Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,671 --> 00:00:05,306
Previously on This Is Us...
2
00:00:05,339 --> 00:00:07,041
All your children
you love equally, right?
3
00:00:07,075 --> 00:00:08,642
-I do love all my children
equally. -Yeah, I'm sure
4
00:00:08,676 --> 00:00:11,112
that you do. Just admit
that you love Randall more.
5
00:00:11,145 --> 00:00:13,681
-No, he was just easier!
-I married
6
00:00:13,714 --> 00:00:16,016
my best friend's wife. I've been
on the outside of this family
7
00:00:16,050 --> 00:00:18,752
-since I entered it.
-You're gone all day, every day.
8
00:00:18,786 --> 00:00:20,654
-I have a cat.
9
00:00:20,688 --> 00:00:22,623
I go back and forth to feed him.
10
00:00:22,656 --> 00:00:25,025
His name's Clooney.
One of those ironic names,
11
00:00:25,059 --> 00:00:27,528
'cause he's a pretty ugly cat.
12
00:00:30,198 --> 00:00:32,933
Them that's got shall have
13
00:00:32,966 --> 00:00:36,637
Them that's not shall lose
14
00:00:36,670 --> 00:00:40,308
So the Bible said
15
00:00:40,341 --> 00:00:42,710
And it still is news
16
00:00:44,278 --> 00:00:46,013
Mama may have
17
00:00:48,249 --> 00:00:50,884
Papa may have
18
00:00:50,918 --> 00:00:53,321
But God bless the child
19
00:00:53,354 --> 00:00:55,923
That's got his own
20
00:00:55,956 --> 00:01:00,494
That's got his own...
21
00:01:00,528 --> 00:01:02,530
22
00:01:23,751 --> 00:01:25,886
How goes the entertainment
center that Jack built?
23
00:01:25,919 --> 00:01:28,289
Oh, it's gonna be great.
24
00:01:28,322 --> 00:01:31,292
I'm gonna give you an entire
shelf for all your records.
25
00:01:31,325 --> 00:01:32,593
Ooh, I love it.
26
00:01:32,626 --> 00:01:34,061
I've got another shelf
27
00:01:34,094 --> 00:01:35,496
that's gonna be
for your phonograph.
28
00:01:35,529 --> 00:01:36,564
Oh, whatever.
29
00:01:36,597 --> 00:01:37,665
You love my records.
30
00:01:37,698 --> 00:01:39,066
Yeah. I do love your records.
31
00:01:39,099 --> 00:01:40,201
Mm-hmm.
32
00:01:40,234 --> 00:01:41,802
Oh, gross.
33
00:01:41,835 --> 00:01:43,504
Act more like parents.
34
00:01:43,537 --> 00:01:45,839
-Um, my friends
and I are gonna go
35
00:01:45,873 --> 00:01:48,209
to the winter formal,
so I need a dress.
36
00:01:48,242 --> 00:01:50,978
Um, Mom, do you think
we could go to the mall?
37
00:01:52,180 --> 00:01:53,614
Yeah.
38
00:01:53,647 --> 00:01:55,015
Yeah, yeah. We can do that.
39
00:01:55,048 --> 00:01:57,050
Uh, can you give me 20 minutes?
40
00:01:57,084 --> 00:01:58,886
Yeah.
41
00:01:58,919 --> 00:02:01,289
Come on, Louis.
Come on, boy.
42
00:02:03,424 --> 00:02:05,193
-Mm-hmm. Mm-hmm.
43
00:02:05,226 --> 00:02:07,761
Did my teenage daughter just ask
me to go to the mall with her?
44
00:02:07,795 --> 00:02:09,563
Sure did.
Saw it with my own two eyes.
45
00:02:09,597 --> 00:02:11,899
Hey, babe, you mind
if I go with you?
46
00:02:11,932 --> 00:02:13,201
I need to look at some suits.
47
00:02:13,234 --> 00:02:16,370
Walter wants us
to "step up our game,"
48
00:02:16,404 --> 00:02:18,339
land a few more luxury condos.
49
00:02:18,372 --> 00:02:20,040
-Walter. Ech.
-Yeah.
50
00:02:20,073 --> 00:02:22,210
"Ech" should definitely be
that guy's last name.
51
00:02:22,243 --> 00:02:24,812
Oh, can you remind me
to pick up batteries?
52
00:02:24,845 --> 00:02:26,113
-Yeah. Got it. Yeah.
-Okay.
53
00:02:26,146 --> 00:02:28,949
Mom, Dad, I need more soda.
54
00:02:28,982 --> 00:02:30,318
-I got it.
-Okay.
55
00:02:31,819 --> 00:02:33,587
Hey, your mom is taking Kate
to the mall
56
00:02:33,621 --> 00:02:35,289
to get a dress
for the winter formal.
57
00:02:35,323 --> 00:02:36,890
Are you bringing Sophie to that?
58
00:02:36,924 --> 00:02:38,492
No.
59
00:02:38,526 --> 00:02:40,294
She doesn't really care
if we go.
60
00:02:40,328 --> 00:02:43,797
Um, she's aware that I can't
exactly dance. You know?
61
00:02:43,831 --> 00:02:46,166
Can't dance, can't walk,
can't play football.
62
00:02:46,200 --> 00:02:47,968
Where do we
get... : Look out!
63
00:02:48,001 --> 00:02:49,603
What
64
00:02:49,637 --> 00:02:51,171
-D-Dad, it's the best part.
-Come on.
65
00:02:51,205 --> 00:02:53,441
Quit moping. We're gonna go
to the mall, get you a new suit.
66
00:02:53,474 --> 00:02:55,209
Mall? I want to go to the mall.
67
00:02:55,243 --> 00:02:56,710
Great.
68
00:02:59,913 --> 00:03:01,315
God, he's weird.
69
00:03:01,349 --> 00:03:04,285
Get dressed. Come on.
70
00:03:04,318 --> 00:03:06,320
71
00:03:26,173 --> 00:03:28,709
There you go, little man.
72
00:03:28,742 --> 00:03:31,712
You are now ready
for the great migration.
73
00:03:31,745 --> 00:03:33,314
Be safe out there.
74
00:03:33,347 --> 00:03:36,717
This diorama is gonna crush
the competition.
75
00:03:36,750 --> 00:03:39,219
I understand. Mm-hmm.
76
00:03:39,253 --> 00:03:40,721
All right.
77
00:03:43,357 --> 00:03:45,025
I just lost the lot
on Clinton Avenue.
78
00:03:45,058 --> 00:03:46,994
The city just sold it
to a Costco.
79
00:03:47,027 --> 00:03:49,196
So much for building
a beautiful park
80
00:03:49,229 --> 00:03:51,198
for the hardworking people
of Trenton, New Jersey.
81
00:03:51,231 --> 00:03:52,866
Now they get a Costco.
82
00:03:52,900 --> 00:03:55,636
-I'd rather have a Costco there
than a... -Shh.
83
00:03:55,669 --> 00:03:57,538
I'm so sorry, wife.
84
00:03:57,571 --> 00:03:59,206
I know how hard
you worked on that.
85
00:03:59,239 --> 00:04:01,108
-Thank you, baby.
-Yeah.
86
00:04:05,279 --> 00:04:09,216
Um, you sure you're gonna have
enough time to drop the girls,
87
00:04:09,249 --> 00:04:11,218
and... go all the way
to William's place,
88
00:04:11,251 --> 00:04:13,253
then make it back in time
for your job interview?
89
00:04:13,287 --> 00:04:15,188
Mm-hmm. I got time.
90
00:04:15,222 --> 00:04:18,459
Wouldn't rather spend that time
preparing for the interview,
91
00:04:18,492 --> 00:04:21,094
than going to William's
to pick up some random box
92
00:04:21,128 --> 00:04:23,196
they found
in an old storage unit?
93
00:04:23,230 --> 00:04:24,898
No. I don't need to prepare.
94
00:04:24,932 --> 00:04:26,300
Keller's been after me
for weeks.
95
00:04:26,334 --> 00:04:27,768
It's not getting me excited.
96
00:04:27,801 --> 00:04:29,870
Being a foster parent,
now that got me excited.
97
00:04:29,903 --> 00:04:32,205
I know, Randall.
And we're back on the list,
98
00:04:32,239 --> 00:04:34,107
-but in the meantime, why don't
you just... -In the meantime,
99
00:04:34,141 --> 00:04:35,543
I'm gonna wait
for something to come along
100
00:04:35,576 --> 00:04:38,011
that gets my juices flowing
in the same way.
101
00:04:38,045 --> 00:04:40,881
But you're-you're gonna go
to the job interview, right?
102
00:04:40,914 --> 00:04:42,950
I'll go.
103
00:04:42,983 --> 00:04:46,620
But I'm telling you now, ain't
doing nothing for my juices.
104
00:04:48,656 --> 00:04:49,957
And so, I fell off the wagon.
105
00:04:49,990 --> 00:04:53,193
Hard.
106
00:04:53,226 --> 00:04:56,597
You know, after the miscarriage,
107
00:04:56,630 --> 00:04:59,967
I just needed some comfort,
you know?
108
00:05:00,000 --> 00:05:02,970
So I found that in Taco Bell.
109
00:05:03,003 --> 00:05:06,106
The Dorito shells
are back, so...
110
00:05:06,139 --> 00:05:08,942
But now I'm on track,
and I'm going to double down,
111
00:05:08,976 --> 00:05:13,914
because Toby and I are getting
married in the spring.
112
00:05:13,947 --> 00:05:16,584
Yeah.
And he's so friggin' romantic,
113
00:05:16,617 --> 00:05:19,587
he convinced me that I want
the all-out traditional wedding,
114
00:05:19,620 --> 00:05:22,656
which means the all-out
traditional wedding dress.
115
00:05:22,690 --> 00:05:25,325
Which doesn't exist for me.
116
00:05:25,359 --> 00:05:28,696
But it's okay, 'cause it's-it's
just gonna be a hurdle for me.
117
00:05:28,729 --> 00:05:31,465
It's just... it's just a hurdle.
118
00:05:31,499 --> 00:05:32,900
So...
119
00:05:32,933 --> 00:05:35,503
Anyway, enough about me.
120
00:05:35,536 --> 00:05:37,070
Madison,
why don't you say something
121
00:05:37,104 --> 00:05:38,972
that makes us all roll our eyes,
122
00:05:39,006 --> 00:05:41,609
or... something.
123
00:05:41,642 --> 00:05:43,711
I think my wrists
are getting fat.
124
00:05:45,479 --> 00:05:46,647
You know what?
125
00:05:46,680 --> 00:05:48,215
I'm very proud of you, Kevin.
126
00:05:48,248 --> 00:05:49,650
You've made the most
of your time here.
127
00:05:49,683 --> 00:05:51,251
Well, thank you, Babs.
128
00:05:51,284 --> 00:05:52,786
That means a lot--
I can call you Babs, right?
129
00:05:52,820 --> 00:05:54,254
-Still no.
130
00:05:54,287 --> 00:05:56,323
-No. But...
-Okay.
131
00:05:56,356 --> 00:05:58,792
In here is in here,
but out there,
132
00:05:58,826 --> 00:06:02,029
there are 86,400 seconds
in a day.
133
00:06:02,062 --> 00:06:04,598
Did you steal that from Rent?
134
00:06:04,632 --> 00:06:06,400
No. My point being, is that
135
00:06:06,434 --> 00:06:08,802
it just takes one second
to slip up.
136
00:06:08,836 --> 00:06:10,871
-Yeah. -And that's why
I'm a little bit worried
137
00:06:10,904 --> 00:06:13,306
about you going back
to Hollywood too quickly.
138
00:06:13,340 --> 00:06:16,209
I mean, you need structure,
you need a healthy routine.
139
00:06:16,243 --> 00:06:18,412
-You're right. You're right.
-Mm-hmm.
140
00:06:18,446 --> 00:06:22,182
It's exactly why I know
where I need to be.
141
00:06:22,215 --> 00:06:24,051
Um...
142
00:06:25,318 --> 00:06:29,557
My mom, um... a lot came out
143
00:06:29,590 --> 00:06:32,560
when she was here.
144
00:06:32,593 --> 00:06:35,696
And I figured this could be
a chance for us
145
00:06:35,729 --> 00:06:38,532
to make up for lost time.
146
00:06:38,566 --> 00:06:41,535
Good for both of us.
147
00:06:41,569 --> 00:06:43,303
There's one small problem.
148
00:06:43,336 --> 00:06:44,404
Kev! You made it.
149
00:06:44,438 --> 00:06:45,506
Welcome.
150
00:06:45,539 --> 00:06:46,640
How was the trip?
151
00:06:46,674 --> 00:06:47,741
Oh, good.
152
00:06:47,775 --> 00:06:49,777
Good. You look great.
153
00:06:56,183 --> 00:06:57,551
So I got you organic bananas,
154
00:06:57,585 --> 00:07:00,521
and raw cashews. And, uh...
155
00:07:00,554 --> 00:07:05,158
I've got kale, so much kale.
: In fact,
156
00:07:05,192 --> 00:07:08,095
the woman at the grocery store
asked me what I was gonna do
157
00:07:08,128 --> 00:07:09,730
with all this kale, and I said,
"You know what, my son
158
00:07:09,763 --> 00:07:12,332
is coming to town,
and he's crazy about kale."
159
00:07:15,402 --> 00:07:17,571
Well, yeah, yeah, no, normally,
I-I would be,
160
00:07:17,605 --> 00:07:19,507
but, uh,
I've actually switched, Mom,
161
00:07:19,540 --> 00:07:20,908
I've switched to a strict diet
162
00:07:20,941 --> 00:07:22,710
of Skittles
and Cinnamon Toast Crunch.
163
00:07:22,743 --> 00:07:25,178
-Oh. -Because, uh-- well,
my therapist said it's okay
164
00:07:25,212 --> 00:07:27,414
to go nuts on sugar right now.
But I can...
165
00:07:27,447 --> 00:07:28,649
I can, I can go
to the grocery store,
166
00:07:28,682 --> 00:07:29,983
and get some
of that stuff later.
167
00:07:30,017 --> 00:07:33,086
Oh, no. We, uh,
we could go together,
168
00:07:33,120 --> 00:07:34,555
to the grocery store.
169
00:07:34,588 --> 00:07:36,857
-Yeah.
170
00:07:36,890 --> 00:07:38,792
Yeah, I never thought--
that's great. Um...
171
00:07:38,826 --> 00:07:40,193
I need a schedule, right?
172
00:07:40,227 --> 00:07:41,929
I'm supposed to stick
to it, so...
173
00:07:41,962 --> 00:07:44,164
this is good. Yeah, Mondays,
I go to the grocery store
174
00:07:44,197 --> 00:07:47,134
-with Mom.
-Mm.
175
00:07:47,167 --> 00:07:49,503
I can't believe
I used to date Jessica Biel.
176
00:07:49,537 --> 00:07:51,739
-Oh, I like her. -That's...
Yeah. Yeah, she's cute.
177
00:07:51,772 --> 00:07:54,207
You know, I think
I'll tag along.
178
00:07:54,241 --> 00:07:55,743
Okay. Sounds like a plan.
179
00:07:55,776 --> 00:07:56,944
Yeah.
180
00:07:58,846 --> 00:08:01,014
-Hey.
-Hey.
181
00:08:01,048 --> 00:08:02,349
I'm really sorry
about what happened.
182
00:08:02,382 --> 00:08:03,684
With the baby.
183
00:08:03,717 --> 00:08:05,586
Thank you.
184
00:08:05,619 --> 00:08:08,155
Okay.
185
00:08:08,188 --> 00:08:09,422
So now I'm gonna
propose something,
186
00:08:09,456 --> 00:08:10,791
-and before you say no...
-No.
187
00:08:10,824 --> 00:08:12,926
I am taking you
wedding dress shopping.
188
00:08:12,960 --> 00:08:14,662
Oh, that's a hard no.
189
00:08:14,695 --> 00:08:17,030
Kate, come on.
I know the perfect place.
190
00:08:17,064 --> 00:08:19,099
They-they do custom dresses.
191
00:08:19,132 --> 00:08:21,001
You don't have to
try anything on.
192
00:08:21,034 --> 00:08:24,104
You just have to sip champagne
and-and talk about silhouettes,
193
00:08:24,137 --> 00:08:26,339
and you'll be treated
like a princess.
194
00:08:29,409 --> 00:08:31,612
-I don't have to
try anything on? -Nothing.
195
00:08:31,645 --> 00:08:34,615
I promise I can make this
a nice thing for you.
196
00:08:34,648 --> 00:08:37,685
The moment you're at all
uncomfortable, we leave.
197
00:08:37,718 --> 00:08:42,155
No hesitation, no questions.
198
00:08:42,189 --> 00:08:43,957
Let me help you
clear this hurdle.
199
00:08:46,526 --> 00:08:48,061
200
00:09:01,074 --> 00:09:03,543
Oh, okay.
201
00:09:03,577 --> 00:09:05,813
Yeah. That is the dress.
202
00:09:05,846 --> 00:09:07,881
I mean, with your eyes, Kate?
Oof...
203
00:09:07,915 --> 00:09:11,018
I would sing my song...
204
00:09:11,051 --> 00:09:12,653
Sometimes brands run big
or whatever,
205
00:09:12,686 --> 00:09:14,387
-so it's hard to know
what size... -Yeah.
206
00:09:14,421 --> 00:09:16,189
No, I do the same thing.
207
00:09:16,223 --> 00:09:17,858
-Yeah.
208
00:09:17,891 --> 00:09:19,559
-Okay, I'm going in.
-Okay.
209
00:09:19,593 --> 00:09:20,828
Try and stay out of trouble.
210
00:09:20,861 --> 00:09:22,029
I will do my best.
211
00:09:25,432 --> 00:09:26,934
CLERK:
Can I help you find something?
212
00:09:26,967 --> 00:09:29,369
I'm just waiting
for my daughter.
213
00:09:29,402 --> 00:09:32,172
We're shopping together.
214
00:09:32,205 --> 00:09:34,374
Okay, so we're
right here, and...
215
00:09:34,407 --> 00:09:37,377
the suit shop...
the suit shop is right there.
216
00:09:37,410 --> 00:09:38,445
And Miguel's right there.
217
00:09:38,478 --> 00:09:41,214
Miguel! Hey!
218
00:09:41,248 --> 00:09:43,216
-Hey, Jack, Kevin.
219
00:09:43,250 --> 00:09:44,652
Hey. Let me guess:
220
00:09:44,685 --> 00:09:46,519
you're, uh, getting some suits
221
00:09:46,553 --> 00:09:47,855
to keep Walter off your back.
222
00:09:47,888 --> 00:09:49,890
Yep. And one for Kevin, too,
223
00:09:49,923 --> 00:09:51,591
-for his winter formal.
-Oh.
224
00:09:51,625 --> 00:09:53,393
Yeah. What'd you get?
225
00:09:53,426 --> 00:09:56,229
Uh, a really overpriced
memory foam pillow...
226
00:09:56,263 --> 00:09:58,932
-Ah.
-...just to cheer myself up.
227
00:09:58,966 --> 00:10:02,402
Shelly's boyfriend proposed
to her last night.
228
00:10:02,435 --> 00:10:04,571
Oof, I'm sorry.
229
00:10:04,604 --> 00:10:05,873
He did it on a ski trip.
230
00:10:05,906 --> 00:10:07,340
And the kids were there, too.
231
00:10:07,374 --> 00:10:09,843
-I guess they ski now.
-Hey.
232
00:10:09,877 --> 00:10:12,345
You're always gonna be
their dad, no matter what.
233
00:10:12,379 --> 00:10:13,981
All right?
Classic.
234
00:10:14,014 --> 00:10:16,183
What?
235
00:10:16,216 --> 00:10:17,751
You just always do that.
236
00:10:17,785 --> 00:10:19,820
You know? You always go straight
into a big pep talk.
237
00:10:19,853 --> 00:10:21,254
I think, sometimes,
you just need
238
00:10:21,288 --> 00:10:22,790
a little bit of time
to let things suck.
239
00:10:22,823 --> 00:10:24,391
-Yeah.
240
00:10:24,424 --> 00:10:26,259
Well, I mean, he's got a...
he's got a point, Jack.
241
00:10:26,293 --> 00:10:28,328
I mean, sometimes,
a guy just wants to...
242
00:10:28,361 --> 00:10:31,198
to be bummed
about crappy things.
243
00:10:31,231 --> 00:10:32,766
Yeah.
244
00:10:32,800 --> 00:10:34,768
Okay, fine.
245
00:10:34,802 --> 00:10:36,136
I can wallow.
246
00:10:37,337 --> 00:10:39,006
What do you guys want?
247
00:10:39,039 --> 00:10:40,240
Arcade or food court?
248
00:10:40,273 --> 00:10:42,776
-Food court.
-Food court.
249
00:10:42,810 --> 00:10:45,278
-All right, lead the way,
Hopalong. -This guy's like
250
00:10:45,312 --> 00:10:47,080
-a foot taller than me, too.
-Don't worry about it.
251
00:11:43,403 --> 00:11:45,806
Lloyd?
252
00:11:45,839 --> 00:11:47,074
I'm Randall Pearson.
253
00:11:47,107 --> 00:11:48,375
You, uh, you called me
about a box.
254
00:11:48,408 --> 00:11:50,878
I know William's son
when I see him.
255
00:11:50,911 --> 00:11:52,312
Come in, come in.
256
00:11:52,345 --> 00:11:53,513
Thank you, sir.
257
00:11:53,546 --> 00:11:56,183
Yeah, sorry for the cold.
258
00:11:56,216 --> 00:11:58,285
Damn super won't fix the heat.
Here.
259
00:11:58,318 --> 00:11:59,953
-Ah. There you go.
260
00:11:59,987 --> 00:12:01,221
-Yeah, this is it.
-Gotcha.
261
00:12:01,254 --> 00:12:04,491
Huh.
262
00:12:04,524 --> 00:12:07,127
Well, I-I guess that's it then.
263
00:12:07,160 --> 00:12:08,695
-Mm-hmm.
264
00:12:08,728 --> 00:12:10,931
It was nice to meet you, Lloyd.
265
00:12:10,964 --> 00:12:13,000
-All right, yeah.
-All right.
266
00:12:13,033 --> 00:12:15,335
I'm sorry.
267
00:12:15,368 --> 00:12:18,338
Were you the neighbor who took
care of his cat, Clooney?
268
00:12:18,371 --> 00:12:20,240
Yes, but he took off
a few weeks ago,
269
00:12:20,273 --> 00:12:23,410
probably once he realized
William wasn't coming back.
270
00:12:23,443 --> 00:12:25,345
I'm sure he's fine, though.
271
00:12:25,378 --> 00:12:27,915
Strays always end up
with someone who needs them.
272
00:12:27,948 --> 00:12:29,716
Yes, they do.
273
00:12:29,749 --> 00:12:31,218
Have a nice day, sir.
274
00:12:33,053 --> 00:12:37,024
Over rock and stone
275
00:12:37,057 --> 00:12:40,227
O'er the waters blow
276
00:12:40,260 --> 00:12:44,131
Windy wind so cold
277
00:12:44,164 --> 00:12:47,767
Oh, the rivers flow
278
00:12:47,801 --> 00:12:52,205
So old
279
00:12:52,239 --> 00:12:55,208
Oh, the rivers flow
280
00:12:55,242 --> 00:12:59,246
So old
281
00:12:59,279 --> 00:13:03,483
O'er the rivers fly
282
00:13:03,516 --> 00:13:06,586
Stately kingfishers
283
00:13:06,619 --> 00:13:11,058
Through the waters swim...
284
00:13:11,091 --> 00:13:14,862
My Lady,
my Love, my Neighbor.
285
00:13:14,895 --> 00:13:18,198
Lady, I am straight up
fixed on you,
286
00:13:18,231 --> 00:13:22,602
just as you sit,
fixed straight on me.
287
00:13:22,635 --> 00:13:25,672
Our glue has long been set.
288
00:13:25,705 --> 00:13:29,609
Each morning I wake up and
head straight towards you.
289
00:13:29,642 --> 00:13:31,311
And each afternoon we sit
together with your children
290
00:13:31,344 --> 00:13:34,614
and watch the world go dark.
291
00:13:34,647 --> 00:13:37,951
Always I walk the same steps.
292
00:13:37,985 --> 00:13:39,953
I push open the door.
293
00:13:39,987 --> 00:13:43,123
I end up in front of you.
294
00:13:43,156 --> 00:13:47,494
Always you, my love.
295
00:13:47,527 --> 00:13:50,563
Always you, my Lady.
296
00:13:50,597 --> 00:13:52,599
Oh, the rivers flow
297
00:13:52,632 --> 00:13:56,369
So old.
298
00:14:01,541 --> 00:14:03,010
Ah, Cookie Crisp. What?
299
00:14:03,043 --> 00:14:04,644
I haven't had Cookie Crisp
in, like, forever.
300
00:14:04,677 --> 00:14:07,514
Hey, do you remember, um,
do you remember when Dad
301
00:14:07,547 --> 00:14:09,816
used to take the entire
cereal box and he would just
302
00:14:09,849 --> 00:14:12,319
dump the whole sucker out
so that he could get the toy?
303
00:14:12,352 --> 00:14:14,087
Right? Before Randall and I
had a chance to fight over it.
304
00:14:14,121 --> 00:14:15,989
-Aw, I do.
305
00:14:16,023 --> 00:14:18,425
-Ah.
306
00:14:25,598 --> 00:14:28,235
I lost Dad's necklace.
307
00:14:28,268 --> 00:14:30,904
What?
308
00:14:30,938 --> 00:14:34,207
I tried to get it back
and I-I couldn't.
309
00:14:34,241 --> 00:14:37,010
It's gone.
310
00:14:39,646 --> 00:14:41,814
Well, he would understand.
311
00:14:41,848 --> 00:14:43,283
You've been
through a lot lately.
312
00:14:43,316 --> 00:14:45,986
-I don't know.
-I do.
313
00:14:51,224 --> 00:14:54,995
Um, you beat yourself up
about losing your necklace
314
00:14:55,028 --> 00:14:59,933
and I beat myself up because
I can't seem to take mine off.
315
00:15:07,874 --> 00:15:09,409
Apricot.
316
00:15:09,442 --> 00:15:11,678
They have apricot LaCroix.
317
00:15:11,711 --> 00:15:13,013
Yeah.
318
00:15:15,048 --> 00:15:16,583
Usually when I'm bummed,
I watch football.
319
00:15:16,616 --> 00:15:18,185
Mm-hmm.
320
00:15:18,218 --> 00:15:20,220
But now when I watch football,
I just think about
321
00:15:20,253 --> 00:15:22,155
-how I'll never play football.
-Mm-hmm.
322
00:15:22,189 --> 00:15:23,991
That's a catch-22
right there, man.
323
00:15:24,024 --> 00:15:26,193
-It's an expression.
324
00:15:26,226 --> 00:15:27,560
It's from a book. Shelly was
always trying to get me
325
00:15:27,594 --> 00:15:29,029
-to read more books.
-There's Randall.
326
00:15:29,062 --> 00:15:30,363
-Randall! Hey!
-...reads a bunch of books.
327
00:15:30,397 --> 00:15:34,267
Finally. A breath of fresh air.
328
00:15:36,869 --> 00:15:39,039
Or not.
329
00:15:39,072 --> 00:15:40,840
What's with you?
330
00:15:40,873 --> 00:15:43,810
-Nothing.
-Okay.
331
00:15:43,843 --> 00:15:47,380
Hey, look, Kev, you just, you
have to find your new football.
332
00:15:47,414 --> 00:15:51,184
You know, what's something
that you love to do?
333
00:15:51,218 --> 00:15:53,120
You don't get it, Dad.
334
00:15:53,153 --> 00:15:54,954
I mean, you didn't
really have anything
335
00:15:54,988 --> 00:15:56,956
that you loved to do
and then lost.
336
00:15:56,990 --> 00:15:59,092
Yeah, okay.
337
00:15:59,126 --> 00:16:00,493
Hey, you're...
that's probably true.
338
00:16:00,527 --> 00:16:02,795
No. No, it's not true.
339
00:16:02,829 --> 00:16:04,731
-You-you never told them
about Big Three? -Mm.
340
00:16:04,764 --> 00:16:07,967
-Nothing.
341
00:16:08,001 --> 00:16:11,271
No, your dad was gonna start
his own construction company:
342
00:16:11,304 --> 00:16:12,672
Big Three Homes.
343
00:16:12,705 --> 00:16:15,275
-Yeah.
344
00:16:15,308 --> 00:16:17,310
So why didn't you?
345
00:16:17,344 --> 00:16:18,811
Well, why do you think?
346
00:16:18,845 --> 00:16:20,413
I mean, he stuck it out
with our company
347
00:16:20,447 --> 00:16:22,049
so that you two and your sister
348
00:16:22,082 --> 00:16:23,883
could have everything
you've ever wanted.
349
00:16:23,916 --> 00:16:27,154
Look, it's-- it wasn't the right
time to take a risk like that.
350
00:16:27,187 --> 00:16:30,423
-Okay. -You got to own
your choices, boys.
351
00:16:30,457 --> 00:16:34,261
Choose them fully
and don't look back.
352
00:16:40,333 --> 00:16:42,435
-Hey, Miguel.
353
00:16:42,469 --> 00:16:45,672
Hey, uh, why, uh...
354
00:16:49,276 --> 00:16:50,943
Well, you know, obviously,
I'm staying with you guys
355
00:16:50,977 --> 00:16:53,313
so that I can connect
with my mom, right?
356
00:16:53,346 --> 00:16:56,149
But yet the first thing
you do is... tag along with us
357
00:16:56,183 --> 00:16:58,017
to the grocery store. I was
just, I was wondering why.
358
00:16:58,051 --> 00:17:01,554
She's been a wreck ever since
you got arrested.
359
00:17:01,588 --> 00:17:05,925
And then you tore into her
at that session.
360
00:17:05,958 --> 00:17:09,496
So, yeah, I'm here now
to protect her
361
00:17:09,529 --> 00:17:11,664
against any more bombs
that you might drop
362
00:17:11,698 --> 00:17:13,900
or any other blame that you
might want to lay on her.
363
00:17:13,933 --> 00:17:15,968
Well, you don't have
to protect her from me.
364
00:17:16,002 --> 00:17:17,370
I'm her son.
365
00:17:17,404 --> 00:17:19,038
And I'm her husband.
366
00:17:19,072 --> 00:17:21,908
My father was her husband.
367
00:17:37,390 --> 00:17:38,725
Hi.
368
00:17:38,758 --> 00:17:41,060
Sorry to bother you.
369
00:17:41,094 --> 00:17:42,595
I'm William Hill's son.
370
00:17:42,629 --> 00:17:44,331
Downstairs, apartment four.
371
00:17:44,364 --> 00:17:47,334
Oh, yes. I liked him so much.
372
00:17:47,367 --> 00:17:49,402
I was so sorry to hear
that he had passed.
373
00:17:49,436 --> 00:17:51,003
Thank you.
374
00:17:51,037 --> 00:17:54,707
Say, did you like him
or did you love him?
375
00:17:54,741 --> 00:17:57,076
Now, wasn't he a fancy man?
376
00:17:57,110 --> 00:18:00,747
Fancy? Nah, he was pretty
low-k... oh, you mean gay.
377
00:18:00,780 --> 00:18:01,948
Yeah.
378
00:18:01,981 --> 00:18:04,484
No. Bi.
379
00:18:04,517 --> 00:18:06,886
Bye.
380
00:18:06,919 --> 00:18:08,588
N...
381
00:18:08,621 --> 00:18:10,690
William, he was just the best.
382
00:18:10,723 --> 00:18:12,292
Whenever the hot water
would go out,
383
00:18:12,325 --> 00:18:13,926
which was a weekly occurrence
around here,
384
00:18:13,960 --> 00:18:16,863
he would bring me a big ole pot
of boiling water
385
00:18:16,896 --> 00:18:18,598
just so I could take a bath.
386
00:18:18,631 --> 00:18:21,501
Would you describe yourselves
as romantically involved?
387
00:18:28,275 --> 00:18:30,177
Yo, what's going on, brah?
388
00:18:30,210 --> 00:18:32,445
Do you recognize this woman?
389
00:18:45,091 --> 00:18:46,393
Wow.
390
00:18:46,426 --> 00:18:47,860
I know.
391
00:18:47,894 --> 00:18:50,730
It's like being inside
of a wedding cake.
392
00:18:50,763 --> 00:18:52,299
My gosh.
393
00:18:52,332 --> 00:18:53,566
Wait, are we the only ones here?
394
00:18:53,600 --> 00:18:55,635
It's B.A.O.
395
00:18:55,668 --> 00:18:57,470
By appointment only.
396
00:18:57,504 --> 00:18:58,938
I figured you'd
be more comfortable
397
00:18:58,971 --> 00:19:00,940
if there were
no other customers here.
398
00:19:00,973 --> 00:19:03,276
Thank you.
399
00:19:03,310 --> 00:19:06,213
Screw it, I am having one.
400
00:19:06,246 --> 00:19:08,615
I did yoga this morning,
the sweaty kind.
401
00:19:08,648 --> 00:19:09,882
No judgment here.
402
00:19:09,916 --> 00:19:12,452
I know.
403
00:19:12,485 --> 00:19:15,087
-Hey, Mad.
-Mm.
404
00:19:15,121 --> 00:19:16,623
I'm eating. Sorry.
405
00:19:16,656 --> 00:19:19,292
-Aw.
-You are so tiny. I hate you.
406
00:19:19,326 --> 00:19:20,927
-Alexis, this is Kate.
407
00:19:20,960 --> 00:19:22,462
-It's great to meet you.
-Hi.
408
00:19:22,495 --> 00:19:24,931
I promise not to make you say
yes to the dress or anything.
409
00:19:24,964 --> 00:19:27,234
Oh, I actually love that show.
410
00:19:27,267 --> 00:19:28,768
:
Me, too.
411
00:19:28,801 --> 00:19:29,902
But don't tell Hanga.
412
00:19:29,936 --> 00:19:31,103
She thinks it's trash.
413
00:19:31,137 --> 00:19:34,274
-There we go. -Oh.
414
00:19:34,307 --> 00:19:37,143
-Thanks.
-All right, come in. Come in.
415
00:19:37,176 --> 00:19:39,111
Who is Hanga?
-The designer.
416
00:19:39,145 --> 00:19:41,848
-Oh.
-It's gonna be so fun.
417
00:19:41,881 --> 00:19:44,150
Wow.
418
00:19:44,183 --> 00:19:47,587
It's a game that we play
419
00:19:47,620 --> 00:19:51,123
But we always end up
on the losing end
420
00:19:51,157 --> 00:19:52,859
So you never give up
421
00:19:52,892 --> 00:19:56,496
Gonna keep on trying
to the bitter end
422
00:19:56,529 --> 00:19:58,965
So let's pretend
423
00:19:58,998 --> 00:20:01,501
Look into my eyes
424
00:20:01,534 --> 00:20:03,503
Can't you see
what you do to me?
425
00:20:18,551 --> 00:20:20,119
Hey-o.
426
00:20:20,152 --> 00:20:21,654
Hey, babe.
427
00:20:21,688 --> 00:20:23,189
I was in the neighborhood.
428
00:20:23,222 --> 00:20:25,057
Had a little time to kill
before my interview.
429
00:20:25,091 --> 00:20:26,926
Figured I'd see if I could
take you out for a cappuccino.
430
00:20:26,959 --> 00:20:29,496
Oh, that's very sweet, but I'm
swamped at the moment, so...
431
00:20:29,529 --> 00:20:33,199
Found one of William's old poems
in this box that I picked up.
432
00:20:33,232 --> 00:20:35,768
-It's a love poem.
433
00:20:35,802 --> 00:20:37,637
Think he was in love...
434
00:20:37,670 --> 00:20:39,739
with a woman
from his old building
435
00:20:39,772 --> 00:20:42,575
before he met Jessie.
436
00:20:42,609 --> 00:20:45,445
I think they were lovers.
437
00:20:45,478 --> 00:20:46,779
-Randall.
438
00:20:46,813 --> 00:20:48,548
I'm trying to do my job.
439
00:20:48,581 --> 00:20:50,350
I know you're kind of down
on those right now,
440
00:20:50,383 --> 00:20:52,251
but I still have to do mine,
so...
441
00:20:52,285 --> 00:20:54,086
I'm not down on jobs, Beth.
442
00:20:54,120 --> 00:20:56,022
I'm down on one particular job.
443
00:20:56,055 --> 00:20:57,557
I'm just waiting
for the perfect thing.
444
00:20:57,590 --> 00:20:59,258
You think my job is perfect?
445
00:20:59,292 --> 00:21:01,694
You think when I was a
wide-eyed, hardheaded undergrad
446
00:21:01,728 --> 00:21:03,730
writing all those
papers on fair housing,
447
00:21:03,763 --> 00:21:05,765
that I dreamt
that I would spend my life
448
00:21:05,798 --> 00:21:09,369
sucking up to public officials
only to lose out to a Costco?
449
00:21:09,402 --> 00:21:12,505
-No. -I know you're searching
for something.
450
00:21:12,539 --> 00:21:14,774
Nobody supports your searches
more than I do, baby,
451
00:21:14,807 --> 00:21:19,412
but recently, it feels like you
are somewhere in outer space.
452
00:21:20,413 --> 00:21:23,750
I need you to
go back to work.
453
00:21:23,783 --> 00:21:27,387
It's not about money. It's...
454
00:21:27,420 --> 00:21:29,889
I think it'll be good for you.
455
00:21:29,922 --> 00:21:31,591
For us.
456
00:21:33,493 --> 00:21:34,794
Can you do that?
457
00:21:34,827 --> 00:21:37,964
Can you come down
from outer space
458
00:21:37,997 --> 00:21:39,799
and be in the real world
with me?
459
00:21:43,235 --> 00:21:44,671
Thank you.
460
00:21:49,609 --> 00:21:52,111
You would look absolutely
stunning in something like this.
461
00:21:52,144 --> 00:21:55,948
Soft, empire waist,
flairs out...
462
00:21:55,982 --> 00:21:59,118
But you have to love it.
Do you love it?
463
00:21:59,151 --> 00:22:00,887
-I-I like the style.
-Mm-hmm.
464
00:22:00,920 --> 00:22:02,989
But I'm just not sure about it
being such a bright white.
465
00:22:03,022 --> 00:22:05,525
You know
466
00:22:05,558 --> 00:22:07,660
Madison?
467
00:22:07,694 --> 00:22:09,328
Wh
468
00:22:09,362 --> 00:22:11,230
Agreed.
469
00:22:11,263 --> 00:22:13,165
Yeah, we're-we're not trying
to blind anyone
470
00:22:13,199 --> 00:22:14,834
at this wedding, Lex.
471
00:22:14,867 --> 00:22:18,104
Show us something
with flesh undertones.
472
00:22:18,137 --> 00:22:20,272
Got it. Uh...
473
00:22:20,306 --> 00:22:22,842
Ooh.
474
00:22:22,875 --> 00:22:25,845
How about this one
475
00:22:25,878 --> 00:22:27,747
Yeah, way closer.
476
00:22:27,780 --> 00:22:29,816
BRB, I got to pee.
477
00:22:33,920 --> 00:22:36,155
How do you feel about lace?
478
00:22:36,188 --> 00:22:38,625
I like lace.
479
00:22:41,160 --> 00:22:43,162
Here you go.
480
00:22:43,195 --> 00:22:45,297
Isn't Hanga's stuff amazing?
481
00:22:46,999 --> 00:22:50,670
Madison, I know
what you did... back there.
482
00:22:50,703 --> 00:22:53,172
It's really just a small fee
to reserve the place.
483
00:22:53,205 --> 00:22:54,941
It's-it's not a big deal.
484
00:22:54,974 --> 00:22:56,375
No. In the bathroom.
485
00:22:56,409 --> 00:22:58,244
After you ate
all the macaroons.
486
00:23:00,046 --> 00:23:05,818
When you talk in group,
it's not about anything... real.
487
00:23:05,852 --> 00:23:07,687
Or, at least
that's what I thought.
488
00:23:07,720 --> 00:23:09,656
I mean, you went to town
on those desserts...
489
00:23:09,689 --> 00:23:11,591
What are you doing?
490
00:23:11,624 --> 00:23:13,726
Madison...
491
00:23:13,760 --> 00:23:15,828
-Listen,
492
00:23:15,862 --> 00:23:17,764
I know that it's hard
to talk about.
493
00:23:17,797 --> 00:23:19,165
Madison...
494
00:23:19,198 --> 00:23:20,900
Just find your own way home.
495
00:23:25,438 --> 00:23:27,206
We're currently the frontrunner
496
00:23:27,239 --> 00:23:29,408
in the development
of cellulosic ethanol.
497
00:23:29,442 --> 00:23:31,911
Not to toot our own horn, but
it's pretty cutting-edge stuff.
498
00:23:31,944 --> 00:23:33,646
Does any of that appeal to you?
499
00:23:33,680 --> 00:23:35,047
Actually, yes.
500
00:23:35,081 --> 00:23:38,050
-Sorry.
501
00:23:38,084 --> 00:23:39,919
I'm sorry, Sue,
I should take this.
502
00:23:39,952 --> 00:23:41,854
Uh, it could be my kids' school.
503
00:23:41,888 --> 00:23:43,856
-Oh. Sure.
-I'll be right back. I'm sorry.
504
00:23:43,890 --> 00:23:45,357
-Hey, this is Randall.
505
00:23:45,391 --> 00:23:47,059
Randall, it's Lloyd.
506
00:23:47,093 --> 00:23:48,628
Lloyd, yes.
507
00:23:48,661 --> 00:23:50,296
I saw your note in the hallway.
508
00:23:50,329 --> 00:23:51,864
Did you talk with the super?
509
00:23:51,898 --> 00:23:53,365
No. I spoke
to a lot of people,
510
00:23:53,399 --> 00:23:54,767
but not the super.
511
00:23:54,801 --> 00:23:57,036
Well, Donna is
with her grandkids
512
00:23:57,069 --> 00:23:58,938
on the first floor.
513
00:23:58,971 --> 00:24:00,206
She has kids?
514
00:24:00,239 --> 00:24:02,008
Now, I'm not one for gossip,
515
00:24:02,041 --> 00:24:04,944
but I saw William
coming and going
516
00:24:04,977 --> 00:24:07,680
from that apartment
at all hours,
517
00:24:07,714 --> 00:24:09,281
if you know what I mean.
518
00:24:09,315 --> 00:24:11,217
Oh, hell, I love gossip.
519
00:24:11,250 --> 00:24:14,654
Uh, thanks, Lloyd.
520
00:24:14,687 --> 00:24:16,022
Thank you very much.
521
00:24:17,790 --> 00:24:19,458
Wait, why would
you want to cover up...
522
00:24:19,492 --> 00:24:20,493
What?
523
00:24:20,527 --> 00:24:22,061
Oh, goodness.
524
00:24:22,094 --> 00:24:24,230
"Where are we gonna put
our hot tub"?
525
00:24:24,263 --> 00:24:26,098
It's a tiny house.
What did they expect?
526
00:24:26,132 --> 00:24:28,067
Listen to her.
Do you hear her voice?
527
00:24:28,100 --> 00:24:29,769
Maybe I'll build you
a tiny house
528
00:24:29,802 --> 00:24:32,438
-one day.
-Oh.
529
00:24:32,471 --> 00:24:33,906
Hi, sweetheart.
530
00:24:33,940 --> 00:24:36,075
How are you?
531
00:24:36,108 --> 00:24:38,477
I'm just... restless,
532
00:24:38,511 --> 00:24:40,613
and nighttime's weird,
and I'm...
533
00:24:40,647 --> 00:24:42,982
Why don't I go
make you some tea?
534
00:24:43,015 --> 00:24:44,551
Yeah
You want tea?
535
00:24:44,584 --> 00:24:46,452
-Uh, sure. Thank you so much.
-That's nice of you.
536
00:24:46,485 --> 00:24:49,121
Thank you.
537
00:24:49,155 --> 00:24:51,924
Your mother just can't
get enough of this show.
538
00:24:51,958 --> 00:24:55,494
Yeah. Huh.
539
00:25:01,568 --> 00:25:03,836
Uh...
540
00:25:03,870 --> 00:25:07,239
Miguel, I'm sorry
about earlier. I'm...
541
00:25:07,273 --> 00:25:08,941
No, no, no, no. It's-it's...
542
00:25:08,975 --> 00:25:11,343
Me, too.
543
00:25:11,377 --> 00:25:12,812
Can I just ask you something?
544
00:25:12,845 --> 00:25:17,449
-Yeah, uh, anything.
-Okay.
545
00:25:17,483 --> 00:25:21,621
Were you, uh...
546
00:25:21,654 --> 00:25:24,490
Were you in love with my mom
when my dad was alive?
547
00:25:24,523 --> 00:25:26,092
What?
548
00:25:29,428 --> 00:25:32,965
Kevin, no.
No, no, that...
549
00:25:32,999 --> 00:25:34,667
that would have been impossible.
550
00:25:34,701 --> 00:25:37,303
I don't know what you mean.
551
00:25:37,336 --> 00:25:40,840
How to explain this, um...
552
00:25:40,873 --> 00:25:44,510
See, your mom...
your mom and dad,
553
00:25:44,543 --> 00:25:46,312
they were one.
554
00:25:46,345 --> 00:25:49,148
There was...
there was no Jack,
555
00:25:49,181 --> 00:25:51,050
and there was no Rebecca.
556
00:25:51,083 --> 00:25:55,054
It was just...
it was just Jack and Rebecca.
557
00:25:58,190 --> 00:26:02,228
So, the notion that I would have
been in love with your mother
558
00:26:02,261 --> 00:26:05,331
back then, it's just...
it-it never even occurred to me.
559
00:26:05,364 --> 00:26:06,766
Ever.
560
00:26:08,234 --> 00:26:10,803
Do you understand
what I'm saying?
561
00:26:10,837 --> 00:26:13,539
I do, yeah.
562
00:26:15,775 --> 00:26:18,845
But I do love her now.
563
00:26:21,180 --> 00:26:24,350
Kevin...
564
00:26:24,383 --> 00:26:26,953
I'm not going anywhere.
565
00:26:47,573 --> 00:26:50,276
Hello?
566
00:26:50,309 --> 00:26:52,078
What?
567
00:26:52,111 --> 00:26:53,946
Wait, wait, what?
568
00:26:55,314 --> 00:26:57,549
Madison?
569
00:26:58,818 --> 00:27:00,753
Coming in.
570
00:27:02,254 --> 00:27:03,856
Madison?
571
00:27:10,129 --> 00:27:12,064
Madison?
572
00:27:15,134 --> 00:27:17,136
-Oh, my God.
-I'm okay.
573
00:27:17,169 --> 00:27:19,138
I think I fainted again.
574
00:27:19,171 --> 00:27:20,973
I... I'm okay.
575
00:27:21,007 --> 00:27:22,041
-Here, let me help you.
576
00:27:22,074 --> 00:27:23,109
Careful. Be careful.
577
00:27:23,142 --> 00:27:25,644
-There you are.
578
00:27:25,678 --> 00:27:27,279
I've been looking
for you everywhere.
579
00:27:27,313 --> 00:27:31,718
-Sorry.
-You can't just leave me, Kate.
580
00:27:31,751 --> 00:27:35,287
How was the dress?
581
00:27:35,321 --> 00:27:37,690
It didn't fit.
582
00:27:37,724 --> 00:27:40,159
Well, why don't we go
try on some others, then,
583
00:27:40,192 --> 00:27:42,695
-and find something
that you love? -Mom, stop it!
584
00:27:44,831 --> 00:27:48,334
Okay? Just...
just please stop.
585
00:27:54,874 --> 00:27:56,308
-Hi.
-Hi.
586
00:27:56,342 --> 00:27:58,244
You the super?
587
00:27:58,277 --> 00:28:01,213
Feeling pretty average,
but yeah.
588
00:28:02,581 --> 00:28:04,817
That's a "super" joke.
589
00:28:04,851 --> 00:28:06,618
-Funny.
-Okay.
590
00:28:06,652 --> 00:28:09,789
This is gonna seem random.
591
00:28:09,822 --> 00:28:11,758
I'm William Hill's son.
592
00:28:11,791 --> 00:28:14,827
He lived in apartment four.
593
00:28:14,861 --> 00:28:16,362
That old pain in my ass.
594
00:28:20,232 --> 00:28:22,501
Every time somebody's
stove wouldn't light,
595
00:28:22,534 --> 00:28:24,737
or their water
wouldn't go on,
596
00:28:24,771 --> 00:28:27,173
he'd come banging on my door
to report it.
597
00:28:27,206 --> 00:28:30,209
You know, and I explained to him
a thousand times,
598
00:28:30,242 --> 00:28:32,478
I can't fix things
without money.
599
00:28:32,511 --> 00:28:34,613
So, he wasn't coming around here
600
00:28:34,646 --> 00:28:37,383
-'cause you two were...
601
00:28:37,416 --> 00:28:40,152
-Mm-hmm.
602
00:28:40,186 --> 00:28:42,354
No...
603
00:28:42,388 --> 00:28:44,256
No, no, no.
604
00:28:46,192 --> 00:28:47,794
I'll tell you this, though.
605
00:28:47,827 --> 00:28:49,595
When he moved,
606
00:28:49,628 --> 00:28:53,699
man, the building felt it,
you know?
607
00:28:53,732 --> 00:28:58,037
It was kind of like
we lost a heart,
608
00:28:58,070 --> 00:29:00,973
and there was no place
for the blood to go.
609
00:29:05,912 --> 00:29:08,547
I found this poem he wrote.
610
00:29:13,786 --> 00:29:15,855
Would you believe I thought
it was a sign,
611
00:29:15,888 --> 00:29:18,224
me finding it now?
612
00:29:24,130 --> 00:29:25,431
Let me show you something.
613
00:29:25,464 --> 00:29:27,299
-Okay.
-Okay. Come.
614
00:29:27,333 --> 00:29:29,768
The door...
615
00:29:37,309 --> 00:29:41,447
Just lost the tenant
that lived here after William.
616
00:29:41,480 --> 00:29:43,549
Take a look around.
617
00:29:43,582 --> 00:29:46,185
That's okay.
618
00:29:46,218 --> 00:29:48,254
I don't want to... yeah.
619
00:29:49,255 --> 00:29:50,456
Take a look around.
620
00:30:05,571 --> 00:30:08,807
-Get it.
Down to the right. Get it.
621
00:30:28,160 --> 00:30:31,630
Well, what do we have here?
622
00:30:31,663 --> 00:30:33,399
-Ooh.
623
00:30:33,432 --> 00:30:37,236
You are one ugly cat.
624
00:30:37,269 --> 00:30:39,105
No offense.
625
00:30:39,138 --> 00:30:41,974
You hungry? All right.
626
00:30:42,008 --> 00:30:44,843
Let's see what I can
drum up for you.
627
00:30:44,877 --> 00:30:48,948
There's a little Lactaid.
Hope you don't mind.
628
00:30:48,981 --> 00:30:51,617
-There we go.
629
00:30:51,650 --> 00:30:53,485
Yeah.
630
00:30:53,519 --> 00:30:55,955
Rough day, huh?
631
00:30:55,988 --> 00:30:58,457
You're good to hang here
for a little bit.
632
00:30:58,490 --> 00:31:01,627
This is my favorite spot.
633
00:31:01,660 --> 00:31:03,896
It's got a great view of...
634
00:31:07,233 --> 00:31:09,801
"Lady, I am straight up
fixed on you...
635
00:31:11,703 --> 00:31:14,073
"Always I walk
the same steps.
636
00:31:14,106 --> 00:31:15,507
"I push open the door,
637
00:31:15,541 --> 00:31:18,377
"I end up in front of you.
638
00:31:19,845 --> 00:31:24,316
Always you.
Always you, my Lady."
639
00:31:26,986 --> 00:31:29,288
God bless the child...
640
00:31:35,861 --> 00:31:40,299
Oh. Lady Day.
Billie was one of my favorites.
641
00:31:41,233 --> 00:31:43,369
Oh, damn.
642
00:31:46,738 --> 00:31:48,174
Oh, damn.
643
00:31:57,316 --> 00:31:59,885
-Sorry. -You don't need
to take care of me.
644
00:31:59,918 --> 00:32:03,055
Okay. You're all alone and
you're bleeding from the head.
645
00:32:03,089 --> 00:32:04,456
I kind of do.
646
00:32:07,259 --> 00:32:09,628
-I'm sorry I called.
647
00:32:09,661 --> 00:32:11,330
I couldn't call my family.
648
00:32:11,363 --> 00:32:14,533
They'd... freak out.
649
00:32:14,566 --> 00:32:16,768
Do you want to talk about it?
650
00:32:16,802 --> 00:32:20,539
It's new.
651
00:32:20,572 --> 00:32:24,010
I mean, I used to do it
in middle school, but I stopped,
652
00:32:24,043 --> 00:32:25,777
until a few weeks ago.
653
00:32:25,811 --> 00:32:29,848
I was really upset
when I got home.
654
00:32:29,881 --> 00:32:32,351
So I ate.
655
00:32:32,384 --> 00:32:35,221
So much.
656
00:32:35,254 --> 00:32:38,390
This crappy frozen yogurt
657
00:32:38,424 --> 00:32:40,892
I've had in the freezer forever.
658
00:32:40,926 --> 00:32:44,296
And then I...
659
00:32:45,797 --> 00:32:47,266
I felt better.
660
00:32:47,299 --> 00:32:51,037
But I got really dizzy.
661
00:32:51,070 --> 00:32:52,871
I guess I fell.
662
00:32:56,108 --> 00:32:58,510
I know you think I'm insane.
663
00:33:00,779 --> 00:33:02,648
No.
664
00:33:02,681 --> 00:33:05,684
I don't think you're insane.
665
00:33:05,717 --> 00:33:08,320
Um...
666
00:33:08,354 --> 00:33:13,492
Right before my dad died,
I got really skinny.
667
00:33:13,525 --> 00:33:15,994
I pretty much
stopped eating everything,
668
00:33:16,028 --> 00:33:18,164
except for baby carrots.
669
00:33:18,197 --> 00:33:21,400
Me and you,
we could've shared clothes.
670
00:33:21,433 --> 00:33:23,635
And I was so, just so sure
671
00:33:23,669 --> 00:33:25,504
that being skinny
would make me happy.
672
00:33:25,537 --> 00:33:27,106
My whole life,
673
00:33:27,139 --> 00:33:29,308
I had that voice in my head
just screaming,
674
00:33:29,341 --> 00:33:30,776
just shouting at me,
675
00:33:30,809 --> 00:33:32,411
"Lose the weight.
Try harder.
676
00:33:32,444 --> 00:33:34,646
You're fat
and you're pathetic."
677
00:33:37,616 --> 00:33:40,186
And so, I did it.
I lost the weight.
678
00:33:46,158 --> 00:33:47,959
But listening to that voice
my whole life,
679
00:33:47,993 --> 00:33:50,529
I didn't know who I was
without it.
680
00:33:50,562 --> 00:33:53,532
And then I just, I felt empty.
681
00:34:01,873 --> 00:34:04,276
I was more comfortable
being fat
682
00:34:04,310 --> 00:34:05,711
because I actually liked
683
00:34:05,744 --> 00:34:07,413
being mad at myself
all the time.
684
00:34:07,446 --> 00:34:09,515
I liked the voice.
685
00:34:21,993 --> 00:34:23,795
So...
686
00:34:23,829 --> 00:34:26,232
I don't think you're insane.
687
00:34:29,468 --> 00:34:33,672
Thank you
for taking care of me.
688
00:34:33,705 --> 00:34:36,675
-Oh, of course.
-You're really nice.
689
00:34:36,708 --> 00:34:38,377
-Eh.
690
00:34:38,410 --> 00:34:40,679
-Oh, my God.
691
00:34:40,712 --> 00:34:42,581
Should we host a podcast?
692
00:34:42,614 --> 00:34:45,117
No. No one wants that.
693
00:34:53,259 --> 00:34:56,362
-Well... so...
694
00:34:56,395 --> 00:34:59,198
I think I like the dress
with the empire waist.
695
00:34:59,231 --> 00:35:02,701
You're gonna
say yes to the dress?
696
00:35:02,734 --> 00:35:06,372
Aw!
697
00:35:06,405 --> 00:35:08,874
I can't believe it.
698
00:35:08,907 --> 00:35:11,243
I finally have a best friend.
699
00:35:22,788 --> 00:35:25,724
Hey. Thanks for indulging me.
700
00:35:25,757 --> 00:35:27,459
This better be good.
701
00:35:35,667 --> 00:35:37,369
You're right.
702
00:35:37,403 --> 00:35:39,171
I've been doing
a lot of searching
703
00:35:39,205 --> 00:35:40,772
these last few months.
704
00:35:40,806 --> 00:35:44,075
Spent too much time
in outer space, but Beth,
705
00:35:44,109 --> 00:35:46,678
I got called up out of the blue
706
00:35:46,712 --> 00:35:48,914
and asked to come
to this run-down building
707
00:35:48,947 --> 00:35:51,082
to pick up a cardboard box.
708
00:35:51,116 --> 00:35:54,820
And in that box was a poem
about my father's lady,
709
00:35:54,853 --> 00:35:57,289
that turned out to be
a Billie Holiday mural,
710
00:35:57,323 --> 00:36:00,426
but still, that poem led me
directly to my lady,
711
00:36:00,459 --> 00:36:03,495
who wakes up every morning
and fights to create
712
00:36:03,529 --> 00:36:06,097
beautiful spaces for the people
who need them most.
713
00:36:06,131 --> 00:36:10,101
My lady, who's been the answer
to every search I've been on
714
00:36:10,135 --> 00:36:12,538
since I was 19 years old.
715
00:36:16,375 --> 00:36:20,346
I want to buy this building
with you, Beth.
716
00:36:20,379 --> 00:36:22,214
I want to change
these people's lives.
717
00:36:22,248 --> 00:36:26,585
Give them the comfort
and the dignity they deserve.
718
00:36:26,618 --> 00:36:27,686
The building manager,
she knows...
719
00:36:27,719 --> 00:36:29,120
I forgot...
720
00:36:29,154 --> 00:36:31,089
BOY:
You hungry?
721
00:36:31,122 --> 00:36:34,393
How to laugh as a kid
722
00:36:36,528 --> 00:36:38,964
I forgot what it's like
723
00:36:38,997 --> 00:36:41,066
-To hold a woman's hand...
-Randall, hey.
724
00:36:41,099 --> 00:36:43,502
You look like you're
gonna pass out.
725
00:36:43,535 --> 00:36:45,471
What's up?
726
00:36:45,504 --> 00:36:47,539
Uh...
727
00:36:47,573 --> 00:36:49,275
Will you go out with me?
728
00:36:49,308 --> 00:36:51,343
Oh.
729
00:36:51,377 --> 00:36:54,813
-Um...
-Before you answer,
730
00:36:54,846 --> 00:36:56,382
maybe you should
let fate decide.
731
00:36:56,415 --> 00:37:00,185
...and mean it
732
00:37:00,218 --> 00:37:03,389
-Every pause
733
00:37:03,422 --> 00:37:07,359
Every slip of my tongue...
734
00:37:07,393 --> 00:37:09,561
Okay. What do you think?
735
00:37:09,595 --> 00:37:11,930
You think the boss
is gonna like this one?
736
00:37:11,963 --> 00:37:14,966
Yeah. Looks good.
737
00:37:15,000 --> 00:37:17,168
Yeah? Okay.
738
00:37:17,202 --> 00:37:18,570
And unfaithful...
739
00:37:18,604 --> 00:37:21,206
So how about now?
740
00:37:22,408 --> 00:37:23,375
You think now's a good time
741
00:37:23,409 --> 00:37:25,243
to start the Big Three?
742
00:37:25,277 --> 00:37:29,381
No. No, bud, I got three of you
about to go off to college,
743
00:37:29,415 --> 00:37:31,417
so... no.
744
00:37:31,450 --> 00:37:33,585
And who I want to be
745
00:37:33,619 --> 00:37:36,555
Let's button this up.
Give me this.
746
00:37:36,588 --> 00:37:38,424
Here we go.
747
00:37:38,457 --> 00:37:39,991
I'm not empty
748
00:37:40,025 --> 00:37:43,161
Sometimes, always,
749
00:37:43,194 --> 00:37:45,163
never.
750
00:37:45,196 --> 00:37:48,066
Here, get your hand right inside
the lapel there.
751
00:37:48,099 --> 00:37:50,068
Make sure it's not too tight,
too loose.
752
00:37:50,101 --> 00:37:51,236
-No.
753
00:37:51,269 --> 00:37:52,904
-Yeah.
Okay.
754
00:37:52,938 --> 00:37:54,272
-Good.
-Yeah.
755
00:37:54,306 --> 00:37:56,575
Good. You look good.
756
00:37:56,608 --> 00:37:59,144
-Thanks.
-Sharp.
757
00:37:59,177 --> 00:38:00,846
Yeah, the pants
are gonna fit better
758
00:38:00,879 --> 00:38:03,349
once you get out of that cast,
but they work for now.
759
00:38:03,382 --> 00:38:04,550
You look good.
760
00:38:04,583 --> 00:38:06,918
You look real good.
761
00:38:06,952 --> 00:38:08,620
Straighten this tie, though.
762
00:38:11,490 --> 00:38:13,625
You remind me
763
00:38:13,659 --> 00:38:16,194
Thank you, Dad.
764
00:38:16,227 --> 00:38:18,930
You're welcome.
765
00:38:21,433 --> 00:38:23,268
You remind me.
766
00:38:23,301 --> 00:38:26,472
Okay. How do you feel?
767
00:38:26,505 --> 00:38:28,974
-I feel like I'm wearing a suit.
768
00:38:32,811 --> 00:38:34,646
-Morning.
-Oh, good morning.
769
00:38:34,680 --> 00:38:35,781
Oh, yeah.
770
00:38:42,854 --> 00:38:44,055
You know, I, um...
771
00:38:45,857 --> 00:38:48,326
Last night,
when you were, um...
772
00:38:48,360 --> 00:38:51,062
you were watching TV
with Miguel,
773
00:38:51,096 --> 00:38:53,098
I noticed that you had
your head on his shoulder,
774
00:38:53,131 --> 00:38:56,301
and then, as soon as you saw me,
775
00:38:56,334 --> 00:39:00,071
you-you... sort of...
pulled away.
776
00:39:00,105 --> 00:39:03,375
Hmm.
777
00:39:07,679 --> 00:39:10,482
I, um...
778
00:39:10,516 --> 00:39:12,484
I thought that it might be, uh,
779
00:39:12,518 --> 00:39:15,120
hard for you
to see us like that.
780
00:39:15,153 --> 00:39:17,222
Right.
781
00:39:20,992 --> 00:39:23,462
You shouldn't have to worry
about how I feel, Mom.
782
00:39:23,495 --> 00:39:27,799
You shouldn't, you know,
and-and, you know...
783
00:39:27,833 --> 00:39:29,300
Kevin...
784
00:39:29,334 --> 00:39:31,503
You're happy with him?
785
00:39:37,843 --> 00:39:40,512
After your father died,
786
00:39:40,546 --> 00:39:42,548
I had to let go
of a lot of things,
787
00:39:42,581 --> 00:39:45,283
and happiness was one
of the first things to go.
788
00:39:45,316 --> 00:39:48,153
And it was like that
789
00:39:48,186 --> 00:39:50,388
for a very, very long time.
790
00:39:52,190 --> 00:39:55,727
What I found
with Miguel is, um...
791
00:39:58,163 --> 00:40:00,031
...quieter
792
00:40:00,065 --> 00:40:01,800
and older.
793
00:40:01,833 --> 00:40:06,004
But... yeah.
794
00:40:06,037 --> 00:40:07,439
Yeah, I'm happy.
795
00:40:09,775 --> 00:40:11,910
He really makes me laugh.
796
00:40:13,545 --> 00:40:15,346
He does.
797
00:40:15,380 --> 00:40:18,249
Laughing with him or at him?
I'm just, you know, saying.
798
00:40:18,283 --> 00:40:21,086
-Kevin, stop it.
-I mean, come on.
799
00:40:23,855 --> 00:40:27,225
Them that's got shall have
800
00:40:27,258 --> 00:40:30,596
Them that's not shall lose
801
00:40:30,629 --> 00:40:32,931
So the Bible said...
802
00:40:32,964 --> 00:40:35,501
I need you
to talk to Kate. -Hmm.
803
00:40:35,534 --> 00:40:39,538
-Something is up with her.
-Yeah, I noticed that, too.
804
00:40:39,571 --> 00:40:42,173
And if anyone can get
through to her, it's you.
805
00:40:42,207 --> 00:40:45,243
-Yeah. Yeah, I'll talk to her.
-Okay.
806
00:40:45,276 --> 00:40:47,713
Kev seems to like his new suit.
807
00:40:47,746 --> 00:40:51,116
Yeah. Yeah, he does.
808
00:40:51,149 --> 00:40:53,051
That's got his own
809
00:40:56,087 --> 00:40:59,257
I hate wearing suits.
810
00:40:59,290 --> 00:41:02,327
-Okay.
-And I hate Walter.
811
00:41:02,360 --> 00:41:04,796
Walter, ech.
812
00:41:04,830 --> 00:41:08,800
I'm thinking...
813
00:41:08,834 --> 00:41:13,171
I'm thinking I want to try
and start the business again.
814
00:41:13,204 --> 00:41:15,541
Big Three Homes.
815
00:41:15,574 --> 00:41:16,742
-Yeah.
816
00:41:16,775 --> 00:41:20,646
You want to just...
817
00:41:20,679 --> 00:41:24,282
Quit my job and start
a construction business. Yeah.
818
00:41:24,315 --> 00:41:27,519
Babe, we have three kids who are
about to go off to college soon.
819
00:41:27,553 --> 00:41:30,388
You really think that now is the
right time to start a business?
820
00:41:30,421 --> 00:41:32,591
No.
821
00:41:32,624 --> 00:41:35,927
Probably not.
822
00:41:35,961 --> 00:41:39,965
You can help yourself...
823
00:41:39,998 --> 00:41:43,134
Well, I guess that's...
824
00:41:43,168 --> 00:41:45,637
gonna make it pretty exciting,
isn't it?
825
00:41:45,671 --> 00:41:48,139
Mama may have
826
00:41:48,173 --> 00:41:51,577
Papa may have
827
00:41:51,610 --> 00:41:55,313
But God bless the child
828
00:41:55,346 --> 00:41:57,182
That's got his own
829
00:41:59,217 --> 00:42:01,219
That's got his own
830
00:42:03,054 --> 00:42:04,956
Wow.
831
00:42:04,990 --> 00:42:07,458
He just...
832
00:42:07,492 --> 00:42:11,396
Hey, babe, did we forget
something at the mall?
833
00:42:11,429 --> 00:42:12,664
I don't think so.
834
00:42:12,698 --> 00:42:14,966
Cause he's got his own...
835
00:42:15,000 --> 00:42:16,001
Huh.
836
00:42:17,035 --> 00:42:18,469
Well, tell me more
about Big Three Homes.
837
00:42:18,503 --> 00:42:19,504
When did this come about?
838
00:42:19,537 --> 00:42:21,106
Yes, he's got his own.
839
00:42:24,075 --> 00:42:25,510
Captioned by
Media Access Group at WGBH
57395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.