Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,603 --> 00:00:03,671
-Previously on This Is Us...
-KEVIN: I almost drowned!
2
00:00:03,704 --> 00:00:05,506
You're so busy making sure
3
00:00:05,539 --> 00:00:08,076
-that Kate's not eating too much
and... -Kev, calm down.
4
00:00:08,109 --> 00:00:10,244
...and Randall's
not too adopted.
5
00:00:12,546 --> 00:00:14,182
:
I just need somebody to help me.
6
00:00:14,215 --> 00:00:16,016
I just need help, please.
7
00:00:17,851 --> 00:00:19,820
-Uncle Kevin, slow down!
-What the hell are you...
8
00:00:19,853 --> 00:00:22,590
What? Get... Put your seat belt
on. What are you doing here?
9
00:00:33,534 --> 00:00:35,669
REBECCA:
Oh!
10
00:00:35,703 --> 00:00:37,438
Looks like someone landed
on my railroad.
11
00:00:37,471 --> 00:00:40,208
-That'll be 50 bucks, sucker.
-Geez, Mom.
12
00:00:40,241 --> 00:00:43,611
Whoa, I can read the dice
from all the way over here.
13
00:00:43,644 --> 00:00:45,045
See? I told you, sweetheart,
14
00:00:45,079 --> 00:00:46,347
having glasses
wouldn't be so bad.
15
00:00:46,380 --> 00:00:49,717
For now. But once school's back,
16
00:00:49,750 --> 00:00:51,752
the Urkel jokes will start.
17
00:00:51,785 --> 00:00:53,354
What? No, they won't.
18
00:00:53,387 --> 00:00:54,588
Yes, they will.
19
00:00:54,622 --> 00:00:55,856
It's just a fact, Mom.
20
00:00:55,889 --> 00:00:57,291
Do we have any more cookies?
21
00:00:57,325 --> 00:01:00,027
You know what, we both have had
22
00:01:00,060 --> 00:01:01,795
a couple of cookies already
today,
23
00:01:01,829 --> 00:01:04,698
-so maybe I could cut us up
an apple instead.
24
00:01:04,732 --> 00:01:07,034
-JACK: Hey!
-Dad, you're home!
25
00:01:07,067 --> 00:01:09,703
-Finally! -I am, I am. Hey, hey.
Hi, hi. -REBECCA: Hi! -Hey, Dad.
26
00:01:09,737 --> 00:01:12,306
Finally. Big news, Pearsons.
27
00:01:12,340 --> 00:01:14,408
We're going on vacation.
28
00:01:14,442 --> 00:01:16,977
-Yes, we are.
29
00:01:17,010 --> 00:01:20,047
New guy in Accounting
has a cabin in the Poconos.
30
00:01:20,080 --> 00:01:21,249
It's gonna be sitting there
empty,
31
00:01:21,282 --> 00:01:23,050
so he said we could take it
for the whole week.
32
00:01:23,083 --> 00:01:25,119
That's, of course,
33
00:01:25,153 --> 00:01:27,355
if Mom thinks
that's a good idea.
34
00:01:28,489 --> 00:01:32,460
I mean, a cabin does sound fun.
35
00:01:32,493 --> 00:01:34,295
-Yeah, it does sound fun!
36
00:01:34,328 --> 00:01:36,230
-REBECCA: Yeah.
37
00:01:36,264 --> 00:01:37,898
It's close to his football camp,
38
00:01:37,931 --> 00:01:39,400
so I'm gonna pick him up
on Friday.
39
00:01:39,433 --> 00:01:41,235
I'll bring him up there.
We're all set.
40
00:01:41,269 --> 00:01:43,070
I-I don't know why you guys
are still sitting down here,
41
00:01:43,103 --> 00:01:45,306
standing around.
Go upstairs! Pack!
42
00:01:45,339 --> 00:01:47,141
We're gonna leave first thing
in the morning!
43
00:01:47,175 --> 00:01:49,143
Oh, God. I-I...
44
00:01:49,177 --> 00:01:51,345
I-I came in a little excited
in the entrance, right?
45
00:01:51,379 --> 00:01:53,013
-I didn't really give you
a chance to... -No.
46
00:01:53,046 --> 00:01:54,448
-Mm.
-No, you didn't.
47
00:01:54,482 --> 00:01:56,450
Yeah, but a log cabin, babe.
48
00:01:56,484 --> 00:01:59,853
I mean, this was...
this was too good to pass up.
49
00:01:59,887 --> 00:02:02,790
Okay. I'll, um...
50
00:02:02,823 --> 00:02:05,859
I'll start coming up with a list
of things that we need to pack.
51
00:02:05,893 --> 00:02:08,296
Um, top of the list,
first thing:
52
00:02:08,329 --> 00:02:09,830
your bathing suit.
53
00:02:09,863 --> 00:02:11,832
We got to get you back
in that black bikini.
54
00:02:11,865 --> 00:02:13,467
:
No way.
55
00:02:13,501 --> 00:02:16,637
-The black bikini is retired.
-Wait. No, no.
56
00:02:16,670 --> 00:02:19,873
-Retired, Jack. -Babe,
she was too young to retire.
57
00:02:19,907 --> 00:02:22,876
All right? She's bored.
She-she wants a comeback.
58
00:02:24,812 --> 00:02:28,382
I cannot believe that I haven't
talked to Kevin in over a month.
59
00:02:28,416 --> 00:02:31,785
We've never, ever gone this long
without talking.
60
00:02:31,819 --> 00:02:33,787
Yeah, I know, babe.
Disconnecting is kind of one
61
00:02:33,821 --> 00:02:35,456
of the key rules of rehab.
62
00:02:35,489 --> 00:02:37,124
Kev's in rehab.
63
00:02:37,157 --> 00:02:39,126
I let Kevin get sent to rehab.
64
00:02:39,159 --> 00:02:41,795
Technically,
the judge at his DUI hearing
65
00:02:41,829 --> 00:02:43,897
let him get sent to rehab.
66
00:02:43,931 --> 00:02:45,999
But now is no time
to be super literal,
67
00:02:46,033 --> 00:02:47,568
and I should know that. Sorry.
68
00:02:47,601 --> 00:02:49,703
Well, I hope
that it's been good for him.
69
00:02:49,737 --> 00:02:51,705
I mean, not just getting clean
but...
70
00:02:51,739 --> 00:02:54,308
all of it.
I still can't believe that
71
00:02:54,342 --> 00:02:56,176
-I missed what was going on with
him, though. -Hey. Hey, hey.
72
00:02:56,210 --> 00:02:58,646
We had a lot going on, too,
you know.
73
00:02:58,679 --> 00:03:01,048
Yeah, we did.
74
00:03:02,283 --> 00:03:05,018
Okay.
75
00:03:05,052 --> 00:03:06,754
Right, so...
76
00:03:06,787 --> 00:03:09,022
portion-controlled hummus
and veggies for the plane ride.
77
00:03:09,056 --> 00:03:11,024
-Mm-hmm.
-I'm gonna stay focused.
78
00:03:11,058 --> 00:03:14,262
'Cause when life takes us low,
Kate and Toby, we go high.
79
00:03:14,295 --> 00:03:16,697
That's right. Crushing it
in the face of tragedy.
80
00:03:16,730 --> 00:03:18,699
'Cause that's how Ka-Toby roll.
81
00:03:18,732 --> 00:03:20,434
Ooh, "Ka-Toby." I like it.
82
00:03:20,468 --> 00:03:22,536
Oh, hey, will you take out
the trash before we go?
83
00:03:22,570 --> 00:03:23,771
-Yeah.
-It smells like ass.
84
00:03:23,804 --> 00:03:25,373
"Ka-Toby."
Are we going with that?
85
00:03:25,406 --> 00:03:27,475
'Cause I could get behind
"Ka-Toby."
86
00:03:42,390 --> 00:03:45,125
Hey, uh, you ready?
87
00:03:45,158 --> 00:03:46,960
Toby?
88
00:03:46,994 --> 00:03:49,029
Uh, uh...
89
00:03:49,062 --> 00:03:51,031
Yeah, yeah!
90
00:03:51,064 --> 00:03:53,767
Yeah, come on,
let's get this show on the road.
91
00:03:56,069 --> 00:03:57,938
-Hey, Sweet Pea.
92
00:03:57,971 --> 00:03:59,206
Hey.
93
00:03:59,239 --> 00:04:00,541
How you feeling?
94
00:04:00,574 --> 00:04:02,810
Fine.
95
00:04:02,843 --> 00:04:04,745
We just wanted to triple-check
that you're still feeling okay
96
00:04:04,778 --> 00:04:07,114
about staying with the sitter
while we go visit Uncle Kevin.
97
00:04:07,147 --> 00:04:09,216
Dad, I love Julie.
98
00:04:09,249 --> 00:04:11,051
She makes better brownies
than you.
99
00:04:14,121 --> 00:04:16,824
-Randall.
-Yeah. Just... It's cool.
100
00:04:16,857 --> 00:04:20,661
-Look, baby...
-Mom, stop worrying about me.
101
00:04:20,694 --> 00:04:24,565
You've asked me if I'm okay 100
times a day for the last month.
102
00:04:24,598 --> 00:04:28,469
I told you, I was just sad
about Deja having to go home.
103
00:04:28,502 --> 00:04:30,237
I'm not gonna freak out
and run away again.
104
00:04:30,270 --> 00:04:31,238
Are you sure?
105
00:04:31,271 --> 00:04:32,973
I'm sure.
106
00:04:33,006 --> 00:04:34,975
I understand
why she had to move home.
107
00:04:35,008 --> 00:04:36,910
-Well, you know, we just want
to make sure... -Beth. -Mom.
108
00:04:36,944 --> 00:04:37,811
All right. Yeah.
109
00:04:37,845 --> 00:04:39,680
Enjoy your book.
110
00:04:39,713 --> 00:04:41,415
Love you.
111
00:04:41,449 --> 00:04:44,418
Well, it seems
like she's doing really well.
112
00:04:44,452 --> 00:04:47,621
Why do you sound disappointed
113
00:04:47,655 --> 00:04:50,023
-Because
if she was doing a little worse,
114
00:04:50,057 --> 00:04:52,292
then...
I could stay here with her
115
00:04:52,326 --> 00:04:54,528
and not have to visit
your jackass brother.
116
00:04:54,562 --> 00:04:56,364
Maybe have some
of Julie's delicious brownies.
117
00:04:56,397 --> 00:04:58,131
Okay, first of all,
Julie's brownies
118
00:04:58,165 --> 00:04:59,867
are bland as hell and lumpy.
119
00:04:59,900 --> 00:05:01,301
Yes, they are.
120
00:05:01,335 --> 00:05:04,372
Second of all,
regarding my jackass brother,
121
00:05:04,405 --> 00:05:06,006
cut him some slack.
122
00:05:06,039 --> 00:05:08,008
He didn't know
Tess was in the car.
123
00:05:08,041 --> 00:05:09,309
Yeah. He just knew
he was a danger
124
00:05:09,343 --> 00:05:10,611
to everyone else on the road.
125
00:05:10,644 --> 00:05:12,012
What do you want me to say,
babe?
126
00:05:12,045 --> 00:05:13,614
That he was irresponsible?
127
00:05:13,647 --> 00:05:15,516
That he made
some terrible decisions?
128
00:05:15,549 --> 00:05:17,150
That I came within two inches
of separating
129
00:05:17,184 --> 00:05:18,852
his perfectly-coiffed head
from his body?
130
00:05:18,886 --> 00:05:21,188
-That part. -Well, I know
how you feel, Beth Pearson.
131
00:05:21,221 --> 00:05:22,556
I feel it, too.
132
00:05:22,590 --> 00:05:24,392
But when I was at my lowest,
133
00:05:24,425 --> 00:05:26,394
Kevin was there for me.
134
00:05:26,427 --> 00:05:28,396
So now we got to be there
for him, too.
135
00:05:28,429 --> 00:05:30,898
Fine. But I'm not making
any efforts
136
00:05:30,931 --> 00:05:32,800
to hold in
my passive-aggressive sighs.
137
00:05:32,833 --> 00:05:35,503
Since when do you ever make
any efforts to... Ho, ha-ha.
138
00:05:37,037 --> 00:05:38,906
Look, as for me,
139
00:05:38,939 --> 00:05:41,675
when I think
about how angry I am with him,
140
00:05:41,709 --> 00:05:45,579
I'm just gonna take a deep
breath and force myself to say,
141
00:05:45,613 --> 00:05:47,481
"We're here for you, Kevin."
142
00:05:47,515 --> 00:05:50,150
That is some white people-level
repression, babe.
143
00:05:50,183 --> 00:05:52,420
-Well, I was raised by white
people, so... -Everybody knows.
144
00:06:01,261 --> 00:06:03,030
Hey, Mom?
145
00:06:03,063 --> 00:06:04,264
Hmm?
146
00:06:04,297 --> 00:06:05,466
How you feeling?
147
00:06:06,600 --> 00:06:09,336
I'm okay. I'm just...
148
00:06:09,369 --> 00:06:12,573
I'm glad that we're all able to
be here to support your brother.
149
00:06:14,708 --> 00:06:16,376
-RANDALL: Hey.
-Hey, guys.
150
00:06:16,410 --> 00:06:18,378
-Hey. -Hey, Mom.
-TOBY: Hey-ya. -Sweetheart.
151
00:06:18,412 --> 00:06:20,247
-Hi, Bug. I'm good.
152
00:06:20,280 --> 00:06:21,882
-So nice to see you.
153
00:06:24,752 --> 00:06:27,320
Come here, sis.
154
00:06:31,391 --> 00:06:33,360
Been wanting to slap that one
on you for a while now.
155
00:06:33,393 --> 00:06:34,462
Me, too.
156
00:06:34,495 --> 00:06:36,263
We've all had a rough month.
157
00:06:36,296 --> 00:06:38,231
Which reminds me.
158
00:06:38,265 --> 00:06:41,702
Hey, guys? I think we need
to prepare ourselves.
159
00:06:41,735 --> 00:06:43,103
Kevin's probably gonna look
different.
160
00:06:43,136 --> 00:06:44,371
He might have lost weight.
161
00:06:44,404 --> 00:06:46,106
His eyes might have
dark circles...
162
00:06:46,139 --> 00:06:47,140
Hey-o!
163
00:06:47,174 --> 00:06:48,375
MAN:
Kevin!
164
00:06:48,408 --> 00:06:49,810
Matt. Be good today, okay?
165
00:06:49,843 --> 00:06:52,446
-Oh, of course he's Mr. Rehab.
-Hi.
166
00:06:52,480 --> 00:06:54,948
-Come on.
-Oh.
167
00:06:54,982 --> 00:06:56,383
-Mm.
-I'm so glad you're okay.
168
00:06:56,416 --> 00:06:58,552
Kate, um...
169
00:06:58,586 --> 00:07:00,387
-I just wanted to tell you
that I... -No, no. I know.
170
00:07:00,420 --> 00:07:01,689
I know.
171
00:07:02,923 --> 00:07:04,725
Hey.
172
00:07:04,758 --> 00:07:05,859
-Hey.
-Hey. Hey.
173
00:07:12,633 --> 00:07:15,435
I just want you guys to know,
um, just...
174
00:07:15,469 --> 00:07:17,605
It means a lot to me
that you all came.
175
00:07:17,638 --> 00:07:19,172
-It really does.
-Of course.
176
00:07:19,206 --> 00:07:22,109
And I'm... blessed
177
00:07:22,142 --> 00:07:24,512
-to have you all here.
178
00:07:25,646 --> 00:07:26,947
We're here for you, Kev.
179
00:07:26,980 --> 00:07:29,082
-KEVIN: Thank you.
180
00:07:29,116 --> 00:07:31,084
Good. I'm good. You know,
I'm better than I've been
181
00:07:31,118 --> 00:07:33,687
-in a long time. Barb! Hey!
Come on over here. -Oh!
182
00:07:33,721 --> 00:07:35,823
-Hi.
-Uh, everyone, this is Barbara.
183
00:07:35,856 --> 00:07:37,758
-She's my therapist.
-REBECCA: Oh, hi! -Hi. Hello.
184
00:07:37,791 --> 00:07:39,993
Yeah, she's-she's great.
You guys, you're gonna love her.
185
00:07:40,027 --> 00:07:42,530
-She's got all the answers. Uh,
you're actually...
186
00:07:42,563 --> 00:07:45,132
You're my favorite Barbara that
I've ever met in my entire life.
187
00:07:45,165 --> 00:07:46,934
-Mm-hmm.
-And I've met Walters.
188
00:07:46,967 --> 00:07:48,502
And Streisand.
189
00:07:48,536 --> 00:07:49,970
It's very nice
to meet all of you.
190
00:07:50,003 --> 00:07:51,338
-RANDALL: Nice to meet you
as well. -Nice to meet you.
191
00:07:51,371 --> 00:07:53,173
Barbara's gonna be, uh,
running our session today.
192
00:07:53,206 --> 00:07:56,443
Oh, actually, Kevin, I was
thinking that it might be better
193
00:07:56,476 --> 00:07:59,346
for our first session to meet
just your immediate family.
194
00:07:59,379 --> 00:08:02,215
So, just your siblings
and your mom and not the others.
195
00:08:02,249 --> 00:08:06,319
"The others."
What are we on, Lost
196
00:08:06,353 --> 00:08:08,321
Barbara, I'm sorry, it's just...
the only thing is I asked them
197
00:08:08,355 --> 00:08:09,823
-to be here. -Don't worry
about it. It's okay.
198
00:08:09,857 --> 00:08:11,559
-Beth.
-No, what I mean is...
199
00:08:11,592 --> 00:08:14,061
it's about what's best
for Kevin's healing.
200
00:08:14,094 --> 00:08:16,029
-Right. -Yeah, we don't want
to be the ones to impede
201
00:08:16,063 --> 00:08:17,030
-on Kevin's healing. That's...
-She's right.
202
00:08:17,064 --> 00:08:18,465
No, just do what you need to do.
203
00:08:18,498 --> 00:08:21,168
You know, go and not make
a big deal out of it.
204
00:08:21,201 --> 00:08:22,903
-That's great. Yes.
205
00:08:22,936 --> 00:08:24,337
-BETH: So, you know...
-It's-it's fine. It's okay.
206
00:08:24,371 --> 00:08:25,973
-I'll call you.
-Come back when you're done.
207
00:08:26,006 --> 00:08:27,641
-Yeah. -Yeah.
-BARBARA: Great. -Absolutely.
208
00:08:27,675 --> 00:08:29,042
Hurry up,
before they change their minds.
209
00:08:29,076 --> 00:08:31,011
*
210
00:08:40,353 --> 00:08:42,623
*
211
00:08:45,258 --> 00:08:48,061
Hi!
-Kevin, you're here!
212
00:08:48,095 --> 00:08:50,564
Did we move while I was at camp?
213
00:08:50,598 --> 00:08:52,032
-REBECCA: No. -JACK: No, I told
you it was a vacation cabin.
214
00:08:52,065 --> 00:08:53,533
Didn't you read our letters?
215
00:08:53,567 --> 00:08:56,069
-You guys were on vacation
without me. -No.
216
00:08:56,103 --> 00:08:58,505
Just a few days, but we're gonna
stay here till next week.
217
00:08:58,538 --> 00:09:00,507
Kev, you are so big.
I swear, you got
218
00:09:00,540 --> 00:09:01,875
twice as big
while you were at camp.
219
00:09:01,909 --> 00:09:04,511
I want to hear everything about
football camp. Tell me now.
220
00:09:04,544 --> 00:09:05,679
-It was really cool.
221
00:09:05,713 --> 00:09:06,847
-I got two trophies.
222
00:09:08,215 --> 00:09:10,684
Of course! Oh, oh, oh.
Hey, hey, hey.
223
00:09:10,718 --> 00:09:12,686
So, Randall got glasses,
like, a week ago,
224
00:09:12,720 --> 00:09:14,688
and I need you not to tease him
about that, okay?
225
00:09:14,722 --> 00:09:17,024
Because if he doesn't wear them,
then he gets a headache...
226
00:09:17,057 --> 00:09:19,292
-Okay, I won't say anything.
: Thank you.
227
00:09:19,326 --> 00:09:21,194
Kev, you're finally here.
This place
228
00:09:21,228 --> 00:09:23,063
-is so cool.
-At night,
229
00:09:23,096 --> 00:09:25,032
Dad makes a fire
and we make s'mores
230
00:09:25,065 --> 00:09:27,400
and sometimes
we make popcorn there, too.
231
00:09:27,434 --> 00:09:28,936
REBECCA:
Have you noticed
232
00:09:28,969 --> 00:09:30,871
that every thing Kate says
she loves
233
00:09:30,904 --> 00:09:33,040
about this place
happens to involve food?
234
00:09:33,073 --> 00:09:36,043
Nah, she was talking
about the fire pit.
235
00:09:36,076 --> 00:09:38,578
Yeah. In reference
to popcorn and s'mores.
236
00:09:38,612 --> 00:09:40,748
Come on.
It's vacation, all right?
237
00:09:40,781 --> 00:09:42,916
And she has... baby weight.
238
00:09:42,950 --> 00:09:45,485
But she's not a baby anymore,
Jack.
239
00:09:45,518 --> 00:09:48,421
I-I don't want
to make her self-conscious,
240
00:09:48,455 --> 00:09:50,557
but she's obsessed with food.
241
00:09:50,590 --> 00:09:53,727
And the doctor says that she's
heavier than most girls her age.
242
00:09:53,761 --> 00:09:56,063
Yeah, but that doctor,
he's basing it off of charts,
243
00:09:56,096 --> 00:09:57,798
not our actual kid,
244
00:09:57,831 --> 00:09:59,800
who takes after my grandmother,
who's just...
245
00:09:59,833 --> 00:10:01,935
-she was big-boned.
-Ugh!
246
00:10:01,969 --> 00:10:05,105
See, we've been doing
this same dance for years, Jack.
247
00:10:05,138 --> 00:10:07,574
I say that it's an issue, and
you say things like "big-boned"
248
00:10:07,607 --> 00:10:08,575
and "it's fine."
249
00:10:08,608 --> 00:10:10,577
I'm worried about her.
250
00:10:10,610 --> 00:10:12,412
-Okay.
251
00:10:12,445 --> 00:10:17,484
Look... I will try to get her
to be more active, all right?
252
00:10:17,517 --> 00:10:20,487
Maybe find something physical
that she loves.
253
00:10:20,520 --> 00:10:22,555
Thank you. Okay.
-Yeah. Okay.
254
00:10:23,691 --> 00:10:25,025
Hey.
255
00:10:25,058 --> 00:10:26,960
-No more daily trips
256
00:10:26,994 --> 00:10:28,461
to that ice cream place either.
257
00:10:30,563 --> 00:10:32,532
-Jack.
-Yeah.
258
00:10:32,565 --> 00:10:34,201
Deal.
259
00:10:34,234 --> 00:10:35,936
-Hut, here we go.
-Hike, hike, hike. Go long, Dad.
260
00:10:35,969 --> 00:10:37,037
JACK: Go, go, go, go, Kate.
Come on.
261
00:10:37,070 --> 00:10:38,706
Go long, Dad!
262
00:10:38,739 --> 00:10:40,974
Oh, oh, oh.
263
00:10:41,008 --> 00:10:43,643
-Touchdown! -Here, run it back
to your brother. Run it back.
264
00:10:43,677 --> 00:10:45,012
Run it back, run it back.
Go, go, go, go, go.
265
00:10:45,045 --> 00:10:47,314
Mom, check out my spiral!
266
00:10:47,347 --> 00:10:49,382
Yeah, I'm watching, bud.
It's amazing.
267
00:10:49,416 --> 00:10:51,384
I'm gonna throw it so far
Dad can't catch it. Watch!
268
00:10:51,418 --> 00:10:53,153
-Okay.
-JACK: Kate, come on.
269
00:10:53,186 --> 00:10:55,622
-Go long with me. -How come
Randall doesn't have to play?
270
00:10:55,655 --> 00:10:57,224
-Don't worry about Randall.
He's fine. -I'm tired.
271
00:10:57,257 --> 00:10:59,192
How can you be tired?
We just got started.
272
00:10:59,226 --> 00:11:01,528
If I don't want to play
football, why do I have to?
273
00:11:01,561 --> 00:11:02,996
Dad! Dad, catch.
274
00:11:06,166 --> 00:11:09,870
You... you've been eating a lot
of sweets this week, okay?
275
00:11:09,903 --> 00:11:11,538
And I think that it's
really important
276
00:11:11,571 --> 00:11:14,241
that you-you exercise
to-to stay healthy.
277
00:11:17,610 --> 00:11:19,880
I won't eat more sweets.
I just don't want to play.
278
00:11:19,913 --> 00:11:22,082
Kate.
279
00:11:25,085 --> 00:11:28,255
Just let her go, Dad.
280
00:11:30,057 --> 00:11:32,893
Hey, four-eyes, catch!
281
00:11:32,926 --> 00:11:35,195
Hey.
282
00:11:35,228 --> 00:11:37,164
Are you serious, Kevin?
283
00:11:37,197 --> 00:11:38,498
You almost hit your brother
in the face.
284
00:11:38,531 --> 00:11:39,666
I know. I missed.
285
00:11:39,699 --> 00:11:41,835
No. Come here.
286
00:11:41,869 --> 00:11:44,504
Do you realize you almost hit
him in the head?
287
00:11:44,537 --> 00:11:46,506
What's gotten into you, bud?
288
00:11:46,539 --> 00:11:48,675
Do you really want to sit
in your room by yourself
289
00:11:48,708 --> 00:11:50,110
without your Game Boy,
290
00:11:50,143 --> 00:11:52,245
without any books,
nobody to talk to?
291
00:11:52,279 --> 00:11:53,947
Why are you acting this way,
huh?
292
00:11:53,981 --> 00:11:56,216
BARBARA:
Thank you all for being here.
293
00:11:56,249 --> 00:11:59,219
It's an important part
of Kevin's process
294
00:11:59,252 --> 00:12:02,589
to speak openly
to the people he loves.
295
00:12:02,622 --> 00:12:04,825
In a safe space.
296
00:12:05,926 --> 00:12:08,261
Kevin.
297
00:12:10,330 --> 00:12:11,832
-Yes.
298
00:12:15,468 --> 00:12:17,604
Uh, well, you know,
first of all, I just wanted
299
00:12:17,637 --> 00:12:22,575
to s-sincerely apologize
to all of you.
300
00:12:22,609 --> 00:12:25,979
Um, obviously I hit a low point,
301
00:12:26,013 --> 00:12:27,714
and I, uh,
302
00:12:27,747 --> 00:12:30,583
ruined things with Sophie,
303
00:12:30,617 --> 00:12:32,719
and then I went ahead
304
00:12:32,752 --> 00:12:35,722
and ruined things
with all of you.
305
00:12:35,755 --> 00:12:38,826
Uh, Kate, I...
306
00:12:41,795 --> 00:12:43,563
I'm sorry.
307
00:12:43,596 --> 00:12:47,100
I'm sorry that you had to go
through one
308
00:12:47,134 --> 00:12:48,936
of the most difficult times
of your life without me.
309
00:12:48,969 --> 00:12:51,471
That... should never happen.
310
00:12:54,875 --> 00:12:57,410
You know, they-they tell us in
here that, um,
311
00:12:57,444 --> 00:12:59,479
they tell us that we have
to forgive ourselves
312
00:12:59,512 --> 00:13:03,750
for our wrongdoings, but...
313
00:13:03,783 --> 00:13:07,287
that one's gonna take some time
for me.
314
00:13:07,320 --> 00:13:10,290
It's fine.
315
00:13:10,323 --> 00:13:13,260
And I'm sorry, too.
316
00:13:13,293 --> 00:13:16,429
For taking my eye off the ball.
317
00:13:16,463 --> 00:13:18,899
That's you. You're the ball.
318
00:13:23,536 --> 00:13:25,038
Randall.
319
00:13:27,240 --> 00:13:30,643
I'm sorry...
320
00:13:30,677 --> 00:13:32,512
that I scared
you and Beth like that.
321
00:13:32,545 --> 00:13:34,381
I didn't know Tess was
in the car, obviously,
322
00:13:34,414 --> 00:13:36,884
but I am so sorry.
323
00:13:38,919 --> 00:13:42,055
We're here for you, Kev.
324
00:13:45,825 --> 00:13:47,494
And, Mom, I'm...
325
00:13:47,527 --> 00:13:51,698
I'm sorry that I put you through
all this.
326
00:13:51,731 --> 00:13:54,334
I just want you to be happy,
Kevin.
327
00:14:03,743 --> 00:14:05,812
Whew. Right?
328
00:14:05,845 --> 00:14:07,547
That was helpful.
329
00:14:07,580 --> 00:14:10,217
Like, cathartic, you know?
330
00:14:10,250 --> 00:14:14,321
Was it?
331
00:14:14,354 --> 00:14:18,258
Because it felt
a little polite to me.
332
00:14:18,291 --> 00:14:20,527
Do you want to talk
to your family
333
00:14:20,560 --> 00:14:22,329
about what we've been exploring
334
00:14:22,362 --> 00:14:27,100
regarding where your addiction
might stem from?
335
00:14:37,377 --> 00:14:40,747
Kev... it's okay.
336
00:14:40,780 --> 00:14:43,283
It's good to talk about this.
337
00:14:45,585 --> 00:14:47,854
I have been telling Kev
338
00:14:47,887 --> 00:14:50,857
that he has to find out a way
339
00:14:50,890 --> 00:14:53,860
to talk about his grief.
340
00:14:53,893 --> 00:14:58,231
About our-our dad dying, so...
341
00:15:04,237 --> 00:15:06,239
Was that a look? Like, did...
342
00:15:06,273 --> 00:15:08,808
Yeah, they definitely got looks.
343
00:15:08,841 --> 00:15:12,479
We're gonna need to talk
about some things
344
00:15:12,512 --> 00:15:15,448
involving your family--
345
00:15:15,482 --> 00:15:17,884
and even about your father--
346
00:15:17,917 --> 00:15:20,053
that were not so perfect,
347
00:15:20,087 --> 00:15:22,889
when he was actually alive.
348
00:15:22,922 --> 00:15:25,792
Can we go there together?
349
00:15:25,825 --> 00:15:29,362
Oh, God, do we have to?
350
00:15:35,368 --> 00:15:37,004
-To "The Others."
-No, no.
351
00:15:37,037 --> 00:15:40,140
To the, uh...
to the new Big Three.
352
00:15:40,173 --> 00:15:42,909
-Oh. To the new Big Three.
-Ah, new Big Three.
353
00:15:42,942 --> 00:15:46,679
-I like that. All right.
-Uh-huh.
354
00:15:46,713 --> 00:15:49,582
Mmm. I got to tell you,
355
00:15:49,616 --> 00:15:52,452
this is not how I pictured
my day at rehab going.
356
00:15:52,485 --> 00:15:56,189
Did you guys see Kevin do
that actor hand thing today
357
00:15:56,223 --> 00:15:57,957
Like...
358
00:15:57,991 --> 00:15:59,926
Like, when you put
the two hands together.
359
00:15:59,959 --> 00:16:02,129
And-and say "thank you" and
then like, bow a little bit?
360
00:16:02,162 --> 00:16:04,497
Like an overgrown Mr. Miyagi.
361
00:16:04,531 --> 00:16:07,967
I mean, he drives
my nine-year-old around drunk.
362
00:16:08,001 --> 00:16:10,703
She has to watch her uncle
get handcuffed.
363
00:16:10,737 --> 00:16:13,640
But you know what? He bowed and
said thank you like Al Pacino
364
00:16:13,673 --> 00:16:15,208
so I'm just expected
to forgive him.
365
00:16:15,242 --> 00:16:16,943
Well, I don't think
anyone expects that.
366
00:16:16,976 --> 00:16:19,546
Randall does. Any time I try
to have a conversation
367
00:16:19,579 --> 00:16:21,848
about Kevin's behavior, I-I...
368
00:16:21,881 --> 00:16:25,118
-I go into the Pearson no-fly
zone. -MIGUEL AND TOBY: Mmm.
369
00:16:25,152 --> 00:16:27,487
-The Pearson no-fly zone.
-TOBY: Mm-hmm.
370
00:16:27,520 --> 00:16:29,789
I have flown hard
into the Pearson no-fly zone
371
00:16:29,822 --> 00:16:32,292
on many occasions,
and it does not end well.
372
00:16:32,325 --> 00:16:34,561
But what do you...
what do you guys do
373
00:16:34,594 --> 00:16:37,230
when there's a no-fly zone
that you have to fly into?
374
00:16:37,264 --> 00:16:38,465
Like, right now,
there's something
375
00:16:38,498 --> 00:16:39,666
I got to talk to Kate about,
376
00:16:39,699 --> 00:16:41,068
that she's been hiding from me.
377
00:16:41,101 --> 00:16:42,969
It's not about Jack, right?
378
00:16:43,002 --> 00:16:44,571
-No. -Because that's, like,
a straight-up air strike zone.
379
00:16:44,604 --> 00:16:46,806
No, yeah. I learned that lesson
a long time ago.
380
00:16:46,839 --> 00:16:49,642
When we first started dating,
I saw a photo of the man,
381
00:16:49,676 --> 00:16:54,214
and I said his mustache made him
look like a '70s porn star.
382
00:16:54,247 --> 00:16:57,050
-Yeah,
I thought she was gonna deck me.
383
00:16:57,084 --> 00:16:59,986
You know, Jack is untouchable.
384
00:17:00,019 --> 00:17:01,754
-Mm-hmm. -Okay, he is
the saint we'll never meet.
385
00:17:01,788 --> 00:17:04,324
-Mm-hmm. -Who none of us
will ever live up to.
386
00:17:04,357 --> 00:17:06,193
MIGUEL:
Easy.
387
00:17:06,226 --> 00:17:08,395
You're entering
my no-fly zone now.
388
00:17:10,563 --> 00:17:14,434
-To Jack.
-To Jack.
389
00:17:14,467 --> 00:17:17,003
He did kind of look
like a porn star.
390
00:17:23,976 --> 00:17:26,579
Hey, Katie girl.
391
00:17:27,714 --> 00:17:30,117
Mind if I join you?
392
00:17:34,254 --> 00:17:39,692
What are we doing out here,
just... sitting?
393
00:17:39,726 --> 00:17:41,461
Okay.
394
00:17:41,494 --> 00:17:43,696
That-That's cool.
395
00:17:43,730 --> 00:17:47,467
Derek, down the street,
called me fat.
396
00:17:50,837 --> 00:17:52,439
Well, I think Derek...
397
00:17:52,472 --> 00:17:54,407
Do you think I'm fat?
398
00:17:56,843 --> 00:17:59,412
Katie girl, I think...
399
00:18:02,415 --> 00:18:07,420
I think that you are
my favorite-looking person
400
00:18:07,454 --> 00:18:10,423
on the whole planet.
401
00:18:18,598 --> 00:18:21,434
Oh, Mom, I can't find
my glasses anywhere.
402
00:18:21,468 --> 00:18:23,069
Well, where's the last place
you saw them, bud?
403
00:18:23,102 --> 00:18:25,438
I took 'em off
when I went to wash my face.
404
00:18:25,472 --> 00:18:28,475
I always put them on the desk
by the corkboard near the lamp.
405
00:18:28,508 --> 00:18:30,510
Why don't you go check
the bathroom one more time,
406
00:18:30,543 --> 00:18:32,579
and then I'll come help you
look for 'em, okay?
407
00:18:32,612 --> 00:18:34,514
RANDALL:
Okay.
408
00:18:38,117 --> 00:18:41,954
Hey, Kevin,
can you come here, please?
409
00:18:43,190 --> 00:18:44,491
What?
410
00:18:44,524 --> 00:18:47,327
Did you take
your brother's glasses?
411
00:18:47,360 --> 00:18:49,429
No. Can I go?
412
00:18:49,462 --> 00:18:51,631
Kevin, it's not funny.
413
00:18:51,664 --> 00:18:53,266
It's not a joke.
414
00:18:53,300 --> 00:18:54,867
You know your brother needs
those glasses to see.
415
00:18:54,901 --> 00:18:56,603
So I'm gonna to give you
to the count of three
416
00:18:56,636 --> 00:18:57,804
to tell me where they are.
417
00:18:57,837 --> 00:18:59,506
-One...
-I hate you.
418
00:18:59,539 --> 00:19:03,142
Kevin, y-you don't hate me,
you're just overtired.
419
00:19:03,176 --> 00:19:04,611
This cabin sucks.
420
00:19:04,644 --> 00:19:06,613
-Kevin.
-This family sucks.
421
00:19:06,646 --> 00:19:08,915
-Enough.
-You suck.
422
00:19:21,661 --> 00:19:22,995
Go ahead, Kevin.
423
00:19:30,703 --> 00:19:32,505
I guess, my entire childhood,
424
00:19:32,539 --> 00:19:35,508
I always felt like
I came in second to you two.
425
00:19:35,542 --> 00:19:36,976
With Mom and Dad.
426
00:19:37,009 --> 00:19:38,245
You know, like I was a...
427
00:19:38,278 --> 00:19:40,713
like, fifth wheel of the family.
428
00:19:40,747 --> 00:19:42,215
Kevin, that's crazy.
429
00:19:42,249 --> 00:19:45,051
Kate, please. Let Kevin speak.
430
00:19:46,553 --> 00:19:48,154
Well, Kate,
it's just, you had Dad.
431
00:19:48,187 --> 00:19:49,222
Right?
432
00:19:49,256 --> 00:19:50,823
You had Dad, and-and, Randall,
433
00:19:50,857 --> 00:19:52,659
you had Mom; you two were
like two peas in a pod.
434
00:19:52,692 --> 00:19:53,860
REBECCA:
That's not true.
435
00:19:53,893 --> 00:19:55,495
I loved you all equally.
436
00:19:55,528 --> 00:19:56,896
BARBARA:
Rebecca,
437
00:19:56,929 --> 00:19:59,266
Kevin is telling you
how he feels right now,
438
00:19:59,299 --> 00:20:01,668
And you will all have
a chance to let him know
439
00:20:01,701 --> 00:20:03,603
how you feel later on.
440
00:20:05,938 --> 00:20:09,376
KEVIN: Anyway, I-I think feeling
that way when I was a kid
441
00:20:09,409 --> 00:20:12,111
has developed
this-this voice in my head
442
00:20:12,144 --> 00:20:15,882
that would just sort of repeat,
saying, "You're not enough."
443
00:20:15,915 --> 00:20:20,119
And-and I tried to drown
that voice out with things,
444
00:20:20,152 --> 00:20:25,024
like, uh, football
or acting or fame.
445
00:20:25,057 --> 00:20:28,428
And, um...
446
00:20:28,461 --> 00:20:31,063
And I think
it was only a matter of time
447
00:20:31,097 --> 00:20:33,900
before I turned
to something worse.
448
00:20:33,933 --> 00:20:35,968
Why was it was only
a matter of time?
449
00:20:42,442 --> 00:20:45,545
Because we're a family
of addicts.
450
00:20:45,578 --> 00:20:47,580
:
Okay.
451
00:20:47,614 --> 00:20:49,616
We're not a family
of addicts, Kev...
452
00:20:49,649 --> 00:20:51,784
KEVIN:
Our father was an addict, Kate.
453
00:20:51,818 --> 00:20:53,219
His father was an addict.
454
00:20:53,252 --> 00:20:54,354
I'm an addict.
455
00:20:59,792 --> 00:21:04,797
And I-I know
how hard you struggle
456
00:21:04,831 --> 00:21:06,633
with managing your weight.
457
00:21:06,666 --> 00:21:09,068
Believe me, I've seen it.
And I know how hard you try.
458
00:21:09,101 --> 00:21:12,805
But I feel like, maybe, Kate,
you're an addict, too, you know?
459
00:21:12,839 --> 00:21:16,008
And I feel like maybe you get
some of that from Dad.
460
00:21:18,345 --> 00:21:20,313
Why are you doing this?
461
00:21:20,347 --> 00:21:23,416
-I'm sorry, I'm not doing any...
-No, no, not you.
462
00:21:23,450 --> 00:21:26,619
Do you get more money
the sicker that he is?
463
00:21:26,653 --> 00:21:27,987
Or do you get to keep him here
longer?
464
00:21:28,020 --> 00:21:29,422
-Oh, hold on. No, stop.
465
00:21:29,456 --> 00:21:31,257
Kate, wait-wait a minute. Now,
you wanted me to talk about Dad,
466
00:21:31,290 --> 00:21:33,125
Okay, so that's
what I'm doing. -Yeah...
467
00:21:33,159 --> 00:21:35,862
I'm talking about Dad,
but I can't sit here and pretend
468
00:21:35,895 --> 00:21:38,197
that the only reason I'm
messed up is because he died.
469
00:21:42,635 --> 00:21:44,504
We don't talk
about his drinking problem.
470
00:21:44,537 --> 00:21:47,106
KATE: Because he beat it, Kev.
It was just, like, a blip...
471
00:21:47,139 --> 00:21:48,841
KEVIN: That's crazy
that you even say that.
472
00:21:48,875 --> 00:21:52,211
I'm crazy? You're here
by court order and I'm crazy?
473
00:21:53,312 --> 00:21:56,349
Rebecca, do you have an opinion
474
00:21:56,383 --> 00:21:58,651
about your husband's alcoholism?
475
00:21:58,685 --> 00:22:00,653
Did you ever talk
to your children
476
00:22:00,687 --> 00:22:03,189
about their father being
an addict?
477
00:22:03,222 --> 00:22:07,994
Did you ever warn them
that they would have the gene?
478
00:22:15,502 --> 00:22:19,472
Uh, my-my children lost
their father when they were 17.
479
00:22:19,506 --> 00:22:22,542
They didn't have their father
at their high school graduation.
480
00:22:22,575 --> 00:22:25,978
Randall didn't have his father
when his children were born.
481
00:22:26,012 --> 00:22:29,148
Kate will not have her father
at her wedding.
482
00:22:29,181 --> 00:22:32,552
So they had 17 years
of memories,
483
00:22:32,585 --> 00:22:34,387
and that's it.
484
00:22:34,421 --> 00:22:37,356
There won't be any new ones
for the rest of their lives.
485
00:22:37,390 --> 00:22:40,259
So... no.
486
00:22:40,292 --> 00:22:42,495
No, I did not sit them down
487
00:22:42,529 --> 00:22:45,498
and color their memories
of their father
488
00:22:45,532 --> 00:22:49,736
by talking about the one part
of him that wasn't perfect.
489
00:22:49,769 --> 00:22:52,739
And you really do a disservice
by calling my husband an addict,
490
00:22:52,772 --> 00:22:55,374
because he was so much more
than that.
491
00:22:55,408 --> 00:22:57,410
Thank you.
492
00:23:02,415 --> 00:23:06,118
It's interesting
that you bring up examples
493
00:23:06,152 --> 00:23:09,221
of Kate and Randall
494
00:23:09,255 --> 00:23:10,757
but not Kevin.
495
00:23:11,824 --> 00:23:13,526
What?
496
00:23:13,560 --> 00:23:15,261
BARBARA: Kate not having
her father at her wedding
497
00:23:15,294 --> 00:23:17,196
and Randall not having
498
00:23:17,229 --> 00:23:18,965
his father
when his children were born.
499
00:23:18,998 --> 00:23:21,801
Yes, because those were
just the first two examples
500
00:23:21,834 --> 00:23:23,202
that came to my mind.
501
00:23:23,235 --> 00:23:24,771
But don't you find it
interesting
502
00:23:24,804 --> 00:23:27,774
that you have specific examples
for your other children
503
00:23:27,807 --> 00:23:30,777
-KEVIN: I don't.
504
00:23:30,810 --> 00:23:33,379
I don't find it interesting--
I find it typical,
505
00:23:33,412 --> 00:23:35,381
to be honest with you. I mean,
this is what we talk about.
506
00:23:35,414 --> 00:23:36,616
-Mom, you never...
-Enough. Dude, enough.
507
00:23:36,649 --> 00:23:37,884
You don't have to lay into her.
508
00:23:37,917 --> 00:23:39,151
Okay, here we go.
509
00:23:39,185 --> 00:23:40,419
Yeah, "here we go" is right.
510
00:23:40,453 --> 00:23:42,154
Look, I...
511
00:23:42,188 --> 00:23:44,657
I've tried to empathize
with you, Kevin. I really have.
512
00:23:44,691 --> 00:23:47,159
Okay, I've held my tongue
513
00:23:47,193 --> 00:23:49,596
as your rich, spoiled ass
got sent
514
00:23:49,629 --> 00:23:51,731
to this Four Seasons
for almost killing my daughter,
515
00:23:51,764 --> 00:23:53,466
when most anybody else
would've got sent to jail.
516
00:23:53,500 --> 00:23:56,903
I've held my tongue while you've
whined about your childhood,
517
00:23:56,936 --> 00:23:58,838
a childhood which
I was there for, by the way,
518
00:23:58,871 --> 00:24:01,474
which I bore witness to.
519
00:24:01,508 --> 00:24:03,610
Your football tosses
on the lawn with Dad,
520
00:24:03,643 --> 00:24:06,245
your tummy rubs from Mom
when you had a fever.
521
00:24:06,278 --> 00:24:08,615
See, Barbara may not
have been there,
522
00:24:08,648 --> 00:24:10,750
but I was there,
so don't you dare try
523
00:24:10,783 --> 00:24:14,020
to pull that same lame-ass
piece of wool over my eyes, bro.
524
00:24:14,053 --> 00:24:16,623
Okay? I've held my tongue,
525
00:24:16,656 --> 00:24:19,458
but I will not hold my tongue
while you go after our mother
526
00:24:19,492 --> 00:24:20,960
-for not parenting you...
-I'm not going after our mother,
527
00:24:20,993 --> 00:24:22,795
Randall. Why do you always
twist things around like that?
528
00:24:22,829 --> 00:24:25,264
-I'm not going after... -He's
not twisting anything, Kevin.
529
00:24:25,297 --> 00:24:27,266
-He's simply defending me.
-Oh, I'm sorry, Mom.
530
00:24:27,299 --> 00:24:29,435
You're right. I'm sorry.
Why don't you take his side
531
00:24:29,468 --> 00:24:30,970
because that's... See,
this is what I'm talking about.
532
00:24:31,003 --> 00:24:32,539
-I am not taking anybody's side.
-Hey, man, you want to talk
533
00:24:32,572 --> 00:24:34,306
about your tortured childhood,
you want to compare baggage?
534
00:24:34,340 --> 00:24:36,475
-No, Randall, Randall, listen...
-Yeah, let's do that.
535
00:24:36,509 --> 00:24:38,144
No, I would never compare my
tortured childhood with yours,
536
00:24:38,177 --> 00:24:40,012
Randall, because I wasn't
abandoned or adopted
537
00:24:40,046 --> 00:24:42,148
or I didn't have anxiety
or I'm not a genius
538
00:24:42,181 --> 00:24:44,450
-or any of those... -No, you're
definitely not that, Kevin.
539
00:24:44,483 --> 00:24:46,719
You know what else you're not?
540
00:24:46,753 --> 00:24:48,154
You're not an addict.
541
00:24:48,187 --> 00:24:50,056
Okay?
542
00:24:50,089 --> 00:24:52,158
The only thing that
you're addicted to is attention.
543
00:24:52,191 --> 00:24:55,494
I mean, what happened, Kev?
Your movie wrapped?
544
00:24:55,528 --> 00:24:58,297
You weren't rolling with Sly
and Ron Howard anymore?
545
00:24:58,330 --> 00:24:59,666
Nobody was looking at you?
546
00:24:59,699 --> 00:25:01,534
So you had to get us
all up here,
547
00:25:01,568 --> 00:25:02,468
all eyes on you.
548
00:25:02,501 --> 00:25:04,370
Cue drug problem.
549
00:25:07,206 --> 00:25:08,575
Okay.
550
00:25:08,608 --> 00:25:11,978
Okay, Kev.
551
00:25:14,246 --> 00:25:15,648
Okay, guys.
552
00:25:15,682 --> 00:25:17,817
No, you know what,
I-I just... I'm...
553
00:25:17,850 --> 00:25:19,719
I want to know your thoughts
on this, Randall.
554
00:25:19,752 --> 00:25:23,222
Why do you think your daughter
was hiding in my car?
555
00:25:23,255 --> 00:25:24,423
Why do you think
556
00:25:24,456 --> 00:25:26,025
your daughter was hiding
in my car?
557
00:25:26,058 --> 00:25:27,594
You ever thought about that?
558
00:25:27,627 --> 00:25:29,729
-She's avoiding
the Randall Show.
559
00:25:29,762 --> 00:25:31,330
-Don't you dare talk about
my daughter. -KEVIN: No, no.
560
00:25:31,363 --> 00:25:32,865
Welcome to the Randall Show,
ladies and gentlemen.
561
00:25:32,899 --> 00:25:34,567
-REBECCA: Kevin. Kevin.
-Adopted by white people.
562
00:25:34,601 --> 00:25:36,569
Two dads. Does it get
any more interesting than that?
563
00:25:36,603 --> 00:25:38,204
Well, not for Randall.
564
00:25:38,237 --> 00:25:39,839
So, you-you move your
dying father into your home
565
00:25:39,872 --> 00:25:41,574
without thinking
about what your wife
566
00:25:41,608 --> 00:25:44,176
or what your kids think of that,
and then you bring some-some
567
00:25:44,210 --> 00:25:46,545
strange girl into the house
after he dies, right?
568
00:25:46,579 --> 00:25:47,914
And the only person
sitting there
569
00:25:47,947 --> 00:25:49,548
that no one's
paying attention to
570
00:25:49,582 --> 00:25:51,517
-is your daughter, Tess.
-You know what, I'm done, man.
571
00:25:51,550 --> 00:25:53,519
-No, Randall, Randall...
-And cue Randall out the door,
572
00:25:53,552 --> 00:25:55,121
cue Mom chasing
her favorite son.
573
00:25:55,154 --> 00:25:57,056
This is such a predictable
movie. You are so predictable.
574
00:25:57,089 --> 00:25:59,525
-You raise your voice to her
one more time. -Hey. Hey. Hey.
575
00:25:59,558 --> 00:26:01,193
All your children you love
equally, right?
576
00:26:01,227 --> 00:26:03,062
-Yes, I do love all my children
the same. -Yeah, I'm sure
577
00:26:03,095 --> 00:26:04,396
that you do. Wouldn't it
feel refreshing, though,
578
00:26:04,430 --> 00:26:05,598
just to right here
in this forum,
579
00:26:05,632 --> 00:26:06,899
'cause this is where you do
that kind of stuff,
580
00:26:06,933 --> 00:26:08,534
to just tell everyone the truth,
581
00:26:08,567 --> 00:26:10,302
which is that you love
Randall the most.
582
00:26:10,336 --> 00:26:11,904
-Oh, that's not true, Kevin.
583
00:26:11,938 --> 00:26:13,439
-That's absolutely ridiculous.
584
00:26:13,472 --> 00:26:14,707
-I'm not gonna say that, Kevin.
585
00:26:14,741 --> 00:26:15,742
Yeah, okay, it's ridiculous,
then name me one thing
586
00:26:15,775 --> 00:26:16,776
that you and I have.
587
00:26:16,809 --> 00:26:18,110
One thing that you and I have
588
00:26:18,144 --> 00:26:20,446
that is special,
that is just you and me.
589
00:26:20,479 --> 00:26:22,815
Not-not-not all of us. Not me
and Randall. Not me and Kate.
590
00:26:22,849 --> 00:26:24,450
Kevin, can you please stop?
591
00:26:24,483 --> 00:26:27,453
I-I-I'm-I'm flustered
and it's not kind of you,
592
00:26:27,486 --> 00:26:28,988
-what you're doing. -Just admit
that you love Randall more.
593
00:26:29,021 --> 00:26:30,556
-Hey. -We can stop pretending
to be this perfect family.
594
00:26:30,589 --> 00:26:32,892
No, he was just easier!
595
00:26:32,925 --> 00:26:34,460
:
He was easier
596
00:26:34,493 --> 00:26:35,895
and he didn't recoil
when I touched him.
597
00:26:35,928 --> 00:26:38,430
And he wasn't
some sullen teenager
598
00:26:38,464 --> 00:26:41,567
who was angry at me
for no reason and he didn't...
599
00:26:41,600 --> 00:26:46,706
abandon me and move away
after his father died.
600
00:27:07,860 --> 00:27:10,096
-Hey, Toby.
-Yeah, Beth.
601
00:27:10,129 --> 00:27:13,666
We're day-drinking on family day
from Kevin's rehab place.
602
00:27:13,700 --> 00:27:15,868
I know, it's like
an Alanis Morissette lyric.
603
00:27:17,536 --> 00:27:18,971
'Cause it's ironic.
604
00:27:19,005 --> 00:27:21,373
MIGUEL:
Okay. Big thought.
605
00:27:21,407 --> 00:27:24,711
Here it is: cheese fries.
606
00:27:24,744 --> 00:27:27,313
Ooh. I could get down and dirty
with some cheese fries.
607
00:27:27,346 --> 00:27:28,380
Toberman?
608
00:27:28,414 --> 00:27:30,049
-Mm. Uh-uh.
-Come on.
609
00:27:30,082 --> 00:27:31,650
Don't tell me you're not
about the cheese fries, man.
610
00:27:31,684 --> 00:27:33,986
Look.
611
00:27:37,523 --> 00:27:40,526
I found a bunch of junk food
at the bottom of our trash can.
612
00:27:40,559 --> 00:27:45,397
Kate has fallen off the wagon
and is hiding it from me.
613
00:27:45,431 --> 00:27:47,633
Well, who knows,
614
00:27:47,666 --> 00:27:51,370
maybe she'll tell Kevin
at therapy.
615
00:27:51,403 --> 00:27:54,240
Or maybe she'll tell Randall
or her mom, you know,
616
00:27:54,273 --> 00:27:57,243
one of, one of the Pearsons
on the inside.
617
00:28:00,346 --> 00:28:03,249
You know, when I was a kid,
I was obsessed with Star Wars.
618
00:28:03,282 --> 00:28:05,484
I loved that it was
this huge story, right,
619
00:28:05,517 --> 00:28:06,585
where a bunch of people
come together
620
00:28:06,618 --> 00:28:07,854
to fight these giant wars.
621
00:28:07,887 --> 00:28:10,589
But when you break it down,
622
00:28:10,622 --> 00:28:13,259
it's really just about
a few people on the inside
623
00:28:13,292 --> 00:28:15,327
who know what's up.
624
00:28:15,361 --> 00:28:18,364
Luke and Vader.
625
00:28:18,397 --> 00:28:21,033
Leia and Obi-Wan.
626
00:28:21,067 --> 00:28:24,503
They were on the inside.
627
00:28:24,536 --> 00:28:28,040
And they're having
lightsaber battles on bridges,
628
00:28:28,074 --> 00:28:31,443
and they're talking
about big stuff
629
00:28:31,477 --> 00:28:35,681
and everybody else
is pretty much Chewbacca.
630
00:28:35,714 --> 00:28:39,685
So in this story the three of us
are Chewbacca?
631
00:28:39,718 --> 00:28:43,389
If the Chewie fits, Beth.
632
00:28:48,160 --> 00:28:52,131
MIGUEL:
I married my best friend's wife.
633
00:28:59,738 --> 00:29:04,877
Nobody talks about it, but
everyone's always thinking it.
634
00:29:04,911 --> 00:29:09,481
I've been on the outside of this
family since I entered it.
635
00:29:09,515 --> 00:29:11,317
I'm not even Chewbacca.
636
00:29:11,350 --> 00:29:14,086
I'm one of the fighter pilots
who doesn't even have a name.
637
00:29:14,120 --> 00:29:15,621
That's not true, Miguel.
638
00:29:15,654 --> 00:29:18,124
It is.
639
00:29:18,157 --> 00:29:20,026
And I'm okay with that.
640
00:29:22,128 --> 00:29:25,998
You see, Toby, those four
lived through something
641
00:29:26,032 --> 00:29:29,268
very unique together.
They lived through the loss
642
00:29:29,301 --> 00:29:33,739
of the best man that any of us
will ever know.
643
00:29:33,772 --> 00:29:38,277
And that's why they get to be
on the inside, Toby.
644
00:29:38,310 --> 00:29:41,313
That's why they get
the lightsabers.
645
00:29:47,786 --> 00:29:49,121
How drunk is Miguel?
646
00:29:54,326 --> 00:29:56,028
Whoa.
647
00:29:56,062 --> 00:29:57,763
Hi.
648
00:29:57,796 --> 00:29:58,998
Announcement.
649
00:29:59,031 --> 00:30:00,699
We did not
650
00:30:00,732 --> 00:30:01,934
: make it back
before the rain started.
651
00:30:01,968 --> 00:30:04,036
I can see that.
652
00:30:04,070 --> 00:30:05,804
Go, go put some dry clothes on.
653
00:30:05,838 --> 00:30:07,039
Here, do you want a towel?
654
00:30:07,073 --> 00:30:08,474
-JACK: Uh, yes.
-Here.
655
00:30:08,507 --> 00:30:11,510
Thank you.
656
00:30:13,645 --> 00:30:15,882
You're not amused
by my entrance.
657
00:30:15,915 --> 00:30:19,185
Yeah, I had a real day here
with Kevin.
658
00:30:19,218 --> 00:30:20,652
-Oh, I'm sorry.
-It's okay.
659
00:30:25,224 --> 00:30:26,993
I took Kate
to the ice cream parlor.
660
00:30:27,026 --> 00:30:30,296
-I know.
661
00:30:30,329 --> 00:30:32,698
-Jack, we just talked
about that. -I-I know.
662
00:30:32,731 --> 00:30:34,166
I just, I just, I couldn't,
663
00:30:34,200 --> 00:30:35,334
I couldn't stand the way
she was looking at me.
664
00:30:35,367 --> 00:30:37,736
It was like I'd betrayed her.
665
00:30:37,769 --> 00:30:39,338
I would've given her
all the ice cream in the world
666
00:30:39,371 --> 00:30:40,973
to get her to stop looking at me
like that.
667
00:30:41,007 --> 00:30:44,210
You know, I get that look
all the time.
668
00:30:44,243 --> 00:30:46,212
That's just what it means
to be the family bad guy.
669
00:30:46,245 --> 00:30:47,313
No, you're not the bad guy.
670
00:30:47,346 --> 00:30:49,648
I'm the bad guy. I am. I'm...
671
00:30:49,681 --> 00:30:51,483
I'm the one that fights
with Kate
672
00:30:51,517 --> 00:30:54,987
about whether or not to put
a Fruit Roll-Up in her lunch.
673
00:30:55,021 --> 00:30:56,923
I'm the one Kevin
says that he hates.
674
00:30:56,956 --> 00:30:58,891
You're the good guy.
675
00:30:58,925 --> 00:31:03,930
You are. You're the guy that
announces family vacations.
676
00:31:03,963 --> 00:31:09,568
And you're the one who takes
them on those secret trips
677
00:31:09,601 --> 00:31:11,437
to Toys "R" Us when you're out
running errands with them.
678
00:31:11,470 --> 00:31:14,006
Ah, you know about those?
679
00:31:14,040 --> 00:31:16,909
-Oh, the bad guy knows
everything. -Right.
680
00:31:19,878 --> 00:31:24,450
I'll be more firm with Kate
about the food, okay?
681
00:31:24,483 --> 00:31:26,518
I will. I can be the bad guy.
682
00:31:26,552 --> 00:31:28,054
-No, you can't.
-Yes, I can.
683
00:31:28,087 --> 00:31:31,690
No, you can't, but that's okay.
684
00:31:31,723 --> 00:31:34,360
Plus, I'll give our kids
something to talk about
685
00:31:34,393 --> 00:31:35,527
in therapy one day.
686
00:31:38,897 --> 00:31:41,600
You know, for a bad guy,
687
00:31:41,633 --> 00:31:44,436
you have one hell of a disguise.
688
00:31:44,470 --> 00:31:48,274
That is such a good guy
thing to say.
689
00:31:48,307 --> 00:31:50,909
That is. Mmm.
690
00:32:17,336 --> 00:32:18,837
That was intense.
691
00:32:20,439 --> 00:32:22,508
Yeah.
692
00:32:25,111 --> 00:32:28,780
I'm very glad
Toby was not here for that.
693
00:32:28,814 --> 00:32:30,749
He probably would have cried,
right?
694
00:32:30,782 --> 00:32:33,819
Oh, he would have cried
the entire time.
695
00:32:37,389 --> 00:32:39,992
I really like that he cries,
by the way.
696
00:32:40,026 --> 00:32:42,328
-Me, too.
-Mm.
697
00:32:42,361 --> 00:32:43,795
But it would have been too much.
698
00:32:43,829 --> 00:32:47,733
Way, way too much.
699
00:32:50,236 --> 00:32:53,305
You're not wrong, you know.
700
00:32:53,339 --> 00:32:55,941
I think...
701
00:32:55,974 --> 00:32:59,611
I think losing Dad
the way we did, when we did,
702
00:32:59,645 --> 00:33:02,614
it just, it's so much a part
of this, you know.
703
00:33:02,648 --> 00:33:05,017
Of all of us.
704
00:33:07,553 --> 00:33:08,854
May I?
705
00:33:22,601 --> 00:33:24,470
You know what
would have been sweet?
706
00:33:24,503 --> 00:33:28,174
If we had someone documenting
our entire childhood,
707
00:33:28,207 --> 00:33:30,242
Boyhood style.
708
00:33:30,276 --> 00:33:33,079
-Mm, I hate that movie.
-Never saw it.
709
00:33:33,112 --> 00:33:34,213
I really loved it.
710
00:33:35,614 --> 00:33:37,983
I'm just saying,
if we had someone
711
00:33:38,016 --> 00:33:40,519
filming our entire childhood,
objectively,
712
00:33:40,552 --> 00:33:43,322
then we'd never have to debate
about anything.
713
00:33:43,355 --> 00:33:45,891
Whenever we remembered things
differently, we'd just say,
714
00:33:45,924 --> 00:33:47,593
"Let's go to the videotape,"
715
00:33:47,626 --> 00:33:50,229
like Warner Wolf and then see
what was really up.
716
00:33:50,262 --> 00:33:52,064
Who's Warner Wolf?
717
00:33:52,098 --> 00:33:55,167
Sportscaster
guy, when we were growing up;
718
00:33:55,201 --> 00:33:59,071
used to always say:
"Let's go to the videotape."
719
00:33:59,105 --> 00:34:01,340
Then they'd play the highlights.
720
00:34:01,373 --> 00:34:04,743
-Warner Wolf.
-Oh. Oh, yeah.
721
00:34:10,449 --> 00:34:14,120
I remember when they were
fitting me for glasses as a kid.
722
00:34:14,153 --> 00:34:16,122
I never actually realized
just how blurry
723
00:34:16,155 --> 00:34:17,956
everything had always been,
724
00:34:17,989 --> 00:34:22,094
until they stuck my face
in this weird thing they called
725
00:34:22,128 --> 00:34:23,629
"The Better Machine."
726
00:34:23,662 --> 00:34:26,765
FEMALE DOCTOR:
Is this better?
727
00:34:26,798 --> 00:34:29,368
Or is this better?
728
00:34:29,401 --> 00:34:31,137
The... first one.
729
00:34:31,170 --> 00:34:35,607
Is this better?
Or is this better?
730
00:34:35,641 --> 00:34:38,544
So many variations,
so many lenses--
731
00:34:38,577 --> 00:34:41,647
each one sharper or blurrier.
732
00:34:41,680 --> 00:34:45,251
My view of the entire world
shifted like 12 times
733
00:34:45,284 --> 00:34:47,153
in less than a minute.
734
00:34:54,092 --> 00:34:57,129
I think everyone sees their
childhood with different lenses.
735
00:34:57,163 --> 00:35:01,233
You know,
different perspectives.
736
00:35:01,267 --> 00:35:02,934
And I didn't come here today
737
00:35:02,968 --> 00:35:04,736
to crap all over
your perspective, Kev.
738
00:35:04,770 --> 00:35:08,140
I came here today
because last year,
739
00:35:08,174 --> 00:35:10,609
when I was at my lowest...
740
00:35:12,678 --> 00:35:15,481
Bro, I was crying on the floor
and I was shaking, and--
741
00:35:15,514 --> 00:35:17,015
hey, Kev, look at me.
742
00:35:17,048 --> 00:35:18,617
Please.
743
00:35:20,719 --> 00:35:24,523
You were there for me, man.
744
00:35:24,556 --> 00:35:27,659
And I wanted to be there
for you today and I wasn't.
745
00:35:27,693 --> 00:35:30,896
I did a bad job today
and I'm sorry.
746
00:35:33,499 --> 00:35:35,501
I'm really sorry about Tess.
747
00:35:37,203 --> 00:35:38,304
I know.
748
00:35:50,382 --> 00:35:52,117
I love my crazy-ass brothers.
749
00:35:54,686 --> 00:35:56,021
I really do.
750
00:35:56,054 --> 00:35:58,123
So just to clarify:
751
00:35:58,156 --> 00:36:00,859
it's official that
I'm Mom's favorite, right?
752
00:36:02,994 --> 00:36:05,063
That's unbelievable.
753
00:36:05,096 --> 00:36:07,633
Yes, you are. I mean,
I think she clarified it.
754
00:36:07,666 --> 00:36:08,834
Really?
-Mm-hmm.
755
00:36:08,867 --> 00:36:10,168
-Oh, I feel that-- oh!
756
00:36:10,202 --> 00:36:11,370
It was Kev, it was Kev!
757
00:36:17,175 --> 00:36:20,078
Our Uber is going to be here
in four minutes.
758
00:36:20,111 --> 00:36:21,880
Still can't believe
759
00:36:21,913 --> 00:36:23,549
that you left the car
at the bar.
760
00:36:23,582 --> 00:36:26,352
Yeah, well...
761
00:36:26,385 --> 00:36:28,654
Hey, can I ask you something
while I still have a...
762
00:36:28,687 --> 00:36:30,055
a brave beer buzz?
763
00:36:30,088 --> 00:36:32,924
Actually, can I just say
something first?
764
00:36:32,958 --> 00:36:34,993
Um...
765
00:36:35,026 --> 00:36:36,094
okay.
766
00:36:38,930 --> 00:36:41,867
Ever since the miscarriage,
767
00:36:41,900 --> 00:36:45,271
I have been...
768
00:36:45,304 --> 00:36:46,705
hiding junk food.
769
00:36:46,738 --> 00:36:49,074
Like, a lot.
770
00:36:49,107 --> 00:36:51,176
'Cause it makes me feel good.
771
00:36:51,209 --> 00:36:55,247
But hiding it from you
makes me feel awful.
772
00:36:55,281 --> 00:36:58,250
So, I wanted you to know.
773
00:36:58,284 --> 00:37:02,020
I have a lot of things
mixed up with food.
774
00:37:02,053 --> 00:37:05,023
And I thought that my issues
were kind of obvious.
775
00:37:05,056 --> 00:37:07,192
But I don't know.
776
00:37:07,225 --> 00:37:09,295
I-I don't know.
777
00:37:20,839 --> 00:37:22,708
Hey, bud.
778
00:37:22,741 --> 00:37:24,310
Brought you some dinner.
779
00:37:24,343 --> 00:37:27,245
I even made it
with the crunchy cheese on top,
780
00:37:27,279 --> 00:37:29,515
the way you like it.
781
00:37:34,953 --> 00:37:36,922
Hey, Kev.
782
00:37:38,624 --> 00:37:40,125
I'm really sorry.
783
00:37:40,158 --> 00:37:42,060
I want you to know
that if you tell me
784
00:37:42,093 --> 00:37:43,462
you didn't take
Randall's glasses,
785
00:37:43,495 --> 00:37:45,631
I believe you.
786
00:37:47,299 --> 00:37:48,667
Okay.
787
00:37:52,504 --> 00:37:55,807
All right. Well...
788
00:37:55,841 --> 00:37:57,676
we're just right inside
if you need anything.
789
00:38:21,833 --> 00:38:24,336
Kate?
790
00:38:24,370 --> 00:38:25,804
Randall?
791
00:38:45,391 --> 00:38:47,993
Hey, Mom...
792
00:39:06,878 --> 00:39:08,780
*
793
00:39:23,361 --> 00:39:24,563
Mom?
794
00:39:25,697 --> 00:39:27,165
I'm sorry.
795
00:39:27,198 --> 00:39:28,767
I asked someone
where your room was,
796
00:39:28,800 --> 00:39:31,870
and I just came to wait for you.
797
00:39:31,903 --> 00:39:36,307
'Cause I couldn't leave
without... talking to you.
798
00:39:38,577 --> 00:39:40,779
Feel like we've done enough
talking for one day, though,
799
00:39:40,812 --> 00:39:42,080
right?
800
00:39:42,113 --> 00:39:46,051
I was, um...
801
00:39:46,084 --> 00:39:49,488
thinking about, uh,
your first day of kindergarten.
802
00:39:51,156 --> 00:39:55,260
And I remember walking you three
into the classroom,
803
00:39:55,293 --> 00:40:01,032
with Randall clinging to my leg
and your sister crying.
804
00:40:01,066 --> 00:40:02,834
But you just...
805
00:40:05,904 --> 00:40:08,239
You waltzed right in.
806
00:40:08,273 --> 00:40:11,242
And you didn't...
807
00:40:11,276 --> 00:40:12,444
you didn't even look back.
808
00:40:12,478 --> 00:40:14,412
And...
809
00:40:14,446 --> 00:40:15,881
your father and I were like,
810
00:40:15,914 --> 00:40:19,250
"Wow, look at
our brave little boy."
811
00:40:19,284 --> 00:40:21,386
And I remember
telling the other two,
812
00:40:21,419 --> 00:40:23,421
"Now you have to learn
to be just like Kevin."
813
00:40:25,023 --> 00:40:26,157
Yeah.
814
00:40:32,030 --> 00:40:34,600
I never worried about you.
815
00:40:36,602 --> 00:40:39,605
Because I didn't think
that I had to.
816
00:40:41,106 --> 00:40:45,010
But now I realize
that I was wrong.
817
00:40:46,277 --> 00:40:48,179
*
818
00:40:58,323 --> 00:41:00,325
I didn't have
an unhappy childhood.
819
00:41:00,358 --> 00:41:05,096
* Into my mind, into the deep
820
00:41:05,130 --> 00:41:09,067
* Taking me up
to the observatory *
821
00:41:11,202 --> 00:41:15,106
* See if the moon
and the stars agree *
822
00:41:15,140 --> 00:41:18,276
It wasn't as good as I thought.
823
00:41:18,309 --> 00:41:19,477
* To take me out...
824
00:41:22,247 --> 00:41:26,117
But I know we had moments,
you and me, Kevin.
825
00:41:26,151 --> 00:41:28,654
I know we did.
826
00:41:28,687 --> 00:41:31,022
:
I feel it in my bones.
827
00:41:31,056 --> 00:41:34,192
* Where you been hiding?
828
00:41:37,228 --> 00:41:39,531
* What you been running from?
829
00:41:43,735 --> 00:41:46,371
* Two worlds colliding...
830
00:41:46,404 --> 00:41:49,240
Yeah, maybe we did.
831
00:41:49,274 --> 00:41:50,709
I hope we did.
832
00:41:50,742 --> 00:41:52,210
* Everybody hides
833
00:41:52,243 --> 00:41:53,879
* Everybody bleeds
834
00:41:53,912 --> 00:41:55,480
* Everybody wants
835
00:41:55,513 --> 00:41:59,150
* Everybody needs
836
00:41:59,184 --> 00:42:01,352
* Love
837
00:42:04,189 --> 00:42:08,093
* But maybe I ain't the one. *
838
00:42:16,902 --> 00:42:19,805
Captioned by
Media Access Group at WGBH
58710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.