,689 --> 00:33:47,691 What happened? 651 00:34:06,778 --> 00:34:10,247 Everything Ok? - Yeah, why? 652 00:34:13,518 --> 00:34:15,685 You seemed a little out of it tonight. 653 00:34:15,687 --> 00:34:16,687 Oh. 654 00:34:25,363 --> 00:34:26,363 What was burning? 655 00:34:28,733 --> 00:34:30,233 I think you should move in with me. 656 00:34:33,671 --> 00:34:34,671 Oh. 657 00:34:41,446 --> 00:34:43,814 Coming? 658 00:34:51,289 --> 00:34:53,824 You don't think it's too soon? 659 00:34:53,826 --> 00:34:55,492 I don't think in those terms. 660 00:34:57,262 --> 00:34:59,362 What terms? 661 00:34:59,364 --> 00:35:00,530 Just terms. 662 00:35:06,270 --> 00:35:07,637 It's just everything's so good now. 663 00:35:07,639 --> 00:35:08,879 I don't want to force anything. 664 00:35:17,849 --> 00:35:18,849 Simone? 665 00:35:24,489 --> 00:35:25,489 You know me, don't you? 666 00:35:28,326 --> 00:35:30,660 I think so. 667 00:35:30,662 --> 00:35:31,795 You do. 668 00:35:31,797 --> 00:35:33,095 And I know you. 669 00:35:33,097 --> 00:35:35,465 So don't complicate it with all the things you don't know. 670 00:36:00,191 --> 00:36:03,493 Ok, let's do it. 671 00:36:03,495 --> 00:36:04,427 Really? 672 00:36:04,429 --> 00:36:05,429 Yeah. 673 00:36:27,485 --> 00:36:30,520 See you later. 674 00:36:30,522 --> 00:36:32,756 I'm really happy. 675 00:36:32,758 --> 00:36:33,758 Me too. 676 00:36:47,638 --> 00:36:51,675 Morgan, Morgan. 677 00:36:51,677 --> 00:36:52,677 Jean? 678 00:36:54,779 --> 00:36:55,712 Did you follow us? 679 00:36:55,714 --> 00:36:56,646 Are you Ok? 680 00:36:56,648 --> 00:36:58,582 I'm fine. 681 00:36:58,584 --> 00:37:00,951 Sorry, I haven't answered your calls or texts. 682 00:37:00,953 --> 00:37:01,885 I just... 683 00:37:01,887 --> 00:37:04,821 No, I mean about grace. 684 00:37:04,823 --> 00:37:05,889 What about grace? 685 00:37:10,394 --> 00:37:11,795 Another accident? 686 00:37:11,797 --> 00:37:15,332 Jesus, that fucking farm. 687 00:37:15,334 --> 00:37:16,700 You saw her that day, right? 688 00:37:16,702 --> 00:37:18,335 That was your shift. 689 00:37:18,337 --> 00:37:19,769 Your memory is disturbing. 690 00:37:19,771 --> 00:37:21,271 Well, we share calendars. 691 00:37:21,273 --> 00:37:22,239 Oh, shit. 692 00:37:22,241 --> 00:37:23,573 We should fix that. 693 00:37:23,575 --> 00:37:24,841 Can I ask you something? 694 00:37:24,843 --> 00:37:25,641 Sure. 695 00:37:25,643 --> 00:37:27,041 And you have to promise me not to get mad. 696 00:37:27,043 --> 00:37:28,278 I cannot promise you that. 697 00:37:28,280 --> 00:37:29,412 Why? 698 00:37:29,414 --> 00:37:30,680 Because you always make me mad. 699 00:37:30,682 --> 00:37:32,015 Ok, fine. 700 00:37:32,017 --> 00:37:33,450 Promise that you won't storm out of the room. 701 00:37:33,452 --> 00:37:35,518 Jean, just ask me the question. 702 00:37:35,520 --> 00:37:38,288 Ok. 703 00:37:38,290 --> 00:37:40,724 All right. 704 00:37:40,726 --> 00:37:44,995 Did Simone and grace get along? 705 00:37:44,997 --> 00:37:47,030 No one got along with grace. 706 00:37:47,032 --> 00:37:48,632 I mean, did they argue? 707 00:37:48,634 --> 00:37:50,400 What are you... 708 00:37:50,402 --> 00:37:54,004 When your shift ended, did you and Simone leave together? 709 00:37:54,006 --> 00:37:55,006 Yes. 710 00:37:58,876 --> 00:38:00,310 But she... 711 00:38:00,312 --> 00:38:01,578 What? 712 00:38:01,580 --> 00:38:03,346 She went back in to talk to grace. 713 00:38:06,517 --> 00:38:10,854 But she met me later that night at the art gallery. 714 00:38:10,856 --> 00:38:12,656 Simone Ellis isn't Simone Ellis. 715 00:38:12,658 --> 00:38:14,891 She changed her name when she was 18. 716 00:38:14,893 --> 00:38:16,559 You made a binder. 717 00:38:16,561 --> 00:38:20,330 Yeah, when I googled her real name, Allison Walker. 718 00:38:20,332 --> 00:38:21,931 Wait, Allison? 719 00:38:21,933 --> 00:38:24,768 Yeah, why? 720 00:38:24,770 --> 00:38:26,036 Morgan, Walker. 721 00:38:32,476 --> 00:38:34,711 Here, listen. 722 00:38:41,819 --> 00:38:44,487 March 13, 2015. 723 00:38:44,489 --> 00:38:48,858 This is tape 2, Josephine "the clipper" Walker interview. 724 00:38:48,860 --> 00:38:51,661 Josephine, we started talking about regret. 725 00:38:51,663 --> 00:38:53,596 Do you regret anything? 726 00:38:53,598 --> 00:38:54,964 Josephine: I regret what 727 00:38:54,966 --> 00:38:57,901 this has done to the people who've survived it. 728 00:38:57,903 --> 00:38:59,869 The families of the victims? 729 00:38:59,871 --> 00:39:02,472 Their families, my family. 730 00:39:02,474 --> 00:39:04,808 You mean your daughter, ally? 731 00:39:04,810 --> 00:39:06,109 She used to be ally. 732 00:39:06,111 --> 00:39:08,378 I don't know what happened to her. 733 00:39:08,380 --> 00:39:10,647 When was the last time you saw her? 734 00:39:10,649 --> 00:39:12,782 She was 15 when I was arrested. 735 00:39:12,784 --> 00:39:14,050 She never came to visit? 736 00:39:14,052 --> 00:39:14,951 Why? 737 00:39:14,953 --> 00:39:16,886 Why would she? 738 00:39:16,888 --> 00:39:20,757 I just hope she's out there somewhere listening 739 00:39:20,759 --> 00:39:23,026 and that she knows her mother loves her and always will, 740 00:39:23,028 --> 00:39:24,861 no matter what. 741 00:39:24,863 --> 00:39:28,131 Allison Walker's a common name. 742 00:39:28,133 --> 00:39:31,067 Have you noticed anything strange about her 743 00:39:31,069 --> 00:39:32,769 besides her personality? 744 00:39:32,771 --> 00:39:33,703 No, not really. 745 00:39:33,705 --> 00:39:34,704 I mean, she's private. 746 00:39:34,706 --> 00:39:37,040 She's not like you. 747 00:39:37,042 --> 00:39:38,508 I'm private. 748 00:39:38,510 --> 00:39:39,776 No, you're not. 749 00:39:39,778 --> 00:39:41,077 You like to talk and share and pick apart 750 00:39:41,079 --> 00:39:42,946 things until they don't exist. 751 00:39:42,948 --> 00:39:45,548 Simone doesn't need to do that. 752 00:39:45,550 --> 00:39:46,683 I don't need to. 753 00:39:46,685 --> 00:39:47,717 Yes, you do. 754 00:39:47,719 --> 00:39:48,685 That's why we didn't work out. 755 00:39:48,687 --> 00:39:50,453 We shared too much. 756 00:39:50,455 --> 00:39:52,422 There's a lot of things about me you don't know. 757 00:39:52,424 --> 00:39:52,989 Oh, really? 758 00:39:52,991 --> 00:39:54,758 Like what? 759 00:39:54,760 --> 00:39:56,993 Like my dad once said that he wished I'd never... 760 00:39:56,995 --> 00:39:57,894 Been born. 761 00:39:57,896 --> 00:40:00,397 I know that. 762 00:40:00,399 --> 00:40:01,531 She's not a murderer. 763 00:40:01,533 --> 00:40:02,832 I'm not saying she is. 764 00:40:02,834 --> 00:40:04,701 I'm just saying I think you should stay here 765 00:40:04,703 --> 00:40:05,869 until we're sure she isn't. 766 00:40:08,773 --> 00:40:10,607 I'm moving in with her. 767 00:40:10,609 --> 00:40:11,808 Morgan, Jesus. - What? 768 00:40:11,810 --> 00:40:13,476 It's different this time. 769 00:40:13,478 --> 00:40:16,112 Yeah, like maybe you're falling for the daughter 770 00:40:16,114 --> 00:40:17,747 of a serial killer, at best. 771 00:40:17,749 --> 00:40:18,982 Oh, well, I'd rather be with somebody 772 00:40:18,984 --> 00:40:20,183 that scares me to death than somebody 773 00:40:20,185 --> 00:40:21,818 that bores me to death. 774 00:40:21,820 --> 00:40:23,953 Oh, Ok. 775 00:40:23,955 --> 00:40:24,954 Fine. 776 00:40:24,956 --> 00:40:26,423 Go ahead. 777 00:40:26,425 --> 00:40:28,191 Move in with her and get married and have 778 00:40:28,193 --> 00:40:31,060 a family that she can stab in the middle of the night. 779 00:40:31,062 --> 00:40:33,530 That's a really fucked up way of saying you miss me, Jean. 780 00:40:33,532 --> 00:40:35,732 It's not just that I miss you. 781 00:40:35,734 --> 00:40:37,667 I am worried that your life is in danger. 782 00:40:37,669 --> 00:40:39,469 I'm not in danger, Ok? 783 00:40:39,471 --> 00:40:40,471 I'm just in love. 784 00:40:47,078 --> 00:40:48,078 Oh, my god. 785 00:40:52,049 --> 00:40:53,550 You're such a girl. 786 00:40:53,552 --> 00:40:54,818 You're such a man. 787 00:40:54,820 --> 00:40:56,085 That's hurtful. 788 00:40:56,087 --> 00:40:58,121 Dude, what's wrong with you tonight. 789 00:40:58,123 --> 00:40:59,155 You're cagey and shit. 790 00:41:06,597 --> 00:41:07,831 These all Alex's? 791 00:41:07,833 --> 00:41:09,866 Yeah. 792 00:41:09,868 --> 00:41:12,001 I was awful at sports. 793 00:41:12,003 --> 00:41:14,704 What were you good at? 794 00:41:14,706 --> 00:41:16,206 School. 795 00:41:16,208 --> 00:41:17,207 Mm. 796 00:41:17,209 --> 00:41:19,843 I was never good at school. 797 00:41:19,845 --> 00:41:22,612 What were you good at? 798 00:41:22,614 --> 00:41:23,580 Murder. 799 00:41:23,582 --> 00:41:24,481 What? 800 00:41:24,483 --> 00:41:26,082 Shh. 801 00:41:26,084 --> 00:41:28,751 Jean thinks that Simone could be the daughter of a murdered. 802 00:41:28,753 --> 00:41:29,686 Dude. 803 00:41:29,688 --> 00:41:31,087 I know. 804 00:41:31,089 --> 00:41:32,522 But don't you think Jean's just being controlling. 805 00:41:32,524 --> 00:41:34,023 I told you that bitch had secrets. 806 00:41:34,025 --> 00:41:34,991 She doesn't. 807 00:41:34,993 --> 00:41:36,693 She's just mysterious. 808 00:41:36,695 --> 00:41:38,561 You know, mystery is a high-dollar secret, dude. 809 00:41:38,563 --> 00:41:40,530 Mystery keeps relationships alive. 810 00:41:40,532 --> 00:41:41,330 Hm. 811 00:41:41,332 --> 00:41:43,933 How would you know what keeps relationships alive? 812 00:41:43,935 --> 00:41:45,969 Do you want to see Alex as a baby? 813 00:41:45,971 --> 00:41:46,870 Uh... 814 00:41:46,872 --> 00:41:49,172 She's adorable. 815 00:41:53,744 --> 00:41:56,679 11 pounds. 816 00:41:56,681 --> 00:42:00,583 The doctor said she split her mother wide open. 817 00:42:00,585 --> 00:42:01,751 Wow. 818 00:42:01,753 --> 00:42:03,086 Alex thinks that's why her mother 819 00:42:03,088 --> 00:42:05,188 doesn't like her anymore. 820 00:42:05,190 --> 00:42:10,093 This is her first softball team. 821 00:42:11,544 --> 00:42:12,863 That's Brenda Bayhart. 822 00:42:12,864 --> 00:42:15,965 Has she told you about Brenda Bayhart? 823 00:42:15,967 --> 00:42:17,300 Wine? - Oh I don't... 824 00:42:17,302 --> 00:42:18,302 I don't drink. 825 00:42:21,138 --> 00:42:25,041 Brenda Bayhart called Alex a cunt licker. 826 00:42:25,043 --> 00:42:27,644 And so Alex knocked her two front teeth out. 827 00:42:27,646 --> 00:42:29,078 Mm. 828 00:42:29,080 --> 00:42:31,281 And the teeth had just come in, so, you know, 829 00:42:31,283 --> 00:42:32,849 permanent damage. 830 00:42:32,851 --> 00:42:36,019 Funny, I'd peg Alex as a pushover. 831 00:42:36,021 --> 00:42:37,720 Well, she is. 832 00:42:37,722 --> 00:42:40,890 But she's knocked a lot of teeth out too. 833 00:42:40,892 --> 00:42:42,292 She's from Florida. 834 00:42:42,294 --> 00:42:43,293 Mm. 835 00:42:43,295 --> 00:42:45,728 Lot of serial killers there. 836 00:42:45,730 --> 00:42:47,330 Mm. 837 00:42:47,332 --> 00:42:50,266 You're into all that too, huh? 838 00:42:50,268 --> 00:42:52,735 Jean isn't being controlling. 839 00:42:52,737 --> 00:42:54,971 She's just looking out for you. 840 00:42:54,973 --> 00:42:56,873 And you don't know anything about that girl. 841 00:42:56,875 --> 00:42:57,941 I know enough. 842 00:42:57,943 --> 00:42:59,609 Why do I have to know everything? 843 00:42:59,611 --> 00:43:02,078 Can you name one thing you think is wrong with her? 844 00:43:02,080 --> 00:43:03,613 You mean besides the mom issue? 845 00:43:03,615 --> 00:43:05,315 Yeah, like an imperfection. 846 00:43:11,088 --> 00:43:12,322 Dude, anything. 847 00:43:12,324 --> 00:43:13,222 I'm thinking. 848 00:43:13,224 --> 00:43:14,691 I'll go first. 849 00:43:14,693 --> 00:43:15,925 Kim has dandruff. - Gross. 850 00:43:15,927 --> 00:43:16,826 I do not need to know that. 851 00:43:16,828 --> 00:43:17,860 Come on. 852 00:43:17,862 --> 00:43:19,228 We're all disgusting people. 853 00:43:19,230 --> 00:43:21,230 Kim's just the least disgusting person I know. 854 00:43:21,232 --> 00:43:23,232 Simone is not disgusting at all, Ok? 855 00:43:23,234 --> 00:43:24,701 What about when she takes a dump? 856 00:43:24,703 --> 00:43:26,102 Shh. Let's just stop it. 857 00:43:26,104 --> 00:43:27,370 Jesus. 858 00:43:27,372 --> 00:43:30,239 Oh, this is Alex taking her first... 859 00:43:30,241 --> 00:43:32,875 Why did you quit drinking? 860 00:43:32,877 --> 00:43:38,381 Um, it just got out of hand. 861 00:43:38,383 --> 00:43:40,683 I'd like to see that. 862 00:43:40,685 --> 00:43:42,885 No, you wouldn't. 863 00:43:42,887 --> 00:43:44,053 Why? 864 00:43:44,055 --> 00:43:46,089 Did you hurt someone or something? 865 00:43:49,226 --> 00:43:50,126 No. 866 00:43:50,128 --> 00:43:51,628 No, I didn't. 867 00:43:51,630 --> 00:43:53,262 You did. 868 00:43:53,264 --> 00:43:54,264 I didn't hurt anyone. 869 00:43:59,937 --> 00:44:02,238 I killed them. 870 00:44:08,713 --> 00:44:09,779 What? 871 00:44:09,781 --> 00:44:13,049 I'm teasing you. 872 00:44:13,051 --> 00:44:16,986 I quit drinking because I got tired of waking up in my vomit. 873 00:44:20,357 --> 00:44:22,792 I think you and Jean are being paranoid. 874 00:44:22,794 --> 00:44:25,928 But if that pretty bitch does anything to hurt you, 875 00:44:25,930 --> 00:44:29,666 I'm more than happy to unleash my inner Wuornos, Ok? 876 00:44:29,668 --> 00:44:30,833 Ok. 877 00:44:30,835 --> 00:44:32,935 But can you stop calling her a bitch? 878 00:44:32,937 --> 00:44:33,937 Who? 879 00:44:36,707 --> 00:44:40,743 Simone, I did stand up for you. 880 00:44:40,745 --> 00:44:41,745 I'm tired. 881 00:44:49,753 --> 00:44:50,753 Simone. 882 00:45:32,963 --> 00:45:33,963 Simone? 883 00:45:49,880 --> 00:45:50,880 Simone? 884 00:46:07,998 --> 00:46:09,638 You don't want to do that in the bathroom? 885 00:46:11,068 --> 00:46:13,136 This is where I do it. 886 00:46:15,072 --> 00:46:23,072 But your clippings are all over the bed. 887 00:46:23,848 --> 00:46:24,848 Oh. 888 00:46:26,383 --> 00:46:27,450 Oh. 889 00:46:32,523 --> 00:46:33,523 You don't have to do that now. 890 00:46:33,525 --> 00:46:34,457 No, you're right. 891 00:46:34,459 --> 00:46:36,893 So disgusting. 892 00:46:36,895 --> 00:46:38,227 Hey, you Ok? 893 00:46:49,173 --> 00:46:50,173 What are you doing? 894 00:46:50,175 --> 00:46:51,541 That smarts. 895 00:46:51,543 --> 00:46:53,409 Simone, stop. 896 00:46:53,411 --> 00:46:55,011 Simone, stop. 897 00:46:55,013 --> 00:46:56,013 Stop it. 898 00:47:00,250 --> 00:47:01,384 What am I doing wrong? 899 00:47:27,945 --> 00:47:28,978 Morgan, Jesus. 900 00:47:28,980 --> 00:47:31,314 Didn't you get my texts? 901 00:47:31,316 --> 00:47:35,251 Yeah, I mean, I was... 902 00:47:35,253 --> 00:47:37,286 The night that grace was murdered, 903 00:47:37,288 --> 00:47:40,990 Simone set off the fire alarm because she was burning this. 904 00:47:40,992 --> 00:47:43,492 It's what left of a passport photo, 905 00:47:43,494 --> 00:47:46,095 like from an old co-op file before we used web cams. 906 00:47:46,097 --> 00:47:47,263 So wait. 907 00:47:47,265 --> 00:47:48,965 Now, you think Simone killed grace. 908 00:47:48,967 --> 00:47:52,435 I think that grace found out that Simone was Allison. 909 00:47:52,437 --> 00:47:54,270 And then Simone got rid of her. 910 00:47:54,272 --> 00:47:56,205 And I think if she killed one person, who's to say 911 00:47:56,207 --> 00:47:57,473 she hasn't killed six more. 912 00:47:57,475 --> 00:47:59,508 You think Simone is "the clipper?" 913 00:47:59,510 --> 00:48:01,143 I think it's possible. 914 00:48:01,145 --> 00:48:02,511 But Josephine confessed. 915 00:48:02,513 --> 00:48:05,014 They never found a murder weapon. 916 00:48:05,016 --> 00:48:06,949 Maybe Josephine's just protecting her daughter. 917 00:48:06,951 --> 00:48:08,384 Moms do that. 918 00:48:08,386 --> 00:48:10,219 I mean, mine didn't, but... 919 00:48:10,221 --> 00:48:12,588 Why are you suddenly so convinced about all this? 920 00:48:12,590 --> 00:48:14,023 Why are you suddenly not? 921 00:48:14,025 --> 00:48:15,524 I thought she was the love of your life. 922 00:48:15,526 --> 00:48:18,194 She is. 923 00:48:18,196 --> 00:48:21,163 I mean, I don't know. 924 00:48:21,165 --> 00:48:25,468 I've been noticing things about her lately. 925 00:48:25,470 --> 00:48:27,103 Tonight I saw a different side of her 926 00:48:27,105 --> 00:48:30,439 and I've been feeling sick ever since. 927 00:48:30,441 --> 00:48:33,109 Was it a vulnerable side? 928 00:48:33,111 --> 00:48:34,609 What do you mean? 929 00:48:34,611 --> 00:48:37,179 You get sick to your stomach when people are needy. 930 00:48:37,181 --> 00:48:39,615 I also get sick to my stomach when I fear for my life. 931 00:48:39,617 --> 00:48:43,019 Morgan, Simone didn't kill grace. 932 00:48:43,021 --> 00:48:44,021 Jean. 933 00:48:44,656 --> 00:48:46,956 I called Matt. 934 00:48:46,958 --> 00:48:48,491 Crime blogger Matt? 935 00:48:48,493 --> 00:48:50,126 There was a suicide note posted 936 00:48:50,128 --> 00:48:52,628 to the childcare bulletin board. 937 00:48:52,630 --> 00:48:55,064 Simone could have written that. 938 00:48:55,066 --> 00:48:56,699 Grace had a history of depression. 939 00:48:56,701 --> 00:48:58,167 It wasn't the first time she tried. 940 00:49:09,446 --> 00:49:11,213 So you don't think she's a murderer. 941 00:49:15,118 --> 00:49:16,152 I don't know. 942 00:49:16,154 --> 00:49:22,024 I mean, probably not. 943 00:49:22,026 --> 00:49:23,426 Why would you put me through this? 944 00:49:23,428 --> 00:49:26,529 It wasn't on purpose. 945 00:49:26,531 --> 00:49:27,663 It was just... 946 00:49:27,665 --> 00:49:29,065 I was afraid. 947 00:49:29,067 --> 00:49:30,967 Afraid of what? 948 00:49:30,969 --> 00:49:31,969 Of losing... 949 00:49:32,670 --> 00:49:35,204 Shit. 950 00:49:35,206 --> 00:49:36,472 So, so... I'm so sorry. 951 00:49:36,474 --> 00:49:38,341 I just... I had to flush. 952 00:49:38,343 --> 00:49:39,375 What were you doing? 953 00:49:39,377 --> 00:49:41,410 What is he doing in my bathroom? 954 00:49:41,412 --> 00:49:43,212 Oh, hi. I'm Jackson. 955 00:49:46,083 --> 00:49:47,450 Morgan. 956 00:49:47,452 --> 00:49:49,185 Oh. 957 00:49:49,187 --> 00:49:50,453 Oh, that's... 958 00:49:50,455 --> 00:49:51,354 Mhm. 959 00:49:51,356 --> 00:49:53,289 Yeah. 960 00:49:53,291 --> 00:49:54,423 Ok. 961 00:49:54,425 --> 00:49:57,460 Hey, do you... do you guys want tea? 962 00:49:57,462 --> 00:49:58,561 I can make us tea. 963 00:49:58,563 --> 00:50:00,997 I'll make us tea. 964 00:50:00,999 --> 00:50:02,732 It's my tea kettle 965 00:50:02,734 --> 00:50:04,266 no shit? 966 00:50:04,268 --> 00:50:07,269 Well, you know, it's a really nice tea kettle. 967 00:50:07,271 --> 00:50:08,204 No, I just... 968 00:50:08,206 --> 00:50:09,372 I mean it's mine. 969 00:50:09,374 --> 00:50:11,073 Yeah, Jackson, that'd be great. 970 00:50:11,075 --> 00:50:13,009 Tea would be... be nice. 971 00:50:13,011 --> 00:50:14,011 Ok. 972 00:50:19,583 --> 00:50:20,683 You know what? 973 00:50:20,685 --> 00:50:22,451 This was a bad idea. - Morgan. 974 00:50:22,453 --> 00:50:23,719 I shouldn't have even come here. 975 00:50:23,721 --> 00:50:25,154 - No, don't. - Nice to meet you, Jackson. 976 00:50:25,156 --> 00:50:26,156 Don't. 977 00:50:32,129 --> 00:50:34,530 So no tea? 978 00:51:30,520 --> 00:51:31,520 Oh. 979 00:51:34,858 --> 00:51:36,525 Hi. 980 00:51:36,527 --> 00:51:37,527 Hey. 981 00:51:41,832 --> 00:51:45,434 Where did you go? 982 00:51:45,436 --> 00:51:47,803 Just for a walk. 983 00:51:56,813 --> 00:51:59,882 You didn't go to Jean's? 984 00:51:59,884 --> 00:52:01,884 No. 985 00:52:01,886 --> 00:52:02,886 Why? 986 00:52:40,524 --> 00:52:41,524 Shit. 987 00:53:00,810 --> 00:53:03,412 Let's go, ladies. 988 00:53:03,414 --> 00:53:05,814 Round of shots. 989 00:53:05,816 --> 00:53:09,485 I'm getting married. 990 00:53:09,487 --> 00:53:10,487 Woo! 991 00:53:20,798 --> 00:53:27,369 Alex, Alex, Alex, Alex, Alex, Alex, Alex. 992 00:53:29,873 --> 00:53:30,873 Woo! 993 00:53:42,452 --> 00:53:43,452 Woo! 994 00:54:58,995 --> 00:55:00,863 Oh, wow. 995 00:55:00,865 --> 00:55:03,699 Oh, it's so much softer than mine. 996 00:55:03,701 --> 00:55:05,334 The good thing about the flash Gordon series 997 00:55:05,336 --> 00:55:07,469 is that if you wear eyeglasses, they don't get 998 00:55:07,471 --> 00:55:09,071 foggy during heavy breathing. 999 00:55:09,073 --> 00:55:11,440 Oh, Alex doesn't wear eye glasses, 1000 00:55:11,442 --> 00:55:13,942 but that's really good to know. 1001 00:55:13,944 --> 00:55:14,910 Oh, wow. 1002 00:55:14,912 --> 00:55:16,011 Thank you guys so much. 1003 00:55:16,013 --> 00:55:18,981 This is really sweet. 1004 00:55:18,983 --> 00:55:20,549 Oh, Simone has a gift. 1005 00:55:22,952 --> 00:55:23,952 Ooh. 1006 00:55:29,092 --> 00:55:31,493 Oh. 1007 00:55:31,495 --> 00:55:33,962 The email specifically said nothing realistic. 1008 00:55:33,964 --> 00:55:35,464 I wasn't on the email. 1009 00:55:35,466 --> 00:55:36,699 If you had to bring something penetrative, 1010 00:55:36,701 --> 00:55:38,100 it was supposed to be a neon color. 1011 00:55:38,102 --> 00:55:41,036 I mean, realism implies that lesbian sex 1012 00:55:41,038 --> 00:55:44,840 isn't real sex unless there's a penis involved. 1013 00:55:44,842 --> 00:55:46,575 Sparkling cider on the patio? 1014 00:55:46,577 --> 00:55:47,577 Yay. 1015 00:55:51,014 --> 00:55:53,449 Let's bring the music. 1016 00:55:56,686 --> 00:55:59,755 They're all in aa, so they have 1017 00:55:59,757 --> 00:56:02,057 to make rules for everything. 1018 00:56:02,059 --> 00:56:03,059 Drink? 1019 00:56:16,072 --> 00:56:16,972 Great. 1020 00:56:16,974 --> 00:56:18,574 Ok. 1021 00:56:18,576 --> 00:56:19,708 There you go. 1022 00:56:19,710 --> 00:56:20,676 Wait, wait. 1023 00:56:20,678 --> 00:56:22,778 Put your head up. 1024 00:56:22,780 --> 00:56:23,780 Ok. 1025 00:56:45,635 --> 00:56:46,702 Here, take these. 1026 00:56:46,704 --> 00:56:47,704 No. 1027 00:56:52,909 --> 00:56:55,811 You going to be Ok? 1028 00:56:55,813 --> 00:56:59,415 Everything's about to change. 1029 00:56:59,417 --> 00:57:00,816 What do you mean? 1030 00:57:00,818 --> 00:57:02,518 Marriage and shit. 1031 00:57:02,520 --> 00:57:03,986 No, you guys have something figured out. 1032 00:57:03,988 --> 00:57:05,721 You'll be fine. 1033 00:57:05,723 --> 00:57:07,423 I envy you. 1034 00:57:07,425 --> 00:57:08,490 Me? 1035 00:57:08,492 --> 00:57:09,725 Why? 1036 00:57:09,727 --> 00:57:10,727 You have choices. 1037 00:57:13,029 --> 00:57:15,898 Well, I wish I didn't have them. 1038 00:57:15,900 --> 00:57:17,466 Trash can. 1039 00:57:17,468 --> 00:57:18,901 - Trash can. - Right here. 1040 00:57:18,903 --> 00:57:19,903 Here, here. 1041 00:57:24,808 --> 00:57:25,808 Phew. 1042 00:57:28,678 --> 00:57:32,014 False alarm. 1043 00:57:32,016 --> 00:57:33,515 You want me to stay? 1044 00:57:33,517 --> 00:57:34,517 Gross. 1045 00:58:01,044 --> 00:58:04,613 So how's it going with Morgan? 1046 00:58:04,615 --> 00:58:05,514 Good. 1047 00:58:05,516 --> 00:58:06,949 Really good. 1048 00:58:06,951 --> 00:58:09,051 Yeah? 1049 00:58:09,053 --> 00:58:10,819 How's it going with Jackson? 1050 00:58:10,821 --> 00:58:12,521 She tells you about Jackson? 1051 00:58:12,523 --> 00:58:14,022 Just that he seemed nice. 1052 00:58:14,024 --> 00:58:15,891 Mm. 1053 00:58:15,893 --> 00:58:18,927 Morgan hates nice. 1054 00:58:18,929 --> 00:58:19,828 She does? 1055 00:58:19,830 --> 00:58:21,530 Mhm. 1056 00:58:21,532 --> 00:58:28,036 And hair in the drain and eggplant and communicating. 1057 00:58:28,038 --> 00:58:29,771 I don't think she hates communicating. 1058 00:58:29,773 --> 00:58:30,906 Well, she calls it sharing. 1059 00:58:33,810 --> 00:58:35,290 Well, maybe she just respects privacy. 1060 00:58:53,530 --> 00:58:56,765 I trust her. It's not that. 1061 00:58:59,302 --> 00:59:00,302 What is it then? 1062 00:59:05,775 --> 00:59:09,278 I don't know if I can trust myself. 1063 00:59:09,280 --> 00:59:12,247 Why not? 1064 00:59:12,249 --> 00:59:14,883 I've never been able to make a relationship work. 1065 00:59:18,021 --> 00:59:21,823 For a while I keep trying, one after the other, you know? 1066 00:59:21,825 --> 00:59:23,559 Oh, yeah. 1067 00:59:23,561 --> 00:59:25,894 And I just swore to myself that I wouldn't do it again, 1068 00:59:25,896 --> 00:59:29,264 not until I was really ready. 1069 00:59:29,266 --> 00:59:30,266 Ready for what? 1070 00:59:33,269 --> 00:59:34,770 You know, to expose myself. 1071 00:59:38,875 --> 00:59:42,177 I shouldn't be talking to you about all this. 1072 00:59:42,179 --> 00:59:43,912 I'm glad you are. 1073 00:59:43,914 --> 00:59:44,813 Really? 1074 00:59:44,815 --> 00:59:45,847 Yeah, sure. 1075 00:59:49,118 --> 00:59:51,253 I understand why Morgan's having such 1076 00:59:51,255 --> 00:59:53,956 a hard time letting you go. 1077 00:59:53,958 --> 00:59:55,958 Oh. 1078 01:01:09,732 --> 01:01:10,732 Holy shit. 1079 01:01:34,457 --> 01:01:35,457 See you. 1080 01:01:40,430 --> 01:01:42,164 Jean. 1081 01:01:42,166 --> 01:01:43,298 Over here. 1082 01:01:43,300 --> 01:01:45,200 Jean. 1083 01:01:45,202 --> 01:01:46,168 Morgan. 1084 01:01:46,170 --> 01:01:47,703 What is... what? 1085 01:01:47,705 --> 01:01:50,072 Car, get in the car. 1086 01:01:50,074 --> 01:01:51,006 What is going on? 1087 01:01:51,008 --> 01:01:51,940 Get down. 1088 01:01:51,942 --> 01:01:53,041 Shh, shh. 1089 01:01:53,043 --> 01:01:54,142 Why are you wearing that? 1090 01:01:56,879 --> 01:01:59,848 Oh, it's just from the bachelor... it does it matter. 1091 01:01:59,850 --> 01:02:02,317 Look, Simone is "the clipper." 1092 01:02:02,319 --> 01:02:03,919 Morgan, come on. 1093 01:02:03,921 --> 01:02:04,921 No, look. 1094 01:02:09,826 --> 01:02:11,426 What is this? 1095 01:02:11,428 --> 01:02:12,428 Open one. 1096 01:02:21,739 --> 01:02:23,105 Are those fingernails? 1097 01:02:23,107 --> 01:02:25,807 Jody, Louise, Kate, Maggie, Theresa. 1098 01:02:28,144 --> 01:02:29,144 Colleen. 1099 01:03:03,846 --> 01:03:05,814 What is that for? 1100 01:03:05,816 --> 01:03:07,282 For just in case. 1101 01:03:07,284 --> 01:03:09,317 You know I'm very against weapons. 1102 01:03:09,319 --> 01:03:10,252 It's not a weapon. 1103 01:03:10,254 --> 01:03:11,787 It's gear. 1104 01:03:19,162 --> 01:03:21,530 It's just the cats, I think. 1105 01:03:21,532 --> 01:03:22,532 Maybe keep the weapon. 1106 01:03:37,480 --> 01:03:39,047 Who are you calling? - The police. 1107 01:03:39,049 --> 01:03:39,948 No. 1108 01:03:39,950 --> 01:03:41,183 No way. 1109 01:03:41,185 --> 01:03:42,818 Jean, that was four years ago. 1110 01:03:42,820 --> 01:03:44,953 There's no expiration date on PTSD, Morgan. 1111 01:03:44,955 --> 01:03:47,522 You were really high when you got arrested. 1112 01:03:47,524 --> 01:03:49,090 Are you saying I'm a liar? 1113 01:03:49,092 --> 01:03:51,059 I'm not... 1114 01:03:51,061 --> 01:03:55,230 I'm saying that maybe it wasn't solitary confinement. 1115 01:03:55,232 --> 01:03:58,500 Maybe it was a holding cell in a jail for an hour. 1116 01:03:58,502 --> 01:03:59,868 I feel hives. 1117 01:03:59,870 --> 01:04:01,870 Jean, come on. 1118 01:04:01,872 --> 01:04:03,371 We don't have any real proof. 1119 01:04:03,373 --> 01:04:04,573 Fingernails aren't illegal. 1120 01:04:04,575 --> 01:04:06,541 Fingernails from dead people. 1121 01:04:06,543 --> 01:04:07,475 Is my neck red? 1122 01:04:07,477 --> 01:04:09,277 Look at my neck. 1123 01:04:09,279 --> 01:04:13,348 Ok, the phone's going down. 1124 01:04:13,350 --> 01:04:16,918 The phone is going down. 1125 01:04:16,920 --> 01:04:19,287 The phone is down. 1126 01:04:34,470 --> 01:04:35,871 I'm sorry. 1127 01:04:35,873 --> 01:04:38,473 Sorry. 1128 01:04:38,475 --> 01:04:41,576 Simone and I are technically still... you know? 1129 01:04:41,578 --> 01:04:43,011 Oh, yeah. 1130 01:04:43,013 --> 01:04:47,415 Oh, I mean, Jackson and I are still... 1131 01:04:47,417 --> 01:04:49,084 Oh, yeah, I know. 1132 01:04:49,086 --> 01:04:50,018 Yeah. 1133 01:04:50,020 --> 01:04:51,020 Ok. 1134 01:05:09,338 --> 01:05:11,239 Hello? 1135 01:05:11,241 --> 01:05:12,241 Who's there? 1136 01:05:14,912 --> 01:05:15,911 Simone? 1137 01:05:15,913 --> 01:05:16,611 It's Kim. 1138 01:05:16,613 --> 01:05:18,580 Is Alex there? 1139 01:05:18,582 --> 01:05:20,448 No, I dropped her off at your place last night. 1140 01:05:20,450 --> 01:05:22,384 Well, she wasn't home when I got there. 1141 01:05:22,386 --> 01:05:26,221 And she never came back. 1142 01:05:44,040 --> 01:05:47,175 Um, Kim, we have to tell you something. 1143 01:05:47,177 --> 01:05:48,109 Ok. 1144 01:05:48,111 --> 01:05:50,412 Try to stay calm. 1145 01:05:50,414 --> 01:05:52,547 God, what? 1146 01:05:52,549 --> 01:05:53,549 Wait, don't tell me. 1147 01:06:06,696 --> 01:06:08,430 Ok, tell me. 1148 01:06:08,432 --> 01:06:09,698 We think... 1149 01:06:09,700 --> 01:06:12,000 She's having another affair, isn't she? 1150 01:06:12,002 --> 01:06:12,734 Huh? 1151 01:06:12,736 --> 01:06:14,602 I knew it. 1152 01:06:14,604 --> 01:06:17,105 She was being so nice to me. 1153 01:06:17,107 --> 01:06:18,373 No, that's... that's not... 1154 01:06:18,375 --> 01:06:19,274 Wait. 1155 01:06:19,276 --> 01:06:20,542 Alex had an affair? 1156 01:06:20,544 --> 01:06:22,110 Of course. 1157 01:06:22,112 --> 01:06:24,412 Who doesn't have affairs? 1158 01:06:24,414 --> 01:06:25,647 But she's in love with you. 1159 01:06:25,649 --> 01:06:27,615 Don't be dumb, Morgan. 1160 01:06:27,617 --> 01:06:29,651 That's not all there is. 1161 01:06:29,653 --> 01:06:32,687 Do you think she's having an affair now? 1162 01:06:32,689 --> 01:06:35,023 I don't know. 1163 01:06:35,025 --> 01:06:37,125 Because there's a... 1164 01:06:37,127 --> 01:06:40,628 There's a chance it could be something else. 1165 01:06:40,630 --> 01:06:42,731 Simone could have something to do with it. 1166 01:06:42,733 --> 01:06:43,765 Simone, why? 1167 01:06:46,502 --> 01:06:51,206 Because I broke into her wooden trunk last night 1168 01:06:51,208 --> 01:06:56,511 and I stole some fingernails and because Alex called her a bitch 1169 01:06:56,513 --> 01:06:57,513 the other night. 1170 01:07:01,350 --> 01:07:05,687 But it could just, you know, be a kidnapping. 1171 01:07:05,689 --> 01:07:06,689 Or murder. 1172 01:07:12,128 --> 01:07:14,696 You're both insane. 1173 01:07:14,698 --> 01:07:16,664 Mhm. 1174 01:07:16,666 --> 01:07:21,236 I expect this from Morgan, but not from you. 1175 01:07:21,238 --> 01:07:23,071 Hey, why do you expect it from me? 1176 01:07:23,073 --> 01:07:24,672 Well, you haven't exactly cared about very much 1177 01:07:24,674 --> 01:07:26,041 other than yourself lately. 1178 01:07:26,043 --> 01:07:27,042 What do you mean? 1179 01:07:27,044 --> 01:07:28,343 I took Alex home last night. 1180 01:07:28,345 --> 01:07:30,211 I took her shoes off in a really sweet way. 1181 01:07:30,213 --> 01:07:33,748 I can't believe that my fiance has disappeared. 1182 01:07:33,750 --> 01:07:37,218 And all you guys care about are your fucking radio show 1183 01:07:37,220 --> 01:07:38,153 theories. 1184 01:07:38,155 --> 01:07:39,054 Podcast. 1185 01:07:39,056 --> 01:07:41,122 Kim, wait. 1186 01:07:41,124 --> 01:07:43,058 Shit. 1187 01:07:43,060 --> 01:07:44,125 We have to find Alex. 1188 01:07:51,767 --> 01:07:53,301 There she is. 1189 01:07:59,309 --> 01:08:00,375 She's calling. 1190 01:08:00,377 --> 01:08:02,110 You should get a case for that. 1191 01:08:49,825 --> 01:08:51,426 Oh, man. 1192 01:08:51,428 --> 01:08:52,861 Leopoldi's hardware. 1193 01:08:52,863 --> 01:08:54,629 Your one-stop shop. 1194 01:08:54,631 --> 01:08:57,132 For anybody looking to get that dead body off their hands. 1195 01:08:57,134 --> 01:08:59,601 Oh, my god. 1196 01:08:59,603 --> 01:09:00,702 What if we're too late? 1197 01:09:00,704 --> 01:09:01,769 What if Alex is already dead? 1198 01:09:01,771 --> 01:09:03,304 Ok, Morgan, you know what? 1199 01:09:03,306 --> 01:09:04,272 Calm down. 1200 01:09:04,274 --> 01:09:06,808 We're going to find Alex. 1201 01:09:06,810 --> 01:09:10,245 I should have stayed with her. 1202 01:09:10,247 --> 01:09:11,212 Oh, my god. Oh, my god. 1203 01:09:11,214 --> 01:09:11,913 Oh, my god. 1204 01:09:11,915 --> 01:09:12,881 Ok, Ok, all right. 1205 01:09:12,883 --> 01:09:14,415 Ok, you know what? 1206 01:09:14,417 --> 01:09:15,550 - Did she see us? - Switch with me. 1207 01:09:15,552 --> 01:09:16,684 I'm going to drive. - No, I'm fine. 1208 01:09:16,686 --> 01:09:17,919 I'm fine. - You're not fine. 1209 01:09:17,921 --> 01:09:18,786 Hurry. - Come on. 1210 01:09:18,788 --> 01:09:19,888 Come on. Let's do it. 1211 01:09:25,427 --> 01:09:26,794 Ow, oh. 1212 01:09:26,796 --> 01:09:27,929 God. 1213 01:09:27,931 --> 01:09:29,597 Ok. 1214 01:09:29,599 --> 01:09:32,200 Do you think she saw us? 1215 01:09:32,202 --> 01:09:34,569 I don't know. 1216 01:09:34,571 --> 01:09:35,637 Shit. 1217 01:09:35,639 --> 01:09:36,571 All right? 1218 01:09:36,573 --> 01:09:37,472 Yeah. 1219 01:09:37,474 --> 01:09:38,940 You buckled in? 1220 01:09:38,942 --> 01:09:40,608 Just get right in here. 1221 01:09:40,610 --> 01:09:41,943 You got it. You got it. 1222 01:09:41,945 --> 01:09:42,945 You got it. 1223 01:09:52,855 --> 01:09:54,522 You're too close. 1224 01:09:54,524 --> 01:09:56,291 Well, I can't let another car get... 1225 01:09:56,293 --> 01:09:57,592 But she's going to see us. 1226 01:09:57,594 --> 01:09:59,227 Oh, god. 1227 01:09:59,229 --> 01:10:00,528 Can't they save the fucking planet in the bike path? 1228 01:10:00,530 --> 01:10:02,297 You have to be aggressive with them. 1229 01:10:02,299 --> 01:10:03,598 Aggressive, like run them over? 1230 01:10:03,600 --> 01:10:05,366 No, you just have to scare them a little. 1231 01:10:06,536 --> 01:10:09,370 Don't take the wheel like that. 1232 01:10:09,372 --> 01:10:10,838 I was just trying to... 1233 01:10:10,840 --> 01:10:12,507 Well, that has always been a problem with us. 1234 01:10:12,509 --> 01:10:14,542 You can't let me take control. 1235 01:10:14,544 --> 01:10:15,843 I always let you take control. 1236 01:10:15,845 --> 01:10:18,780 Not always, nope. 1237 01:10:18,782 --> 01:10:21,316 Not with driving and not with... 1238 01:10:22,786 --> 01:10:24,786 I didn't know you wanted to take control with that. 1239 01:10:24,788 --> 01:10:25,753 Of course I did. 1240 01:10:25,755 --> 01:10:26,988 But you just laid there. 1241 01:10:26,990 --> 01:10:27,989 Well, I was nervous 1242 01:10:27,991 --> 01:10:29,657 me too. - Really? 1243 01:10:29,659 --> 01:10:30,692 Because you always seem so... 1244 01:10:30,694 --> 01:10:31,859 Baby, baby, baby, baby, baby! 1245 01:10:32,862 --> 01:10:34,629 Holy hell. I'm sorry. 1246 01:10:34,631 --> 01:10:35,897 - Just go. - I'm sorry. 1247 01:10:35,899 --> 01:10:36,664 Just go. Just go. 1248 01:10:36,666 --> 01:10:37,932 Just go. 1249 01:10:37,934 --> 01:10:38,566 What are you doing? 1250 01:10:38,568 --> 01:10:40,235 Jesus. 1251 01:10:40,237 --> 01:10:40,835 She's turning. 1252 01:10:40,837 --> 01:10:41,935 I know. 1253 01:10:41,937 --> 01:10:43,571 I'm not blind, Morgan. 1254 01:10:44,273 --> 01:10:44,973 Wait. 1255 01:10:44,975 --> 01:10:46,474 That's Alex. 1256 01:10:46,476 --> 01:10:47,475 Wait, wait, wait. 1257 01:10:47,477 --> 01:10:48,743 Are we going follow Simone? 1258 01:10:48,745 --> 01:10:51,613 Morgan, that's Alex, your best friend. 1259 01:10:51,615 --> 01:10:52,814 She's not dead. 1260 01:10:52,816 --> 01:10:53,781 - Right. - I know. 1261 01:10:53,783 --> 01:10:54,682 Of course. 1262 01:10:54,684 --> 01:10:55,617 No, you're right. 1263 01:10:55,619 --> 01:10:56,818 I know. 1264 01:10:56,820 --> 01:10:59,420 Alex. 1265 01:10:59,422 --> 01:11:00,788 Alex. 1266 01:11:04,460 --> 01:11:05,393 What is this? 1267 01:11:05,395 --> 01:11:07,395 A fug party? 1268 01:11:07,397 --> 01:11:08,630 Where did you go after I left? 1269 01:11:08,632 --> 01:11:09,664 Kim is really upset. 1270 01:11:09,666 --> 01:11:11,264 Have you talked to her? 1271 01:11:11,266 --> 01:11:13,668 I'm going to see her in two minutes. 1272 01:11:13,670 --> 01:11:16,738 Did she make you guys come look for me? 1273 01:11:16,740 --> 01:11:17,939 Not exactly. 1274 01:11:17,941 --> 01:11:20,308 We thought Simone had gotten to you. 1275 01:11:20,310 --> 01:11:21,309 Oh, Jesus. 1276 01:11:21,311 --> 01:11:22,877 The murder thing? 1277 01:11:22,879 --> 01:11:26,447 You guys are fucking perfect for each other. 1278 01:11:26,449 --> 01:11:27,382 Are you back together yet? 1279 01:11:27,384 --> 01:11:28,983 No. 1280 01:11:28,985 --> 01:11:30,718 Well, you don't have to say it like I dislocated your finger. 1281 01:11:30,720 --> 01:11:32,520 Well, you don't want to get back together, do you? 1282 01:11:32,522 --> 01:11:33,521 God, no. 1283 01:11:33,523 --> 01:11:34,656 You know what? 1284 01:11:34,658 --> 01:11:35,890 It really wouldn't even be cheating 1285 01:11:35,892 --> 01:11:37,659 if you guys get sexy again. 1286 01:11:37,661 --> 01:11:38,660 Maybe not to you. 1287 01:11:38,662 --> 01:11:39,794 Yeah, what the fuck, Alex? 1288 01:11:39,796 --> 01:11:41,062 What? 1289 01:11:41,064 --> 01:11:43,031 Yeah, Kim told us you cheat on her. 1290 01:11:43,033 --> 01:11:44,465 Pfft. 1291 01:11:44,467 --> 01:11:46,501 I wasn't cheating on her. 1292 01:11:46,503 --> 01:11:48,536 I just... I disappear sometimes. 1293 01:11:48,538 --> 01:11:49,437 Why? 1294 01:11:49,439 --> 01:11:50,471 To be alone. 1295 01:11:50,473 --> 01:11:51,439 Really? 1296 01:11:51,441 --> 01:11:52,540 You can't tell Kim. 1297 01:11:52,542 --> 01:11:54,008 She wouldn't understand. 1298 01:11:54,010 --> 01:11:55,843 It's better for her to think you're cheating on her? 1299 01:11:55,845 --> 01:11:57,545 Yeah, or she'll just think I 1300 01:11:57,547 --> 01:11:58,713 didn't want to be around her, which 1301 01:11:58,715 --> 01:12:00,048 is kind of true sometimes. 1302 01:12:00,050 --> 01:12:01,716 Why don't you just talk to her. 1303 01:12:01,718 --> 01:12:03,484 - Morgan? - What? 1304 01:12:03,486 --> 01:12:05,420 You would rather think that your girlfriend is a murderer 1305 01:12:05,422 --> 01:12:07,021 than have an actual conversation. 1306 01:12:07,023 --> 01:12:08,423 You think she's a murderer too. 1307 01:12:08,425 --> 01:12:09,757 Well, because you talked me into it. 1308 01:12:09,759 --> 01:12:11,626 You talked me into it first. 1309 01:12:11,628 --> 01:12:12,927 I was... 1310 01:12:12,929 --> 01:12:14,562 See, Jean, you always do this. 1311 01:12:14,564 --> 01:12:15,963 You talk me into something. 1312 01:12:15,965 --> 01:12:18,099 And then once I'm into it, you talk me out of it. 1313 01:12:18,101 --> 01:12:19,033 You know what? 1314 01:12:19,035 --> 01:12:21,035 I'm over it. 1315 01:12:21,037 --> 01:12:22,603 Thanks for the ride. 1316 01:12:22,605 --> 01:12:23,938 You're over it? 1317 01:12:23,940 --> 01:12:26,474 Yeah, Jean, I'm over it. 1318 01:12:26,476 --> 01:12:28,710 You know what? 1319 01:12:28,712 --> 01:12:29,712 I'm over it. 1320 01:12:34,516 --> 01:12:37,018 Oh, you're over it now that I'm over it. 1321 01:12:37,020 --> 01:12:38,786 How about neither of us can be over it because we 1322 01:12:38,788 --> 01:12:39,921 were never not over it. 1323 01:12:39,923 --> 01:12:42,090 You know what else I am? 1324 01:12:42,092 --> 01:12:43,791 Annoying. 1325 01:12:43,793 --> 01:12:45,126 Relieved. 1326 01:12:45,128 --> 01:12:48,563 I'm relieved. Ok, fine, Jean. 1327 01:12:48,565 --> 01:12:50,365 I'm sure I won't show up dead any time soon. 1328 01:12:53,702 --> 01:12:55,370 You're a dick. 1329 01:12:55,372 --> 01:12:59,807 Does nobody care that my life could be in danger? 1330 01:12:59,809 --> 01:13:01,649 Call me when your head's out of your ass, dude. 1331 01:13:30,407 --> 01:13:30,972 Alex: Hey, it's Alex. 1332 01:13:30,974 --> 01:13:31,974 Leave a message. 1333 01:13:44,854 --> 01:13:46,554 Hey, you've reached 1334 01:13:46,556 --> 01:13:47,855 Jean and "women who kill, inc." 1335 01:13:47,857 --> 01:13:48,857 Leave a message. 1336 01:14:00,602 --> 01:14:04,505 You have one new voice message. 1337 01:14:04,507 --> 01:14:06,808 Simone: Hey, it's me. 1338 01:14:06,810 --> 01:14:09,544 I saw what you did. 1339 01:14:09,546 --> 01:14:11,612 You should have talked to me first. 1340 01:14:16,084 --> 01:14:17,919 Excuse me. 1341 01:14:17,921 --> 01:14:19,821 Hi, hello. 1342 01:14:19,823 --> 01:14:21,222 Um, behind you. 1343 01:14:21,224 --> 01:14:23,524 Hi. Sorry. 1344 01:14:23,526 --> 01:14:24,459 Excuse me. 1345 01:14:24,461 --> 01:14:25,793 Is this the... 1346 01:14:25,795 --> 01:14:27,161 Shit. 1347 01:14:27,163 --> 01:14:30,531 You dropped it a few blocks ago, I mean, 1348 01:14:30,533 --> 01:14:32,834 not that I have been following you. 1349 01:14:32,836 --> 01:14:34,135 - Thanks for giving it to me. - Oh, no. 1350 01:14:34,137 --> 01:14:35,703 I am the one who should be thanking 1351 01:14:35,705 --> 01:14:40,041 you for what you've given me. 1352 01:14:40,043 --> 01:14:43,211 Your show, it got me through a really hard time. 1353 01:14:43,213 --> 01:14:46,881 I... I recently lost a friend, like a really dear friend. 1354 01:14:46,883 --> 01:14:47,815 I'm sorry. 1355 01:14:47,817 --> 01:14:49,951 She was my mentor. 1356 01:14:49,953 --> 01:14:52,653 And we were really connected. 1357 01:14:52,655 --> 01:14:56,090 She is the one who taught me how to be honest with myself. 1358 01:14:56,092 --> 01:14:58,659 And Donna would always say, Celia... 1359 01:14:58,661 --> 01:14:59,827 I'm Celia. 1360 01:14:59,829 --> 01:15:00,761 Hi. 1361 01:15:00,763 --> 01:15:02,864 You're Morgan. 1362 01:15:02,866 --> 01:15:06,601 She would say, Celia, leave me alone. 1363 01:15:06,603 --> 01:15:09,670 You're too close. 1364 01:15:09,672 --> 01:15:11,072 Well, she sounds really nice. 1365 01:15:11,074 --> 01:15:14,075 Yeah, oh, she meant physically, not emotionally. 1366 01:15:14,077 --> 01:15:16,210 I mean, she might have also meant emotionally. 1367 01:15:16,212 --> 01:15:17,845 We will never know that. 1368 01:15:17,847 --> 01:15:21,549 But we always used to listen to your show together. 1369 01:15:21,551 --> 01:15:22,583 I mean, we weren't together. 1370 01:15:22,585 --> 01:15:23,951 But it felt like we were. 1371 01:15:23,953 --> 01:15:27,221 And she loved that azalea lady, the professor. 1372 01:15:27,223 --> 01:15:28,122 Lila. 1373 01:15:28,124 --> 01:15:29,056 Lila. 1374 01:15:29,058 --> 01:15:31,225 Yeah, you were close. 1375 01:15:31,227 --> 01:15:32,226 You think so? 1376 01:15:32,228 --> 01:15:34,529 Oh, there was a connection. 1377 01:15:37,132 --> 01:15:39,901 Do you know what time it is? 1378 01:15:39,903 --> 01:15:46,007 Oh, that's what she used to say. 1379 01:15:46,009 --> 01:15:47,642 It is 2:00 pm. 1380 01:15:47,644 --> 01:15:48,843 I have to go. 1381 01:15:48,845 --> 01:15:49,844 That's what she would always say next. 1382 01:15:49,846 --> 01:15:51,112 I have to go. I'm sorry. 1383 01:15:51,114 --> 01:15:52,914 It's just... No, she just died in... 1384 01:15:52,916 --> 01:15:53,881 I'm sorry about your friend. A really horrible way. 1385 01:15:53,883 --> 01:15:55,082 It was a recycling truck. 1386 01:15:55,084 --> 01:15:57,151 And we were all yelling behind the guy. 1387 01:15:57,153 --> 01:16:01,622 We're like, she's in your wheels, man. 1388 01:16:01,624 --> 01:16:02,790 It was so nice to meet you. 1389 01:16:02,792 --> 01:16:05,192 Thank you. 1390 01:16:05,194 --> 01:16:09,263 Uh, I'm actually going this way, anyway, so I'm not weird. 1391 01:16:15,637 --> 01:16:17,672 What's this episode about? 1392 01:16:17,674 --> 01:16:19,073 Oh, it's not for an episode. 1393 01:16:19,075 --> 01:16:22,777 I just came to talk. 1394 01:16:22,779 --> 01:16:23,844 You're not going to record it? 1395 01:16:23,846 --> 01:16:25,813 Oh, I can if you want me to. 1396 01:16:25,815 --> 01:16:27,248 Only if you want to. 1397 01:16:27,250 --> 01:16:29,317 I'll do that. 1398 01:16:34,123 --> 01:16:39,727 Now, tell me about your lady stuff. 1399 01:16:39,729 --> 01:16:41,629 Ok, well, you met Jean, my ex. 1400 01:16:41,631 --> 01:16:42,663 Unfortunately. 1401 01:16:45,667 --> 01:16:47,268 She and I work so well together because we 1402 01:16:47,270 --> 01:16:48,970 don't work so well together. 1403 01:16:51,740 --> 01:16:53,174 She makes me feel like the person I am, 1404 01:16:53,176 --> 01:16:56,243 and I don't like that person very much, so... 1405 01:16:56,245 --> 01:16:57,178 And then there's Simone. 1406 01:16:57,180 --> 01:16:59,313 Oh, la-la, Simone. 1407 01:16:59,315 --> 01:17:01,649 Simone is NOM mysterious. 1408 01:17:02,385 --> 01:17:03,385 Yeah. 1409 01:17:06,221 --> 01:17:08,055 Simone makes me feel alive and present. 1410 01:17:10,692 --> 01:17:14,762 She makes me feel like a person I want to be, you know? 1411 01:17:14,764 --> 01:17:17,665 What, dear? 1412 01:17:17,667 --> 01:17:20,768 I think she might be a murderer. 1413 01:17:31,713 --> 01:17:32,780 Maybe this is a bad idea. 1414 01:17:32,782 --> 01:17:34,382 Aren't you having a good time? 1415 01:17:34,384 --> 01:17:35,316 It's not that. 1416 01:17:35,318 --> 01:17:36,416 It's just... 1417 01:17:36,418 --> 01:17:38,252 You have no idea how lonely it gets, 1418 01:17:38,254 --> 01:17:40,755 being with women like these. 1419 01:17:40,757 --> 01:17:47,061 All the simplicity really hurts my feelings. 1420 01:17:47,063 --> 01:17:50,064 But you are not simple, Morgan, are you? 1421 01:17:50,066 --> 01:17:51,999 I'm not. 1422 01:17:52,001 --> 01:17:53,701 You're more like me. 1423 01:17:56,371 --> 01:17:59,940 Mind if I tell you something private? 1424 01:17:59,942 --> 01:18:02,410 I don't mind. 1425 01:18:02,412 --> 01:18:07,181 Before I told you love was the act of killing. 1426 01:18:07,183 --> 01:18:09,417 That's not true. 1427 01:18:09,419 --> 01:18:15,189 It's the moment right before when they stop struggling. 1428 01:18:15,191 --> 01:18:17,391 They succumb. 1429 01:18:17,393 --> 01:18:21,996 The fear in their eyes, it shifts. 1430 01:18:24,399 --> 01:18:29,003 And they fill up with something I can 1431 01:18:29,005 --> 01:18:31,405 only describe as pure grace. 1432 01:18:34,076 --> 01:18:37,178 It was the sweetest thing I've ever known. 1433 01:18:40,449 --> 01:18:41,982 Maybe it was just a lack of oxygen. 1434 01:18:41,984 --> 01:18:42,917 Shh, shh. 1435 01:18:42,919 --> 01:18:44,051 Shh, shh. 1436 01:18:44,053 --> 01:18:45,386 Quit your fighting. 1437 01:18:45,388 --> 01:18:48,255 The fact is that you want to feel it too. 1438 01:18:48,257 --> 01:18:50,491 So here's what you do. 1439 01:18:57,299 --> 01:18:58,833 Jean. 1440 01:18:58,835 --> 01:19:01,335 Holy shit. 1441 01:19:01,337 --> 01:19:02,903 Sorry. 1442 01:19:02,905 --> 01:19:03,838 It's Ok. 1443 01:19:03,840 --> 01:19:04,739 It's Ok. 1444 01:19:04,741 --> 01:19:05,873 I was just swiffering. 1445 01:19:05,875 --> 01:19:07,274 This late? 1446 01:19:07,276 --> 01:19:08,909 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 1447 01:19:08,911 --> 01:19:10,177 It comforts me. 1448 01:19:10,179 --> 01:19:11,078 When I was little, my mom used to always 1449 01:19:11,080 --> 01:19:12,012 wake up in the middle... 1450 01:19:12,014 --> 01:19:13,347 I need to talk to Jean. 1451 01:19:13,349 --> 01:19:14,915 Oh, Ok. 1452 01:19:14,917 --> 01:19:16,417 Yeah, I don't... I thought she was with you. 1453 01:19:16,419 --> 01:19:17,818 Why? 1454 01:19:17,820 --> 01:19:19,453 Well, she left a while ago. 1455 01:19:19,455 --> 01:19:21,088 She... she got worried when she couldn't 1456 01:19:21,090 --> 01:19:22,490 reach you on your phone. 1457 01:19:22,492 --> 01:19:24,792 But then she told me that she saw on your calendar 1458 01:19:24,794 --> 01:19:28,996 that you had a super-clean shift with Simone so she went there. 1459 01:19:28,998 --> 01:19:30,164 To the co-op? 1460 01:19:30,166 --> 01:19:32,166 Yeah, yeah. 1461 01:19:32,168 --> 01:19:34,135 I mean, I made us a nice dinner and everything, you know? 1462 01:19:34,137 --> 01:19:36,003 And I was hoping to catch some "democracy now," 1463 01:19:36,005 --> 01:19:37,805 but then I realized that the 1464 01:19:57,292 --> 01:19:58,292 Simone? 1465 01:21:15,437 --> 01:21:16,437 Jean? 1466 01:21:16,439 --> 01:21:19,406 Jean. 1467 01:21:19,408 --> 01:21:20,408 Oh my god. 1468 01:21:23,078 --> 01:21:24,144 Morgan. 1469 01:21:28,316 --> 01:21:29,216 She fell. 1470 01:21:29,218 --> 01:21:30,218 She hit her head. 1471 01:21:33,421 --> 01:21:35,489 We should call an ambulance. 1472 01:21:35,491 --> 01:21:36,991 Yeah, I already did. 1473 01:21:50,472 --> 01:21:51,438 Put that down. 1474 01:21:51,440 --> 01:21:53,173 You look ridiculous. 1475 01:21:53,175 --> 01:21:54,241 Stop. 1476 01:21:54,243 --> 01:21:56,510 Stop. Leave her alone. 1477 01:21:56,512 --> 01:21:57,592 Don't you want to help her? 1478 01:22:01,082 --> 01:22:02,416 Give me that? 1479 01:22:10,458 --> 01:22:11,458 Get back. 1480 01:22:29,044 --> 01:22:31,045 What if I told you I did kill those people? 1481 01:22:35,216 --> 01:22:40,554 Would that make you feel better to have a way out? 1482 01:22:53,401 --> 01:22:57,371 She's gone now. 1483 01:22:57,373 --> 01:23:02,509 I know you didn't mean to hurt me, but you did. 1484 01:23:16,424 --> 01:23:17,992 I still love you, Morgan. 1485 01:23:21,496 --> 01:23:24,465 And I know that you're scared. 1486 01:23:24,467 --> 01:23:27,334 No, I'm not. 1487 01:23:27,336 --> 01:23:29,670 We can be happy. 1488 01:23:29,672 --> 01:23:32,506 Please, stop. 1489 01:23:32,508 --> 01:23:36,677 Let's get fat and boring and argue about nothing. 1490 01:23:40,315 --> 01:23:44,685 Let's finish each other's sentences, 1491 01:23:44,687 --> 01:23:46,020 wear each other's clothes. 1492 01:23:48,690 --> 01:23:51,358 Let's be vulnerable together. 1493 01:24:11,279 --> 01:24:12,279 Morgan? 1494 01:24:16,618 --> 01:24:18,118 Jean? 1495 01:24:18,120 --> 01:24:19,120 Stay away. 1496 01:24:24,092 --> 01:24:25,392 What did you do? 1497 01:24:54,255 --> 01:24:56,390 Morgan? 1498 01:24:56,392 --> 01:25:00,327 I hurt some people. 1499 01:25:33,261 --> 01:25:35,195 It was self-defense. 1500 01:25:35,197 --> 01:25:36,230 Come on. 1501 01:25:36,232 --> 01:25:38,198 Did you even open the case file? 1502 01:25:38,200 --> 01:25:39,666 I, mean I flipped through. 1503 01:25:39,668 --> 01:25:41,468 At the very least, I know she was threatened. 1504 01:25:41,470 --> 01:25:43,370 No, she claims she was threatened. 1505 01:25:43,372 --> 01:25:44,905 But she had injuries. 1506 01:25:44,907 --> 01:25:46,807 Yeah, all proven to be self-inflicted. 1507 01:25:46,809 --> 01:25:48,208 Look, are there parts of her story 1508 01:25:48,210 --> 01:25:49,308 that I doubt? 1509 01:25:49,310 --> 01:25:51,211 Sure. But you could say the same thing 1510 01:25:51,213 --> 01:25:52,646 for the eyewitness accounts. 1511 01:25:52,648 --> 01:25:54,448 Ok, now, I agree with you there. 1512 01:25:54,450 --> 01:25:56,150 Those were all pretty unclear. 1513 01:25:56,152 --> 01:25:58,585 But if you look at the evidence, which for some reason 1514 01:25:58,587 --> 01:25:59,820 you're refusing to do... 1515 01:25:59,822 --> 01:26:01,221 I am not refusing. 1516 01:26:01,223 --> 01:26:02,456 I've just been a little... 1517 01:26:02,458 --> 01:26:03,624 Distracted, I know. 1518 01:26:03,626 --> 01:26:04,491 I'm not claiming 1519 01:26:04,493 --> 01:26:05,491 what she did was right. 1520 01:26:05,493 --> 01:26:06,691 I'm just saying, I believe her when she 1521 01:26:06,693 --> 01:26:07,728 says she had no other choice. 1522 01:26:07,730 --> 01:26:09,296 Yeah, and what I'm saying 1523 01:26:09,298 --> 01:26:10,831 is that the facts back up the victim. 1524 01:26:10,833 --> 01:26:12,900 There was no reason for self-defense. 1525 01:26:12,902 --> 01:26:14,301 I think we should 1526 01:26:14,303 --> 01:26:15,502 poll the listeners on this one. 1527 01:26:15,504 --> 01:26:17,337 Ah, good idea. 1528 01:26:17,339 --> 01:26:20,274 Join us next time to hear the results. 1529 01:26:20,276 --> 01:26:21,441 I'm Morgan. 1530 01:26:21,443 --> 01:26:22,509 And I'm Jean. 1531 01:26:22,511 --> 01:26:23,710 And we are... 1532 01:26:23,712 --> 01:26:25,312 "women who kill." 100185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.