All language subtitles for The Intervention (2016) (1h30m)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,238 --> 00:00:40,205 Hi. 2 00:00:48,281 --> 00:00:49,615 Okay. 3 00:00:54,154 --> 00:00:57,556 Turn around. Okay? Bye. 4 00:00:59,726 --> 00:01:01,126 Turn around. 5 00:01:03,329 --> 00:01:04,530 Okay. 6 00:01:14,441 --> 00:01:16,175 Something to drink? 7 00:01:16,177 --> 00:01:17,676 I... um... 8 00:01:18,478 --> 00:01:21,513 Yeah, can I have an orange juice? 9 00:01:25,618 --> 00:01:29,154 Actually, um, can you make that a scotch? 10 00:01:30,490 --> 00:01:31,690 Rocks. 11 00:01:32,358 --> 00:01:34,226 Double. 12 00:01:35,295 --> 00:01:36,462 Oh, that's it. 13 00:01:39,499 --> 00:01:39,498 No. 14 00:01:41,334 --> 00:01:43,469 You know, if you're gonna have a plain black bag, 15 00:01:43,471 --> 00:01:47,139 you should put something on it to distinguish it from the other bags. 16 00:01:48,374 --> 00:01:50,342 I don't know why you needed a whole suitcase anyway. 17 00:01:50,344 --> 00:01:51,777 We're only there three days. 18 00:01:52,679 --> 00:01:55,314 Well, two days, three nights. 19 00:01:56,316 --> 00:01:59,318 Well, but I guess Monday is a travel day, so technically three days. 20 00:01:59,320 --> 00:02:00,385 Okay. 21 00:02:01,387 --> 00:02:02,621 Here's the thing. 22 00:02:02,623 --> 00:02:05,390 I am the person who overpacks her things 23 00:02:05,392 --> 00:02:08,594 in an unmarked, generic black suitcase, okay? 24 00:02:08,596 --> 00:02:12,531 It's who I always have been. It's who I always will be. 25 00:02:12,533 --> 00:02:14,466 That is what you're signing up for. 26 00:02:16,269 --> 00:02:18,537 I know. I can't wait to sign up for you. 27 00:02:24,310 --> 00:02:25,811 Did you have a drink on the plane? 28 00:02:26,412 --> 00:02:29,214 Just one. I mean... Oh, that's it. 29 00:02:43,830 --> 00:02:43,829 Who are you texting? 30 00:02:45,565 --> 00:02:48,634 Uh, Annie. Just letting her know where we are. 31 00:02:49,335 --> 00:02:50,702 You know, that's a lovely blouse. 32 00:02:51,237 --> 00:02:53,772 This? Thanks. 33 00:02:53,774 --> 00:02:55,841 Your first time in Savannah? Yeah. 34 00:02:55,843 --> 00:02:57,309 My family has a house here from... 35 00:02:57,311 --> 00:02:58,544 Yeah, it's a beautiful city. 36 00:02:58,546 --> 00:03:00,279 I'd love to show you around. 37 00:03:00,613 --> 00:03:02,881 Well, you know, we're actually staying an hour out of town, so... 38 00:03:02,883 --> 00:03:04,516 Oh, shame. 39 00:03:04,884 --> 00:03:06,785 You know, if you'd rather spend the weekend with Rick, 40 00:03:06,787 --> 00:03:08,320 I would totally get that. 41 00:03:08,322 --> 00:03:10,556 'Cause it seems that you guys really connected. 42 00:03:10,558 --> 00:03:12,758 Yeah, i don't know, I think maybe he was just being friendly. 43 00:03:12,760 --> 00:03:13,859 Lesbians! 44 00:03:13,861 --> 00:03:15,327 Hey. Hello. 45 00:03:15,329 --> 00:03:16,195 This is where the subarus are. 46 00:03:17,464 --> 00:03:18,630 Hi. 47 00:03:18,632 --> 00:03:20,465 You love that Subaru joke, huh? 48 00:03:20,467 --> 00:03:21,967 I love it. It's my favorite. 49 00:03:33,813 --> 00:03:38,817 Um, so Peter and Ruby get in in a couple of hours. 50 00:03:39,352 --> 00:03:41,820 Hmm-hmm. And, Matt, did you talk to Jack? 51 00:03:41,822 --> 00:03:43,355 Yeah, he's driving. 52 00:03:43,357 --> 00:03:46,325 Probably get in around the same time as us. 53 00:03:46,859 --> 00:03:48,393 How's he doing? 54 00:03:48,595 --> 00:03:49,761 Well, you know. 55 00:03:49,763 --> 00:03:51,630 Do we know if he's bringing her? 56 00:03:51,764 --> 00:03:53,632 Uh, he didn't say. 57 00:03:53,634 --> 00:03:55,701 He can't really bring her, right? 58 00:03:55,703 --> 00:03:56,835 He shouldn't. 59 00:03:56,837 --> 00:03:59,771 He shouldn't bring her. It's not appropriate. 60 00:04:00,373 --> 00:04:02,674 Fifty bucks says he brings her. 61 00:04:02,676 --> 00:04:04,009 You're on. 62 00:04:15,588 --> 00:04:18,290 Jess, why have you never brought me here? 63 00:04:18,292 --> 00:04:20,525 None of us have been here in what, six years? 64 00:04:20,527 --> 00:04:20,525 Six years. 65 00:04:20,527 --> 00:04:23,962 I would've come here without you. 66 00:04:25,431 --> 00:04:28,533 Jessie, this is your family's little summer house? 67 00:04:28,535 --> 00:04:30,902 It belongs to our whole family. 68 00:04:31,371 --> 00:04:33,905 What are you, like, a secret Kennedy or something? 69 00:04:34,407 --> 00:04:36,275 Seriously, I really think that we should stay together. 70 00:04:36,277 --> 00:04:38,343 I've been thinking about it a lot since we got here 71 00:04:38,345 --> 00:04:40,412 and I really feel like... 72 00:04:41,481 --> 00:04:43,749 Babe. Babe. 73 00:04:43,751 --> 00:04:46,885 I mean, what is this? This place is perfect. 74 00:04:48,521 --> 00:04:48,520 Does someone live here? 75 00:04:48,522 --> 00:04:52,658 There are people who take care of it and get it ready for us. 76 00:04:52,892 --> 00:04:54,926 What, you mean like oompa-loompas? Yes. 77 00:04:57,630 --> 00:04:58,997 No way. 78 00:05:03,303 --> 00:05:06,571 I missed this place. 79 00:05:06,573 --> 00:05:08,440 I don't understand why we're not just getting married here. 80 00:05:08,442 --> 00:05:09,574 Baby! 81 00:05:25,725 --> 00:05:28,760 Oh! Oh, no! 82 00:05:28,762 --> 00:05:30,962 No! 83 00:05:31,698 --> 00:05:33,065 My friends! 84 00:05:36,469 --> 00:05:37,836 - My friends! - Hi. 85 00:05:40,506 --> 00:05:42,741 A check is fine, if that's all you have. 86 00:05:43,343 --> 00:05:44,876 Okay, this is Lola. Yes. 87 00:05:44,878 --> 00:05:47,779 Annie, Matt, Jessie, Sarah. 88 00:05:47,781 --> 00:05:49,481 This is Lola. 89 00:05:49,483 --> 00:05:50,515 Hello. Hi. 90 00:05:50,517 --> 00:05:51,717 Hi. How are you? 91 00:05:51,719 --> 00:05:52,918 Why not? 92 00:05:53,953 --> 00:05:55,620 Good to see you. Hi. 93 00:05:55,622 --> 00:05:57,756 How are you? Good to see you. Good to see you. 94 00:05:57,758 --> 00:05:59,558 You guys good? Yeah. Yeah, we're good. 95 00:05:59,560 --> 00:06:00,659 We just got here. 96 00:06:00,661 --> 00:06:00,659 How was the drive? Good. 97 00:06:00,661 --> 00:06:03,762 It's far hotter in that car than anywhere else in the universe. 98 00:06:03,764 --> 00:06:05,030 Hot. 99 00:06:05,565 --> 00:06:07,799 Um, Jack, can we talk to you, please? 100 00:06:08,034 --> 00:06:09,401 We just got here. 101 00:06:09,403 --> 00:06:11,536 Now, right now? Jessie, can you... 102 00:06:11,538 --> 00:06:11,536 - Oh, yeah. - Yeah. 103 00:06:11,538 --> 00:06:13,872 Sure. Sorry. I'm good without you. 104 00:06:13,874 --> 00:06:14,940 Over there? Okay. 105 00:06:14,942 --> 00:06:16,007 Yeah, there's a... 106 00:06:16,009 --> 00:06:17,542 What's up? 107 00:06:29,989 --> 00:06:32,057 Can you guys just give me a break, please? 108 00:06:32,059 --> 00:06:35,093 Well, excuse me, but this is a very delicate situation 109 00:06:35,095 --> 00:06:39,498 and I don't think having some baby stranger around 110 00:06:39,500 --> 00:06:41,800 is going to make Peter and Ruby feel very safe. 111 00:06:41,802 --> 00:06:43,735 We shouldn't even be doing this in the first place. 112 00:06:43,737 --> 00:06:45,904 Well, we are doing it. We all agreed. 113 00:06:45,906 --> 00:06:47,773 Nope. I'm gonna stop you right there. I never agreed. 114 00:06:47,775 --> 00:06:47,773 Remember when I was like, 115 00:06:47,775 --> 00:06:47,773 "i absolutely don't think this is something we should do"? 116 00:06:47,775 --> 00:06:53,745 Okay. Well, the majority agreed, and we are doing it. 117 00:06:53,946 --> 00:06:57,082 This marriage intervention is long overdue. 118 00:06:57,084 --> 00:06:58,150 Oh, my god. 119 00:06:58,152 --> 00:07:01,019 That sounds even more insane when you say it out loud. 120 00:07:01,021 --> 00:07:02,521 "Marriage intervention"? 121 00:07:02,523 --> 00:07:03,789 Yeah, it doesn't sound great. 122 00:07:03,791 --> 00:07:05,957 So, Lola, where do you live? 123 00:07:06,426 --> 00:07:07,492 Um... 124 00:07:07,960 --> 00:07:09,094 Nowhere. 125 00:07:09,096 --> 00:07:11,930 I kind of just travel around with Jack. 126 00:07:12,565 --> 00:07:17,002 We met at south by southwest at my boyfriend's show. 127 00:07:17,503 --> 00:07:19,571 We just, like, saw each other and were like... 128 00:07:19,573 --> 00:07:21,940 Just, like, hit it off really well. 129 00:07:22,442 --> 00:07:23,842 That's cool. 130 00:07:24,610 --> 00:07:26,611 So, Jessie's your girlfriend. 131 00:07:26,613 --> 00:07:28,480 Exactly. Yeah. Right. Okay. 132 00:07:28,482 --> 00:07:29,981 How long have you guys been together? 133 00:07:29,983 --> 00:07:31,116 Three years. 134 00:07:31,118 --> 00:07:32,484 Oh. Three years. Nice. 135 00:07:32,752 --> 00:07:33,985 Where do you guys live? 136 00:07:33,987 --> 00:07:35,554 We live in Los Angeles. 137 00:07:35,556 --> 00:07:37,522 But, you know, not together. We don't live together. 138 00:07:38,724 --> 00:07:40,058 Oh, okay. 139 00:07:40,560 --> 00:07:41,660 Why not? 140 00:07:42,462 --> 00:07:44,029 Uh, she's very independent. 141 00:07:44,031 --> 00:07:45,530 Right, right, right. 142 00:07:46,732 --> 00:07:47,799 Hmm. 143 00:07:47,801 --> 00:07:47,799 What do you want me to do? 144 00:07:47,801 --> 00:07:51,536 Do you want me to just tell her right now to go home? 145 00:07:51,538 --> 00:07:52,604 No. Yeah. 146 00:07:52,606 --> 00:07:53,972 That's extreme. 147 00:07:53,974 --> 00:07:55,607 Okay, fine, no. 148 00:07:55,609 --> 00:07:55,607 Okay, so you just wanna make me 149 00:07:55,609 --> 00:07:57,709 feel bad for bringing her along. 150 00:07:57,711 --> 00:07:59,478 Jack, I... 151 00:07:59,480 --> 00:08:01,079 Did you guys ever think for one second 152 00:08:01,081 --> 00:08:03,782 what it would feel like for me to come back here? 153 00:08:06,619 --> 00:08:06,618 Listen. 154 00:08:06,620 --> 00:08:11,857 She's kind, she loves me, and she makes me feel good. 155 00:08:11,859 --> 00:08:14,893 And fuck, i really need to feel good right now. 156 00:08:14,895 --> 00:08:19,731 So please, be nice. Okay? 157 00:08:20,166 --> 00:08:22,100 Tell them, "no fucking way." 158 00:08:22,102 --> 00:08:24,636 No, you're not getting on the plane 159 00:08:24,638 --> 00:08:26,671 until they make good on the terms of the contract. 160 00:08:27,507 --> 00:08:27,506 Okay. Listen. 161 00:08:27,508 --> 00:08:32,878 Have faith in yourself. You're a genius. I'm gonna leave it at that. 162 00:08:34,113 --> 00:08:37,782 All right. When I hear from them, I'm gonna text or e-mail. 163 00:08:37,784 --> 00:08:39,551 All right, good. 164 00:08:41,654 --> 00:08:42,921 Sorry. 165 00:08:42,923 --> 00:08:42,921 No, no, you know what I love? 166 00:08:42,923 --> 00:08:47,959 I love sitting on the side of the road for 30 minutes, 167 00:08:47,961 --> 00:08:49,861 'cause it just gives my ass a chance to sleep. 168 00:08:49,863 --> 00:08:52,063 Okay. I said I'm sorry. Okay? 169 00:08:52,065 --> 00:08:54,866 We're going into a dead zone, and it's an important call. 170 00:08:54,868 --> 00:08:56,101 Obviously, I couldn't risk getting dropped. 171 00:08:56,103 --> 00:08:56,101 That sounded really important. 172 00:08:56,103 --> 00:08:59,738 Just because other people's priorities are different than yours 173 00:08:59,740 --> 00:09:00,939 doesn't mean they're not important. 174 00:09:00,941 --> 00:09:02,140 Okay, you know what? Let's just drop this. 175 00:09:02,142 --> 00:09:03,808 Gladly. 176 00:09:10,016 --> 00:09:11,750 I think we should do it tonight. 177 00:09:12,218 --> 00:09:13,318 Tonight? 178 00:09:14,020 --> 00:09:15,220 That way they have the weekend to 179 00:09:15,222 --> 00:09:16,688 process while they're amongst friends. 180 00:09:16,690 --> 00:09:18,256 Yeah, or it could mess up the whole weekend. 181 00:09:18,258 --> 00:09:20,725 Well, I'm pretty sure this whole weekend's been fucked 182 00:09:20,727 --> 00:09:21,693 before it began, right? 183 00:09:21,695 --> 00:09:22,994 Why are you even here? 184 00:09:22,996 --> 00:09:22,994 Aw, I've been saying the entire time, i don't think it's our place. 185 00:09:22,996 --> 00:09:29,868 But since you insisted on doing this, i wanted to be here. 186 00:09:29,870 --> 00:09:29,868 Of course it's our place. 187 00:09:29,870 --> 00:09:33,672 Peter has been your best friend for 20 years 188 00:09:33,674 --> 00:09:36,775 and Ruby is Jessie's sister and my mentee. 189 00:09:37,076 --> 00:09:38,109 She's your mentee? 190 00:09:38,111 --> 00:09:40,111 She's always looked up to me. 191 00:09:40,113 --> 00:09:42,581 I think we should do it tonight after dinner. 192 00:09:42,583 --> 00:09:44,082 Okay, I haven't seen him in a long time, 193 00:09:44,084 --> 00:09:46,151 but there's no way they could be that bad. 194 00:09:46,153 --> 00:09:47,852 I've been looking forward to this all week long. 195 00:09:47,854 --> 00:09:49,120 Let's just pretend to have a good time, okay? 196 00:09:49,122 --> 00:09:50,255 Oh, you mean like i do at home? 197 00:09:50,257 --> 00:09:51,623 Well, if I'm being brutally honest, 198 00:09:51,625 --> 00:09:51,623 it's because you can't fucking move past it. 199 00:09:51,625 --> 00:09:54,726 Okay, let's move past it. We're done. Can we do that? 200 00:09:54,728 --> 00:09:55,594 It's done. Okay? 201 00:09:55,596 --> 00:09:56,962 Hi. 202 00:09:56,964 --> 00:09:58,263 Hey! 203 00:09:58,265 --> 00:10:00,265 Sorry, we would've been here earlier, 204 00:10:00,267 --> 00:10:00,265 but Peter was on a very important phone call, so... 205 00:10:00,267 --> 00:10:04,002 Ruby, what happened to your leg? Need any help with your bags? 206 00:10:04,004 --> 00:10:05,303 Oh, it's broken, but it's fine. Yeah. 207 00:10:05,305 --> 00:10:06,605 Hi. Hi. 208 00:10:06,607 --> 00:10:07,906 I can't believe you broke your leg. 209 00:10:07,908 --> 00:10:09,007 Did you start coloring your hair? 210 00:10:09,009 --> 00:10:10,775 No. 211 00:10:10,777 --> 00:10:12,143 Hi. Hi. How are you? 212 00:10:12,145 --> 00:10:13,845 Good to see you. I'm good, but, oh, my god... 213 00:10:13,847 --> 00:10:15,080 I'm Lola. 214 00:10:15,082 --> 00:10:15,080 Hi. Ruby. 215 00:10:16,983 --> 00:10:18,817 - Nice to see you. - The house is amazing. 216 00:10:18,819 --> 00:10:19,985 Have you checked on the kids yet? 217 00:10:19,987 --> 00:10:21,252 We just got here, Peter, so no. 218 00:10:21,254 --> 00:10:22,787 All right, can we? 219 00:10:22,789 --> 00:10:23,955 'Cause we haven't called since we landed. 220 00:10:23,957 --> 00:10:23,955 Okay. 221 00:10:23,957 --> 00:10:27,292 Ah, so, just so everyone knows, there are delicious drinks 222 00:10:27,294 --> 00:10:30,762 being served just out in back on the porch, so... 223 00:10:30,764 --> 00:10:32,097 Wanna come have a drink? 224 00:10:32,932 --> 00:10:34,766 Uh, I think we should settle in first before we... 225 00:10:34,768 --> 00:10:37,068 Peter, is there anything else you wanna micromanage? 226 00:10:37,070 --> 00:10:38,203 I'm fine. I am... all right. 227 00:10:38,205 --> 00:10:39,270 I'd just like to have one drink. 228 00:10:39,805 --> 00:10:39,804 Ah! 229 00:10:39,806 --> 00:10:43,074 Everybody's grumpy after travel. It's not a big deal. 230 00:10:43,076 --> 00:10:46,778 No. Jack, you need to take off your blinders, okay? 231 00:10:46,780 --> 00:10:46,778 Don't. 232 00:10:48,147 --> 00:10:49,781 Just look at the situation. 233 00:10:50,951 --> 00:10:52,851 Yeah, we're gonna do this. 234 00:10:53,686 --> 00:10:56,054 No, I'm not saying that i don't think we should do it at all. 235 00:10:56,056 --> 00:10:58,790 I'm just saying that with the leg development, 236 00:10:58,792 --> 00:11:00,258 that maybe this is not the best weekend. 237 00:11:00,793 --> 00:11:02,293 When else are we all gonna be together? 238 00:11:02,295 --> 00:11:03,995 I mean, we have to do it. 239 00:11:04,897 --> 00:11:07,766 Look, you have to admit, even after five minutes, 240 00:11:07,768 --> 00:11:09,067 you can feel it. 241 00:11:09,335 --> 00:11:12,237 The oppression, just the weight, 242 00:11:12,239 --> 00:11:15,807 the burden of their marital prison. 243 00:11:15,809 --> 00:11:16,941 I mean, it's terrifying. 244 00:11:16,943 --> 00:11:18,743 Yeah, I know, but it's like... 245 00:11:19,078 --> 00:11:21,012 You know the kind of person who likes 246 00:11:21,014 --> 00:11:22,881 having the mirror held up to them 247 00:11:22,883 --> 00:11:24,849 so they can better see the ways in which 248 00:11:24,851 --> 00:11:25,950 they need to improve? Mmm-hmm. 249 00:11:25,952 --> 00:11:27,952 Ruby is the opposite of that person. 250 00:11:27,954 --> 00:11:29,087 Mmm-hmm. 251 00:11:29,089 --> 00:11:31,990 I don't know. I feel very scared. 252 00:11:32,224 --> 00:11:35,193 We can't think about ourselves right now. 253 00:11:35,195 --> 00:11:37,295 We have to save them. 254 00:11:37,697 --> 00:11:40,231 You can't tell Jessie I'm smoking. We quit together. 255 00:11:40,833 --> 00:11:42,233 Like I give a shit. 256 00:11:43,704 --> 00:11:48,840 Today is mine and Peter's anniversary, so... 257 00:11:49,709 --> 00:11:50,975 Congratulations. 258 00:11:51,143 --> 00:11:52,877 How many years? 259 00:11:52,879 --> 00:11:54,212 A lot. A lot of years. 260 00:11:57,316 --> 00:11:59,150 Should we do something tonight to celebrate? 261 00:12:01,854 --> 00:12:03,054 Um, well, no, 'cause that would mean 262 00:12:03,056 --> 00:12:04,189 we would have to acknowledge it, 263 00:12:04,191 --> 00:12:05,824 and we haven't acknowledged shit, so... 264 00:12:06,926 --> 00:12:08,793 If we acknowledge the anniversary, 265 00:12:08,795 --> 00:12:08,793 then we'd have to acknowledge the fact that 266 00:12:08,795 --> 00:12:13,398 we haven't had sex in six months, and... 267 00:12:14,433 --> 00:12:15,500 Right. 268 00:12:17,870 --> 00:12:19,170 What's up with this? 269 00:12:19,172 --> 00:12:21,139 Oh, yeah, i do this again. 270 00:12:23,976 --> 00:12:25,276 Don't give me that look. 271 00:12:25,278 --> 00:12:27,212 It's fine. 272 00:12:27,214 --> 00:12:29,047 It's totally under control. Okay. 273 00:12:29,049 --> 00:12:30,782 Not... Fine. 274 00:12:30,784 --> 00:12:32,751 When did you start smoking again? 275 00:12:33,018 --> 00:12:34,352 I didn't. 276 00:12:34,354 --> 00:12:38,890 And they really hit it off. She went like this, "we really hit it off." 277 00:12:38,892 --> 00:12:40,225 You know what I mean? 278 00:12:41,427 --> 00:12:42,794 Not my type. 279 00:12:42,796 --> 00:12:44,262 Yeah, but she's Jessie's type. 280 00:12:44,930 --> 00:12:47,832 Ah, come on, please. What is she, like, 12? 281 00:12:47,834 --> 00:12:50,235 Well, she's early-20s. That's Jessie's type. 282 00:12:54,907 --> 00:12:56,508 I want to... I want to... kiss me. 283 00:12:57,376 --> 00:12:58,543 Did you see it coming? 284 00:13:00,981 --> 00:13:02,180 Is that connected back... 285 00:13:02,182 --> 00:13:05,850 So, Pete, um, do you still lease? 286 00:13:05,985 --> 00:13:07,185 Huh? 287 00:13:07,187 --> 00:13:09,220 Your car? Yeah. 288 00:13:09,222 --> 00:13:11,322 Cute. Oh, my... Go like this. What about 'em? 289 00:13:11,324 --> 00:13:12,957 What? It's like a little puppy. 290 00:13:12,959 --> 00:13:13,792 You still have that, um, BMW? 291 00:13:13,794 --> 00:13:14,859 Let me do it to you. 292 00:13:14,861 --> 00:13:14,859 How's the mileage... 293 00:13:14,861 --> 00:13:17,395 I wanna put your entire nose in my mouth. 294 00:13:17,397 --> 00:13:19,130 I wanna suck everything out of your nose. 295 00:13:21,167 --> 00:13:23,234 Hey! Hello. What? 296 00:13:23,236 --> 00:13:28,306 You guys mind taking this inside or into traffic? 297 00:13:29,041 --> 00:13:30,942 Okay. I'm gonna go shower. No. 298 00:13:30,944 --> 00:13:32,177 You hang out with your friends. No! 299 00:13:32,179 --> 00:13:32,177 Yes, go. 300 00:13:32,179 --> 00:13:34,879 - Sorry, Lola, it's not you. - Don't be sorry. 301 00:13:34,881 --> 00:13:36,481 I just haven't seen this guy in a long time. 302 00:13:36,483 --> 00:13:37,949 I'll be back. 303 00:13:37,951 --> 00:13:39,818 Give me that. No. 304 00:13:39,820 --> 00:13:40,952 I'll be back. 305 00:13:40,954 --> 00:13:42,854 I'll miss you. I'll miss you more. 306 00:13:47,960 --> 00:13:47,959 What the fuck is that? 307 00:13:47,961 --> 00:13:51,329 That is just puppy love. What, do you forget what it looks like? 308 00:13:51,331 --> 00:13:55,233 She doesn't make you feel, like, super-old? 309 00:13:55,235 --> 00:13:56,334 Her? 310 00:13:56,336 --> 00:13:58,169 Like, so old. She doesn't... 311 00:13:58,171 --> 00:14:00,505 No. Stop. First of all, "so old"? No. 312 00:14:01,040 --> 00:14:01,039 Okay. 'Cause we have everything in common. 313 00:14:01,041 --> 00:14:01,039 There's not something that goes over her head. 314 00:14:01,041 --> 00:14:05,376 We talk about... Was Titanic out yet? 315 00:14:05,378 --> 00:14:05,376 When she was born? Yeah. 316 00:14:05,378 --> 00:14:09,614 No. But I've explained it to her, and she knows how it ends. 317 00:14:14,153 --> 00:14:16,120 - Made a cheese plate. - Ooh! 318 00:14:16,122 --> 00:14:17,622 - That looks yummy. - So... 319 00:14:18,190 --> 00:14:21,059 So there's... Where is it? There's Sadie. 320 00:14:21,061 --> 00:14:22,927 Oh! Oh, my gosh! 321 00:14:22,929 --> 00:14:24,262 In her little dress. Annie, look at this one. 322 00:14:25,030 --> 00:14:26,397 Oh, cute. 323 00:14:26,399 --> 00:14:28,166 Oh, my god. Will you send that one to me? 324 00:14:28,168 --> 00:14:29,901 How could you ever have a bad day 325 00:14:29,903 --> 00:14:31,369 when you get to look at that face! 326 00:14:32,204 --> 00:14:34,005 You gotta send me that one. 327 00:14:35,342 --> 00:14:37,141 What is that, like, a little lion costume? 328 00:14:37,143 --> 00:14:38,343 What're you guys all looking at? 329 00:14:38,345 --> 00:14:39,477 Looking at Pete and Ruby's kids. 330 00:14:39,479 --> 00:14:40,945 - Oh, can I see? - Yeah, look. 331 00:14:40,947 --> 00:14:40,945 Yup, there's Leo. 332 00:14:40,947 --> 00:14:43,882 He's a cute kid. I can't believe how big they are. 333 00:14:43,884 --> 00:14:46,050 So cute. Well, you see them so infrequently. 334 00:14:46,052 --> 00:14:47,118 You know, when you're around them all the time, 335 00:14:47,120 --> 00:14:48,519 they don't really change that much. 336 00:14:48,521 --> 00:14:50,154 How old is that? Yeah, she has... 337 00:14:50,156 --> 00:14:52,423 Well, Leo is eight, Sadie's six, 338 00:14:52,425 --> 00:14:54,025 and Stanley's two and a half. 339 00:14:54,226 --> 00:14:55,994 He's almost three. 340 00:14:56,161 --> 00:14:58,563 In six months. In like half a year. 341 00:14:59,164 --> 00:15:01,032 October's in three months. 342 00:15:01,034 --> 00:15:05,270 Sadie is in October. Stanley is in January, so, six months. 343 00:15:05,272 --> 00:15:06,537 He's gonna be three. 344 00:15:06,539 --> 00:15:08,139 Oh. 345 00:15:08,141 --> 00:15:10,441 How 'bout you guys? When are you gonna have babies? 346 00:15:10,443 --> 00:15:12,310 I don't know. 347 00:15:12,312 --> 00:15:15,246 Well, we have... We have to get through the wedding first. 348 00:15:15,248 --> 00:15:16,614 Right. So, first things first. 349 00:15:16,616 --> 00:15:18,016 But that's on our list. 350 00:15:18,018 --> 00:15:19,117 Yeah. Of course. 351 00:15:19,119 --> 00:15:20,318 But you gotta... You know, like, 352 00:15:20,320 --> 00:15:21,519 you don't wanna wait too long, right, 353 00:15:21,521 --> 00:15:25,056 because they say, like, after you pass 35, 354 00:15:25,058 --> 00:15:27,058 it's harder to get pregnant. I've heard that. Yeah. 355 00:15:27,060 --> 00:15:29,127 Ruby. Ruby. The eggs aren't... 356 00:15:30,162 --> 00:15:31,429 Trust me, take your time. No, I'm just... 357 00:15:31,997 --> 00:15:33,932 They're a handful. Thank you. 358 00:15:33,934 --> 00:15:34,999 Hmm. 359 00:15:43,976 --> 00:15:47,478 So, Annie is drinking again. 360 00:15:47,947 --> 00:15:53,017 Well, she just has a glass or two, um, you know, some nights. 361 00:15:53,585 --> 00:15:54,652 Um... 362 00:15:55,421 --> 00:15:57,655 But it's nothing like before. 363 00:15:58,490 --> 00:15:59,557 Um... 364 00:16:01,126 --> 00:16:03,361 Yeah, that's good. Yeah. 365 00:16:03,363 --> 00:16:05,496 Hey, uh, we haven't got your "save the date" card yet. 366 00:16:05,498 --> 00:16:07,432 We have to... We gotta save that date. 367 00:16:07,434 --> 00:16:09,300 Yeah. It's just... 368 00:16:10,169 --> 00:16:13,504 We haven't exactly decided on what 369 00:16:13,506 --> 00:16:15,273 it's gonna look like. Mmm-hmm. 370 00:16:15,275 --> 00:16:19,010 So we... There's a little bit more decision-making. 371 00:16:19,012 --> 00:16:20,645 Yeah, but the wedding is in three months, 372 00:16:20,647 --> 00:16:22,113 so shouldn't you get those in the mail? 373 00:16:22,115 --> 00:16:22,113 I know. I know. 374 00:16:22,115 --> 00:16:22,113 Because people take forever to respond, you know? 375 00:16:22,115 --> 00:16:26,517 I was gonna ask you, what happened? 376 00:16:26,519 --> 00:16:26,517 To my leg? Yeah, what happened? 377 00:16:26,519 --> 00:16:33,391 It was a softball game and I was walking down the stairs, 378 00:16:33,393 --> 00:16:35,393 and I had Stanley and a bunch of, 379 00:16:35,395 --> 00:16:37,295 you know, snacks and water bottles, 380 00:16:37,297 --> 00:16:39,163 and I just missed a step 381 00:16:39,165 --> 00:16:43,401 and I end up cracking my knee on the stairs and... 382 00:16:43,403 --> 00:16:44,602 Oh, my god. 383 00:16:45,004 --> 00:16:46,604 Yeah, so, six to eight weeks on crutches. 384 00:16:46,606 --> 00:16:48,072 Ruby, that's horrible. 385 00:16:48,074 --> 00:16:49,507 Yeah. It's my idea of a good time. 386 00:16:49,509 --> 00:16:51,075 It's a long time. 387 00:16:52,544 --> 00:16:54,078 Hi. Hi. 388 00:16:54,080 --> 00:16:55,146 Hey. 389 00:16:57,282 --> 00:16:57,281 We started off big, also. 390 00:16:57,283 --> 00:17:02,253 I'm talking about, we went to Paris and Rome and it was amazing. 391 00:17:02,255 --> 00:17:04,288 But after like a month, i thought to myself, 392 00:17:04,290 --> 00:17:06,290 "you know what country i really wanna see? 393 00:17:07,192 --> 00:17:07,191 "America." 394 00:17:07,193 --> 00:17:07,191 Don't laugh at me. No, because think about it. 395 00:17:07,193 --> 00:17:12,497 We've lived in America our entire lives, right, the entire time? 396 00:17:12,499 --> 00:17:14,298 Have you once driven cross-country? No. 397 00:17:14,300 --> 00:17:16,034 That's a crime. It's fucking amazing! 398 00:17:16,036 --> 00:17:17,502 You're getting so upset. 399 00:17:18,303 --> 00:17:18,302 She came with me the second I said it. 400 00:17:18,304 --> 00:17:20,738 I said, "let's get a car," and she said, "okay." 401 00:17:20,740 --> 00:17:22,273 So, we got that truck. 402 00:17:22,275 --> 00:17:25,710 And the best part is, i get to choose where we go. 403 00:17:25,712 --> 00:17:25,710 It just feels so free. I can... 404 00:17:25,712 --> 00:17:30,181 We can literally say, "okay, now we wanna go north," and just... 405 00:17:30,183 --> 00:17:31,516 We'll just fuckin' go north. Does it need to be... 406 00:17:31,518 --> 00:17:32,617 You want some? Here, have some. 407 00:17:32,619 --> 00:17:34,218 Oh, yeah. I'll show you how. 408 00:17:34,220 --> 00:17:35,653 You gotta come home though, at some point. 409 00:17:37,056 --> 00:17:38,523 Nah, I can't be in L.A. 410 00:17:41,593 --> 00:17:43,494 It looks like it's something... look. Yeah. 411 00:17:54,173 --> 00:17:56,140 Cheers. Cheers. 412 00:18:08,654 --> 00:18:10,288 Am I right? No! 413 00:18:11,223 --> 00:18:12,490 ...about the serial killer. 414 00:18:12,492 --> 00:18:13,724 Right. 415 00:18:13,726 --> 00:18:17,295 I think that, like, very few people set out 416 00:18:17,297 --> 00:18:19,497 to intentionally do something that they know is wrong. 417 00:18:19,499 --> 00:18:20,765 You know, when you look at history... Great. 418 00:18:20,767 --> 00:18:20,765 This is where she's gonna go on with her pro-Hitler speech. 419 00:18:20,767 --> 00:18:28,639 Oh, my... I'm not pro-Hitler. Is that where this is going? 420 00:18:29,608 --> 00:18:32,276 I'm just... I'm using him to make a point. 421 00:18:32,278 --> 00:18:33,711 I don't know if we need to... No, go on. 422 00:18:33,713 --> 00:18:35,580 Go on, make your Hitler point. 423 00:18:37,149 --> 00:18:38,316 Okay, uh... 424 00:18:39,251 --> 00:18:41,119 Hitler was, um, 425 00:18:41,121 --> 00:18:43,621 doing what he thought was the right thing. 426 00:18:43,623 --> 00:18:45,156 He truly believed it. 427 00:18:45,158 --> 00:18:46,591 And he thought that he was doing good. 428 00:18:46,593 --> 00:18:49,794 So does that mean that he is bad? 429 00:18:49,796 --> 00:18:51,295 Yes. 430 00:18:51,297 --> 00:18:52,563 Yes, it does. 431 00:18:52,565 --> 00:18:54,332 Yeah, he's Hitler. 432 00:18:54,334 --> 00:18:56,400 He's Hitler, of course, yes, but what... 433 00:18:56,402 --> 00:18:59,403 But what he did was bad, but he didn't mean to be bad. 434 00:18:59,405 --> 00:19:00,671 He was trying to... 435 00:19:00,673 --> 00:19:00,671 He was trying to be good. 436 00:19:00,673 --> 00:19:03,341 He was probably the most evil man in the world, 437 00:19:03,343 --> 00:19:04,509 and you're trying to form an argument... 438 00:19:04,511 --> 00:19:04,509 Hey, you know what, Peter? 439 00:19:04,511 --> 00:19:04,509 Forget it. You're not even trying to understand, so... 440 00:19:04,511 --> 00:19:09,680 Well, I'm sorry, i don't understand being a Nazi sympathizer. 441 00:19:09,682 --> 00:19:11,849 I'm not a Nazi sympathizer. 442 00:19:11,851 --> 00:19:13,384 I am just trying to... Stop! 443 00:19:13,386 --> 00:19:17,588 Stop being so handsome in schindler's list, 444 00:19:18,423 --> 00:19:20,324 Ralph fiennes. 445 00:19:20,326 --> 00:19:23,461 Because it makes knowing who to root for too confusing. 446 00:19:24,163 --> 00:19:26,297 You know, when you... "Ralph" fiennes, she means. 447 00:19:26,299 --> 00:19:28,366 Rafe? "Rafe," yeah. 448 00:19:28,368 --> 00:19:30,468 I know. I don't know who told you that. 449 00:19:34,473 --> 00:19:36,240 At least I'm not a racist. 450 00:19:37,543 --> 00:19:37,542 Excuse me? Who is? 451 00:19:37,544 --> 00:19:41,479 The Harvard racism test says that you are racist. 452 00:19:41,481 --> 00:19:42,580 Oh, come on. That is a bullshit test. 453 00:19:42,582 --> 00:19:43,681 Very racist. 454 00:19:43,683 --> 00:19:45,316 It's not a bullshit test. 455 00:19:45,318 --> 00:19:46,350 "How do you like them apples?" 456 00:19:47,719 --> 00:19:52,223 It was Matt Damon's line from good will hunting, 457 00:19:52,691 --> 00:19:55,259 which was the movie where he went to Harvard. 458 00:19:56,195 --> 00:19:59,397 Take a deep breath and stop doing that. 459 00:19:59,531 --> 00:20:01,232 Peter, did you cook the chicken? 460 00:20:01,466 --> 00:20:02,733 I did. It's really salty. 461 00:20:02,735 --> 00:20:04,202 You guys, I'm very sorry. 462 00:20:04,204 --> 00:20:07,205 For Christ's sake, i used a dash of salt. 463 00:20:07,207 --> 00:20:09,473 You over-salted. It's like your calling card. 464 00:20:09,475 --> 00:20:11,509 Well, maybe you just have an overly-sensitive palate. 465 00:20:11,511 --> 00:20:12,843 Maybe you're heavy-handed. 466 00:20:12,845 --> 00:20:12,843 I'm sorry, you know what? 467 00:20:12,845 --> 00:20:17,348 I was doing what i thought was right, like your good friend Hitler. 468 00:20:17,350 --> 00:20:19,417 I had an abnormal pap smear. 469 00:20:19,419 --> 00:20:20,818 Oh, no. 470 00:20:21,453 --> 00:20:21,452 Thank you. 471 00:20:21,454 --> 00:20:26,357 Well, they said that, um, a lot of people have it. It's hpv. 472 00:20:26,592 --> 00:20:28,626 Oh. And you know what the doctor said to me? 473 00:20:28,628 --> 00:20:32,363 That it's actually not really anything to worry too much about 474 00:20:32,365 --> 00:20:33,598 and just to keep an eye on it. 475 00:20:33,600 --> 00:20:35,833 So, that made me feel better. 476 00:20:38,770 --> 00:20:40,638 I think you should just come out with it, you know? 477 00:20:40,640 --> 00:20:41,739 Just get straight to the point. 478 00:20:41,741 --> 00:20:43,941 No, no, we have to ease into this. 479 00:20:43,943 --> 00:20:46,010 No. I think that Sarah's right. 480 00:20:46,411 --> 00:20:46,410 Yeah. 481 00:20:46,412 --> 00:20:49,280 Jessie, you should just look at them, 482 00:20:49,282 --> 00:20:50,381 and you just say, 483 00:20:50,383 --> 00:20:53,884 "Peter, Ruby, fucking get divorced." 484 00:20:53,886 --> 00:20:55,386 That's not exactly what I meant. 485 00:20:55,388 --> 00:20:56,687 Why do i have to say it? 486 00:20:56,689 --> 00:20:58,522 Because she's your sister. 487 00:20:58,524 --> 00:21:00,658 Yeah, but this is your plan. Why don't you say it? 488 00:21:00,660 --> 00:21:02,760 Look, why don't you guys just both do it? 489 00:21:02,762 --> 00:21:05,263 You mean, like, play off each other? 490 00:21:05,265 --> 00:21:06,397 Yeah. 491 00:21:06,399 --> 00:21:06,397 Hmm. 492 00:21:07,799 --> 00:21:09,967 Oh, yeah, I see what you're saying. 493 00:21:11,270 --> 00:21:12,603 I like it. 494 00:21:15,407 --> 00:21:16,774 Let's do this. 495 00:21:17,676 --> 00:21:18,843 All right. 496 00:21:19,578 --> 00:21:20,678 Okay. 497 00:21:20,680 --> 00:21:22,546 Treats for the... Some treats. 498 00:21:22,548 --> 00:21:24,282 Some drinks. 499 00:21:24,284 --> 00:21:26,317 There you go. There you go, guys. 500 00:21:26,319 --> 00:21:27,518 - Super strong. - Thank you. 501 00:21:27,686 --> 00:21:29,453 - Cheers. - Cheers! Cheers! 502 00:21:29,455 --> 00:21:31,422 Drink. Everybody take a drink and sip. 503 00:21:31,424 --> 00:21:32,657 - Cheers. - So... 504 00:21:32,659 --> 00:21:33,758 Right. Yes. Here's... 505 00:21:33,760 --> 00:21:34,825 Yeah. 506 00:21:36,628 --> 00:21:39,830 We think it's time to just get something out. 507 00:21:39,832 --> 00:21:42,033 Just get it out in the open. 508 00:21:42,968 --> 00:21:44,035 Jessie. 509 00:21:44,569 --> 00:21:48,706 Yeah, um. Yeah, because, uh, it's... 510 00:21:50,475 --> 00:21:51,342 Um... 511 00:21:52,611 --> 00:21:53,978 We talked and... 512 00:21:53,980 --> 00:21:55,680 Okay, just... 513 00:21:56,882 --> 00:21:57,982 Should I? 514 00:21:57,984 --> 00:21:59,483 Yeah. 515 00:21:59,485 --> 00:22:00,418 Ruby. 516 00:22:01,553 --> 00:22:02,720 And Peter. 517 00:22:07,392 --> 00:22:10,728 We think that it's for the best 518 00:22:10,730 --> 00:22:14,065 for both of you, probably for everyone, 519 00:22:15,967 --> 00:22:17,034 if... 520 00:22:18,870 --> 00:22:20,938 If we play charades tonight. 521 00:22:21,506 --> 00:22:21,505 Oh... 522 00:22:23,608 --> 00:22:25,676 I know that apples to apples was discussed, 523 00:22:25,678 --> 00:22:28,546 but I don't like that game. 524 00:22:28,548 --> 00:22:30,348 I'll play charades. Sure. 525 00:22:30,350 --> 00:22:31,749 It's a big announcement. Thank you very much. 526 00:22:31,751 --> 00:22:33,584 I love charades. It'll be fun. Cool. 527 00:22:33,586 --> 00:22:35,353 What was that? 528 00:22:35,355 --> 00:22:38,656 Well, I panicked. And you weren't much help. 529 00:22:38,658 --> 00:22:39,724 I was warming up. 530 00:22:39,726 --> 00:22:42,126 Well, I got too warm. 531 00:22:43,362 --> 00:22:45,563 And I think I might be a little bit drunk. 532 00:22:45,565 --> 00:22:45,563 And I'm so full. 533 00:22:45,565 --> 00:22:49,900 And sometimes Ruby scares me so much and I just freaked out. 534 00:22:49,902 --> 00:22:52,803 Okay. Calm down, calm down, it's fine. 535 00:22:53,638 --> 00:22:55,539 Here, give me these. 536 00:22:56,608 --> 00:22:59,910 We can do it tomorrow and when you're not so full. 537 00:23:00,645 --> 00:23:02,046 Yeah. Yeah. 538 00:23:02,781 --> 00:23:03,914 Okay. 539 00:23:03,916 --> 00:23:05,049 Okay. 540 00:23:07,652 --> 00:23:08,853 Annie? 541 00:23:09,654 --> 00:23:10,721 Hmm? 542 00:23:11,623 --> 00:23:13,524 Yeah, yeah, I'm fine. Hmm. 543 00:23:15,660 --> 00:23:16,761 No. 544 00:23:22,702 --> 00:23:24,635 Just gonna... No, no. Let's not, honey. 545 00:23:24,803 --> 00:23:26,804 She is super full. I am going to take... 546 00:23:26,806 --> 00:23:27,938 Can I help? Thanks, no. 547 00:23:27,940 --> 00:23:29,774 You were too tasty, dinner! 548 00:23:29,776 --> 00:23:31,542 Right! I'll see you guys downstairs, okay? 549 00:23:31,544 --> 00:23:32,710 Matt, we're... No! 550 00:23:33,078 --> 00:23:34,678 He is nice. 551 00:23:34,813 --> 00:23:36,480 See you downstairs. 552 00:23:40,452 --> 00:23:41,585 Hey. 553 00:23:42,721 --> 00:23:44,488 In case you need to throw up more. 554 00:23:45,090 --> 00:23:45,089 Oh... 555 00:23:45,091 --> 00:23:51,896 Do you think anyone noticed that I was drunk? 556 00:23:52,697 --> 00:23:55,032 I think they may have had some idea, yeah. 557 00:23:55,034 --> 00:23:56,500 Shit. 558 00:23:57,702 --> 00:23:59,470 Can I have a hug? 559 00:24:02,974 --> 00:24:07,445 Do y'know? Something that's always just really hurt my feelings 560 00:24:07,447 --> 00:24:10,915 is you never tried to make out with me. 561 00:24:10,917 --> 00:24:12,950 Not even one time. 562 00:24:13,952 --> 00:24:15,152 Sorry. 563 00:24:16,922 --> 00:24:18,589 Fine. 564 00:24:20,926 --> 00:24:22,493 I love you. 565 00:24:27,165 --> 00:24:28,899 Hey. 566 00:24:31,703 --> 00:24:34,939 You know, I've been with women before. 567 00:24:35,674 --> 00:24:37,541 Jack's cool with it. 568 00:24:41,012 --> 00:24:42,146 Cool. 569 00:24:45,817 --> 00:24:47,017 We should get down there. 570 00:24:47,019 --> 00:24:48,586 Sure. Mmm-hmm. Charades. 571 00:24:53,626 --> 00:24:53,624 It's like this, I'm just... I know. I know. 572 00:24:53,626 --> 00:24:53,624 I'm really concerned about her. It's out of control. 573 00:24:53,626 --> 00:24:58,195 I mean, i just don't think that she should be drinking. 574 00:24:58,197 --> 00:25:01,499 You should stay out of it. It's... she's an adult. 575 00:25:01,501 --> 00:25:04,168 Well, Matt, what do you think? I mean, you're with her every day. 576 00:25:05,036 --> 00:25:05,035 What's... 577 00:25:05,037 --> 00:25:08,005 Well, I think it's just an isolated thing, 578 00:25:08,507 --> 00:25:09,740 and I wouldn't worry about it. 579 00:25:09,742 --> 00:25:09,740 But, like, you guys, you know how it goes, 580 00:25:09,742 --> 00:25:12,977 I mean, she has like a glass of wine and then before you know it, 581 00:25:12,979 --> 00:25:15,779 she's like five Martinis in and she's getting tackled by 582 00:25:15,781 --> 00:25:18,849 the secret service for trying to kiss Bill Clinton at a restaurant. 583 00:25:19,050 --> 00:25:22,052 I just... I think that maybe we should sit her down tomorrow. 584 00:25:22,054 --> 00:25:23,954 No, no. No, no, no. 585 00:25:24,689 --> 00:25:24,688 She probably won't even drink tomorrow. 586 00:25:24,690 --> 00:25:28,058 Well, she shouldn't drink ever, like at all. She shouldn't... 587 00:25:28,060 --> 00:25:29,660 Just stay out of it. 588 00:25:29,662 --> 00:25:30,895 It is none of your business. 589 00:25:30,897 --> 00:25:32,062 I am. I'm concerned about her. 590 00:25:32,064 --> 00:25:32,062 So, you're saying 591 00:25:32,064 --> 00:25:37,902 that people should deal with their own personal problems, 592 00:25:37,904 --> 00:25:40,571 on their own time, in their own way, 593 00:25:40,573 --> 00:25:42,540 and other people should kind of butt out, right? 594 00:25:42,542 --> 00:25:44,041 That's exactly what I'm saying. 595 00:25:44,043 --> 00:25:45,109 Very interesting. 596 00:25:45,111 --> 00:25:45,109 Can we just play charades? 597 00:25:45,111 --> 00:25:47,945 Yes. Yes. Okay, fine. I'll drop it. 598 00:25:47,947 --> 00:25:49,680 But listen, if I see her drinking again, 599 00:25:49,682 --> 00:25:53,017 I want us to say something. Okay? 600 00:25:57,889 --> 00:26:00,791 What is it? Is it a TV show? Is it a movie? 601 00:26:00,793 --> 00:26:00,791 Is it a movie? Is it a movie? Is it a movie? 602 00:26:00,793 --> 00:26:03,794 Give me... Give me a "sounds like." What does it sound like? 603 00:26:03,796 --> 00:26:04,929 Taking... Time! 604 00:26:04,931 --> 00:26:06,263 - Ah! - What was it? 605 00:26:07,065 --> 00:26:08,632 Uh, m-a-s-h? 606 00:26:08,833 --> 00:26:09,934 I don't know what that is! Oh, that. 607 00:26:09,936 --> 00:26:09,934 Mash. It was a... 608 00:26:09,936 --> 00:26:12,903 It was a television show. What are those periods behind it? 609 00:26:12,905 --> 00:26:12,903 It was a TV show. 610 00:26:12,905 --> 00:26:15,806 It's a movie, too. It's a movie. From when? 611 00:26:15,808 --> 00:26:16,907 A long time ago. Who cares? 612 00:26:16,909 --> 00:26:18,108 All right, you guys, you guys... 613 00:26:18,110 --> 00:26:19,209 Ruby! 614 00:26:19,211 --> 00:26:21,078 Ready? Yes. 615 00:26:23,716 --> 00:26:25,282 Okay, okay, okay. 616 00:26:25,717 --> 00:26:26,984 Movie. One word. Movie. 617 00:26:26,986 --> 00:26:28,185 Psycho. 618 00:26:28,587 --> 00:26:29,653 Big picture. 619 00:26:29,921 --> 00:26:31,722 Jaws! Yes. Yep. 620 00:26:31,724 --> 00:26:32,590 Yes! 621 00:26:32,592 --> 00:26:34,191 Okay, okay, okay. 622 00:26:34,593 --> 00:26:37,928 Good. Film. Second word. 623 00:26:38,129 --> 00:26:39,997 Hump. Forrest Gump! 624 00:26:40,599 --> 00:26:42,766 Two words. First word. The... 625 00:26:42,768 --> 00:26:45,135 Burned. The burned... the... 626 00:26:45,137 --> 00:26:46,804 No, you can't do that. Hot... the hot... 627 00:26:46,806 --> 00:26:47,938 - The untouchables! - Peter! 628 00:26:47,940 --> 00:26:49,006 What? How is that... That's insane. 629 00:26:50,775 --> 00:26:52,109 A monster? The bear. 630 00:26:52,111 --> 00:26:52,109 Five words. 631 00:26:52,111 --> 00:26:55,079 The unbearable lightness of being! 632 00:26:55,081 --> 00:26:56,880 No way! No way! 633 00:26:56,882 --> 00:26:58,148 Time's up! Time's up! 634 00:26:58,150 --> 00:26:59,316 No, no! 635 00:26:59,318 --> 00:27:01,185 You were so good. 636 00:27:01,686 --> 00:27:02,786 How many did you get? 637 00:27:02,788 --> 00:27:04,788 This is the team to be on. 638 00:27:04,956 --> 00:27:06,290 Good. 639 00:27:06,292 --> 00:27:07,825 That was very impressive. Hey! 640 00:27:08,927 --> 00:27:10,961 Hey, could you scoot over a little? 641 00:27:11,863 --> 00:27:13,797 Annie, could you scoot over a little? 642 00:27:21,139 --> 00:27:22,406 Oh, baby. Hmm? 643 00:27:24,009 --> 00:27:25,242 Look, I can do this. 644 00:27:25,244 --> 00:27:26,744 Oh, my god. 645 00:27:43,795 --> 00:27:45,729 You don't think it's weird we don't live together? 646 00:27:46,665 --> 00:27:50,768 I don't think it's weird or not weird. I think it just is what it is. 647 00:27:50,770 --> 00:27:51,835 Mmm-hmm. 648 00:27:52,971 --> 00:27:54,338 You know, it's been three years. 649 00:27:54,340 --> 00:27:55,973 You don't think it's weird at all? Really? 650 00:27:55,975 --> 00:27:57,708 I don't wanna talk about this right now. Okay? 651 00:27:57,710 --> 00:27:58,809 Well, you never wanna talk about it. 652 00:27:58,811 --> 00:27:59,943 Do you want me to fuck you or not? 653 00:27:59,945 --> 00:28:01,011 Yes. 654 00:28:17,295 --> 00:28:18,762 You okay? 655 00:28:20,398 --> 00:28:22,466 Yeah, sorry. 656 00:28:23,101 --> 00:28:24,168 It's okay. 657 00:28:32,043 --> 00:28:33,110 You think... 658 00:28:47,325 --> 00:28:48,959 Is this okay? 659 00:28:50,295 --> 00:28:51,462 Yeah. 660 00:28:54,332 --> 00:28:56,233 Can I ask a question? 661 00:28:57,001 --> 00:28:58,168 Yeah. 662 00:28:59,137 --> 00:29:03,340 Okay. Ruby said uh, Lola's your type. 663 00:29:04,409 --> 00:29:06,744 Your type's younger people? 664 00:29:07,979 --> 00:29:09,213 That's what that means, right? 665 00:29:11,149 --> 00:29:12,483 You are my type. 666 00:29:15,854 --> 00:29:16,954 Okay? 667 00:29:16,956 --> 00:29:19,123 So how young are we talking? 668 00:29:19,791 --> 00:29:21,158 Good night. 669 00:29:21,160 --> 00:29:24,962 Jessie. I can't have a conversation with you? 670 00:29:26,464 --> 00:29:28,398 Look, I still want you to fuck me. 671 00:31:26,417 --> 00:31:28,151 What are you doing? 672 00:31:28,153 --> 00:31:30,187 Where's Sarah? She's upstairs. 673 00:31:30,189 --> 00:31:31,455 No, no, no! 674 00:31:31,457 --> 00:31:35,425 Jessie, it's okay. 675 00:31:35,427 --> 00:31:39,596 I know you want to. Nobody has to know. 676 00:31:45,904 --> 00:31:49,006 See? That wasn't so bad. 677 00:32:21,205 --> 00:32:23,173 Morning. 678 00:32:23,175 --> 00:32:24,274 Hey. 679 00:32:32,050 --> 00:32:33,383 Beautiful morning. 680 00:32:33,385 --> 00:32:34,685 It is. 681 00:32:37,221 --> 00:32:38,689 How is everything? 682 00:32:39,090 --> 00:32:40,290 Everything's fine. I'm fine. 683 00:32:40,292 --> 00:32:41,591 Good. 684 00:32:41,593 --> 00:32:43,994 And you? How are you doing? 685 00:32:43,996 --> 00:32:45,162 Great. 686 00:32:48,967 --> 00:32:51,034 You know, I really do want to see you guys more. 687 00:32:53,404 --> 00:32:55,138 How are you and Sarah doing? 688 00:32:56,641 --> 00:32:58,208 We're doing good. 689 00:32:58,210 --> 00:32:59,710 Can't believe you haven't fucked it up yet. 690 00:33:00,611 --> 00:33:02,746 I know, I must be slipping. 691 00:33:04,148 --> 00:33:05,015 Are you bored? 692 00:33:07,652 --> 00:33:09,152 A little. 693 00:33:12,490 --> 00:33:15,192 God, I miss having the time to feel bored. 694 00:33:28,506 --> 00:33:29,606 Do you have one? 695 00:33:29,608 --> 00:33:30,674 No, I'll take one, though. 696 00:33:30,676 --> 00:33:31,708 Morning. 697 00:33:31,710 --> 00:33:33,110 Morning. 698 00:33:35,680 --> 00:33:37,147 Thank you. You're welcome. 699 00:33:37,149 --> 00:33:38,482 Morning. Morning. 700 00:33:40,351 --> 00:33:44,221 Good morning! Who is ready for some kickball? 701 00:33:44,223 --> 00:33:46,123 Oh, mimosas. Yes. 702 00:33:46,125 --> 00:33:48,658 Can we just... There was something i wanted to get out of... 703 00:33:48,660 --> 00:33:50,694 What? The... your... 704 00:33:53,097 --> 00:33:55,098 Somebody's in a mood. No drinking. 705 00:33:55,366 --> 00:33:55,365 Don't police me. 706 00:33:55,367 --> 00:33:59,202 Ruby wants to sit you down because of last night. 707 00:33:59,204 --> 00:34:00,637 That is absurd. 708 00:34:01,139 --> 00:34:01,138 What did you say? 709 00:34:01,140 --> 00:34:05,442 Matt said that it was an isolated incident and that you were fine. 710 00:34:05,444 --> 00:34:07,344 Okay. So what's the problem? 711 00:34:07,346 --> 00:34:09,546 The problem is, you are one mimosa away from 712 00:34:09,548 --> 00:34:11,715 getting this whole thing turned around on you. 713 00:34:11,717 --> 00:34:13,150 If you wanna do the intervention 714 00:34:13,152 --> 00:34:14,317 with them, you can't drink, okay? 715 00:34:14,319 --> 00:34:16,620 You have to keep it together. 716 00:34:16,622 --> 00:34:18,422 Do you think i can't not drink? 717 00:34:18,424 --> 00:34:20,490 I don't really know. Can you not drink? 718 00:34:22,193 --> 00:34:23,360 The wording is so confusing. 719 00:34:23,362 --> 00:34:25,228 Okay, simple. 720 00:34:25,230 --> 00:34:26,630 No drinking. 721 00:34:29,233 --> 00:34:30,200 Okay? 722 00:34:30,202 --> 00:34:32,269 Fine. Fine. 723 00:34:32,271 --> 00:34:33,603 It's better anyway. Yeah. 724 00:34:33,605 --> 00:34:36,339 I gotta keep my eyes on the prize. 725 00:34:36,574 --> 00:34:37,774 Um... 726 00:34:37,776 --> 00:34:39,576 Game time is in 10 minutes. 727 00:34:39,578 --> 00:34:40,677 Ten minutes! 728 00:34:40,679 --> 00:34:42,245 So, yes, be ready. 729 00:34:42,247 --> 00:34:42,245 Um... 730 00:34:42,247 --> 00:34:47,684 And Matt and Jessie, can you please help me move this, uh, bucket? 731 00:34:48,219 --> 00:34:49,252 Sure. 732 00:34:49,254 --> 00:34:50,387 To the outside. 733 00:34:50,389 --> 00:34:53,623 I guess take that side and... perfect. And then we're gonna... 734 00:34:53,625 --> 00:34:54,724 Oh, I gotta lift it. 735 00:35:01,432 --> 00:35:02,566 Here. 736 00:35:06,237 --> 00:35:07,838 Ooh. I had an epiphany. 737 00:35:08,206 --> 00:35:09,673 I know how to do it, 738 00:35:09,675 --> 00:35:11,608 but we need to figure out a way to get 739 00:35:11,610 --> 00:35:13,477 Peter and Ruby to leave for a little while, 740 00:35:13,479 --> 00:35:15,178 so I can fill everyone in. 741 00:35:15,180 --> 00:35:17,114 So, how are we gonna do that? 742 00:35:17,116 --> 00:35:18,715 That wasn't part of your epiphany? 743 00:35:19,784 --> 00:35:22,385 No, it's not helpful. Okay? 744 00:35:22,387 --> 00:35:25,522 Well, we tell them we need them to go get something in town. 745 00:35:26,190 --> 00:35:29,192 That's good. That's really good. Okay, what? 746 00:35:30,495 --> 00:35:32,362 Uh, something for the barbecue? 747 00:35:32,364 --> 00:35:33,563 Okay. Corn? 748 00:35:43,541 --> 00:35:47,611 Hey, would you two mind, after the game, going into town 749 00:35:47,613 --> 00:35:52,382 to get some corn, corn on the cob, for tonight? 750 00:35:52,384 --> 00:35:53,517 Sure. 751 00:35:54,719 --> 00:35:56,353 Great. 752 00:35:58,156 --> 00:35:59,389 Oh, shit, babe. 753 00:35:59,391 --> 00:36:01,458 Would you go to the kitchen and grab my sunblock? 754 00:36:01,460 --> 00:36:03,593 Yeah. Thanks. 755 00:36:10,668 --> 00:36:14,204 You and I are very similar, Jessie. 756 00:36:14,206 --> 00:36:15,272 Yeah? Mmm-hmm. 757 00:36:15,773 --> 00:36:18,842 We're both sexual beings. 758 00:36:19,177 --> 00:36:20,577 I mean, i have had sex, but I... 759 00:36:20,579 --> 00:36:22,312 But it just makes it hard because 760 00:36:22,314 --> 00:36:25,682 we're never satisfied with just one man or one woman. 761 00:36:25,850 --> 00:36:27,551 I don't really understand what's happening right now... 762 00:36:27,553 --> 00:36:29,252 Just one kiss. 763 00:36:29,254 --> 00:36:31,488 Just one. Just to see what it feels like. 764 00:36:31,490 --> 00:36:33,290 No, you'd probably be very disappointed... 765 00:36:33,292 --> 00:36:35,258 Jesus Christ. 766 00:36:44,535 --> 00:36:45,835 What the fuck was that? 767 00:36:46,771 --> 00:36:48,471 It was nothing. 768 00:36:49,607 --> 00:36:50,907 Let's go play. 769 00:36:52,376 --> 00:36:52,375 Because I think it's ridiculous 770 00:36:52,377 --> 00:36:55,212 that you won't just move over to third base, so... 771 00:36:55,214 --> 00:36:56,479 I'm just gonna be here on first base. 772 00:36:56,481 --> 00:36:57,747 I'm not gonna be running or anything. 773 00:36:57,749 --> 00:36:57,747 I'll catch the ball when it comes to me. 774 00:36:57,749 --> 00:37:00,884 How are you gonna catch the ball when you can't... 775 00:37:00,886 --> 00:37:02,385 All right, let's go! Let's go! 776 00:37:02,387 --> 00:37:04,354 How we feeling? 777 00:37:07,391 --> 00:37:11,428 Jack. Pass it to me. You can do it, Taylor! 778 00:37:12,831 --> 00:37:14,231 Get it! Oh, shit! 779 00:37:14,233 --> 00:37:15,565 Look out! 780 00:37:16,267 --> 00:37:16,266 Sorry. 781 00:37:16,268 --> 00:37:20,537 It's been a while since I had any balls flying at my face, so... 782 00:37:20,539 --> 00:37:21,705 Matt! 783 00:37:21,707 --> 00:37:22,839 Mattie! Mattie! 784 00:37:27,378 --> 00:37:28,845 Here. Here, here, here! 785 00:37:29,313 --> 00:37:29,312 Oh-oh. Safe. 786 00:37:29,314 --> 00:37:32,515 Why didn't you just throw it to me? It's gonna happen all day. 787 00:37:32,517 --> 00:37:33,650 How do you want me to throw it to you? 788 00:37:33,652 --> 00:37:33,650 I want you to pass it to me. 789 00:37:33,652 --> 00:37:37,354 We're fine. This is sports. This is what sports is. 790 00:37:37,356 --> 00:37:37,354 All right, not to brag, 791 00:37:37,356 --> 00:37:42,692 but I was mvp on the kickball team at my detention center, so... 792 00:37:42,694 --> 00:37:44,628 Should not brag about that. 793 00:37:44,630 --> 00:37:46,963 All right, all right, all right! 794 00:37:46,965 --> 00:37:48,798 Here, here, here! 795 00:37:48,800 --> 00:37:51,534 Right here, right here, right here! Right here. Right... 796 00:37:51,536 --> 00:37:52,669 I caught it any... 797 00:37:52,671 --> 00:37:54,537 Will you pass me the ball, Peter? 798 00:37:54,539 --> 00:37:54,537 If you could catch it, I'd pass you the ball... 799 00:37:54,539 --> 00:37:54,537 I wanna play too, so next time just fuckin' pass me the ball! 800 00:37:54,539 --> 00:37:59,542 You want me to pass you the ball? I'll pass you the ball. 801 00:37:59,544 --> 00:38:00,610 Okay. 802 00:38:01,279 --> 00:38:02,545 Ready to rumble. 803 00:38:08,753 --> 00:38:10,987 Oh, my god, Ruby. Are you okay? 804 00:38:14,692 --> 00:38:16,559 Come on, let's go back to the house and get some ice on it. 805 00:38:16,561 --> 00:38:17,761 You all right? Sorry. 806 00:38:17,763 --> 00:38:18,928 God, Peter. 807 00:38:21,599 --> 00:38:21,598 Are you all right? 808 00:38:21,600 --> 00:38:24,467 It's okay. We're just gonna get some ice on it. 809 00:38:24,835 --> 00:38:26,836 Should have a time-out. 810 00:38:27,338 --> 00:38:28,872 I'm sorry. 811 00:38:32,543 --> 00:38:35,512 It might be tricky to get them to go on that errand now. 812 00:38:42,653 --> 00:38:44,321 Does it hurt? 813 00:38:44,323 --> 00:38:48,692 No, it just startled me, more than anything. 814 00:38:48,959 --> 00:38:50,493 So... Yeah. 815 00:39:10,881 --> 00:39:13,750 So, um, I was wondering 816 00:39:13,752 --> 00:39:17,420 when you were planning on going into town, 817 00:39:18,055 --> 00:39:20,490 just because, you know, I wanna know 818 00:39:20,658 --> 00:39:24,761 that we are gonna have enough time to prepare all of that corn. 819 00:39:24,763 --> 00:39:26,763 Yeah. I'll go in a few minutes. 820 00:39:29,500 --> 00:39:31,368 You both have to go. 821 00:39:33,504 --> 00:39:34,771 Yeah. Well, I don't think 822 00:39:34,773 --> 00:39:37,006 Ruby's gonna wanna go with me anywhere right now. 823 00:39:37,008 --> 00:39:40,443 Peter, listen. 824 00:39:40,611 --> 00:39:42,045 Life is hard. 825 00:39:43,647 --> 00:39:47,450 Making your way in the world today... 826 00:39:49,920 --> 00:39:51,988 Takes everything you got. 827 00:39:52,656 --> 00:39:54,023 Yup. 828 00:39:55,760 --> 00:39:57,527 Peter, listen. 829 00:39:57,728 --> 00:40:01,631 Take her out, get her some ice cream, tell her you're sorry. 830 00:40:01,633 --> 00:40:04,934 'Cause we all know it was an accident, clearly. 831 00:40:04,936 --> 00:40:07,437 But still, it was embarrassing for her, 832 00:40:07,905 --> 00:40:10,874 and she could probably use some time-out. You know? 833 00:40:12,710 --> 00:40:13,777 Thanks. 834 00:40:16,981 --> 00:40:18,047 Hmm. 835 00:40:20,718 --> 00:40:23,653 Hey. You ready to go to the store? 836 00:40:23,655 --> 00:40:26,122 I don't really feel like going to the store right now. 837 00:40:26,124 --> 00:40:28,425 All right. Um... 838 00:40:28,427 --> 00:40:31,194 I'm just gonna be outside if you need anything. 839 00:40:40,704 --> 00:40:44,107 Hey. I'm sorry. 840 00:40:46,110 --> 00:40:49,045 Will you please come to the store with me? 841 00:40:54,820 --> 00:40:56,519 So, corn? Just corn? 842 00:40:56,521 --> 00:40:58,488 Thank you. Corn for eight. 843 00:41:01,826 --> 00:41:06,896 Okay. Strategy meeting inside, now. 844 00:41:14,672 --> 00:41:16,005 I really am sorry. 845 00:41:16,007 --> 00:41:17,740 Just stop apologizing. 846 00:41:17,742 --> 00:41:18,875 Because you forgive me? 847 00:41:18,877 --> 00:41:21,778 Just stop apologizing. 848 00:41:28,619 --> 00:41:32,622 On a&e's Emmy award-winning show, intervention, 849 00:41:32,624 --> 00:41:32,622 they take an addict, 850 00:41:32,624 --> 00:41:36,159 they tell them that they're gonna be part of a documentary... 851 00:41:36,161 --> 00:41:37,494 Okay, okay, okay. We know how the show works. 852 00:41:37,496 --> 00:41:37,494 Get to the point. 853 00:41:37,496 --> 00:41:42,198 The point is, I think that we should all write something 854 00:41:42,200 --> 00:41:44,701 saying why we think they should break up, 855 00:41:44,703 --> 00:41:47,036 and as their closest friends saying that 856 00:41:47,038 --> 00:41:49,506 we want them to stop doing something 857 00:41:49,508 --> 00:41:49,506 that's hurting them. And... 858 00:41:49,508 --> 00:41:52,809 No, no. No, we're not doing that. What do you mean, "no"? 859 00:41:52,811 --> 00:41:54,777 I actually don't think this is a terrible idea. 860 00:41:54,779 --> 00:41:56,045 No, you guys heard Peter last night. 861 00:41:56,047 --> 00:41:57,647 This will not go over well. 862 00:41:57,649 --> 00:41:59,115 I think that it will go over just fine. 863 00:41:59,117 --> 00:42:00,750 How would you know? 864 00:42:00,752 --> 00:42:02,652 You were passed out during the whole conversation. 865 00:42:02,654 --> 00:42:03,786 - Okay, Jack? - Yeah? 866 00:42:03,788 --> 00:42:06,556 You have now spent 24 hours with them. 867 00:42:06,558 --> 00:42:08,024 Can you honestly say that you feel 868 00:42:08,026 --> 00:42:09,659 happy about them being together? 869 00:42:09,661 --> 00:42:09,659 I wouldn't marry her, 870 00:42:09,661 --> 00:42:12,662 but I'm not gonna tell Peter what he should be doing. 871 00:42:12,930 --> 00:42:15,965 Are you... You think that Ruby is the problem? 872 00:42:15,967 --> 00:42:17,066 I'm not saying Ruby... 873 00:42:17,068 --> 00:42:17,066 Can you not see that 874 00:42:17,068 --> 00:42:21,538 Peter is about as warm as a Russian gymnastics coach? 875 00:42:21,540 --> 00:42:23,206 Guys, if we're going to do this, 876 00:42:23,208 --> 00:42:25,975 we need a plan that doesn't end in charades. 877 00:42:25,977 --> 00:42:27,243 Oh, charades was so much fun. 878 00:42:27,245 --> 00:42:28,811 I think the letter plan is really good. 879 00:42:28,813 --> 00:42:30,813 Let's do the letter thing. Yeah, I'm with Jessie. 880 00:42:30,815 --> 00:42:32,015 I think it's a good plan. 881 00:42:32,017 --> 00:42:33,082 That's a great idea. 882 00:42:33,084 --> 00:42:33,082 So what I think we should do 883 00:42:33,084 --> 00:42:36,819 is we should all start thinking about what to write, 884 00:42:36,821 --> 00:42:38,555 then we should write something. 885 00:42:38,557 --> 00:42:40,690 Lola, you should put on, like, a whole shirt. 886 00:42:41,091 --> 00:42:42,292 Oh, okay. Okay. 887 00:42:42,826 --> 00:42:43,893 Great. 888 00:42:58,976 --> 00:43:00,910 You gonna open the car? 889 00:43:02,580 --> 00:43:03,780 I wanna take a walk. 890 00:43:05,115 --> 00:43:06,849 We should get back. 891 00:43:06,851 --> 00:43:08,251 Five minutes. 892 00:43:50,027 --> 00:43:54,697 It's just incredible. I just love that sound. 893 00:43:56,266 --> 00:43:57,333 Mmm-hmm. 894 00:44:02,973 --> 00:44:04,707 It's been years. 895 00:44:16,887 --> 00:44:17,954 It's our bench. 896 00:44:22,660 --> 00:44:24,093 Come on. 897 00:44:24,328 --> 00:44:25,895 Sit with me. 898 00:44:25,897 --> 00:44:27,196 No, Peter, what are you doing? 899 00:44:27,198 --> 00:44:28,998 Tell me the story. 900 00:44:30,668 --> 00:44:33,069 You used to love telling me the story. 901 00:44:46,016 --> 00:44:48,151 This is ridiculous. It's professional. 902 00:44:49,086 --> 00:44:51,688 Okay, great, great, great. This is all wonderful. 903 00:44:51,690 --> 00:44:54,691 Oh! No, no, no. Actually, actually... 904 00:44:54,693 --> 00:44:57,093 No, I don't know if we should have alcohol. 905 00:44:57,695 --> 00:44:59,862 Okay, one glass of wine. Just one glass of wine. 906 00:44:59,864 --> 00:45:00,797 Annie. 907 00:45:03,901 --> 00:45:06,235 That was a mistake. That was a mistake. 908 00:45:06,237 --> 00:45:08,137 - I'm just sweating so much. - Take a breath. 909 00:45:08,139 --> 00:45:09,305 Calm down. It's gonna be okay. They're here! 910 00:45:09,307 --> 00:45:11,774 What? Okay. Okay. 911 00:45:12,810 --> 00:45:12,809 Um... 912 00:45:14,344 --> 00:45:16,979 Thank you, Matt. You did a great job. 913 00:45:16,981 --> 00:45:18,981 Okay, Jessie, take your position. 914 00:45:18,983 --> 00:45:20,283 Where is... okay. Okay. Next to me. Up. 915 00:45:20,285 --> 00:45:21,951 And... next to me. Your position is next to me. 916 00:45:21,953 --> 00:45:23,052 Yup. 917 00:45:23,821 --> 00:45:24,887 Here we go. 918 00:45:43,140 --> 00:45:44,273 What's this? 919 00:45:44,275 --> 00:45:46,476 Would you guys please take a seat? 920 00:45:49,379 --> 00:45:50,747 What's... 921 00:45:51,081 --> 00:45:52,148 We got the corn. 922 00:45:52,916 --> 00:45:54,050 Thank you. 923 00:46:00,924 --> 00:46:01,991 Ruby. 924 00:46:03,060 --> 00:46:04,927 Ruby, Peter... 925 00:46:04,929 --> 00:46:05,795 Um... 926 00:46:06,997 --> 00:46:10,433 Before we all got here, we talked. 927 00:46:11,101 --> 00:46:12,168 We... 928 00:46:12,170 --> 00:46:13,236 Um... 929 00:46:13,238 --> 00:46:17,240 The people in this room who are not you two. 930 00:46:17,875 --> 00:46:21,511 Not Lola, because she's new, but just the five of us. 931 00:46:22,045 --> 00:46:25,081 Part of the reason that we wanted to come here 932 00:46:25,083 --> 00:46:28,317 was to talk with you. 933 00:46:29,353 --> 00:46:30,887 Um, because we... 934 00:46:33,056 --> 00:46:39,796 We, uh, wanted to bring something up. 935 00:46:41,064 --> 00:46:44,200 It might come like... It might sound weird... 936 00:46:44,202 --> 00:46:45,301 But maybe it would be good. 937 00:46:45,303 --> 00:46:46,335 And it really could be good. 938 00:46:46,337 --> 00:46:48,805 Okay, what could be good? 939 00:46:49,339 --> 00:46:51,240 - Uh, so bad. - It's okay. 940 00:46:51,242 --> 00:46:52,308 Um... 941 00:46:56,947 --> 00:46:59,882 Scientists believe that, um... 942 00:47:01,418 --> 00:47:02,485 As... 943 00:47:03,020 --> 00:47:06,389 As man began to walk on two legs, 944 00:47:06,391 --> 00:47:09,425 the burden on the mother was increased. 945 00:47:09,960 --> 00:47:12,094 Uh, because they were no longer able to 946 00:47:12,096 --> 00:47:14,130 just carry their young on their back 947 00:47:14,132 --> 00:47:16,065 and go on with their daily lives. 948 00:47:16,067 --> 00:47:18,301 You know, they needed help. 949 00:47:19,002 --> 00:47:22,371 Thus the need for a partner, a husband, 950 00:47:22,373 --> 00:47:23,539 if you will, arose. 951 00:47:23,541 --> 00:47:24,874 I'm sorry, what are you talking about? 952 00:47:26,143 --> 00:47:27,276 What do you think? Maybe you should... 953 00:47:27,278 --> 00:47:28,578 Just read the letter. 954 00:47:29,112 --> 00:47:30,546 Just gonna read the letter. 955 00:47:36,019 --> 00:47:39,121 "Ruby, I've known you for my whole life. 956 00:47:39,123 --> 00:47:40,923 "You are like my sister. 957 00:47:41,458 --> 00:47:43,860 "Peter, you are like the brother i never had. 958 00:47:43,862 --> 00:47:47,864 "But not like the brother I have because he and I are not close. 959 00:47:47,866 --> 00:47:49,265 "I love you both very much. 960 00:47:49,267 --> 00:47:51,100 "And, as your friend, i can't stand by 961 00:47:51,102 --> 00:47:53,035 "and watch you suffer without saying..." 962 00:47:53,037 --> 00:47:55,071 Okay, what is happening? What's happening? 963 00:47:58,175 --> 00:47:59,342 "I remember a time..." 964 00:47:59,344 --> 00:48:01,277 They think you should get divorced. 965 00:48:11,154 --> 00:48:15,258 What? They think that you two should get divorced. 966 00:48:17,027 --> 00:48:18,895 We just feel like you guys are unhappy. 967 00:48:18,897 --> 00:48:21,898 Hold on. So... so let me get this straight. 968 00:48:21,900 --> 00:48:25,935 You all got together and talked about our marriage. 969 00:48:25,937 --> 00:48:28,304 No. No. We didn't get together. 970 00:48:28,306 --> 00:48:30,306 It was phone calls and texts and... 971 00:48:30,308 --> 00:48:31,941 Well, our marriage is none of your business. 972 00:48:31,943 --> 00:48:31,941 Listen, listen. 973 00:48:31,943 --> 00:48:35,244 Man, we're just trying to help you. Both of you. 974 00:48:35,246 --> 00:48:37,213 - You wanna help? - Yeah. 975 00:48:37,215 --> 00:48:41,217 Annie's, Annie's, postponed your wedding four times? 976 00:48:42,185 --> 00:48:44,053 Did you ever give that one some thought? 977 00:48:44,055 --> 00:48:45,321 Like any of you are fuckin' perfect. 978 00:48:45,323 --> 00:48:46,923 All right, Peter, come on, man. 979 00:48:46,925 --> 00:48:48,190 And you? 980 00:48:48,192 --> 00:48:49,625 You're running all over the fuckin' planet 981 00:48:49,627 --> 00:48:51,394 with a goddamn art student, 982 00:48:51,396 --> 00:48:53,329 afraid of something you're not even man enough to face. 983 00:48:53,331 --> 00:48:53,329 And then you wanna talk about our marriage? 984 00:48:53,331 --> 00:48:57,500 Peter, I think that maybe if you just calm down and listen... 985 00:48:57,502 --> 00:49:00,236 "Calm down"? And you. The fact that you, of all people, 986 00:49:00,238 --> 00:49:03,572 think you have any business giving anyone relationship advice 987 00:49:03,574 --> 00:49:03,572 is just hilarious. 988 00:49:03,574 --> 00:49:07,343 Sarah's the first person you've been with who could rent a car. 989 00:49:07,345 --> 00:49:09,011 Peter, you gotta calm the fuck down. 990 00:49:09,013 --> 00:49:10,947 I need to calm down? Yes, you have to calm the fuck down! 991 00:49:10,949 --> 00:49:12,214 "Calm the fuck down"? Calm the fuck down, yes! 992 00:49:12,216 --> 00:49:12,214 You're gonna defend her? 993 00:49:12,216 --> 00:49:15,117 Would you still defend her if you knew i walked in on her 994 00:49:15,119 --> 00:49:16,519 making out with Lola earlier? 995 00:49:16,521 --> 00:49:18,387 And you wanna talk about our marriage? 996 00:49:18,389 --> 00:49:19,555 That is not true. 997 00:49:20,357 --> 00:49:22,591 Can you fucking believe this? 998 00:49:25,095 --> 00:49:26,228 Ruby. 999 00:49:29,032 --> 00:49:30,433 I'm alone in this? 1000 00:49:31,335 --> 00:49:33,269 Fuck this. 1001 00:49:41,278 --> 00:49:42,445 It... 1002 00:49:44,581 --> 00:49:45,715 Babe. 1003 00:49:47,384 --> 00:49:48,484 It... 1004 00:49:52,322 --> 00:49:54,390 Ruby... Don't. 1005 00:50:10,140 --> 00:50:13,676 This is kind of worst-case scenario right now, huh? 1006 00:50:25,188 --> 00:50:28,491 He made some interesting points. 1007 00:50:42,205 --> 00:50:43,305 I'm gonna tell you what happened. 1008 00:50:43,307 --> 00:50:44,573 Babe, will you please stop? 1009 00:50:44,575 --> 00:50:45,775 What? 1010 00:50:47,310 --> 00:50:48,644 She kissed me, okay? Peter said 1011 00:50:48,646 --> 00:50:50,379 that you were making out. No! 1012 00:50:50,580 --> 00:50:53,416 She kissed me. Peter walked in. It stopped. 1013 00:50:54,451 --> 00:50:56,285 So Peter walking in is actually why it stopped? 1014 00:50:56,287 --> 00:50:57,586 No. No. 1015 00:50:57,588 --> 00:50:59,688 Peter walking in was basically instantaneous. 1016 00:50:59,690 --> 00:51:01,490 I would have stopped her. 1017 00:51:01,492 --> 00:51:03,392 I guess we'll just never know, huh? 1018 00:51:19,643 --> 00:51:22,545 Are you upset? 1019 00:51:24,081 --> 00:51:25,181 No. 1020 00:51:26,249 --> 00:51:28,584 Kind of. It's a little bit weird. 1021 00:51:31,088 --> 00:51:32,254 Yeah. 1022 00:51:36,393 --> 00:51:38,194 We always said we would... 1023 00:51:38,196 --> 00:51:40,496 We just wanted to have fun together, right? 1024 00:51:40,498 --> 00:51:42,465 Until it stopped being fun? 1025 00:51:42,467 --> 00:51:47,236 Nothing too heavy, nothing too serious. 1026 00:51:50,740 --> 00:51:52,408 Could be somethin' serious. 1027 00:51:59,116 --> 00:52:01,450 I'm 22. 1028 00:52:05,355 --> 00:52:07,823 Right. Right. 1029 00:52:18,435 --> 00:52:18,434 Hey. 1030 00:52:21,304 --> 00:52:24,607 Do you wanna come out and have a drink? 1031 00:52:39,156 --> 00:52:41,157 Can I do anything? 1032 00:52:41,159 --> 00:52:44,693 You can get your hand off me before I break your fuckin' wrist. 1033 00:52:50,667 --> 00:52:52,368 I'll come back. 1034 00:53:22,566 --> 00:53:23,666 Okay, stop, dude. 1035 00:53:23,668 --> 00:53:24,833 It's not... that's fine. 1036 00:53:26,236 --> 00:53:27,369 Oh! God. 1037 00:53:29,339 --> 00:53:30,873 If you could watch a video of what happened, 1038 00:53:30,875 --> 00:53:32,608 you would not be this upset! 1039 00:53:32,610 --> 00:53:34,276 Did you wanna kiss her? 1040 00:53:34,878 --> 00:53:37,680 The whole thing caught me completely off-guard. 1041 00:53:37,682 --> 00:53:39,215 You know I have terrible reflexes. 1042 00:53:39,217 --> 00:53:41,350 Did you want to kiss her? 1043 00:53:41,352 --> 00:53:44,386 Did I wanna kiss her? No. 1044 00:53:44,388 --> 00:53:47,923 But did it feel fun and exciting and dangerous 1045 00:53:47,925 --> 00:53:50,459 to get that kind of attention from some cute, young girl, 1046 00:53:50,461 --> 00:53:52,561 and did I like that? Yes. 1047 00:53:52,796 --> 00:53:54,663 I really can't believe this, Jess. 1048 00:53:54,665 --> 00:53:58,634 Okay, so when the fucking rental car guy is flirting with you, 1049 00:53:58,636 --> 00:54:02,371 batting his eyelashes at you, there is zero part of you that likes it? 1050 00:54:02,373 --> 00:54:03,572 There's no part of you that gets 1051 00:54:03,574 --> 00:54:04,773 just like a little bit excited? 1052 00:54:04,775 --> 00:54:06,609 No, Jess. No. Okay? 1053 00:54:06,611 --> 00:54:09,845 Because I'm in love with you. So I don't care. 1054 00:54:09,847 --> 00:54:11,480 Well, aren't you fuckin' perfect, then. 1055 00:54:11,482 --> 00:54:14,250 Yeah, you're just sittin' up there on your high horse, 1056 00:54:14,252 --> 00:54:15,751 so much better than everybody else. 1057 00:54:15,753 --> 00:54:17,653 You never have an impure thought or feeling. 1058 00:54:17,655 --> 00:54:20,823 Just fuckin' saints... I miss sleeping with men. 1059 00:54:22,559 --> 00:54:23,792 Excuse me? 1060 00:54:23,794 --> 00:54:26,328 Yeah, I do. I do. I miss it. 1061 00:54:27,330 --> 00:54:31,267 I think about it when you're fucking me with a strap-on, like, every time. 1062 00:54:31,269 --> 00:54:34,737 And you know how I always say, like, "i can't tell the difference"? 1063 00:54:34,739 --> 00:54:36,338 Well, I can. 1064 00:54:36,640 --> 00:54:38,641 It's not as good. 1065 00:54:40,343 --> 00:54:41,477 Jess! 1066 00:54:46,650 --> 00:54:48,917 Maybe I should go and try to talk to Ruby again. 1067 00:54:49,552 --> 00:54:51,487 Just leave her alone. 1068 00:54:51,821 --> 00:54:51,820 What about Peter? 1069 00:54:51,822 --> 00:54:55,991 Should we try to find him? It's gonna be dark soon. 1070 00:54:55,993 --> 00:54:57,893 No. Let him cool off. 1071 00:54:58,428 --> 00:55:00,829 If he's not back after dinner, we'll go look for him, all right? 1072 00:55:02,565 --> 00:55:04,500 This is all my fault. 1073 00:55:05,435 --> 00:55:09,405 Except for the Jessie-Sarah thing. Lola, that's kind of on you. 1074 00:55:18,315 --> 00:55:19,715 I'm taking a shower. I'm gonna take a shower! 1075 00:55:19,717 --> 00:55:20,849 Over my dead body! 1076 00:55:22,585 --> 00:55:23,752 Get out! 1077 00:55:23,754 --> 00:55:25,788 Get out! I'm taking a shower! 1078 00:55:28,692 --> 00:55:31,627 I'm in here. Excuse me, I'm in here right now. 1079 00:55:31,629 --> 00:55:32,728 I am also in here now! 1080 00:55:32,730 --> 00:55:32,728 I am in here. I'm in here. 1081 00:55:34,664 --> 00:55:36,565 Can you not see that this is crazy? 1082 00:55:36,567 --> 00:55:38,667 Don't call me crazy! These are my feelings. 1083 00:55:38,669 --> 00:55:40,836 What do you want? Do you wanna go kiss Jack? 1084 00:55:40,838 --> 00:55:42,071 Would that make you feel better? 1085 00:55:43,907 --> 00:55:45,841 I was being facetious! 1086 00:55:52,549 --> 00:55:53,749 Guess we're even. 1087 00:55:53,751 --> 00:55:55,451 You swallowed his whole face. 1088 00:55:55,453 --> 00:55:57,019 I liked it. 1089 00:56:01,758 --> 00:56:03,492 Am I having a stroke? 1090 00:56:03,494 --> 00:56:05,494 Should we do something? 1091 00:56:05,496 --> 00:56:06,562 What do you mean, like kiss? 1092 00:56:06,564 --> 00:56:07,663 No. 1093 00:56:07,665 --> 00:56:08,831 Are you done? 1094 00:56:09,899 --> 00:56:11,367 Hey. 1095 00:56:11,369 --> 00:56:12,768 No. There's really... 1096 00:56:12,770 --> 00:56:14,803 No, no, no. No, no, no. 1097 00:56:14,805 --> 00:56:18,707 Stop this! Stop! That is enough! That is enough! 1098 00:56:24,514 --> 00:56:26,882 You are both acting like animals. 1099 00:56:26,884 --> 00:56:27,983 You are better than this. 1100 00:56:27,985 --> 00:56:29,551 No, one of us is. 1101 00:56:29,553 --> 00:56:30,452 Oh, cut the shit! 1102 00:56:30,920 --> 00:56:32,521 Lola? Jessie? 1103 00:56:32,523 --> 00:56:32,521 Yeah? 1104 00:56:32,523 --> 00:56:35,391 Do the two of you want to run off together? 1105 00:56:35,393 --> 00:56:36,658 I didn't do anything... 1106 00:56:36,660 --> 00:56:37,860 Can you just answer my question? 1107 00:56:38,695 --> 00:56:39,928 No. No. 1108 00:56:39,930 --> 00:56:40,996 No. No. 1109 00:56:41,664 --> 00:56:41,663 Sarah, 1110 00:56:41,665 --> 00:56:46,101 do you wanna break up with Jessie about this nonsense? 1111 00:56:47,704 --> 00:56:48,771 No. 1112 00:56:48,773 --> 00:56:52,007 Jessie, whatever you did or did not do, 1113 00:56:52,409 --> 00:56:53,976 you did or did not do enough 1114 00:56:53,978 --> 00:56:56,645 to allow Lola's face to get close enough to your face 1115 00:56:56,647 --> 00:56:58,580 to even make this a conversation at all. 1116 00:56:58,582 --> 00:57:02,151 Lola, take this as a lesson. No one likes a Jolene. 1117 00:57:02,819 --> 00:57:06,555 Sarah, I understand that you are upset. 1118 00:57:06,557 --> 00:57:10,793 I would not be thrilled about this either. But Jessie loves you. 1119 00:57:10,795 --> 00:57:13,896 She's a good person. And you know that. 1120 00:57:14,564 --> 00:57:17,666 We are all under a lot of stress, 1121 00:57:17,867 --> 00:57:20,102 so let's just sit down, 1122 00:57:20,104 --> 00:57:22,571 drink some of that incredible chardonnay 1123 00:57:22,573 --> 00:57:25,741 and calm the fuck down. 1124 00:57:26,443 --> 00:57:27,609 Okay? 1125 00:57:54,771 --> 00:57:57,473 We should probably go look for Pete. 1126 00:57:59,976 --> 00:58:01,610 Matt... all right. Sorry. 1127 00:58:01,612 --> 00:58:02,878 We should split up, okay? 1128 00:58:02,880 --> 00:58:04,012 Okay. If you find him, call. 1129 00:58:04,014 --> 00:58:05,614 Split up? Yes. 1130 00:58:05,616 --> 00:58:07,616 All right. See you, guys. I'm gonna go this way. 1131 00:58:07,618 --> 00:58:08,984 Okay, I'll go this way. 1132 00:58:08,986 --> 00:58:10,619 Well, Jessie, you probably don't wanna go alone. 1133 00:58:10,621 --> 00:58:11,820 'Cause of the dark. 1134 00:58:11,822 --> 00:58:14,156 I'll be fine. 1135 00:58:14,158 --> 00:58:18,026 But you probably would be more comfortable if i came with you. Right? 1136 00:58:18,028 --> 00:58:19,761 Would you be more comfortable? 1137 00:58:19,763 --> 00:58:22,898 I mean, if that's what you need. 1138 00:58:23,900 --> 00:58:25,167 Let's go. 1139 00:58:32,976 --> 00:58:34,109 Hey. 1140 00:58:36,679 --> 00:58:37,946 Do you want any help? 1141 00:58:38,915 --> 00:58:40,249 Sure. 1142 00:58:57,700 --> 00:58:59,735 She didn't kiss me back. 1143 00:59:01,938 --> 00:59:05,040 I know it doesn't make it any better, but I'm sorry. 1144 00:59:10,713 --> 00:59:12,047 It's okay. 1145 00:59:22,792 --> 00:59:24,726 Am I the first girl Jack's dated 1146 00:59:24,728 --> 00:59:26,628 since him and his wife got divorced? 1147 00:59:28,831 --> 00:59:30,332 They didn't get divorced. 1148 00:59:31,901 --> 00:59:34,336 Mary died a year and a half ago. 1149 00:59:36,005 --> 00:59:38,807 But, yes, you're the first person that he's dated since. 1150 00:59:40,977 --> 00:59:42,044 Hmm. 1151 01:00:05,134 --> 01:00:08,003 I'll come out if you promise not to talk about it. 1152 01:00:08,005 --> 01:00:12,641 I promise to not talk about anything you want. 1153 01:00:21,985 --> 01:00:23,819 Petey. 1154 01:00:23,821 --> 01:00:25,253 Peter! 1155 01:00:27,190 --> 01:00:30,626 I should've probably tried to stop this whole thing. 1156 01:00:30,628 --> 01:00:32,761 I really don't think you could have. 1157 01:00:32,763 --> 01:00:34,162 No, I guess not. 1158 01:00:34,164 --> 01:00:37,766 Once the Annie-train starts rollin' along, 1159 01:00:37,768 --> 01:00:40,135 it's kind of hard to stop. 1160 01:00:52,315 --> 01:00:54,016 I already started today, so... 1161 01:01:08,898 --> 01:01:09,998 Who's that? 1162 01:01:47,804 --> 01:01:52,107 You know, two weeks before we found out Mary was sick, 1163 01:01:52,109 --> 01:01:55,177 she told me she wanted a divorce. 1164 01:02:01,317 --> 01:02:04,419 And we met with a lawyer, we started the whole process. 1165 01:02:04,421 --> 01:02:07,155 I knew she wanted me to fight it. 1166 01:02:08,891 --> 01:02:08,890 I didn't want to. 1167 01:02:11,060 --> 01:02:14,763 Thought it'd be easier just for us to go our separate ways. 1168 01:02:16,265 --> 01:02:21,870 And then the second we found out she was sick, 1169 01:02:21,872 --> 01:02:23,939 everything changed. 1170 01:02:25,274 --> 01:02:27,943 In an instant, all that resentment 1171 01:02:27,945 --> 01:02:31,179 and all that venom and anger we had toward each other, 1172 01:02:31,181 --> 01:02:33,081 it just disappeared. 1173 01:02:33,883 --> 01:02:35,484 Right, and there we were... 1174 01:02:37,987 --> 01:02:41,389 The same two people who fell in love 10 years earlier. 1175 01:02:45,228 --> 01:02:48,296 It was so crushing to watch her go through that, 1176 01:02:49,766 --> 01:02:53,101 but, you know, it was the best year of our marriage. 1177 01:02:57,306 --> 01:02:59,241 And then, she was gone. 1178 01:03:07,884 --> 01:03:09,417 You know, it took something devastating 1179 01:03:09,419 --> 01:03:12,988 for me to figure out what I had right in front of me. 1180 01:03:22,999 --> 01:03:24,933 Well, are you gonna do like a buffet 1181 01:03:24,935 --> 01:03:26,968 style or a table service, because... 1182 01:03:26,970 --> 01:03:26,968 - Oh, I don't... - I like a buffet. 1183 01:03:26,970 --> 01:03:26,968 No, it's unsanitary. It's unsanitary. 1184 01:03:26,970 --> 01:03:31,907 Yeah, but then everybody can just pick what they want, you know, 1185 01:03:31,909 --> 01:03:33,141 and the food doesn't get as cold. 1186 01:03:33,143 --> 01:03:33,141 Haven't really... 1187 01:03:33,143 --> 01:03:36,945 What about kids? Are there kids invited? Yeah. 1188 01:03:36,947 --> 01:03:38,480 I mean, I guess it depends how many people, right? 1189 01:03:38,482 --> 01:03:39,815 Right. 1190 01:03:39,817 --> 01:03:41,149 How many people are you thinking? 1191 01:03:41,151 --> 01:03:43,218 I'm not sure. 1192 01:03:43,220 --> 01:03:44,886 You found the dress yet? 1193 01:03:44,888 --> 01:03:46,488 There are versions of it, yeah. 1194 01:03:46,490 --> 01:03:48,390 What about the cake? What are you doing about the cake? 1195 01:03:48,392 --> 01:03:49,958 We don't really know. 1196 01:03:49,960 --> 01:03:52,394 Well, you have to order it in, like, months in advance. 1197 01:03:52,396 --> 01:03:54,396 I'm really good with any of this stuff if you need help, Annie. 1198 01:03:54,398 --> 01:03:57,866 It's just, you know, Matt is doing everything, 1199 01:03:57,868 --> 01:04:00,001 so he's been like a godsend. 1200 01:04:00,003 --> 01:04:01,369 Have you picked your song? Your wedding song? 1201 01:04:01,371 --> 01:04:05,006 Speaking of Matt, um, where are they? 1202 01:04:05,008 --> 01:04:06,408 Because it's... 1203 01:04:06,410 --> 01:04:08,143 Oh. Whew. 1204 01:04:09,912 --> 01:04:11,213 Speak of the devils. 1205 01:04:11,215 --> 01:04:12,514 Hi, guys. 1206 01:04:25,394 --> 01:04:27,262 I'm sorry. 1207 01:04:30,967 --> 01:04:32,100 Would you guys mind? 1208 01:04:32,102 --> 01:04:34,436 No. No. 1209 01:05:08,070 --> 01:05:09,004 Yeah. 1210 01:05:14,410 --> 01:05:16,278 You agree with them? 1211 01:05:23,386 --> 01:05:25,453 I won't let it get messy. 1212 01:05:59,388 --> 01:06:02,057 I'm sorry i don't have a penis. 1213 01:06:03,225 --> 01:06:05,560 I'm sorry I'm so old. 1214 01:06:13,369 --> 01:06:17,973 You know, as long as we're hangin' out, 1215 01:06:17,975 --> 01:06:19,607 havin' fun, 1216 01:06:21,110 --> 01:06:23,511 I don't have to kiss anybody else. 1217 01:06:58,014 --> 01:07:00,281 Hey. Wake up. Hmm. 1218 01:07:00,283 --> 01:07:03,685 I made blueberry pancakes. Come on. Come on. 1219 01:07:10,559 --> 01:07:12,227 Morning. 1220 01:07:12,229 --> 01:07:16,231 There's some fresh coffee and a spread of whatever you like. 1221 01:07:16,565 --> 01:07:18,199 What do you think is happening here? 1222 01:07:18,201 --> 01:07:19,501 I think he's lost it. 1223 01:07:20,169 --> 01:07:22,070 What are you guys waiting for? 1224 01:07:22,072 --> 01:07:23,271 - Come on, eat. - Hi. 1225 01:07:23,273 --> 01:07:24,472 Morning. Hey. 1226 01:07:24,474 --> 01:07:25,740 Eat, please. 1227 01:07:25,742 --> 01:07:27,642 What smells so good? Hi. 1228 01:07:28,110 --> 01:07:30,779 I also made muffins. They should be done... 1229 01:07:31,280 --> 01:07:32,414 Uh, from scratch? 1230 01:07:32,416 --> 01:07:33,481 ...in about two minutes. Yes. 1231 01:07:33,483 --> 01:07:34,749 Peter, are you okay? 1232 01:07:34,751 --> 01:07:36,184 Yeah. 1233 01:07:37,420 --> 01:07:38,820 There she is. 1234 01:07:41,190 --> 01:07:42,257 Yeah. 1235 01:07:42,658 --> 01:07:44,292 Good morning. 1236 01:07:45,461 --> 01:07:47,095 Okay, now that everyone is here, 1237 01:07:47,097 --> 01:07:49,297 I would like to fill you in on today's schedule. 1238 01:07:49,299 --> 01:07:51,232 I was thinking last night, 1239 01:07:51,234 --> 01:07:54,702 I realized that every time we come here, we go out on the boat. 1240 01:07:54,704 --> 01:07:56,304 It's pretty much the best part of the trip. 1241 01:07:56,306 --> 01:07:57,839 And we haven't been on the boat yet. 1242 01:07:57,841 --> 01:08:01,776 Hmm? So everyone eat, get dressed, and in one hour we will depart. 1243 01:08:01,778 --> 01:08:04,612 A day on the water. 1244 01:08:04,614 --> 01:08:06,281 Everybody in? 1245 01:08:06,549 --> 01:08:08,349 Yeah. Yeah. 1246 01:08:08,351 --> 01:08:10,085 I love boats. 1247 01:08:10,087 --> 01:08:11,286 Excellent. 1248 01:08:11,288 --> 01:08:13,154 I'm gonna finish making lunch. Everybody eat. 1249 01:08:13,156 --> 01:08:15,423 And the muffins are coming right up. 1250 01:08:23,099 --> 01:08:24,866 Five minutes! 1251 01:08:33,375 --> 01:08:35,110 I feel concerned. 1252 01:08:35,112 --> 01:08:36,578 - He's fine. - Hey! 1253 01:08:38,247 --> 01:08:39,147 Fine-adjacent. 1254 01:08:39,149 --> 01:08:41,116 Listen, do me a favor. 1255 01:08:41,118 --> 01:08:44,219 Google "how to tell if someone's having a psychotic break." 1256 01:08:44,221 --> 01:08:45,286 Annie. 1257 01:08:45,654 --> 01:08:47,288 Woo! You guys not hear the bell? 1258 01:08:47,290 --> 01:08:49,324 Yeah. Rally the troop! Let's go! Come on. 1259 01:08:49,326 --> 01:08:51,259 Come on. Come on. We're gonna... 1260 01:08:51,261 --> 01:08:52,594 Listen. I think he is... No, he's not. 1261 01:08:52,596 --> 01:08:54,329 What's going on? You guys not hear me? 1262 01:08:54,331 --> 01:08:56,397 Let's get goin'. Yeah. 1263 01:08:56,399 --> 01:09:00,401 For the record, this is turning off 1264 01:09:01,370 --> 01:09:02,637 and it's staying here. 1265 01:09:04,306 --> 01:09:05,807 Hi! 1266 01:09:05,809 --> 01:09:07,308 Why aren't you dressed? 1267 01:09:07,310 --> 01:09:09,277 I'm not going, Peter. What? 1268 01:09:09,279 --> 01:09:11,679 No. Come on. We're all gonna get going. We'll wait for you. 1269 01:09:11,681 --> 01:09:13,348 I'm not going. 1270 01:09:13,350 --> 01:09:18,186 Ruby, you have to come. It's a tradition. 1271 01:09:18,188 --> 01:09:21,389 You can't just change tradition. You can't just walk away. 1272 01:09:21,391 --> 01:09:24,359 Look, hey, Ruby. You spend years 1273 01:09:24,361 --> 01:09:26,561 building these things, right, and they mean something. 1274 01:09:26,563 --> 01:09:28,163 You can't just walk away without even... 1275 01:09:28,165 --> 01:09:29,664 Jesus fucking Christ, Peter, just stop! 1276 01:09:29,666 --> 01:09:31,299 Stop what? 1277 01:09:31,301 --> 01:09:33,768 Stop it, all of this, all of this fucking bullshit! 1278 01:09:33,770 --> 01:09:36,204 The fucking boats, the sandwiches! 1279 01:09:36,206 --> 01:09:37,672 Just stop it! 1280 01:09:38,307 --> 01:09:38,306 I'm sorry, I... 1281 01:09:38,308 --> 01:09:41,543 I was just trying to do something nice. It's too late. 1282 01:09:41,545 --> 01:09:42,877 It's just way too fucking late. Okay? 1283 01:09:42,879 --> 01:09:44,412 It's not too late. 1284 01:09:44,414 --> 01:09:47,515 You need to just let go! 1285 01:09:49,618 --> 01:09:52,453 So, that's it, you made up your mind, you're just gonna walk away... 1286 01:09:52,455 --> 01:09:54,222 You'll leave it all behind, right, the family, everybody? 1287 01:09:54,224 --> 01:09:56,324 You gave up years ago. And you didn't? 1288 01:09:56,326 --> 01:09:58,326 Look, I'm not saying that I'm innocent here. 1289 01:09:58,328 --> 01:09:59,594 We've been hurting each other for years. 1290 01:09:59,596 --> 01:10:01,329 But just think about it, Peter. 1291 01:10:01,331 --> 01:10:02,597 When was the last time you even 1292 01:10:02,599 --> 01:10:04,265 remember feeling in love with me? 1293 01:10:05,201 --> 01:10:06,234 Last night. 1294 01:10:06,236 --> 01:10:07,335 Last night? Yeah. 1295 01:10:07,337 --> 01:10:08,670 Okay, and before then? 1296 01:10:11,340 --> 01:10:12,473 I don't... please. 1297 01:10:12,475 --> 01:10:13,541 Exactly. 1298 01:10:14,810 --> 01:10:16,611 There's nothing here, Peter. There's nothing. 1299 01:10:16,613 --> 01:10:17,712 That's not true! 1300 01:10:17,714 --> 01:10:19,614 That can't be true. Come on, Ruby. 1301 01:10:19,616 --> 01:10:20,915 I'm done. I can't. 1302 01:10:20,917 --> 01:10:20,915 Please! You have to listen to me! 1303 01:10:20,917 --> 01:10:24,252 There are some things that are worth fighting for, 1304 01:10:24,254 --> 01:10:26,487 and I'm asking you if you will fight for it with me. 1305 01:10:26,489 --> 01:10:27,755 I need you to go, okay? I need you to leave. 1306 01:10:27,757 --> 01:10:29,357 Come on. Please. 1307 01:10:29,359 --> 01:10:30,858 Come on, Ruby. Please! I need you to leave. 1308 01:10:30,860 --> 01:10:34,495 Just fucking leave, okay? Just get the fuck outta here! 1309 01:10:46,375 --> 01:10:48,676 Don't fucking touch me, Jessie. Go away. 1310 01:10:49,645 --> 01:10:51,279 Get the fuck out! 1311 01:10:51,281 --> 01:10:55,316 Get out! Get out! Get outta here! 1312 01:10:59,521 --> 01:11:00,855 Now what? 1313 01:11:11,533 --> 01:11:13,268 Don't you think we should go check on her? 1314 01:11:13,270 --> 01:11:14,335 No. No. 1315 01:11:17,973 --> 01:11:19,307 I think I'm gonna go up there. 1316 01:11:19,309 --> 01:11:20,808 Annie, don't. 1317 01:11:21,844 --> 01:11:22,944 See what's happening. 1318 01:11:28,417 --> 01:11:31,653 I was just coming to see if, you know, if there was any... 1319 01:11:35,724 --> 01:11:36,991 She threw peaches at me. 1320 01:11:36,993 --> 01:11:38,393 Peaches. 1321 01:11:38,395 --> 01:11:40,628 So, I think one of you should try. 1322 01:11:40,630 --> 01:11:42,430 Actually, no. No, thanks. 1323 01:11:42,432 --> 01:11:43,564 Guys... 1324 01:11:43,566 --> 01:11:45,433 What? I could go talk to her. 1325 01:11:45,435 --> 01:11:47,635 Lola, no, no, no. 1326 01:11:47,637 --> 01:11:48,736 Why? 1327 01:11:48,738 --> 01:11:49,804 Yes. 1328 01:11:49,806 --> 01:11:53,775 Yes. Actually, I think that would be perfect. 1329 01:11:53,777 --> 01:11:56,744 'Cause Ruby would never throw peaches at someone she doesn't know. 1330 01:11:57,646 --> 01:11:57,645 That would be unladylike. 1331 01:11:57,647 --> 01:11:59,781 You shouldn't get in the middle of this. 1332 01:12:00,449 --> 01:12:01,382 It's okay. I can do it. 1333 01:12:09,425 --> 01:12:10,892 Guard your face. 1334 01:12:28,977 --> 01:12:30,778 Is it cool if I sit down? 1335 01:12:48,530 --> 01:12:50,765 So, do you wanna break up with your husband? 1336 01:12:53,569 --> 01:12:55,703 Why would I talk to you? 1337 01:12:57,740 --> 01:12:59,374 I don't know. 1338 01:13:13,455 --> 01:13:15,556 It's been so bad for so long. 1339 01:13:17,626 --> 01:13:22,597 I just let go of the idea that we'd ever be good again. 1340 01:13:25,734 --> 01:13:28,002 It will be easier just to end it, but I... 1341 01:13:30,539 --> 01:13:32,006 But I don't want to. 1342 01:13:32,908 --> 01:13:35,910 And I'm so mad at myself that I don't, but I... 1343 01:13:38,547 --> 01:13:39,747 But I don't. 1344 01:13:40,649 --> 01:13:42,049 So, don't. 1345 01:13:44,853 --> 01:13:47,422 But what if we try and it doesn't work? 1346 01:13:47,424 --> 01:13:51,859 Well, maybe you'd regret not trying more. 1347 01:13:53,462 --> 01:13:57,832 What if we can't get back to where we were? 1348 01:14:00,669 --> 01:14:04,839 Well, maybe you could make something new. 1349 01:14:12,615 --> 01:14:16,651 Hi, you've reached Peter's cell. Leave a message after... 1350 01:14:43,612 --> 01:14:44,979 We'd just finished lunch. 1351 01:14:46,548 --> 01:14:47,849 We were supposed to go back to the house 1352 01:14:47,851 --> 01:14:51,819 because my dad was going to take you fishing. 1353 01:14:52,988 --> 01:14:56,691 And you asked me to go for a walk. 1354 01:14:58,494 --> 01:15:00,895 You seemed so nervous. I thought it was because 1355 01:15:00,897 --> 01:15:02,997 you were scared to be alone with my dad, but... 1356 01:15:04,066 --> 01:15:06,534 I wanted to be alone with you for just a few more minutes. 1357 01:15:06,536 --> 01:15:11,606 So, we went for a walk and we came here. 1358 01:15:13,509 --> 01:15:13,508 We sat on this bench. 1359 01:15:17,179 --> 01:15:19,981 I remember thinking, "i never thought i could be so in love." 1360 01:15:22,651 --> 01:15:26,988 And then you got on your knee and took out the ring 1361 01:15:26,990 --> 01:15:28,756 and asked me to marry you. 1362 01:15:31,093 --> 01:15:35,596 I started crying and I couldn't speak, i was crying so much. 1363 01:15:35,598 --> 01:15:39,967 And I just nodded, and I nodded, and I jumped in your arms. 1364 01:15:41,703 --> 01:15:46,874 And we just... We sat on this bench laughing and crying 1365 01:15:46,876 --> 01:15:51,579 and holding each other for hours. 1366 01:15:57,619 --> 01:15:59,086 It was the happiest day of my life. 1367 01:16:03,125 --> 01:16:05,726 All of my happiest days have been with you. 1368 01:16:07,229 --> 01:16:08,863 I still love you, but I... 1369 01:16:10,732 --> 01:16:11,966 But I'm not happy. 1370 01:16:11,968 --> 01:16:13,901 And I know that you're not either. 1371 01:16:13,903 --> 01:16:17,104 And I'm so sorry. 1372 01:16:17,106 --> 01:16:18,172 I'm... 1373 01:16:20,108 --> 01:16:21,709 And I don't know, Peter, 1374 01:16:21,711 --> 01:16:24,612 I don't know if we can... If we can fix it. 1375 01:16:29,184 --> 01:16:30,851 But I wanna try. 1376 01:16:35,791 --> 01:16:37,658 Will you try with me? 1377 01:16:55,143 --> 01:17:00,281 Nothing. Why won't they just call or text or tweet or something? 1378 01:17:00,283 --> 01:17:00,281 Don't they know this is killing me? 1379 01:17:00,283 --> 01:17:04,852 Yeah, I mean it's really rude they're not considering you in all this. 1380 01:17:19,768 --> 01:17:22,637 Guys, I'm so sorry. I think that... 1381 01:17:22,639 --> 01:17:25,239 You don't have to apologize, okay? 1382 01:17:25,241 --> 01:17:26,374 You guys were right. 1383 01:17:27,676 --> 01:17:29,310 Oh, god. 1384 01:17:32,247 --> 01:17:33,848 You poor things. 1385 01:17:34,816 --> 01:17:36,283 How are you gonna tell the kids? 1386 01:17:38,820 --> 01:17:39,887 Well, we're not. 1387 01:17:40,155 --> 01:17:41,288 You'll just move out in the night? 1388 01:17:41,290 --> 01:17:42,390 No. 1389 01:17:42,392 --> 01:17:47,261 Nobody's moving out. We're... we are gonna work things out. 1390 01:17:47,829 --> 01:17:48,796 Oh, yay! 1391 01:17:51,767 --> 01:17:53,000 You're staying together? 1392 01:17:53,802 --> 01:17:54,969 Yeah. 1393 01:17:56,838 --> 01:17:57,905 No. 1394 01:18:00,142 --> 01:18:02,109 No. No. 1395 01:18:03,845 --> 01:18:06,847 No, no, no, you weren't supposed to stay together. 1396 01:18:06,849 --> 01:18:09,350 You were supposed to get divorced. 1397 01:18:09,352 --> 01:18:10,718 Yeah, but we don't want to. 1398 01:18:10,720 --> 01:18:10,718 Yes, you do. 1399 01:18:13,789 --> 01:18:16,390 You're trapped inside this endless chapter 1400 01:18:16,392 --> 01:18:20,761 of torment and misery and this was your way out. 1401 01:18:20,763 --> 01:18:22,163 Take it. 1402 01:18:24,866 --> 01:18:26,300 This is a disaster! 1403 01:18:26,302 --> 01:18:30,838 Okay, have fun being married for the rest of your lives. 1404 01:18:32,340 --> 01:18:34,241 Annie, can... 1405 01:18:39,881 --> 01:18:40,948 Annie. 1406 01:18:42,250 --> 01:18:44,852 Hey. Hey. 1407 01:18:51,727 --> 01:18:53,060 What's going on? 1408 01:18:56,031 --> 01:18:57,932 I don't want to get married in October. 1409 01:19:02,904 --> 01:19:03,771 Okay. 1410 01:19:05,307 --> 01:19:07,374 When do you want to get married? 1411 01:19:08,910 --> 01:19:11,145 Because we said, "no more postponing." 1412 01:19:11,147 --> 01:19:13,147 That was the deal. I know. 1413 01:19:13,982 --> 01:19:15,916 Do you want to get married to me? 1414 01:19:17,886 --> 01:19:19,186 I want to want to. 1415 01:19:21,957 --> 01:19:27,995 I have never wanted to want anything more in my whole life. 1416 01:19:29,264 --> 01:19:34,435 You're my best friend in the world, but I don't wanna be a mom. 1417 01:19:34,437 --> 01:19:38,372 I don't wanna be a wife, even your wife. 1418 01:19:38,374 --> 01:19:40,040 Well, then, maybe you're just not ready, maybe... 1419 01:19:40,042 --> 01:19:42,877 Do you wanna get married and you wanna have kids? 1420 01:19:51,853 --> 01:19:53,187 Yeah. 1421 01:19:53,189 --> 01:19:55,122 I want you to have those things. 1422 01:20:16,344 --> 01:20:17,878 Please have a seat. 1423 01:20:33,395 --> 01:20:35,162 "Annie. 1424 01:20:35,997 --> 01:20:38,999 "Your drinking has affected me in the following ways." 1425 01:21:24,279 --> 01:21:26,080 I missed you. 1426 01:21:28,183 --> 01:21:29,950 I missed you. 1427 01:21:40,061 --> 01:21:41,562 I was thinking that, um... 1428 01:21:41,897 --> 01:21:47,434 When we get home that maybe we could start talking about 1429 01:21:49,070 --> 01:21:51,038 potentially moving in together, 1430 01:21:51,040 --> 01:21:55,042 if you feel like that's something you wanna start talking about. 1431 01:21:55,044 --> 01:21:55,910 Uh, yeah. 1432 01:21:57,445 --> 01:22:01,148 I could potentially be into um, starting that conversation. 1433 01:22:03,218 --> 01:22:04,285 Cool. 1434 01:22:19,501 --> 01:22:20,968 Nice to meet you. 1435 01:22:20,970 --> 01:22:22,436 Thank you so much. 1436 01:22:23,471 --> 01:22:25,639 Soon? We'll see you in October though, right? 1437 01:22:26,441 --> 01:22:27,508 This was so fun. 1438 01:22:28,076 --> 01:22:29,476 Okay. Bye! 1439 01:22:29,945 --> 01:22:32,446 Okay, bye, guys. Everybody drive safe. Bye. 1440 01:22:32,448 --> 01:22:33,647 Thank you. 1441 01:22:33,649 --> 01:22:35,015 Yeah. Thank you. 1442 01:22:42,657 --> 01:22:44,158 Uh, what about New Orleans? 1443 01:22:45,460 --> 01:22:47,094 Could stay all night. 1444 01:22:50,098 --> 01:22:51,465 Have you ever been to L.A.? 1445 01:22:52,434 --> 01:22:53,534 No. 1446 01:23:22,130 --> 01:23:24,064 Can I get you anything to drink? 1447 01:23:25,133 --> 01:23:28,035 Yeah. Can I please have an orange juice? 1448 01:23:31,272 --> 01:23:32,339 Actually, uh... 1449 01:23:34,142 --> 01:23:36,543 No, don't worry. Orange juice is great. 1450 01:23:39,147 --> 01:23:40,714 Thank you. You're welcome. 1451 01:23:48,189 --> 01:23:49,690 Can I get you anything to drink? 103202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.