Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,910 --> 00:00:47,276
When I was a boy,
2
00:00:47,346 --> 00:00:51,510
I went into the woods aloneto climb the tallest tree.
3
00:00:51,583 --> 00:00:54,814
Almost at the top,I slipped and fell,
4
00:00:54,887 --> 00:00:57,447
but managed... just...to grab a branch.
5
00:00:58,524 --> 00:01:00,958
It was a long drop.
6
00:01:01,026 --> 00:01:05,019
I hung theretill my head began to burst...
7
00:01:05,097 --> 00:01:07,122
and my arms began to feel...
8
00:01:07,199 --> 00:01:09,633
like they were being tornfrom my body.
9
00:01:10,803 --> 00:01:13,431
I can feel it now...
10
00:01:13,505 --> 00:01:16,770
the blood poundingin my ears,
11
00:01:16,842 --> 00:01:18,776
the terrible pain...
12
00:01:19,845 --> 00:01:22,336
and the dread of falling.
13
00:01:51,643 --> 00:01:55,670
Thought I'd seen it all before.
She must have been doin' 100, 120...
14
00:01:55,747 --> 00:01:58,341
when she hit the rampback there.
15
00:01:58,417 --> 00:02:01,545
Underneath, eh?
Support it around the wheel arch.
16
00:02:03,155 --> 00:02:05,589
I can't see anyonein the car.
17
00:02:05,657 --> 00:02:07,591
Must be dead.
18
00:02:13,198 --> 00:02:15,223
What else would we do?
19
00:02:15,300 --> 00:02:18,133
She must have been outof her mind driving like that.
20
00:02:18,203 --> 00:02:20,137
What did he say?
21
00:02:20,205 --> 00:02:23,299
Dave, would you just
undo that wire for me?
22
00:02:56,575 --> 00:02:59,135
Whoa, whoa.
23
00:03:17,763 --> 00:03:19,697
- Whoa!
- Watch it.
24
00:03:29,942 --> 00:03:32,638
Though there were no witnessesto the accident,
25
00:03:32,711 --> 00:03:35,202
the police have informedthe coroner's court...
26
00:03:35,280 --> 00:03:38,113
that Sarah Duncan's carmust have been traveling...
27
00:03:38,183 --> 00:03:41,641
in excess of 80 miles an hourat the moment of impact.
28
00:03:41,720 --> 00:03:44,211
In the opinionof the police doctor,
29
00:03:44,289 --> 00:03:46,553
death would havebeen instantaneous.
30
00:03:46,625 --> 00:03:49,150
My conclusi�n, therefore,in the case of Sarah Duncan,
31
00:03:49,228 --> 00:03:52,061
is one of accidental death.
32
00:03:57,970 --> 00:04:02,498
Finally, I would like to offerthe court's condolencesto Miss Duncan's family...
33
00:04:02,574 --> 00:04:05,668
and to her fiance,Mr. Steven Griscz.
34
00:06:12,269 --> 00:06:15,204
How are you?
35
00:06:15,272 --> 00:06:17,706
I didn't ask
for your help.
36
00:06:40,731 --> 00:06:42,756
It's you, isn't it?
37
00:07:02,352 --> 00:07:04,946
You don't have to
hold the thumb up there all the time.
38
00:07:05,022 --> 00:07:07,286
- Please use a pencil.
- It's not as good.
39
00:07:07,357 --> 00:07:10,155
All right.
Concentrate on me then.
40
00:07:10,227 --> 00:07:12,161
Look in my eyes.
41
00:07:12,229 --> 00:07:14,459
Bet you can't do this.
42
00:07:53,237 --> 00:07:55,330
What's the occasi�n?
43
00:07:57,074 --> 00:07:59,008
It's a secret.
44
00:08:04,615 --> 00:08:07,607
- Do you trust me?
- Of course not.
45
00:08:07,684 --> 00:08:10,482
Close your eyes.
46
00:08:16,026 --> 00:08:19,189
Do you trust me, Maria?
47
00:08:20,597 --> 00:08:23,464
I don't know.
What are you going to do?
48
00:08:27,604 --> 00:08:29,504
How'd you do that?
49
00:08:44,121 --> 00:08:47,056
Why can't you do as you're toldand close your eyes?
50
00:08:58,902 --> 00:09:00,767
Open your eyes.
51
00:11:49,440 --> 00:11:52,375
Aaah!
52
00:13:08,952 --> 00:13:10,977
- Have you got the right change?
- No, sorry.
53
00:13:11,054 --> 00:13:13,488
- I need the right change.
- Sorry.
54
00:13:15,292 --> 00:13:19,194
- That's all I've got.
- Don't you have anything smaller?
55
00:13:19,263 --> 00:13:21,925
No, if I did have,
I'd give it to you.
56
00:13:24,935 --> 00:13:27,301
Keep it.
57
00:18:05,882 --> 00:18:09,443
Excuse me. Sorry, it's mine.I'm always losing the damn thing.
58
00:18:09,519 --> 00:18:12,352
Look, were you, um...
59
00:18:12,422 --> 00:18:16,483
Some people told me
you were drawing me in the gallery.
60
00:18:16,559 --> 00:18:19,119
- Yes, I was.
- Can I see it?
61
00:18:19,195 --> 00:18:22,164
Don't you mean,
"Can I see it again"?
62
00:18:29,839 --> 00:18:32,069
- They're, um...
- Beautiful?
63
00:18:32,142 --> 00:18:35,737
- No, I don't mean that.
- So you're not impressed?
64
00:18:35,812 --> 00:18:38,975
No, I don't mean that either.
65
00:18:39,048 --> 00:18:42,506
It's just that, um,
I don't look this good.
66
00:18:42,585 --> 00:18:45,577
The schoolchildren said
they looked exactly like you.
67
00:18:46,723 --> 00:18:48,657
I don't think
that I'm beautiful.
68
00:18:48,725 --> 00:18:50,659
They didn't say
you were beautiful.
69
00:18:50,727 --> 00:18:53,855
They said they thought the pictures
were exactly like you.
70
00:18:56,766 --> 00:18:58,893
Keep them.
71
00:19:01,704 --> 00:19:03,638
Um, I couldn't.
72
00:19:07,076 --> 00:19:09,010
Thanks.
73
00:19:09,078 --> 00:19:12,206
Would you...
74
00:19:12,282 --> 00:19:15,774
- Would you consider
having dinner with me?
- Why?
75
00:19:17,954 --> 00:19:22,687
Okay. How 'bout Wednesday,
8:30, the Pelican?
76
00:19:22,759 --> 00:19:26,126
Across the street.
I'll be there.
77
00:19:26,196 --> 00:19:28,130
My number.
78
00:19:30,300 --> 00:19:33,633
It's pronounced
"Growlsh."
79
00:19:33,703 --> 00:19:35,637
Anne Levels.
80
00:19:37,707 --> 00:19:40,904
Why were you taking photographsupstairs, Anne Levels?
81
00:19:40,977 --> 00:19:44,208
It was for work.
I'm a structural engineer.
82
00:19:45,582 --> 00:19:47,743
See you on Wednesday.
83
00:19:55,558 --> 00:19:57,253
There was a grimdiscovery in the English Channel...
84
00:19:57,327 --> 00:19:59,261
early this morning...
85
00:19:59,329 --> 00:20:02,264
after a trawler fishing ten milesoff the Suffolk coast...
86
00:20:02,332 --> 00:20:05,028
pulled up the body of a young womanin its nets.
87
00:20:05,101 --> 00:20:08,593
The body has been identifiedas that of Maria Vaughan,
88
00:20:08,671 --> 00:20:12,266
who was reported missingnearly five weeks ago.
89
00:20:12,342 --> 00:20:14,776
The police,who have launched a murder inquiry,
90
00:20:14,844 --> 00:20:18,905
has said that if the Spanish-ownedvessel had not been using illegal nets,
91
00:20:18,982 --> 00:20:21,610
the body would neverhave been found.
92
00:20:24,120 --> 00:20:26,520
Police.
93
00:20:56,019 --> 00:20:59,420
Good afternoon, Mr. Griscz.
94
00:20:59,489 --> 00:21:02,356
We're investigating
the murder of Maria Vaughan.
95
00:21:03,426 --> 00:21:05,860
Thank youfor contacting us.
96
00:21:10,033 --> 00:21:14,470
We understand that you cwere having
a relationship with Miss Vaughan.
97
00:21:14,537 --> 00:21:17,472
- Yes.
- Can I ask why you didn't
report her missing?
98
00:21:19,709 --> 00:21:22,007
Last time I saw her,
we had an argument.
99
00:21:22,078 --> 00:21:24,512
That must have been
quite a row...
100
00:21:24,580 --> 00:21:28,414
if you've made no attempt
to see her since then.
101
00:21:28,484 --> 00:21:30,975
- What was it about?
- She wanted to get married.
102
00:21:31,054 --> 00:21:33,249
To you or someone else?
103
00:21:33,323 --> 00:21:35,587
To me.
104
00:21:35,658 --> 00:21:38,889
Was it a violent argument?
105
00:21:38,962 --> 00:21:40,896
No.
106
00:21:40,964 --> 00:21:42,932
Was it a heated argument?
107
00:21:42,999 --> 00:21:46,435
It wasn't just that I
didn't want to marry her.
108
00:21:46,502 --> 00:21:49,994
You see, I didn't want to
continue the relationship at all.
109
00:21:50,073 --> 00:21:53,099
Mm-hmm.
Why was that, sir?
110
00:21:53,176 --> 00:21:57,044
Maria was a very troubled,
111
00:21:57,113 --> 00:21:59,547
passionate individual.
112
00:21:59,615 --> 00:22:02,209
She was a very angry woman.
113
00:22:02,285 --> 00:22:04,685
Unhappy, jealous.
114
00:22:04,754 --> 00:22:06,949
Did she have a reason
to be jealous?
115
00:22:07,023 --> 00:22:09,048
No.
116
00:22:13,129 --> 00:22:16,360
Now, your...
117
00:22:16,432 --> 00:22:19,492
your previous girlfriend
died in a car accident...
118
00:22:19,569 --> 00:22:21,730
last October.
119
00:22:21,804 --> 00:22:25,570
Two mysterious deaths. That's quitea coincidence, wouldn't you say?
120
00:22:25,641 --> 00:22:27,700
Yes.
121
00:22:27,777 --> 00:22:31,008
Do you know where Miss Vaughanwent during these absences?
122
00:22:31,080 --> 00:22:32,877
No.
123
00:22:32,949 --> 00:22:36,180
- And she still wanted to marry you?
- Yeah.
124
00:22:36,252 --> 00:22:38,618
Hmm.
125
00:22:45,395 --> 00:22:48,421
Do you have anything,
anything at all?
126
00:22:48,498 --> 00:22:52,764
It's very early, sir.
We're still trying to put
some kind of picture together.
127
00:22:54,604 --> 00:22:57,767
We'd just like to check
a few dates with you...
128
00:22:57,840 --> 00:23:00,968
so you can tell us if there's anyone
we should talk to.
129
00:23:01,044 --> 00:23:03,478
- Of course.
- One thing, though.
130
00:23:03,546 --> 00:23:06,982
If you wouldn't mind
clearing it up,
131
00:23:08,384 --> 00:23:11,615
we couldn't find
any social security records.
132
00:23:11,687 --> 00:23:16,647
Your name didn'tbring up a number.
133
00:23:16,726 --> 00:23:19,718
Could you give it to us,
please?
134
00:23:41,150 --> 00:23:43,744
So you tracked me down.
135
00:23:44,854 --> 00:23:47,254
Is this why you, uh,
canceled dinner?
136
00:23:47,323 --> 00:23:50,087
Concrete. It's a new,
waterproof kind.
137
00:23:50,159 --> 00:23:52,423
The drying temperature
is critical.
138
00:23:52,495 --> 00:23:55,760
- If you want the job done properly...
- Looks like a lot of work.
139
00:23:55,832 --> 00:23:57,766
Yeah.
140
00:24:03,806 --> 00:24:07,207
Have you noticed with Chinese
restaurants how, the better the food,
141
00:24:07,276 --> 00:24:09,540
the more bad-tempered
the waiters?
142
00:24:12,014 --> 00:24:14,744
So much for my efforts
to impress you.
143
00:24:14,817 --> 00:24:18,446
I should have asked them
to give me a spoon. Look at you.
144
00:24:18,521 --> 00:24:21,183
Mmm.
145
00:24:21,257 --> 00:24:25,023
My grandfather used
to tell me a story about chopsticks.
146
00:24:25,094 --> 00:24:29,121
One night Confucius dreamt that he was
taken to visit the damned in hell.
147
00:24:29,198 --> 00:24:33,362
He was very surprised to see that hell
was a beautiful banqueting room...
148
00:24:33,436 --> 00:24:36,064
with the damned
sitting around the table,
149
00:24:36,139 --> 00:24:40,906
groaning under the weight of the most
delicious food he had ever seen.
150
00:24:40,977 --> 00:24:44,538
They were allowed to eat anything they
liked, but they had to use chopsticks,
151
00:24:44,614 --> 00:24:47,811
and the chopsticks
were five foot long.
152
00:24:47,884 --> 00:24:49,818
The damned were starving,
153
00:24:49,886 --> 00:24:53,322
staring in agony
at the uneaten food before them,
154
00:24:53,389 --> 00:24:57,325
knowing that even with all eternity
in which to solve the problem,
155
00:24:57,393 --> 00:24:59,327
it could not be done.
156
00:24:59,395 --> 00:25:02,091
And then Confucius
is taken to heaven.
157
00:25:02,165 --> 00:25:05,760
And heaven is an identical
banqueting hall...
158
00:25:05,835 --> 00:25:08,269
full of delicious food.
159
00:25:08,337 --> 00:25:11,932
The people around the tables
are happy and well-fed,
160
00:25:12,008 --> 00:25:14,772
but they, too,
must obey the same rule.
161
00:25:14,844 --> 00:25:16,894
The food can only be eaten with
chopsticks that are five foot long.
162
00:25:16,929 --> 00:25:18,945
The food can only be eaten with
chopsticks that are five foot long.
163
00:25:21,416 --> 00:25:25,045
Only in heaven,
they're feeding each other.
164
00:25:30,659 --> 00:25:33,526
Hold them a little higher.
You'll get more control.
165
00:25:39,367 --> 00:25:43,394
Story of my life. I'm always trying
to run before I can walk.
166
00:25:56,885 --> 00:25:59,319
Anne Levels was here.
167
00:26:57,879 --> 00:27:00,643
Anne Levels was here.
168
00:27:07,822 --> 00:27:10,416
You have to look at itthis way, Mr. Griscz.
169
00:27:10,492 --> 00:27:12,585
Our brains are very old.
170
00:27:12,661 --> 00:27:16,153
From a neurologist's point of view,no one is entirely human.
171
00:27:16,231 --> 00:27:19,029
At some level,everyone has four legs.
172
00:27:19,100 --> 00:27:22,433
At a level below that,everyone has sharp teeth.
173
00:27:26,007 --> 00:27:28,407
You sure it was
a Nissan Serena?
174
00:27:28,476 --> 00:27:31,411
I told you,
my son-in-law's got one.
175
00:27:31,479 --> 00:27:33,674
Bloody expensive
for what they are...
176
00:27:33,748 --> 00:27:37,184
glorified transit van,
if you ask me.
177
00:27:37,252 --> 00:27:39,413
Clever, though.
178
00:27:39,487 --> 00:27:43,423
- Sir?
- Good place to get rid of the body.
179
00:27:43,491 --> 00:27:47,257
The quicksands there'll
suck a man down...
180
00:27:47,328 --> 00:27:49,489
in less than 20 minutes.
181
00:27:49,564 --> 00:27:51,828
Unless the riptides
get you.
182
00:27:51,900 --> 00:27:55,199
They'll dump a body,
oh, ten miles out.
183
00:27:55,270 --> 00:27:57,431
That's about as much
as I can do.
184
00:27:57,505 --> 00:27:59,439
Old sports cars
are all very well,
185
00:27:59,507 --> 00:28:02,704
but basically,
the engine's clapped out.
186
00:28:02,777 --> 00:28:05,541
If you want to sell it before
you leave on yet another leg...
187
00:28:05,613 --> 00:28:08,343
of your worid tour
of building sites,
188
00:28:08,416 --> 00:28:11,715
you'll have to spend
at least 2,000.
189
00:28:13,855 --> 00:28:16,551
- I did warn you when you bought it.
- I know.
190
00:28:16,624 --> 00:28:19,115
Some people don't like their friendsto say "I told you so,"
191
00:28:19,194 --> 00:28:22,391
but it's a quality in you
I've always admired.
192
00:28:23,798 --> 00:28:27,666
So, when did you start
picking up men on the streets?
193
00:28:27,736 --> 00:28:31,001
I didn't pick him up.
194
00:28:31,072 --> 00:28:35,008
Let's face it. When it comes to men,
your judgement's suspect.
195
00:28:35,076 --> 00:28:38,068
It must be.
I went out with you, didn't I?
196
00:28:41,316 --> 00:28:44,012
You don't know anything
about him.
197
00:28:44,085 --> 00:28:47,316
I know as much as you're likely
to find out after three weeks.
198
00:28:47,388 --> 00:28:50,721
Anyway, I like a man
with a bit of mystery about him.
199
00:28:55,196 --> 00:28:57,130
Thank you.
200
00:29:08,376 --> 00:29:10,537
Something about me?
201
00:29:10,612 --> 00:29:15,549
An idea for work. If I don't
write it down straight away...
202
00:29:15,617 --> 00:29:19,451
They're beautiful.
203
00:29:19,521 --> 00:29:22,046
- Why are they so small?
- They're ornamental.
204
00:29:22,123 --> 00:29:24,057
18th century.
205
00:29:24,125 --> 00:29:27,652
It's a tradition to give them
to babies when they're born.
206
00:29:28,930 --> 00:29:31,364
They're silver.
207
00:29:31,432 --> 00:29:36,460
In China, they're usuallygiven to the first grandchild,which happened to be me.
208
00:29:36,538 --> 00:29:39,200
It means that the babywill always be fed,
209
00:29:39,274 --> 00:29:41,208
always be safe.
210
00:29:44,979 --> 00:29:47,743
My grandfather bought themin Shanghai from some old swindler...
211
00:29:47,816 --> 00:29:52,253
who claimed they changed color if theytouched food that was poisoned.
212
00:29:54,155 --> 00:29:58,091
I think of themas my lucky charm.
213
00:29:58,159 --> 00:30:02,926
You're full of strange little stories
and sayings, aren't you?
214
00:30:02,997 --> 00:30:05,932
I get that from my mother.
215
00:30:10,505 --> 00:30:13,099
Even the slightest failure
to behave like a young lady,
216
00:30:13,174 --> 00:30:16,109
and I'd get some story
about what happened to little giris...
217
00:30:16,177 --> 00:30:18,941
who didn't make up their beds
or who came home late for tea.
218
00:30:19,013 --> 00:30:22,676
So I don't judge a book by its cover,
I never look before I leap,
219
00:30:22,750 --> 00:30:25,685
I know that some things
are better left unsaid...
220
00:30:25,753 --> 00:30:30,122
and that worrying
is the devil's favorite pastime.
221
00:30:31,926 --> 00:30:33,860
I've never heard
that one before.
222
00:30:33,928 --> 00:30:35,862
About the devil?
223
00:30:35,930 --> 00:30:39,866
I'd be sitting in the corner boiling
about something, and out it would come.
224
00:30:39,934 --> 00:30:41,868
You look lovely.
225
00:30:44,038 --> 00:30:46,939
By the way, shouldn't it be,
"I always look before I leap"?
226
00:30:47,008 --> 00:30:48,942
- What did I say?
- Never.
227
00:30:49,010 --> 00:30:51,035
Well?
228
00:30:51,112 --> 00:30:55,048
Well, it turns out Captain Birdseye
has his head screwed on.
229
00:30:55,116 --> 00:30:58,950
There's only two car loan companies
in London that rent Nissan diesels.
230
00:30:59,020 --> 00:31:03,320
The first one I called, bingo. They
fingered him for me straight away.
231
00:31:03,391 --> 00:31:08,522
Whoever hired it was using
a fake I.D. 'cause they tried
to contact him about a fine.
232
00:31:08,596 --> 00:31:10,530
Guess what.
233
00:31:11,933 --> 00:31:14,834
Our killer was in a hurry.
234
00:31:16,137 --> 00:31:18,605
Right.
235
00:31:18,673 --> 00:31:22,700
I want this area blown up
as quick as possible.
236
00:31:24,212 --> 00:31:26,146
Right.
237
00:31:27,282 --> 00:31:29,216
Congratulations,
Sergeant Roche.
238
00:31:29,284 --> 00:31:33,345
That is as fine a piece of detective
work as I've seen in a long while.
239
00:31:33,421 --> 00:31:36,151
Don't mention it, sir.
It's all in a day's work.
240
00:31:36,224 --> 00:31:37,851
- Sergeant Roche?
- Uh-huh.
241
00:31:37,926 --> 00:31:40,121
Did you check the business
over Steven Griscz's insurance number?
242
00:31:40,194 --> 00:31:42,162
Oh, yeah.
They just misspelled it.
243
00:31:42,230 --> 00:31:44,960
Not really surprising,is it?
244
00:31:45,033 --> 00:31:48,491
Ought to be against the law not
to have any vowels in your name.
245
00:31:48,569 --> 00:31:51,504
So this woman's been in labor now,
for what, 27 hours.
246
00:31:51,572 --> 00:31:54,234
She's had enough. She's had it
up to here. She wants to go home.
247
00:31:54,309 --> 00:31:57,210
I didn't order shellfish.
248
00:31:57,278 --> 00:31:59,542
- The midwife calls out, "Be positive!"- Send it back.
249
00:31:59,614 --> 00:32:02,583
Nothing ventured,
nothing gained.
250
00:32:02,650 --> 00:32:05,175
The midwife goes upto her and she says,
251
00:32:05,253 --> 00:32:08,313
"Uh, Miss Fitzpatrick,
it's your blood.
252
00:32:08,389 --> 00:32:10,687
It's B-positive."
253
00:32:15,063 --> 00:32:16,758
Try it like this.
254
00:32:16,831 --> 00:32:20,528
So, um, tell me about
how you met Anne.
255
00:32:20,601 --> 00:32:24,867
Drawing her picture.It's so romantic.
256
00:32:24,939 --> 00:32:28,534
Or was it
just a clever routine?
257
00:32:28,609 --> 00:32:30,941
Oh, it was just
a clever routine.
258
00:32:34,549 --> 00:32:39,213
Anne was trying to tell uswhat you did for a living,but she wasn't very clear.
259
00:32:39,287 --> 00:32:42,051
I'm a medical researcher.
260
00:32:42,123 --> 00:32:44,887
I, uh, solve problems
for companies.
261
00:32:44,959 --> 00:32:48,690
Let's not talk medicine. I get enough
of that when I'm with Martin.
262
00:32:48,763 --> 00:32:50,677
Tell me about your name, Steven. I've
never heard anything quite like it.
263
00:32:50,712 --> 00:32:52,592
Tell me about your name, Steven. I've
never heard anything quite like it.
264
00:32:52,666 --> 00:32:54,600
It's Bulgarian.
265
00:32:59,640 --> 00:33:02,165
Griscz.
266
00:33:02,242 --> 00:33:04,403
Griscz. My God!
267
00:33:04,478 --> 00:33:08,175
I'd have never known how to pronounce
that if I'd only seen it written down.
268
00:33:08,248 --> 00:33:11,684
So the shortages are so bad over there,
you even have to queue for vowels.
269
00:33:11,752 --> 00:33:15,813
If you have an "A" in your name,
you have to be prepared to sleep
with the chief of police.
270
00:33:19,393 --> 00:33:23,227
If you're not going
to eat that, Anne, I'll have it.
271
00:33:41,281 --> 00:33:43,545
You don't have to
come with me.
272
00:33:43,617 --> 00:33:46,142
I do this journey
all the time on my own.
273
00:33:46,220 --> 00:33:49,485
- I can't let you go home alone.
- Yes, you can.
274
00:34:28,595 --> 00:34:30,790
You take a nice photo.
275
00:34:30,864 --> 00:34:33,424
Pity I can't let you
have a copy, but I need it.
276
00:34:33,500 --> 00:34:37,266
- I like to keep a record.- Okay.
277
00:34:37,337 --> 00:34:39,464
Fuck off.
I'm a police officer.
278
00:34:52,619 --> 00:34:55,713
Oh, thinking of leaving us?
279
00:34:57,891 --> 00:35:00,917
Me friend here
doesn't like policemen.
280
00:35:00,994 --> 00:35:03,428
I tell him they do
a very difficult job,
281
00:35:03,497 --> 00:35:06,057
protecting members of the public
from people like us.
282
00:35:15,676 --> 00:35:18,474
I blame violent videos
meself.
283
00:35:18,545 --> 00:35:20,706
You see, Officer,
284
00:35:20,781 --> 00:35:23,773
if someone is
a menace to society,
285
00:35:23,851 --> 00:35:26,445
there's no reasoning
with them.
286
00:35:27,654 --> 00:35:29,588
Is there?
287
00:35:31,125 --> 00:35:34,561
Excuse me?
Can I help you?
288
00:35:34,628 --> 00:35:37,222
Don't think so.
289
00:35:37,297 --> 00:35:40,266
- Is he your boyfriend?
- He's been following me for two days.
290
00:35:40,334 --> 00:35:43,030
Really? Why would a pinhead
be followin' you?
291
00:35:43,103 --> 00:35:47,472
Police think I've murdered someone.
292
00:35:49,810 --> 00:35:53,644
- Did you?
- He thinks so.
293
00:35:53,714 --> 00:35:57,616
If we do him, he won't be
following anyone for quite a while.
294
00:35:57,684 --> 00:36:01,085
Do you want to know something?
You're all in a lot of trouble.
295
00:36:01,155 --> 00:36:03,715
They'll send someone else.
296
00:36:03,790 --> 00:36:08,090
They're very persistent, the police,
especially with people who kill them.
297
00:36:08,162 --> 00:36:10,687
And you'll have to kill him,
won't you?
298
00:36:14,635 --> 00:36:18,196
It hardly seems worth it, particularly
as you'll have to kill me too.
299
00:36:19,506 --> 00:36:21,997
What makes you think
I won't?
300
00:36:22,075 --> 00:36:23,838
You're not stupid.
301
00:36:26,413 --> 00:36:29,280
We've hit him once already.
He's gonna come looking for us anyway.
302
00:36:29,349 --> 00:36:32,785
No, he won't.
If he says you attacked him,
303
00:36:32,853 --> 00:36:36,721
I'll swear
he attacked you first.
304
00:36:53,173 --> 00:36:56,574
Now you know my name,
and you know where I live.
305
00:36:56,643 --> 00:37:00,079
Fuck it.We got the fuckin'money.Let's fuckin'do them anyway!
306
00:37:00,147 --> 00:37:02,741
No.
307
00:37:09,823 --> 00:37:13,782
Now fuck this!
This is fucking bullshit!
308
00:37:13,860 --> 00:37:16,522
- Fuck!
- Don't mind him.
309
00:37:16,597 --> 00:37:19,862
His social worker says
he can't help it.
310
00:37:19,933 --> 00:37:22,800
Constable Cuntface there
is all yours.
311
00:37:24,738 --> 00:37:27,036
You're a lucky man.
312
00:37:27,107 --> 00:37:29,598
But you know that already.
313
00:37:29,676 --> 00:37:31,473
Move.
314
00:37:40,287 --> 00:37:43,051
Look! It's gota little man on it.
315
00:37:43,123 --> 00:37:45,717
- The cross.
- Let's just go.
316
00:37:50,797 --> 00:37:53,595
Sorry.
317
00:37:53,667 --> 00:37:55,794
No, no. Thanks.
318
00:37:55,869 --> 00:37:59,361
I'm grateful.And for, uh...
319
00:37:59,439 --> 00:38:02,738
I remembered tonight why I don't
use the underground very much.
320
00:38:02,809 --> 00:38:05,937
- Brings me bad luck.
- Yeah, I know what you mean.
321
00:38:08,048 --> 00:38:11,142
My trouble is
I can never get a taxi.
322
00:38:14,054 --> 00:38:17,080
Dishonest face, huh?
323
00:38:17,157 --> 00:38:19,091
I'll let you know.
324
00:38:19,159 --> 00:38:23,095
I was talking
about my face.
325
00:38:23,163 --> 00:38:25,927
Yeah, so was I.
326
00:38:25,999 --> 00:38:29,162
Why was the, uh...
327
00:38:29,236 --> 00:38:31,670
Why was your cross
so important?
328
00:38:31,738 --> 00:38:34,332
Oh. It was a gift
from my wife.
329
00:38:36,176 --> 00:38:39,168
I'm, uh,
I'm a Catholic.
330
00:38:39,246 --> 00:38:41,771
Well, I'm becoming one.
331
00:38:41,848 --> 00:38:43,782
Converting, you know.
332
00:38:46,186 --> 00:38:48,484
Thank you
for helping me.
333
00:38:50,223 --> 00:38:52,589
Well.
334
00:38:53,694 --> 00:38:56,356
Next time you're
following me,
335
00:38:56,430 --> 00:38:58,523
you can buy me a drink.
336
00:39:35,168 --> 00:39:37,068
Aaah!
337
00:40:00,327 --> 00:40:02,557
It's Griscz.
338
00:40:02,629 --> 00:40:05,496
I'm sure it is.
339
00:40:09,936 --> 00:40:12,871
I'd like you to take the vehicle
everywhere he might have stopped...
340
00:40:12,939 --> 00:40:14,873
on his way to the coast.
341
00:40:14,941 --> 00:40:17,671
Someone might
remember something.
342
00:40:17,744 --> 00:40:21,949
Whoever he is,
maybe his luck is running out.
343
00:40:25,152 --> 00:40:28,280
Here you are.
Just press on.
344
00:40:33,694 --> 00:40:36,288
Your apron, Mr. Griscz.
345
00:40:39,232 --> 00:40:41,632
Look me in the eyes.
346
00:40:45,272 --> 00:40:47,206
You all right?
347
00:40:47,274 --> 00:40:50,209
Shh.
348
00:41:07,627 --> 00:41:09,561
Shh.
349
00:41:19,539 --> 00:41:22,997
That was it.
Well done.
350
00:41:25,212 --> 00:41:27,339
That wasn't so bad.
351
00:41:50,404 --> 00:41:52,338
Nosy.
352
00:41:53,440 --> 00:41:55,772
- What are they?
- Crystals...
353
00:41:55,842 --> 00:41:59,300
from human kidneys
and bladders.
354
00:41:59,379 --> 00:42:01,643
I'm doing some research for
the Wellcome Foundation...
355
00:42:01,715 --> 00:42:04,309
into how extreme
emotional states...
356
00:42:04,384 --> 00:42:08,081
can cause the body
to form crystals like those.
357
00:42:09,389 --> 00:42:11,721
So, you could say
that this is rage,
358
00:42:11,792 --> 00:42:13,726
this resentment,
359
00:42:13,794 --> 00:42:16,160
malice, fury, spite,
360
00:42:16,229 --> 00:42:18,254
and that big one there,
361
00:42:18,331 --> 00:42:20,265
bad temper.
362
00:42:20,333 --> 00:42:23,166
Yeah. I've heard they're
incredibly painful,
363
00:42:23,236 --> 00:42:25,227
you know,
when they come out.
364
00:42:25,305 --> 00:42:27,398
Very. So I'm told.
365
00:42:28,475 --> 00:42:30,909
Shall we go, then?
366
00:42:30,977 --> 00:42:33,673
What happened
to your finger?
367
00:42:33,747 --> 00:42:37,478
This? I cut this
saving a puppy from drowning.
368
00:42:49,830 --> 00:42:53,425
Ohh.
369
00:42:57,904 --> 00:43:00,930
Three of me boys
are on remand, O'Grady,
370
00:43:01,007 --> 00:43:03,737
thanks to yourinspector friend.
371
00:43:03,810 --> 00:43:06,335
No more Mr. Nice Guy.
372
00:43:09,316 --> 00:43:12,843
- Mm, Mrs. O'Grady.
- They're not having any of my money.
373
00:43:15,856 --> 00:43:18,518
A modern woman.
374
00:43:20,193 --> 00:43:23,924
She has nothing to do with this.
Let her go.
375
00:43:25,765 --> 00:43:28,359
I'll let you go.
376
00:43:28,435 --> 00:43:32,337
All you have to do
is give me your wife.
377
00:43:32,405 --> 00:43:34,202
What?
378
00:43:34,274 --> 00:43:36,640
Simple.
379
00:43:36,710 --> 00:43:39,144
Give her to me,
380
00:43:39,212 --> 00:43:41,373
and then you...
381
00:43:41,448 --> 00:43:43,382
can walk away.
382
00:43:47,454 --> 00:43:49,547
I'm gonna take her,in any case.
383
00:43:54,127 --> 00:43:56,891
Okay?
384
00:43:56,963 --> 00:44:00,490
Off you go, over there.
385
00:45:01,828 --> 00:45:03,762
Run.
386
00:46:09,195 --> 00:46:11,459
Aaah!
387
00:48:08,681 --> 00:48:10,979
I once knew this doctor,
388
00:48:11,050 --> 00:48:12,984
a neurologist.
389
00:48:13,052 --> 00:48:16,818
And he told me that wedon't have one brain.
390
00:48:16,889 --> 00:48:19,050
We have three.
391
00:48:19,125 --> 00:48:21,286
One that is human,
392
00:48:21,360 --> 00:48:23,658
built over anotherthat is mammalian,
393
00:48:23,730 --> 00:48:26,494
built over yet anotherthat's reptilian.
394
00:48:29,469 --> 00:48:31,767
So...
395
00:48:31,838 --> 00:48:35,774
when a psychiatrist asks you
to lie down on the couch,
396
00:48:35,842 --> 00:48:39,039
you're being asked
to lie down with a horse...
397
00:48:40,713 --> 00:48:42,874
and with a crocodile.
398
00:48:49,856 --> 00:48:51,790
Go to sleep.
399
00:48:53,259 --> 00:48:55,193
I'm not tired.
400
00:48:58,064 --> 00:49:01,659
All right. You stay awake.
I'll go to sleep.
401
00:49:09,041 --> 00:49:10,975
Don't look.
402
00:49:16,916 --> 00:49:20,079
Have you everstolen anything?
403
00:49:20,153 --> 00:49:22,314
I stole this watch.
404
00:49:23,656 --> 00:49:26,648
- You're a shoplifter.
- When I was 14.
405
00:49:28,895 --> 00:49:32,922
If you're thinking of
giving yourself up, I'll wait for you.
406
00:49:32,999 --> 00:49:36,025
I wanted it so badly.
407
00:49:36,102 --> 00:49:39,299
I coveted it for two weeks,
and then I went into the shop...
408
00:49:39,372 --> 00:49:42,773
and asked for some flints
for my father's lighter.
409
00:49:42,842 --> 00:49:44,776
When the owner's back
was turned,
410
00:49:44,844 --> 00:49:47,813
I just picked it up
and put it in my pocket.
411
00:49:47,880 --> 00:49:51,475
The thing is,
I had the money.
412
00:49:51,551 --> 00:49:54,645
To this day, I couldn't tell you why
I wanted it so badly...
413
00:49:54,720 --> 00:49:57,484
I could feel it
in the pit of my stomach.
414
00:49:57,557 --> 00:50:01,152
Or why I couldn't bear
to pay for it.
415
00:50:03,229 --> 00:50:07,325
Tell me, was that the horse
or the crocodile?
416
00:50:14,407 --> 00:50:16,341
Why did you keep it?
417
00:50:18,744 --> 00:50:21,679
To remind me of my shame.
418
00:50:28,054 --> 00:50:30,181
You were very...
419
00:50:33,092 --> 00:50:35,856
You were very kindto that little girl.
420
00:50:50,176 --> 00:50:52,474
Thank you for saving me.
421
00:51:30,316 --> 00:51:32,807
So what else can you do?
422
00:51:34,320 --> 00:51:37,255
It's all downhill
from now on, I'm afraid.
423
00:51:37,323 --> 00:51:40,781
- Maybe one thing.
- And what would that be?
424
00:51:40,860 --> 00:51:43,488
It's better that I
keep it in reserve...
425
00:51:43,563 --> 00:51:46,555
for when your interest in me
starts to flag.
426
00:51:48,000 --> 00:51:50,059
I want to know.
427
00:51:52,171 --> 00:51:55,470
I used to charge my school friends
six pence to watch me do this.
428
00:51:55,541 --> 00:51:57,668
I don't have six pence.
429
00:52:08,488 --> 00:52:10,149
Stay there.
430
00:52:17,697 --> 00:52:19,631
Stay.
431
00:52:38,618 --> 00:52:42,349
Who is this that comes like a pillar
of smoke out of the wilderness,
432
00:52:42,421 --> 00:52:46,289
perfumed with myrrhand frankincense?
433
00:52:46,359 --> 00:52:49,954
The joints of thy thighs
are like jewels,
434
00:52:50,029 --> 00:52:52,327
the work
of a cunning craftsman.
435
00:52:53,799 --> 00:52:55,733
You read.
436
00:52:58,070 --> 00:53:02,439
"Thy lips are like a thread of scarlet,
and thy mouth is comely,
437
00:53:02,508 --> 00:53:05,272
the smell of thy breath
like apples."
438
00:53:05,344 --> 00:53:08,108
And thy breasts,
two clusters of grapes.
439
00:53:09,182 --> 00:53:12,276
Thou art all fair,
my love.
440
00:53:12,351 --> 00:53:15,184
"And there is
no flaw in you."
441
00:53:20,793 --> 00:53:22,727
Mini cab?
442
00:53:22,795 --> 00:53:25,787
It's all right, Mr. Griscz. We're
going your way. I'll drop you off.
443
00:53:34,473 --> 00:53:36,805
He's here.
444
00:53:40,279 --> 00:53:42,213
The witness.
445
00:53:42,281 --> 00:53:46,217
Make sure Mr. Griscz sees him
before he goes in.
446
00:53:46,285 --> 00:53:48,810
Nice one.
447
00:53:53,059 --> 00:53:54,993
Follow me, Mr. Griscz.
448
00:54:02,835 --> 00:54:06,999
It's not the easiestjob in the worid, you know,working in a toll booth.
449
00:54:07,073 --> 00:54:09,098
On an average week,
we're talking 10,000.
450
00:54:09,175 --> 00:54:10,973
On bank holiday, you could double that.Twenty thousand easy.
451
00:54:11,008 --> 00:54:12,771
On bank holiday, you could double that.Twenty thousand easy.
452
00:54:12,844 --> 00:54:15,836
What do you know?
Not one with the right change.
453
00:54:21,252 --> 00:54:23,618
Don't worry.They can't see through the glass.
454
00:54:23,688 --> 00:54:26,452
If you want to take a closer look at
any of them, just call out the number...
455
00:54:26,524 --> 00:54:29,186
and we'll get them
to step forward.
456
00:54:29,260 --> 00:54:34,357
Uh, I have to point out to you
that the person you saw
may or may not be here.
457
00:54:34,432 --> 00:54:36,798
Can you remove your glasses,
please, sir?
458
00:55:02,494 --> 00:55:05,895
- Number six.
- Are you saying it's number six?
459
00:55:05,964 --> 00:55:08,762
No, I'm sayingI want a closer look.
460
00:55:10,735 --> 00:55:13,431
Step forward,
number six.
461
00:55:24,149 --> 00:55:26,276
Tell him
to step back again.
462
00:55:28,186 --> 00:55:30,313
Step back, number six.
463
00:55:36,728 --> 00:55:38,662
Number nine.
464
00:55:38,730 --> 00:55:40,664
Step forward, number nine.
465
00:55:52,477 --> 00:55:56,470
- Number six again.
- Step forward, number six.
466
00:56:10,895 --> 00:56:12,829
It was number nine.
467
00:56:13,865 --> 00:56:16,026
- Are you sure?
- Sergeant Roche.
468
00:56:16,100 --> 00:56:18,193
No, I'm not sure.
469
00:56:18,269 --> 00:56:21,830
I see 10,000 people a week.
What do you expect?
470
00:56:21,906 --> 00:56:25,307
You look pretty familiar.
Maybe it was you.
471
00:56:39,791 --> 00:56:42,692
Thank you, gentlemen.
You may step down.
472
00:56:55,639 --> 00:56:57,937
You're not a soft cop.
473
00:56:58,008 --> 00:57:01,910
No, not really.
More, um, more polite cop.
474
00:57:05,182 --> 00:57:07,776
- Would you like one?
- No, thanks.
475
00:57:09,319 --> 00:57:12,117
Just a few things
I'd like to clear up.
476
00:57:15,626 --> 00:57:19,494
The card...
you gave the, um,
477
00:57:19,563 --> 00:57:21,497
thugs, when you...
478
00:57:21,565 --> 00:57:24,500
Saved your neck.
479
00:57:30,974 --> 00:57:34,239
Why do you have a card
printed in a different name?
480
00:57:34,311 --> 00:57:37,303
I don't.
It was a card someone gave me...
481
00:57:37,381 --> 00:57:39,315
a medical supplier,
Jeremy O'Grady.
482
00:57:41,084 --> 00:57:44,247
It could have led to a nasty surprise
for Mr. O'Grady.
483
00:57:44,321 --> 00:57:46,812
I suppose I wasn't thinking
about all the consequences.
484
00:57:46,890 --> 00:57:49,450
I suppose not.
485
00:57:53,664 --> 00:57:55,757
On second thoughts.
486
00:57:55,833 --> 00:57:57,733
Yeah, yeah.
487
00:57:57,801 --> 00:58:00,827
I could have let them
finish you off.
488
00:58:00,904 --> 00:58:02,838
Hmph.
489
00:58:11,415 --> 00:58:15,579
Difficult, isn't it?
Doing the right thing.
490
00:58:20,858 --> 00:58:22,792
May I?
491
00:58:27,764 --> 00:58:31,894
This,
your business card,
492
00:58:31,969 --> 00:58:34,665
um, telephone number...
493
00:58:34,738 --> 00:58:36,968
is ex-directory...
494
00:58:37,040 --> 00:58:40,976
in addition to a listed number
at your home address.
495
00:58:42,546 --> 00:58:44,480
Odd, isn't it?
496
00:58:44,548 --> 00:58:48,416
It's small, but odd.
497
00:58:56,226 --> 00:58:59,252
It's a way
of picking up women.
498
00:58:59,329 --> 00:59:01,797
Do you do this often?
499
00:59:01,865 --> 00:59:04,698
Not often.
Once a month, perhaps.
500
00:59:04,768 --> 00:59:07,794
I'd call that often.
501
00:59:07,871 --> 00:59:10,305
So, you give them the card
and wait for them to call.
502
00:59:10,374 --> 00:59:12,239
More or less.
503
00:59:12,309 --> 00:59:16,245
More... or less?
504
00:59:16,313 --> 00:59:20,113
Well, it depends
on the circumstances.
505
00:59:20,183 --> 00:59:23,880
I give them the card and tell them
it's not something I normally do.
506
00:59:23,954 --> 00:59:27,822
- And the number?
- I don't use it for anything else.
507
00:59:27,891 --> 00:59:31,054
- Why?
- So I know who's calling...
why they're calling.
508
00:59:31,128 --> 00:59:32,789
Explain.
509
00:59:34,431 --> 00:59:37,423
Sometimes the phone rings,
and there's just silence.
510
00:59:37,501 --> 00:59:40,664
All I have to say is,
"It's you, isn't it?"
511
00:59:40,737 --> 00:59:42,671
And, of course,
it always is.
512
00:59:49,846 --> 00:59:52,838
Seems strange
saying it aloud.
513
00:59:52,916 --> 00:59:55,282
- Seems...
- Sinister?
514
00:59:55,352 --> 00:59:58,719
Cheap, I was gonna say.
515
01:00:00,424 --> 01:00:02,892
Would you believe me
if I told you I'd stopped doing it?
516
01:00:02,960 --> 01:00:05,554
- Are you gonna tell me that?
- Yes.
517
01:00:05,629 --> 01:00:07,995
- Why?
- Do I have to answer that?
518
01:00:10,067 --> 01:00:12,092
No.
519
01:00:18,508 --> 01:00:21,500
- Interesting.
- Is it?
520
01:00:21,578 --> 01:00:23,944
I haven't admitted
to anything illegal,
521
01:00:24,014 --> 01:00:28,075
but I've confessed
to behaving badly twice.
522
01:00:28,151 --> 01:00:30,346
I think perhaps you've missed
your vocation in life.
523
01:00:32,756 --> 01:00:34,917
I don't think so.
524
01:00:34,992 --> 01:00:39,088
A priest helps a man to
tell the truth so they can be saved;
525
01:00:39,162 --> 01:00:42,097
a policeman so that
you can get them into trouble.
526
01:00:42,165 --> 01:00:44,156
And... am I in trouble?
527
01:00:44,234 --> 01:00:47,931
You had your passport with you.
Were you going somewhere?
528
01:00:48,005 --> 01:00:50,769
I was opening
a bank account.
529
01:00:50,841 --> 01:00:52,775
Oh.
530
01:00:52,843 --> 01:00:54,902
Well, I'd like to hold
onto it if you don't mind.
531
01:00:54,978 --> 01:00:57,173
I do mind.
532
01:00:57,247 --> 01:01:00,011
I'd like to hold onto it,
all the same.
533
01:01:15,866 --> 01:01:18,460
Hello?
534
01:01:18,535 --> 01:01:20,469
I'm in here.
535
01:01:35,552 --> 01:01:37,713
- No, stop it.
- What's the matter?
536
01:01:37,788 --> 01:01:39,722
- Nothing's the matter.
- Nothing's the matter?
537
01:01:39,790 --> 01:01:42,315
I don't like you
mauling me all the time.
538
01:01:42,392 --> 01:01:44,326
You're always touching me
like I was some...
539
01:01:44,394 --> 01:01:46,624
I don't want you
grabbing me, okay?
540
01:01:46,697 --> 01:01:48,665
I didn't think I was.
I'm sorry.
541
01:01:51,435 --> 01:01:53,369
I won't do it again.
542
01:02:01,244 --> 01:02:03,178
It's been
a difficult day.
543
01:02:05,348 --> 01:02:07,282
I'm sorry.
544
01:02:07,350 --> 01:02:09,875
Problems at work.
545
01:02:12,222 --> 01:02:15,953
There's no excuse
for taking it out on you.
546
01:02:21,098 --> 01:02:23,191
Is it all right for Saturday
with Martin and Karen?
547
01:02:23,266 --> 01:02:25,996
- Sorry? Oh, yes.
- Good.
548
01:02:26,069 --> 01:02:28,503
- Actually, can we not do this?
- What?
549
01:02:28,572 --> 01:02:33,737
I can't do it this quickly,
accept apologies when I'm still angry.
550
01:02:33,810 --> 01:02:36,870
You can't say something like that,
and then just say sorry.
551
01:02:36,947 --> 01:02:40,212
Do you see?
552
01:02:53,663 --> 01:02:55,824
Is it a present for me?
553
01:02:55,899 --> 01:02:58,424
No.
554
01:03:08,745 --> 01:03:13,808
I don't think you'd draw me
looking quite so serene
if you had it to do again.
555
01:03:18,822 --> 01:03:22,189
So, now you know what I'm really like.
556
01:03:22,259 --> 01:03:24,853
What's to become of me?
557
01:03:24,928 --> 01:03:27,294
I should go.
558
01:03:27,364 --> 01:03:30,356
You don't have to.
559
01:03:30,433 --> 01:03:32,765
I should go.
560
01:03:32,836 --> 01:03:34,770
I'll call you later.
561
01:03:38,575 --> 01:03:42,341
Stupid.
I'm stupid.
562
01:03:51,488 --> 01:03:53,422
Or is this
that comes like a pillar of smoke...
563
01:03:53,490 --> 01:03:55,424
out of the wilderness...
564
01:03:55,492 --> 01:03:58,655
perfumed with myrrh
and frankincense?
565
01:03:58,728 --> 01:04:00,958
Thou art all fair,my love.
566
01:04:02,566 --> 01:04:04,659
And there is no flaw in you.
567
01:04:08,338 --> 01:04:10,272
Do you love him?
568
01:04:12,342 --> 01:04:14,276
I don't know
if I understand him,
569
01:04:14,344 --> 01:04:16,574
what's going on inside.
570
01:04:16,646 --> 01:04:18,773
I don't know
why I don't.
571
01:04:18,849 --> 01:04:21,885
It's probably me.
572
01:04:22,018 --> 01:04:23,451
- He's hiding something.
- Such as?
573
01:04:23,519 --> 01:04:25,953
I've never been
to his apartment.
574
01:04:27,891 --> 01:04:30,155
He watches people.
575
01:04:30,226 --> 01:04:33,286
And he writes
in little black notebooks.
576
01:04:33,363 --> 01:04:35,991
And he's perfect.
577
01:04:39,002 --> 01:04:42,403
Hmm? I know.
My mother always used to say...
578
01:04:42,472 --> 01:04:45,373
I was never satisfied.
579
01:05:26,015 --> 01:05:28,848
... at 7:20 P.M.
580
01:05:28,918 --> 01:05:32,752
Steven, it's Anne.
581
01:05:32,822 --> 01:05:35,916
Um, give me a callwhen you get home.
582
01:05:41,264 --> 01:05:44,563
Wednesday, 11:11 P.M.
583
01:05:44,634 --> 01:05:49,333
Um, it's Anne.
584
01:05:49,405 --> 01:05:51,965
Are you all right?
585
01:05:52,041 --> 01:05:56,307
It's about...I'm sorry about what I said.
586
01:05:57,513 --> 01:06:00,846
I love the wayyou touch me.
587
01:06:00,917 --> 01:06:03,147
Call me.
588
01:06:20,636 --> 01:06:22,570
Anne Levels. Hello.
589
01:06:29,746 --> 01:06:32,306
I'm a species of one, Anne.
590
01:06:32,382 --> 01:06:36,011
A creature.
591
01:06:36,085 --> 01:06:39,145
A crocodile
who needs a job,
592
01:06:39,222 --> 01:06:41,622
who needs a bank account,
593
01:06:41,691 --> 01:06:43,625
a place to live...
594
01:06:44,894 --> 01:06:46,828
out on the stake.
595
01:06:49,499 --> 01:06:52,900
You must be born again
in the Spirit.
596
01:06:52,969 --> 01:06:56,268
Do you wish to be baptized
in this faith?
597
01:06:57,840 --> 01:06:59,808
That is my desire.
598
01:07:07,617 --> 01:07:11,178
I baptize you
in the name of the Father...
599
01:07:13,790 --> 01:07:15,724
the Son...
600
01:07:16,793 --> 01:07:18,727
and the Holy Spirit.
601
01:07:27,136 --> 01:07:30,765
In my heart of hearts, I can'thonestly say I'm pleased to see you.
602
01:07:33,376 --> 01:07:36,004
Is there somewhere
we can talk?
603
01:07:36,079 --> 01:07:38,013
Yeah.
604
01:07:39,982 --> 01:07:41,916
Doing this job,you learn that the truth...
605
01:07:41,984 --> 01:07:43,975
is often not veryplausible.
606
01:07:44,053 --> 01:07:47,648
Until now,
plausible is all you were.
607
01:07:48,724 --> 01:07:51,284
You were convincing,
608
01:07:51,360 --> 01:07:53,351
but I wasn't convinced.
609
01:07:54,997 --> 01:07:58,296
- And now you are.
- Maria Vaughan tried to kill herself.
610
01:07:58,367 --> 01:08:00,494
Why didn't you tell me
you saved her life?
611
01:08:00,570 --> 01:08:02,868
I never thought of itas saving her.
612
01:08:07,844 --> 01:08:10,642
I have to inform you,
Mr. Griscz...
613
01:08:12,682 --> 01:08:16,778
that you are no longer a suspect
in our investigation.
614
01:08:18,955 --> 01:08:20,889
Why?
615
01:08:22,892 --> 01:08:25,383
I thought most people would agree
it's not really likely...
616
01:08:25,461 --> 01:08:28,089
that you'd save someone's life
and then kill them.
617
01:08:29,565 --> 01:08:32,932
The fact that I saved Maria's life
doesn't prove anything.
618
01:08:33,002 --> 01:08:38,440
It could prove that,
at heart, you're a good man.
619
01:08:38,508 --> 01:08:40,442
At heart?
620
01:08:44,447 --> 01:08:46,415
You know what your problem is?
621
01:08:46,482 --> 01:08:48,416
No. Tell me.
622
01:08:48,484 --> 01:08:51,612
Good and evil.
623
01:08:51,687 --> 01:08:55,487
Evil...
isn't just malice,
624
01:08:55,558 --> 01:08:58,721
murder and rape
and massacre.
625
01:08:58,794 --> 01:09:03,026
Before everything,
the devil is the father of lies.
626
01:09:03,099 --> 01:09:05,590
The lies you tell,
the truth you don't tell.
627
01:09:05,668 --> 01:09:08,569
Everything hidden
is theft.
628
01:09:08,638 --> 01:09:11,607
Everything reserved
from those we love is fraud.
629
01:09:11,674 --> 01:09:14,040
And there's always something,
isn't there?
630
01:09:14,110 --> 01:09:18,012
I have known members of the public
not to be entirely frank with me, yes.
631
01:09:18,080 --> 01:09:22,278
What everyone wants is...
for evil people to be off somewhere...
632
01:09:22,351 --> 01:09:25,616
insidiously committing
evil deeds.
633
01:09:25,688 --> 01:09:28,589
Then they can be separate
from ordinary men and women...
634
01:09:28,658 --> 01:09:31,320
and destroyed.
635
01:09:31,394 --> 01:09:34,329
But the line that separates
good and evil...
636
01:09:34,397 --> 01:09:36,388
cuts through
every human heart.
637
01:09:37,967 --> 01:09:41,459
And who is willing to destroy
a piece of his own heart?
638
01:09:44,373 --> 01:09:46,466
You know that already,
don't you?
639
01:09:46,542 --> 01:09:49,409
This is a trick
from a secret policeman.
640
01:09:49,478 --> 01:09:52,845
- How do you mean?
- Tempting me with security.
641
01:09:52,915 --> 01:09:54,974
Not a bad idea.
642
01:09:55,051 --> 01:09:57,019
A bit subtle for me,
I'm afraid.
643
01:10:01,157 --> 01:10:03,352
Are you married?
644
01:10:03,426 --> 01:10:05,986
Yes.
645
01:10:06,062 --> 01:10:09,657
Tell me about the last time
you lied to your wife.
646
01:10:09,732 --> 01:10:11,666
Then we're even.
647
01:10:16,839 --> 01:10:18,830
Well, we were...
648
01:10:18,908 --> 01:10:20,842
we were having dinner
the other night.
649
01:10:20,910 --> 01:10:23,674
It was
our wedding anniversary.
650
01:10:23,746 --> 01:10:29,207
About halfway through the meal, I
drifted off the way that I do, you know.
651
01:10:29,285 --> 01:10:32,550
She brought me back.
"What are you thinking?" she said.
652
01:10:32,622 --> 01:10:37,059
I told her.
I'm thinking how...
653
01:10:37,126 --> 01:10:41,358
how nice she looked,
how beautiful she still was.
654
01:10:41,430 --> 01:10:44,524
And this was very pleasant, and we
should do it as often as we used to.
655
01:10:44,600 --> 01:10:46,591
You were lying.
656
01:10:46,669 --> 01:10:49,137
No, I was telling
the truth.
657
01:10:49,205 --> 01:10:53,699
But in between thinking how nice she
looked and we should do this more often,
658
01:10:53,776 --> 01:10:57,473
I was... also thinking
of a young woman...
659
01:10:57,546 --> 01:11:00,037
on the other side
of the restaurant.
660
01:11:01,117 --> 01:11:03,517
She was very pretty.
661
01:11:03,586 --> 01:11:05,781
"Shapely,"
my father used to say.
662
01:11:07,290 --> 01:11:11,693
But what struck me
more than all that was that...
663
01:11:11,761 --> 01:11:14,594
she had
the most lovely smile.
664
01:11:17,933 --> 01:11:20,299
Should I have told my wife,
do you think?
665
01:11:21,604 --> 01:11:23,697
Would it have upset her?
666
01:11:23,773 --> 01:11:26,037
Yes.
667
01:11:26,108 --> 01:11:29,339
So, the truth, the whole truth
and nothing but the truth...
668
01:11:29,412 --> 01:11:31,346
isn't the truth?
669
01:11:48,397 --> 01:11:50,865
Some things
are better left unsaid.
670
01:11:52,668 --> 01:11:54,966
"Thank you"
isn't one of them.
671
01:11:56,038 --> 01:11:58,370
Thank you.
672
01:12:18,127 --> 01:12:20,186
What's going on?
673
01:12:28,837 --> 01:12:30,771
Give him some room.
Give him some room.
674
01:12:30,839 --> 01:12:33,706
My God.
675
01:12:40,416 --> 01:12:43,010
Give me a knife.
676
01:12:43,085 --> 01:12:45,952
- Someone give me a knife!
Give me a knife!
- What?
677
01:12:47,222 --> 01:12:49,281
- What are you doing?
- I have to open an airway.
678
01:12:49,358 --> 01:12:52,259
- You'll kill him.
- He's going to die, anyway.
679
01:12:52,327 --> 01:12:55,125
Just... Just...
680
01:14:14,076 --> 01:14:16,374
My lips are like a thread of scarlet.
681
01:14:19,581 --> 01:14:22,311
And there is
no flaw in you.
682
01:14:32,427 --> 01:14:34,588
So, you're still alive.
683
01:14:36,665 --> 01:14:39,930
I was beginning to think
you were avoiding me.
684
01:14:40,002 --> 01:14:42,334
Were you?
685
01:14:42,404 --> 01:14:45,669
- I've been in hiding.
- From me?
686
01:14:45,741 --> 01:14:48,574
Yes.
687
01:14:48,644 --> 01:14:52,205
- Why?
- I don't know.
688
01:14:52,281 --> 01:14:54,249
I've been thinking
about you.
689
01:14:54,316 --> 01:14:56,341
Good or bad?
690
01:14:56,418 --> 01:14:58,352
Too much.
691
01:14:59,421 --> 01:15:01,355
I want to come
and see you.
692
01:15:02,658 --> 01:15:05,684
- Why?
- Because I miss you.
693
01:15:06,929 --> 01:15:10,626
Okay. Um, let's say
we meet at The Pelican.
694
01:15:10,699 --> 01:15:13,896
No. I want to see
where you live.
695
01:15:18,273 --> 01:15:20,138
If you like.
696
01:15:20,209 --> 01:15:23,440
See you soon. Bye.
697
01:15:23,512 --> 01:15:25,377
Bye.
698
01:16:19,201 --> 01:16:21,135
This is for you.
699
01:16:37,519 --> 01:16:40,079
So, this is whereyou hide out.
700
01:17:42,484 --> 01:17:45,453
Ah!
701
01:18:24,026 --> 01:18:27,723
Don't be afraid.
702
01:18:27,796 --> 01:18:30,594
Oh, no. No.
703
01:18:33,301 --> 01:18:35,428
I'll move back...
over here.
704
01:18:37,372 --> 01:18:40,273
I'll open the doors.
705
01:18:47,849 --> 01:18:49,783
I'm going to die.
706
01:18:52,020 --> 01:18:53,954
Two weeks, maybe three.
707
01:18:56,258 --> 01:18:58,886
My body's breaking down.
708
01:18:58,960 --> 01:19:00,894
I bleed.
709
01:19:00,962 --> 01:19:02,987
I don't heal anymore.
710
01:19:05,367 --> 01:19:08,029
I need blood.
711
01:19:08,103 --> 01:19:10,571
- I need the love that's in your blood.
712
01:19:19,281 --> 01:19:21,943
What you're feeling
about me right now,
713
01:19:22,017 --> 01:19:26,078
in your throat,in your chest, in your blood.
714
01:19:26,154 --> 01:19:29,248
Like something
you can touch.
715
01:19:29,324 --> 01:19:31,758
Remember the crystals?
716
01:19:31,827 --> 01:19:36,059
Rage, resentment,malice, disappointment,
717
01:19:36,131 --> 01:19:39,568
despair.
718
01:19:39,701 --> 01:19:41,066
Emotions.
719
01:19:41,136 --> 01:19:43,468
Emotions are things.
720
01:19:43,538 --> 01:19:47,770
Your blood carries every emotion
it's possible to feel.
721
01:19:54,182 --> 01:19:57,083
I just want to be...
722
01:20:03,191 --> 01:20:05,921
Love is what I feed on,
723
01:20:05,994 --> 01:20:09,691
what I eat.
724
01:20:09,764 --> 01:20:14,667
Each time I take someone,I have to take all thatthey feel about me, all grudges.
725
01:20:14,736 --> 01:20:17,398
It makes me ill,
this stuff.
726
01:20:20,175 --> 01:20:22,234
If I can findthe right woman,
727
01:20:22,310 --> 01:20:26,474
if, if I can get her...
728
01:20:26,548 --> 01:20:28,743
to love me perfectly...
729
01:20:32,787 --> 01:20:34,721
then it will stop.
730
01:20:39,761 --> 01:20:42,628
I think.
731
01:20:44,566 --> 01:20:47,694
Are you telling me
you kill because of this?
732
01:21:23,238 --> 01:21:27,265
One cut from this,
and I'll bleed to death in 20 minutes.
733
01:21:50,432 --> 01:21:52,366
The keys
are on the desk.
734
01:22:06,915 --> 01:22:10,442
There's one problem...
about being the way I am.
735
01:22:12,487 --> 01:22:14,421
It doesn't work.
736
01:22:18,760 --> 01:22:20,625
No peace.
737
01:22:22,097 --> 01:22:24,088
No quiet.
738
01:22:24,165 --> 01:22:27,100
What do you do,what you don't do,
739
01:22:27,168 --> 01:22:29,295
what everyone else does,
why they do it,
740
01:22:29,370 --> 01:22:31,861
what does she do, what does
she like, what doesn't she like.
741
01:22:31,940 --> 01:22:34,568
It all matters, all of it,
all of the time.
742
01:22:34,642 --> 01:22:36,769
I can't even fall asleep
in case I stop.
743
01:22:36,845 --> 01:22:39,973
I even have to
remember to breathe!
744
01:22:50,725 --> 01:22:53,387
- I don't believe you.
- Whether you door whether you don't,
745
01:22:53,461 --> 01:22:55,895
it doesn't much matter.
746
01:22:59,768 --> 01:23:01,702
I'm gonna die.
747
01:23:08,042 --> 01:23:10,067
And you're going to live.
748
01:23:16,317 --> 01:23:18,512
Because I realized
I would miss you.
749
01:23:22,157 --> 01:23:24,091
I love you.
750
01:23:30,198 --> 01:23:32,132
I'm so tired.
751
01:24:42,303 --> 01:24:44,237
When I was a child,
752
01:24:44,305 --> 01:24:47,706
there was nothing you could dofor people with asthma.
753
01:24:49,377 --> 01:24:53,074
My mother used to lie with me
all through the night...
754
01:24:53,147 --> 01:24:56,548
when I was really bad
and I couldn't breathe.
755
01:24:58,286 --> 01:25:04,020
Hour after hour,
she'd stroke my hair,
756
01:25:04,092 --> 01:25:06,458
watching over me.
757
01:26:21,101 --> 01:26:23,035
I can't see.
758
01:26:47,695 --> 01:26:49,720
What?
759
01:26:49,797 --> 01:26:53,631
Do you smell something?
760
01:26:56,237 --> 01:26:59,070
- Pear drops.
- Mm-hmm.
761
01:27:03,377 --> 01:27:05,709
Acetone smells
of pear drops.
762
01:27:10,150 --> 01:27:13,347
Acetone is what the body
produces when it eats itself.
763
01:27:18,092 --> 01:27:20,754
Why are you staying here?
764
01:27:26,267 --> 01:27:28,201
Do you love me?
765
01:28:56,557 --> 01:29:00,823
I've... run out
of Elastoplasts...
766
01:29:02,496 --> 01:29:04,896
so I'm going to
go to the chemist.
767
01:29:04,965 --> 01:29:07,160
Don't be silly.
I'll go.
768
01:29:07,234 --> 01:29:09,896
- You don't look too well.
- Are you sure?
769
01:29:09,970 --> 01:29:12,234
It's getting worse,
isn't it?
770
01:29:12,306 --> 01:29:14,365
Mm.
771
01:29:14,441 --> 01:29:16,375
I'll only be 15 minutes.
772
01:31:40,821 --> 01:31:44,814
I- I know youfor what you are.
773
01:31:44,892 --> 01:31:47,690
I don't love you.
774
01:31:47,761 --> 01:31:51,492
It may not be in your heart,
but it's still in your blood.
775
01:32:02,509 --> 01:32:05,137
And now you're sorry?
776
01:32:06,547 --> 01:32:08,481
Whatever my faults...
777
01:32:10,918 --> 01:32:13,182
malice isn't one of them.
778
01:32:39,947 --> 01:32:42,507
Aaah!
779
01:32:43,617 --> 01:32:47,055
Aaah!
780
01:34:16,477 --> 01:34:18,843
Aaah!
781
01:34:29,323 --> 01:34:32,053
When I was a boy,
782
01:34:32,126 --> 01:34:34,458
I fell out of a tree.
783
01:34:34,529 --> 01:34:38,124
But I managed just
to grab a branch.
784
01:34:39,634 --> 01:34:42,762
I hung there
for a long time, terrified.
785
01:34:45,106 --> 01:34:48,075
The silence...
786
01:34:48,142 --> 01:34:51,202
then the pain
in my arms...
787
01:34:51,279 --> 01:34:53,770
and the blood pounding
in my ears.
788
01:34:56,083 --> 01:34:59,382
And then, I fell.
789
01:35:02,490 --> 01:35:04,981
I don't remember...
790
01:35:05,059 --> 01:35:07,550
what happened
when I hit the ground.
791
01:35:09,530 --> 01:35:12,294
All I can remember now...
792
01:35:12,366 --> 01:35:15,858
is the agonyof holding on...
793
01:35:15,937 --> 01:35:18,167
and the wonderful feeling...
794
01:35:22,143 --> 01:35:24,077
Wonderful...
795
01:35:25,413 --> 01:35:27,347
of letting go.
60370
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.