All language subtitles for The Liar and His Lover e02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,064 --> 00:00:42,123 The comeback date is only a month away, 2 00:00:42,124 --> 00:00:43,270 and you want to change the title track? 3 00:00:43,294 --> 00:00:44,640 Yes, I want to do that. 4 00:00:44,664 --> 00:00:45,248 Why? 5 00:00:45,494 --> 00:00:47,164 This song is better. 6 00:00:47,464 --> 00:00:49,700 You guys are all fakes. 7 00:00:49,724 --> 00:00:51,763 You need others to play for you. You're all garbage. 8 00:00:51,764 --> 00:00:53,894 You're a genius songwriter. 9 00:00:54,464 --> 00:00:55,900 I don't have the right to go against you, 10 00:00:55,924 --> 00:00:57,864 Even if the other members begin to hate you, 11 00:00:58,064 --> 00:01:00,664 are you happy as long as you can make music you like? 12 00:01:09,494 --> 00:01:13,094 (Seoul Youth Band Competition) 13 00:01:14,094 --> 00:01:17,924 The judges are disqualifying the band. 14 00:01:19,764 --> 00:01:20,900 Sadly, Se Jin High School... 15 00:01:20,924 --> 00:01:24,594 is disqualified. 16 00:01:24,894 --> 00:01:28,064 All right. Let's welcome the next team. 17 00:01:28,764 --> 00:01:30,794 So Rim, what are you doing? Come here. 18 00:01:30,894 --> 00:01:32,524 Please give them a big hand. 19 00:01:40,424 --> 00:01:43,540 Are you saying we don't deserve a lot of time... 20 00:01:43,564 --> 00:01:44,740 and we should just do as you say? 21 00:01:44,764 --> 00:01:47,624 You don't care about us at all, do you? 22 00:01:48,964 --> 00:01:50,324 I know you're competent, 23 00:01:50,424 --> 00:01:52,924 but stop being so stubborn. 24 00:01:55,724 --> 00:01:57,694 I can't be with you anymore. 25 00:02:07,594 --> 00:02:11,824 It's okay, I'll stay here. 26 00:02:12,594 --> 00:02:15,864 Just like when we were. 27 00:02:15,964 --> 00:02:19,564 Together. 28 00:02:20,924 --> 00:02:25,064 Whenever you miss me. 29 00:02:25,864 --> 00:02:31,364 You'll be able to smile. 30 00:02:50,164 --> 00:02:51,884 - Hello, Director. - That's Seo Chan Young. 31 00:02:56,224 --> 00:02:58,094 We finally met again. 32 00:03:01,294 --> 00:03:02,464 Do I know you? 33 00:03:03,124 --> 00:03:04,264 This phone. 34 00:03:05,764 --> 00:03:07,024 - Sorry? - You... 35 00:03:07,364 --> 00:03:09,964 borrowed my phone at Han River the other day. 36 00:03:14,924 --> 00:03:17,464 Oh, that time. 37 00:03:17,664 --> 00:03:21,594 Do you believe in love at first sight? 38 00:03:23,194 --> 00:03:24,224 Sorry? 39 00:03:31,494 --> 00:03:32,564 Well... 40 00:03:34,294 --> 00:03:36,064 It must sound weird, 41 00:03:36,264 --> 00:03:38,400 but I haven't been able to get you off my mind since then. 42 00:03:38,424 --> 00:03:41,424 I've been looking for you so I can meet you again. 43 00:03:44,494 --> 00:03:45,863 - Wait... - All I had was... 44 00:03:45,864 --> 00:03:47,994 the recording of the song. 45 00:03:48,664 --> 00:03:49,693 - The song? - Yes. 46 00:03:49,694 --> 00:03:52,364 I thought of putting it up on the internet so I can... 47 00:03:52,494 --> 00:03:54,240 Did you put it up on the internet? 48 00:03:54,264 --> 00:03:56,793 No. I just considered it for a while. 49 00:03:56,794 --> 00:03:58,664 You should never do that. 50 00:03:59,824 --> 00:04:00,894 Do you understand? 51 00:04:01,894 --> 00:04:02,894 Yes. 52 00:04:02,895 --> 00:04:04,624 Where's the recording now? 53 00:04:05,194 --> 00:04:07,194 - Here. - Give me that phone. 54 00:04:07,894 --> 00:04:09,464 - Why? - Well... 55 00:04:14,224 --> 00:04:16,724 I'm wondering if I could have your phone number. 56 00:04:17,094 --> 00:04:19,394 My phone number? 57 00:04:19,694 --> 00:04:20,724 Yes. 58 00:04:25,294 --> 00:04:26,434 It's because I believe... 59 00:04:27,064 --> 00:04:28,794 in love at first sight. 60 00:04:33,264 --> 00:04:34,694 Give me your number. 61 00:04:35,564 --> 00:04:37,294 Oh, my Zeze. 62 00:04:37,494 --> 00:04:38,893 Is this yours? 63 00:04:38,894 --> 00:04:41,294 Yes, it's mine! Where did you find this? 64 00:04:41,524 --> 00:04:43,464 I found it by the revolving door. 65 00:04:45,194 --> 00:04:46,624 What's your name? 66 00:04:46,934 --> 00:04:49,464 I'm Yoon So Rim. Here. 67 00:04:50,094 --> 00:04:51,394 Yoon So Rim. 68 00:04:52,434 --> 00:04:53,964 - Yoon So Rim? - Yes. 69 00:04:54,764 --> 00:04:56,024 Take it. 70 00:04:57,294 --> 00:04:58,694 - Give me your number. - Oh, right. 71 00:05:05,264 --> 00:05:07,763 Is she not picking up? Is her phone still off? 72 00:05:07,764 --> 00:05:10,224 Yes. This is driving me crazy. Where on earth did she go? 73 00:05:10,994 --> 00:05:12,064 Hey! 74 00:05:12,164 --> 00:05:13,933 Oh, there you are. 75 00:05:13,934 --> 00:05:16,123 You little... We were so worried about you. 76 00:05:16,124 --> 00:05:18,123 Why is your phone off? 77 00:05:18,124 --> 00:05:21,293 Sorry. I got my phone screen fixed, but it still turns off all the time. 78 00:05:21,294 --> 00:05:23,624 Cut it out. Where on earth have you been? 79 00:05:28,424 --> 00:05:31,664 I met him! 80 00:05:32,264 --> 00:05:33,424 Who is he? 81 00:05:34,524 --> 00:05:36,244 - From the Han River? - From the Han River? 82 00:05:37,224 --> 00:05:39,993 What are you talking about? Are you sure it wasn't a dream? 83 00:05:39,994 --> 00:05:43,293 Or you might be a little out of it from being so nervous on stage. 84 00:05:43,294 --> 00:05:44,964 It wasn't a dream, and I'm totally fine. 85 00:05:45,094 --> 00:05:48,594 I got his number too. I'm meeting him tomorrow! 86 00:05:48,924 --> 00:05:50,070 You're meeting him tomorrow? 87 00:05:50,094 --> 00:05:51,663 What does he do? 88 00:05:51,664 --> 00:05:53,864 - Is he a student? - Well, that's... 89 00:05:54,294 --> 00:05:55,793 I'm not too sure. 90 00:05:55,794 --> 00:05:57,024 Then how old is he? 91 00:05:57,724 --> 00:05:59,524 - I guess he's older than me... - Hey! 92 00:05:59,694 --> 00:06:01,464 Are you crazy? Have you lost your mind? 93 00:06:03,864 --> 00:06:06,104 What happened? What do you mean the new song got leaked? 94 00:06:10,394 --> 00:06:12,064 (Crude Play) 95 00:06:12,294 --> 00:06:13,993 - What? - It's a rough version, 96 00:06:13,994 --> 00:06:15,364 but I'll keep the chorus the same, 97 00:06:15,624 --> 00:06:18,464 so people will basically know the entire song if it gets leaked. 98 00:06:19,124 --> 00:06:20,723 So what are you going to do now? 99 00:06:20,724 --> 00:06:23,694 I'll meet her and fawn over her a little. 100 00:06:25,024 --> 00:06:26,523 Then I'll persuade her to delete it. 101 00:06:26,524 --> 00:06:28,840 - Will you say it's our new song? - Do you think I'm crazy? 102 00:06:28,864 --> 00:06:31,093 Who knows what kind of request she'll make if I tell her that? 103 00:06:31,094 --> 00:06:32,364 That's true. 104 00:06:33,864 --> 00:06:36,794 But it still means you'll be meeting another girl. 105 00:06:36,994 --> 00:06:39,094 Won't Yoo Na cause a scene if she finds out? 106 00:06:39,694 --> 00:06:42,094 Don't you dare say anything to her. 107 00:06:42,294 --> 00:06:45,124 Hey, are you guys still fighting? 108 00:06:45,824 --> 00:06:48,194 - I don't even know. - All right, fine. 109 00:06:49,594 --> 00:06:50,794 It's impressive though. 110 00:06:51,364 --> 00:06:53,094 - What? - That girl. 111 00:06:53,664 --> 00:06:57,724 She has no idea who you are, yet she's chasing after you. 112 00:06:58,194 --> 00:07:01,094 Shall I say she's fearless or brave? 113 00:07:02,424 --> 00:07:04,664 - Can you please not drink this? - Why not? 114 00:07:04,764 --> 00:07:06,863 Because you make my life difficult when you drink. 115 00:07:06,864 --> 00:07:08,424 Let go of this. 116 00:07:11,494 --> 00:07:13,193 (Han Gyeol) 117 00:07:13,194 --> 00:07:14,424 Han Gyeol. 118 00:07:19,794 --> 00:07:21,694 Mom. You helped me meet him, didn't you? 119 00:07:31,264 --> 00:07:35,694 Why are you hopping like that? 120 00:07:38,724 --> 00:07:41,024 - What's going on? - You don't need to know. 121 00:07:58,364 --> 00:08:00,624 Si Hyun, can you turn the volume down... 122 00:08:10,724 --> 00:08:11,864 When did you get back? 123 00:08:12,824 --> 00:08:15,224 - Did he get drunk on half a can? - Can't you tell? 124 00:08:15,494 --> 00:08:19,264 Why does he always play the keyboard when he gets drunk? It's so loud. 125 00:08:22,894 --> 00:08:25,964 He's such a lightweight, and he can't even drive. 126 00:08:26,294 --> 00:08:28,263 Hanging out with him must be so boring. 127 00:08:28,264 --> 00:08:30,864 I hang out with him because he's my friend. 128 00:08:32,064 --> 00:08:35,194 Han Gyeol, you'll get marks all over your face if you sleep like this. 129 00:08:35,994 --> 00:08:37,294 Sleep in your bed. 130 00:08:41,224 --> 00:08:42,293 (Yoo Na) 131 00:08:42,294 --> 00:08:45,893 Tomorrow, I think I'll end up. 132 00:08:45,894 --> 00:08:50,293 Crying a lot. 133 00:08:50,294 --> 00:08:53,464 All the tears. 134 00:08:54,624 --> 00:08:56,424 All the tears. 135 00:09:06,094 --> 00:09:07,334 Shall I play the piano for you? 136 00:09:07,464 --> 00:09:09,464 It's getting late, so I'll bring the pitch down... 137 00:09:09,624 --> 00:09:10,724 by a semitone. 138 00:09:11,224 --> 00:09:12,694 Hasn't it been a while since... 139 00:09:13,724 --> 00:09:15,094 you last played the piano? 140 00:09:15,424 --> 00:09:17,693 What are you talking about? I went to a music school. 141 00:09:17,694 --> 00:09:19,054 I started playing when I was five. 142 00:09:20,094 --> 00:09:22,964 My fingers remember everything even if I haven't played it for a while. 143 00:09:25,294 --> 00:09:26,424 All right. 144 00:09:35,794 --> 00:09:38,564 Don't get any wrong ideas here. I'm not hitting on you. 145 00:09:40,194 --> 00:09:41,914 What are you talking about all of a sudden? 146 00:09:42,724 --> 00:09:46,624 This sort of looks like I'm trying to hit on you. 147 00:09:47,124 --> 00:09:48,664 Does anyone even fall for it? 148 00:09:49,094 --> 00:09:50,224 I don't know. 149 00:09:50,864 --> 00:09:52,704 Girls fall for me before I even start playing. 150 00:09:55,094 --> 00:09:58,724 Guys in music say the same thing. 151 00:09:59,694 --> 00:10:00,824 Does that include Han Gyeol? 152 00:10:03,694 --> 00:10:04,794 Pardon me? 153 00:10:05,064 --> 00:10:06,194 Does Han Gyeol... 154 00:10:07,664 --> 00:10:10,094 also play the piano for you to win your heart? 155 00:10:16,894 --> 00:10:17,994 Han Gyeol is... 156 00:10:19,264 --> 00:10:20,494 a little different. 157 00:10:23,764 --> 00:10:26,064 He doesn't do it when he wants to win my heart. 158 00:10:26,394 --> 00:10:30,824 He plays the piano for me when he has done something wrong. 159 00:10:31,964 --> 00:10:34,794 As I listen to it, 160 00:10:35,764 --> 00:10:38,994 I wonder what it is that he wants to say to me. 161 00:10:39,194 --> 00:10:40,694 I keep pondering on it. 162 00:10:42,624 --> 00:10:44,564 In the past, I used to think that I... 163 00:10:49,864 --> 00:10:52,064 I used to think that I could hear it. 164 00:10:55,194 --> 00:10:56,724 Even if he doesn't say sorry... 165 00:10:58,494 --> 00:11:00,194 or that he loves me... 166 00:11:04,924 --> 00:11:06,964 But I'm not sure anymore. 167 00:11:07,794 --> 00:11:08,894 I guess... 168 00:11:12,964 --> 00:11:15,794 I can no longer wait until I can hear his thoughts... 169 00:11:18,064 --> 00:11:19,864 because I'm too exhausted. 170 00:11:35,924 --> 00:11:37,094 Mr. Choi, 171 00:11:39,024 --> 00:11:41,124 are you the type that makes women wait? 172 00:11:43,094 --> 00:11:46,594 I'm not sure. I've never paid that much attention to anyone. 173 00:11:51,294 --> 00:11:52,564 But I promise you... 174 00:11:52,994 --> 00:11:54,594 that I'll be the person you can lean on. 175 00:11:55,824 --> 00:11:57,224 I'll be there whenever you need me. 176 00:12:00,924 --> 00:12:02,024 Just like how... 177 00:12:04,494 --> 00:12:05,854 I've been there for you all along. 178 00:12:24,524 --> 00:12:26,824 1 plus 1 equals cutie pie. 179 00:12:32,664 --> 00:12:34,424 I really shouldn't drink so much. 180 00:13:08,364 --> 00:13:09,624 What's the matter? 181 00:13:11,194 --> 00:13:12,364 It's nothing. 182 00:13:15,464 --> 00:13:17,424 Do you like Crude Play by any chance? 183 00:13:17,964 --> 00:13:19,064 No, I don't. 184 00:13:19,264 --> 00:13:20,793 I rarely listen to music. 185 00:13:20,794 --> 00:13:22,823 I'm a huge fan. 186 00:13:22,824 --> 00:13:24,294 I've bought all of their albums too. 187 00:13:27,494 --> 00:13:30,694 They're just good-looking guys. I bet they don't care about music. 188 00:13:30,794 --> 00:13:32,223 They probably just want to be popular. 189 00:13:32,224 --> 00:13:35,694 That's not true. They're not doing music just to become popular. 190 00:13:36,164 --> 00:13:37,723 Everyone can tell... 191 00:13:37,724 --> 00:13:40,594 how much the person who made their songs love music. 192 00:13:41,024 --> 00:13:43,964 So please be sure to check out their songs. 193 00:13:45,094 --> 00:13:47,924 All right. I'll check them out when I get a chance to do so. 194 00:13:49,224 --> 00:13:50,724 Shall we go somewhere and talk? 195 00:13:50,824 --> 00:13:52,764 - So Rim. - Yes? 196 00:13:53,124 --> 00:13:54,224 You like coffee, right? 197 00:13:54,924 --> 00:13:56,564 What about you, Han Gyeol? 198 00:13:57,224 --> 00:13:58,893 Oh, I see So Rim over there. 199 00:13:58,894 --> 00:14:00,664 What? Where? Where is she? 200 00:14:02,664 --> 00:14:05,094 I'm sorry. It was just a lady who looks like her. 201 00:14:06,194 --> 00:14:07,423 - Sorry. - Kyu Sun. 202 00:14:07,424 --> 00:14:09,194 Are you not going to be serious about this? 203 00:14:11,394 --> 00:14:15,594 Hey, she'll kill us if she finds out that we're here. 204 00:14:16,094 --> 00:14:17,534 Aren't you worried about her at all? 205 00:14:17,694 --> 00:14:19,464 She's so naive. 206 00:14:19,624 --> 00:14:21,624 I'm sure she's been lured by some weirdo. 207 00:14:24,724 --> 00:14:25,994 Hey, there's So Rim. 208 00:14:26,264 --> 00:14:27,523 If you're joking, I'll kill you. 209 00:14:27,524 --> 00:14:29,394 I'm not joking. She's right there. 210 00:14:29,494 --> 00:14:31,124 I know a place. Come with me. 211 00:14:37,424 --> 00:14:39,063 What is it? Is someone chasing you? 212 00:14:39,064 --> 00:14:40,264 Pardon? No. 213 00:14:40,394 --> 00:14:42,994 It's just that there are too many people. 214 00:14:45,664 --> 00:14:47,024 Let's take that. 215 00:15:03,124 --> 00:15:04,663 So Rim, that punk. 216 00:15:04,664 --> 00:15:06,624 Jin Woo, let's just give it up. 217 00:15:11,464 --> 00:15:13,394 What are you doing right now? 218 00:15:15,894 --> 00:15:19,040 Well, I just wanted us to be alone. 219 00:15:19,064 --> 00:15:20,494 Alone? 220 00:15:20,994 --> 00:15:23,093 Why do you want to be alone? 221 00:15:23,094 --> 00:15:24,600 I wanted to ask you something. 222 00:15:24,624 --> 00:15:26,123 What did you want to ask? 223 00:15:26,124 --> 00:15:29,164 What was the song you sang... 224 00:15:29,524 --> 00:15:31,024 when you borrowed my phone? 225 00:15:31,594 --> 00:15:34,124 - Pardon? - I tried to search for it, 226 00:15:34,264 --> 00:15:35,494 but I couldn't. 227 00:15:35,664 --> 00:15:37,724 It just keeps on ringing in my head. 228 00:15:55,224 --> 00:15:56,570 This song is strange. 229 00:15:56,594 --> 00:15:59,264 No matter how many times I sing it, I want to sing it again. 230 00:16:02,664 --> 00:16:03,964 It's okay 231 00:16:11,064 --> 00:16:12,524 I'm sorry. I'm sorry. 232 00:17:18,234 --> 00:17:19,294 So Rim. 233 00:17:21,194 --> 00:17:22,264 So Rim. 234 00:17:23,294 --> 00:17:25,564 I'm sorry, I didn't do it on purpose. 235 00:17:27,494 --> 00:17:30,494 I don't want other people to hear my music. That's why. 236 00:17:33,064 --> 00:17:35,464 Your music? 237 00:17:37,064 --> 00:17:38,064 Yes. 238 00:17:38,065 --> 00:17:39,924 Are you a composer then? 239 00:17:41,124 --> 00:17:44,734 You made that song to release it? 240 00:17:44,994 --> 00:17:47,394 No, it's not like that. 241 00:17:47,624 --> 00:17:48,694 I... 242 00:17:50,864 --> 00:17:53,164 I'm just an aspiring composer. 243 00:17:55,364 --> 00:17:57,500 Also, what you know is all I have. 244 00:17:57,524 --> 00:17:59,270 I don't intend on making more. 245 00:17:59,294 --> 00:18:00,824 What? Why not? 246 00:18:03,164 --> 00:18:05,094 It's garbage anyway. 247 00:18:05,394 --> 00:18:07,270 It's not worth doing anything with. 248 00:18:07,294 --> 00:18:09,794 It's a waste of time just listening to it. 249 00:18:10,124 --> 00:18:12,164 No one will like it. 250 00:18:13,624 --> 00:18:16,594 I'm embarrassed I sang it in front of you. 251 00:18:17,734 --> 00:18:19,924 - While we're on the topic... - I like it. 252 00:18:20,924 --> 00:18:23,124 - Pardon? - I like the song. 253 00:18:23,424 --> 00:18:25,764 I couldn't sleep at all that night. 254 00:18:25,864 --> 00:18:27,594 I couldn't forget the melody. 255 00:18:27,694 --> 00:18:29,924 That's why I waited to meet you like this. 256 00:18:30,524 --> 00:18:33,864 So please don't call it garbage. 257 00:18:34,194 --> 00:18:35,464 Come on, promise me. 258 00:18:50,294 --> 00:18:52,594 Hey, Han Gyeol. 259 00:18:53,294 --> 00:18:54,824 How did it go? 260 00:18:54,964 --> 00:18:56,264 - Not well. - Why not? 261 00:18:56,364 --> 00:18:59,234 - She doesn't want to delete it? - I couldn't bring it up. 262 00:18:59,394 --> 00:19:00,424 Why not? 263 00:19:01,164 --> 00:19:02,234 The thing is... 264 00:19:04,494 --> 00:19:06,124 It's too complicated to explain. 265 00:19:06,234 --> 00:19:09,970 It's not because you want to see her again, is it? 266 00:19:09,994 --> 00:19:12,340 What did you say? Are you crazy? 267 00:19:12,364 --> 00:19:14,964 I'm just kidding. Anyway, is she... 268 00:19:16,494 --> 00:19:17,564 pretty? 269 00:19:18,624 --> 00:19:20,294 Is that what you want to know? 270 00:19:20,394 --> 00:19:22,394 I'm just curious. 271 00:19:22,794 --> 00:19:23,994 How old is she? 272 00:19:27,494 --> 00:19:28,494 I'm not sure. 273 00:19:29,264 --> 00:19:31,964 I think she's in college. Maybe 20? 274 00:19:32,364 --> 00:19:35,294 Han Gyeol, could you be her first love? 275 00:19:35,594 --> 00:19:37,824 You're going to get punished. 276 00:19:38,234 --> 00:19:39,824 Why does it matter? 277 00:19:39,924 --> 00:19:42,494 She'll get sick of me as fast as she fell for me. 278 00:19:46,094 --> 00:19:48,294 Hey. Han Gyeol, that jerk. 279 00:19:52,864 --> 00:19:54,994 I'm going to go crazy. 280 00:20:02,364 --> 00:20:05,894 Focus, we're going to do this all night. 281 00:20:06,064 --> 00:20:07,664 - Grandma. - What is it? 282 00:20:07,764 --> 00:20:11,494 If someone says that they don't like the song they made, 283 00:20:11,864 --> 00:20:13,340 why do you think they would say that? 284 00:20:13,364 --> 00:20:15,424 - What? - What I mean is... 285 00:20:15,694 --> 00:20:18,094 Let's say someone cooked something, 286 00:20:18,294 --> 00:20:19,794 and it's very delicious. 287 00:20:20,124 --> 00:20:22,400 However, that person says it's bad and throws it out... 288 00:20:22,424 --> 00:20:24,894 before anyone even had a taste. 289 00:20:26,264 --> 00:20:27,794 Why would they do that? 290 00:20:28,094 --> 00:20:31,493 Maybe they don't know how good their food is. 291 00:20:31,494 --> 00:20:33,294 They're just afraid. 292 00:20:34,594 --> 00:20:36,293 They're probably scared... 293 00:20:36,294 --> 00:20:38,564 someone will say that their music is bad. 294 00:20:39,234 --> 00:20:42,394 If one hears the worst criticism from their own mouth, 295 00:20:42,594 --> 00:20:44,924 it might hurt less. 296 00:20:45,164 --> 00:20:46,194 Something like that. 297 00:20:46,864 --> 00:20:49,594 Getting hurt from one's own mouth will still hurt the same. 298 00:20:49,794 --> 00:20:52,594 They don't realize it though. 299 00:20:53,864 --> 00:20:55,994 Who are you talking about? 300 00:20:56,464 --> 00:20:58,494 Just someone. 301 00:21:00,664 --> 00:21:02,464 The arrangement is finished. 302 00:21:02,764 --> 00:21:04,794 We'll start with the bass. 303 00:21:05,024 --> 00:21:07,024 Okay, Chan Young will go first. 304 00:21:07,864 --> 00:21:08,924 Hello. 305 00:21:09,664 --> 00:21:10,693 - Hello. - Hello. 306 00:21:10,694 --> 00:21:12,800 - You're early. - I had a lot to prepare. 307 00:21:12,824 --> 00:21:14,424 - Did you have a schedule? - Yes. 308 00:21:14,694 --> 00:21:15,993 We had a magazine shoot. 309 00:21:15,994 --> 00:21:17,394 Where's Yoon? 310 00:21:17,664 --> 00:21:19,764 - The thing is... - He won't come. 311 00:21:21,024 --> 00:21:23,594 If practicing is useless, what's the use in coming to a meeting? 312 00:21:24,594 --> 00:21:26,564 You know Yoon's temper. 313 00:21:26,824 --> 00:21:28,394 He'll be okay in a while. 314 00:21:29,024 --> 00:21:30,940 - All right. - Okay. 315 00:21:30,964 --> 00:21:32,623 We'll record the bass first. 316 00:21:32,624 --> 00:21:34,664 - You can take care of it. - Okay. 317 00:21:35,764 --> 00:21:37,764 Why are you guys so early? 318 00:21:37,894 --> 00:21:39,464 What's gotten into you? 319 00:21:42,624 --> 00:21:44,494 I told you I'd talk to him. 320 00:21:45,464 --> 00:21:47,624 - Pardon? - It's good to play friends, 321 00:21:47,734 --> 00:21:49,824 but you'll keep on facing such annoying incidents... 322 00:21:49,924 --> 00:21:51,764 if you can't deal with it professionally. 323 00:21:52,164 --> 00:21:54,224 I'm not playing friends. 324 00:21:54,824 --> 00:21:57,294 I'm just picking up the mess I've created. 325 00:21:57,564 --> 00:21:58,564 Is that so? 326 00:21:59,094 --> 00:22:00,794 Did you make Yoo Na feel better? 327 00:22:04,164 --> 00:22:06,894 I'm talking about the concert. It got cancelled, remember? 328 00:22:07,664 --> 00:22:08,724 I guess. 329 00:22:08,824 --> 00:22:10,724 She must be upset these days. 330 00:22:10,864 --> 00:22:14,564 If her genius composer boyfriend writes her a love song, 331 00:22:14,664 --> 00:22:16,664 she might feel better. 332 00:22:23,164 --> 00:22:25,794 I'm sure you'll take care of it. See you later. 333 00:22:28,594 --> 00:22:29,624 Sir. 334 00:22:31,964 --> 00:22:35,194 Do you call Yoon Na personally these days? 335 00:22:39,564 --> 00:22:41,824 I'm just an aspiring composer. 336 00:22:42,294 --> 00:22:44,124 It's garbage anyway. 337 00:22:44,764 --> 00:22:46,824 No one will like it. 338 00:22:47,064 --> 00:22:50,064 I'm embarrassed I sang it in front of you. 339 00:22:57,694 --> 00:23:00,964 No. I have no reasons to call her. 340 00:23:01,164 --> 00:23:02,224 Why do you ask? 341 00:23:03,494 --> 00:23:05,024 It's nothing. 342 00:23:05,364 --> 00:23:07,094 You're so strange. Get going. 343 00:23:14,564 --> 00:23:16,024 (Yoon So Rim) 344 00:23:16,694 --> 00:23:18,864 Hello, I'm Yoon So Rim. 345 00:23:19,394 --> 00:23:21,224 Did you get in okay yesterday? 346 00:23:25,924 --> 00:23:27,394 - Please come again. - Okay. 347 00:23:39,064 --> 00:23:42,264 (I got home safely.) 348 00:23:45,464 --> 00:23:46,940 (Yoon So Rim) 349 00:23:46,964 --> 00:23:49,224 I got home safely. 350 00:24:02,724 --> 00:24:04,164 Yes. I'm glad. 351 00:24:18,564 --> 00:24:22,624 (Han Gyeol) 352 00:24:26,594 --> 00:24:30,224 - Hello. - Hi, this is So Rim. 353 00:24:30,494 --> 00:24:31,664 We met yesterday. 354 00:24:32,864 --> 00:24:35,424 We met the day before yesterday and two weeks ago as well. 355 00:24:36,364 --> 00:24:38,484 I know who you are. That's why I picked up the phone. 356 00:24:38,964 --> 00:24:40,964 I wasn't sure you'd remember me. 357 00:24:41,064 --> 00:24:42,994 My memory is not that bad. 358 00:24:43,164 --> 00:24:44,264 What's the matter? 359 00:24:45,294 --> 00:24:46,564 I'd like to meet you. 360 00:24:47,564 --> 00:24:49,724 - Sorry? - Well... 361 00:24:50,294 --> 00:24:52,364 It's not for no reason. 362 00:24:52,994 --> 00:24:54,524 I have something to tell you. 363 00:24:54,864 --> 00:24:56,064 You have something to tell me? 364 00:24:56,724 --> 00:24:59,624 - You could say it now. - I want to tell you in person. 365 00:25:01,064 --> 00:25:02,924 It's about the song. 366 00:25:07,924 --> 00:25:10,594 - I'm outside right now. - I'll come to you. 367 00:25:10,894 --> 00:25:12,263 I can definitely come to you. 368 00:25:12,264 --> 00:25:13,794 I'll come to you wherever you are. 369 00:25:14,394 --> 00:25:16,664 (Happy Fruits and Vegetables) 370 00:25:17,894 --> 00:25:20,063 - Where are you going? - I have to go somewhere. 371 00:25:20,064 --> 00:25:22,924 - What? Where? - I'll see you later. 372 00:25:28,764 --> 00:25:31,094 - K. - Hello. 373 00:25:31,234 --> 00:25:33,094 - It's been a while. - I know. 374 00:25:33,734 --> 00:25:36,263 Is it because you're the best producer at Sole Music? 375 00:25:36,264 --> 00:25:37,563 I never get to see you. 376 00:25:37,564 --> 00:25:38,863 Are you here to meet Mr. Choi? 377 00:25:38,864 --> 00:25:41,164 If I wanted to see him, we would have met at my office. 378 00:25:41,564 --> 00:25:42,794 I'm here to see you. 379 00:25:43,064 --> 00:25:44,864 - Me? - Let's go in. 380 00:25:45,394 --> 00:25:46,494 Okay. 381 00:25:48,364 --> 00:25:50,844 (Han Yoo Seok Releases an Album to Celebrate 30th Anniversary) 382 00:25:53,564 --> 00:25:54,663 What is this? 383 00:25:54,664 --> 00:25:59,164 Han Yoo Seok is releasing a compilation album. 384 00:25:59,594 --> 00:26:01,194 A national tour is scheduled too. 385 00:26:04,194 --> 00:26:05,264 Han Gyeol. 386 00:26:06,194 --> 00:26:08,763 Do you talk to your father often? 387 00:26:08,764 --> 00:26:09,864 No. 388 00:26:10,564 --> 00:26:12,194 I don't even know where he is. 389 00:26:14,094 --> 00:26:15,634 I knew it. 390 00:26:18,664 --> 00:26:21,134 That's why I came to you. 391 00:26:21,664 --> 00:26:25,634 All Who Entertainment's songs are in that CD. 392 00:26:27,064 --> 00:26:28,594 (Kang In Woo's songs) 393 00:26:28,894 --> 00:26:31,794 They're songs your father, Kang In Woo, wrote. 394 00:26:34,564 --> 00:26:35,664 And? 395 00:26:35,764 --> 00:26:38,434 I thought you might want to participate in the album... 396 00:26:38,834 --> 00:26:39,834 as an arranger. 397 00:26:47,334 --> 00:26:48,764 I'm near Sole Music. 398 00:26:49,334 --> 00:26:50,964 I'll call you when I'm done. 399 00:26:54,164 --> 00:26:55,364 Where should I wait? 400 00:26:59,664 --> 00:27:01,164 Don't you want to... 401 00:27:02,094 --> 00:27:04,594 introduce your father's songs again to the world by yourself? 402 00:27:05,894 --> 00:27:09,333 You can choose any songs in that CD. 403 00:27:09,334 --> 00:27:11,534 Who says my father wrote these songs? 404 00:27:13,194 --> 00:27:15,493 He was never given any credit for these songs. 405 00:27:15,494 --> 00:27:17,164 Can you really say they're his songs? 406 00:27:17,494 --> 00:27:19,014 Or are you planning to confess that... 407 00:27:19,934 --> 00:27:23,964 Han Yoo Seok's songs were actually written by someone else... 408 00:27:24,634 --> 00:27:26,664 or something? 409 00:27:29,164 --> 00:27:31,264 I just thought it'd be meaningful. 410 00:27:31,764 --> 00:27:35,434 Also, you know that your father handed over... 411 00:27:35,634 --> 00:27:38,164 all the rights to us himself. 412 00:27:38,564 --> 00:27:41,363 Now that the songs have become huge hits, 413 00:27:41,364 --> 00:27:43,193 you might think it's unfair. 414 00:27:43,194 --> 00:27:44,794 Are you saying he sold his songs to you? 415 00:27:45,264 --> 00:27:46,564 Sure, he did. 416 00:27:47,764 --> 00:27:49,794 But the only thing he sold to you was... 417 00:27:50,194 --> 00:27:52,734 the right to make money with his songs. 418 00:27:52,964 --> 00:27:54,463 And you took everything from him. 419 00:27:54,464 --> 00:27:57,664 Including how these songs were born and their souls. 420 00:27:58,434 --> 00:28:01,864 I'm happy whenever I think of you 421 00:28:03,264 --> 00:28:06,794 I'm such a fool. 422 00:28:17,864 --> 00:28:19,164 Do you want to sing? 423 00:28:20,764 --> 00:28:22,534 - Me? - Yes. 424 00:29:06,564 --> 00:29:07,664 Director. 425 00:29:10,694 --> 00:29:12,264 I'm different from my father. 426 00:29:12,964 --> 00:29:16,264 I'm not going to let others take my songs from me. 427 00:29:16,634 --> 00:29:19,634 I'm going to make songs that only I can make. 428 00:29:23,934 --> 00:29:25,034 All right. 429 00:29:26,164 --> 00:29:28,894 I must have hurt your feelings. 430 00:29:29,734 --> 00:29:31,234 It was inconsiderate of me. 431 00:29:32,464 --> 00:29:33,564 I'm sorry. 432 00:29:41,694 --> 00:29:42,834 Where are you? 433 00:29:43,694 --> 00:29:45,234 Are you not done yet? 434 00:29:51,694 --> 00:29:53,864 It was fun. Thank you. 435 00:29:55,034 --> 00:29:56,634 I had a lot of fun too. 436 00:29:57,794 --> 00:30:00,034 - Are you a runaway? - Me? No. 437 00:30:00,434 --> 00:30:03,134 Why are you wandering around here? 438 00:30:03,234 --> 00:30:07,264 It's not like that. I'm just waiting for someone. 439 00:30:09,264 --> 00:30:11,334 - See you again. - Okay. 440 00:30:11,764 --> 00:30:13,134 He must not be a good guy. 441 00:30:13,864 --> 00:30:14,963 Sorry? 442 00:30:14,964 --> 00:30:17,334 Good guys don't make girls wait. 443 00:30:19,464 --> 00:30:20,634 See you again. 444 00:30:45,864 --> 00:30:48,364 (Written by Han Yoo Seok) 445 00:32:14,334 --> 00:32:15,464 Oh, no. 446 00:32:20,634 --> 00:32:23,493 - Hello. - So Rim, I'm really sorry. 447 00:32:23,494 --> 00:32:26,164 Something came up, so I came home. 448 00:32:27,964 --> 00:32:29,134 I see. 449 00:32:29,594 --> 00:32:32,134 It's okay. I'm home too. 450 00:32:33,134 --> 00:32:35,193 That's a relief. All right then. 451 00:32:35,194 --> 00:32:36,434 Wait. 452 00:32:37,864 --> 00:32:40,934 There's something my grandmother says all the time. 453 00:32:41,964 --> 00:32:45,364 Even jewels become worthless if you don't treasure them. 454 00:32:46,164 --> 00:32:48,994 - Sorry? - I wanted to tell you once again. 455 00:32:49,434 --> 00:32:52,094 Your song is great. 456 00:32:53,364 --> 00:32:55,534 Even if no one else likes the song, 457 00:32:56,334 --> 00:32:58,364 I'll love it. 458 00:32:59,764 --> 00:33:03,234 I wanted to meet you so I could tell you this. 459 00:33:03,564 --> 00:33:06,034 I'm glad I got to say this at least on the phone. 460 00:33:07,364 --> 00:33:08,434 Okay. 461 00:33:09,734 --> 00:33:11,064 Bye then. 462 00:33:26,934 --> 00:33:28,634 (Han Gyeol) 463 00:33:35,264 --> 00:33:38,194 (Call ended) 464 00:34:42,034 --> 00:34:43,263 (Maybe it's...) 465 00:34:43,264 --> 00:34:44,604 (Like a lie...) 466 00:34:59,364 --> 00:35:01,534 (Yoon So Rim) 467 00:35:01,634 --> 00:35:03,433 (It's okay, I'll be here) 468 00:35:03,434 --> 00:35:05,164 (In all the times we spent together) 469 00:35:07,794 --> 00:35:10,193 (It feels like fate to me) 470 00:35:10,194 --> 00:35:12,534 (That moment when our eyes met) 471 00:35:32,994 --> 00:35:35,064 Hey, hurry up. 472 00:35:35,434 --> 00:35:38,164 They started just a month ago, but there are so many videos. 473 00:35:38,334 --> 00:35:40,994 - Are they copying Crude Play? - Isn't their nickname funny? 474 00:35:41,104 --> 00:35:43,440 If they're always copying, how are they the "Real Crudeplay"? 475 00:35:43,464 --> 00:35:46,134 - They're not even that good. - Why not? 476 00:35:46,694 --> 00:35:49,894 Anyone that loves Crude Play is a kind person. 477 00:35:50,234 --> 00:35:51,870 Also, I like their performance. 478 00:35:51,894 --> 00:35:53,334 I'm going to follow them. 479 00:35:53,534 --> 00:35:54,664 Such a fan girl. 480 00:35:55,234 --> 00:35:56,834 Should we upload our video? 481 00:35:56,964 --> 00:35:59,164 We can see how people react. It'll be interesting. 482 00:35:59,634 --> 00:36:00,964 That's a great idea. 483 00:36:01,364 --> 00:36:03,994 There's a song I really want to play. 484 00:36:04,234 --> 00:36:05,263 Do you want to do it with me? 485 00:36:05,264 --> 00:36:06,733 Why are you so enthusiastic? 486 00:36:06,734 --> 00:36:08,264 Calm down. 487 00:36:09,494 --> 00:36:11,080 It's not a well-known song. 488 00:36:11,104 --> 00:36:13,664 All you need to do is play the guitar and the drums. 489 00:36:13,764 --> 00:36:15,934 Sure, that's not hard. 490 00:36:16,164 --> 00:36:18,334 Where are we going to get drums? 491 00:36:18,604 --> 00:36:22,234 We promised the teacher not to talk about our band. 492 00:36:22,564 --> 00:36:25,264 He'll kill us if we go near the club room. 493 00:36:26,764 --> 00:36:29,210 But that's our only option. 494 00:36:29,234 --> 00:36:31,470 Mr. Bong will be onto us. 495 00:36:31,494 --> 00:36:32,933 That's why... 496 00:36:32,934 --> 00:36:35,534 we should come when he's not here. 497 00:36:43,194 --> 00:36:45,240 5 minutes to prepare, and 5 minutes to play. 498 00:36:45,264 --> 00:36:46,694 We'll finish it in 10 minutes. 499 00:36:50,534 --> 00:36:52,264 (Band Club Room) 500 00:36:57,694 --> 00:36:59,264 Lift them up higher! 501 00:36:59,964 --> 00:37:01,694 You punks. Gosh... 502 00:37:03,934 --> 00:37:07,170 - All you do is make trouble. - That hurts. 503 00:37:07,194 --> 00:37:08,934 Don't you ever talk about drums again. 504 00:37:09,064 --> 00:37:10,864 You're going to get beat. 505 00:37:10,994 --> 00:37:12,393 I'm sorry, we'll scold them. 506 00:37:12,394 --> 00:37:14,464 No, I'm sorry. 507 00:37:15,104 --> 00:37:16,963 I thought you went home. 508 00:37:16,964 --> 00:37:19,164 Oh, no. Even the senior teacher is here. 509 00:37:19,264 --> 00:37:21,863 An intruder at school... 510 00:37:21,864 --> 00:37:24,864 is a huge problem. 511 00:37:25,134 --> 00:37:26,434 I'm so sorry. 512 00:37:26,604 --> 00:37:29,610 I'll make sure to teach him a lesson. Please forgive him. 513 00:37:29,634 --> 00:37:33,194 Teaching them won't be enough. 514 00:37:33,794 --> 00:37:36,264 When adults get careless, 515 00:37:36,464 --> 00:37:39,694 the kids turn to the wrong direction. 516 00:37:39,794 --> 00:37:42,994 That's how they ruin their lives. 517 00:37:43,564 --> 00:37:47,194 Especially you, So Rim. I knew you'd cause trouble. 518 00:37:47,634 --> 00:37:49,554 Aren't you embarrassed in front of your grandma? 519 00:37:49,964 --> 00:37:51,604 I'm sorry. 520 00:37:51,864 --> 00:37:53,534 It's because I raised her alone. 521 00:37:53,994 --> 00:37:57,394 I don't know how kids study these days. 522 00:37:57,994 --> 00:37:59,534 It's all my fault. 523 00:38:00,364 --> 00:38:05,164 Well, it's not like I'm doing this to get your apology. 524 00:38:05,464 --> 00:38:08,234 I know I should be more greedy about her future, 525 00:38:08,494 --> 00:38:10,694 but I forgot how to do it. 526 00:38:12,234 --> 00:38:14,264 After sending my daughter away, 527 00:38:14,764 --> 00:38:16,964 she's the only one I have left now. 528 00:38:17,234 --> 00:38:18,694 The first thing I forgot... 529 00:38:18,964 --> 00:38:21,694 was my greed for the child. 530 00:38:22,794 --> 00:38:24,564 That's why... 531 00:38:24,994 --> 00:38:28,534 all I wanted for So Rim was to be kind and healthy... 532 00:38:28,894 --> 00:38:31,134 as she grew up. 533 00:38:32,334 --> 00:38:33,864 Even if she can't study well, 534 00:38:34,834 --> 00:38:38,634 she'll end up doing something as long as she's alive. 535 00:38:38,864 --> 00:38:40,834 Studying? Well... 536 00:38:42,564 --> 00:38:44,994 Please. 537 00:38:45,264 --> 00:38:47,494 It's my fault for being careless. 538 00:38:47,834 --> 00:38:50,934 Please do not hate So Rim. 539 00:38:52,034 --> 00:38:53,734 - Please. - All right. 540 00:38:54,564 --> 00:38:56,834 Gosh. 541 00:39:12,104 --> 00:39:14,334 In Ho! Are you all right? 542 00:39:14,434 --> 00:39:15,463 - I'm okay. - Are you hurt? 543 00:39:15,464 --> 00:39:17,334 Your hands are all ruined. 544 00:39:17,794 --> 00:39:20,494 Why are you playing with the covers on? 545 00:39:20,604 --> 00:39:23,463 That's why you can't make a sound and your hands are hurt. 546 00:39:23,464 --> 00:39:26,534 No reason. I'm not used to this song yet. 547 00:39:26,634 --> 00:39:27,994 - Have this. - Okay. 548 00:39:28,264 --> 00:39:29,634 Drink it. 549 00:39:34,264 --> 00:39:35,334 We'll cut here. 550 00:39:36,694 --> 00:39:38,494 Chan Young, how are you feeling? 551 00:39:38,604 --> 00:39:40,164 That's not important. 552 00:39:40,264 --> 00:39:42,704 I better crawl on my knees if I don't want to get kicked out. 553 00:39:43,834 --> 00:39:45,634 Are you going to get on my nerves? 554 00:39:45,764 --> 00:39:46,964 Why are you so relaxed? 555 00:39:47,234 --> 00:39:50,010 Focus on the song instead of talking nonsense. 556 00:39:50,034 --> 00:39:51,434 We don't have the time. 557 00:39:51,604 --> 00:39:52,663 Right. 558 00:39:52,664 --> 00:39:56,464 There is only one instrument you can't replace, right? 559 00:39:57,494 --> 00:40:00,794 I'm the bass that replaced you. 560 00:40:04,834 --> 00:40:06,333 I may not be able to replace it, 561 00:40:06,334 --> 00:40:07,964 but I can break it. 562 00:40:08,794 --> 00:40:09,934 Do it properly, okay? 563 00:40:10,064 --> 00:40:13,064 I'm too scared to move my fingers. 564 00:40:15,394 --> 00:40:16,634 We'll start from bar 42. 565 00:40:17,764 --> 00:40:20,334 We'll start at bar 42. I'll give you one before. 566 00:40:27,394 --> 00:40:29,274 What time did their schedule finish last night? 567 00:40:29,394 --> 00:40:31,510 Chan Young barely slept four hours. 568 00:40:31,534 --> 00:40:33,310 He walked over here with his eyes closed. 569 00:40:33,334 --> 00:40:34,604 He's a zombie. 570 00:40:40,064 --> 00:40:42,034 His fingers are still alive, though. 571 00:40:42,234 --> 00:40:43,834 That's how he is. 572 00:40:57,764 --> 00:40:58,934 Instead of me, 573 00:41:00,134 --> 00:41:01,834 you should be Crude Play's bass. 574 00:41:06,134 --> 00:41:08,164 Good job. You can come out now. 575 00:41:09,194 --> 00:41:10,264 It sounds good. 576 00:41:11,634 --> 00:41:15,464 K, K, K! 577 00:41:15,834 --> 00:41:17,970 We finished organizing the new sessional band. 578 00:41:17,994 --> 00:41:19,834 There won't be any problems with the schedule. 579 00:41:20,064 --> 00:41:21,634 Thanks for your help. 580 00:41:21,734 --> 00:41:24,010 If Chan Young hadn't introduced me to the new band, 581 00:41:24,034 --> 00:41:26,394 it would have been a big problem. 582 00:41:26,534 --> 00:41:28,264 You shouldn't be too relieved. 583 00:41:28,364 --> 00:41:30,494 You could get stabbed in the back again. 584 00:41:31,394 --> 00:41:34,434 Han Gyeol is known to create problems. 585 00:41:39,664 --> 00:41:42,263 I couldn't sleep at all that night. 586 00:41:42,264 --> 00:41:44,234 I couldn't forget the melody. 587 00:41:45,604 --> 00:41:47,194 I still have one problem to solve. 588 00:41:50,434 --> 00:41:53,064 You can play as much as you want here. 589 00:41:53,564 --> 00:41:55,834 The pastor here is my son-in-law. 590 00:41:56,494 --> 00:41:59,064 Don't say that. Then they'll play forever. 591 00:41:59,394 --> 00:42:01,334 I'll buy you some tea. 592 00:42:01,434 --> 00:42:03,310 Please let them play until we come back. 593 00:42:03,334 --> 00:42:05,604 I would love that, Soon Hee. 594 00:42:06,264 --> 00:42:07,434 Got it? 595 00:42:12,134 --> 00:42:13,310 It's so nice. 596 00:42:13,334 --> 00:42:15,894 (Record) 597 00:43:03,934 --> 00:43:05,134 (Saved) 598 00:43:05,994 --> 00:43:07,940 It sounds pretty good. 599 00:43:07,964 --> 00:43:10,010 We must be soul-mates. 600 00:43:10,034 --> 00:43:12,734 How can our mistakes still sound good? 601 00:43:14,334 --> 00:43:16,264 - What is this? - What? 602 00:43:16,964 --> 00:43:18,394 Whose song is this? 603 00:43:20,464 --> 00:43:21,733 Oh, it's... 604 00:43:21,734 --> 00:43:22,934 It's that guy's, isn't it? 605 00:43:23,264 --> 00:43:25,364 The jerk you fell in love with at first sight. 606 00:43:26,094 --> 00:43:28,333 What? Hey, is this true? 607 00:43:28,334 --> 00:43:29,763 Why didn't you tell us? 608 00:43:29,764 --> 00:43:31,564 I was going to tell you guys later. 609 00:43:31,694 --> 00:43:35,434 Did you use us to sing his song? 610 00:43:36,094 --> 00:43:39,264 Jin Woo, why are you overreacting? 611 00:43:41,594 --> 00:43:43,264 I'm sorry for not telling you, 612 00:43:43,894 --> 00:43:45,734 but I was just shy about it. 613 00:43:45,964 --> 00:43:47,894 I had no intention of using you guys. 614 00:43:48,634 --> 00:43:50,433 We always sing together, you know. 615 00:43:50,434 --> 00:43:52,154 I didn't know you were this kind of person. 616 00:43:52,834 --> 00:43:55,434 You said you don't need anything else if you can sing. 617 00:43:55,994 --> 00:43:58,934 You said you can't live without singing. 618 00:43:59,464 --> 00:44:00,864 But what is this now? 619 00:44:01,064 --> 00:44:02,763 Just to win his heart, 620 00:44:02,764 --> 00:44:05,364 you used what you said you're so passionate about! 621 00:44:06,534 --> 00:44:09,764 Hey, you're out of line. What is wrong with you today? 622 00:44:13,164 --> 00:44:14,264 Well... 623 00:44:19,694 --> 00:44:20,834 Hey, So Rim... 624 00:44:23,064 --> 00:44:24,194 Jin Woo, you know... 625 00:44:24,564 --> 00:44:28,033 - how pathetic you look now, right? - She's the weird one, not me! 626 00:44:28,034 --> 00:44:30,994 She's the one who has been going on about how much she loves singing. 627 00:44:31,764 --> 00:44:32,834 How can she... 628 00:44:33,634 --> 00:44:36,434 You have a long way to go to mature up. 629 00:44:51,134 --> 00:44:53,394 (Are you free today...) 630 00:44:56,734 --> 00:44:59,194 (There's something I want to tell you.) 631 00:45:01,934 --> 00:45:03,264 It's me, So Rim. 632 00:45:03,794 --> 00:45:06,833 I'd really like to see you at the Han River Observatory today. 633 00:45:06,834 --> 00:45:08,563 - What is this? - There's something I want to say. 634 00:45:08,564 --> 00:45:10,064 Did she read my mind or what? 635 00:45:10,564 --> 00:45:12,440 That's great. I have something to tell you as well. 636 00:45:12,464 --> 00:45:13,563 I'll see you in a bit. 637 00:45:13,564 --> 00:45:14,634 (See you.) 638 00:45:16,694 --> 00:45:18,140 You know how he is. 639 00:45:18,164 --> 00:45:22,263 Jin Woo talks like that, but he does care about you. 640 00:45:22,264 --> 00:45:25,234 He's never that mean to you though. 641 00:45:25,334 --> 00:45:27,394 Why does he always get mad at me? 642 00:45:27,634 --> 00:45:29,364 I have no idea what his problem is. 643 00:45:32,694 --> 00:45:35,164 Right, I guess you can feel that way. 644 00:45:36,564 --> 00:45:38,693 I'll take care of all the frustrating stuff, 645 00:45:38,694 --> 00:45:42,193 so you can just continue living with that simple brain of yours. 646 00:45:42,194 --> 00:45:43,894 - What? - Your brain. 647 00:45:44,794 --> 00:45:47,494 Oh, okay. Thanks. 648 00:45:49,994 --> 00:45:52,034 By the way, where did Jin Woo go? 649 00:45:54,234 --> 00:45:56,034 (Han Gyeol) 650 00:46:02,234 --> 00:46:03,394 See you at the observatory. 651 00:46:09,442 --> 00:46:10,542 Hello? 652 00:46:10,672 --> 00:46:11,802 Where are you now? 653 00:46:12,642 --> 00:46:15,642 I'm at the observatory. What about you? 654 00:46:16,442 --> 00:46:17,772 Come outside. 655 00:46:18,772 --> 00:46:19,841 Sorry? 656 00:46:19,842 --> 00:46:22,848 I'll explain later. Just come out now. 657 00:46:22,872 --> 00:46:24,042 Mr. Kang Han Gyeol? 658 00:46:27,102 --> 00:46:28,672 Are you Kang Han Gyeol? 659 00:46:29,272 --> 00:46:31,102 Yes, I am. Who are you? 660 00:46:31,272 --> 00:46:32,952 You're here to meet up with So Rim, right? 661 00:46:33,072 --> 00:46:34,241 How do you know that? 662 00:46:34,242 --> 00:46:35,942 I'm So Rim's friend. 663 00:46:37,172 --> 00:46:38,918 - Her friend? - That's right. 664 00:46:38,942 --> 00:46:41,901 Are you thrilled to have seduced a naive high school girl? 665 00:46:41,902 --> 00:46:44,071 I heard you don't even have a job at that age. 666 00:46:44,072 --> 00:46:45,471 Have some conscience. 667 00:46:45,472 --> 00:46:47,541 - High school girl? - Baek Jin Woo! 668 00:46:47,542 --> 00:46:49,901 What? How did you guys know... 669 00:46:49,902 --> 00:46:51,642 What is wrong with you? 670 00:46:51,742 --> 00:46:54,342 - Have you gone insane or what? - I'm completely sane! 671 00:46:54,442 --> 00:46:56,471 My friend is meeting a weirdo. 672 00:46:56,472 --> 00:46:58,912 - How can I not do anything? - Are you a high school student? 673 00:47:00,872 --> 00:47:02,972 What? Did you lie about your age too? 674 00:47:03,772 --> 00:47:07,371 Now that you know how old she is, you better stay away from her. 675 00:47:07,372 --> 00:47:09,241 She's so simple-minded. 676 00:47:09,242 --> 00:47:11,502 She acted recklessly because she's so dumb. 677 00:47:12,442 --> 00:47:13,572 Let's go. 678 00:47:16,142 --> 00:47:17,242 Let go. 679 00:47:29,042 --> 00:47:30,242 Hey, are you out of your mind? 680 00:47:31,172 --> 00:47:33,241 Promise us that you'll never see her again! 681 00:47:33,242 --> 00:47:35,871 - Jin Woo, what is wrong with you? - Have you really lost your mind? 682 00:47:35,872 --> 00:47:38,971 I knew how dumb you are, but I had no idea you were this clueless! 683 00:47:38,972 --> 00:47:40,342 Don't talk like that. 684 00:47:41,872 --> 00:47:44,042 Don't talk down to her like that. 685 00:47:45,342 --> 00:47:46,622 Can't you see she's embarrassed? 686 00:47:49,702 --> 00:47:50,842 Let's go. 687 00:47:52,172 --> 00:47:53,572 Wait, just a second. 688 00:47:53,942 --> 00:47:56,742 We can't really let her go with you. 689 00:47:57,572 --> 00:47:59,002 I just need a minute. 690 00:47:59,972 --> 00:48:01,842 You guys can watch us. Don't worry. 691 00:48:06,172 --> 00:48:07,442 Why did you lie to me? 692 00:48:11,042 --> 00:48:12,472 I never lied to you. 693 00:48:13,842 --> 00:48:15,841 I just didn't tell you my age, that's all. 694 00:48:15,842 --> 00:48:17,442 It's the same thing. 695 00:48:19,502 --> 00:48:20,872 Why didn't you tell me your age? 696 00:48:22,942 --> 00:48:24,142 I was scared... 697 00:48:24,642 --> 00:48:26,672 because I knew you were lying. 698 00:48:28,172 --> 00:48:29,671 - What? - You didn't ask me... 699 00:48:29,672 --> 00:48:31,592 for my number because you were interested in me. 700 00:48:31,772 --> 00:48:34,442 That's why you haven't even asked me my age. 701 00:48:35,942 --> 00:48:37,572 But you still messaged me... 702 00:48:39,772 --> 00:48:41,242 because of the song. Aren't I right? 703 00:48:42,172 --> 00:48:44,402 You don't want me to keep the song. 704 00:48:45,642 --> 00:48:47,242 That's why I couldn't tell you. 705 00:48:47,972 --> 00:48:49,672 If I tell you that I'm a student, 706 00:48:50,502 --> 00:48:51,972 I thought you probably... 707 00:48:52,802 --> 00:48:54,742 wouldn't even look at me. 708 00:48:55,442 --> 00:48:57,442 I thought you wouldn't even give me a chance. 709 00:48:59,202 --> 00:49:00,702 Yes, you're right. 710 00:49:02,272 --> 00:49:05,072 I lied to you. I messaged you... 711 00:49:06,202 --> 00:49:07,402 because of the song. 712 00:49:07,572 --> 00:49:10,702 Do you feel that bothered when other people... 713 00:49:12,202 --> 00:49:13,541 listen to your song? 714 00:49:13,542 --> 00:49:15,542 Yes, I don't like it. I get embarrassed. 715 00:49:16,072 --> 00:49:17,372 And sometimes, 716 00:49:18,442 --> 00:49:19,542 I get scared. 717 00:49:20,402 --> 00:49:22,242 That someone is waiting for my songs... 718 00:49:22,702 --> 00:49:24,702 and that I might end up letting those people down. 719 00:49:25,142 --> 00:49:26,602 Why do you get scared? 720 00:49:27,172 --> 00:49:29,572 Music is fun, and it should be enjoyed. 721 00:49:30,402 --> 00:49:32,402 People listen to songs in order to be happy. 722 00:49:33,502 --> 00:49:35,201 You have the ability to make such songs. 723 00:49:35,202 --> 00:49:38,472 - What are you scared of? - People who think like that. 724 00:49:38,842 --> 00:49:42,272 People who assume that having such talent means no effort. 725 00:49:44,272 --> 00:49:47,772 People who have no interest in knowing how much I'm struggling. 726 00:49:50,672 --> 00:49:51,902 Let's drop this. 727 00:49:53,372 --> 00:49:55,502 Delete that song for me, please. 728 00:50:01,372 --> 00:50:06,242 It's okay, I'll be standing here. 729 00:50:08,802 --> 00:50:11,572 (Delete selected file.) 730 00:50:26,442 --> 00:50:31,542 (Han Gyeol's Song) 731 00:50:33,672 --> 00:50:35,342 (Delete) 732 00:50:47,342 --> 00:50:49,841 (It's okay, I'll be standing here in the times we spent together) 733 00:50:49,842 --> 00:50:51,642 What? She's a minor? 734 00:50:53,942 --> 00:50:56,402 Stop laughing. I really had no idea. 735 00:50:56,702 --> 00:51:00,171 She was wearing some sort of an apron when I first met her, 736 00:51:00,172 --> 00:51:02,241 so I assumed she's a college student with a part-time job. 737 00:51:02,242 --> 00:51:05,171 So you won't need to see her again if she deletes the song, right? 738 00:51:05,172 --> 00:51:07,372 Yes, I'll never have to see her again. 739 00:51:08,702 --> 00:51:11,271 - What do you want? - Surprise! 740 00:51:11,272 --> 00:51:12,902 Surprise! 741 00:51:13,702 --> 00:51:14,842 Hey, Ji In Ho. 742 00:51:15,002 --> 00:51:18,072 Gosh, come on. We arranged this intentionally. 743 00:51:18,172 --> 00:51:20,171 If you guys are still upset, you need to talk it out. 744 00:51:20,172 --> 00:51:22,971 Why did you guys fight to begin with? 745 00:51:22,972 --> 00:51:24,841 - You made us do this. - I have nothing to say. 746 00:51:24,842 --> 00:51:26,571 - Gosh, Yoon. - Hey, Yoon. 747 00:51:26,572 --> 00:51:27,772 Go talk to him. 748 00:51:29,272 --> 00:51:31,542 Are you going to keep being this childish? 749 00:51:32,202 --> 00:51:35,272 Do you want to play the guitar part of the title track yourself? 750 00:51:35,672 --> 00:51:38,041 Do you really want the whole world to know how bad you are? 751 00:51:38,042 --> 00:51:39,141 I'm well aware... 752 00:51:39,142 --> 00:51:42,272 of the fact that I'm not as talented as you want me to be. 753 00:51:42,542 --> 00:51:45,842 I wasn't born with such talent, so there's nothing I can do. 754 00:51:46,142 --> 00:51:48,241 But I have a thing called pride as well. 755 00:51:48,242 --> 00:51:50,001 I'm a member of Crude Play too. 756 00:51:50,002 --> 00:51:51,771 Just because I'm not good enough, 757 00:51:51,772 --> 00:51:54,002 it doesn't mean you can belittle all of my effort! 758 00:51:56,942 --> 00:51:58,042 Calm down. 759 00:51:58,842 --> 00:52:01,672 What were you trying to prove through your effort? 760 00:52:02,872 --> 00:52:03,942 Han Gyeol. 761 00:52:04,542 --> 00:52:06,872 - What? - 30 seconds at the intro. 762 00:52:07,142 --> 00:52:09,372 Then 45 seconds from the 4-minute mark. In total, 763 00:52:10,272 --> 00:52:11,502 1 minute and 15 seconds. 764 00:52:13,072 --> 00:52:15,032 That's how long your part was in the last single. 765 00:52:15,602 --> 00:52:18,572 1 minute and 15 seconds out of 5 minutes and 20 seconds. 766 00:52:19,902 --> 00:52:22,172 That's the worth of what you call efforts. 767 00:52:23,702 --> 00:52:24,972 Do you need more explanation? 768 00:52:31,872 --> 00:52:34,048 So please let's just stop here. 769 00:52:34,072 --> 00:52:36,942 I'm trying hard too. 770 00:52:37,902 --> 00:52:39,002 Yoon. 771 00:52:39,502 --> 00:52:41,602 - Yoon! - I'd like to ask you. 772 00:52:42,202 --> 00:52:43,701 How much is my efforts worth? 773 00:52:43,702 --> 00:52:46,002 - Cut it out. - How many minutes is it? 774 00:52:46,102 --> 00:52:48,102 - Si Hyun. - Han Gyeol. 775 00:52:49,402 --> 00:52:52,272 You're being such a jerk today. 776 00:53:07,772 --> 00:53:08,772 Yes, Director. 777 00:53:09,342 --> 00:53:11,342 I'll call you when it's ready. 778 00:53:12,542 --> 00:53:14,178 I'm sorry I can't stay for dinner. 779 00:53:14,202 --> 00:53:15,272 I can't believe you. 780 00:53:15,642 --> 00:53:18,242 You can never say no to Ms. Yoo. 781 00:53:18,342 --> 00:53:20,518 I have a soft spot for charismatic women. 782 00:53:20,542 --> 00:53:22,172 That's why I like you so much. 783 00:53:22,272 --> 00:53:24,102 You're just saying that. 784 00:53:26,442 --> 00:53:27,502 I'll get going. 785 00:53:31,642 --> 00:53:33,072 What are you doing now? 786 00:53:35,072 --> 00:53:36,072 Han Gyeol. 787 00:53:36,242 --> 00:53:38,342 What are you two doing right now? 788 00:53:40,542 --> 00:53:41,602 Hey! 789 00:53:41,702 --> 00:53:43,901 How can you do this to me? 790 00:53:43,902 --> 00:53:45,318 - Han Gyeol. - You jerk. 791 00:53:45,342 --> 00:53:46,572 Lower your voice. 792 00:53:46,872 --> 00:53:48,772 Do you want Yoo Na... 793 00:53:48,872 --> 00:53:50,442 to get in a two-timing scandal? 794 00:53:51,672 --> 00:53:52,742 What did you just say? 795 00:53:52,872 --> 00:53:54,272 - You jerk. - Let's talk inside. 796 00:53:54,672 --> 00:53:55,672 No. 797 00:53:56,202 --> 00:53:57,702 You should go. 798 00:53:58,002 --> 00:53:59,671 Han Gyeol and I need to talk first. 799 00:53:59,672 --> 00:54:02,072 - Who says you can leave? - I don't want both of you here. 800 00:54:02,942 --> 00:54:05,142 Make a choice. 801 00:54:10,542 --> 00:54:13,042 Yoo Na. 802 00:54:15,002 --> 00:54:17,671 Explain what is going on. Tell me what's going on. 803 00:54:17,672 --> 00:54:19,272 Do you really want an explanation? 804 00:54:20,972 --> 00:54:22,202 Or do you want an excuse? 805 00:54:22,942 --> 00:54:23,942 What? 806 00:54:24,572 --> 00:54:26,002 Maybe it's a good thing. 807 00:54:33,872 --> 00:54:35,102 Let's break up. 808 00:54:45,672 --> 00:54:47,002 Was this what it was all about? 809 00:54:48,072 --> 00:54:50,002 You're seeing another guy. 810 00:54:51,172 --> 00:54:53,002 Then why did you criticize me so much? 811 00:54:58,502 --> 00:55:00,102 You made me think it was because... 812 00:55:02,372 --> 00:55:05,518 I wasn't there for you when you were going through a hard time. 813 00:55:05,542 --> 00:55:07,441 Was this what happened? You're seeing another guy. 814 00:55:07,442 --> 00:55:08,842 So what? 815 00:55:09,472 --> 00:55:12,402 What are you going to do if I'm dumping you for another guy? 816 00:55:13,602 --> 00:55:14,642 I was... 817 00:55:15,802 --> 00:55:18,272 just someone to kill time with when you weren't making music, 818 00:55:18,872 --> 00:55:20,672 wasn't I? 819 00:55:23,102 --> 00:55:25,802 - Yoo Na. - Music is everything to you. 820 00:55:26,442 --> 00:55:28,902 It's the only thing... 821 00:55:29,072 --> 00:55:30,472 you want and need. 822 00:55:31,342 --> 00:55:33,502 Do you know what you made me think? 823 00:55:34,502 --> 00:55:36,272 You don't love me. 824 00:55:37,842 --> 00:55:40,872 You just use me as an inspiration for your music. 825 00:55:42,402 --> 00:55:45,842 Yoo Na, I know I haven't been a good boyfriend. 826 00:55:46,672 --> 00:55:50,772 I know I've been too busy with work. 827 00:55:51,272 --> 00:55:54,041 But if I don't work hard, 828 00:55:54,042 --> 00:55:56,002 I can't make good music. 829 00:55:56,142 --> 00:55:59,101 If I don't make good music, Crude Play and Sole Music... 830 00:55:59,102 --> 00:56:00,272 Stop it! 831 00:56:02,372 --> 00:56:05,242 I don't need excuses. 832 00:56:05,902 --> 00:56:07,402 What I'm trying to say is... 833 00:56:07,602 --> 00:56:10,372 By working so hard to make good music, 834 00:56:10,942 --> 00:56:13,542 you're making people around you feel miserable. 835 00:56:14,642 --> 00:56:16,942 People are not people to you. 836 00:56:17,942 --> 00:56:20,342 They're just tools for making music. 837 00:56:21,272 --> 00:56:22,642 I'm not just talking about myself. 838 00:56:23,002 --> 00:56:26,172 It's the same for Si Hyun, Yoon, and In Ho. 839 00:56:26,572 --> 00:56:28,502 It's the same for everybody. I don't... 840 00:56:32,002 --> 00:56:33,702 want to be with you anymore. 841 00:56:36,472 --> 00:56:38,102 I'm sick of it. 842 00:56:56,842 --> 00:56:58,548 (Yoo Na) 843 00:56:58,572 --> 00:57:00,472 (Delete contact?) 844 00:57:02,242 --> 00:57:04,472 People are not people to you. 845 00:57:05,602 --> 00:57:07,648 They're just tools for making music. 846 00:57:07,672 --> 00:57:08,841 Just because I'm not good enough, 847 00:57:08,842 --> 00:57:11,642 it doesn't mean you can belittle all of my effort! 848 00:57:11,742 --> 00:57:13,201 How much is my efforts worth? 849 00:57:13,202 --> 00:57:15,402 - Si Hyun. - How many minutes is it? 850 00:57:23,202 --> 00:57:24,642 (Delete contact?) 851 00:57:27,572 --> 00:57:28,772 (New message from Yoon So Rim) 852 00:57:29,502 --> 00:57:30,672 What are you doing? 853 00:57:32,002 --> 00:57:35,102 I have something to tell you regarding the song. 854 00:57:47,102 --> 00:57:48,172 What's this about? 855 00:57:50,542 --> 00:57:53,072 - That was quick. - What is it? 856 00:57:53,672 --> 00:57:55,042 Here. 857 00:57:59,672 --> 00:58:00,702 What's this? 858 00:58:00,802 --> 00:58:03,242 I gave lyrics to the melody. 859 00:58:03,742 --> 00:58:04,772 Lyrics? 860 00:58:07,172 --> 00:58:08,942 In the memory stick is... 861 00:58:09,102 --> 00:58:11,942 the recording of me and my friends singing the song. 862 00:58:12,642 --> 00:58:15,042 It'll probably be lousy, 863 00:58:15,702 --> 00:58:18,342 but I'd like you to listen to it. 864 00:58:19,272 --> 00:58:21,772 Did you play the song to your friends? 865 00:58:22,072 --> 00:58:25,318 Yes, but they won't tell anyone else about it. 866 00:58:25,342 --> 00:58:27,002 Are you kidding me? 867 00:58:27,442 --> 00:58:30,042 I asked you not to play it to anyone else. 868 00:58:30,172 --> 00:58:31,848 You ignored what I said. 869 00:58:31,872 --> 00:58:34,142 Do you think you can just do whatever you want? 870 00:58:34,342 --> 00:58:36,572 I didn't mean to ignore what you said. 871 00:58:36,802 --> 00:58:39,872 I really wanted to sing the song for you. 872 00:58:40,272 --> 00:58:42,642 I guess it was careless of me. I'm sorry. 873 00:58:45,272 --> 00:58:46,272 Why? 874 00:58:48,042 --> 00:58:49,442 Because you like me? 875 00:58:51,142 --> 00:58:52,862 Did you think, if you sing the song for me, 876 00:58:53,072 --> 00:58:55,172 it'll make me like the song? 877 00:58:55,972 --> 00:58:57,748 Think about it. 878 00:58:57,772 --> 00:58:59,972 How can you like me when you know nothing about me? 879 00:59:00,102 --> 00:59:01,242 You're just... 880 00:59:03,642 --> 00:59:05,641 living in your fantasy. 881 00:59:05,642 --> 00:59:07,072 You don't even try to know... 882 00:59:07,172 --> 00:59:10,442 who I really am and what I'm thinking. 883 00:59:21,842 --> 00:59:22,872 Still, 884 00:59:24,972 --> 00:59:27,272 I do care about you. 885 01:00:06,102 --> 01:00:07,902 I want to talk to you. 886 01:00:36,672 --> 01:00:38,342 (To Han Gyeol) 887 01:01:04,242 --> 01:01:06,772 (To Han Gyeol) 888 01:01:13,902 --> 01:01:15,242 It's so bad. 889 01:01:16,842 --> 01:01:19,648 Just like when we were. 890 01:01:19,672 --> 01:01:22,942 Together. 891 01:01:24,142 --> 01:01:27,842 Whenever you miss me. 892 01:01:28,602 --> 01:01:34,002 You'll be able to smile. 893 01:01:55,572 --> 01:01:58,172 (Lovely Love Lie) 894 01:01:58,442 --> 01:01:59,618 Is it because of him? 895 01:01:59,642 --> 01:02:02,041 I'll never get to meet him again. 896 01:02:02,042 --> 01:02:03,802 Jin Hyuk, do you remember me? 897 01:02:03,972 --> 01:02:06,741 A girl in my class is an amazing singer. 898 01:02:06,742 --> 01:02:08,502 Can you listen to her singing once? 899 01:02:09,542 --> 01:02:11,742 That was the first time I had been to Yoo Na's place. 900 01:02:11,972 --> 01:02:13,741 Are you just shameless or are you not interested? 901 01:02:13,742 --> 01:02:15,982 - What are you doing? Stop it! - Take your hands off me! 902 01:02:16,102 --> 01:02:18,171 What do you think I'm thinking right now? 903 01:02:18,172 --> 01:02:20,241 You don't care about that at all, do you? 904 01:02:20,242 --> 01:02:21,471 If I can coax him... 905 01:02:21,472 --> 01:02:24,772 to get the best song for my artist, isn't it to our benefit? 906 01:02:26,372 --> 01:02:28,441 Please, let me see you just one more time. 907 01:02:28,442 --> 01:02:30,402 Then I won't miss my chance again. 908 01:02:31,472 --> 01:02:32,602 No way. 64094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.