All language subtitles for This.Is.Us.S02E12.Clooney.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,671 --> 00:00:05,306 Previously on This Is Us... 2 00:00:05,339 --> 00:00:07,041 All your children you love equally, right? 3 00:00:07,075 --> 00:00:08,642 -I do love all my children equally. -Yeah, I'm sure 4 00:00:08,676 --> 00:00:11,112 that you do. Just admit that you love Randall more. 5 00:00:11,145 --> 00:00:13,681 -No, he was just easier! -I married 6 00:00:13,714 --> 00:00:16,016 my best friend's wife. I've been on the outside of this family 7 00:00:16,050 --> 00:00:18,752 -since I entered it. -You're gone all day, every day. 8 00:00:18,786 --> 00:00:20,654 -I have a cat. 9 00:00:20,688 --> 00:00:22,623 I go back and forth to feed him. 10 00:00:22,656 --> 00:00:25,025 His name's Clooney. One of those ironic names, 11 00:00:25,059 --> 00:00:27,528 'cause he's a pretty ugly cat. 12 00:00:30,198 --> 00:00:32,933 Them that's got shall have 13 00:00:32,966 --> 00:00:36,637 Them that's not shall lose 14 00:00:36,670 --> 00:00:40,308 So the Bible said 15 00:00:40,341 --> 00:00:42,710 And it still is news 16 00:00:44,278 --> 00:00:46,013 Mama may have 17 00:00:48,249 --> 00:00:50,884 Papa may have 18 00:00:50,918 --> 00:00:53,321 But God bless the child 19 00:00:53,354 --> 00:00:55,923 That's got his own 20 00:00:55,956 --> 00:01:00,494 That's got his own... 21 00:01:00,528 --> 00:01:02,530 22 00:01:23,751 --> 00:01:25,886 How goes the entertainment center that Jack built? 23 00:01:25,919 --> 00:01:28,289 Oh, it's gonna be great. 24 00:01:28,322 --> 00:01:31,292 I'm gonna give you an entire shelf for all your records. 25 00:01:31,325 --> 00:01:32,593 Ooh, I love it. 26 00:01:32,626 --> 00:01:34,061 I've got another shelf 27 00:01:34,094 --> 00:01:35,496 that's gonna be for your phonograph. 28 00:01:35,529 --> 00:01:36,564 Oh, whatever. 29 00:01:36,597 --> 00:01:37,665 You love my records. 30 00:01:37,698 --> 00:01:39,066 Yeah. I do love your records. 31 00:01:39,099 --> 00:01:40,201 Mm-hmm. 32 00:01:40,234 --> 00:01:41,802 Oh, gross. 33 00:01:41,835 --> 00:01:43,504 Act more like parents. 34 00:01:43,537 --> 00:01:45,839 -Um, my friends and I are gonna go 35 00:01:45,873 --> 00:01:48,209 to the winter formal, so I need a dress. 36 00:01:48,242 --> 00:01:50,978 Um, Mom, do you think we could go to the mall? 37 00:01:52,180 --> 00:01:53,614 Yeah. 38 00:01:53,647 --> 00:01:55,015 Yeah, yeah. We can do that. 39 00:01:55,048 --> 00:01:57,050 Uh, can you give me 20 minutes? 40 00:01:57,084 --> 00:01:58,886 Yeah. 41 00:01:58,919 --> 00:02:01,289 Come on, Louis. Come on, boy. 42 00:02:03,424 --> 00:02:05,193 -Mm-hmm. Mm-hmm. 43 00:02:05,226 --> 00:02:07,761 Did my teenage daughter just ask me to go to the mall with her? 44 00:02:07,795 --> 00:02:09,563 Sure did. Saw it with my own two eyes. 45 00:02:09,597 --> 00:02:11,899 Hey, babe, you mind if I go with you? 46 00:02:11,932 --> 00:02:13,201 I need to look at some suits. 47 00:02:13,234 --> 00:02:16,370 Walter wants us to "step up our game," 48 00:02:16,404 --> 00:02:18,339 land a few more luxury condos. 49 00:02:18,372 --> 00:02:20,040 -Walter. Ech. -Yeah. 50 00:02:20,073 --> 00:02:22,210 "Ech" should definitely be that guy's last name. 51 00:02:22,243 --> 00:02:24,812 Oh, can you remind me to pick up batteries? 52 00:02:24,845 --> 00:02:26,113 -Yeah. Got it. Yeah. -Okay. 53 00:02:26,146 --> 00:02:28,949 Mom, Dad, I need more soda. 54 00:02:28,982 --> 00:02:30,318 -I got it. -Okay. 55 00:02:31,819 --> 00:02:33,587 Hey, your mom is taking Kate to the mall 56 00:02:33,621 --> 00:02:35,289 to get a dress for the winter formal. 57 00:02:35,323 --> 00:02:36,890 Are you bringing Sophie to that? 58 00:02:36,924 --> 00:02:38,492 No. 59 00:02:38,526 --> 00:02:40,294 She doesn't really care if we go. 60 00:02:40,328 --> 00:02:43,797 Um, she's aware that I can't exactly dance. You know? 61 00:02:43,831 --> 00:02:46,166 Can't dance, can't walk, can't play football. 62 00:02:46,200 --> 00:02:47,968 Where do we get... : Look out! 63 00:02:48,001 --> 00:02:49,603 What 64 00:02:49,637 --> 00:02:51,171 -D-Dad, it's the best part. -Come on. 65 00:02:51,205 --> 00:02:53,441 Quit moping. We're gonna go to the mall, get you a new suit. 66 00:02:53,474 --> 00:02:55,209 Mall? I want to go to the mall. 67 00:02:55,243 --> 00:02:56,710 Great. 68 00:02:59,913 --> 00:03:01,315 God, he's weird. 69 00:03:01,349 --> 00:03:04,285 Get dressed. Come on. 70 00:03:04,318 --> 00:03:06,320 71 00:03:26,173 --> 00:03:28,709 There you go, little man. 72 00:03:28,742 --> 00:03:31,712 You are now ready for the great migration. 73 00:03:31,745 --> 00:03:33,314 Be safe out there. 74 00:03:33,347 --> 00:03:36,717 This diorama is gonna crush the competition. 75 00:03:36,750 --> 00:03:39,219 I understand. Mm-hmm. 76 00:03:39,253 --> 00:03:40,721 All right. 77 00:03:43,357 --> 00:03:45,025 I just lost the lot on Clinton Avenue. 78 00:03:45,058 --> 00:03:46,994 The city just sold it to a Costco. 79 00:03:47,027 --> 00:03:49,196 So much for building a beautiful park 80 00:03:49,229 --> 00:03:51,198 for the hardworking people of Trenton, New Jersey. 81 00:03:51,231 --> 00:03:52,866 Now they get a Costco. 82 00:03:52,900 --> 00:03:55,636 -I'd rather have a Costco there than a... -Shh. 83 00:03:55,669 --> 00:03:57,538 I'm so sorry, wife. 84 00:03:57,571 --> 00:03:59,206 I know how hard you worked on that. 85 00:03:59,239 --> 00:04:01,108 -Thank you, baby. -Yeah. 86 00:04:05,279 --> 00:04:09,216 Um, you sure you're gonna have enough time to drop the girls, 87 00:04:09,249 --> 00:04:11,218 and... go all the way to William's place, 88 00:04:11,251 --> 00:04:13,253 then make it back in time for your job interview? 89 00:04:13,287 --> 00:04:15,188 Mm-hmm. I got time. 90 00:04:15,222 --> 00:04:18,459 Wouldn't rather spend that time preparing for the interview, 91 00:04:18,492 --> 00:04:21,094 than going to William's to pick up some random box 92 00:04:21,128 --> 00:04:23,196 they found in an old storage unit? 93 00:04:23,230 --> 00:04:24,898 No. I don't need to prepare. 94 00:04:24,932 --> 00:04:26,300 Keller's been after me for weeks. 95 00:04:26,334 --> 00:04:27,768 It's not getting me excited. 96 00:04:27,801 --> 00:04:29,870 Being a foster parent, now that got me excited. 97 00:04:29,903 --> 00:04:32,205 I know, Randall. And we're back on the list, 98 00:04:32,239 --> 00:04:34,107 -but in the meantime, why don't you just... -In the meantime, 99 00:04:34,141 --> 00:04:35,543 I'm gonna wait for something to come along 100 00:04:35,576 --> 00:04:38,011 that gets my juices flowing in the same way. 101 00:04:38,045 --> 00:04:40,881 But you're-you're gonna go to the job interview, right? 102 00:04:40,914 --> 00:04:42,950 I'll go. 103 00:04:42,983 --> 00:04:46,620 But I'm telling you now, ain't doing nothing for my juices. 104 00:04:48,656 --> 00:04:49,957 And so, I fell off the wagon. 105 00:04:49,990 --> 00:04:53,193 Hard. 106 00:04:53,226 --> 00:04:56,597 You know, after the miscarriage, 107 00:04:56,630 --> 00:04:59,967 I just needed some comfort, you know? 108 00:05:00,000 --> 00:05:02,970 So I found that in Taco Bell. 109 00:05:03,003 --> 00:05:06,106 The Dorito shells are back, so... 110 00:05:06,139 --> 00:05:08,942 But now I'm on track, and I'm going to double down, 111 00:05:08,976 --> 00:05:13,914 because Toby and I are getting married in the spring. 112 00:05:13,947 --> 00:05:16,584 Yeah. And he's so friggin' romantic, 113 00:05:16,617 --> 00:05:19,587 he convinced me that I want the all-out traditional wedding, 114 00:05:19,620 --> 00:05:22,656 which means the all-out traditional wedding dress. 115 00:05:22,690 --> 00:05:25,325 Which doesn't exist for me. 116 00:05:25,359 --> 00:05:28,696 But it's okay, 'cause it's-it's just gonna be a hurdle for me. 117 00:05:28,729 --> 00:05:31,465 It's just... it's just a hurdle. 118 00:05:31,499 --> 00:05:32,900 So... 119 00:05:32,933 --> 00:05:35,503 Anyway, enough about me. 120 00:05:35,536 --> 00:05:37,070 Madison, why don't you say something 121 00:05:37,104 --> 00:05:38,972 that makes us all roll our eyes, 122 00:05:39,006 --> 00:05:41,609 or... something. 123 00:05:41,642 --> 00:05:43,711 I think my wrists are getting fat. 124 00:05:45,479 --> 00:05:46,647 You know what? 125 00:05:46,680 --> 00:05:48,215 I'm very proud of you, Kevin. 126 00:05:48,248 --> 00:05:49,650 You've made the most of your time here. 127 00:05:49,683 --> 00:05:51,251 Well, thank you, Babs. 128 00:05:51,284 --> 00:05:52,786 That means a lot-- I can call you Babs, right? 129 00:05:52,820 --> 00:05:54,254 -Still no. 130 00:05:54,287 --> 00:05:56,323 -No. But... -Okay. 131 00:05:56,356 --> 00:05:58,792 In here is in here, but out there, 132 00:05:58,826 --> 00:06:02,029 there are 86,400 seconds in a day. 133 00:06:02,062 --> 00:06:04,598 Did you steal that from Rent? 134 00:06:04,632 --> 00:06:06,400 No. My point being, is that 135 00:06:06,434 --> 00:06:08,802 it just takes one second to slip up. 136 00:06:08,836 --> 00:06:10,871 -Yeah. -And that's why I'm a little bit worried 137 00:06:10,904 --> 00:06:13,306 about you going back to Hollywood too quickly. 138 00:06:13,340 --> 00:06:16,209 I mean, you need structure, you need a healthy routine. 139 00:06:16,243 --> 00:06:18,412 -You're right. You're right. -Mm-hmm. 140 00:06:18,446 --> 00:06:22,182 It's exactly why I know where I need to be. 141 00:06:22,215 --> 00:06:24,051 Um... 142 00:06:25,318 --> 00:06:29,557 My mom, um... a lot came out 143 00:06:29,590 --> 00:06:32,560 when she was here. 144 00:06:32,593 --> 00:06:35,696 And I figured this could be a chance for us 145 00:06:35,729 --> 00:06:38,532 to make up for lost time. 146 00:06:38,566 --> 00:06:41,535 Good for both of us. 147 00:06:41,569 --> 00:06:43,303 There's one small problem. 148 00:06:43,336 --> 00:06:44,404 Kev! You made it. 149 00:06:44,438 --> 00:06:45,506 Welcome. 150 00:06:45,539 --> 00:06:46,640 How was the trip? 151 00:06:46,674 --> 00:06:47,741 Oh, good. 152 00:06:47,775 --> 00:06:49,777 Good. You look great. 153 00:06:56,183 --> 00:06:57,551 So I got you organic bananas, 154 00:06:57,585 --> 00:07:00,521 and raw cashews. And, uh... 155 00:07:00,554 --> 00:07:05,158 I've got kale, so much kale. : In fact, 156 00:07:05,192 --> 00:07:08,095 the woman at the grocery store asked me what I was gonna do 157 00:07:08,128 --> 00:07:09,730 with all this kale, and I said, "You know what, my son 158 00:07:09,763 --> 00:07:12,332 is coming to town, and he's crazy about kale." 159 00:07:15,402 --> 00:07:17,571 Well, yeah, yeah, no, normally, I-I would be, 160 00:07:17,605 --> 00:07:19,507 but, uh, I've actually switched, Mom, 161 00:07:19,540 --> 00:07:20,908 I've switched to a strict diet 162 00:07:20,941 --> 00:07:22,710 of Skittles and Cinnamon Toast Crunch. 163 00:07:22,743 --> 00:07:25,178 -Oh. -Because, uh-- well, my therapist said it's okay 164 00:07:25,212 --> 00:07:27,414 to go nuts on sugar right now. But I can... 165 00:07:27,447 --> 00:07:28,649 I can, I can go to the grocery store, 166 00:07:28,682 --> 00:07:29,983 and get some of that stuff later. 167 00:07:30,017 --> 00:07:33,086 Oh, no. We, uh, we could go together, 168 00:07:33,120 --> 00:07:34,555 to the grocery store. 169 00:07:34,588 --> 00:07:36,857 -Yeah. 170 00:07:36,890 --> 00:07:38,792 Yeah, I never thought-- that's great. Um... 171 00:07:38,826 --> 00:07:40,193 I need a schedule, right? 172 00:07:40,227 --> 00:07:41,929 I'm supposed to stick to it, so... 173 00:07:41,962 --> 00:07:44,164 this is good. Yeah, Mondays, I go to the grocery store 174 00:07:44,197 --> 00:07:47,134 -with Mom. -Mm. 175 00:07:47,167 --> 00:07:49,503 I can't believe I used to date Jessica Biel. 176 00:07:49,537 --> 00:07:51,739 -Oh, I like her. -That's... Yeah. Yeah, she's cute. 177 00:07:51,772 --> 00:07:54,207 You know, I think I'll tag along. 178 00:07:54,241 --> 00:07:55,743 Okay. Sounds like a plan. 179 00:07:55,776 --> 00:07:56,944 Yeah. 180 00:07:58,846 --> 00:08:01,014 -Hey. -Hey. 181 00:08:01,048 --> 00:08:02,349 I'm really sorry about what happened. 182 00:08:02,382 --> 00:08:03,684 With the baby. 183 00:08:03,717 --> 00:08:05,586 Thank you. 184 00:08:05,619 --> 00:08:08,155 Okay. 185 00:08:08,188 --> 00:08:09,422 So now I'm gonna propose something, 186 00:08:09,456 --> 00:08:10,791 -and before you say no... -No. 187 00:08:10,824 --> 00:08:12,926 I am taking you wedding dress shopping. 188 00:08:12,960 --> 00:08:14,662 Oh, that's a hard no. 189 00:08:14,695 --> 00:08:17,030 Kate, come on. I know the perfect place. 190 00:08:17,064 --> 00:08:19,099 They-they do custom dresses. 191 00:08:19,132 --> 00:08:21,001 You don't have to try anything on. 192 00:08:21,034 --> 00:08:24,104 You just have to sip champagne and-and talk about silhouettes, 193 00:08:24,137 --> 00:08:26,339 and you'll be treated like a princess. 194 00:08:29,409 --> 00:08:31,612 -I don't have to try anything on? -Nothing. 195 00:08:31,645 --> 00:08:34,615 I promise I can make this a nice thing for you. 196 00:08:34,648 --> 00:08:37,685 The moment you're at all uncomfortable, we leave. 197 00:08:37,718 --> 00:08:42,155 No hesitation, no questions. 198 00:08:42,189 --> 00:08:43,957 Let me help you clear this hurdle. 199 00:08:46,526 --> 00:08:48,061 200 00:09:01,074 --> 00:09:03,543 Oh, okay. 201 00:09:03,577 --> 00:09:05,813 Yeah. That is the dress. 202 00:09:05,846 --> 00:09:07,881 I mean, with your eyes, Kate? Oof... 203 00:09:07,915 --> 00:09:11,018 I would sing my song... 204 00:09:11,051 --> 00:09:12,653 Sometimes brands run big or whatever, 205 00:09:12,686 --> 00:09:14,387 -so it's hard to know what size... -Yeah. 206 00:09:14,421 --> 00:09:16,189 No, I do the same thing. 207 00:09:16,223 --> 00:09:17,858 -Yeah. 208 00:09:17,891 --> 00:09:19,559 -Okay, I'm going in. -Okay. 209 00:09:19,593 --> 00:09:20,828 Try and stay out of trouble. 210 00:09:20,861 --> 00:09:22,029 I will do my best. 211 00:09:25,432 --> 00:09:26,934 CLERK: Can I help you find something? 212 00:09:26,967 --> 00:09:29,369 I'm just waiting for my daughter. 213 00:09:29,402 --> 00:09:32,172 We're shopping together. 214 00:09:32,205 --> 00:09:34,374 Okay, so we're right here, and... 215 00:09:34,407 --> 00:09:37,377 the suit shop... the suit shop is right there. 216 00:09:37,410 --> 00:09:38,445 And Miguel's right there. 217 00:09:38,478 --> 00:09:41,214 Miguel! Hey! 218 00:09:41,248 --> 00:09:43,216 -Hey, Jack, Kevin. 219 00:09:43,250 --> 00:09:44,652 Hey. Let me guess: 220 00:09:44,685 --> 00:09:46,519 you're, uh, getting some suits 221 00:09:46,553 --> 00:09:47,855 to keep Walter off your back. 222 00:09:47,888 --> 00:09:49,890 Yep. And one for Kevin, too, 223 00:09:49,923 --> 00:09:51,591 -for his winter formal. -Oh. 224 00:09:51,625 --> 00:09:53,393 Yeah. What'd you get? 225 00:09:53,426 --> 00:09:56,229 Uh, a really overpriced memory foam pillow... 226 00:09:56,263 --> 00:09:58,932 -Ah. -...just to cheer myself up. 227 00:09:58,966 --> 00:10:02,402 Shelly's boyfriend proposed to her last night. 228 00:10:02,435 --> 00:10:04,571 Oof, I'm sorry. 229 00:10:04,604 --> 00:10:05,873 He did it on a ski trip. 230 00:10:05,906 --> 00:10:07,340 And the kids were there, too. 231 00:10:07,374 --> 00:10:09,843 -I guess they ski now. -Hey. 232 00:10:09,877 --> 00:10:12,345 You're always gonna be their dad, no matter what. 233 00:10:12,379 --> 00:10:13,981 All right? Classic. 234 00:10:14,014 --> 00:10:16,183 What? 235 00:10:16,216 --> 00:10:17,751 You just always do that. 236 00:10:17,785 --> 00:10:19,820 You know? You always go straight into a big pep talk. 237 00:10:19,853 --> 00:10:21,254 I think, sometimes, you just need 238 00:10:21,288 --> 00:10:22,790 a little bit of time to let things suck. 239 00:10:22,823 --> 00:10:24,391 -Yeah. 240 00:10:24,424 --> 00:10:26,259 Well, I mean, he's got a... he's got a point, Jack. 241 00:10:26,293 --> 00:10:28,328 I mean, sometimes, a guy just wants to... 242 00:10:28,361 --> 00:10:31,198 to be bummed about crappy things. 243 00:10:31,231 --> 00:10:32,766 Yeah. 244 00:10:32,800 --> 00:10:34,768 Okay, fine. 245 00:10:34,802 --> 00:10:36,136 I can wallow. 246 00:10:37,337 --> 00:10:39,006 What do you guys want? 247 00:10:39,039 --> 00:10:40,240 Arcade or food court? 248 00:10:40,273 --> 00:10:42,776 -Food court. -Food court. 249 00:10:42,810 --> 00:10:45,278 -All right, lead the way, Hopalong. -This guy's like 250 00:10:45,312 --> 00:10:47,080 -a foot taller than me, too. -Don't worry about it. 251 00:11:43,403 --> 00:11:45,806 Lloyd? 252 00:11:45,839 --> 00:11:47,074 I'm Randall Pearson. 253 00:11:47,107 --> 00:11:48,375 You, uh, you called me about a box. 254 00:11:48,408 --> 00:11:50,878 I know William's son when I see him. 255 00:11:50,911 --> 00:11:52,312 Come in, come in. 256 00:11:52,345 --> 00:11:53,513 Thank you, sir. 257 00:11:53,546 --> 00:11:56,183 Yeah, sorry for the cold. 258 00:11:56,216 --> 00:11:58,285 Damn super won't fix the heat. Here. 259 00:11:58,318 --> 00:11:59,953 -Ah. There you go. 260 00:11:59,987 --> 00:12:01,221 -Yeah, this is it. -Gotcha. 261 00:12:01,254 --> 00:12:04,491 Huh. 262 00:12:04,524 --> 00:12:07,127 Well, I-I guess that's it then. 263 00:12:07,160 --> 00:12:08,695 -Mm-hmm. 264 00:12:08,728 --> 00:12:10,931 It was nice to meet you, Lloyd. 265 00:12:10,964 --> 00:12:13,000 -All right, yeah. -All right. 266 00:12:13,033 --> 00:12:15,335 I'm sorry. 267 00:12:15,368 --> 00:12:18,338 Were you the neighbor who took care of his cat, Clooney? 268 00:12:18,371 --> 00:12:20,240 Yes, but he took off a few weeks ago, 269 00:12:20,273 --> 00:12:23,410 probably once he realized William wasn't coming back. 270 00:12:23,443 --> 00:12:25,345 I'm sure he's fine, though. 271 00:12:25,378 --> 00:12:27,915 Strays always end up with someone who needs them. 272 00:12:27,948 --> 00:12:29,716 Yes, they do. 273 00:12:29,749 --> 00:12:31,218 Have a nice day, sir. 274 00:12:33,053 --> 00:12:37,024 Over rock and stone 275 00:12:37,057 --> 00:12:40,227 O'er the waters blow 276 00:12:40,260 --> 00:12:44,131 Windy wind so cold 277 00:12:44,164 --> 00:12:47,767 Oh, the rivers flow 278 00:12:47,801 --> 00:12:52,205 So old 279 00:12:52,239 --> 00:12:55,208 Oh, the rivers flow 280 00:12:55,242 --> 00:12:59,246 So old 281 00:12:59,279 --> 00:13:03,483 O'er the rivers fly 282 00:13:03,516 --> 00:13:06,586 Stately kingfishers 283 00:13:06,619 --> 00:13:11,058 Through the waters swim... 284 00:13:11,091 --> 00:13:14,862 My Lady, my Love, my Neighbor. 285 00:13:14,895 --> 00:13:18,198 Lady, I am straight up fixed on you, 286 00:13:18,231 --> 00:13:22,602 just as you sit, fixed straight on me. 287 00:13:22,635 --> 00:13:25,672 Our glue has long been set. 288 00:13:25,705 --> 00:13:29,609 Each morning I wake up and head straight towards you. 289 00:13:29,642 --> 00:13:31,311 And each afternoon we sit together with your children 290 00:13:31,344 --> 00:13:34,614 and watch the world go dark. 291 00:13:34,647 --> 00:13:37,951 Always I walk the same steps. 292 00:13:37,985 --> 00:13:39,953 I push open the door. 293 00:13:39,987 --> 00:13:43,123 I end up in front of you. 294 00:13:43,156 --> 00:13:47,494 Always you, my love. 295 00:13:47,527 --> 00:13:50,563 Always you, my Lady. 296 00:13:50,597 --> 00:13:52,599 Oh, the rivers flow 297 00:13:52,632 --> 00:13:56,369 So old. 298 00:14:01,541 --> 00:14:03,010 Ah, Cookie Crisp. What? 299 00:14:03,043 --> 00:14:04,644 I haven't had Cookie Crisp in, like, forever. 300 00:14:04,677 --> 00:14:07,514 Hey, do you remember, um, do you remember when Dad 301 00:14:07,547 --> 00:14:09,816 used to take the entire cereal box and he would just 302 00:14:09,849 --> 00:14:12,319 dump the whole sucker out so that he could get the toy? 303 00:14:12,352 --> 00:14:14,087 Right? Before Randall and I had a chance to fight over it. 304 00:14:14,121 --> 00:14:15,989 -Aw, I do. 305 00:14:16,023 --> 00:14:18,425 -Ah. 306 00:14:25,598 --> 00:14:28,235 I lost Dad's necklace. 307 00:14:28,268 --> 00:14:30,904 What? 308 00:14:30,938 --> 00:14:34,207 I tried to get it back and I-I couldn't. 309 00:14:34,241 --> 00:14:37,010 It's gone. 310 00:14:39,646 --> 00:14:41,814 Well, he would understand. 311 00:14:41,848 --> 00:14:43,283 You've been through a lot lately. 312 00:14:43,316 --> 00:14:45,986 -I don't know. -I do. 313 00:14:51,224 --> 00:14:54,995 Um, you beat yourself up about losing your necklace 314 00:14:55,028 --> 00:14:59,933 and I beat myself up because I can't seem to take mine off. 315 00:15:07,874 --> 00:15:09,409 Apricot. 316 00:15:09,442 --> 00:15:11,678 They have apricot LaCroix. 317 00:15:11,711 --> 00:15:13,013 Yeah. 318 00:15:15,048 --> 00:15:16,583 Usually when I'm bummed, I watch football. 319 00:15:16,616 --> 00:15:18,185 Mm-hmm. 320 00:15:18,218 --> 00:15:20,220 But now when I watch football, I just think about 321 00:15:20,253 --> 00:15:22,155 -how I'll never play football. -Mm-hmm. 322 00:15:22,189 --> 00:15:23,991 That's a catch-22 right there, man. 323 00:15:24,024 --> 00:15:26,193 -It's an expression. 324 00:15:26,226 --> 00:15:27,560 It's from a book. Shelly was always trying to get me 325 00:15:27,594 --> 00:15:29,029 -to read more books. -There's Randall. 326 00:15:29,062 --> 00:15:30,363 -Randall! Hey! -...reads a bunch of books. 327 00:15:30,397 --> 00:15:34,267 Finally. A breath of fresh air. 328 00:15:36,869 --> 00:15:39,039 Or not. 329 00:15:39,072 --> 00:15:40,840 What's with you? 330 00:15:40,873 --> 00:15:43,810 -Nothing. -Okay. 331 00:15:43,843 --> 00:15:47,380 Hey, look, Kev, you just, you have to find your new football. 332 00:15:47,414 --> 00:15:51,184 You know, what's something that you love to do? 333 00:15:51,218 --> 00:15:53,120 You don't get it, Dad. 334 00:15:53,153 --> 00:15:54,954 I mean, you didn't really have anything 335 00:15:54,988 --> 00:15:56,956 that you loved to do and then lost. 336 00:15:56,990 --> 00:15:59,092 Yeah, okay. 337 00:15:59,126 --> 00:16:00,493 Hey, you're... that's probably true. 338 00:16:00,527 --> 00:16:02,795 No. No, it's not true. 339 00:16:02,829 --> 00:16:04,731 -You-you never told them about Big Three? -Mm. 340 00:16:04,764 --> 00:16:07,967 -Nothing. 341 00:16:08,001 --> 00:16:11,271 No, your dad was gonna start his own construction company: 342 00:16:11,304 --> 00:16:12,672 Big Three Homes. 343 00:16:12,705 --> 00:16:15,275 -Yeah. 344 00:16:15,308 --> 00:16:17,310 So why didn't you? 345 00:16:17,344 --> 00:16:18,811 Well, why do you think? 346 00:16:18,845 --> 00:16:20,413 I mean, he stuck it out with our company 347 00:16:20,447 --> 00:16:22,049 so that you two and your sister 348 00:16:22,082 --> 00:16:23,883 could have everything you've ever wanted. 349 00:16:23,916 --> 00:16:27,154 Look, it's-- it wasn't the right time to take a risk like that. 350 00:16:27,187 --> 00:16:30,423 -Okay. -You got to own your choices, boys. 351 00:16:30,457 --> 00:16:34,261 Choose them fully and don't look back. 352 00:16:40,333 --> 00:16:42,435 -Hey, Miguel. 353 00:16:42,469 --> 00:16:45,672 Hey, uh, why, uh... 354 00:16:49,276 --> 00:16:50,943 Well, you know, obviously, I'm staying with you guys 355 00:16:50,977 --> 00:16:53,313 so that I can connect with my mom, right? 356 00:16:53,346 --> 00:16:56,149 But yet the first thing you do is... tag along with us 357 00:16:56,183 --> 00:16:58,017 to the grocery store. I was just, I was wondering why. 358 00:16:58,051 --> 00:17:01,554 She's been a wreck ever since you got arrested. 359 00:17:01,588 --> 00:17:05,925 And then you tore into her at that session. 360 00:17:05,958 --> 00:17:09,496 So, yeah, I'm here now to protect her 361 00:17:09,529 --> 00:17:11,664 against any more bombs that you might drop 362 00:17:11,698 --> 00:17:13,900 or any other blame that you might want to lay on her. 363 00:17:13,933 --> 00:17:15,968 Well, you don't have to protect her from me. 364 00:17:16,002 --> 00:17:17,370 I'm her son. 365 00:17:17,404 --> 00:17:19,038 And I'm her husband. 366 00:17:19,072 --> 00:17:21,908 My father was her husband. 367 00:17:37,390 --> 00:17:38,725 Hi. 368 00:17:38,758 --> 00:17:41,060 Sorry to bother you. 369 00:17:41,094 --> 00:17:42,595 I'm William Hill's son. 370 00:17:42,629 --> 00:17:44,331 Downstairs, apartment four. 371 00:17:44,364 --> 00:17:47,334 Oh, yes. I liked him so much. 372 00:17:47,367 --> 00:17:49,402 I was so sorry to hear that he had passed. 373 00:17:49,436 --> 00:17:51,003 Thank you. 374 00:17:51,037 --> 00:17:54,707 Say, did you like him or did you love him? 375 00:17:54,741 --> 00:17:57,076 Now, wasn't he a fancy man? 376 00:17:57,110 --> 00:18:00,747 Fancy? Nah, he was pretty low-k... oh, you mean gay. 377 00:18:00,780 --> 00:18:01,948 Yeah. 378 00:18:01,981 --> 00:18:04,484 No. Bi. 379 00:18:04,517 --> 00:18:06,886 Bye. 380 00:18:06,919 --> 00:18:08,588 N... 381 00:18:08,621 --> 00:18:10,690 William, he was just the best. 382 00:18:10,723 --> 00:18:12,292 Whenever the hot water would go out, 383 00:18:12,325 --> 00:18:13,926 which was a weekly occurrence around here, 384 00:18:13,960 --> 00:18:16,863 he would bring me a big ole pot of boiling water 385 00:18:16,896 --> 00:18:18,598 just so I could take a bath. 386 00:18:18,631 --> 00:18:21,501 Would you describe yourselves as romantically involved? 387 00:18:28,275 --> 00:18:30,177 Yo, what's going on, brah? 388 00:18:30,210 --> 00:18:32,445 Do you recognize this woman? 389 00:18:45,091 --> 00:18:46,393 Wow. 390 00:18:46,426 --> 00:18:47,860 I know. 391 00:18:47,894 --> 00:18:50,730 It's like being inside of a wedding cake. 392 00:18:50,763 --> 00:18:52,299 My gosh. 393 00:18:52,332 --> 00:18:53,566 Wait, are we the only ones here? 394 00:18:53,600 --> 00:18:55,635 It's B.A.O. 395 00:18:55,668 --> 00:18:57,470 By appointment only. 396 00:18:57,504 --> 00:18:58,938 I figured you'd be more comfortable 397 00:18:58,971 --> 00:19:00,940 if there were no other customers here. 398 00:19:00,973 --> 00:19:03,276 Thank you. 399 00:19:03,310 --> 00:19:06,213 Screw it, I am having one. 400 00:19:06,246 --> 00:19:08,615 I did yoga this morning, the sweaty kind. 401 00:19:08,648 --> 00:19:09,882 No judgment here. 402 00:19:09,916 --> 00:19:12,452 I know. 403 00:19:12,485 --> 00:19:15,087 -Hey, Mad. -Mm. 404 00:19:15,121 --> 00:19:16,623 I'm eating. Sorry. 405 00:19:16,656 --> 00:19:19,292 -Aw. -You are so tiny. I hate you. 406 00:19:19,326 --> 00:19:20,927 -Alexis, this is Kate. 407 00:19:20,960 --> 00:19:22,462 -It's great to meet you. -Hi. 408 00:19:22,495 --> 00:19:24,931 I promise not to make you say yes to the dress or anything. 409 00:19:24,964 --> 00:19:27,234 Oh, I actually love that show. 410 00:19:27,267 --> 00:19:28,768 : Me, too. 411 00:19:28,801 --> 00:19:29,902 But don't tell Hanga. 412 00:19:29,936 --> 00:19:31,103 She thinks it's trash. 413 00:19:31,137 --> 00:19:34,274 -There we go. -Oh. 414 00:19:34,307 --> 00:19:37,143 -Thanks. -All right, come in. Come in. 415 00:19:37,176 --> 00:19:39,111 Who is Hanga? -The designer. 416 00:19:39,145 --> 00:19:41,848 -Oh. -It's gonna be so fun. 417 00:19:41,881 --> 00:19:44,150 Wow. 418 00:19:44,183 --> 00:19:47,587 It's a game that we play 419 00:19:47,620 --> 00:19:51,123 But we always end up on the losing end 420 00:19:51,157 --> 00:19:52,859 So you never give up 421 00:19:52,892 --> 00:19:56,496 Gonna keep on trying to the bitter end 422 00:19:56,529 --> 00:19:58,965 So let's pretend 423 00:19:58,998 --> 00:20:01,501 Look into my eyes 424 00:20:01,534 --> 00:20:03,503 Can't you see what you do to me? 425 00:20:18,551 --> 00:20:20,119 Hey-o. 426 00:20:20,152 --> 00:20:21,654 Hey, babe. 427 00:20:21,688 --> 00:20:23,189 I was in the neighborhood. 428 00:20:23,222 --> 00:20:25,057 Had a little time to kill before my interview. 429 00:20:25,091 --> 00:20:26,926 Figured I'd see if I could take you out for a cappuccino. 430 00:20:26,959 --> 00:20:29,496 Oh, that's very sweet, but I'm swamped at the moment, so... 431 00:20:29,529 --> 00:20:33,199 Found one of William's old poems in this box that I picked up. 432 00:20:33,232 --> 00:20:35,768 -It's a love poem. 433 00:20:35,802 --> 00:20:37,637 Think he was in love... 434 00:20:37,670 --> 00:20:39,739 with a woman from his old building 435 00:20:39,772 --> 00:20:42,575 before he met Jessie. 436 00:20:42,609 --> 00:20:45,445 I think they were lovers. 437 00:20:45,478 --> 00:20:46,779 -Randall. 438 00:20:46,813 --> 00:20:48,548 I'm trying to do my job. 439 00:20:48,581 --> 00:20:50,350 I know you're kind of down on those right now, 440 00:20:50,383 --> 00:20:52,251 but I still have to do mine, so... 441 00:20:52,285 --> 00:20:54,086 I'm not down on jobs, Beth. 442 00:20:54,120 --> 00:20:56,022 I'm down on one particular job. 443 00:20:56,055 --> 00:20:57,557 I'm just waiting for the perfect thing. 444 00:20:57,590 --> 00:20:59,258 You think my job is perfect? 445 00:20:59,292 --> 00:21:01,694 You think when I was a wide-eyed, hardheaded undergrad 446 00:21:01,728 --> 00:21:03,730 writing all those papers on fair housing, 447 00:21:03,763 --> 00:21:05,765 that I dreamt that I would spend my life 448 00:21:05,798 --> 00:21:09,369 sucking up to public officials only to lose out to a Costco? 449 00:21:09,402 --> 00:21:12,505 -No. -I know you're searching for something. 450 00:21:12,539 --> 00:21:14,774 Nobody supports your searches more than I do, baby, 451 00:21:14,807 --> 00:21:19,412 but recently, it feels like you are somewhere in outer space. 452 00:21:20,413 --> 00:21:23,750 I need you to go back to work. 453 00:21:23,783 --> 00:21:27,387 It's not about money. It's... 454 00:21:27,420 --> 00:21:29,889 I think it'll be good for you. 455 00:21:29,922 --> 00:21:31,591 For us. 456 00:21:33,493 --> 00:21:34,794 Can you do that? 457 00:21:34,827 --> 00:21:37,964 Can you come down from outer space 458 00:21:37,997 --> 00:21:39,799 and be in the real world with me? 459 00:21:43,235 --> 00:21:44,671 Thank you. 460 00:21:49,609 --> 00:21:52,111 You would look absolutely stunning in something like this. 461 00:21:52,144 --> 00:21:55,948 Soft, empire waist, flairs out... 462 00:21:55,982 --> 00:21:59,118 But you have to love it. Do you love it? 463 00:21:59,151 --> 00:22:00,887 -I-I like the style. -Mm-hmm. 464 00:22:00,920 --> 00:22:02,989 But I'm just not sure about it being such a bright white. 465 00:22:03,022 --> 00:22:05,525 You know 466 00:22:05,558 --> 00:22:07,660 Madison? 467 00:22:07,694 --> 00:22:09,328 Wh 468 00:22:09,362 --> 00:22:11,230 Agreed. 469 00:22:11,263 --> 00:22:13,165 Yeah, we're-we're not trying to blind anyone 470 00:22:13,199 --> 00:22:14,834 at this wedding, Lex. 471 00:22:14,867 --> 00:22:18,104 Show us something with flesh undertones. 472 00:22:18,137 --> 00:22:20,272 Got it. Uh... 473 00:22:20,306 --> 00:22:22,842 Ooh. 474 00:22:22,875 --> 00:22:25,845 How about this one 475 00:22:25,878 --> 00:22:27,747 Yeah, way closer. 476 00:22:27,780 --> 00:22:29,816 BRB, I got to pee. 477 00:22:33,920 --> 00:22:36,155 How do you feel about lace? 478 00:22:36,188 --> 00:22:38,625 I like lace. 479 00:22:41,160 --> 00:22:43,162 Here you go. 480 00:22:43,195 --> 00:22:45,297 Isn't Hanga's stuff amazing? 481 00:22:46,999 --> 00:22:50,670 Madison, I know what you did... back there. 482 00:22:50,703 --> 00:22:53,172 It's really just a small fee to reserve the place. 483 00:22:53,205 --> 00:22:54,941 It's-it's not a big deal. 484 00:22:54,974 --> 00:22:56,375 No. In the bathroom. 485 00:22:56,409 --> 00:22:58,244 After you ate all the macaroons. 486 00:23:00,046 --> 00:23:05,818 When you talk in group, it's not about anything... real. 487 00:23:05,852 --> 00:23:07,687 Or, at least that's what I thought. 488 00:23:07,720 --> 00:23:09,656 I mean, you went to town on those desserts... 489 00:23:09,689 --> 00:23:11,591 What are you doing? 490 00:23:11,624 --> 00:23:13,726 Madison... 491 00:23:13,760 --> 00:23:15,828 -Listen, 492 00:23:15,862 --> 00:23:17,764 I know that it's hard to talk about. 493 00:23:17,797 --> 00:23:19,165 Madison... 494 00:23:19,198 --> 00:23:20,900 Just find your own way home. 495 00:23:25,438 --> 00:23:27,206 We're currently the frontrunner 496 00:23:27,239 --> 00:23:29,408 in the development of cellulosic ethanol. 497 00:23:29,442 --> 00:23:31,911 Not to toot our own horn, but it's pretty cutting-edge stuff. 498 00:23:31,944 --> 00:23:33,646 Does any of that appeal to you? 499 00:23:33,680 --> 00:23:35,047 Actually, yes. 500 00:23:35,081 --> 00:23:38,050 -Sorry. 501 00:23:38,084 --> 00:23:39,919 I'm sorry, Sue, I should take this. 502 00:23:39,952 --> 00:23:41,854 Uh, it could be my kids' school. 503 00:23:41,888 --> 00:23:43,856 -Oh. Sure. -I'll be right back. I'm sorry. 504 00:23:43,890 --> 00:23:45,357 -Hey, this is Randall. 505 00:23:45,391 --> 00:23:47,059 Randall, it's Lloyd. 506 00:23:47,093 --> 00:23:48,628 Lloyd, yes. 507 00:23:48,661 --> 00:23:50,296 I saw your note in the hallway. 508 00:23:50,329 --> 00:23:51,864 Did you talk with the super? 509 00:23:51,898 --> 00:23:53,365 No. I spoke to a lot of people, 510 00:23:53,399 --> 00:23:54,767 but not the super. 511 00:23:54,801 --> 00:23:57,036 Well, Donna is with her grandkids 512 00:23:57,069 --> 00:23:58,938 on the first floor. 513 00:23:58,971 --> 00:24:00,206 She has kids? 514 00:24:00,239 --> 00:24:02,008 Now, I'm not one for gossip, 515 00:24:02,041 --> 00:24:04,944 but I saw William coming and going 516 00:24:04,977 --> 00:24:07,680 from that apartment at all hours, 517 00:24:07,714 --> 00:24:09,281 if you know what I mean. 518 00:24:09,315 --> 00:24:11,217 Oh, hell, I love gossip. 519 00:24:11,250 --> 00:24:14,654 Uh, thanks, Lloyd. 520 00:24:14,687 --> 00:24:16,022 Thank you very much. 521 00:24:17,790 --> 00:24:19,458 Wait, why would you want to cover up... 522 00:24:19,492 --> 00:24:20,493 What? 523 00:24:20,527 --> 00:24:22,061 Oh, goodness. 524 00:24:22,094 --> 00:24:24,230 "Where are we gonna put our hot tub"? 525 00:24:24,263 --> 00:24:26,098 It's a tiny house. What did they expect? 526 00:24:26,132 --> 00:24:28,067 Listen to her. Do you hear her voice? 527 00:24:28,100 --> 00:24:29,769 Maybe I'll build you a tiny house 528 00:24:29,802 --> 00:24:32,438 -one day. -Oh. 529 00:24:32,471 --> 00:24:33,906 Hi, sweetheart. 530 00:24:33,940 --> 00:24:36,075 How are you? 531 00:24:36,108 --> 00:24:38,477 I'm just... restless, 532 00:24:38,511 --> 00:24:40,613 and nighttime's weird, and I'm... 533 00:24:40,647 --> 00:24:42,982 Why don't I go make you some tea? 534 00:24:43,015 --> 00:24:44,551 Yeah You want tea? 535 00:24:44,584 --> 00:24:46,452 -Uh, sure. Thank you so much. -That's nice of you. 536 00:24:46,485 --> 00:24:49,121 Thank you. 537 00:24:49,155 --> 00:24:51,924 Your mother just can't get enough of this show. 538 00:24:51,958 --> 00:24:55,494 Yeah. Huh. 539 00:25:01,568 --> 00:25:03,836 Uh... 540 00:25:03,870 --> 00:25:07,239 Miguel, I'm sorry about earlier. I'm... 541 00:25:07,273 --> 00:25:08,941 No, no, no, no. It's-it's... 542 00:25:08,975 --> 00:25:11,343 Me, too. 543 00:25:11,377 --> 00:25:12,812 Can I just ask you something? 544 00:25:12,845 --> 00:25:17,449 -Yeah, uh, anything. -Okay. 545 00:25:17,483 --> 00:25:21,621 Were you, uh... 546 00:25:21,654 --> 00:25:24,490 Were you in love with my mom when my dad was alive? 547 00:25:24,523 --> 00:25:26,092 What? 548 00:25:29,428 --> 00:25:32,965 Kevin, no. No, no, that... 549 00:25:32,999 --> 00:25:34,667 that would have been impossible. 550 00:25:34,701 --> 00:25:37,303 I don't know what you mean. 551 00:25:37,336 --> 00:25:40,840 How to explain this, um... 552 00:25:40,873 --> 00:25:44,510 See, your mom... your mom and dad, 553 00:25:44,543 --> 00:25:46,312 they were one. 554 00:25:46,345 --> 00:25:49,148 There was... there was no Jack, 555 00:25:49,181 --> 00:25:51,050 and there was no Rebecca. 556 00:25:51,083 --> 00:25:55,054 It was just... it was just Jack and Rebecca. 557 00:25:58,190 --> 00:26:02,228 So, the notion that I would have been in love with your mother 558 00:26:02,261 --> 00:26:05,331 back then, it's just... it-it never even occurred to me. 559 00:26:05,364 --> 00:26:06,766 Ever. 560 00:26:08,234 --> 00:26:10,803 Do you understand what I'm saying? 561 00:26:10,837 --> 00:26:13,539 I do, yeah. 562 00:26:15,775 --> 00:26:18,845 But I do love her now. 563 00:26:21,180 --> 00:26:24,350 Kevin... 564 00:26:24,383 --> 00:26:26,953 I'm not going anywhere. 565 00:26:47,573 --> 00:26:50,276 Hello? 566 00:26:50,309 --> 00:26:52,078 What? 567 00:26:52,111 --> 00:26:53,946 Wait, wait, what? 568 00:26:55,314 --> 00:26:57,549 Madison? 569 00:26:58,818 --> 00:27:00,753 Coming in. 570 00:27:02,254 --> 00:27:03,856 Madison? 571 00:27:10,129 --> 00:27:12,064 Madison? 572 00:27:15,134 --> 00:27:17,136 -Oh, my God. -I'm okay. 573 00:27:17,169 --> 00:27:19,138 I think I fainted again. 574 00:27:19,171 --> 00:27:20,973 I... I'm okay. 575 00:27:21,007 --> 00:27:22,041 -Here, let me help you. 576 00:27:22,074 --> 00:27:23,109 Careful. Be careful. 577 00:27:23,142 --> 00:27:25,644 -There you are. 578 00:27:25,678 --> 00:27:27,279 I've been looking for you everywhere. 579 00:27:27,313 --> 00:27:31,718 -Sorry. -You can't just leave me, Kate. 580 00:27:31,751 --> 00:27:35,287 How was the dress? 581 00:27:35,321 --> 00:27:37,690 It didn't fit. 582 00:27:37,724 --> 00:27:40,159 Well, why don't we go try on some others, then, 583 00:27:40,192 --> 00:27:42,695 -and find something that you love? -Mom, stop it! 584 00:27:44,831 --> 00:27:48,334 Okay? Just... just please stop. 585 00:27:54,874 --> 00:27:56,308 -Hi. -Hi. 586 00:27:56,342 --> 00:27:58,244 You the super? 587 00:27:58,277 --> 00:28:01,213 Feeling pretty average, but yeah. 588 00:28:02,581 --> 00:28:04,817 That's a "super" joke. 589 00:28:04,851 --> 00:28:06,618 -Funny. -Okay. 590 00:28:06,652 --> 00:28:09,789 This is gonna seem random. 591 00:28:09,822 --> 00:28:11,758 I'm William Hill's son. 592 00:28:11,791 --> 00:28:14,827 He lived in apartment four. 593 00:28:14,861 --> 00:28:16,362 That old pain in my ass. 594 00:28:20,232 --> 00:28:22,501 Every time somebody's stove wouldn't light, 595 00:28:22,534 --> 00:28:24,737 or their water wouldn't go on, 596 00:28:24,771 --> 00:28:27,173 he'd come banging on my door to report it. 597 00:28:27,206 --> 00:28:30,209 You know, and I explained to him a thousand times, 598 00:28:30,242 --> 00:28:32,478 I can't fix things without money. 599 00:28:32,511 --> 00:28:34,613 So, he wasn't coming around here 600 00:28:34,646 --> 00:28:37,383 -'cause you two were... 601 00:28:37,416 --> 00:28:40,152 -Mm-hmm. 602 00:28:40,186 --> 00:28:42,354 No... 603 00:28:42,388 --> 00:28:44,256 No, no, no. 604 00:28:46,192 --> 00:28:47,794 I'll tell you this, though. 605 00:28:47,827 --> 00:28:49,595 When he moved, 606 00:28:49,628 --> 00:28:53,699 man, the building felt it, you know? 607 00:28:53,732 --> 00:28:58,037 It was kind of like we lost a heart, 608 00:28:58,070 --> 00:29:00,973 and there was no place for the blood to go. 609 00:29:05,912 --> 00:29:08,547 I found this poem he wrote. 610 00:29:13,786 --> 00:29:15,855 Would you believe I thought it was a sign, 611 00:29:15,888 --> 00:29:18,224 me finding it now? 612 00:29:24,130 --> 00:29:25,431 Let me show you something. 613 00:29:25,464 --> 00:29:27,299 -Okay. -Okay. Come. 614 00:29:27,333 --> 00:29:29,768 The door... 615 00:29:37,309 --> 00:29:41,447 Just lost the tenant that lived here after William. 616 00:29:41,480 --> 00:29:43,549 Take a look around. 617 00:29:43,582 --> 00:29:46,185 That's okay. 618 00:29:46,218 --> 00:29:48,254 I don't want to... yeah. 619 00:29:49,255 --> 00:29:50,456 Take a look around. 620 00:30:05,571 --> 00:30:08,807 -Get it. Down to the right. Get it. 621 00:30:28,160 --> 00:30:31,630 Well, what do we have here? 622 00:30:31,663 --> 00:30:33,399 -Ooh. 623 00:30:33,432 --> 00:30:37,236 You are one ugly cat. 624 00:30:37,269 --> 00:30:39,105 No offense. 625 00:30:39,138 --> 00:30:41,974 You hungry? All right. 626 00:30:42,008 --> 00:30:44,843 Let's see what I can drum up for you. 627 00:30:44,877 --> 00:30:48,948 There's a little Lactaid. Hope you don't mind. 628 00:30:48,981 --> 00:30:51,617 -There we go. 629 00:30:51,650 --> 00:30:53,485 Yeah. 630 00:30:53,519 --> 00:30:55,955 Rough day, huh? 631 00:30:55,988 --> 00:30:58,457 You're good to hang here for a little bit. 632 00:30:58,490 --> 00:31:01,627 This is my favorite spot. 633 00:31:01,660 --> 00:31:03,896 It's got a great view of... 634 00:31:07,233 --> 00:31:09,801 "Lady, I am straight up fixed on you... 635 00:31:11,703 --> 00:31:14,073 "Always I walk the same steps. 636 00:31:14,106 --> 00:31:15,507 "I push open the door, 637 00:31:15,541 --> 00:31:18,377 "I end up in front of you. 638 00:31:19,845 --> 00:31:24,316 Always you. Always you, my Lady." 639 00:31:26,986 --> 00:31:29,288 God bless the child... 640 00:31:35,861 --> 00:31:40,299 Oh. Lady Day. Billie was one of my favorites. 641 00:31:41,233 --> 00:31:43,369 Oh, damn. 642 00:31:46,738 --> 00:31:48,174 Oh, damn. 643 00:31:57,316 --> 00:31:59,885 -Sorry. -You don't need to take care of me. 644 00:31:59,918 --> 00:32:03,055 Okay. You're all alone and you're bleeding from the head. 645 00:32:03,089 --> 00:32:04,456 I kind of do. 646 00:32:07,259 --> 00:32:09,628 -I'm sorry I called. 647 00:32:09,661 --> 00:32:11,330 I couldn't call my family. 648 00:32:11,363 --> 00:32:14,533 They'd... freak out. 649 00:32:14,566 --> 00:32:16,768 Do you want to talk about it? 650 00:32:16,802 --> 00:32:20,539 It's new. 651 00:32:20,572 --> 00:32:24,010 I mean, I used to do it in middle school, but I stopped, 652 00:32:24,043 --> 00:32:25,777 until a few weeks ago. 653 00:32:25,811 --> 00:32:29,848 I was really upset when I got home. 654 00:32:29,881 --> 00:32:32,351 So I ate. 655 00:32:32,384 --> 00:32:35,221 So much. 656 00:32:35,254 --> 00:32:38,390 This crappy frozen yogurt 657 00:32:38,424 --> 00:32:40,892 I've had in the freezer forever. 658 00:32:40,926 --> 00:32:44,296 And then I... 659 00:32:45,797 --> 00:32:47,266 I felt better. 660 00:32:47,299 --> 00:32:51,037 But I got really dizzy. 661 00:32:51,070 --> 00:32:52,871 I guess I fell. 662 00:32:56,108 --> 00:32:58,510 I know you think I'm insane. 663 00:33:00,779 --> 00:33:02,648 No. 664 00:33:02,681 --> 00:33:05,684 I don't think you're insane. 665 00:33:05,717 --> 00:33:08,320 Um... 666 00:33:08,354 --> 00:33:13,492 Right before my dad died, I got really skinny. 667 00:33:13,525 --> 00:33:15,994 I pretty much stopped eating everything, 668 00:33:16,028 --> 00:33:18,164 except for baby carrots. 669 00:33:18,197 --> 00:33:21,400 Me and you, we could've shared clothes. 670 00:33:21,433 --> 00:33:23,635 And I was so, just so sure 671 00:33:23,669 --> 00:33:25,504 that being skinny would make me happy. 672 00:33:25,537 --> 00:33:27,106 My whole life, 673 00:33:27,139 --> 00:33:29,308 I had that voice in my head just screaming, 674 00:33:29,341 --> 00:33:30,776 just shouting at me, 675 00:33:30,809 --> 00:33:32,411 "Lose the weight. Try harder. 676 00:33:32,444 --> 00:33:34,646 You're fat and you're pathetic." 677 00:33:37,616 --> 00:33:40,186 And so, I did it. I lost the weight. 678 00:33:46,158 --> 00:33:47,959 But listening to that voice my whole life, 679 00:33:47,993 --> 00:33:50,529 I didn't know who I was without it. 680 00:33:50,562 --> 00:33:53,532 And then I just, I felt empty. 681 00:34:01,873 --> 00:34:04,276 I was more comfortable being fat 682 00:34:04,310 --> 00:34:05,711 because I actually liked 683 00:34:05,744 --> 00:34:07,413 being mad at myself all the time. 684 00:34:07,446 --> 00:34:09,515 I liked the voice. 685 00:34:21,993 --> 00:34:23,795 So... 686 00:34:23,829 --> 00:34:26,232 I don't think you're insane. 687 00:34:29,468 --> 00:34:33,672 Thank you for taking care of me. 688 00:34:33,705 --> 00:34:36,675 -Oh, of course. -You're really nice. 689 00:34:36,708 --> 00:34:38,377 -Eh. 690 00:34:38,410 --> 00:34:40,679 -Oh, my God. 691 00:34:40,712 --> 00:34:42,581 Should we host a podcast? 692 00:34:42,614 --> 00:34:45,117 No. No one wants that. 693 00:34:53,259 --> 00:34:56,362 -Well... so... 694 00:34:56,395 --> 00:34:59,198 I think I like the dress with the empire waist. 695 00:34:59,231 --> 00:35:02,701 You're gonna say yes to the dress? 696 00:35:02,734 --> 00:35:06,372 Aw! 697 00:35:06,405 --> 00:35:08,874 I can't believe it. 698 00:35:08,907 --> 00:35:11,243 I finally have a best friend. 699 00:35:22,788 --> 00:35:25,724 Hey. Thanks for indulging me. 700 00:35:25,757 --> 00:35:27,459 This better be good. 701 00:35:35,667 --> 00:35:37,369 You're right. 702 00:35:37,403 --> 00:35:39,171 I've been doing a lot of searching 703 00:35:39,205 --> 00:35:40,772 these last few months. 704 00:35:40,806 --> 00:35:44,075 Spent too much time in outer space, but Beth, 705 00:35:44,109 --> 00:35:46,678 I got called up out of the blue 706 00:35:46,712 --> 00:35:48,914 and asked to come to this run-down building 707 00:35:48,947 --> 00:35:51,082 to pick up a cardboard box. 708 00:35:51,116 --> 00:35:54,820 And in that box was a poem about my father's lady, 709 00:35:54,853 --> 00:35:57,289 that turned out to be a Billie Holiday mural, 710 00:35:57,323 --> 00:36:00,426 but still, that poem led me directly to my lady, 711 00:36:00,459 --> 00:36:03,495 who wakes up every morning and fights to create 712 00:36:03,529 --> 00:36:06,097 beautiful spaces for the people who need them most. 713 00:36:06,131 --> 00:36:10,101 My lady, who's been the answer to every search I've been on 714 00:36:10,135 --> 00:36:12,538 since I was 19 years old. 715 00:36:16,375 --> 00:36:20,346 I want to buy this building with you, Beth. 716 00:36:20,379 --> 00:36:22,214 I want to change these people's lives. 717 00:36:22,248 --> 00:36:26,585 Give them the comfort and the dignity they deserve. 718 00:36:26,618 --> 00:36:27,686 The building manager, she knows... 719 00:36:27,719 --> 00:36:29,120 I forgot... 720 00:36:29,154 --> 00:36:31,089 BOY: You hungry? 721 00:36:31,122 --> 00:36:34,393 How to laugh as a kid 722 00:36:36,528 --> 00:36:38,964 I forgot what it's like 723 00:36:38,997 --> 00:36:41,066 -To hold a woman's hand... -Randall, hey. 724 00:36:41,099 --> 00:36:43,502 You look like you're gonna pass out. 725 00:36:43,535 --> 00:36:45,471 What's up? 726 00:36:45,504 --> 00:36:47,539 Uh... 727 00:36:47,573 --> 00:36:49,275 Will you go out with me? 728 00:36:49,308 --> 00:36:51,343 Oh. 729 00:36:51,377 --> 00:36:54,813 -Um... -Before you answer, 730 00:36:54,846 --> 00:36:56,382 maybe you should let fate decide. 731 00:36:56,415 --> 00:37:00,185 ...and mean it 732 00:37:00,218 --> 00:37:03,389 -Every pause 733 00:37:03,422 --> 00:37:07,359 Every slip of my tongue... 734 00:37:07,393 --> 00:37:09,561 Okay. What do you think? 735 00:37:09,595 --> 00:37:11,930 You think the boss is gonna like this one? 736 00:37:11,963 --> 00:37:14,966 Yeah. Looks good. 737 00:37:15,000 --> 00:37:17,168 Yeah? Okay. 738 00:37:17,202 --> 00:37:18,570 And unfaithful... 739 00:37:18,604 --> 00:37:21,206 So how about now? 740 00:37:22,408 --> 00:37:23,375 You think now's a good time 741 00:37:23,409 --> 00:37:25,243 to start the Big Three? 742 00:37:25,277 --> 00:37:29,381 No. No, bud, I got three of you about to go off to college, 743 00:37:29,415 --> 00:37:31,417 so... no. 744 00:37:31,450 --> 00:37:33,585 And who I want to be 745 00:37:33,619 --> 00:37:36,555 Let's button this up. Give me this. 746 00:37:36,588 --> 00:37:38,424 Here we go. 747 00:37:38,457 --> 00:37:39,991 I'm not empty 748 00:37:40,025 --> 00:37:43,161 Sometimes, always, 749 00:37:43,194 --> 00:37:45,163 never. 750 00:37:45,196 --> 00:37:48,066 Here, get your hand right inside the lapel there. 751 00:37:48,099 --> 00:37:50,068 Make sure it's not too tight, too loose. 752 00:37:50,101 --> 00:37:51,236 -No. 753 00:37:51,269 --> 00:37:52,904 -Yeah. Okay. 754 00:37:52,938 --> 00:37:54,272 -Good. -Yeah. 755 00:37:54,306 --> 00:37:56,575 Good. You look good. 756 00:37:56,608 --> 00:37:59,144 -Thanks. -Sharp. 757 00:37:59,177 --> 00:38:00,846 Yeah, the pants are gonna fit better 758 00:38:00,879 --> 00:38:03,349 once you get out of that cast, but they work for now. 759 00:38:03,382 --> 00:38:04,550 You look good. 760 00:38:04,583 --> 00:38:06,918 You look real good. 761 00:38:06,952 --> 00:38:08,620 Straighten this tie, though. 762 00:38:11,490 --> 00:38:13,625 You remind me 763 00:38:13,659 --> 00:38:16,194 Thank you, Dad. 764 00:38:16,227 --> 00:38:18,930 You're welcome. 765 00:38:21,433 --> 00:38:23,268 You remind me. 766 00:38:23,301 --> 00:38:26,472 Okay. How do you feel? 767 00:38:26,505 --> 00:38:28,974 -I feel like I'm wearing a suit. 768 00:38:32,811 --> 00:38:34,646 -Morning. -Oh, good morning. 769 00:38:34,680 --> 00:38:35,781 Oh, yeah. 770 00:38:42,854 --> 00:38:44,055 You know, I, um... 771 00:38:45,857 --> 00:38:48,326 Last night, when you were, um... 772 00:38:48,360 --> 00:38:51,062 you were watching TV with Miguel, 773 00:38:51,096 --> 00:38:53,098 I noticed that you had your head on his shoulder, 774 00:38:53,131 --> 00:38:56,301 and then, as soon as you saw me, 775 00:38:56,334 --> 00:39:00,071 you-you... sort of... pulled away. 776 00:39:00,105 --> 00:39:03,375 Hmm. 777 00:39:07,679 --> 00:39:10,482 I, um... 778 00:39:10,516 --> 00:39:12,484 I thought that it might be, uh, 779 00:39:12,518 --> 00:39:15,120 hard for you to see us like that. 780 00:39:15,153 --> 00:39:17,222 Right. 781 00:39:20,992 --> 00:39:23,462 You shouldn't have to worry about how I feel, Mom. 782 00:39:23,495 --> 00:39:27,799 You shouldn't, you know, and-and, you know... 783 00:39:27,833 --> 00:39:29,300 Kevin... 784 00:39:29,334 --> 00:39:31,503 You're happy with him? 785 00:39:37,843 --> 00:39:40,512 After your father died, 786 00:39:40,546 --> 00:39:42,548 I had to let go of a lot of things, 787 00:39:42,581 --> 00:39:45,283 and happiness was one of the first things to go. 788 00:39:45,316 --> 00:39:48,153 And it was like that 789 00:39:48,186 --> 00:39:50,388 for a very, very long time. 790 00:39:52,190 --> 00:39:55,727 What I found with Miguel is, um... 791 00:39:58,163 --> 00:40:00,031 ...quieter 792 00:40:00,065 --> 00:40:01,800 and older. 793 00:40:01,833 --> 00:40:06,004 But... yeah. 794 00:40:06,037 --> 00:40:07,439 Yeah, I'm happy. 795 00:40:09,775 --> 00:40:11,910 He really makes me laugh. 796 00:40:13,545 --> 00:40:15,346 He does. 797 00:40:15,380 --> 00:40:18,249 Laughing with him or at him? I'm just, you know, saying. 798 00:40:18,283 --> 00:40:21,086 -Kevin, stop it. -I mean, come on. 799 00:40:23,855 --> 00:40:27,225 Them that's got shall have 800 00:40:27,258 --> 00:40:30,596 Them that's not shall lose 801 00:40:30,629 --> 00:40:32,931 So the Bible said... 802 00:40:32,964 --> 00:40:35,501 I need you to talk to Kate. -Hmm. 803 00:40:35,534 --> 00:40:39,538 -Something is up with her. -Yeah, I noticed that, too. 804 00:40:39,571 --> 00:40:42,173 And if anyone can get through to her, it's you. 805 00:40:42,207 --> 00:40:45,243 -Yeah. Yeah, I'll talk to her. -Okay. 806 00:40:45,276 --> 00:40:47,713 Kev seems to like his new suit. 807 00:40:47,746 --> 00:40:51,116 Yeah. Yeah, he does. 808 00:40:51,149 --> 00:40:53,051 That's got his own 809 00:40:56,087 --> 00:40:59,257 I hate wearing suits. 810 00:40:59,290 --> 00:41:02,327 -Okay. -And I hate Walter. 811 00:41:02,360 --> 00:41:04,796 Walter, ech. 812 00:41:04,830 --> 00:41:08,800 I'm thinking... 813 00:41:08,834 --> 00:41:13,171 I'm thinking I want to try and start the business again. 814 00:41:13,204 --> 00:41:15,541 Big Three Homes. 815 00:41:15,574 --> 00:41:16,742 -Yeah. 816 00:41:16,775 --> 00:41:20,646 You want to just... 817 00:41:20,679 --> 00:41:24,282 Quit my job and start a construction business. Yeah. 818 00:41:24,315 --> 00:41:27,519 Babe, we have three kids who are about to go off to college soon. 819 00:41:27,553 --> 00:41:30,388 You really think that now is the right time to start a business? 820 00:41:30,421 --> 00:41:32,591 No. 821 00:41:32,624 --> 00:41:35,927 Probably not. 822 00:41:35,961 --> 00:41:39,965 You can help yourself... 823 00:41:39,998 --> 00:41:43,134 Well, I guess that's... 824 00:41:43,168 --> 00:41:45,637 gonna make it pretty exciting, isn't it? 825 00:41:45,671 --> 00:41:48,139 Mama may have 826 00:41:48,173 --> 00:41:51,577 Papa may have 827 00:41:51,610 --> 00:41:55,313 But God bless the child 828 00:41:55,346 --> 00:41:57,182 That's got his own 829 00:41:59,217 --> 00:42:01,219 That's got his own 830 00:42:03,054 --> 00:42:04,956 Wow. 831 00:42:04,990 --> 00:42:07,458 He just... 832 00:42:07,492 --> 00:42:11,396 Hey, babe, did we forget something at the mall? 833 00:42:11,429 --> 00:42:12,664 I don't think so. 834 00:42:12,698 --> 00:42:14,966 Cause he's got his own... 835 00:42:15,000 --> 00:42:16,001 Huh. 836 00:42:17,035 --> 00:42:18,469 Well, tell me more about Big Three Homes. 837 00:42:18,503 --> 00:42:19,504 When did this come about? 838 00:42:19,537 --> 00:42:21,106 Yes, he's got his own. 839 00:42:24,075 --> 00:42:25,510 Captioned by Media Access Group at WGBH 57395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.